Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,960 --> 00:02:16,640
Banerjee, it is raining!
- Hurry, Pandey, it is raining!
2
00:02:16,720 --> 00:02:18,400
It is so much fun.
3
00:02:18,480 --> 00:02:20,200
Banerjee, that is
what you call timing!
4
00:02:20,280 --> 00:02:24,160
First of all, it is Friday evening
and we have two holidays ahead.
5
00:02:24,240 --> 00:02:26,480
We are going for a picnic
and it is pouring now.
6
00:02:26,560 --> 00:02:29,680
Hats off to you, rain!
- Great.
7
00:02:29,760 --> 00:02:31,880
Well said, buddy.
- It is fun. - It is fun.
8
00:02:31,960 --> 00:02:36,640
We are going to have a ball.
9
00:02:36,680 --> 00:02:38,800
He is coming.
10
00:02:38,840 --> 00:02:40,520
Who?
- Him.
11
00:02:40,600 --> 00:02:41,840
What is going on?
12
00:02:43,000 --> 00:02:44,440
Finished all your work?
13
00:02:45,280 --> 00:02:47,680
Mr. Deshpande. Where
is the weekly report?
14
00:02:47,760 --> 00:02:50,880
Well, sir.. - What instructions
did I give in the morning?
15
00:02:51,920 --> 00:02:54,880
You had to prepare
the report by 4.
16
00:02:54,960 --> 00:02:56,880
I am sorry, sir.
17
00:02:56,960 --> 00:02:58,720
People from the head office
in Kolkata faxed me twice.
18
00:02:58,800 --> 00:02:59,920
What do I answer them?
19
00:03:00,000 --> 00:03:02,920
Sir, the report is almost ready,
I will have it sent over.
20
00:03:03,000 --> 00:03:04,280
Relax. Relax.
- I am going to report this..
21
00:03:04,360 --> 00:03:06,280
To the authorities.
- Relax. Mr. Subramaniam.
22
00:03:06,360 --> 00:03:08,280
Mr. Batliwala, this
is totally outrageous.
23
00:03:08,360 --> 00:03:10,360
Yes. I know. - I don't know
what the hell is going on.
24
00:03:10,440 --> 00:03:13,840
Pandya.. Where are you going?
- The weekly report..
25
00:03:13,920 --> 00:03:16,440
To hell with the weekly report.
What about the booze?
26
00:03:16,520 --> 00:03:19,360
I have bought it. 25 bottles
of Rum. - 25! That is wonderful
27
00:03:19,400 --> 00:03:22,960
Shut up. Just 25? Are we only going
to have that much? Make it 50.
28
00:03:23,360 --> 00:03:25,760
Do you want to bathe in liquor?
29
00:03:25,840 --> 00:03:28,200
Just do as you are told.
- Fine.
30
00:03:28,280 --> 00:03:29,920
Absolutely disgusting.
31
00:03:30,000 --> 00:03:31,720
Lousy shirkers, all!
- Right.
32
00:03:31,800 --> 00:03:34,240
Right, what? They take home
8000-10000..
33
00:03:34,320 --> 00:03:36,240
Enjoy various
company facilities..
34
00:03:36,320 --> 00:03:37,880
but forget to do their duties.
35
00:03:37,960 --> 00:03:40,920
You are absolutely right,
boss. Absolutely right.
36
00:03:41,000 --> 00:03:44,280
But what can be done?
You know the young generation.
37
00:03:44,360 --> 00:03:47,120
Jokes are part of
their lives. What say?
38
00:03:47,200 --> 00:03:48,600
Nothing doing, Mr. Batliwala.
39
00:03:48,680 --> 00:03:51,520
There are also people
here who work sincerely.
40
00:03:51,840 --> 00:03:53,920
Now look at that
young man Mr. Raj Dixit.
41
00:03:54,280 --> 00:03:57,040
Hurry up, Mr. Raj. Look
42
00:03:58,200 --> 00:03:59,840
at the time.. It is 5:11.
43
00:04:00,760 --> 00:04:03,240
If you miss the 5:30 bus,
you are dead.
44
00:04:03,760 --> 00:04:05,920
Pandya, don't
forget to invite Saxena.
45
00:04:06,760 --> 00:04:08,000
Remember the fun we
had last year? - Mr. Sharma?
46
00:04:08,080 --> 00:04:09,120
Yes, the same one.
- Mr. Sharma!
47
00:04:09,400 --> 00:04:10,920
Mr. Sharma! Where is
the petty cash voucher?
48
00:04:11,160 --> 00:04:12,560
Sharma! Voucher?
49
00:04:12,880 --> 00:04:15,840
Crisis! In such romantic
weather, he cares for vouchers!
50
00:04:15,920 --> 00:04:17,080
It is on the table.
51
00:04:17,640 --> 00:04:20,560
Pandya. I am going to
make knockout punches!
52
00:04:20,640 --> 00:04:22,600
One drink will floor everyone.
53
00:04:23,920 --> 00:04:28,480
Hang on.. Deshpande, have
you organized the eatables?
54
00:04:28,560 --> 00:04:32,760
Eatables?
- Oh, no, he means the side dish.
55
00:04:32,840 --> 00:04:36,920
I see. Accompaniments?
It is done.
56
00:04:37,000 --> 00:04:38,760
That is done.
Don't worry about that.
57
00:04:40,840 --> 00:04:43,760
Looks like the cashbook
has tallied. - Yes, ma'am.
58
00:04:45,600 --> 00:04:49,320
Raj's cashbook always
tallies at one go. - Lucky guy.
59
00:04:49,480 --> 00:04:51,840
There has to be some
discipline in this office.
60
00:04:51,920 --> 00:04:53,400
Sir.
- Yes.
61
00:04:53,480 --> 00:04:56,040
Today's cashbook.
Please sign it. - Oh, good.
62
00:04:57,520 --> 00:05:00,120
Raj, Mr. Deshpande
needs a little help.
63
00:05:00,200 --> 00:05:03,240
The weekly report is not
ready yet. If you could..
64
00:05:03,280 --> 00:05:06,920
Sir, I will do it tomorrow morning.
I have to take the 5:30 bus.
65
00:05:06,960 --> 00:05:11,240
You know that.
- I know. I know. You can go.
66
00:05:18,920 --> 00:05:21,280
Hey, Rahul..
67
00:05:24,280 --> 00:05:27,760
It is.. Six.
- Yes, I know.
68
00:05:27,840 --> 00:05:32,000
Brother isn't here yet.
- He will be here, son..
69
00:05:32,080 --> 00:05:36,520
He will be..
- No. - He will be here, son..
70
00:05:39,800 --> 00:05:42,080
The bus which leaves at 5:35 has
not arrived yet, it is six now.
71
00:05:42,160 --> 00:05:44,000
You can't say anything about it.
72
00:05:45,040 --> 00:05:48,160
Brother!
- Rahul! Where are you going?
73
00:05:48,240 --> 00:05:50,720
Rahul, your brother
will be here any moment.
74
00:05:50,800 --> 00:05:54,560
Don't do this, you are
a grown up now. - No!
75
00:05:54,600 --> 00:05:57,720
I want my brother!
- Hit me.
76
00:05:57,800 --> 00:06:01,520
Brother!
77
00:06:01,640 --> 00:06:03,440
You thrash me every day.
78
00:06:03,520 --> 00:06:06,640
I won't come to you. Never.
79
00:06:06,880 --> 00:06:10,200
I won't come to you.
80
00:06:13,720 --> 00:06:16,160
Sorry.
81
00:06:16,240 --> 00:06:18,040
You say sorry every day,
and then..
82
00:06:18,080 --> 00:06:21,960
I won't do
it again.
83
00:06:35,920 --> 00:06:38,320
Come on!
Bandya,
84
00:06:38,720 --> 00:06:42,440
come on, hit it!
85
00:06:42,680 --> 00:06:44,720
Hi! My dear Raja.
86
00:06:46,600 --> 00:06:50,880
Suman, please.. I am already
late. Rahul must be waiting.
87
00:06:50,960 --> 00:06:55,320
I see. And I wait for you
every day. What about that?
88
00:06:55,400 --> 00:06:57,080
Tell me.. Tell me.
89
00:06:59,120 --> 00:07:02,440
Suman. - Wow! I am lucky today.
90
00:07:03,200 --> 00:07:06,320
Someone gave me a smile.
91
00:07:06,480 --> 00:07:10,880
Suman, please. - All right.
Your smile saves you today
92
00:07:10,960 --> 00:07:15,280
Harmless as you are, at least
try to wear a smile on your face
93
00:07:19,000 --> 00:07:20,720
Bad luck!
94
00:07:20,800 --> 00:07:22,160
Rahul.
95
00:07:24,320 --> 00:07:25,400
Rahul.
96
00:07:27,720 --> 00:07:29,720
He has just gone to sleep.
97
00:07:31,400 --> 00:07:32,800
Rahul, good evening.
98
00:07:43,240 --> 00:07:46,800
Hit me.. Go on. A careless man
like me ought to be thrashed.
99
00:07:46,880 --> 00:07:49,840
Hit me more. I am just not
worried about my kid brother.
100
00:07:49,920 --> 00:07:53,520
I am always too busy
to care about him..
101
00:07:53,600 --> 00:07:55,320
And he is forever
waiting for me.
102
00:07:55,800 --> 00:07:58,680
Is work more important
than a kid brother, Shankar?
103
00:07:59,160 --> 00:08:01,840
I am grown up but
I am still a fool.
104
00:08:09,880 --> 00:08:14,320
Brother.
105
00:11:10,720 --> 00:11:12,000
Amazing!
106
00:11:12,080 --> 00:11:15,120
No trace of murder, suicide or
abuse in the newspapers today.
107
00:11:15,560 --> 00:11:17,080
What good is buying a newspaper?
108
00:11:18,640 --> 00:11:19,800
Here..
109
00:11:20,680 --> 00:11:24,320
"Man brandishes knife and
robs woman in broad daylight."
110
00:11:24,720 --> 00:11:26,080
Very good.
111
00:11:27,080 --> 00:11:29,720
"Sachin Tendulkar
scores his 25th century."
112
00:11:29,800 --> 00:11:33,000
Wow!
"But India all out for 134!"
113
00:11:33,080 --> 00:11:36,320
I am sick of reading the
same news over and over again!
114
00:11:36,880 --> 00:11:37,920
Hey.
115
00:11:38,520 --> 00:11:43,000
Good evening, Mr. Gupta.
- So you are here, Aunt Janki?
116
00:11:43,080 --> 00:11:45,760
Where did the sun
rise from today?
117
00:11:45,960 --> 00:11:49,800
Are you in your senses? Or
did you hit the bottle early?
118
00:11:49,880 --> 00:11:51,800
You call your wife your aunt?
119
00:11:51,880 --> 00:11:55,000
Wives who behave like
wives are called wives.
120
00:11:55,040 --> 00:11:57,720
You get that?
- You tell me one thing.
121
00:11:58,000 --> 00:12:02,320
What have you found me lacking
in? What am I lacking in?
122
00:12:02,400 --> 00:12:04,920
Senseless!
- Senseless?! - Yes.
123
00:12:05,160 --> 00:12:07,760
Had I been dumb,
the ladies' club..
124
00:12:07,840 --> 00:12:09,360
Wouldn't have
elected me chairman!
125
00:12:09,440 --> 00:12:12,520
Men are called chairmen!
- I know, I know
126
00:12:12,560 --> 00:12:17,400
Your English is strong.
But are you going to lick it?
127
00:12:17,960 --> 00:12:21,480
Can you deliver a speech in the
presence of a few people? No, no!
128
00:12:21,560 --> 00:12:25,480
People in the area know me more
than they know you. Understand?
129
00:12:25,560 --> 00:12:29,120
So nobody in the area knows me?
- Yes, they do..
130
00:12:29,200 --> 00:12:32,480
But they know you
as Janki's husband..
131
00:12:32,560 --> 00:12:33,960
Do you know how
to spell husband?
132
00:12:33,960 --> 00:12:38,480
Sure, I do. It is.. H-A-S-B..
133
00:12:38,600 --> 00:12:40,560
I don't have time for
such useless things.
134
00:12:40,720 --> 00:12:42,120
I want to set the cooker.
135
00:12:42,200 --> 00:12:44,760
Cooker? You mean we are
eating rice and lentils again?
136
00:12:45,360 --> 00:12:48,120
Today is Friday. I thought
you'd bring home some fish!
137
00:12:48,200 --> 00:12:52,400
Don't you know? I have a meeting
at the ladies' club on Fridays?
138
00:12:52,480 --> 00:12:55,360
To hell with your meetings! You
aren't going to the club anymore!
139
00:12:55,440 --> 00:12:58,640
No.. My foot!
- Now look, Janki..
140
00:12:58,720 --> 00:13:00,200
Hi, Mom. Hi, Dad.
141
00:13:00,280 --> 00:13:03,360
Here comes the prince
of the Gupta family!
142
00:13:03,640 --> 00:13:06,640
And where is the daughter? Has
she eloped before her marriage?
143
00:13:06,720 --> 00:13:09,560
What rubbish are you talking?
Rotten talk.
144
00:13:09,640 --> 00:13:11,720
The poor girl is
visiting a friend.
145
00:13:11,800 --> 00:13:15,120
Great! The mother is at the club,
the daughter is at her friend's..
146
00:13:15,200 --> 00:13:16,560
The son loafs
around at the square..
147
00:13:16,640 --> 00:13:18,880
And the father
eats rice and lentils.
148
00:13:19,280 --> 00:13:21,880
Rice and lentils? I am
not eating dinner tonight.
149
00:13:21,960 --> 00:13:23,080
I am going to watch a movie.
150
00:13:23,160 --> 00:13:24,680
Which movie? Which one?
151
00:13:24,760 --> 00:13:26,160
I am going to
watch an English movie.
152
00:13:26,240 --> 00:13:27,360
Which one? Which one?
153
00:13:27,440 --> 00:13:32,280
Watch your manners! - Father,
you humiliate me sometimes.
154
00:13:32,400 --> 00:13:35,200
What have I done? - Your pyjama
strings are hanging.
155
00:13:35,640 --> 00:13:37,960
Yours too.
- This is fashion.
156
00:13:38,040 --> 00:13:40,720
Yours is fashion and mine
is a pyjama string.. Fool!
157
00:13:40,800 --> 00:13:42,560
Who will argue with you?
Mother. I am leaving.
158
00:13:42,640 --> 00:13:45,560
Wait.. Take money.
- Have lots of fun!
159
00:13:45,640 --> 00:13:49,880
Thanks, Mom.
- Spoil the kids! Go on!
160
00:13:49,960 --> 00:13:52,280
What is in the box?
- It is not for you.
161
00:13:52,840 --> 00:13:54,440
Have you ever got
anything for me?
162
00:13:54,520 --> 00:13:57,600
Is there anything
left out there?
163
00:13:57,840 --> 00:14:00,880
Go on. Make rice and lentils.
'Nothing for me' she says.
164
00:14:00,960 --> 00:14:04,520
Here comes the princess.
- What is in the box, Dad?
165
00:14:04,600 --> 00:14:07,240
Hydrogen bomb. Do you
want it? Go on inside!
166
00:14:07,560 --> 00:14:09,360
Why does she ask what is inside?
167
00:14:09,440 --> 00:14:12,920
Mother? - Yes, darling.
- Is dad going senile?
168
00:14:13,240 --> 00:14:16,760
You feel it too, right? Then?
169
00:14:17,200 --> 00:14:21,120
There was a storm. There
rose huge waves in the sea.
170
00:14:21,160 --> 00:14:24,840
Sindbad's ship began to sink.
But Sindbad wasn't afraid.
171
00:14:25,280 --> 00:14:29,040
He plunged into the sea and
swam to the shores. Isn't it?
172
00:14:29,120 --> 00:14:31,040
Wow! - And then..
- Fritters!
173
00:14:31,120 --> 00:14:32,560
Looks like I have come
at the right time.
174
00:14:32,800 --> 00:14:35,760
I was about to call you over.
- Smells very good.
175
00:14:35,840 --> 00:14:39,120
Here, start eating.
- No, let me show Rahul..
176
00:14:39,200 --> 00:14:41,240
What I have got for him.
177
00:14:41,320 --> 00:14:44,040
Have patience.. Just wait.
- What?
178
00:14:44,120 --> 00:14:48,360
I have got something
that will leave you stunned.
179
00:14:48,440 --> 00:14:50,680
To hell with Sindbad's ship.
180
00:14:50,760 --> 00:14:55,040
Here is the real aircraft.
A Jumbo jet!
181
00:14:55,120 --> 00:14:58,040
Now see what this
jumbo jet does.
182
00:14:58,120 --> 00:15:02,960
Our jumbo jet is
ready for take-off.
183
00:15:07,120 --> 00:15:10,720
Did you like it, Rahul?
- Thank you.
184
00:15:11,040 --> 00:15:13,760
Mr. Gupta, why do you get
such expensive gifts for Rahul?
185
00:15:13,840 --> 00:15:16,040
Where do I have to
pay any money for it?
186
00:15:16,120 --> 00:15:17,360
People give it to me themselves.
187
00:15:17,440 --> 00:15:18,960
I am a shop inspector,
after all.
188
00:15:19,360 --> 00:15:22,120
When they don't feel bad in
giving it, why must I to take it?
189
00:15:22,200 --> 00:15:26,120
Right. Have some fritters.
- You are an amazing guy, Raj.
190
00:15:26,320 --> 00:15:28,920
Why? - You make
all the arrangements..
191
00:15:28,960 --> 00:15:30,320
Before you leave for
the office every morning..
192
00:15:30,360 --> 00:15:34,960
You also cook on your return.
How do you manage it all?
193
00:15:35,320 --> 00:15:37,480
Necessity is the mother
of invention, Mr. Gupta.
194
00:15:37,560 --> 00:15:40,200
Well said! Nice to hear.
195
00:15:40,280 --> 00:15:41,960
That I didn't understand,
is another thing.
196
00:15:44,560 --> 00:15:47,480
Rahul..
Rahul, where are you going?
197
00:15:48,840 --> 00:15:49,680
Rahul.
198
00:15:49,720 --> 00:15:53,320
Let me wipe your hair. You
are going around with wet hair.
199
00:15:54,560 --> 00:15:55,600
Wait there.
200
00:15:58,200 --> 00:15:59,640
Brother..
201
00:16:00,280 --> 00:16:02,920
Brother.
202
00:16:05,760 --> 00:16:08,640
Now you look like a hero.
Come and have your milk now.
203
00:16:10,080 --> 00:16:12,680
Here you are. Look at
the things strewn around.
204
00:16:17,520 --> 00:16:20,600
You are still wetting the bed.
How long will you continue..
205
00:16:20,680 --> 00:16:23,560
You are such a big boy.
And you laugh? Fool.
206
00:16:24,680 --> 00:16:27,120
Brother..
- Let me go, I am late already.
207
00:16:28,120 --> 00:16:31,240
Its nine already. And Shankar
has not turned up either.
208
00:16:36,840 --> 00:16:38,080
There he is.
209
00:16:38,440 --> 00:16:42,440
Shankar.. - Do I look
like Shankar? - No, well..
210
00:16:42,520 --> 00:16:45,360
Whenever I come face to face
with you, why do you sulk?
211
00:16:45,440 --> 00:16:48,040
No.. That is not true at all.
212
00:16:48,120 --> 00:16:50,720
I am standing at the door.
Won't you invite me in?
213
00:16:51,080 --> 00:16:53,400
Come on in. - I would have
entered in any case.
214
00:16:54,560 --> 00:16:58,120
I am in a bit of a hurry.
- So? You want me to go away?
215
00:16:58,360 --> 00:17:01,080
No.. Shankar has
not arrived either.
216
00:17:02,680 --> 00:17:06,000
But I am here, right? Tell
me what needs to be done.
217
00:17:06,560 --> 00:17:08,200
I could lay down
my life for you.
218
00:17:08,280 --> 00:17:09,920
No, it isn't anything like that.
219
00:17:10,000 --> 00:17:13,760
But I have one thing.
For you to do. - What?
220
00:17:14,480 --> 00:17:17,160
Don't worry. I will tell
you when the time comes.
221
00:17:17,520 --> 00:17:21,400
For now, I have got
pancakes for you. Eat them.
222
00:17:23,440 --> 00:17:26,960
I made them on my own.
- Really?
223
00:17:27,200 --> 00:17:29,760
What does "really" mean? I
can't make them on my own?
224
00:17:30,040 --> 00:17:33,720
No, that is not what I meant.
- I can do everything.
225
00:17:33,800 --> 00:17:37,040
Take care of the house,
look after the children..
226
00:17:38,120 --> 00:17:40,160
I can even sew your shirt.
227
00:17:41,120 --> 00:17:44,480
Eat the pancakes.
- Well, later..
228
00:17:44,560 --> 00:17:48,600
Eat them in my presence.
- I am already late.
229
00:17:48,680 --> 00:17:51,480
I will feed you.. Go on.
Open your mouth.
230
00:17:52,120 --> 00:17:55,400
Sorry,
I couldn't get into a bus.
231
00:17:55,480 --> 00:17:56,640
No, Shankar. You
have come right on time.
232
00:17:56,720 --> 00:17:58,640
You had to show up
only now, you baldy?
233
00:17:59,960 --> 00:18:02,680
And what are you laughing for? I
will give you one stinging slap!
234
00:18:03,560 --> 00:18:06,680
Shut up! You and your
brother are just the same.
235
00:18:07,480 --> 00:18:10,040
Let me know this evening
how you liked the pancakes.
236
00:18:13,320 --> 00:18:15,320
'On popular demand, we now
play a song from the film..'
237
00:18:15,400 --> 00:18:17,680
'Tera Mera Saath Rahe.'
238
00:18:17,760 --> 00:18:20,400
'The song has been
written by Anand Raj Anand.'
239
00:18:20,480 --> 00:18:24,000
'The song has been rendered by
Sukhwinder and Hema Sardesai.'
240
00:19:20,400 --> 00:19:22,360
"Practice your rights
over me!"
241
00:19:25,600 --> 00:19:28,000
"Practice your rights
over me and love me."
242
00:19:28,120 --> 00:19:32,040
"Embrace me, beloved!"
243
00:19:33,240 --> 00:19:35,680
"Practice your rights
over me and love me."
244
00:19:35,840 --> 00:19:38,200
"Embrace me, beloved!"
245
00:19:38,560 --> 00:19:40,560
"My emotions
are ignited in the rain."
246
00:19:40,640 --> 00:19:43,840
"Don't make my heart
long for you anymore."
247
00:19:46,160 --> 00:19:48,520
"Free me
and stop getting in my way. "
248
00:19:48,840 --> 00:19:51,200
"Your love
has gone crazy now."
249
00:19:51,400 --> 00:19:53,840
"Free me
and stop getting in my way. "
250
00:19:54,040 --> 00:19:56,200
"Your love
has gone crazy now."
251
00:19:56,520 --> 00:19:58,440
"I'm scared"
252
00:19:58,520 --> 00:20:01,600
"for a tale might begin."
253
00:20:32,800 --> 00:20:37,920
"My passion doesn't let me
be in my senses anymore."
254
00:20:40,560 --> 00:20:45,960
"We've met only after making me
yearn for you for ages."
255
00:20:48,320 --> 00:20:53,040
"Let's surround us
with this loneliness."
256
00:20:53,480 --> 00:20:58,440
"Embrace me
and let's unite today."
257
00:20:58,840 --> 00:21:01,480
"Embrace me today!"
258
00:21:03,600 --> 00:21:08,600
"I have decided and I'm going
to listen to my heart now."
259
00:21:08,960 --> 00:21:11,040
"My emotions
are ignited in the rain."
260
00:21:11,120 --> 00:21:14,280
"Don't make my heart
long for you anymore."
261
00:21:16,600 --> 00:21:19,040
"Free me
and stop getting in my way. "
262
00:21:19,240 --> 00:21:21,480
"Your love
has gone crazy now."
263
00:21:21,720 --> 00:21:24,280
"Free me
and stop getting in my way. "
264
00:21:24,360 --> 00:21:26,680
"Your love
has gone crazy now."
265
00:21:26,920 --> 00:21:28,760
"I'm scared"
266
00:21:28,960 --> 00:21:32,160
"for a tale might begin."
267
00:21:53,320 --> 00:21:54,480
May I take the pancakes away?
268
00:21:54,560 --> 00:21:56,720
Nothing.. Those pancakes..
269
00:22:07,680 --> 00:22:12,160
Look at Mrs. Shah! How she looks
the touch-me-not types today.
270
00:22:14,440 --> 00:22:17,680
How she looked
during our picnic. Oh, no!
271
00:22:18,160 --> 00:22:20,480
What does that mean?
- She was in a mini skirt.
272
00:22:20,960 --> 00:22:24,080
I still see her in that outfit.
273
00:22:24,160 --> 00:22:26,080
Hello. Good afternoon.
274
00:22:26,160 --> 00:22:28,400
Everything alright? Be seated.
275
00:22:28,920 --> 00:22:30,320
Hello, sir!
- How are you, Raj? - Fine, sir!
276
00:22:31,320 --> 00:22:34,160
What brings you here, sir?
- I had some work with you.
277
00:22:34,240 --> 00:22:36,720
Me? What?
- I will tell you.
278
00:22:36,800 --> 00:22:39,000
How are you?
- Fine, sir.
279
00:22:39,080 --> 00:22:41,200
And Rahul?
- Fine. Good.
280
00:22:41,280 --> 00:22:45,320
Mr. Khanna, seeing you, it does
not seem like you are a retired man.
281
00:22:45,880 --> 00:22:48,080
You are healthier than before.
282
00:22:48,320 --> 00:22:52,400
I do double the work at
home than I used to in office.
283
00:22:52,680 --> 00:22:54,760
Mr. Sharma,
you are laughing a lot.
284
00:22:54,840 --> 00:22:57,240
I heard you had a
blast in Khandala.
285
00:22:57,320 --> 00:22:59,640
You guys had 50 bottles of rum.
286
00:23:00,600 --> 00:23:04,320
Sir, how do you know?
- The news came in the papers.
287
00:23:04,560 --> 00:23:06,080
Come on, sir.
288
00:23:06,160 --> 00:23:09,000
Will you have tea, sir?
- No, later.
289
00:23:09,080 --> 00:23:10,520
Come out with me.
290
00:23:11,240 --> 00:23:13,600
All the best to you, guys.
- Bye, sir. - Thank you, sir.
291
00:23:15,040 --> 00:23:16,760
He is a gem of a person.
292
00:23:16,840 --> 00:23:18,480
The old man looks
young even now.
293
00:23:19,240 --> 00:23:21,320
Young? He is
calling him an old man.
294
00:23:21,400 --> 00:23:24,240
You should have called me over.
- No, my coming was necessary.
295
00:23:24,320 --> 00:23:27,920
Sit down.
- But, sir.. - Sit down.
296
00:23:31,760 --> 00:23:35,800
Actually, Raj, I
have a niece Madhuri.
297
00:23:35,880 --> 00:23:38,320
She is my sister's daughter.
Very beautiful.
298
00:23:38,760 --> 00:23:42,360
She is good natured too.
She used to live in Delhi.
299
00:23:42,680 --> 00:23:44,440
She has been living with
me in Mumbai since a month.
300
00:23:44,520 --> 00:23:46,400
She works as a copywriter
in an advertisement agency.
301
00:23:46,800 --> 00:23:49,960
Proposing her for someone?
- Yes.. You.
302
00:23:51,960 --> 00:23:55,960
Me? But, sir, you know I
don't want to get married.
303
00:23:56,040 --> 00:23:59,360
I know. Yet I want you
to meet Madhuri once.
304
00:23:59,640 --> 00:24:03,520
Sir, I respect you
very much. But marriage..
305
00:24:03,600 --> 00:24:06,080
The question is not whether
you want to get married or not.
306
00:24:07,480 --> 00:24:11,840
For my sake, just meet her once.
- But, sir, marriage..
307
00:24:11,920 --> 00:24:13,440
No excuse, please!
308
00:24:13,520 --> 00:24:15,120
Give Rs. 201.
- Only Rs. 11.
309
00:24:15,160 --> 00:24:16,800
Hey no! Robert!
310
00:24:17,080 --> 00:24:20,480
Look, he
is giving only Rs. 11.
311
00:24:20,760 --> 00:24:22,520
How much do you want?
- Don't take less from him.
312
00:24:22,600 --> 00:24:24,640
Bring his belongings
if he doesn't give.
313
00:24:24,720 --> 00:24:26,680
I will take money from
Mr. Gupta in the meanwhile.
314
00:24:26,760 --> 00:24:28,560
Come on, give me 201!
315
00:24:28,640 --> 00:24:31,160
Mr. Gupta, how much do I write?
- Rs. 201.
316
00:24:31,240 --> 00:24:33,680
What father! Pay Rs. 501, it
is a question of my honour.
317
00:24:33,760 --> 00:24:37,360
Fool! Have you ever honoured
your father. Your honour indeed!
318
00:24:37,440 --> 00:24:40,520
What happened? I have been
hearing noises since so long.
319
00:24:40,600 --> 00:24:42,680
Nothing, Aunt, we were
talking of donation.
320
00:24:42,760 --> 00:24:45,760
How much do you want?
- Rs. 501 only.
321
00:24:45,840 --> 00:24:48,520
Then write it. Will you pay?
322
00:24:48,600 --> 00:24:51,040
As if I want to die
that I will refuse. Write.
323
00:24:51,120 --> 00:24:54,040
Take the money in the evening.
- Thank you.
324
00:24:54,560 --> 00:24:58,000
Three cheers for aunt Janki.
Hip, hip, hurray. - Hip, hip hurray.
325
00:24:58,080 --> 00:24:59,360
Hip, hip hurray.
326
00:24:59,440 --> 00:25:03,640
Strange! I am giving money and
they are cheering aunt Janki?
327
00:25:03,720 --> 00:25:05,120
Jealous!
328
00:25:05,200 --> 00:25:06,600
You burn, burn.
329
00:25:06,680 --> 00:25:10,160
Really, Janki, if you
had not married me..
330
00:25:10,240 --> 00:25:13,240
You would have been
a professor of English.
331
00:25:13,320 --> 00:25:17,680
You feel too.. You
feel too.. Same way.
332
00:25:19,800 --> 00:25:23,720
I got Rs. 151 from the booth.
- Great!
333
00:25:23,800 --> 00:25:25,960
And you?
- Rs. 501.
334
00:25:26,040 --> 00:25:28,840
Swami, make your
father pay Rs. 201.
335
00:25:28,920 --> 00:25:31,360
He would give if I had passed.
I flunked in my exams.
336
00:25:31,440 --> 00:25:35,360
My father will pay. I got a
new sister, the fourth one.
337
00:25:35,440 --> 00:25:36,560
Fourth one.
338
00:25:36,640 --> 00:25:39,640
Ask your father to stop now. How
much population will he increase?
339
00:25:40,080 --> 00:25:42,280
Hey, Robert, let us
take from Patwardhan.
340
00:25:42,800 --> 00:25:45,480
Has he ever paid more
than Rs. 1.25? - Very true.
341
00:25:45,560 --> 00:25:46,880
You come on. Let us not bother.
- Come on! For the heck of it.
342
00:25:46,960 --> 00:25:49,880
Just for time pass.
- Come.
343
00:25:49,920 --> 00:25:54,760
Anna.
- Who is it? What is it?
344
00:25:54,840 --> 00:25:58,160
Who is it? Is this the time
to knock on someone's door?
345
00:25:58,240 --> 00:26:02,680
No. - I was sleeping. - Anna,
we are collecting donations.
346
00:26:02,760 --> 00:26:04,360
What for?
- Independence day.
347
00:26:04,440 --> 00:26:06,560
We have been
celebrating it since 25 years.
348
00:26:06,920 --> 00:26:10,880
All right, write Rs. 1.25.
- Didn't I tell you!
349
00:26:10,960 --> 00:26:15,560
Anna, give Rs. 201.
- Rs. 201?
350
00:26:15,640 --> 00:26:17,040
Do you even know
how to write 201?
351
00:26:17,120 --> 00:26:18,280
What man?
- What?
352
00:26:18,360 --> 00:26:20,280
If you want take
Rs. 1.25 or leave.
353
00:26:20,360 --> 00:26:22,200
Forget it,
the old man is a miser.
354
00:26:22,280 --> 00:26:24,800
What did he say?
355
00:26:24,880 --> 00:26:28,760
I will tell you. He said
356
00:26:28,880 --> 00:26:30,440
that the old man is a miser.
357
00:26:30,520 --> 00:26:32,360
Your father is a miser.
358
00:26:32,440 --> 00:26:35,960
Your whole lousy family is
a miser! Shameless fools!
359
00:26:36,040 --> 00:26:38,440
Just come here!
- Hey, miser.
360
00:26:38,880 --> 00:26:42,080
Your father Pascal D' Souza,
he is a miser.
361
00:26:42,160 --> 00:26:43,760
Since I am old,
you are troubling me.
362
00:26:43,840 --> 00:26:45,160
What are they doing?
363
00:26:45,240 --> 00:26:47,520
Mr. Gupta, why don't
you tell the kids?
364
00:26:47,600 --> 00:26:49,640
I am old but I still
have the strength.
365
00:26:49,720 --> 00:26:51,520
Is this what your
parents have taught you?
366
00:26:51,600 --> 00:26:54,440
You don't work,
just loiter around.
367
00:26:54,760 --> 00:26:57,440
I am a miser? Your
father is a miser.
368
00:26:57,520 --> 00:26:58,960
Your family is full of thieves.
369
00:26:59,240 --> 00:27:02,520
He calls me a miser.
- Anna, calm down.
370
00:27:02,760 --> 00:27:05,600
Calm down? I should calm down?
371
00:27:05,840 --> 00:27:09,760
You are telling me?
Tell these loafers.
372
00:27:10,560 --> 00:27:13,920
Anna.. Anna..
373
00:27:14,160 --> 00:27:16,160
Calm down.
374
00:27:17,600 --> 00:27:20,640
What do I do to anybody?
375
00:27:21,720 --> 00:27:23,600
I quietly live in my room.
376
00:27:24,480 --> 00:27:26,080
Have I ever troubled anybody?
377
00:27:28,240 --> 00:27:30,000
I just get a pension of Rs. 500.
378
00:27:30,080 --> 00:27:32,880
How I run the whole month,
only I know.
379
00:27:33,720 --> 00:27:36,280
I have never gone
begging to anyone.
380
00:27:43,040 --> 00:27:46,240
I had a son.. He left..
381
00:27:47,200 --> 00:27:49,000
With his wife
after getting married.
382
00:27:50,520 --> 00:27:52,000
He lives in her home now.
383
00:27:54,000 --> 00:27:56,480
Whether his father is
alive or dead, he doesn't care.
384
00:27:56,560 --> 00:27:57,800
He does not care.
385
00:27:58,520 --> 00:28:00,080
He does not care.
386
00:28:01,200 --> 00:28:02,680
We are there for you.
387
00:28:04,280 --> 00:28:08,360
I don't need anyone.
Leave me alone.
388
00:28:08,440 --> 00:28:10,240
I want to live alone.
389
00:28:11,680 --> 00:28:15,600
Raj, Anna is turning
hysteric by the day.
390
00:28:17,200 --> 00:28:18,840
Old age is very bad.
391
00:28:19,520 --> 00:28:23,240
And worse than that is
being alone in old age.
392
00:28:24,040 --> 00:28:26,840
You are right. That is
why people like us..
393
00:28:26,920 --> 00:28:29,200
Tolerate our good
for nothing children..
394
00:28:29,480 --> 00:28:32,240
Hoping them to be
our support in old age.
395
00:28:33,720 --> 00:28:36,080
Come.
- No, I am going out.
396
00:28:36,160 --> 00:28:37,440
And Rahul?
397
00:28:37,520 --> 00:28:39,400
Shankar is there.
You also keep an eye.
398
00:28:39,480 --> 00:28:41,000
Sure,
you don't have to say that.
399
00:28:41,400 --> 00:28:45,720
Madhuri. Dear Madhuri.
- Coming.
400
00:28:49,840 --> 00:28:51,520
Madhuri, he..
401
00:28:56,840 --> 00:29:01,240
Raj? Raj?
402
00:29:01,320 --> 00:29:04,880
Yes?
- She is my niece Madhuri.
403
00:29:05,160 --> 00:29:08,920
Madhuri, he is Raj. Raj Dixit.
404
00:29:09,480 --> 00:29:12,480
Come, sit down.
- Yes, come. Very good.
405
00:29:12,560 --> 00:29:16,080
Sit here.
406
00:29:20,240 --> 00:29:23,320
Get up. Come.
- Why?
407
00:29:23,400 --> 00:29:25,400
Just come.
- But..
408
00:29:25,480 --> 00:29:27,520
Use your brains sometimes. Come.
409
00:29:29,440 --> 00:29:31,480
Stay, sir.
- No, Raj.
410
00:29:31,640 --> 00:29:33,560
Two is company and
three is crowd.
411
00:29:33,640 --> 00:29:37,000
And four is a.. Fourth gear.
412
00:29:40,120 --> 00:29:43,240
We will hear the
joke outside. Come.
413
00:29:44,720 --> 00:29:46,000
You two sit and chat.
414
00:29:49,480 --> 00:29:50,840
It is so funny.
415
00:29:53,200 --> 00:29:55,240
Uncle is strange sometimes.
416
00:29:55,640 --> 00:29:57,440
Why?
417
00:29:59,000 --> 00:30:01,720
He left two strangers alone.
418
00:30:03,600 --> 00:30:07,600
To tell you the truth, you
are not a stranger for me.
419
00:30:08,240 --> 00:30:10,040
Sir has told me a lot about you.
420
00:30:11,160 --> 00:30:12,560
He must have praised me.
421
00:30:14,680 --> 00:30:18,000
Uncle has a bad habit.
- What habit?
422
00:30:18,080 --> 00:30:20,440
He likes everyone.
423
00:30:21,160 --> 00:30:23,400
Everyone should
have such a bad habit.
424
00:30:23,480 --> 00:30:25,400
You are uncle's stooge.
425
00:30:26,200 --> 00:30:29,920
Actually, he has not said
anything wrong about you.
426
00:30:30,480 --> 00:30:33,360
Or a man, who
doesn't talk to anyone..
427
00:30:33,440 --> 00:30:35,720
..is talking so openly with you.
428
00:30:36,600 --> 00:30:39,640
You don't like to talk?
- It is not that.
429
00:30:40,200 --> 00:30:42,720
I have to like the
person I am talking to.
430
00:30:47,880 --> 00:30:49,360
Have you come here
looking for a job?
431
00:30:52,440 --> 00:30:55,960
No,
I have come looking for life.
432
00:30:57,200 --> 00:31:01,200
I want to bury distasteful
memories in the crowds of Mumbai.
433
00:31:02,800 --> 00:31:04,040
I don't understand.
434
00:31:05,560 --> 00:31:06,960
Uncle didn't tell you?
435
00:31:08,200 --> 00:31:10,360
No. What had happened?
436
00:31:11,800 --> 00:31:13,440
My marriage had
been fixed in Delhi.
437
00:31:14,040 --> 00:31:15,760
But it broke on
the marriage day.
438
00:31:15,840 --> 00:31:19,120
What? Why?
439
00:31:24,880 --> 00:31:28,400
Because that morning, my
to-be mother-in-law expired.
440
00:31:31,600 --> 00:31:33,120
The boy's family was educated.
441
00:31:34,520 --> 00:31:36,960
But I was held
responsible for this tragedy.
442
00:31:39,040 --> 00:31:41,360
I don't regret that
the marriage broke.
443
00:31:42,280 --> 00:31:44,880
It is good I didn't get
married to such a boy.
444
00:31:46,480 --> 00:31:48,800
But it became difficult to
live in Delhi after that.
445
00:31:49,280 --> 00:31:51,560
Some with sympathy,
some with taunts..
446
00:31:53,040 --> 00:31:54,880
People never let
me forget the episode.
447
00:31:56,560 --> 00:31:59,760
I left Delhi and came here.
448
00:32:05,160 --> 00:32:07,120
I am sorry
- Why?
449
00:32:08,880 --> 00:32:11,520
You were in a good mood,
I ruined it.
450
00:32:11,600 --> 00:32:13,360
No, it is nothing like that.
451
00:32:14,080 --> 00:32:18,400
In fact, listening to you, I
even forgot Rahul for some time.
452
00:32:21,360 --> 00:32:24,280
Sorry.. Rahul is the
name of my younger brother.
453
00:32:24,760 --> 00:32:28,480
I know everything
about Rahul. Uncle told me.
454
00:32:29,160 --> 00:32:31,200
I really respect you for that.
455
00:32:34,680 --> 00:32:38,720
Rahul is totally dependent
on me. He loves me very much.
456
00:32:40,600 --> 00:32:42,440
Even I won't be able
to live without him.
457
00:32:43,360 --> 00:32:48,160
That is why.. That is why,
I will never marry.
458
00:32:50,720 --> 00:32:53,280
It is not that I
didn't like you.
459
00:32:53,680 --> 00:32:56,440
Actually, after many days, I have
spoken so openly to someone.
460
00:32:58,680 --> 00:33:01,560
Please don't
misunderstand me, miss.
461
00:33:02,640 --> 00:33:04,440
Don't be so formal.
462
00:33:05,520 --> 00:33:07,240
Call me by name.
463
00:33:08,920 --> 00:33:10,160
Okay.
464
00:33:11,400 --> 00:33:15,840
Forget about marriage. We
can be friends at least?
465
00:33:19,120 --> 00:33:20,520
Will you be my friend?
466
00:33:25,120 --> 00:33:27,200
Promise?
- Cheers.
467
00:33:31,200 --> 00:33:35,920
Raj, you look very
happy today. What is it?
468
00:33:38,120 --> 00:33:42,800
Is it necessary to
have a reason to be happy?
469
00:33:43,440 --> 00:33:46,800
It is the first time you
suggested we have drinks.
470
00:33:47,080 --> 00:33:50,560
Oh, yes, before I forget, I
will pay for the liquor today.
471
00:33:50,640 --> 00:33:52,240
As if I buy the liquor.
472
00:33:52,760 --> 00:33:55,280
I just stand outside a
liquor shop and get a bottle.
473
00:33:55,360 --> 00:33:57,320
Absolutely free of cost.
474
00:33:57,400 --> 00:34:00,200
That is the benefit of
being a shop inspector.
475
00:34:01,240 --> 00:34:05,080
Anyway, tell me, why
are you so happy today?
476
00:34:14,000 --> 00:34:18,640
Gupta,
I found a new friend today.
477
00:34:18,880 --> 00:34:21,600
You should have brought him here.
- That friend doesn't drink.
478
00:34:21,680 --> 00:34:23,920
Why did you make
friends with such a person?
479
00:34:24,800 --> 00:34:28,000
I just did it.
- She is a girl, right?
480
00:34:28,560 --> 00:34:30,280
How do you know?
481
00:34:30,880 --> 00:34:33,280
You won't believe me today, but
482
00:34:33,520 --> 00:34:36,280
when I met Janki
the first time..
483
00:34:36,440 --> 00:34:38,440
Even I had the same
expressions on my face.
484
00:34:38,520 --> 00:34:40,400
It is nothing like that,
we are just friends.
485
00:34:40,480 --> 00:34:42,160
I have already told her
I am not going to marry.
486
00:34:42,240 --> 00:34:44,080
Did you have to tell her that?
487
00:34:44,160 --> 00:34:45,760
There should be no
misunderstandings later.
488
00:34:45,840 --> 00:34:48,960
At least you agreed to make
friends. Even that is okay.
489
00:34:49,040 --> 00:34:50,680
Tell me more.
490
00:34:53,440 --> 00:34:56,160
What do I say about her?
She is very nice.
491
00:34:57,120 --> 00:35:00,160
She is not only beautiful,
she is innocent too.
492
00:35:01,440 --> 00:35:04,040
She speaks her mind.
493
00:35:05,840 --> 00:35:10,640
I met her the first time, but
felt I knew her since years.
494
00:35:12,680 --> 00:35:13,880
Snacks.
495
00:35:18,520 --> 00:35:20,440
What happened to Suman?
496
00:35:21,040 --> 00:35:23,200
Forget it. Must have
had a tiff with Janki.
497
00:35:24,160 --> 00:35:25,440
What is her name?
498
00:35:25,520 --> 00:35:28,160
I asked what your
friend's name is.
499
00:35:30,040 --> 00:35:31,320
Madhuri.
500
00:35:31,400 --> 00:35:33,400
This is Barfiwala mansion.
501
00:35:33,480 --> 00:35:35,840
How much?
- Rs. 22.
502
00:35:35,920 --> 00:35:39,520
Okay. Take this.
503
00:35:44,760 --> 00:35:47,720
Why did you drop
such an easy catch?
504
00:35:48,960 --> 00:35:51,800
Why did you stop?
- What happened?
505
00:35:54,480 --> 00:35:56,920
Do we have a shoot
in our society? - Are you mad?
506
00:35:57,000 --> 00:35:58,560
Why will we have a
shoot in our society?
507
00:35:58,640 --> 00:36:03,480
Look at that girl.
- She is beautiful!
508
00:36:03,720 --> 00:36:05,240
She is coming here.
- Excuse me.
509
00:36:07,160 --> 00:36:08,320
Me?
510
00:36:09,200 --> 00:36:11,160
Where does Raj Dixit live?
511
00:36:13,080 --> 00:36:15,120
No Raj Dixit lives here.
512
00:36:15,720 --> 00:36:19,160
Wait! Raj Dixit?
- Yes.
513
00:36:19,240 --> 00:36:21,160
The one who works
for Oriental Shipping?
514
00:36:21,240 --> 00:36:23,080
Yes.
- The one who wear glasses?
515
00:36:23,240 --> 00:36:26,880
Yes.
- Our Raj. Our Raj.
516
00:36:26,960 --> 00:36:28,640
Raj! He lives here. Over there.
517
00:36:28,720 --> 00:36:31,840
Here. - Here. - Tell him.
- There. - He lives there.
518
00:36:34,920 --> 00:36:36,240
Brother.
519
00:36:38,080 --> 00:36:39,400
Listen! Music.
520
00:36:39,480 --> 00:36:41,160
Dance, dance.
521
00:36:44,720 --> 00:36:46,080
I will open it.
522
00:36:50,480 --> 00:36:53,120
Hello, Raj.
- You have hit a jackpot.
523
00:36:53,200 --> 00:36:55,880
Someone has come to meet you.
Yes.
524
00:36:55,920 --> 00:37:00,240
Come. Why out,
friend? Come in. come in.
525
00:37:00,320 --> 00:37:02,800
Come.
- Here, here come. Get a chair.
526
00:37:02,880 --> 00:37:04,960
Hi, Raj.
- Hey, friend. How are you?
527
00:37:05,360 --> 00:37:08,280
Hey! Get up. - What happened?
528
00:37:08,320 --> 00:37:13,000
Get out, go I said.
529
00:37:13,040 --> 00:37:16,160
Leave.. Leave! Get out!
- Brother Raju!
530
00:37:17,320 --> 00:37:18,640
They barge into anyone's home.
531
00:37:18,720 --> 00:37:20,800
No manners, man! Be comfortable.
Sit here. No problem.
532
00:37:20,880 --> 00:37:22,240
Hey! You go out.
533
00:37:23,000 --> 00:37:26,400
No problem. I am there.
- Out! Leave!
534
00:37:29,560 --> 00:37:32,800
You suddenly came..
You could have told me.
535
00:37:33,840 --> 00:37:37,160
It is.. It is okay, Raj.
Raj, don't worry. It is okay.
536
00:37:37,400 --> 00:37:40,160
I had taken leave for
two days from office.
537
00:37:40,440 --> 00:37:42,080
That is why everything is
going at a leisurely pace.
538
00:37:42,400 --> 00:37:45,480
I know.
- You called up office?
539
00:37:45,680 --> 00:37:48,320
Twice. Yesterday and today.
540
00:37:49,520 --> 00:37:53,440
You didn't go to office today?
- I left home for office.
541
00:37:53,520 --> 00:37:57,200
I thought I should
meet Rahul on my way.
542
00:37:59,600 --> 00:38:00,880
Where is Rahul?
543
00:38:01,160 --> 00:38:03,000
Rahul.
544
00:38:14,400 --> 00:38:19,080
Hi. Why did you hide?
Scared of me?
545
00:38:20,160 --> 00:38:22,160
Am I so fearful?
546
00:38:22,760 --> 00:38:24,520
You don't know me?
547
00:38:25,800 --> 00:38:28,120
But I know you very well.
548
00:38:30,960 --> 00:38:34,000
Your name is Rahul. Isn't it?
549
00:38:34,920 --> 00:38:38,680
Yes. One more thing.
You love planes, right?
550
00:38:39,560 --> 00:38:42,320
Jumbo jets.
551
00:38:53,480 --> 00:38:56,240
Jumbo jets.
552
00:38:57,720 --> 00:39:00,080
Jumbo jets.
- Jumbo jets.
553
00:39:01,160 --> 00:39:03,640
You like jumbo
jets very much. Right?
554
00:39:03,720 --> 00:39:05,120
Wow.
555
00:39:05,200 --> 00:39:06,840
Shall I sing you a
song of jumbo jets?
556
00:39:10,000 --> 00:39:12,320
Jumbo jets.
557
00:39:14,040 --> 00:39:17,600
Jumbo jets.
558
00:39:17,680 --> 00:39:21,560
Get in quickly, the
journey will be great.
559
00:39:21,800 --> 00:39:25,240
High mountains somewhere,
and deep valleys somewhere.
560
00:39:30,280 --> 00:39:31,400
Rahul is very sweet.
561
00:39:31,480 --> 00:39:33,680
You made friends
with him in minutes.
562
00:39:34,680 --> 00:39:36,240
Not me, he did.
563
00:39:36,920 --> 00:39:38,600
You are comfortable with anyone.
564
00:39:41,640 --> 00:39:45,600
Not anyone,
only those whom I like.
565
00:39:53,120 --> 00:39:55,600
Hey, Raj.
- Suman?
566
00:39:55,960 --> 00:39:58,400
Who was she?
- Who?
567
00:39:58,480 --> 00:40:02,520
Don't pretend. The boys have
told me everything. - Mother.
568
00:40:02,880 --> 00:40:04,360
Who was that actress
who came in the morning?
569
00:40:04,440 --> 00:40:08,520
Who? Madhuri? She is a friend.
- Can't you make friends with me?
570
00:40:08,760 --> 00:40:11,040
It is not that, Madhuri.. Suman.
571
00:40:11,120 --> 00:40:14,640
You and your Madhuri go to hell!
Don't act very smart.
572
00:40:15,000 --> 00:40:17,400
What do you think? I
am crazy about you?
573
00:40:17,600 --> 00:40:19,400
You brought home an
actress to make me jealous.
574
00:40:19,600 --> 00:40:21,280
Look, Mom..
- Suman. - Get lost.
575
00:40:21,360 --> 00:40:24,560
Hundreds hover around me,
understand? - Come.
576
00:40:24,640 --> 00:40:27,000
I am coming. What
does he have anyway?
577
00:40:27,080 --> 00:40:29,120
Is he all that handsome?
- Come!
578
00:40:29,200 --> 00:40:32,960
Leave me, Mom. I
won't even look at you now.
579
00:40:33,040 --> 00:40:35,600
Okay don't look at him.
Now come home. - Idiot!
580
00:40:35,800 --> 00:40:37,960
Our relationship is over.
- Okay.
581
00:40:38,040 --> 00:40:41,400
Forever. Why did you
stand up? Sit down.
582
00:40:41,480 --> 00:40:44,040
You come inside now.
- He thinks he is very handsome.
583
00:40:52,920 --> 00:40:55,040
Hello. - Hello,
may I speak to Raj Dixit.
584
00:40:55,120 --> 00:40:57,920
Raj? Hold on. Raj, your call.
585
00:40:59,680 --> 00:41:03,680
Hello. - Hi, Raj,
Madhuri here. - Yes, Madhuri?
586
00:41:03,760 --> 00:41:05,240
He may not leave you?
587
00:41:05,320 --> 00:41:10,160
Mr. Ponkshe, Raj has
got a call from a girl.
588
00:41:10,400 --> 00:41:12,480
A girl? That is not possible.
589
00:41:12,560 --> 00:41:17,280
I heard her voice.
- Is it? - Yes. - Yes.
590
00:41:17,560 --> 00:41:20,360
But why are you feeling shy?
- Why should I feel shy?
591
00:41:20,960 --> 00:41:23,840
Strange!
Raj has got a girl's call.
592
00:41:23,920 --> 00:41:26,880
Yes, a girl.
593
00:41:26,960 --> 00:41:28,120
But isn't it surprising?
594
00:41:28,200 --> 00:41:30,760
Raj has got a call from a
girl for the first time.
595
00:41:30,840 --> 00:41:33,640
What is the problem, Ms. Shah?
- Not a problem, there is news.
596
00:41:33,720 --> 00:41:36,360
News? Congratulations.
- Not that news.
597
00:41:36,440 --> 00:41:38,320
All right, Madhuri,
I will call you tomorrow.
598
00:41:41,720 --> 00:41:43,200
What happened?
599
00:41:47,840 --> 00:41:50,160
Where is the engagement ring?
- Engagement..
600
00:41:51,240 --> 00:41:53,040
So this scene is
for this phone call?
601
00:41:53,600 --> 00:41:56,040
I didn't expect this
from you, Raj. - Meaning?
602
00:41:56,600 --> 00:42:00,320
Who was this girl?
- Mr. Khanna's niece.
603
00:42:00,400 --> 00:42:03,760
She wanted to give some
message of his. - That is all?
604
00:42:03,840 --> 00:42:05,480
Of course. If I get engaged..
605
00:42:05,560 --> 00:42:07,240
Won't I throw a party in
a five star hotel?
606
00:42:07,320 --> 00:42:10,520
Oh, no! You have
really disappointed us.
607
00:42:11,000 --> 00:42:13,040
Is that Mr. Subramaniam?
608
00:42:23,000 --> 00:42:24,600
Rahul, what happened?
609
00:42:24,680 --> 00:42:27,800
Hey, Rahul.
You fell down. Oh, dear.
610
00:42:28,000 --> 00:42:29,600
Rahul.
611
00:42:29,680 --> 00:42:31,600
How many times have I told you
to be careful while playing?
612
00:42:31,680 --> 00:42:34,160
Where are you hurt?
Where are you hurt, son?
613
00:42:35,240 --> 00:42:38,360
Rahul.. Rahul, brave
children don't cry.
614
00:42:38,920 --> 00:42:40,200
Rahul.
615
00:42:40,480 --> 00:42:42,240
All right if you stop crying,
616
00:42:42,280 --> 00:42:43,480
I will sing the jumbo
jet song for you.
617
00:42:44,600 --> 00:42:45,920
Want to hear?
618
00:42:46,760 --> 00:42:48,120
Where is your jumbo jet?
619
00:43:25,560 --> 00:43:29,400
Air India's flight to
London is going to leave soon.
620
00:43:29,480 --> 00:43:30,840
Please fasten your seat belts..
621
00:43:30,920 --> 00:43:33,600
And don't remove your
hand out of the window.
622
00:43:33,640 --> 00:43:35,560
"Get inside fast."
623
00:43:35,640 --> 00:43:37,320
"The journey will surely
turn out to be very exciting."
624
00:43:37,480 --> 00:43:41,200
"We'll get to see tall mountains
and deep valleys both!"
625
00:44:09,920 --> 00:44:11,160
"Batman!"
626
00:44:13,560 --> 00:44:14,600
"Superman!"
627
00:44:17,080 --> 00:44:20,560
"It's no wrong to dream of Batman
and Superman as our pilots."
628
00:44:22,360 --> 00:44:24,240
"Donald duck
will get food for us."
629
00:44:25,960 --> 00:44:27,960
"Lucky is the one
who gets it."
630
00:44:29,640 --> 00:44:31,320
"Donald duck
will get food for us."
631
00:44:31,400 --> 00:44:32,960
"Lucky is the one
who gets it."
632
00:44:36,760 --> 00:44:39,880
"Look at the moon
and the stars."
633
00:44:40,400 --> 00:44:43,560
"Don't you think
that they are with us?"
634
00:44:44,040 --> 00:44:45,640
"Look at the moon
and the stars."
635
00:44:45,840 --> 00:44:48,080
"Don't you think
that they are with us?"
636
00:44:49,440 --> 00:44:51,080
"Watch out the rocket!"
637
00:44:51,200 --> 00:44:53,800
"Be careful, dear."
638
00:45:21,760 --> 00:45:25,280
"We are pacing up now
and I fear nothing anymore."
639
00:45:25,480 --> 00:45:29,000
"Dare not anyone
get in my way henceforth."
640
00:45:32,400 --> 00:45:35,840
"We are pacing up now
and I fear nothing anymore."
641
00:45:36,040 --> 00:45:39,400
"Dare not anyone
get in my way henceforth."
642
00:45:39,400 --> 00:45:41,080
"Where is this jumbo jet
heeding to?"
643
00:45:41,120 --> 00:45:42,280
"Oh, how huge
is this jumbo jet!"
644
00:45:42,960 --> 00:45:46,080
"Up and down, here and there,
everywhere jumbo jet."
645
00:45:46,320 --> 00:45:49,520
"Jumbo jet.."
646
00:45:49,640 --> 00:45:53,600
"Jumbo jet!"
647
00:45:55,600 --> 00:45:57,120
Rahul fell down, Raj.
648
00:45:59,800 --> 00:46:02,040
Doctor. That way.
649
00:46:05,160 --> 00:46:07,680
Rahul! Don't cry.
Everything will be alright.
650
00:46:07,760 --> 00:46:10,240
Nurse. Get me cotton quickly.
- Yes, Doctor.
651
00:46:13,560 --> 00:46:15,320
Brother. - Doctor,
please! Perhaps it is hurting.
652
00:46:15,360 --> 00:46:19,000
I know.
- Brother. - Doctor..
653
00:46:19,080 --> 00:46:21,800
Please go out.
- But, Doctor..
654
00:46:22,240 --> 00:46:26,960
Please take him out. - Yes. - Raj.
- Mr. Gupta. - Yes. Come, Raj.
655
00:46:27,040 --> 00:46:30,400
You go out, Raj.
- You take care of him, Suman.
656
00:46:31,680 --> 00:46:33,920
Everything will be fine.
657
00:46:34,000 --> 00:46:36,200
Nurse. Call the anaesthetist.
- Okay, Doctor.
658
00:46:36,280 --> 00:46:38,520
Has he eaten anything in
the last three to four hours?
659
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
No, Doctor.
- Okay.
660
00:46:44,040 --> 00:46:48,080
Raj, everything will be alright.
The doctor is treating him.
661
00:46:48,400 --> 00:46:50,360
Sit down.
662
00:46:51,080 --> 00:46:52,920
Sit.
663
00:46:53,000 --> 00:46:56,600
"You can go to Mumbai,
Delhi or Agra."
664
00:46:56,680 --> 00:46:59,320
Bala, who is
shouting since so long?
665
00:46:59,400 --> 00:47:00,680
It is some mad child.
666
00:47:00,760 --> 00:47:02,560
He is just a little hurt,
and he is shouting so much.
667
00:47:02,640 --> 00:47:04,120
Give me some tobacco.
668
00:47:04,800 --> 00:47:06,880
Should give him a tight slap.
669
00:47:06,960 --> 00:47:10,600
Just shouting without
any reason. - No.. No.
670
00:47:12,760 --> 00:47:15,240
Tell him to take care, okay?
- Yes, Doctor.
671
00:47:15,680 --> 00:47:20,400
The doctor has called you.
- Go, meet him.
672
00:47:24,720 --> 00:47:25,960
Excuse me.
673
00:47:26,040 --> 00:47:27,440
Come, Mr. Dixit.
674
00:47:28,120 --> 00:47:29,880
Brother.
675
00:47:33,840 --> 00:47:35,840
See how your
brother is smiling now.
676
00:47:35,920 --> 00:47:37,520
And you were
unnecessarily worried.
677
00:47:37,720 --> 00:47:39,120
He is such a brave boy.
678
00:47:39,200 --> 00:47:41,440
He didn't cry at all
while I stitched him up.
679
00:47:41,520 --> 00:47:45,840
But..
But you still look worried.
680
00:47:46,320 --> 00:47:50,840
What is the matter?
- I had got a little scared.
681
00:47:51,040 --> 00:47:52,680
I am sorry.
- It is okay.
682
00:47:53,400 --> 00:47:57,520
Brother.. Here.. Eight.
683
00:47:57,600 --> 00:47:59,560
You got eight stitches?
684
00:48:03,320 --> 00:48:07,640
He has come. - Rahul.
- How are you feeling, Rahul?
685
00:48:09,600 --> 00:48:11,360
Enough now, don't talk too much.
686
00:48:11,440 --> 00:48:15,440
Come on. - What! Stopped
shouting? All right now?
687
00:48:16,920 --> 00:48:19,120
Who is he? - The same
mad boy who was shouting.
688
00:48:19,200 --> 00:48:21,040
It is better not to have children
than have such children.
689
00:48:21,120 --> 00:48:22,560
Raj.
- Absolutely right.
690
00:48:22,640 --> 00:48:24,320
They are a burden on the earth.
691
00:48:24,400 --> 00:48:28,840
Raj. - What did you say?
- What? - What?
692
00:48:28,920 --> 00:48:31,000
What did you call him?
- Mad.
693
00:48:31,200 --> 00:48:32,720
His name is Rahul.
- So?
694
00:48:32,800 --> 00:48:34,800
By naming him Rahul, does
that not make a mad child mad?
695
00:48:34,880 --> 00:48:36,160
Raj. - Raj. - I will
teach you a lesson today.
696
00:48:36,240 --> 00:48:39,600
Hey! Why the force? Have you
too gone mad along with the boy?
697
00:48:39,680 --> 00:48:43,640
Raj, leave him.
698
00:48:43,720 --> 00:48:45,880
Hey, what are you doing?
Raj, leave him.
699
00:48:45,960 --> 00:48:47,520
Raj, leave him.
700
00:48:47,600 --> 00:48:50,600
Raj, no! No, Raj!
701
00:48:50,680 --> 00:48:55,160
Raj, leave him. He will die.
Raj, what are you doing?
702
00:48:55,240 --> 00:48:57,160
Laxmi!
703
00:48:57,240 --> 00:49:01,000
Please leave him,
sir. Please leave him.
704
00:49:01,080 --> 00:49:04,040
Raj, leave him, he will die.
705
00:49:04,120 --> 00:49:06,360
Raj, leave him.
706
00:49:06,440 --> 00:49:08,080
Let go off him!
707
00:49:08,160 --> 00:49:10,200
Raj! He will die.
708
00:49:10,280 --> 00:49:12,160
Let go off him!
709
00:49:12,200 --> 00:49:14,160
Mr. Dixit! Behave yourself.
710
00:49:14,840 --> 00:49:17,280
Please leave him alone. - I will
not leave the scoundrel.
711
00:49:17,600 --> 00:49:18,760
He called my
brother a mad boy.
712
00:49:18,800 --> 00:49:20,400
Please! Mr. Dixit, leave him.
713
00:49:20,480 --> 00:49:24,280
Leave him, sir. It is my
request, Mr. Dixit. Please.
714
00:49:24,360 --> 00:49:28,480
Please, please, Mr. Dixit.
It is my request. Let him go.
715
00:49:29,360 --> 00:49:32,200
You called him mad?
- I made a mistake, Doctor.
716
00:49:32,280 --> 00:49:34,920
Go and apologize to him. Go.
717
00:49:37,360 --> 00:49:40,960
Mr. Dixit,
I am really very sorry. please.
718
00:49:41,360 --> 00:49:43,880
I committed a mistake,
please forgive me.
719
00:49:43,920 --> 00:49:46,000
Forgiven.
720
00:49:53,440 --> 00:49:56,720
You also don't talk to your
brother. My best friend fell down..
721
00:49:56,800 --> 00:50:00,040
He was so badly hurt,
and he didn't even tell me?
722
00:50:00,680 --> 00:50:04,160
Brother,
I am not talking to you.
723
00:50:04,440 --> 00:50:08,600
All right, we forgive him this
time, but yet, I am angry.
724
00:50:09,160 --> 00:50:11,320
Everything happened
so suddenly..
725
00:50:11,400 --> 00:50:16,040
Okay. Fine. How many
stitches did he get? - Eight.
726
00:50:16,120 --> 00:50:18,480
Eight? God! Did it hurt?
727
00:50:18,560 --> 00:50:21,880
No.
- Strong boy!
728
00:50:22,720 --> 00:50:25,960
When will they be removed?
- After ten days. On the 24th.
729
00:50:26,440 --> 00:50:30,360
24th? Then we will go
on a picnic on the 25th.
730
00:51:10,960 --> 00:51:15,200
"How can I imagine.."
731
00:51:16,400 --> 00:51:21,800
"How would have it been
without you?"
732
00:51:24,880 --> 00:51:29,520
"How can I imagine.."
733
00:51:30,200 --> 00:51:34,880
"How would have it been
without you?"
734
00:51:35,920 --> 00:51:40,440
"How can I imagine.."
735
00:51:41,360 --> 00:51:45,880
"How would have my life been
had I not met you?"
736
00:51:46,880 --> 00:51:52,000
"Had I ever been this happy.."
737
00:51:52,520 --> 00:51:57,360
"If I had not met you!"
738
00:51:58,040 --> 00:52:00,760
"Perhaps.."
739
00:52:01,360 --> 00:52:03,400
"Yes, probably!"
740
00:52:03,480 --> 00:52:09,000
"Perhaps..
- Yes, probably!"
741
00:54:50,440 --> 00:54:54,560
Aunt has come. Applause.
742
00:54:54,640 --> 00:54:57,720
Claps.
743
00:54:58,040 --> 00:55:00,200
Cheers.
744
00:55:00,560 --> 00:55:04,320
Waiting for me? You
all should have started.
745
00:55:04,360 --> 00:55:05,280
Starting.
746
00:55:05,320 --> 00:55:09,000
How can we start like that?
You are our society's secretary.
747
00:55:09,040 --> 00:55:10,680
How can we start without you?
748
00:55:11,240 --> 00:55:13,120
I am extremely very sorry.
749
00:55:13,320 --> 00:55:15,920
You see I have become so busy.
750
00:55:15,960 --> 00:55:16,920
I am telling you..
751
00:55:16,960 --> 00:55:19,960
I don't know whether I should
pay attention to the society..
752
00:55:20,000 --> 00:55:22,080
Or the club. - If you can,
753
00:55:23,400 --> 00:55:25,160
pay attention to your home.
754
00:55:25,960 --> 00:55:29,240
You shut up. Jealous fellow.
Always envious of me.
755
00:55:29,320 --> 00:55:32,640
My dear brothers and sisters.
756
00:55:32,720 --> 00:55:36,520
My dear gentle brothers
and dear gentle sisters.
757
00:55:36,600 --> 00:55:39,560
Are you deciding the
program or giving a speech?
758
00:55:39,640 --> 00:55:42,760
You shut up. Don't Interrupt.
759
00:55:42,840 --> 00:55:44,280
Don't interrupt.
760
00:55:44,360 --> 00:55:45,640
This is the 25th year
761
00:55:45,760 --> 00:55:49,280
when we are celebrating
Independence day.
762
00:55:49,640 --> 00:55:52,560
So on this silver anniversary,
763
00:55:52,600 --> 00:55:54,800
why don't we invite Hrithik?
764
00:55:54,880 --> 00:55:57,400
Aunt, will you
really bring Hrithik?
765
00:55:57,480 --> 00:55:59,600
I will talk with Suzanne.
766
00:55:59,680 --> 00:56:03,080
Who is Suzanne? - Hrithik's wife.
You foolish fellow.
767
00:56:03,160 --> 00:56:06,560
Her aunt's sister's daughter's
mother-in-law is our club's member
768
00:56:06,640 --> 00:56:10,400
Decide the program first. We will
think of Hrithik when he comes.
769
00:56:10,480 --> 00:56:12,960
Going to talk with Suzanne.
- Aunt, shall I give a suggestion?
770
00:56:13,040 --> 00:56:15,760
We will invite the
Brahmaputra orchestra band.
771
00:56:15,840 --> 00:56:20,400
Just a minute. I am
against inviting an orchestra.
772
00:56:20,600 --> 00:56:22,640
Spoke. The old man spoke.
773
00:56:22,720 --> 00:56:24,240
Shut up. You boys.
774
00:56:24,400 --> 00:56:28,080
Even he has a fundamental right.
You speak, Anna.
775
00:56:28,160 --> 00:56:31,400
If you want to
protect your culture..
776
00:56:31,480 --> 00:56:35,840
We will organize a prayer meeting
on the silver anniversary.
777
00:56:35,920 --> 00:56:38,040
Oh, God. Oh.
778
00:56:38,120 --> 00:56:41,560
Its good he donated Rs. 1.25, so
he's suggesting a prayer meeting.
779
00:56:41,640 --> 00:56:44,080
Had he donated
another Rs. 1.25..
780
00:56:44,160 --> 00:56:48,360
The miser would
ask us to stage a show.
781
00:56:48,440 --> 00:56:51,920
Your father is a miser.
- Don't mention my father.
782
00:56:52,000 --> 00:56:54,640
If you respect your father so
much go make him sit in a temple.
783
00:56:54,720 --> 00:56:56,800
Why a temple? I will
make him sit in a church.
784
00:56:56,880 --> 00:56:59,120
Robert, why are you
arguing with the old man?
785
00:56:59,280 --> 00:57:01,960
Your father must be old.
- Don't call my father as old.
786
00:57:02,040 --> 00:57:03,840
Oh, God, look they
have started again.
787
00:57:03,920 --> 00:57:06,680
Sitaram, forget it. Aunt, we
will call an orchestra. Yes.
788
00:57:06,760 --> 00:57:10,040
I will complain to the police.
I will have you all arrested.
789
00:57:10,120 --> 00:57:11,280
If you talk too much,
we will throw you down.
790
00:57:11,360 --> 00:57:12,520
Enough. Are you seeing?
791
00:57:12,600 --> 00:57:14,840
Hey. Who will throw me down?
You. You all will throw me down?
792
00:57:14,920 --> 00:57:19,440
Hey, what are you doing?
793
00:57:19,520 --> 00:57:21,720
See, in our society..
794
00:57:22,240 --> 00:57:25,240
Greetings, Brothers and sisters.
795
00:57:25,400 --> 00:57:28,440
Awabai Behramji
Barfiwala mansion is..
796
00:57:28,520 --> 00:57:32,840
Celebrating Independence day.
797
00:57:35,040 --> 00:57:36,960
Hey.. Play.
798
00:57:40,000 --> 00:57:44,560
So this is our
society's 25th year.
799
00:57:49,840 --> 00:57:51,680
You will have to listen.
- Aunt Janki..
800
00:57:56,440 --> 00:57:59,160
Listen. Listen. Listen.
801
00:57:59,800 --> 00:58:02,760
We don't want to.
802
00:58:03,320 --> 00:58:06,240
Shut up. Shut up.
803
00:58:06,280 --> 00:58:08,480
What are you doing?
Let me speak at least.
804
00:58:08,760 --> 00:58:13,040
Start the program.
805
00:58:14,680 --> 00:58:16,200
So, Brothers and sisters..
806
00:58:16,560 --> 00:58:21,320
We begin today's program..
807
00:58:21,360 --> 00:58:26,000
with Awabai Behramji Barfiwala..
808
00:58:26,040 --> 00:58:30,880
Mansion's young star.
809
00:58:41,320 --> 00:58:44,520
"I saw a road.
Oh! What an amazing road it was!"
810
00:58:45,280 --> 00:58:48,600
"There was a magnificent
bungalow on that road."
811
00:58:49,040 --> 00:58:52,360
"I saw a road.
Oh! What an amazing road it was!"
812
00:58:52,840 --> 00:58:56,320
"There was a magnificent
bungalow on that road."
813
00:58:56,640 --> 00:58:58,480
"Then I saw a window
in the bungalow."
814
00:58:58,560 --> 00:59:00,320
"There was a girl
standing at the window."
815
00:59:00,440 --> 00:59:04,960
"I got drenched in love
as soon as the girl looked at me!"
816
00:59:14,280 --> 00:59:19,120
Hold your hearts, brothers
and sisters. Coming before
817
00:59:19,160 --> 00:59:23,440
you is Awabai Behramji
Barfiwala mansion's darling.
818
00:59:24,040 --> 00:59:28,480
Our very own Suman.
819
00:59:28,920 --> 00:59:30,440
Suman.
820
00:59:32,880 --> 00:59:36,600
"Oh, my magician Beloved,
leave my hand."
821
00:59:36,880 --> 00:59:42,040
"Let me go home,
it's already midnight."
822
00:59:42,080 --> 00:59:45,720
"Faded make up
and withered flowers in my hair"
823
00:59:46,000 --> 00:59:51,040
"will reveal it all.
Let me go home now."
824
00:59:56,920 --> 00:59:59,800
"You are a foreigner.."
825
00:59:59,880 --> 01:00:03,680
Wow! Awesome!
- "You are a foreigner."
826
01:00:04,360 --> 01:00:07,960
"Why will you
give me company?"
827
01:00:08,200 --> 01:00:11,160
"You are a foreigner.."
828
01:00:11,720 --> 01:00:14,680
"Why will you
give me company?"
829
01:00:15,240 --> 01:00:21,960
"One day, you will escape
from your rented house."
830
01:00:22,800 --> 01:00:25,480
"You are a foreigner.."
831
01:00:25,800 --> 01:00:29,240
I say stop this.
- "Why will you give me company?"
832
01:00:30,400 --> 01:00:33,680
"You are a foreigner.."
833
01:00:33,880 --> 01:00:37,080
"Why will you
give me company?"
834
01:00:37,400 --> 01:00:39,080
"One day.."
835
01:00:39,240 --> 01:00:45,760
"One day, you will escape
from your rented house."
836
01:00:47,080 --> 01:00:49,320
What happened to her? Suman.
837
01:00:54,080 --> 01:00:56,360
Get down.
- Leave me, Dad.
838
01:00:56,440 --> 01:00:57,800
He is giving her a drink.
839
01:00:57,880 --> 01:00:59,400
He never asked me for
a glass of water till date.
840
01:00:59,800 --> 01:01:01,800
I will make it even today.
841
01:01:02,280 --> 01:01:06,280
And the last show of
today is being presented by..
842
01:01:06,320 --> 01:01:11,200
Awabai Behramji Barfiwala mansion's
darling Hrithik Roshan.
843
01:01:11,280 --> 01:01:14,480
A solo item.
844
01:01:19,920 --> 01:01:27,520
"My heart wishes
to hear it again and again.."
845
01:01:28,240 --> 01:01:31,400
"Tell me
that you love me!"
846
01:01:31,880 --> 01:01:34,600
"Tell me
that you love me!"
847
01:01:35,400 --> 01:01:38,520
"Tell me
that you love me!"
848
01:01:38,920 --> 01:01:41,760
"Tell me
that you love me!"
849
01:01:43,160 --> 01:01:50,800
"There's a lovely agreement
in this lovely talk."
850
01:01:51,360 --> 01:01:54,640
"Tell me
that you love me!"
851
01:01:54,960 --> 01:01:58,120
"Tell me
that you love me!"
852
01:01:58,480 --> 01:02:01,720
"Tell me
that you love me!"
853
01:02:02,000 --> 01:02:05,120
"Tell me
that you love me!"
854
01:02:10,960 --> 01:02:12,720
Rahul.
855
01:02:17,720 --> 01:02:24,800
Rahul. Rahul. Rahul. Rahul.
856
01:02:24,880 --> 01:02:28,000
Rahul. Rahul.
857
01:03:04,320 --> 01:03:06,360
Hey..
858
01:03:51,200 --> 01:03:52,800
No. I came to take the file.
859
01:03:53,080 --> 01:03:54,640
Sorry. You may.
860
01:04:04,400 --> 01:04:07,120
Hello?
- Hello. Raj Here.
861
01:04:09,600 --> 01:04:11,400
You thought of me
early morning today.
862
01:04:11,480 --> 01:04:12,640
The situation is such.
863
01:04:14,240 --> 01:04:18,040
I can't think of anything. I am
very upset. I want to meet you.
864
01:04:20,920 --> 01:04:23,120
Okay.
- Right now.
865
01:04:23,200 --> 01:04:26,240
Right now. How can I come now?
866
01:04:27,440 --> 01:04:30,960
Take half day off. I will wait
outside your office at 3 p.m.
867
01:04:31,440 --> 01:04:33,560
Okay.
- Okay.
868
01:04:34,040 --> 01:04:35,200
Bye.
869
01:04:45,920 --> 01:04:50,400
Raj, will you say something?
870
01:04:51,920 --> 01:04:56,760
Madhuri, what happened
yesterday should not have happened.
871
01:04:57,480 --> 01:04:58,600
What?
872
01:05:00,640 --> 01:05:03,840
You know what I am talking about.
You do, don't you?
873
01:05:04,360 --> 01:05:08,040
Yes, Raj, but I didn't
find anything wrong in it.
874
01:05:08,440 --> 01:05:13,240
In fact, I am not at all embarrassed
to say that I love you.
875
01:05:13,320 --> 01:05:14,160
Madhuri.
876
01:05:14,200 --> 01:05:18,120
Speak the truth, Raj. You
also love me, don't you?
877
01:05:22,920 --> 01:05:25,000
I have never thought
on those lines, Madhuri.
878
01:05:26,160 --> 01:05:27,760
You don't want to
think about it.
879
01:05:28,080 --> 01:05:30,000
You are afraid to
hear your heart's call
880
01:05:30,040 --> 01:05:33,320
Yes I am afraid. But
you know my problem.
881
01:05:33,480 --> 01:05:36,920
Then find a solution.
- There is no solution, Madhuri.
882
01:05:37,920 --> 01:05:40,200
You won't find a solution
running away from the problem.
883
01:05:41,400 --> 01:05:42,840
Do you have a solution?
884
01:05:43,840 --> 01:05:45,360
Answer me, Madhuri.
885
01:05:47,560 --> 01:05:49,120
If you think with a cool head,
886
01:05:49,560 --> 01:05:52,600
and practically, there is.
887
01:05:53,000 --> 01:05:54,320
What?
888
01:05:54,800 --> 01:05:57,880
Look, Raj,
Rahul is a big boy now.
889
01:05:58,840 --> 01:05:59,920
For kids like Rahul..
890
01:05:59,960 --> 01:06:01,880
There are many hospitals,
rehabilitation centres.
891
01:06:01,920 --> 01:06:03,360
Shut up, Madhuri.
892
01:06:03,920 --> 01:06:06,320
How did you even think of
keeping Rahul away from me?
893
01:06:06,360 --> 01:06:08,680
You know Rahul is dependent on
me, he cannot live without me.
894
01:06:08,760 --> 01:06:10,760
Yet you.. How dare you.
895
01:06:19,480 --> 01:06:22,720
I am sorry, Raj.
896
01:06:24,640 --> 01:06:26,280
I didn't want to hurt you.
897
01:06:27,560 --> 01:06:30,440
I thought Rahul will
become independent.
898
01:06:32,720 --> 01:06:37,040
Anyway, I am sorry.
- I am sorry too.
899
01:06:38,280 --> 01:06:42,080
I got angry. I was very rude.
900
01:06:45,160 --> 01:06:47,760
If you don't vent your anger
on a friend, on whom will you?
901
01:06:50,240 --> 01:06:51,960
Will you still be my friend?
902
01:06:54,520 --> 01:06:56,160
If you want it.
903
01:07:00,440 --> 01:07:01,440
Thank you.
904
01:07:06,560 --> 01:07:07,720
Whatever you may say, but I
905
01:07:10,400 --> 01:07:12,480
didn't expect this from Madhuri.
906
01:07:13,480 --> 01:07:17,480
No, Mr. Gupta, I think
whatever Madhuri said..
907
01:07:17,560 --> 01:07:19,600
Is right, it is practical.
908
01:07:23,920 --> 01:07:26,400
Is marriage just a
union of two people, Raj?
909
01:07:27,040 --> 01:07:29,920
If Madhuri really loves you..
910
01:07:29,960 --> 01:07:32,480
She should take the
responsibility of Rahul.
911
01:07:35,680 --> 01:07:38,760
No, Mr. Gupta, Rahul
is my brother, my blood.
912
01:07:39,200 --> 01:07:40,840
I have been seeing
him since childhood.
913
01:07:41,880 --> 01:07:43,680
Maybe that is why he
means everything to me.
914
01:07:44,720 --> 01:07:46,440
But I cannot forget..
915
01:07:46,800 --> 01:07:48,600
That even though he
may be 15 years in age..
916
01:07:49,240 --> 01:07:51,520
But mentally, he
is a kid of 2-3 years.
917
01:07:54,040 --> 01:07:56,160
And I cannot expect Madhuri to
918
01:07:56,560 --> 01:07:59,920
begin a new life with a kid.
919
01:08:00,440 --> 01:08:04,120
And what if she
agreed to accept Rahul?
920
01:08:08,720 --> 01:08:13,520
Then.. For the first time in
life, I have loved someone.
921
01:08:16,320 --> 01:08:20,360
He doesn't do any work.
The useless fellow. Loafer.
922
01:08:20,640 --> 01:08:22,400
Who does he think he is?
923
01:08:22,480 --> 01:08:24,720
He is always standing
at the street corner.
924
01:08:24,800 --> 01:08:26,840
What is the matter, Mr. Gupta?
- What could be the matter?
925
01:08:27,000 --> 01:08:28,440
How do I know?
- Then why do you ask?
926
01:08:28,520 --> 01:08:29,680
Then why do you get annoyed?
927
01:08:29,760 --> 01:08:31,520
I am stuck in family matters.
928
01:08:32,480 --> 01:08:35,480
Even the bin in the street
is more respected than me.
929
01:08:35,560 --> 01:08:37,320
What happened, Dad?
- What happened?
930
01:08:37,440 --> 01:08:41,320
I will break his bones.
I will skin him alive.
931
01:08:41,400 --> 01:08:44,000
I had barely fallen asleep..
932
01:08:44,080 --> 01:08:45,400
And you started
the moment you entered.
933
01:08:45,480 --> 01:08:47,920
Oh, yes, madam, sleep.
934
01:08:48,000 --> 01:08:50,840
If you don't sleep, how
will your children get spoilt?
935
01:08:50,920 --> 01:08:53,680
Father, what did Sanjay do?
- What did he do?
936
01:08:53,760 --> 01:08:55,920
The shameless fellow was
standing at the street corner.
937
01:08:56,000 --> 01:08:57,680
He had some new
friends with him today.
938
01:08:57,760 --> 01:08:59,880
When I asked him
what he was doing..
939
01:08:59,960 --> 01:09:02,000
He told me to proceed,
he will follow.
940
01:09:02,440 --> 01:09:06,000
When I left, his
friends asked him who I was.
941
01:09:06,320 --> 01:09:08,840
You know what the fool said?
- What?
942
01:09:08,920 --> 01:09:13,160
He said this man
lives in his society.
943
01:09:13,960 --> 01:09:15,960
So what wrong did he say?
944
01:09:16,040 --> 01:09:19,440
Don't you live in this society?
- I will thrash you.
945
01:09:19,720 --> 01:09:21,520
They feel ashamed to
call their father as father.
946
01:09:21,920 --> 01:09:22,840
Hi, Dad.
947
01:09:22,880 --> 01:09:27,080
Father? You fool. You just wait.
948
01:09:27,160 --> 01:09:29,640
Wait a minute.
Let me handle this.
949
01:09:30,880 --> 01:09:34,000
You fool. Did you
insult my husband?
950
01:09:34,440 --> 01:09:38,080
Mother, just look at him.
How does he look?
951
01:09:38,160 --> 01:09:39,280
Look at his shirt.
952
01:09:39,360 --> 01:09:40,960
The collar is torn, he has
tucked a handkerchief there.
953
01:09:41,040 --> 01:09:42,200
He drops tea on his
shirt while drinking
954
01:09:42,240 --> 01:09:43,240
tea and doesn't realize it.
955
01:09:44,240 --> 01:09:47,280
He sprays betel leaf
spit on his shirt.
956
01:09:47,880 --> 01:09:51,840
Old pants, five year old
slippers, the thumb ring broken.
957
01:09:52,080 --> 01:09:56,520
He was limping and walking.
- Laugh. Laugh more.
958
01:09:56,600 --> 01:10:00,000
That is why I tell
everyone that he is my grandpa.
959
01:10:00,240 --> 01:10:02,720
Shut up, you brazen guys.
960
01:10:02,800 --> 01:10:04,560
Is this how you show
respect to your father?
961
01:10:04,640 --> 01:10:06,000
I will tell you one thing.
962
01:10:06,080 --> 01:10:08,480
If you come to my ladies club
like this, even I will say..
963
01:10:08,560 --> 01:10:10,840
You live in my society.
964
01:10:32,320 --> 01:10:34,600
Who.. Who is it?
965
01:10:37,520 --> 01:10:39,040
Hello. How do you do?
966
01:10:39,120 --> 01:10:41,400
You?
- Didn't you recognize me?
967
01:10:42,480 --> 01:10:43,560
Of course, Mr.
Gupta, I recognize you.
968
01:10:43,600 --> 01:10:46,920
Come in.
- Thank you, Raj. Thank you.
969
01:10:48,760 --> 01:10:52,040
Raj.. How do I look?
970
01:10:53,080 --> 01:10:55,920
You look very different.
- What different?
971
01:10:56,000 --> 01:10:58,600
I am a handsome young man.
972
01:10:59,440 --> 01:11:00,840
Handsome.
973
01:11:04,360 --> 01:11:05,880
Rahul is sleeping.
974
01:11:06,200 --> 01:11:09,320
Is aunt not at home?
- She must be at home.
975
01:11:09,400 --> 01:11:11,680
I have come to meet you.
976
01:11:12,320 --> 01:11:16,800
Just look at me.
Raymond suiting shirting.
977
01:11:17,360 --> 01:11:21,240
Zodiac tie. Imported shoes.
978
01:11:21,320 --> 01:11:23,760
I am okay.
979
01:11:24,040 --> 01:11:26,840
A leather bag.
A leather bag.
980
01:11:29,120 --> 01:11:32,680
Goggles. Imported
Splendour goggles.
981
01:11:32,760 --> 01:11:36,320
Imported Splendour goggles.
982
01:11:37,080 --> 01:11:38,760
A man should be posh
looking and great..
983
01:11:38,840 --> 01:11:41,080
A man should be well groomed.
984
01:11:42,160 --> 01:11:46,320
Raj. Will my wife and children
985
01:11:46,360 --> 01:11:47,480
refuse to recognize me now?
986
01:11:48,120 --> 01:11:49,560
No.
987
01:11:49,920 --> 01:11:52,760
If I don't accept bribes..
988
01:11:52,840 --> 01:11:57,320
Can my wife and
children have a posh lifestyle?
989
01:11:58,240 --> 01:12:02,760
What matters is status. Status.
990
01:12:02,800 --> 01:12:04,680
I am the husband of the
991
01:12:04,720 --> 01:12:08,200
chairwoman of the ladies club.
992
01:12:08,800 --> 01:12:12,200
I am the father of a young,
talented boy.
993
01:12:12,280 --> 01:12:15,000
Talented, my foot.
994
01:12:15,520 --> 01:12:17,720
That is what you say.. My foot.
995
01:12:17,800 --> 01:12:22,280
You know, he has flunked his
first year graduation thrice.
996
01:12:22,360 --> 01:12:26,600
If I question him, he says
he will enter politics. Why?
997
01:12:26,680 --> 01:12:30,080
He will make lots of
money there. What do I say?
998
01:12:32,040 --> 01:12:33,760
Even I accept bribes.
999
01:12:33,840 --> 01:12:35,760
I am also bad.
1000
01:12:36,200 --> 01:12:39,120
The whole system is corrupt.
1001
01:12:39,720 --> 01:12:43,880
Every person, from top
to bottom is corrupt.
1002
01:12:45,560 --> 01:12:50,400
Sorry.. Except this one fellow.
1003
01:12:50,480 --> 01:12:52,560
You know my darling.
1004
01:12:52,640 --> 01:12:55,440
I will take a kiss.
1005
01:12:55,520 --> 01:12:58,360
My darling, I will take a kiss.
1006
01:12:59,920 --> 01:13:01,840
Mr. Gupta, sit down.
1007
01:13:01,920 --> 01:13:05,280
I am alright. I am alright.
1008
01:13:05,360 --> 01:13:08,720
I am alright. All right.
1009
01:13:10,920 --> 01:13:15,440
Can anyone sleep a
peaceful sleep like him?
1010
01:13:15,680 --> 01:13:20,440
Raj, I have not
slept for so many days.
1011
01:13:22,680 --> 01:13:24,400
Since many days.
1012
01:13:24,480 --> 01:13:26,800
I have a grown up girl.
1013
01:13:28,160 --> 01:13:31,240
Her age is advancing,
1014
01:13:31,320 --> 01:13:33,320
but I
cannot find a proposal for her.
1015
01:13:35,160 --> 01:13:38,920
She has bad stars
in her horoscope.
1016
01:13:39,000 --> 01:13:41,480
Calm down, Mr. Gupta,
everything will be alright.
1017
01:13:41,560 --> 01:13:45,360
Don't give me false hopes, Raj.
Nothing gets alright.
1018
01:13:45,440 --> 01:13:47,960
Nothing. Nothing works.
1019
01:13:48,040 --> 01:13:51,560
I have heard she goes about
with some guy from a garage.
1020
01:13:51,640 --> 01:13:53,760
The loafer.. Ruffian.
1021
01:13:53,840 --> 01:13:56,640
If I tell her anything..
1022
01:13:56,720 --> 01:13:59,840
She asks us if we will
keep her single all her life.
1023
01:14:00,400 --> 01:14:04,440
I feel very scared,
Raj, very scared.
1024
01:14:05,080 --> 01:14:09,400
I feel scared, Raj.
I feel scared.
1025
01:14:15,560 --> 01:14:19,200
Mr. Gupta.. Mr. Gupta.
1026
01:14:20,000 --> 01:14:23,120
Suman, are you going out?
- You play your game.
1027
01:14:23,200 --> 01:14:25,840
Forget it, Sanjay,
don't be tense.
1028
01:14:25,920 --> 01:14:28,040
No tension. We are
meeting tonight, okay.
1029
01:14:31,040 --> 01:14:34,440
Raj, you called me?
1030
01:14:34,560 --> 01:14:37,200
Yes, I had some work with you.
1031
01:14:37,680 --> 01:14:39,640
Shankar, go out.
- Yes.
1032
01:14:40,560 --> 01:14:42,840
Sit down.
- No, I am fine.
1033
01:14:46,280 --> 01:14:51,120
Your father had come here last
night. - So? Should I dance?
1034
01:14:51,600 --> 01:14:53,600
No. He was saying that
1035
01:14:53,920 --> 01:14:56,800
the garage boy, Asif..
1036
01:14:56,840 --> 01:14:59,480
That I am having an
affair with him, right?
1037
01:14:59,560 --> 01:15:03,120
But a garage boy? Why?
- He loves me.
1038
01:15:04,680 --> 01:15:08,280
And you?
- I don't love him at all.
1039
01:15:09,200 --> 01:15:10,360
Why then?
1040
01:15:11,040 --> 01:15:14,360
For the first time in life,
someone has loved me.
1041
01:15:14,440 --> 01:15:17,080
But, Suman..
- I only love you, Raj.
1042
01:15:17,800 --> 01:15:21,600
Only you.. Will you marry me?
1043
01:15:23,880 --> 01:15:24,920
No, right?
1044
01:15:27,080 --> 01:15:31,760
It is easy to give advice,
Raj. But the one who suffers..
1045
01:15:34,120 --> 01:15:38,480
I am going, Asif
must be waiting for me.
1046
01:15:52,720 --> 01:15:53,920
Madhuri.
1047
01:15:54,920 --> 01:15:57,080
Aunt, you?
You haven't slept yet?
1048
01:15:58,600 --> 01:16:02,080
I could not sleep,
thinking about you.
1049
01:16:02,160 --> 01:16:06,000
Why? - What does
Raj say? - About what?
1050
01:16:06,080 --> 01:16:07,640
About marriage, dear.
1051
01:16:09,760 --> 01:16:11,920
Raj is firm on the
decision not to get married.
1052
01:16:12,320 --> 01:16:13,480
Then?
1053
01:16:14,400 --> 01:16:16,200
Then what? Nothing.
1054
01:16:17,600 --> 01:16:19,760
I was
mad to fall in love with him.
1055
01:16:20,680 --> 01:16:23,840
I don't even know if
he loves me or not.
1056
01:17:22,400 --> 01:17:24,520
Brother..
- Wait.
1057
01:17:24,840 --> 01:17:27,800
Brother..
- I said wait.
1058
01:17:51,120 --> 01:17:55,200
Hey. Idiot.
1059
01:17:56,040 --> 01:17:58,520
Here is another. Fool. Can't
you see?
1060
01:17:58,960 --> 01:18:01,720
They drive so rashly.
1061
01:18:01,760 --> 01:18:04,000
It is difficult to walk
on the roads these days.
1062
01:18:04,080 --> 01:18:06,440
And the compound
is full of children.
1063
01:18:06,640 --> 01:18:09,120
Hello, Uncle.
- Hello.
1064
01:18:09,280 --> 01:18:10,520
Had you gone to the bazaar?
- Yes.
1065
01:18:10,600 --> 01:18:11,720
To buy rags?
- You fool.
1066
01:18:11,800 --> 01:18:15,280
To buy your father's.. - Robert.
Robert. Will you shut up?
1067
01:18:15,360 --> 01:18:16,720
How dare you tease me?
1068
01:18:16,800 --> 01:18:18,440
Hey, society leader. - What?
- Why don't you warn the children?
1069
01:18:18,520 --> 01:18:19,840
You fool.
1070
01:18:19,920 --> 01:18:21,400
They are troubling Anna.
1071
01:18:21,480 --> 01:18:23,240
Just come here. I
will break your legs.
1072
01:18:23,320 --> 01:18:24,960
Hey, Persis. What are you doing?
1073
01:18:25,040 --> 01:18:27,080
Shut up. I am telling you.
- Nothing, Aunt. Rags.
1074
01:18:27,160 --> 01:18:28,400
Anna, come up.
1075
01:18:28,480 --> 01:18:32,880
Who do they think
they are? The fools.
1076
01:18:38,400 --> 01:18:39,560
Anna.
1077
01:18:39,960 --> 01:18:42,440
Sanjay, Suman,
Robert, come soon.
1078
01:18:42,520 --> 01:18:44,920
Something happened to Anna.
- Shekhar, go call the doctor.
1079
01:18:45,000 --> 01:18:49,000
Anna, what happened?
Lift him up.
1080
01:18:49,240 --> 01:18:50,920
Careful.
1081
01:18:50,960 --> 01:18:54,880
Hey, get up.
- What happened? Anna.
1082
01:18:54,960 --> 01:18:59,520
Why are you shouting? Nothing
happened to Anna. - Shut up.
1083
01:18:59,600 --> 01:19:02,360
Careful. Don't crowd over him.
- Everybody move aside.
1084
01:19:02,440 --> 01:19:04,000
Why are you all falling on him?
1085
01:19:04,080 --> 01:19:06,280
The doctor has come. Move aside.
1086
01:19:06,360 --> 01:19:09,880
Come here.
- Move aside I said.
1087
01:19:09,960 --> 01:19:13,880
Sit. - Anna. - What are
you doing? Keep quiet.
1088
01:19:13,960 --> 01:19:17,600
Come on this side.
- Shut up. - Sit.
1089
01:19:17,680 --> 01:19:20,280
Doctor, sit sown.
- Sit. - Thank you.
1090
01:19:29,040 --> 01:19:32,520
Who is with him? Get
this medicine urgently.
1091
01:19:32,600 --> 01:19:35,040
Sanjay, get this medicine
quickly. - Get this medicine.
1092
01:19:44,640 --> 01:19:46,040
Take.
1093
01:19:48,720 --> 01:19:51,480
Don't take tension, he will
regain consciousness soon.
1094
01:19:52,040 --> 01:19:53,200
Don't crowd over him.
Let him get some fresh air.
1095
01:19:53,280 --> 01:19:54,680
Let him get some fresh air.
1096
01:19:54,760 --> 01:19:56,680
Open your eyes, Anna.
1097
01:19:56,760 --> 01:19:57,920
Hey man.
1098
01:19:58,000 --> 01:20:02,040
He opened his eyes. - Hey,
Anna. - Hey, how are you? - Hey.
1099
01:20:02,360 --> 01:20:05,280
What happened? - What happened?
You fell down on the stairs..
1100
01:20:05,480 --> 01:20:08,240
Due to high blood pressure.
- Move aside.
1101
01:20:08,320 --> 01:20:10,600
He has come. - Sanjay has come.
- Anna, recovered?
1102
01:20:10,680 --> 01:20:13,560
Take this medicine.
- Medicine?
1103
01:20:13,640 --> 01:20:15,600
The doctor has asked
you to take medicine.
1104
01:20:15,680 --> 01:20:17,280
Doctor?
- He came and left.
1105
01:20:17,360 --> 01:20:20,240
He even gave you an injection.
- Injection?
1106
01:20:20,320 --> 01:20:22,680
Don't take tension,
we have paid him.
1107
01:20:26,040 --> 01:20:30,720
You did so much for me?
- Not for you, for us.
1108
01:20:32,960 --> 01:20:34,840
What do you mean?
1109
01:20:34,920 --> 01:20:36,360
If anything happens to you,
whom will we call a miser?
1110
01:20:36,440 --> 01:20:39,880
Hey. Sanjay.
- Shameless. Mind your tongue.
1111
01:20:39,960 --> 01:20:42,040
Put a horse on your
tongue and pull him back.
1112
01:20:42,120 --> 01:20:43,560
Her English.
1113
01:20:43,640 --> 01:20:46,560
No, Janki, let them say.
1114
01:20:47,280 --> 01:20:50,080
Hereafter, if they don't call
me a miser, I won't like it..
1115
01:20:50,120 --> 01:20:54,160
I will not be able to
digest my food. - Wonderful.
1116
01:20:54,240 --> 01:20:56,240
Anna, miser.
1117
01:20:56,880 --> 01:20:59,320
Your father is a miser.
1118
01:21:10,280 --> 01:21:13,760
Brother.. Ball.. Play.
1119
01:21:13,840 --> 01:21:18,520
You go and play..
Please play.. Go.
1120
01:21:20,760 --> 01:21:22,960
Ball.
1121
01:22:19,600 --> 01:22:23,720
"When our eyes met first.."
1122
01:22:24,080 --> 01:22:27,400
"I got scared a little."
1123
01:22:29,120 --> 01:22:32,880
"When our eyes met
for the second time.."
1124
01:22:33,640 --> 01:22:37,000
"I felt shy a little."
1125
01:22:39,040 --> 01:22:43,360
"When our eyes
met for the third time then.."
1126
01:22:43,400 --> 01:22:47,960
"Some magic was spelled on me
and I got out of control."
1127
01:22:48,440 --> 01:22:49,920
"I found my companion."
1128
01:22:50,080 --> 01:22:52,280
"Am I in love?"
1129
01:22:52,480 --> 01:22:54,560
"Is this love?"
1130
01:22:54,840 --> 01:22:56,920
"Am I in love?"
1131
01:22:57,280 --> 01:23:00,200
"Is this love?"
1132
01:23:00,320 --> 01:23:04,360
"When our eyes met first.."
1133
01:23:09,920 --> 01:23:14,280
"When our eyes met
for the second time.."
1134
01:23:14,440 --> 01:23:18,680
"I felt shy a little."
1135
01:23:43,760 --> 01:23:48,360
"Neither was I looking for him
nor had I even wondered about it"
1136
01:23:48,600 --> 01:23:53,160
"Neither was there an answer
nor was a question asked."
1137
01:23:53,480 --> 01:23:57,480
"My heart is speaking
nothing but the truth.."
1138
01:23:58,000 --> 01:24:02,680
"I had never
felt like this before.."
1139
01:24:02,760 --> 01:24:07,320
"I had never felt
like this before.."
1140
01:24:07,880 --> 01:24:11,920
"I am not even aware.."
1141
01:24:12,400 --> 01:24:16,680
"How and when,
stealthily and quietly.."
1142
01:24:17,120 --> 01:24:18,640
"The weather teased me."
1143
01:24:18,800 --> 01:24:20,960
"Am I in love?"
1144
01:24:21,240 --> 01:24:23,160
"Is this love?"
1145
01:24:23,640 --> 01:24:25,880
"Am I in love?"
1146
01:24:26,080 --> 01:24:28,920
"Is this love?"
1147
01:25:02,960 --> 01:25:05,120
"I'm in a sort of hangover."
1148
01:25:05,400 --> 01:25:07,480
"Autumn also seems
spring to me."
1149
01:25:07,840 --> 01:25:09,960
"I can't distinguish
between day and night.."
1150
01:25:10,200 --> 01:25:12,280
"It's happening
because of your company."
1151
01:25:12,880 --> 01:25:16,720
"How am I supposed
to tell you.."
1152
01:25:17,200 --> 01:25:21,760
"I am not able
to open my heart to you.."
1153
01:25:21,880 --> 01:25:26,160
"I am not able
to open my heart to you.."
1154
01:25:26,960 --> 01:25:31,000
"What sort of a trance
am I in.."
1155
01:25:31,560 --> 01:25:35,840
"The rhythm of love.."
1156
01:25:36,280 --> 01:25:37,880
"It beautifies my lips
and plays with my breaths."
1157
01:25:38,000 --> 01:25:40,160
"Am I in love?"
1158
01:25:40,440 --> 01:25:42,440
"Is this love?"
1159
01:25:42,840 --> 01:25:44,880
"Am I in love?"
1160
01:25:45,240 --> 01:25:47,960
"Is this love?"
1161
01:25:48,400 --> 01:25:52,640
"When our eyes met first.."
1162
01:25:52,840 --> 01:25:56,360
"I got scared a little."
1163
01:25:57,880 --> 01:26:02,120
"When our eyes met
for the second time.."
1164
01:26:02,480 --> 01:26:06,040
"I felt shy a little."
1165
01:26:07,840 --> 01:26:11,720
"When our eyes
met for the third time then.."
1166
01:26:12,320 --> 01:26:16,640
"Some magic was spelled on me
and I got out of control."
1167
01:26:17,120 --> 01:26:18,520
"I found my companion."
1168
01:26:18,720 --> 01:26:20,960
"Are you in love?
- Yes!"
1169
01:26:21,280 --> 01:26:23,360
"Is this love?
- Yes.."
1170
01:26:23,560 --> 01:26:25,800
"Am I in love?"
1171
01:26:26,080 --> 01:26:28,360
"Is this love?"
1172
01:26:28,400 --> 01:26:30,520
"Are you in love?"
1173
01:26:30,760 --> 01:26:32,960
"Is this love?"
1174
01:26:33,080 --> 01:26:35,320
"Are you in love?
1175
01:26:35,560 --> 01:26:37,840
"Is this love?"
1176
01:26:45,520 --> 01:26:49,560
Rahul. Rahul..
1177
01:26:50,160 --> 01:26:52,080
Rahul.
1178
01:26:55,360 --> 01:26:58,040
Brother..
1179
01:27:05,720 --> 01:27:08,680
Let go off him.
1180
01:27:16,800 --> 01:27:19,080
Brother.
1181
01:27:22,320 --> 01:27:24,280
Hey, what is going on?
1182
01:27:24,400 --> 01:27:27,840
Move. Leave him.
1183
01:27:28,000 --> 01:27:30,840
Why are you creating a ruckus?
- I have created a ruckus?
1184
01:27:30,920 --> 01:27:34,160
They were teasing my brother.
- Why did you tease the mad boy?
1185
01:27:34,240 --> 01:27:38,240
Hey. Whom did you call mad? You
are mad. Does he live off you?
1186
01:27:38,280 --> 01:27:40,600
I am sorry..
- Hey, scram.
1187
01:27:40,640 --> 01:27:45,480
Hey.
1188
01:27:53,440 --> 01:27:57,000
Stop.
- Rs. 35.
1189
01:27:58,520 --> 01:28:01,080
Hi, babe.
- Get lost. Stupid.
1190
01:28:02,680 --> 01:28:04,040
Give my pack.
1191
01:28:04,120 --> 01:28:07,000
Mr. Gupta, coming from office?
1192
01:28:09,160 --> 01:28:10,520
Will you go home now?
1193
01:28:11,280 --> 01:28:12,840
Cigarette?
- No, I have one.
1194
01:28:13,680 --> 01:28:15,880
Take Suman also and go.
- Suman?
1195
01:28:15,960 --> 01:28:18,960
Yes. Look, she is sitting there
with your to-be son-in-law.
1196
01:28:27,320 --> 01:28:30,120
Suman, you shameless girl.
- Father.
1197
01:28:30,200 --> 01:28:33,600
This is what you are doing here?
Come home. Come home. Come.
1198
01:28:33,680 --> 01:28:36,080
Why, you loafer.. - Hey.
Who are you calling a loafer?
1199
01:28:36,160 --> 01:28:39,880
Don't shout and talk to me.
Don't you scare me.
1200
01:28:39,960 --> 01:28:43,800
Come home you
shameless girl. Come..
1201
01:28:44,200 --> 01:28:46,840
I will skin you alive. You
have brought us disgrace.
1202
01:28:46,920 --> 01:28:49,880
Get in. You have disgraced me.
1203
01:28:54,600 --> 01:28:56,040
You impudent girl. Brazen.
1204
01:28:56,120 --> 01:28:57,600
What are you doing?
Have you gone mad?
1205
01:28:57,680 --> 01:29:01,000
You don't interfere,
Janki. She has sullied our name.
1206
01:29:02,280 --> 01:29:04,240
See the way she
is looking at me.
1207
01:29:05,520 --> 01:29:07,840
I will gouge out your eyes.
I will kill you. - Father.
1208
01:29:07,920 --> 01:29:10,480
Hey. Get out. Get out. Out.
1209
01:29:11,280 --> 01:29:15,040
But what has she done,
first tell me that.
1210
01:29:15,120 --> 01:29:19,400
Tell me. She was with that
loafer.. - He is not a loafer, Dad.
1211
01:29:19,480 --> 01:29:23,200
Is he from a respectable family?
- What are you doing.
1212
01:29:23,280 --> 01:29:24,960
You don't interfere, Mom.
1213
01:29:26,200 --> 01:29:28,360
Kill me. Kill me, Dad.
1214
01:29:28,440 --> 01:29:30,040
You dare to argue
with me, brazen girl.
1215
01:29:30,120 --> 01:29:31,280
Leave her.
1216
01:29:31,360 --> 01:29:33,680
Brazen? I am brazen?
1217
01:29:34,120 --> 01:29:36,040
You should feel ashamed, Dad..
1218
01:29:36,280 --> 01:29:37,800
That you are beating
your young daughter..
1219
01:29:37,880 --> 01:29:39,160
Like that in
everyone's presence.
1220
01:29:39,800 --> 01:29:42,360
Have you ever given
a thought to my age?
1221
01:29:42,440 --> 01:29:46,080
Food to eat, home to live,
clothes to wear..
1222
01:29:46,120 --> 01:29:50,280
Is that all a young girl needs?
1223
01:29:56,680 --> 01:30:01,480
If your honour is so dear
to you, get me married.
1224
01:30:08,240 --> 01:30:11,560
Kill me.. Kill me.
1225
01:30:12,280 --> 01:30:13,680
Why did you stop?
1226
01:30:33,280 --> 01:30:34,360
Milk.
1227
01:30:40,880 --> 01:30:42,000
Milk.
1228
01:30:59,760 --> 01:31:00,880
Suman.
1229
01:31:05,800 --> 01:31:07,200
Suman.
1230
01:31:11,320 --> 01:31:12,600
Suman.
1231
01:31:16,360 --> 01:31:19,680
Listen.. Get up.. Get up.
- What happened?
1232
01:31:19,800 --> 01:31:21,880
I can't see Suman around.
- She must be in the bathroom.
1233
01:31:21,960 --> 01:31:23,800
I checked in the bathroom.
She is not there.
1234
01:31:23,880 --> 01:31:25,240
Let me sleep, Janki.
1235
01:31:26,680 --> 01:31:29,240
"Dear mother and father,
I am leaving home.."
1236
01:31:30,880 --> 01:31:34,240
"Dear mother and father,
I am leaving home."
1237
01:31:34,440 --> 01:31:39,880
"Don't try to find me
as I am marrying Asif."
1238
01:31:41,800 --> 01:31:44,560
"I don't like my
leaving home like that."
1239
01:31:45,040 --> 01:31:48,960
"But I am helpless. I am
pregnant with Asif's baby."
1240
01:31:50,440 --> 01:31:51,720
"Suman."
1241
01:31:55,800 --> 01:31:56,880
Suman.
1242
01:31:56,960 --> 01:31:59,720
If Suman left the house,
what do I do, Raj?
1243
01:32:00,440 --> 01:32:02,600
What does Mr. Gupta
say in your society..
1244
01:32:02,680 --> 01:32:05,120
Why does Anna Patwardhan's
son live in his wife's home..
1245
01:32:05,160 --> 01:32:06,720
Manjit Singh's wife has cancer..
1246
01:32:07,080 --> 01:32:08,960
What have I got
to do with all that?
1247
01:32:09,080 --> 01:32:12,000
Look, Suman..
- My name is Madhuri.
1248
01:32:16,240 --> 01:32:18,000
I am sorry. Madhuri.
1249
01:32:19,960 --> 01:32:23,200
Tell me one thing, Raj,
why do we meet every day?
1250
01:32:23,880 --> 01:32:25,840
Have you ever spoken about us?
1251
01:32:27,640 --> 01:32:30,320
Have you ever
accepted that you love me?
1252
01:32:33,560 --> 01:32:35,640
What name will you give
our relationship, Raj?
1253
01:32:37,800 --> 01:32:42,560
I like meeting you,
but I am always scared..
1254
01:32:42,600 --> 01:32:44,080
Where will it finally lead to?
1255
01:32:50,760 --> 01:32:52,200
Madhuri..
1256
01:32:53,240 --> 01:32:55,320
We should not meet each other,
Raj.
1257
01:32:56,640 --> 01:33:01,440
I don't know about you but
it will hurt me very much.
1258
01:33:04,480 --> 01:33:06,960
It will be best for our future.
1259
01:33:17,240 --> 01:33:18,960
Bye, Raj.
1260
01:33:33,640 --> 01:33:35,800
It is not good to
drink so much, Kanta.
1261
01:33:36,240 --> 01:33:38,680
It doesn't take long
to develop the habit.
1262
01:33:39,920 --> 01:33:42,440
Though it is of no use
telling you anything.
1263
01:33:43,040 --> 01:33:45,600
Raj, you only tell him.
1264
01:33:46,000 --> 01:33:49,200
No, Anna, Mr. Gupta is drinking
alcohol after many days today.
1265
01:33:52,200 --> 01:33:55,560
Shankar, where is Rahul?
Sleeping? - No, he is in your house.
1266
01:33:55,640 --> 01:33:58,640
Really? - He is sitting
with aunt. Want anything else?
1267
01:33:58,720 --> 01:33:59,920
No, you may go.
1268
01:34:01,160 --> 01:34:02,840
Rahul has become very
close to aunt these days.
1269
01:34:02,880 --> 01:34:07,720
Yes. It is good.
Even she feels better.
1270
01:34:10,080 --> 01:34:14,400
Since the day Suman has left,
she has become very quiet.
1271
01:34:14,720 --> 01:34:16,360
Suman took a very wrong step.
1272
01:34:16,600 --> 01:34:17,880
A very wrong step.
1273
01:34:17,960 --> 01:34:22,240
No, Kanta, you must not
be attached to anything.
1274
01:34:23,440 --> 01:34:26,280
Especially, don't have any
expectations from your children.
1275
01:34:28,880 --> 01:34:31,640
It is six years
since my son left home.
1276
01:34:36,280 --> 01:34:39,560
I met him two days ago in
the bazaar with his wife.
1277
01:34:40,960 --> 01:34:42,840
He was even carrying a two
year old child in his arms.
1278
01:34:44,040 --> 01:34:47,520
When I waved to him, he
didn't even look at me.
1279
01:34:50,640 --> 01:34:54,600
I came to know in the bazaar that
I have become a grandfather.
1280
01:34:59,640 --> 01:35:02,720
That is why I am telling you,
don't have attachments.
1281
01:35:06,440 --> 01:35:08,240
It is very easy to say that,
Anna.
1282
01:35:08,720 --> 01:35:10,200
It is very easy to say that.
1283
01:35:13,680 --> 01:35:16,760
Anyway, forget that. Raj,
how is Madhuri?
1284
01:35:21,800 --> 01:35:24,360
That story is over.
- I don't understand.
1285
01:35:24,800 --> 01:35:27,600
I mean, she said she
1286
01:35:29,600 --> 01:35:30,640
doesn't want to meet me.
1287
01:35:30,880 --> 01:35:33,960
Why? How could she
say just like that?
1288
01:35:34,000 --> 01:35:38,200
No, what she did was right.
- Hey.
1289
01:35:39,280 --> 01:35:43,920
Our relationship
didn't have any destination.
1290
01:35:45,880 --> 01:35:50,520
Any news on Suman?
- I met her only yesterday.
1291
01:35:52,560 --> 01:35:55,120
She lives in a hutment
colony in Chinchpokli..
1292
01:35:56,880 --> 01:35:58,720
In a six by six room.
1293
01:35:59,840 --> 01:36:02,280
There is no electricity
nor any household things.
1294
01:36:04,560 --> 01:36:07,520
She was trying to
light a broken stove.
1295
01:36:13,720 --> 01:36:16,880
A girl who never stepped
into the kitchen all her life..
1296
01:36:17,360 --> 01:36:19,240
How can she light a stove?
1297
01:36:21,600 --> 01:36:24,040
I gave her Rs.
50000 today morning.
1298
01:36:25,080 --> 01:36:28,360
And told her that if she
wants to buy a small house..
1299
01:36:28,440 --> 01:36:31,760
She should let me know.
I will provide the money.
1300
01:36:33,760 --> 01:36:37,440
Whatever you may say, Anna,
your children are your own.
1301
01:36:39,200 --> 01:36:42,200
Anna, human relationships
are strange, isn't it?
1302
01:36:43,240 --> 01:36:47,600
The more you try to simplify
them, the more complicated they get.
1303
01:36:48,680 --> 01:36:52,400
So, without thinking anything,
we will drink. What say, Anna?
1304
01:36:52,440 --> 01:36:56,720
Yes, even I am thinking of
taking a second peg today.
1305
01:36:56,800 --> 01:36:58,160
Great, Anna.
1306
01:36:58,240 --> 01:37:02,360
Shankar, bring ice from Mr.
Gupta's house. - All right, sir.
1307
01:37:19,200 --> 01:37:20,800
Hello.
1308
01:37:21,080 --> 01:37:22,560
Hello.
1309
01:37:25,800 --> 01:37:26,840
Stupid!
1310
01:37:30,040 --> 01:37:32,840
Whose call was it?
- Blank call.
1311
01:37:33,760 --> 01:37:36,000
What have you decided?
- About what?
1312
01:37:36,040 --> 01:37:38,520
About Raj.
- What is there to think?
1313
01:37:39,280 --> 01:37:41,400
For me, the chapter is closed.
1314
01:38:26,760 --> 01:38:28,840
"It makes me
yearn for you.."
1315
01:38:29,360 --> 01:38:30,920
"It makes me
suffer to be with you.."
1316
01:38:31,880 --> 01:38:35,920
"It makes me go crazy."
1317
01:38:37,680 --> 01:38:41,240
"Tell your memories.."
1318
01:38:41,680 --> 01:38:46,040
"Why do they come to me?"
1319
01:38:46,720 --> 01:38:51,480
"Why do they come to me?"
1320
01:38:52,320 --> 01:38:54,760
"It makes me
yearn for you.."
1321
01:38:54,880 --> 01:38:56,600
"It makes me
suffer to be with you.."
1322
01:38:57,480 --> 01:39:01,800
"It makes me go crazy."
1323
01:39:03,320 --> 01:39:06,920
"Tell your memories.."
1324
01:39:07,280 --> 01:39:11,920
"Why do they come to me?"
1325
01:39:12,360 --> 01:39:18,360
"Why do they come to me?"
1326
01:39:38,720 --> 01:39:41,200
"Even the happy moments spent
with you turn into sorrows"
1327
01:39:41,240 --> 01:39:44,120
"when your memories come."
1328
01:39:48,840 --> 01:39:51,480
"Even the happy moments spent
with you turn into sorrows"
1329
01:39:51,560 --> 01:39:53,800
"when your memories come."
1330
01:39:54,120 --> 01:39:59,080
"They recall
all the forgotten conversation."
1331
01:39:59,240 --> 01:40:03,880
"Even now your hair
freshen my breaths."
1332
01:40:03,960 --> 01:40:05,720
"They wave.."
1333
01:40:06,560 --> 01:40:08,560
"They recreate me.."
1334
01:40:09,120 --> 01:40:13,360
"They make me go crazy."
1335
01:40:15,040 --> 01:40:18,480
"Tell your memories.."
1336
01:40:18,880 --> 01:40:23,560
"Why do they come to me?"
1337
01:40:23,920 --> 01:40:26,280
"Why do they come to me?"
1338
01:40:26,720 --> 01:40:30,440
"Why do they come to me?"
1339
01:40:48,400 --> 01:40:49,400
Hello.
1340
01:40:49,480 --> 01:40:53,200
Hello. Please give the
line to Madhuri. - Who is it?
1341
01:40:53,280 --> 01:40:54,480
Raj here.
1342
01:40:55,040 --> 01:40:56,400
Mahduri, Raj.
1343
01:40:56,960 --> 01:41:00,400
I don't want to talk
to him. Say I am not in.
1344
01:41:00,480 --> 01:41:04,960
Hello. - Look, I know she is
there. Please give her the phone.
1345
01:41:05,240 --> 01:41:06,800
He knows you are here.
1346
01:41:08,720 --> 01:41:10,560
Hello.
- Hello, Madhuri.
1347
01:41:10,640 --> 01:41:12,160
Raj, I said I am not here.
1348
01:41:12,600 --> 01:41:14,160
Please don't call
me again and again.
1349
01:41:34,680 --> 01:41:38,480
Madhuri, listen to me.
- I don't want to hear anything.
1350
01:41:38,520 --> 01:41:39,320
Please, Madhuri.
1351
01:41:39,360 --> 01:41:41,200
Please leave me alone, Raj.
- Just a minute, Madhuri.
1352
01:41:41,280 --> 01:41:42,160
Leave me.
1353
01:41:42,200 --> 01:41:43,640
At least listen to me.
1354
01:41:44,240 --> 01:41:48,640
You are creating a scene. -
Madhuri. - Hey, mister, what's up?
1355
01:41:48,720 --> 01:41:50,880
Please leave us, this
is our personal matter.
1356
01:41:50,960 --> 01:41:53,280
Is it? Let us go, it is
their personal matter.
1357
01:41:55,960 --> 01:41:58,720
I stopped them
this time. Next time..
1358
01:42:01,640 --> 01:42:04,680
Please, Raj,
don't try to meet me.
1359
01:42:25,640 --> 01:42:27,840
Great. It is great.
1360
01:42:32,800 --> 01:42:34,280
Listen.
1361
01:42:36,040 --> 01:42:37,160
Listen to me.
1362
01:42:37,600 --> 01:42:39,760
What?
- What is wrong with Raj?
1363
01:42:43,000 --> 01:42:44,840
He has not gone to
work since two-three days.
1364
01:42:45,320 --> 01:42:48,080
He has become so silent.
Quietly.
1365
01:42:48,920 --> 01:42:52,360
You know everything, Janki.
- Yes.
1366
01:43:00,120 --> 01:43:03,400
Shall I tell you one thing?
- What?
1367
01:43:03,880 --> 01:43:05,680
Meet Madhuri once.
1368
01:43:05,760 --> 01:43:07,120
Meet her.
1369
01:43:09,120 --> 01:43:12,360
No, Janki, Raj will not like it.
1370
01:43:12,440 --> 01:43:15,720
Don't worry about that.
At least meet her once.
1371
01:43:16,840 --> 01:43:18,600
Maybe you can find
some solution.
1372
01:43:19,400 --> 01:43:21,120
A solution. I know.
1373
01:43:23,640 --> 01:43:24,800
All right.
1374
01:43:25,760 --> 01:43:30,600
I myself wanted Raj and Madhuri
to get married, Mr. Gupta.
1375
01:43:31,240 --> 01:43:33,080
Can I talk to Madhuri?
1376
01:43:33,360 --> 01:43:35,880
But Raj doesn't want to
marry at all, Brother.
1377
01:43:36,320 --> 01:43:38,080
What can Madhuri do?
1378
01:43:40,920 --> 01:43:45,400
If they are made
to sit together..
1379
01:43:46,560 --> 01:43:47,840
It will not help.
1380
01:43:48,960 --> 01:43:50,960
And anyway, Madhuri is
going back to Delhi.
1381
01:43:51,040 --> 01:43:54,880
What?
- Yes. She resigned yesterday.
1382
01:43:55,600 --> 01:43:58,680
When is she leaving?
- By tomorrow morning's flight.
1383
01:44:06,760 --> 01:44:09,640
"I can't differentiate
between right and wrong."
1384
01:44:12,400 --> 01:44:16,080
"Why am I not able
to control myself?"
1385
01:44:18,080 --> 01:44:22,920
"My heart confesses
the love for you."
1386
01:44:23,400 --> 01:44:28,640
"But my conscience
asks me to stay away from you."
1387
01:44:28,680 --> 01:44:31,720
I know.
- "My heart is trapped"
1388
01:44:32,000 --> 01:44:34,360
"between yes and no."
1389
01:44:34,400 --> 01:44:37,120
"What has happened to it?
Why did it happen so?"
1390
01:44:37,320 --> 01:44:39,880
"Is it like.."
1391
01:44:39,960 --> 01:44:42,360
"Perhaps.."
1392
01:44:43,160 --> 01:44:45,280
"Yes, probably."
1393
01:44:45,480 --> 01:44:47,920
"Perhaps.."
1394
01:44:48,640 --> 01:44:50,840
"Yes, probably."
1395
01:45:07,240 --> 01:45:09,000
Driver, get the luggage out.
1396
01:45:18,960 --> 01:45:20,840
Madhuri. I just..
1397
01:45:20,920 --> 01:45:23,560
Hello, Raj.
- Hello, sir.
1398
01:45:24,240 --> 01:45:28,240
Can I speak to Madhuri for two..
- Yes. You two talk.
1399
01:45:28,600 --> 01:45:30,240
We are waiting there.
1400
01:45:32,800 --> 01:45:34,040
Why have you come, Raj?
1401
01:45:34,280 --> 01:45:37,680
Actually.. Mr. Gupta told me
1402
01:45:38,520 --> 01:45:40,800
that you are leaving, so..
1403
01:45:41,280 --> 01:45:45,640
I realized.. Don't go, Madhuri.
1404
01:45:45,760 --> 01:45:47,000
I will have to go,
Raj.
1405
01:45:47,800 --> 01:45:49,160
Please, Madhuri.
1406
01:45:50,720 --> 01:45:53,480
Raj, I am not leaving
because I don't love you.
1407
01:45:54,640 --> 01:45:56,720
When you love me,
why are you leaving?
1408
01:46:00,320 --> 01:46:03,920
Tell me, Raj, what is the
destination of our relationship?
1409
01:46:06,840 --> 01:46:08,800
Marriage.
- Raj.
1410
01:46:09,960 --> 01:46:12,680
Yes, Madhuri,
I want to marry you.
1411
01:46:14,920 --> 01:46:18,720
You were right when you said
that I run away from my problem.
1412
01:46:20,520 --> 01:46:23,960
But not anymore.
- I don't understand.
1413
01:46:24,240 --> 01:46:28,360
Actually, I have found
out about one place.
1414
01:46:29,400 --> 01:46:32,360
Rahul will be well
looked after over there.
1415
01:46:34,360 --> 01:46:37,440
Are you doing this only for me?
1416
01:46:39,960 --> 01:46:44,240
No, Madhuri, for both of us.
1417
01:47:49,200 --> 01:47:50,360
What is your name?
1418
01:47:52,000 --> 01:47:56,840
Jai. Uncle.. Your.. Name?
1419
01:47:57,120 --> 01:47:58,400
Raj.
1420
01:48:15,440 --> 01:48:19,400
Brother, I am hungry.
1421
01:48:19,440 --> 01:48:20,600
Shankar, what about dinner?
1422
01:48:20,760 --> 01:48:22,160
I am getting it.
1423
01:48:30,520 --> 01:48:32,160
Food.
1424
01:48:33,720 --> 01:48:37,680
Rahul, eat by yourself today.
- No.
1425
01:48:39,160 --> 01:48:42,400
Rahul, you will have to get used
to eating by yourself sometimes.
1426
01:48:42,760 --> 01:48:46,880
No, you feed me
1427
01:48:47,120 --> 01:48:49,720
Until when will I feed you?
You will have to learn sometime.
1428
01:48:49,960 --> 01:48:50,960
No,
1429
01:48:52,280 --> 01:48:56,800
you feed me.
1430
01:48:57,800 --> 01:48:59,880
Brother.
1431
01:49:00,280 --> 01:49:02,280
Feed me.
1432
01:49:04,160 --> 01:49:05,960
You are a big boy now.
1433
01:49:08,280 --> 01:49:11,440
Everyone laughs at me
because I have kept you home.
1434
01:49:11,680 --> 01:49:15,000
My boss scolds me in office
because I come back home early.
1435
01:49:16,240 --> 01:49:19,720
Rahul, even I get tired.
1436
01:49:19,920 --> 01:49:23,480
Going to office, cooking food,
feed you. Bathe you. Right?
1437
01:49:24,040 --> 01:49:26,240
So I have seen a
very nice place for you.
1438
01:49:26,360 --> 01:49:29,800
You can play there, study there.
You will even have lots of friends.
1439
01:49:32,760 --> 01:49:34,080
No..
1440
01:49:34,800 --> 01:49:36,520
Even I will come there
to meet you every day.
1441
01:49:39,680 --> 01:49:41,800
No.. No.
1442
01:49:41,920 --> 01:49:44,280
No.. No.
1443
01:49:56,400 --> 01:49:59,000
I will stay here.
1444
01:49:59,480 --> 01:50:01,800
I will eat myself.
1445
01:50:01,920 --> 01:50:04,280
I will bathe myself.
1446
01:50:04,560 --> 01:50:06,720
Don't send me.
1447
01:50:08,600 --> 01:50:12,120
Uncle.. Brother..
1448
01:50:15,120 --> 01:50:17,960
Rahul, try to understand me.
1449
01:50:19,320 --> 01:50:20,680
It is in your interest too.
1450
01:50:20,720 --> 01:50:22,280
No.. No.
1451
01:50:29,960 --> 01:50:32,200
Here.. People..
1452
01:50:37,800 --> 01:50:39,960
Brother..
1453
01:50:43,760 --> 01:50:45,680
Hi, Dad.
- Hello, son. Take.
1454
01:50:46,560 --> 01:50:48,120
Mother, Dad is back.
1455
01:50:52,400 --> 01:50:54,520
Good you are back.
- What happened?
1456
01:50:55,800 --> 01:50:58,640
I have heard Raj is
sending Rahul to the hospital?
1457
01:50:58,760 --> 01:50:59,880
He is putting him in a hospital.
1458
01:51:00,000 --> 01:51:03,520
You have heard right.
- I won't allow that. Never.
1459
01:51:03,840 --> 01:51:07,400
Who are we to stop him? - What
do you mean? He is my son.
1460
01:51:07,720 --> 01:51:09,120
Second son.
- Janki!
1461
01:51:09,240 --> 01:51:11,080
Tell Raj, if he has no
place in his house..
1462
01:51:11,120 --> 01:51:12,520
I have lots of place here.
1463
01:51:12,560 --> 01:51:16,600
Don't talk like fools.
This is Raj's personal matter.
1464
01:51:17,120 --> 01:51:21,120
But why? If he wants to marry
Madhuri, let him marry her.
1465
01:51:21,480 --> 01:51:24,120
But why does he have to send
Rahul to the hospital for that?
1466
01:51:24,240 --> 01:51:25,360
What is the need?
1467
01:51:25,480 --> 01:51:26,760
I won't let him go.
1468
01:51:28,720 --> 01:51:30,600
Look, Janki, I
understand everything.
1469
01:51:31,600 --> 01:51:34,120
But we have no
right to stop him.
1470
01:51:37,920 --> 01:51:41,560
When is he sending him?
- On the 6th.
1471
01:51:42,920 --> 01:51:44,200
Rahul!
1472
01:51:45,800 --> 01:51:49,080
Enough, Rahul. Rahul,
enough! Don't make me angry.
1473
01:51:49,920 --> 01:51:51,200
Rahul.
1474
01:51:55,960 --> 01:51:57,880
Pack the bag again
or I will kill you.
1475
01:51:58,560 --> 01:52:00,040
Come on.
1476
01:52:03,120 --> 01:52:04,480
Enough of your act.
1477
01:52:05,880 --> 01:52:09,560
What do you think? Come on.
Pack the bag. Pack the bag.
1478
01:52:09,680 --> 01:52:10,720
Brother..
1479
01:52:10,760 --> 01:52:12,960
Am I your father's servant?
I will slap you.
1480
01:52:27,320 --> 01:52:28,680
No.. No.
1481
01:52:28,800 --> 01:52:32,080
No.. No.
1482
01:52:51,280 --> 01:52:56,240
"I will die
if separated from you."
1483
01:52:56,400 --> 01:52:59,800
"Don't tear us asunder."
1484
01:53:01,600 --> 01:53:06,400
"You too will not be able
to live alone.. "
1485
01:53:06,800 --> 01:53:09,880
"How will you
live without me?"
1486
01:53:10,240 --> 01:53:16,000
Rahul.. - "May you always
hold my hand."
1487
01:53:16,200 --> 01:53:21,280
"My heartbeat tells.."
1488
01:53:21,800 --> 01:53:26,920
"May we always be together!"
- Stop him.
1489
01:53:26,960 --> 01:53:32,240
"May we always be together!"
1490
01:53:44,080 --> 01:53:45,560
Brother..
1491
01:53:46,040 --> 01:53:50,200
Brother.. - Careful. - Relax,
Mr. Raj. They know their job.
1492
01:53:50,320 --> 01:53:52,240
Come, sit down. Please.
1493
01:53:57,840 --> 01:54:00,640
Rahul Santosh Dixit.
Aged 15 years.
1494
01:54:01,240 --> 01:54:03,520
He looks young for
his age. Is it not?
1495
01:54:04,320 --> 01:54:05,400
Yes, Doctor.
1496
01:54:05,520 --> 01:54:07,120
Anything else you
want to tell me.
1497
01:54:07,520 --> 01:54:08,760
Yes, Doctor.
1498
01:54:09,520 --> 01:54:13,560
Rahul doesn't eat anything except
Marie biscuits for breakfast.
1499
01:54:14,320 --> 01:54:15,920
That too, dipped in tea.
1500
01:54:16,640 --> 01:54:19,080
And, he doesn't like
brushing his teeth.
1501
01:54:19,320 --> 01:54:20,560
You have to coax him.
1502
01:54:20,720 --> 01:54:22,600
And he uses only
close-up toothpaste.
1503
01:54:24,040 --> 01:54:27,200
He likes clarified
butter in his rice, not oil.
1504
01:54:29,000 --> 01:54:33,000
And while bathing him, he needs
a toy to be bathed with him.
1505
01:54:33,600 --> 01:54:36,920
All that is mentioned here.
Anything else?
1506
01:54:41,040 --> 01:54:45,000
He sometimes wets
the bed in his sleep.
1507
01:54:45,760 --> 01:54:46,960
That is okay.
1508
01:54:47,640 --> 01:54:52,200
Actually, not sometimes,
every day.
1509
01:54:52,240 --> 01:54:53,520
Okay,
1510
01:54:53,720 --> 01:54:55,360
Doctor, shall I go and
see what he is doing?
1511
01:54:55,600 --> 01:55:00,240
Don't worry, Mr. Raj.
He will be fine. - Okay.
1512
01:55:00,600 --> 01:55:02,120
I will come tomorrow..
- No, Mr. Raj.
1513
01:55:02,160 --> 01:55:04,200
you cannot
meet him for a week now.
1514
01:55:05,240 --> 01:55:07,520
Why?
- If you meet him every day..
1515
01:55:07,560 --> 01:55:10,120
How will he adjust
himself in this atmosphere?
1516
01:55:12,800 --> 01:55:13,920
I understand.
1517
01:55:14,920 --> 01:55:17,600
So shall I leave? Yes.
1518
01:55:17,880 --> 01:55:21,800
Don't worry, Mr. Raj, we will
take good care of him. Okay.
1519
01:55:22,080 --> 01:55:23,840
Bye.
- Thank you, Doctor.
1520
01:55:25,680 --> 01:55:28,200
Mr. Gupta.
1521
01:55:28,680 --> 01:55:31,360
I am a free bird now. Free.
1522
01:55:32,000 --> 01:55:34,320
No tension, no worry.
1523
01:55:36,240 --> 01:55:38,120
You are not drinking?
- No. I am fine.
1524
01:55:38,240 --> 01:55:41,280
Shall I fill your glass?
- No, Raj, I don't want it.
1525
01:55:43,600 --> 01:55:45,480
Oh, God!
1526
01:55:46,440 --> 01:55:48,520
15 years.
1527
01:55:49,160 --> 01:55:53,320
15 years.. Feed him..
1528
01:55:53,400 --> 01:55:57,840
Bathe him, clean his dirt.
1529
01:55:59,160 --> 01:56:03,200
I am fed up. I am fed up.
1530
01:56:04,040 --> 01:56:07,640
I didn't take a promotion,
I didn't do overtime.
1531
01:56:10,880 --> 01:56:15,640
Well I am a free bird now.
Free bird, Mr. Gupta.
1532
01:56:16,560 --> 01:56:19,720
I can do anything now.
Tell me, can't I?
1533
01:56:19,920 --> 01:56:23,600
Yes, Raj.
- Then.. I am a..
1534
01:56:26,880 --> 01:56:28,840
Aunt is angry.
1535
01:56:29,360 --> 01:56:30,600
Sorry.
1536
01:56:30,720 --> 01:56:33,840
Sorry, Aunt. Sorry.
1537
01:56:33,960 --> 01:56:37,480
Raj, sit down.
- I am okay.
1538
01:56:38,080 --> 01:56:39,640
Raj..
1539
01:56:40,520 --> 01:56:41,760
Sorry.
1540
01:56:46,600 --> 01:56:49,200
Raj. Raj.
1541
01:56:50,680 --> 01:56:52,360
Don't I have a life?
1542
01:56:53,200 --> 01:56:57,640
Don't I wish to have a wife..
1543
01:56:58,400 --> 01:57:01,280
Children.. a car.
1544
01:57:03,120 --> 01:57:06,080
And who is that..
- Who now?
1545
01:57:06,800 --> 01:57:10,600
That one, Mr. Gupta.. My boss.
- Subramaniam?
1546
01:57:10,880 --> 01:57:13,240
Yes, Subbu.
1547
01:57:14,120 --> 01:57:17,840
He was a clerk.
1548
01:57:17,960 --> 01:57:21,120
He drives around in a car now,
1549
01:57:21,960 --> 01:57:25,800
that too, air conditioned.
1550
01:57:27,080 --> 01:57:30,480
It is very hot. It is very hot.
1551
01:57:30,520 --> 01:57:34,600
Mr. Gupta.
- Raj. Raj.
1552
01:57:34,800 --> 01:57:36,360
I am fine.
1553
01:57:36,440 --> 01:57:40,480
Come, I will take you home.
- Sorry, Aunt. Sorry
1554
01:57:40,960 --> 01:57:43,600
No tension, Mr. Gupta.
1555
01:58:00,640 --> 01:58:04,480
Hello, Batliwala, are you fine?
- Don't disturb me. - Hi, Raj.
1556
01:58:04,720 --> 01:58:06,240
Why what is the problem?
1557
01:58:11,320 --> 01:58:12,920
Hello.
- Raj, there is a call for you.
1558
01:58:13,600 --> 01:58:14,760
Put me on.
1559
01:58:14,880 --> 01:58:16,240
Hi!
- Hi!
1560
01:58:17,360 --> 01:58:19,560
How are you?
- I am fine.
1561
01:58:20,080 --> 01:58:21,560
What happened? Are
you feeling alright?
1562
01:58:21,680 --> 01:58:26,360
Yes.
- Remember, today is Saturday?
1563
01:58:27,400 --> 01:58:30,040
Yes. - So you are
coming to my office at 3pm?
1564
01:58:31,040 --> 01:58:34,040
We will shop close to
my office today. Okay.
1565
01:58:35,240 --> 01:58:37,960
I will be there.
- Bye, Raj. Love you. - Bye.
1566
01:58:43,160 --> 01:58:44,840
Any problem?
1567
01:58:46,880 --> 01:58:48,320
Good morning, sir.
- Good morning. Raj. Sit. Sit.
1568
01:58:48,360 --> 01:58:51,920
Raj, have you made this report?
1569
01:58:52,760 --> 01:58:55,840
Yes, sir. - I can't believe it.
I am surprised.
1570
01:58:56,760 --> 01:58:58,480
Why, sir? Something wrong?
- Wrong?
1571
01:58:58,600 --> 01:59:00,000
All the figures are wrong.
1572
01:59:00,360 --> 01:59:03,040
You have put the
figures of three years ago.
1573
01:59:03,160 --> 01:59:04,680
It is good I cross checked.
1574
01:59:04,920 --> 01:59:08,000
Sir.. - What is the matter?
What is wrong with you?
1575
01:59:09,160 --> 01:59:11,400
I am sorry, sir. I am not well.
1576
01:59:11,760 --> 01:59:13,200
Then you should
have taken leave.
1577
01:59:14,120 --> 01:59:15,320
I am sorry.
1578
01:59:15,920 --> 01:59:17,800
It is okay. I will
rectify the errors.
1579
01:59:18,000 --> 01:59:19,200
Sir. - Yes.
1580
01:59:19,600 --> 01:59:23,320
With your permission,
can I go home?
1581
01:59:23,400 --> 01:59:25,800
Oh, yes. No problem.
- Thank you, sir.
1582
01:59:25,880 --> 01:59:27,040
It is all right.
1583
01:59:27,760 --> 01:59:28,800
Hi.
- Hello, sir.
1584
01:59:28,920 --> 01:59:30,640
Hello.
- Hi, Raj.
1585
01:59:35,240 --> 01:59:37,480
You are leaving, Raj?
- Yes.
1586
01:59:50,920 --> 01:59:53,480
Hello!
- Madhuri. It is Raj.
1587
01:59:53,600 --> 01:59:55,800
What happened? Why did you call?
1588
01:59:57,400 --> 01:59:59,240
We will cancel the
program for today.
1589
02:00:00,240 --> 02:00:01,400
Why?
1590
02:00:01,680 --> 02:00:03,960
Two directors of the
company have come from Kolkata.
1591
02:00:04,240 --> 02:00:06,560
The boss has called an
urgent meeting at 3 p.m.
1592
02:00:07,000 --> 02:00:11,240
Okay..
- Okay, listen.
1593
02:00:11,600 --> 02:00:14,400
Tomorrow is Sunday. We will
go shopping from morning.
1594
02:00:14,720 --> 02:00:17,280
All right. - I will come
to your home tomorrow.
1595
02:00:17,840 --> 02:00:21,200
Okay, Raj. Bye.
- Okay, bye.
1596
02:00:34,480 --> 02:00:39,040
Take this leg forward.
A little forward. Enough.
1597
02:00:39,280 --> 02:00:40,440
Yes. Very good. Very good.
1598
02:00:40,560 --> 02:00:45,200
Mr. Raj, you? - I had come
to meet a friend here.
1599
02:00:45,320 --> 02:00:47,880
I thought I should
inquire about Rahul
1600
02:00:48,040 --> 02:00:50,400
So you are Rahul's brother?
- Yes, Doctor.
1601
02:00:50,520 --> 02:00:52,600
Then Mr. Gandhi must
have told you the rules.
1602
02:00:52,760 --> 02:00:53,920
You can't meet him
for eight days.
1603
02:00:54,040 --> 02:00:58,000
No, I have not come to meet him. I
had come so far to meet a friend..
1604
02:00:58,120 --> 02:01:01,440
I just thought I should
inquire about him. How is he?
1605
02:01:01,760 --> 02:01:02,960
He has neither eaten nor
drunk anything since yesterday.
1606
02:01:03,080 --> 02:01:06,120
Meaning?
But how is that possible?
1607
02:01:06,400 --> 02:01:08,960
Look, Mr. Raj, all children
do that in the beginning.
1608
02:01:09,320 --> 02:01:11,440
Then they get adjusted.
Don't worry, Mr. Raj.
1609
02:01:13,240 --> 02:01:16,520
Okay, Doctor. Doctor,
I have come so far..
1610
02:01:16,640 --> 02:01:20,280
Can I meet him for two minutes?
1611
02:01:20,520 --> 02:01:22,040
No. We can't allow you to.
1612
02:01:22,280 --> 02:01:23,640
Only from outside, Doctor.
1613
02:01:23,760 --> 02:01:25,560
No. I am extremely sorry,
Mr. Raj.
1614
02:01:25,680 --> 02:01:27,200
No, no, no. It is okay, Doctor.
1615
02:01:27,920 --> 02:01:29,720
So shall I leave?
1616
02:01:31,920 --> 02:01:33,080
Okay, Doctor.
1617
02:01:35,920 --> 02:01:37,120
Listen, Mr. Raj.
1618
02:01:39,920 --> 02:01:41,600
Go and meet Rahul.
1619
02:01:42,160 --> 02:01:44,840
But only from outside.
- Yes, Doctor.
1620
02:01:45,160 --> 02:01:47,400
Nurse, show him Rahul's room.
- Yes. Come.
1621
02:01:47,520 --> 02:01:50,880
Thank you, Doctor.
- Come on, Mitesh.
1622
02:01:50,960 --> 02:01:53,760
Now lift this leg.
Little forward. Very good.
1623
02:01:59,320 --> 02:02:02,240
This is Rahul's room.
But please don't go inside.
1624
02:02:02,520 --> 02:02:03,600
I won't.
1625
02:02:51,560 --> 02:02:54,320
What happened?
Don't want to eat? - No!
1626
02:03:08,920 --> 02:03:12,240
Come on, eat.
- No.
1627
02:03:12,920 --> 02:03:14,560
You are blackmailing me?
1628
02:03:15,400 --> 02:03:16,560
What do you think?
1629
02:03:16,680 --> 02:03:17,960
If you don't eat for two days,
I will take you home?
1630
02:03:18,920 --> 02:03:21,600
Look, Rahul,
1631
02:03:22,040 --> 02:03:24,440
don't annoy me, eat.
- No.
1632
02:03:24,800 --> 02:03:25,960
No.
- Then don't eat.
1633
02:03:26,080 --> 02:03:28,000
Even if you die hungry,
I won't come to take you.
1634
02:03:28,760 --> 02:03:30,480
Neither do you
live nor let me live.
1635
02:03:31,240 --> 02:03:33,520
Why are you staring at me?
I will slap you.
1636
02:03:33,640 --> 02:03:37,120
Eat! Open your mouth.
1637
02:03:37,240 --> 02:03:40,480
Eat! Let me see how
you don't eat. Eat!
1638
02:03:40,600 --> 02:03:41,720
Open your mouth. Eat it.
1639
02:03:41,840 --> 02:03:43,240
Leave him alone I say.
- Eat.
1640
02:03:43,360 --> 02:03:45,320
What are you staring at?
- Come out. Come out. - Come on.
1641
02:03:45,440 --> 02:03:46,840
Come out.
1642
02:03:46,960 --> 02:03:48,480
I will slap you.
- Get out I say.
1643
02:03:48,600 --> 02:03:49,800
And don't you dare come
here for another eight days.
1644
02:03:49,920 --> 02:03:52,000
Why eight days, I won't
come for eight months.
1645
02:03:52,240 --> 02:03:54,720
Who does he think he is?
Am I his father's servant?
1646
02:03:54,960 --> 02:03:56,880
Doesn't eat food indeed.
Don't eat!
1647
02:03:57,000 --> 02:03:59,560
Mr. Raj, go away.
- Yes, I am going.
1648
02:03:59,960 --> 02:04:01,400
I am fed up since 15 years.
1649
02:04:01,520 --> 02:04:04,920
Feed him every day,
clean his dirt every day.
1650
02:04:05,080 --> 02:04:09,760
I am fed up of you.
I will not come. Never!
1651
02:04:10,680 --> 02:04:13,440
He is blackmailing me.
I am leaving, I will not come.
1652
02:04:17,240 --> 02:04:18,480
You did a course?
1653
02:04:18,600 --> 02:04:20,520
I did do a
copyrighting course in Delhi.
1654
02:04:20,640 --> 02:04:23,560
But since childhood,
1655
02:04:24,120 --> 02:04:26,240
I have been interested in it.
1656
02:04:26,920 --> 02:04:28,360
Raj, Madhuri has come.
1657
02:04:28,480 --> 02:04:32,200
Well, I just enjoy my job.
- Yes. - Lot of job satisfaction.
1658
02:04:33,280 --> 02:04:36,880
And nothing. It is
good fun. I like it.
1659
02:04:37,000 --> 02:04:41,080
Madhuri, when did you come?
- Hi, Raj. Just a while ago.
1660
02:04:41,480 --> 02:04:43,040
Okay, bye.
- Bye, thanks.
1661
02:04:44,640 --> 02:04:47,200
Come inside.
- No, it is nice here.
1662
02:04:47,320 --> 02:04:49,360
Shall we sit here?
- Sit down.
1663
02:04:52,080 --> 02:04:53,880
The meeting took very long?
1664
02:04:54,600 --> 02:04:57,520
They are buying a new
office in New Bombay.
1665
02:04:58,560 --> 02:05:00,720
Where was the meeting?
- In the office.
1666
02:05:02,160 --> 02:05:05,280
Strange. When I called,
they told me you have left.
1667
02:05:07,240 --> 02:05:08,320
You called?
1668
02:05:09,360 --> 02:05:12,960
I thought
I would come here tomorrow.
1669
02:05:13,560 --> 02:05:16,240
And then we would go shopping from
here. I wanted to tell you this.
1670
02:05:20,080 --> 02:05:24,720
Actually, Madhuri..
- You went to meet Rahul?
1671
02:05:29,840 --> 02:05:33,080
Why didn't you tell me, Raj?
Even I would have come with you.
1672
02:05:34,560 --> 02:05:36,400
I won't go now.
- Why?
1673
02:05:36,840 --> 02:05:39,240
He has not eaten since two days.
He is blackmailing me.
1674
02:05:42,760 --> 02:05:44,840
We will go tomorrow to meet him.
- No.
1675
02:05:45,080 --> 02:05:47,000
And anyway, the doctor has said we
cannot meet him for eight days.
1676
02:05:47,560 --> 02:05:49,720
It is good,
even I will get rest.
1677
02:05:59,160 --> 02:06:00,680
We will go tomorrow to meet him.
1678
02:06:55,760 --> 02:06:57,080
Suman, you?
1679
02:07:01,080 --> 02:07:03,600
You must have come
for your delivery.
1680
02:07:09,280 --> 02:07:10,440
Is Mr. Gupta in?
1681
02:07:27,880 --> 02:07:30,600
Raj, what is the matter?
1682
02:07:31,680 --> 02:07:34,600
I am sorry,
perhaps I woke you up.
1683
02:07:35,480 --> 02:07:38,440
No, I was not sleeping, I was
sitting. What is the matter?
1684
02:07:39,440 --> 02:07:41,200
It is dry day today.
1685
02:07:42,080 --> 02:07:44,240
Yes, the election
results are today.
1686
02:07:44,600 --> 02:07:46,720
Why?
- You have a drink?
1687
02:07:48,040 --> 02:07:50,280
Sorry, Raj, even I
don't have it today.
1688
02:07:51,240 --> 02:07:52,360
Let us go and check.
I will wear my shirt.
1689
02:07:52,440 --> 02:07:55,680
No, it is okay. Suman has come.
1690
02:07:56,880 --> 02:07:59,800
Yes.
- Perhaps she is pregnant.
1691
02:08:04,680 --> 02:08:07,200
What happened, Mr. Gupta?
- The idiot ran away.
1692
02:08:10,240 --> 02:08:14,480
He ran away. He was married.
1693
02:08:14,600 --> 02:08:15,800
Mr. Gupta.
1694
02:08:19,080 --> 02:08:20,200
I am fine, Raj.
1695
02:08:21,800 --> 02:08:25,800
It is
all a matter of destiny.
1696
02:08:26,640 --> 02:08:28,640
How could I leave
my daughter alone?
1697
02:08:29,640 --> 02:08:30,800
I brought her back.
1698
02:08:35,000 --> 02:08:37,960
Listen.. Go with him.
1699
02:08:38,240 --> 02:08:43,040
No, it is okay, I am going.
1700
02:08:45,320 --> 02:08:46,800
You sit with Suman.
1701
02:10:58,520 --> 02:11:02,760
Rahul.. Rahul..
1702
02:11:05,160 --> 02:11:06,240
Rahul..
1703
02:11:14,680 --> 02:11:15,760
Where is Rahul?
1704
02:11:18,920 --> 02:11:21,640
Go.. You go!
1705
02:11:23,440 --> 02:11:24,600
Have you seen Rahul?
1706
02:11:30,440 --> 02:11:31,760
Have you seen Rahul?
1707
02:11:36,000 --> 02:11:37,320
Listen, Rahul..
1708
02:11:44,840 --> 02:11:46,280
Rahul..
1709
02:11:47,520 --> 02:11:48,760
Rahul..
1710
02:11:50,280 --> 02:11:51,480
Rahul..
1711
02:11:55,080 --> 02:11:57,000
Brother.
- Rahul.
1712
02:11:58,440 --> 02:11:59,640
Rahul.
1713
02:12:03,600 --> 02:12:06,400
Rahul, no!
You will fall.. Rahul!
1714
02:12:07,000 --> 02:12:08,640
Rahul..
- Brother..
1715
02:12:18,240 --> 02:12:22,560
Raj. Raj, where are you going?
1716
02:12:22,760 --> 02:12:24,760
Raj? - Why are you
shouting early morning?
1717
02:12:24,880 --> 02:12:27,440
Where did he go
running early morning?
1718
02:13:07,920 --> 02:13:09,120
Raj, so early in the morning?
1719
02:13:09,240 --> 02:13:12,240
Madhuri.. - Madhuri? Yes, come in.
1720
02:13:12,280 --> 02:13:14,640
No, I want to meet Madhuri.
1721
02:13:14,720 --> 02:13:17,200
Raj? What happened, Raj?
1722
02:13:17,480 --> 02:13:20,760
Madhuri, I want to..
1723
02:13:21,480 --> 02:13:25,040
Is everything alright? Rahul..
- Rahul is fine.
1724
02:13:25,800 --> 02:13:30,360
Come inside. - No, Madhuri.
I have come to tell you..
1725
02:13:31,080 --> 02:13:33,440
I cannot marry you.
- What?
1726
02:13:34,120 --> 02:13:35,960
Yes, Madhuri.
1727
02:13:37,800 --> 02:13:39,440
I
cannot live without Rahul.
1728
02:13:40,760 --> 02:13:44,480
I realized today that
Rahul is not dependent on me..
1729
02:13:44,960 --> 02:13:47,760
..I am dependent on him.
- Raj, I..
1730
02:13:48,400 --> 02:13:51,080
I am sorry, Madhuri. I am sorry.
1731
02:13:51,200 --> 02:13:55,240
But.. Raj, listen! Raj!
1732
02:14:33,360 --> 02:14:35,200
You? - I have come
to meet the doctor.
1733
02:14:35,440 --> 02:14:36,680
Go along with him.
1734
02:14:42,360 --> 02:14:44,040
What is wrong with you, Mr. Raj?
1735
02:14:44,400 --> 02:14:45,720
Why do you come here every time?
1736
02:14:46,280 --> 02:14:48,600
The nurse was saying you
created a scene here yesterday.
1737
02:14:48,760 --> 02:14:50,560
If you do that, it will be
difficult to keep Rahul here.
1738
02:14:51,400 --> 02:14:53,960
That is what I want. I
have come to take him back.
1739
02:14:54,240 --> 02:14:56,200
What?
- I am taking him away.
1740
02:14:58,000 --> 02:15:01,040
Think it over. We will
not keep him here again.
1741
02:15:01,560 --> 02:15:03,200
I was mad to bring him here.
1742
02:15:04,560 --> 02:15:09,320
I will die without him.
Please, Doctor. Please. - Okay.
1743
02:15:09,640 --> 02:15:11,600
Nurse, take him to Rahul's room.
- Yes, Doctor.
1744
02:15:11,720 --> 02:15:14,120
No, I know where Rahul is.
1745
02:15:14,360 --> 02:15:16,120
Thank you, Doctor. Thank you.
1746
02:15:26,640 --> 02:15:30,040
Rahul. Rahul.
1747
02:15:31,520 --> 02:15:32,600
Rahul.
1748
02:15:36,640 --> 02:15:40,040
I ate food.
1749
02:15:40,920 --> 02:15:42,880
Don't beat me.
1750
02:15:43,000 --> 02:15:47,200
Don't beat me.
- Rahul, let us go home.
1751
02:15:47,320 --> 02:15:50,560
No, you go,
1752
02:15:50,760 --> 02:15:54,560
I will stay here.
1753
02:15:54,640 --> 02:15:57,320
I cannot live without you.
- No.
1754
02:15:57,840 --> 02:16:01,760
Come. Let us go home. - Go.
1755
02:16:01,840 --> 02:16:03,240
You go, I will stay here.
1756
02:16:03,320 --> 02:16:06,080
Forgive me. Forgive me.
1757
02:16:10,400 --> 02:16:14,520
Go! No.
- Beat me.. Beat me.
1758
02:16:15,800 --> 02:16:18,600
You should beat a man
like me. I am your brother..
1759
02:16:18,720 --> 02:16:20,320
Yet I separated you from me.
1760
02:16:22,280 --> 02:16:23,360
Beat me.
1761
02:16:24,040 --> 02:16:25,120
Beat me.
1762
02:16:26,840 --> 02:16:28,520
Brother.
1763
02:17:27,160 --> 02:17:28,760
Hey, Shilpa.
- Where are they?
1764
02:17:40,280 --> 02:17:41,600
Rahul has come!
1765
02:17:41,920 --> 02:17:44,360
Rahul has come!
1766
02:17:44,480 --> 02:17:45,720
Rahul has come!
1767
02:17:45,920 --> 02:17:50,760
Hey, Rahul.. Rahul.
1768
02:17:51,400 --> 02:17:53,640
Hey, Rahul!
1769
02:18:10,680 --> 02:18:12,720
Rahul, how are you?
1770
02:18:27,600 --> 02:18:29,480
Rahul, have you forgotten us?
1771
02:18:38,760 --> 02:18:39,800
Raj.
1772
02:19:12,120 --> 02:19:13,720
Brother..
1773
02:19:14,400 --> 02:19:16,880
It is good you
brought Rahul back, Raj.
1774
02:19:18,360 --> 02:19:20,000
I have loved you.
1775
02:19:21,080 --> 02:19:23,440
So I should have accepted
your responsibilities too.
1776
02:19:25,160 --> 02:19:28,440
Trying to be practical,
I have hurt your feelings.
1777
02:19:30,600 --> 02:19:31,880
I am sorry.
1778
02:19:36,520 --> 02:19:37,800
I am sorry, Rahul.
1779
02:19:50,440 --> 02:19:51,800
Brother.
1780
02:19:57,520 --> 02:20:02,320
Brother. Madhuri..
1781
02:20:04,080 --> 02:20:06,120
Madhuri..
1782
02:20:07,000 --> 02:20:10,560
Come here.
1783
02:20:14,920 --> 02:20:16,680
Madhuri..
1784
02:20:45,920 --> 02:20:50,720
"May we always be together."
1785
02:20:50,880 --> 02:20:56,080
"May we always be together."
1786
02:20:56,760 --> 02:21:00,800
"Our destiny has it written.."
1787
02:21:02,120 --> 02:21:05,880
"That we are connected
by the heart."
1788
02:21:07,200 --> 02:21:11,520
"Our destiny has it written.."
1789
02:21:12,360 --> 02:21:16,240
"That we are connected
by the heart."
1790
02:21:16,920 --> 02:21:21,840
"My heartbeat says.."
1791
02:21:22,480 --> 02:21:27,440
"May we always be together."
1792
02:21:27,640 --> 02:21:32,640
"May we always be together."
1793
02:21:32,840 --> 02:21:36,720
"Our destiny has it written.."
1794
02:21:37,960 --> 02:21:42,960
"That we are connected
by the heart."
134036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.