Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:05,714
- Previously on"Superman & Lois"...
2
00:00:05,755 --> 00:00:07,298
- I'm really glad that youand Mr. Irons are
3
00:00:07,382 --> 00:00:08,633
spending time together--you deserve it.
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,301
- I think that you should
go study abroad.
5
00:00:10,385 --> 00:00:11,636
- Really?
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,430
- The armor has been
infused with
7
00:00:13,471 --> 00:00:15,890
kryptonite-laced screws
to explode
8
00:00:15,932 --> 00:00:17,308
that old man's heart of his.
9
00:00:17,350 --> 00:00:18,518
- We're partners.
You can't just--
10
00:00:18,601 --> 00:00:19,728
- I am in control!
11
00:00:19,811 --> 00:00:21,187
Not you!
12
00:00:21,271 --> 00:00:23,148
Are you ready to die
for me one more time?
13
00:00:23,231 --> 00:00:24,899
[dramatic music]
14
00:00:24,983 --> 00:00:26,234
- He found that monster.
15
00:00:26,276 --> 00:00:27,485
He's going to unleash
that thing
16
00:00:27,569 --> 00:00:28,695
on everyone here.
17
00:00:28,778 --> 00:00:30,989
♪ ♪
18
00:00:31,031 --> 00:00:33,700
[crashing]
19
00:00:33,783 --> 00:00:34,826
♪ ♪
20
00:00:34,868 --> 00:00:35,994
- I love all of you.
21
00:00:36,036 --> 00:00:37,662
- Clark?
22
00:00:37,704 --> 00:00:38,788
- I always will--
23
00:00:40,206 --> 00:00:41,416
[upbeat music playing]
24
00:00:41,458 --> 00:00:43,001
- It couldn't have been easy.
25
00:00:43,084 --> 00:00:46,504
♪ ♪
26
00:00:46,588 --> 00:00:48,465
- I just don't wanna
be like my parents
27
00:00:48,506 --> 00:00:51,718
and say no to this
kind of opportunity.
28
00:00:51,801 --> 00:00:53,303
It was a miracle they let me
29
00:00:53,345 --> 00:00:54,846
go away for college
at Stanhope.
30
00:00:54,888 --> 00:00:56,848
- And the program's
for the whole semester?
31
00:00:56,890 --> 00:00:58,391
- Whole year.
32
00:00:58,475 --> 00:01:00,852
I don't know how Kyle and I
are gonna pay for it,
33
00:01:00,894 --> 00:01:03,063
but we'll figure something out.
34
00:01:03,146 --> 00:01:06,024
- How are you feeling about
Sarah being out of the country?
35
00:01:06,107 --> 00:01:07,442
- Nervous.
36
00:01:07,525 --> 00:01:09,069
Scared.
37
00:01:09,152 --> 00:01:12,739
But also, I'm excited for her.
38
00:01:12,822 --> 00:01:17,327
She gets to do the thing
I never did, travel the world.
39
00:01:17,369 --> 00:01:18,703
- It's still gonna be hard,
you know,
40
00:01:18,745 --> 00:01:21,122
not seeing your daughter
every day.
41
00:01:21,164 --> 00:01:25,543
- It's always hard not seeing
the people you care about.
42
00:01:32,008 --> 00:01:33,802
Best of three?
43
00:01:36,054 --> 00:01:39,683
- You know I would spend more
time with you if I could.
44
00:01:39,724 --> 00:01:40,934
- I know.
45
00:01:41,017 --> 00:01:43,061
But I think we should be
honest with each other.
46
00:01:43,144 --> 00:01:47,607
I mean, we've gone on, what,
four dates in how many months?
47
00:01:47,691 --> 00:01:48,900
- Too many.
48
00:01:48,942 --> 00:01:52,862
- Maybe it's just
not meant to be.
49
00:01:52,904 --> 00:01:55,156
[distant crashing]
50
00:01:55,198 --> 00:01:58,618
[indistinct shouting]
51
00:01:58,702 --> 00:02:01,621
- What was that?
52
00:02:01,705 --> 00:02:02,914
[roaring]
53
00:02:02,997 --> 00:02:03,998
- Yo, everybody
get out of here.
54
00:02:04,082 --> 00:02:05,250
- It's back.
- No, no.
55
00:02:05,291 --> 00:02:06,376
Stay here. OK?
56
00:02:06,418 --> 00:02:07,752
- Where--where are you going?
57
00:02:07,836 --> 00:02:09,337
- That thing killed Clark
last time.
58
00:02:09,379 --> 00:02:10,922
I'm not gonna let that
happen again.
59
00:02:11,006 --> 00:02:12,257
- John!
60
00:02:12,298 --> 00:02:15,260
[glass shattering]
61
00:02:15,301 --> 00:02:18,763
[high-pitched ringing]
62
00:02:18,847 --> 00:02:21,891
[heartbeat thumping]
63
00:02:38,408 --> 00:02:41,327
[dramatic music]
64
00:02:41,411 --> 00:02:48,626
♪ ♪
65
00:02:56,176 --> 00:02:57,302
[roaring]
66
00:02:57,344 --> 00:02:59,012
- Find cover!
67
00:02:59,095 --> 00:03:01,306
Take cover!
68
00:03:01,348 --> 00:03:02,724
Do you see what you did?
69
00:03:02,807 --> 00:03:04,476
- This was never
part of the plan!
70
00:03:04,517 --> 00:03:05,852
- There was only one plan!
71
00:03:05,935 --> 00:03:07,395
To hurt me and my family.
72
00:03:07,437 --> 00:03:09,731
- I tried stopping him.
He wouldn't listen.
73
00:03:09,773 --> 00:03:11,316
- Because you thought
you could fix Lex Luthor.
74
00:03:11,358 --> 00:03:13,318
There's no fixing
that psychopath.
75
00:03:13,360 --> 00:03:15,653
I told you this is
exactly what would happen,
76
00:03:15,737 --> 00:03:17,614
and now everyone in
this town is in danger.
77
00:03:17,655 --> 00:03:19,657
- Which is why
they should leave.
78
00:03:19,699 --> 00:03:25,663
♪ ♪
79
00:03:25,705 --> 00:03:28,750
[booming]
80
00:03:42,013 --> 00:03:43,682
- What are you doing here?
- Just trying to help.
81
00:03:43,765 --> 00:03:46,059
- No. You're not ready
to fight that thing.
82
00:03:46,142 --> 00:03:47,227
- How are you gonna stop it?
83
00:03:47,310 --> 00:03:48,520
- I'll find a way.
- Dad!
84
00:03:48,561 --> 00:03:50,271
- This is not up for debate.
85
00:03:50,313 --> 00:03:52,148
Just keep everyone safe.
86
00:03:52,190 --> 00:03:57,237
♪ ♪
87
00:03:57,320 --> 00:03:59,698
- John?
88
00:03:59,739 --> 00:04:01,324
John?
89
00:04:01,366 --> 00:04:02,534
- It's OK.
90
00:04:02,575 --> 00:04:03,368
It's OK.
91
00:04:03,451 --> 00:04:04,577
I'm just a little shaken up.
92
00:04:04,661 --> 00:04:07,122
[gasping]
93
00:04:07,205 --> 00:04:08,456
- Your side.
94
00:04:08,498 --> 00:04:10,000
- I must have
fallen on something.
95
00:04:10,041 --> 00:04:11,334
It's fine.
- No--
96
00:04:11,376 --> 00:04:12,752
- I'm fine.
- It doesn't look fine.
97
00:04:12,836 --> 00:04:14,254
- Look, I need to get
back to my garage.
98
00:04:14,337 --> 00:04:15,672
There has to be something
that I can help.
99
00:04:15,714 --> 00:04:16,965
- Then I'm coming with you.
100
00:04:17,048 --> 00:04:18,091
- No, Lana.
101
00:04:18,174 --> 00:04:19,384
- I am the mayor of Smallville.
102
00:04:19,426 --> 00:04:20,468
I am not hiding.
103
00:04:20,552 --> 00:04:22,637
Not this time.
104
00:04:22,721 --> 00:04:23,638
- OK.
105
00:04:23,680 --> 00:04:24,848
Come on.
106
00:04:24,931 --> 00:04:27,183
♪ ♪
107
00:04:27,225 --> 00:04:29,519
- Where's your father?
- He took off with that thing.
108
00:04:29,561 --> 00:04:31,187
- You have to help him.
- We tried.
109
00:04:31,229 --> 00:04:32,772
He won't let us.
110
00:04:32,856 --> 00:04:35,775
[roaring]
111
00:04:35,859 --> 00:04:41,698
♪ ♪
112
00:04:41,740 --> 00:04:42,866
- What the--
113
00:04:42,949 --> 00:04:44,451
- Boys!
114
00:04:44,534 --> 00:04:47,871
♪ ♪
115
00:04:47,954 --> 00:04:50,415
[crashing]
116
00:04:56,504 --> 00:04:57,672
- Clark!
117
00:04:57,756 --> 00:04:59,966
Clark, please get up!
118
00:05:00,008 --> 00:05:01,217
[dramatic music]
119
00:05:01,301 --> 00:05:02,844
Help him.
- But Dad said that--
120
00:05:02,927 --> 00:05:06,514
- Forget what he said.
That thing's about to kill him.
121
00:05:06,556 --> 00:05:08,516
both: Fraternals.
122
00:05:08,558 --> 00:05:09,851
♪ ♪
123
00:05:09,893 --> 00:05:12,812
[roaring]
124
00:05:12,854 --> 00:05:20,111
♪ ♪
125
00:05:23,239 --> 00:05:24,991
- Come and get me.
126
00:05:25,033 --> 00:05:27,369
[roaring]
127
00:05:27,410 --> 00:05:29,496
- Or me.
128
00:05:29,537 --> 00:05:32,957
[roaring]
129
00:05:33,041 --> 00:05:38,880
♪ ♪
130
00:05:38,963 --> 00:05:41,049
- How close are you
to finishing the war suit?
131
00:05:41,091 --> 00:05:43,134
- I'm nowhere near.
132
00:05:47,097 --> 00:05:48,723
- Are you sure you're OK?
133
00:05:48,807 --> 00:05:51,226
- Yeah, it's fine.
134
00:05:51,309 --> 00:05:52,394
- Is there anything else?
135
00:05:52,435 --> 00:05:54,729
- Everything is at the DOD.
136
00:05:54,771 --> 00:05:57,691
Except for the prototype
Nat and I have been working on.
137
00:06:02,362 --> 00:06:04,280
- What's it do?
138
00:06:04,364 --> 00:06:05,699
- It attaches to anything
metal or kryptonite nearby.
139
00:06:05,740 --> 00:06:06,700
- And then?
140
00:06:06,741 --> 00:06:07,992
- Boom.
141
00:06:08,034 --> 00:06:09,244
- How many of these
do you have?
142
00:06:09,327 --> 00:06:10,578
- This is it.
143
00:06:10,662 --> 00:06:12,414
You're only gonna get
one shot at this.
144
00:06:12,497 --> 00:06:14,249
- What are you gonna use?
145
00:06:14,332 --> 00:06:18,003
- Something that
makes a bigger boom.
146
00:06:18,086 --> 00:06:19,129
- Clark.
147
00:06:19,212 --> 00:06:20,171
Clark, please.
148
00:06:20,213 --> 00:06:22,090
You have to wake up.
149
00:06:22,132 --> 00:06:24,134
Please.
150
00:06:25,260 --> 00:06:26,636
Clark.
151
00:06:26,720 --> 00:06:27,804
- What?
152
00:06:27,887 --> 00:06:28,930
I know where to go.
153
00:06:29,014 --> 00:06:31,099
- It took off after the boys.
154
00:06:31,141 --> 00:06:32,434
- I told them to stay away.
155
00:06:32,475 --> 00:06:33,643
- I told them to save
their father.
156
00:06:33,727 --> 00:06:34,602
- Lois!
157
00:06:34,644 --> 00:06:36,062
- It was gonna kill you, Clark.
158
00:06:36,104 --> 00:06:37,105
- I'm their father.
159
00:06:37,188 --> 00:06:38,648
I have to keep them safe.
160
00:06:38,732 --> 00:06:40,734
- And how do you plan on
doing that if you're dead?
161
00:06:40,775 --> 00:06:42,819
The boys do not live
in a bubble anymore.
162
00:06:42,902 --> 00:06:45,030
They live in the real world
with real threats.
163
00:06:45,113 --> 00:06:46,031
- They're not ready.
164
00:06:46,114 --> 00:06:47,449
- Alone, sure.
165
00:06:47,490 --> 00:06:49,200
But they have each other,
and they have you.
166
00:06:49,242 --> 00:06:51,953
And that's gonna
have to be enough.
167
00:06:52,037 --> 00:06:54,956
It is time you finally accept
you can't do this
168
00:06:55,040 --> 00:06:57,292
on your own anymore.
169
00:06:57,334 --> 00:06:59,336
- He doesn't have to.
170
00:06:59,419 --> 00:07:02,630
- We have an idea.
171
00:07:02,714 --> 00:07:05,633
[dramatic music]
172
00:07:05,717 --> 00:07:12,766
♪ ♪
173
00:07:14,601 --> 00:07:16,144
- Boys.
174
00:07:16,186 --> 00:07:17,395
Lure that thing to Main Street.
175
00:07:17,437 --> 00:07:19,314
When you get to me, split off.
176
00:07:19,397 --> 00:07:21,149
- Let's go!
177
00:07:21,191 --> 00:07:28,448
♪ ♪
178
00:07:39,834 --> 00:07:41,169
- Now!
179
00:07:41,252 --> 00:07:48,510
♪ ♪
180
00:08:06,486 --> 00:08:09,406
[solemn music]
181
00:08:09,489 --> 00:08:16,705
♪ ♪
182
00:08:26,464 --> 00:08:28,216
Nice work.
183
00:08:28,258 --> 00:08:29,259
- Is it dead?
184
00:08:29,342 --> 00:08:30,677
- For now.
185
00:08:30,719 --> 00:08:32,554
- Won't it just
come back stronger?
186
00:08:32,637 --> 00:08:34,514
- Not if I get it
to the sun first.
187
00:08:34,556 --> 00:08:35,890
- You're taking it to the sun?
188
00:08:35,974 --> 00:08:37,267
- It doesn't heal
from the sun like I do.
189
00:08:37,350 --> 00:08:38,435
The sun will make it weak.
190
00:08:38,518 --> 00:08:39,436
- What if it wakes up
191
00:08:39,519 --> 00:08:42,272
before you get there?
192
00:08:42,355 --> 00:08:44,107
- This is gonna work.
193
00:08:44,190 --> 00:08:46,443
♪ ♪
194
00:08:46,526 --> 00:08:49,029
- [mouthing words]
195
00:08:49,070 --> 00:08:56,327
♪ ♪
196
00:09:04,836 --> 00:09:07,797
[suspenseful music]
197
00:09:07,839 --> 00:09:14,137
♪ ♪
198
00:09:14,179 --> 00:09:15,513
- We need to hurry.
199
00:09:15,597 --> 00:09:16,765
Once Luthor realizes
that thing is gone,
200
00:09:16,848 --> 00:09:17,766
he's gonna come after us.
201
00:09:17,849 --> 00:09:18,892
All of us.
202
00:09:18,975 --> 00:09:19,893
- That's a lot of people.
203
00:09:19,976 --> 00:09:21,311
Even for Luthor.
204
00:09:21,394 --> 00:09:23,688
- Yeah, but he doesn't
leave loose ends.
205
00:09:23,772 --> 00:09:24,689
- Like Amanda McCoy.
206
00:09:24,773 --> 00:09:26,024
- Who?
207
00:09:26,107 --> 00:09:27,317
- The ice queen
that works for him--
208
00:09:27,400 --> 00:09:29,152
she knows everything
about Luthor.
209
00:09:29,194 --> 00:09:30,862
If she turns on him--
210
00:09:30,945 --> 00:09:35,241
you need to find Amanda
and bring her here.
211
00:09:35,325 --> 00:09:38,536
Now we show the world
who Luthor really is.
212
00:09:38,578 --> 00:09:42,248
♪ ♪
213
00:09:42,332 --> 00:09:45,210
[phone buzzing]
214
00:09:46,795 --> 00:09:48,046
- What?
215
00:09:48,129 --> 00:09:49,506
- I expect loyalty, Amanda.
216
00:09:49,547 --> 00:09:51,549
- That works both ways, Lex.
217
00:09:51,633 --> 00:09:53,718
- You had mine.
218
00:09:53,760 --> 00:09:55,095
Until you betrayed me.
219
00:09:55,178 --> 00:09:56,262
- Betrayed you?
220
00:09:56,346 --> 00:09:57,806
I was in Smallville,
221
00:09:57,889 --> 00:09:59,849
and you sent that thing
to destroy the town.
222
00:09:59,891 --> 00:10:02,686
You don't give a damn about me!
223
00:10:02,727 --> 00:10:03,812
- I used to.
224
00:10:03,853 --> 00:10:05,105
- But you never loved me.
225
00:10:05,188 --> 00:10:07,649
You can't love anyone else.
226
00:10:07,732 --> 00:10:10,151
I'm resigning from LuthorCorp
first thing tomorrow.
227
00:10:10,235 --> 00:10:12,445
You can have your shares back.
228
00:10:12,529 --> 00:10:14,614
- That won't be necessary.
229
00:10:14,698 --> 00:10:16,658
[whirring]
230
00:10:16,741 --> 00:10:18,201
Goodbye, Amanda.
231
00:10:18,243 --> 00:10:21,204
[dramatic music]
232
00:10:21,246 --> 00:10:28,503
♪ ♪
233
00:10:29,379 --> 00:10:31,548
Where are they taking her?
234
00:10:31,589 --> 00:10:34,384
- It looks likeback to Smallville.
235
00:10:34,426 --> 00:10:35,760
- I should havelistened to you.
236
00:10:35,844 --> 00:10:37,637
- That doesn't matterright now.
237
00:10:37,721 --> 00:10:39,222
If Luthor tried to kill you
once, he's gonna try again.
238
00:10:39,305 --> 00:10:40,932
So you're gonna tell
the world the truth
239
00:10:41,016 --> 00:10:43,184
about what Luthor has done.
240
00:10:43,268 --> 00:10:44,561
All of it.
241
00:10:44,602 --> 00:10:45,937
- That's why
you brought me here?
242
00:10:46,021 --> 00:10:47,564
To make some kind
of confession?
243
00:10:47,605 --> 00:10:49,315
- The public won't believe me
because of your lies,
244
00:10:49,399 --> 00:10:51,693
but they will believe you.
- Lois--
245
00:10:51,776 --> 00:10:53,778
- You helped create
this problem,
246
00:10:53,820 --> 00:10:55,405
and now you're gonna
help fix it.
247
00:10:55,447 --> 00:10:57,449
- Livestream's ready.
248
00:10:57,490 --> 00:10:59,034
- Once we get on the air,
Luthor's done.
249
00:10:59,117 --> 00:11:00,285
It's game over.
250
00:11:00,368 --> 00:11:01,453
- Lex is going to
try and stop us.
251
00:11:01,494 --> 00:11:02,495
- My boys will slow him down.
252
00:11:02,579 --> 00:11:04,122
Give us the time we need.
253
00:11:04,164 --> 00:11:05,832
- That suit has been
totally upgraded.
254
00:11:05,915 --> 00:11:07,500
It is laced with kryptonite,
the weapons have been improved,
255
00:11:07,584 --> 00:11:09,544
and Milton is on comms
to troubleshoot.
256
00:11:09,586 --> 00:11:10,628
- Milton?
257
00:11:10,670 --> 00:11:12,255
- Milton Fine.
258
00:11:12,339 --> 00:11:14,549
Lex's tech expert.
259
00:11:14,591 --> 00:11:16,217
- That's the guy
who stole my suit.
260
00:11:16,301 --> 00:11:18,636
[tense music]
261
00:11:18,720 --> 00:11:20,638
- Where is he?
262
00:11:20,680 --> 00:11:27,729
♪ ♪
263
00:11:34,277 --> 00:11:37,238
- [soft grumbling]
264
00:11:37,280 --> 00:11:42,869
♪ ♪
265
00:11:42,952 --> 00:11:45,997
[suspenseful music]
266
00:11:46,081 --> 00:11:53,213
♪ ♪
267
00:12:12,357 --> 00:12:15,318
[solemn music]
268
00:12:15,360 --> 00:12:22,617
♪ ♪
269
00:12:30,709 --> 00:12:33,753
[booming]
270
00:12:38,341 --> 00:12:39,718
- Lois, we're streaming.
271
00:12:39,759 --> 00:12:42,053
- This is Lois Lane
reporting live
272
00:12:42,137 --> 00:12:44,347
from Smallville,
where an attack
273
00:12:44,431 --> 00:12:47,475
is underway, an attack from--
274
00:12:47,517 --> 00:12:50,478
[suspenseful music]
275
00:12:50,520 --> 00:12:54,232
♪ ♪
276
00:12:54,274 --> 00:12:56,443
- This again?
277
00:12:56,526 --> 00:12:57,819
- Network's down.
278
00:12:57,861 --> 00:12:59,446
- Milton knocked it out.
279
00:12:59,529 --> 00:13:02,323
♪ ♪
280
00:13:02,365 --> 00:13:03,825
Lex is coming.
281
00:13:03,867 --> 00:13:05,577
♪ ♪
282
00:13:05,618 --> 00:13:08,079
- Charging flare.
283
00:13:08,163 --> 00:13:11,082
[whooshing]
284
00:13:11,166 --> 00:13:16,880
♪ ♪
285
00:13:16,921 --> 00:13:19,049
[whirring]
286
00:13:19,090 --> 00:13:20,175
[booming]
287
00:13:20,258 --> 00:13:21,384
[thuds]
288
00:13:21,426 --> 00:13:26,765
♪ ♪
289
00:13:26,806 --> 00:13:28,767
- [gasping]
290
00:13:31,770 --> 00:13:34,689
[dramatic music]
291
00:13:34,773 --> 00:13:41,821
♪ ♪
292
00:13:51,956 --> 00:13:54,459
- Please don't.
293
00:13:54,542 --> 00:13:57,170
- Jordan?
294
00:13:57,212 --> 00:14:01,091
- I let you live, and you what?
295
00:14:01,174 --> 00:14:02,801
Think you can get in my way?
296
00:14:02,842 --> 00:14:08,556
You are weak and worthless,
just like your mother.
297
00:14:08,640 --> 00:14:09,391
- Please.
298
00:14:09,432 --> 00:14:11,601
- Begging won't help.
299
00:14:11,685 --> 00:14:12,602
Not anymore.
300
00:14:12,686 --> 00:14:13,937
- Luthor, stop.
301
00:14:14,020 --> 00:14:16,022
It's me you want, not him.
302
00:14:16,064 --> 00:14:17,357
- I think we're past
the point of this
303
00:14:17,399 --> 00:14:19,109
just being about us, Lois.
304
00:14:19,192 --> 00:14:22,237
- You are such a coward,
wearing a war suit
305
00:14:22,278 --> 00:14:24,322
to fight my 16-year-old son.
306
00:14:24,364 --> 00:14:25,949
- Your son with powers.
307
00:14:26,032 --> 00:14:27,867
- Clark didn't have powers
when he beat your ass
308
00:14:27,909 --> 00:14:29,119
all over the street.
309
00:14:29,202 --> 00:14:32,247
- Shut your mouth.
310
00:14:32,288 --> 00:14:34,207
- Why don't you stop
going after my family
311
00:14:34,249 --> 00:14:35,834
and come after me?
312
00:14:35,917 --> 00:14:37,711
Are you that scared of me?
313
00:14:37,752 --> 00:14:39,754
Are you so afraid of a woman
that you have to lash out
314
00:14:39,796 --> 00:14:42,132
at everyone but her?
315
00:14:42,215 --> 00:14:44,217
- I will kill you right here.
316
00:14:44,259 --> 00:14:46,720
- Then do it!
317
00:14:46,761 --> 00:14:48,388
I am not afraid of you,
but you have
318
00:14:48,430 --> 00:14:50,140
always been terrified of me.
319
00:14:50,223 --> 00:14:51,808
- Time to die, Lois.
320
00:14:51,891 --> 00:14:53,101
♪ ♪
321
00:14:53,184 --> 00:14:56,104
[beeping]
322
00:14:56,146 --> 00:14:59,274
[booming]
323
00:15:01,443 --> 00:15:02,402
- Honey, are you OK?
324
00:15:02,444 --> 00:15:04,279
- I can't hear Jon.
325
00:15:04,320 --> 00:15:05,822
- Lois!
326
00:15:07,073 --> 00:15:09,034
- We're not done.
327
00:15:09,075 --> 00:15:12,787
[dramatic music]
328
00:15:12,871 --> 00:15:16,124
You can't stop me!
329
00:15:16,166 --> 00:15:18,626
- No, but he can.
330
00:15:18,668 --> 00:15:25,258
♪ ♪
331
00:15:26,426 --> 00:15:28,053
Find your brother.
332
00:15:28,136 --> 00:15:29,137
- All right.
333
00:15:29,220 --> 00:15:35,143
♪ ♪
334
00:15:35,185 --> 00:15:38,021
[blows landing]
335
00:15:38,104 --> 00:15:40,982
[clanking]
336
00:15:41,066 --> 00:15:42,984
♪ ♪
337
00:15:43,026 --> 00:15:44,986
[weapons firing]
338
00:15:45,028 --> 00:15:47,364
- [grunting]
339
00:15:47,447 --> 00:15:50,992
♪ ♪
340
00:15:51,076 --> 00:15:53,286
- [screams]
341
00:15:53,328 --> 00:15:54,746
♪ ♪
342
00:15:54,829 --> 00:15:56,498
- Jon?
343
00:15:56,581 --> 00:15:57,791
Hey.
344
00:15:57,832 --> 00:15:58,792
Jon.
345
00:15:58,833 --> 00:15:59,959
Wake up.
346
00:16:00,001 --> 00:16:01,044
Jon.
347
00:16:01,127 --> 00:16:03,838
♪ ♪
348
00:16:03,922 --> 00:16:04,839
Jon?
349
00:16:04,923 --> 00:16:06,591
Wake up.
350
00:16:06,633 --> 00:16:08,176
Wake up!
351
00:16:08,259 --> 00:16:11,012
Come on.
352
00:16:11,096 --> 00:16:12,597
Jon.
353
00:16:12,639 --> 00:16:13,932
Wake up.
354
00:16:14,015 --> 00:16:16,017
Come on, Jon.
355
00:16:16,101 --> 00:16:17,227
You can't die.
356
00:16:17,310 --> 00:16:20,730
Wake up! Wake up!
357
00:16:20,814 --> 00:16:23,900
[dramatic music]
358
00:16:23,983 --> 00:16:26,528
[booming]
359
00:16:28,154 --> 00:16:30,073
- [gasps]
360
00:16:30,156 --> 00:16:32,992
[groans softly]
361
00:16:33,034 --> 00:16:35,870
What the hell?
362
00:16:35,954 --> 00:16:37,205
- You're alive.
363
00:16:37,288 --> 00:16:39,499
- Did you just blow me up?
364
00:16:39,541 --> 00:16:42,711
[somber music]
365
00:16:42,752 --> 00:16:45,505
♪ ♪
366
00:16:45,547 --> 00:16:48,174
- [crying]
Please don't leave me.
367
00:16:48,216 --> 00:16:50,260
- I promise I won't.
368
00:16:50,343 --> 00:16:52,137
♪ ♪
369
00:16:52,178 --> 00:16:55,140
[dramatic music]
370
00:16:55,223 --> 00:16:57,976
♪ ♪
371
00:16:58,059 --> 00:17:00,145
- You! [grunts]
372
00:17:00,186 --> 00:17:02,272
Die!
373
00:17:02,355 --> 00:17:04,315
♪ ♪
374
00:17:04,357 --> 00:17:06,776
- Death of Superman--
375
00:17:06,860 --> 00:17:09,237
not something you see
every day.
376
00:17:09,279 --> 00:17:11,489
[beeping]
377
00:17:11,531 --> 00:17:14,200
But I can always
watch this later.
378
00:17:14,242 --> 00:17:15,410
- Don't move. Don't move.
379
00:17:15,493 --> 00:17:17,120
Put your hands in the air.
380
00:17:17,203 --> 00:17:18,872
[indistinct radio chatter]
381
00:17:18,955 --> 00:17:19,998
- You stole my suit.
382
00:17:20,081 --> 00:17:21,624
- Your suit?
383
00:17:21,708 --> 00:17:24,294
Um, could you maybe
describe it for me?
384
00:17:24,377 --> 00:17:25,962
[grunts] Ow.
385
00:17:26,046 --> 00:17:27,422
That suit?
386
00:17:27,505 --> 00:17:28,882
I'm sorry. My bad.
387
00:17:28,965 --> 00:17:33,386
- Now you are gonna do
exactly what I tell you.
388
00:17:33,428 --> 00:17:34,929
- The power's back.
389
00:17:35,013 --> 00:17:36,681
He did it.
390
00:17:36,723 --> 00:17:38,808
- Go get the camera.
- Mom!
391
00:17:38,892 --> 00:17:41,519
[tense music]
392
00:17:41,561 --> 00:17:42,520
- Where's Dad?
393
00:17:42,562 --> 00:17:44,522
- Fighting Luthor.
394
00:17:44,564 --> 00:17:46,649
♪ ♪
395
00:17:46,733 --> 00:17:49,027
- Die!
396
00:17:49,110 --> 00:17:51,237
Why won't you die?
397
00:17:51,279 --> 00:17:57,369
♪ ♪
398
00:17:57,410 --> 00:18:00,663
[whirring]
399
00:18:04,334 --> 00:18:08,797
- [screaming]
400
00:18:08,838 --> 00:18:12,842
♪ ♪
401
00:18:12,926 --> 00:18:14,844
[crunching]
402
00:18:17,389 --> 00:18:18,890
- Kryptonite screws disabled.
403
00:18:18,932 --> 00:18:23,311
- I will kill you
and your whole damn family!
404
00:18:23,395 --> 00:18:25,063
- I told you before, Luthor.
405
00:18:25,105 --> 00:18:28,900
You will never hurt
another person.
406
00:18:28,942 --> 00:18:31,903
[dramatic music]
407
00:18:31,945 --> 00:18:35,949
♪ ♪
408
00:18:36,032 --> 00:18:37,325
You came after my wife.
409
00:18:37,367 --> 00:18:41,204
♪ ♪
410
00:18:41,287 --> 00:18:42,580
My family.
411
00:18:42,622 --> 00:18:46,668
♪ ♪
412
00:18:46,751 --> 00:18:48,128
My town.
413
00:18:48,169 --> 00:18:51,172
♪ ♪
414
00:18:51,256 --> 00:18:53,800
[beeping]
415
00:18:53,842 --> 00:18:58,513
But all that ends right now!
416
00:18:58,596 --> 00:19:05,520
♪ ♪
417
00:19:05,603 --> 00:19:08,523
- [shouting]
418
00:19:08,606 --> 00:19:15,864
♪ ♪
419
00:19:29,627 --> 00:19:32,547
[solemn music]
420
00:19:32,630 --> 00:19:39,888
♪ ♪
421
00:19:55,945 --> 00:19:57,572
It's over.
422
00:19:57,655 --> 00:20:03,161
♪ ♪
423
00:20:06,164 --> 00:20:09,084
[soft music]
424
00:20:09,167 --> 00:20:12,087
[indistinct chatter]
425
00:20:12,170 --> 00:20:19,386
♪ ♪
426
00:20:54,838 --> 00:20:57,757
- Thank you for always
being my best friend.
427
00:20:57,841 --> 00:21:00,427
- Wouldn't have it
any other way.
428
00:21:00,510 --> 00:21:03,638
♪ ♪
429
00:21:03,680 --> 00:21:04,431
Well done.
430
00:21:04,514 --> 00:21:06,307
- Thanks, Clark.
431
00:21:06,349 --> 00:21:12,522
♪ ♪
432
00:21:12,564 --> 00:21:14,190
- You look beautiful.
433
00:21:14,232 --> 00:21:15,942
- Thank you.
434
00:21:16,026 --> 00:21:19,487
- Everyone,
please take your seats.
435
00:21:19,571 --> 00:21:24,909
♪ ♪
436
00:21:24,993 --> 00:21:27,120
One thing I've learned
as I've gotten older
437
00:21:27,203 --> 00:21:30,582
is that true friendship
is hard to come by,
438
00:21:30,623 --> 00:21:34,502
and it's even rarer
to find it later in life.
439
00:21:34,544 --> 00:21:37,088
But I found
true friendship twice
440
00:21:37,130 --> 00:21:40,759
in both Lana and John Henry.
441
00:21:40,800 --> 00:21:43,678
Lana, of course I'd heard
stories about you from Clark,
442
00:21:43,720 --> 00:21:45,722
but it wasn't until
we moved to Smallville
443
00:21:45,764 --> 00:21:50,685
that I really understood
why he loved you so much.
444
00:21:50,727 --> 00:21:54,898
You were there for me duringmy battle with cancer.
445
00:21:54,939 --> 00:21:59,277
You were there for our familywhen Clark was taken from us.
446
00:21:59,361 --> 00:22:03,531
And you have always beenthere for this community.
447
00:22:03,573 --> 00:22:08,787
You, Mayor Lang,
are the best of Smallville.
448
00:22:08,870 --> 00:22:10,914
♪ ♪
449
00:22:10,955 --> 00:22:16,211
And John Henry,
since you arrived in our world,
450
00:22:16,294 --> 00:22:18,546
my life has never
been the same.
451
00:22:18,588 --> 00:22:22,092
And now I can't imagine it
without you.
452
00:22:22,133 --> 00:22:28,139
What you have endured, whatyou were willing to sacrifice
453
00:22:28,181 --> 00:22:31,434
to make a world thatwas not your own, safe.
454
00:22:31,476 --> 00:22:36,022
You, truly, are a man of steel.
455
00:22:36,106 --> 00:22:39,651
And it comes as no shock to
anyone who knows the two of you
456
00:22:39,734 --> 00:22:43,988
that you would fall in love
and end up together.
457
00:22:44,072 --> 00:22:45,824
Are you ready for vows?
458
00:22:45,907 --> 00:22:51,329
♪ ♪
459
00:22:51,413 --> 00:22:53,456
Do you, John Henry Irons...
460
00:22:53,498 --> 00:22:56,001
Do you,Lana Sophie-Anne Lang,
461
00:22:56,084 --> 00:22:57,836
take John Henry Irons...
462
00:22:57,877 --> 00:23:01,965
Take Lana Sophie-Anne Langto be your lawful wedded wife?
463
00:23:02,007 --> 00:23:04,050
To be your lawfulwedded husband?
464
00:23:04,134 --> 00:23:07,262
To have and to holdfrom this day forward,
465
00:23:07,345 --> 00:23:09,806
for better or for worse,
466
00:23:09,848 --> 00:23:12,517
for richer or poorer,
467
00:23:12,600 --> 00:23:15,061
in sickness and in health,
468
00:23:15,145 --> 00:23:17,439
to love and cherish always?
469
00:23:17,522 --> 00:23:19,899
- I do.
- I do.
470
00:23:19,983 --> 00:23:21,860
- Then by the power
vested in me by
471
00:23:21,943 --> 00:23:24,279
KansasMarriageMinistries.com...
472
00:23:24,362 --> 00:23:27,365
[laughter]
473
00:23:27,449 --> 00:23:30,869
I now pronounce you
husband and wife.
474
00:23:30,952 --> 00:23:33,246
♪ ♪
475
00:23:33,329 --> 00:23:35,415
You may kiss the bride.
476
00:23:35,498 --> 00:23:38,418
[cheers and applause]
477
00:23:38,501 --> 00:23:45,717
♪ ♪
478
00:23:47,719 --> 00:23:50,638
[upbeat music]
479
00:23:50,722 --> 00:23:57,937
♪ ♪
480
00:24:18,541 --> 00:24:22,253
- I'm no doctor,
but it looks to me
481
00:24:22,337 --> 00:24:24,881
like you're having another boy.
482
00:24:24,923 --> 00:24:27,717
- Oh, my God.
Oh, my God.
483
00:24:27,759 --> 00:24:29,969
You're right.
- [laughs]
484
00:24:30,053 --> 00:24:32,263
- You know, how am I gonna
handle three boys?
485
00:24:32,347 --> 00:24:33,264
- Hey.
486
00:24:33,348 --> 00:24:35,350
- Good luck with that.
487
00:24:35,392 --> 00:24:38,895
- Ooh, this one somehow kicks
more than his brother did.
488
00:24:38,937 --> 00:24:40,313
Excuse me.
489
00:24:40,397 --> 00:24:43,316
[soft music]
490
00:24:43,400 --> 00:24:44,609
♪ ♪
491
00:24:44,693 --> 00:24:46,236
- Lana, you know, when, uh--
492
00:24:46,277 --> 00:24:47,737
when Lois was talking about how
493
00:24:47,779 --> 00:24:50,073
you're the best of Smallville.
494
00:24:50,115 --> 00:24:53,284
Well, she's 1,000% right.
495
00:24:53,326 --> 00:24:56,121
You are.
496
00:24:56,162 --> 00:24:58,164
I'm happy for you.
497
00:24:58,248 --> 00:25:00,834
♪ ♪
498
00:25:00,917 --> 00:25:05,463
You know, all I ever wanted
was for you to be happy.
499
00:25:05,505 --> 00:25:08,341
- I'm happy, Kyle.
500
00:25:08,425 --> 00:25:10,343
♪ ♪
501
00:25:10,427 --> 00:25:12,137
- I'll leave you to it.
502
00:25:12,220 --> 00:25:14,222
♪ ♪
503
00:25:14,264 --> 00:25:15,557
- Hey, Kyle?
504
00:25:15,640 --> 00:25:18,435
♪ ♪
505
00:25:18,476 --> 00:25:20,645
One more dance?
506
00:25:20,687 --> 00:25:23,857
♪ ♪
507
00:25:23,940 --> 00:25:26,609
- Yeah, I'd like that.
508
00:25:26,651 --> 00:25:33,908
♪ ♪
509
00:25:45,086 --> 00:25:46,880
- You know,
there's a reception going on
510
00:25:46,963 --> 00:25:50,175
for your mom right now.
511
00:25:50,258 --> 00:25:51,551
What you doing out here?
512
00:25:51,634 --> 00:25:53,595
- Are you kidding?
That barn is cursed.
513
00:25:53,636 --> 00:25:54,888
If I stay in there
for too long,
514
00:25:54,971 --> 00:25:56,348
that whole wedding
might blow up.
515
00:25:56,431 --> 00:25:58,308
- You take a superstition class
in Greece?
516
00:25:58,350 --> 00:26:00,352
- Hey, I'm just stating facts.
517
00:26:01,353 --> 00:26:02,520
- It's good to have you back.
518
00:26:02,562 --> 00:26:03,688
- Yeah.
519
00:26:03,730 --> 00:26:05,857
It's good to be back.
520
00:26:05,940 --> 00:26:10,278
But I don't think
it's gonna be for long.
521
00:26:10,320 --> 00:26:11,905
Spending the year overseas
just showed me
522
00:26:11,988 --> 00:26:13,281
that Smallville's not
where I wanna
523
00:26:13,323 --> 00:26:16,868
spend the rest of my life.
524
00:26:16,951 --> 00:26:18,745
- Well, we're just gonna
have to make senior year
525
00:26:18,828 --> 00:26:20,705
the best one of them all.
526
00:26:22,665 --> 00:26:24,709
- What about you?
527
00:26:24,793 --> 00:26:29,089
Being a hero,
are you where you wanna be?
528
00:26:31,508 --> 00:26:33,551
- Yeah.
529
00:26:33,635 --> 00:26:35,845
I am.
530
00:26:35,887 --> 00:26:39,099
[soft music]
531
00:26:39,182 --> 00:26:46,231
♪ ♪
532
00:26:48,608 --> 00:26:50,568
- Everything OK, bug?
533
00:26:50,652 --> 00:26:53,738
♪ ♪
534
00:26:53,822 --> 00:26:58,076
- I think Mom would be happy
to know we're OK.
535
00:26:58,118 --> 00:26:59,494
- Yeah.
536
00:26:59,577 --> 00:27:01,454
Me too.
537
00:27:01,538 --> 00:27:07,752
♪ ♪
538
00:27:07,794 --> 00:27:09,754
- I know this isn't
where we came from,
539
00:27:09,838 --> 00:27:16,511
but it feels like home.
540
00:27:16,594 --> 00:27:19,931
- Yeah.
541
00:27:20,015 --> 00:27:22,350
Hmm.
542
00:27:22,434 --> 00:27:29,649
♪ ♪
543
00:27:31,735 --> 00:27:34,863
- What are you doing in here?
544
00:27:38,450 --> 00:27:40,285
You OK?
545
00:27:40,368 --> 00:27:41,786
- Yeah.
546
00:27:41,870 --> 00:27:46,332
Just...wedding got me thinking.
547
00:27:46,416 --> 00:27:48,752
- About what?
548
00:27:48,793 --> 00:27:50,462
- Our next chapter.
549
00:27:50,503 --> 00:27:53,381
- You mean us growing old
and wrinkly together?
550
00:27:53,465 --> 00:27:54,549
- [chuckles]
551
00:27:54,591 --> 00:27:58,303
More like what do you think
552
00:27:58,386 --> 00:28:04,059
Superman and Lois Lane
will be remembered for?
553
00:28:04,142 --> 00:28:07,729
- [sighs]
554
00:28:09,939 --> 00:28:14,861
I'd like to think
truth and justice.
555
00:28:16,071 --> 00:28:18,323
- And a better tomorrow.
556
00:28:18,365 --> 00:28:21,242
[phone buzzing]
557
00:28:23,620 --> 00:28:26,373
[solemn music]
558
00:28:26,456 --> 00:28:27,707
♪ ♪
559
00:28:27,791 --> 00:28:30,335
- [sighs]
560
00:28:30,377 --> 00:28:31,836
- What?
561
00:28:31,920 --> 00:28:33,588
♪ ♪
562
00:28:33,630 --> 00:28:36,257
- Luthor was denied his appeal.
563
00:28:36,299 --> 00:28:40,261
♪ ♪
564
00:28:40,303 --> 00:28:41,930
We did it.
565
00:28:42,013 --> 00:28:49,229
♪ ♪
566
00:28:50,814 --> 00:28:52,482
- Welcome back, Mr. Luthor.
567
00:28:52,524 --> 00:28:55,527
- I trust my lawyer sent my
requests ahead of the transfer.
568
00:28:55,610 --> 00:28:58,738
- That you'd like the same
arrangements as your last stay.
569
00:28:58,822 --> 00:29:00,657
Yes.
570
00:29:00,699 --> 00:29:03,493
I did receive that.
571
00:29:03,535 --> 00:29:07,288
Unfortunately,
that won't be possible.
572
00:29:07,330 --> 00:29:09,916
[door buzzes]
573
00:29:10,000 --> 00:29:12,919
[tense music]
574
00:29:13,003 --> 00:29:20,218
♪ ♪
575
00:29:21,928 --> 00:29:23,847
- What is this?
576
00:29:23,930 --> 00:29:26,766
♪ ♪
577
00:29:26,850 --> 00:29:29,019
This isn't my old cell.
578
00:29:29,060 --> 00:29:30,437
- No, it's not.
579
00:29:30,520 --> 00:29:37,068
You see, things have
changed around here.
580
00:29:37,152 --> 00:29:38,445
1A.
581
00:29:38,528 --> 00:29:40,155
[door buzzing]
582
00:29:40,196 --> 00:29:42,782
Sir?
583
00:29:42,866 --> 00:29:46,411
- Thanks, William.
584
00:29:46,494 --> 00:29:48,580
Like the warden said,
585
00:29:48,621 --> 00:29:51,958
a lot's changed around here.
586
00:29:52,042 --> 00:29:56,046
But there's one thing
that's still the same.
587
00:29:56,087 --> 00:29:59,758
The man in charge needs
a good chair.
588
00:29:59,841 --> 00:30:02,719
And you, Alexander,
589
00:30:02,761 --> 00:30:06,514
you're gonna make
a hell of a chair.
590
00:30:06,598 --> 00:30:09,517
[door buzzing]
591
00:30:09,601 --> 00:30:13,480
♪ ♪
592
00:30:17,400 --> 00:30:18,777
- The first time I died,
593
00:30:18,818 --> 00:30:21,529
there was nothingbut darkness.
594
00:30:21,613 --> 00:30:24,908
Then suddenly, I came back.
595
00:30:24,991 --> 00:30:28,370
Because of Sam's sacrificeand the heart he gave me,
596
00:30:28,411 --> 00:30:31,289
I lived for 32 more years.
597
00:30:31,331 --> 00:30:33,917
- He's gonna come back.
598
00:30:34,000 --> 00:30:39,839
Once they get my heart
inside him, I'll be there too.
599
00:30:39,881 --> 00:30:43,385
- 32 more years of lifeon this world.
600
00:30:43,426 --> 00:30:47,347
But the world I came back towas struggling.
601
00:30:47,389 --> 00:30:50,934
People had lost faithin each other.
602
00:30:51,017 --> 00:30:53,603
Lost faith in humanity.
603
00:30:53,687 --> 00:30:57,982
The world felt broken.
604
00:30:58,024 --> 00:31:01,152
After Luthor was defeated,
605
00:31:01,194 --> 00:31:04,364
I started thinkingabout my legacy,
606
00:31:04,406 --> 00:31:07,409
about what I wantedto leave behind.
607
00:31:07,492 --> 00:31:09,828
[soft music]
608
00:31:09,911 --> 00:31:15,375
And the thing I knew wasI couldn't do it alone.
609
00:31:15,417 --> 00:31:16,751
♪ ♪
610
00:31:16,835 --> 00:31:19,004
I needed help.
611
00:31:19,045 --> 00:31:21,006
Help from my family.
612
00:31:21,047 --> 00:31:24,426
Help from good friends.
613
00:31:24,467 --> 00:31:29,014
♪ ♪
614
00:31:29,097 --> 00:31:31,099
And even helpfrom former enemies.
615
00:31:31,141 --> 00:31:34,394
I spent the last 20 years
trying to save the world.
616
00:31:34,436 --> 00:31:36,604
Now I wanna help fix it.
617
00:31:36,646 --> 00:31:39,607
♪ ♪
618
00:31:39,649 --> 00:31:41,776
- He's really serious
about this?
619
00:31:41,860 --> 00:31:43,111
- I told you.
620
00:31:43,194 --> 00:31:49,034
♪ ♪
621
00:31:49,117 --> 00:31:52,704
- I didn't wanna just bea hero that saves people.
622
00:31:52,787 --> 00:31:55,081
I wanted to connect with them,
623
00:31:55,123 --> 00:31:58,001
to change their livesfor the better.
624
00:31:58,084 --> 00:32:01,463
So Lois and I,we set up a foundation
625
00:32:01,546 --> 00:32:03,423
to help people in need.
626
00:32:03,465 --> 00:32:06,301
Turns out our celebrityhad an upside.
627
00:32:06,384 --> 00:32:09,262
People listenedwhen we asked for their help.
628
00:32:09,304 --> 00:32:12,891
We weren't able to solveall the world's problems.
629
00:32:12,974 --> 00:32:14,893
Far from it.
630
00:32:14,976 --> 00:32:17,896
But over time,we helped push the needle
631
00:32:17,937 --> 00:32:19,981
in the right direction.
632
00:32:20,023 --> 00:32:22,233
We gave peoplea sense of hope,
633
00:32:22,275 --> 00:32:25,779
something that had beenmissing for far too long.
634
00:32:25,820 --> 00:32:31,868
♪ ♪
635
00:32:31,951 --> 00:32:34,871
At home, life was good.
636
00:32:34,954 --> 00:32:37,665
♪ ♪
637
00:32:37,749 --> 00:32:42,337
The years continued to passas Lois and I got older.
638
00:32:42,420 --> 00:32:46,675
♪ ♪
639
00:32:46,758 --> 00:32:52,639
The boys grew upand became men.
640
00:32:52,681 --> 00:32:58,853
♪ ♪
641
00:32:58,937 --> 00:33:03,066
Lois and I wereso proud of them.
642
00:33:03,149 --> 00:33:06,194
Both Jon and Jordangot married.
643
00:33:06,277 --> 00:33:09,406
♪ ♪
644
00:33:09,489 --> 00:33:11,700
Had kids.
645
00:33:11,741 --> 00:33:17,038
♪ ♪
646
00:33:17,080 --> 00:33:18,707
[chuckles] Lots of kids.
647
00:33:18,790 --> 00:33:24,546
♪ ♪
648
00:33:24,587 --> 00:33:28,216
It was such a joyto be around.
649
00:33:28,258 --> 00:33:29,384
♪ ♪
650
00:33:29,467 --> 00:33:31,928
Lois and I feltincredibly lucky.
651
00:33:32,012 --> 00:33:36,016
♪ ♪
652
00:33:36,057 --> 00:33:39,728
Our hearts were full.
653
00:33:39,811 --> 00:33:42,397
- "Real isn't how you are made.
654
00:33:42,439 --> 00:33:44,607
It's a thing
that happens to you."
655
00:33:44,691 --> 00:33:46,317
- You wanna race these?
You know how they work?
656
00:33:46,359 --> 00:33:47,986
You just, like,
roll them up and they go.
657
00:33:48,069 --> 00:33:49,362
Oh, like this and...
658
00:33:49,404 --> 00:33:52,407
There were so manyspecial moments,
659
00:33:52,449 --> 00:33:55,994
every day a gift.
660
00:33:56,036 --> 00:34:00,540
And Lois was always there,right by my side.
661
00:34:00,582 --> 00:34:04,669
For the rest of her life,we never spent a day apart.
662
00:34:04,711 --> 00:34:06,713
- This is perfect.
663
00:34:06,755 --> 00:34:10,592
♪ ♪
664
00:34:10,675 --> 00:34:15,180
- That was a magical time,
665
00:34:15,263 --> 00:34:18,266
every day a little betterthan the last,
666
00:34:18,308 --> 00:34:22,020
something we nevertook for granted.
667
00:34:22,103 --> 00:34:26,941
Then Lois's cancer came back.
668
00:34:27,025 --> 00:34:30,820
Only this time,it was too much.
669
00:34:30,904 --> 00:34:37,369
♪ ♪
670
00:34:37,410 --> 00:34:40,205
It was hard seeing herso weak,
671
00:34:40,288 --> 00:34:42,457
knowing she was dying.
672
00:34:42,540 --> 00:34:46,086
It's OK.
673
00:34:46,127 --> 00:34:48,338
It's OK. I'm right here.
674
00:34:48,421 --> 00:34:51,883
[somber music]
675
00:34:51,925 --> 00:34:55,804
- I love you, Clark.
676
00:34:55,845 --> 00:34:59,516
♪ ♪
677
00:34:59,599 --> 00:35:02,394
- I love you too.
678
00:35:02,477 --> 00:35:06,731
♪ ♪
679
00:35:06,773 --> 00:35:10,652
Everything good in my life...
680
00:35:10,694 --> 00:35:14,823
♪ ♪
681
00:35:14,906 --> 00:35:17,534
It came from you.
682
00:35:17,617 --> 00:35:21,329
♪ ♪
683
00:35:21,413 --> 00:35:25,291
But in that moment,right as she passed,
684
00:35:25,333 --> 00:35:28,503
something happenedthat I will never forget.
685
00:35:28,545 --> 00:35:31,256
- [sighs]
686
00:35:31,339 --> 00:35:33,550
Daddy?
687
00:35:33,633 --> 00:35:40,682
♪ ♪
688
00:36:25,935 --> 00:36:29,230
- It was never the same after.
689
00:36:29,314 --> 00:36:32,150
Friends would stop by mostdays to check up on me.
690
00:36:32,233 --> 00:36:34,569
♪ ♪
691
00:36:34,611 --> 00:36:38,239
Jordan came byalmost every day.
692
00:36:38,281 --> 00:36:40,116
Same with Jon.
693
00:36:40,200 --> 00:36:43,078
But even with all my friendsand family,
694
00:36:43,161 --> 00:36:46,748
the world, it just felt less.
695
00:36:46,831 --> 00:36:48,541
She was missing.
696
00:36:48,583 --> 00:36:51,628
And being by myselfin the home we shared
697
00:36:51,711 --> 00:36:55,840
for so long,that was really tough.
698
00:36:55,882 --> 00:36:58,468
So I got a dog.
699
00:36:58,551 --> 00:37:00,053
Hey. Hey, buddy.
700
00:37:00,095 --> 00:37:02,597
How are ya? Good boy.
701
00:37:02,639 --> 00:37:08,436
Seriously, how had Inever had a dog before?
702
00:37:08,478 --> 00:37:12,107
Krypto and I, we tooka lot of walks together.
703
00:37:12,190 --> 00:37:13,733
♪ ♪
704
00:37:13,775 --> 00:37:15,735
Took a lot of naps.
705
00:37:15,777 --> 00:37:18,947
♪ ♪
706
00:37:18,988 --> 00:37:21,449
Watched a lot of sunsets.
707
00:37:21,491 --> 00:37:24,619
♪ ♪
708
00:37:24,661 --> 00:37:27,789
The years we had,they meant a lot.
709
00:37:27,872 --> 00:37:29,374
♪ ♪
710
00:37:29,457 --> 00:37:31,793
Then, just like that--
711
00:37:31,835 --> 00:37:32,961
- Are you OK, buddy?
712
00:37:33,044 --> 00:37:34,421
- My heart gave out.
713
00:37:34,462 --> 00:37:35,463
- Clark?
714
00:37:35,505 --> 00:37:37,298
- The irony is, it was almost
715
00:37:37,382 --> 00:37:38,925
exactly where my dad died.
716
00:37:38,967 --> 00:37:41,469
- Somebody call 911!
717
00:37:41,511 --> 00:37:44,806
- Thanks to Kyle,I didn't die there,
718
00:37:44,848 --> 00:37:48,560
but my time was running out.
719
00:37:48,643 --> 00:37:55,358
♪ ♪
720
00:37:55,442 --> 00:37:58,653
The second time I died...
721
00:37:58,695 --> 00:38:02,741
♪ ♪
722
00:38:02,824 --> 00:38:06,953
was so much differentthan the first.
723
00:38:06,995 --> 00:38:09,956
[soft music]
724
00:38:09,998 --> 00:38:17,255
♪ ♪
725
00:38:18,173 --> 00:38:21,051
It was amazing.
726
00:38:21,134 --> 00:38:28,350
♪ ♪
727
00:38:36,691 --> 00:38:41,404
The feelingthat washed over me, I--
728
00:38:41,488 --> 00:38:44,616
I can't begin to describe it.
729
00:38:44,699 --> 00:38:47,202
♪ ♪
730
00:38:47,243 --> 00:38:51,706
And suddenly, it came to me.
731
00:38:51,790 --> 00:38:55,001
What life is all about.
732
00:38:55,043 --> 00:38:57,712
♪ ♪
733
00:38:57,796 --> 00:38:59,839
Joy.
734
00:38:59,881 --> 00:39:07,138
♪ ♪
735
00:39:08,515 --> 00:39:10,266
Hope.
736
00:39:10,350 --> 00:39:17,565
♪ ♪
737
00:39:37,252 --> 00:39:38,920
Forgiveness.
738
00:39:39,004 --> 00:39:46,261
♪ ♪
739
00:39:47,846 --> 00:39:49,305
Wonder.
740
00:39:49,389 --> 00:39:56,604
♪ ♪
741
00:40:11,369 --> 00:40:13,747
Friendship.
742
00:40:13,788 --> 00:40:20,837
♪ ♪
743
00:40:33,058 --> 00:40:35,185
Family.
744
00:40:35,268 --> 00:40:42,484
♪ ♪
745
00:40:58,208 --> 00:41:00,585
Love.
746
00:41:00,669 --> 00:41:04,297
God, she's beautiful.
747
00:41:04,339 --> 00:41:06,132
♪ ♪
748
00:41:06,174 --> 00:41:08,343
I came to this world alone.
749
00:41:08,426 --> 00:41:10,679
♪ ♪
750
00:41:10,720 --> 00:41:15,183
And when I left it,I had so much.
751
00:41:15,266 --> 00:41:19,729
And it was allbecause of love.
752
00:41:19,813 --> 00:41:23,775
It's the thing thatmakes life worth living.
753
00:41:23,817 --> 00:41:30,281
Do everything you canto find love,
754
00:41:30,365 --> 00:41:33,076
to give it,
755
00:41:33,159 --> 00:41:35,704
to hold on to it...
756
00:41:35,787 --> 00:41:40,709
because life,it goes by so fast.
757
00:41:40,750 --> 00:41:47,799
♪ ♪
758
00:41:53,847 --> 00:41:56,808
[dramatic music]
759
00:41:56,850 --> 00:42:04,107
♪ ♪
760
00:42:12,866 --> 00:42:16,119
- Greg, move your head.
49787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.