Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:05,171
- Previously on"Superman & Lois"...
2
00:00:05,255 --> 00:00:06,464
- Crap. We're having a kid.
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,466
Will you marry me?
- Yes!
4
00:00:08,508 --> 00:00:10,719
- Luthor played me a tape.- You have chosen Jonathan.
5
00:00:10,760 --> 00:00:13,304
- Lex Luthor is a liar.
- And you're not?
6
00:00:13,346 --> 00:00:15,473
- Don't you ever
say that to me again!
7
00:00:15,557 --> 00:00:16,641
- What the hell?
8
00:00:16,725 --> 00:00:18,435
You got powers.
9
00:00:18,476 --> 00:00:19,686
- [gasping]
10
00:00:19,769 --> 00:00:20,937
- Sorry, General.
11
00:00:20,979 --> 00:00:22,981
[grunts]
[gunshot]
12
00:00:23,023 --> 00:00:24,441
- Tell me where Elizabeth is.
13
00:00:24,482 --> 00:00:26,818
- I promised to protect her.
14
00:00:26,901 --> 00:00:29,446
- I'm gonna use General Lane'sheart to bring back Superman.
15
00:00:29,487 --> 00:00:30,989
- How do we knowif it'll even work?
16
00:00:31,072 --> 00:00:33,033
- We have to have hope.- [gasps]
17
00:00:34,826 --> 00:00:37,746
[somber music]
18
00:00:37,829 --> 00:00:45,045
♪ ♪
19
00:01:31,299 --> 00:01:34,552
[whooshing]
20
00:02:51,129 --> 00:02:53,798
- Three weeks ago, I died.
21
00:02:55,800 --> 00:02:58,928
In an instant,everything went dark.
22
00:03:00,930 --> 00:03:06,186
Then, just as fast,the light returned.
23
00:03:06,269 --> 00:03:09,105
[birds chirping]
24
00:03:09,147 --> 00:03:10,815
But the life I came back to
25
00:03:10,857 --> 00:03:13,651
was differentthan the one I left.
26
00:03:13,735 --> 00:03:16,988
[pensive music]
27
00:03:17,030 --> 00:03:19,366
And it made me realize...
28
00:03:21,159 --> 00:03:23,953
Really realize...
29
00:03:23,995 --> 00:03:26,206
how fast it all goes.
30
00:03:26,289 --> 00:03:27,957
- Whoa, whoa, whoa.
31
00:03:27,999 --> 00:03:30,335
Easy, old guy. Check this out.
32
00:03:30,377 --> 00:03:32,921
- How quicklyeverything can change.
33
00:03:38,301 --> 00:03:41,012
How fragile life can be.
34
00:03:44,641 --> 00:03:47,352
How fragileour relationships are.
35
00:03:49,979 --> 00:03:52,691
We'll never forgetthe sacrifice that
36
00:03:52,774 --> 00:03:56,069
gave us this second chance--
37
00:03:56,152 --> 00:03:58,488
a second chance to do more,
38
00:03:58,530 --> 00:04:01,366
to be better,
39
00:04:01,449 --> 00:04:05,203
and make the most of the timewe all have on this planet.
40
00:04:05,286 --> 00:04:12,210
♪ ♪
41
00:04:12,293 --> 00:04:14,129
- It's too soon.
42
00:04:14,212 --> 00:04:16,006
You need to take it slow.
43
00:04:16,047 --> 00:04:17,507
- It's been over three weeks.
44
00:04:17,549 --> 00:04:19,718
- And that scar on your chest
still hasn't healed.
45
00:04:19,801 --> 00:04:22,470
- Okay, but other than that,
I'm fine.
46
00:04:22,512 --> 00:04:24,222
Mannheim's serum was
made from my blood.
47
00:04:24,305 --> 00:04:25,473
It's the whole reason
your dad took it.
48
00:04:25,515 --> 00:04:26,766
- It doesn't change the fact
49
00:04:26,850 --> 00:04:28,518
that my dad was
a 60-year-old man,
50
00:04:28,560 --> 00:04:30,270
and now you have his heart.
51
00:04:30,353 --> 00:04:32,063
We don't know
your limitations yet.
52
00:04:32,105 --> 00:04:35,066
- Luthor came after you and the
kids, and he killed your dad.
53
00:04:35,150 --> 00:04:36,359
I can't just wait around
and let--
54
00:04:36,401 --> 00:04:38,236
- Clark,
we've talked about this.
55
00:04:38,319 --> 00:04:40,238
If Luthor finds out
you're alive,
56
00:04:40,321 --> 00:04:42,824
he's gonna send that thing
after you again.
57
00:04:42,866 --> 00:04:44,659
And you're not ready
to face it--not yet.
58
00:04:44,743 --> 00:04:46,036
- Dude, I called next game!
59
00:04:46,077 --> 00:04:48,288
- No, you didn't.- It's my game!
60
00:04:48,371 --> 00:04:50,331
- It's my room.Give me the controller.
61
00:04:50,373 --> 00:04:51,541
Mom!- Mom!
62
00:04:51,583 --> 00:04:53,293
- You wanna do something?
63
00:04:53,376 --> 00:04:54,753
Take the boys training.
64
00:04:54,836 --> 00:04:57,088
Please.
- I'm not going.
65
00:04:57,130 --> 00:04:58,673
[door slams]
66
00:05:00,884 --> 00:05:02,635
- Guess what, babe.
- Mm?
67
00:05:02,719 --> 00:05:03,803
- I, uh--
68
00:05:03,887 --> 00:05:06,056
I just got us a world-class
wedding musician.
69
00:05:06,097 --> 00:05:07,474
- Mm.
70
00:05:07,557 --> 00:05:08,600
I don't think most people
have live music
71
00:05:08,683 --> 00:05:10,101
at courthouse weddings.
72
00:05:10,143 --> 00:05:12,562
And what instrument does
Coach Gaines even play?
73
00:05:12,604 --> 00:05:15,315
- Oh, man, the guy is
a whiz on the keys.
74
00:05:15,398 --> 00:05:16,649
By the way, what--
75
00:05:16,733 --> 00:05:18,651
what's your mom's
favorite song?
76
00:05:18,735 --> 00:05:20,111
I'll make sure he knows it.
77
00:05:20,153 --> 00:05:21,446
- I don't know.
78
00:05:21,488 --> 00:05:23,782
She's not much into music
or weddings.
79
00:05:23,865 --> 00:05:25,533
- Oh, come on.
Everybody loves weddings.
80
00:05:25,617 --> 00:05:27,077
- You don't know my mom.
81
00:05:27,118 --> 00:05:28,828
- Well, that's because you've
been keeping me from her.
82
00:05:28,912 --> 00:05:33,124
- She's just very intimidating.
83
00:05:34,626 --> 00:05:37,462
- Um, okay, look, I--I know.
84
00:05:37,545 --> 00:05:39,673
Babe, I'm sorry
I didn't ask your parents
85
00:05:39,756 --> 00:05:41,049
for their blessing
to propose and all that.
86
00:05:41,132 --> 00:05:43,051
- Oh, no, no, no, babe,
it's not that.
87
00:05:43,134 --> 00:05:45,679
And it's not you.
88
00:05:45,762 --> 00:05:48,848
We just haven't really
talked in a while.
89
00:05:48,932 --> 00:05:51,685
I always feel like I'm doing
the wrong thing around her.
90
00:05:51,768 --> 00:05:53,978
Plus, now I'm all
preggers, so...
91
00:05:54,020 --> 00:05:55,230
[chuckles]
92
00:05:55,271 --> 00:05:56,981
Maybe I'm just
a little on edge.
93
00:05:57,065 --> 00:06:01,903
- Okay, well, then, um,
in that case, you're in luck.
94
00:06:01,945 --> 00:06:04,656
Moms love me.
- Okay. [chuckles]
95
00:06:04,739 --> 00:06:08,827
You've met one mom when you
were a jock and a big deal.
96
00:06:08,910 --> 00:06:09,744
- Oh, okay.
97
00:06:09,828 --> 00:06:11,204
- You know what I mean.
98
00:06:11,287 --> 00:06:12,330
Oh, you know what I mean.
99
00:06:12,372 --> 00:06:13,665
- Yes, I know what you mean.
100
00:06:13,748 --> 00:06:15,375
But listen, the point
is that I'm about to be
101
00:06:15,458 --> 00:06:17,836
the father to her grandbaby.
102
00:06:17,877 --> 00:06:20,588
So she has no choice
but to like me.
103
00:06:23,633 --> 00:06:26,136
It also means that tonight,
I might have to, uh,
104
00:06:26,177 --> 00:06:28,847
bust out a little bit
of that old country charm.
105
00:06:28,930 --> 00:06:29,681
- Oh, no.
106
00:06:29,764 --> 00:06:31,224
Mm-mm.
- Uh-huh.
107
00:06:31,307 --> 00:06:33,018
- That charm is what got us
here in the first place.
108
00:06:33,059 --> 00:06:34,269
- Oh, I know.
109
00:06:34,310 --> 00:06:35,687
Here he--here he goes again,
right here.
110
00:06:35,770 --> 00:06:37,731
Mm. Mm.
111
00:06:38,648 --> 00:06:40,358
- This is where you trained?
112
00:06:40,400 --> 00:06:42,110
- Yep, same as your brother.
113
00:06:42,152 --> 00:06:44,821
I was hoping he'd help
show you the ropes.
114
00:06:47,240 --> 00:06:49,826
- Awesome.
115
00:06:49,868 --> 00:06:53,038
- And once you master this,
we can move up to the--
116
00:06:53,121 --> 00:06:55,040
the Kessel Run.
117
00:06:55,081 --> 00:06:58,793
- Bonus points for making it
in less than 12 parsecs.
118
00:06:58,877 --> 00:07:00,337
- Yes!
119
00:07:00,378 --> 00:07:02,005
Thank you.
120
00:07:02,047 --> 00:07:05,508
- So do I just go for it?
121
00:07:05,550 --> 00:07:07,510
- Yeah, yeah, whenever you're--
122
00:07:07,552 --> 00:07:10,347
[whooshing]
123
00:07:10,388 --> 00:07:11,973
Ready.
124
00:07:12,015 --> 00:07:15,393
[dramatic music]
125
00:07:15,477 --> 00:07:21,900
♪ ♪
126
00:07:21,941 --> 00:07:23,693
- Whoa!
127
00:07:28,198 --> 00:07:30,700
Whoo-hoo-hoo-hoo!
128
00:07:33,828 --> 00:07:34,871
Whoo!
129
00:07:37,374 --> 00:07:40,543
Whoo-hoo-hoo-hoo!
130
00:07:40,585 --> 00:07:42,087
- [laughs]
131
00:07:44,339 --> 00:07:45,924
- Whoa-ho-ho-ho!
132
00:07:47,133 --> 00:07:49,094
- Pull up. Pull up.
133
00:07:52,681 --> 00:07:54,099
Pull up. Pull up, Jon!
134
00:07:58,520 --> 00:08:00,772
- Whoa!
135
00:08:00,855 --> 00:08:02,399
- Or through it.
Dealer's choice.
136
00:08:02,440 --> 00:08:04,609
- [laughs]
137
00:08:09,572 --> 00:08:12,075
- Whoo-hoo-hoo!
138
00:08:14,077 --> 00:08:16,454
What's next?
139
00:08:16,538 --> 00:08:18,957
- Have you ever seen
"Fury Road"?
140
00:08:18,998 --> 00:08:23,420
♪ ♪
141
00:08:23,461 --> 00:08:25,839
- Whoo!
142
00:08:30,468 --> 00:08:32,095
Oh, yeah!
143
00:08:33,972 --> 00:08:35,724
Whoo!
144
00:08:35,807 --> 00:08:38,893
Whoo-hoo-hoo-hoo!
145
00:08:46,401 --> 00:08:47,318
Whoo-hoo!
146
00:08:47,402 --> 00:08:48,611
Dad, wait!
147
00:08:48,653 --> 00:08:50,238
- [laughs]
148
00:08:50,280 --> 00:08:53,533
[heart beating]
149
00:08:55,702 --> 00:08:58,163
- [chuckles]
150
00:08:58,246 --> 00:08:59,706
- [grunts]
151
00:09:01,458 --> 00:09:08,673
♪ ♪
152
00:09:12,552 --> 00:09:16,514
- Dad! Are you okay?
153
00:09:16,598 --> 00:09:20,935
♪ ♪
154
00:09:27,067 --> 00:09:28,943
- Still no sign
of Luthor's people?
155
00:09:28,985 --> 00:09:30,987
- Jordan's been listening
for their voices,
156
00:09:31,071 --> 00:09:32,614
but so far, radio silence.
157
00:09:32,655 --> 00:09:35,075
- And if he does
hear something?
158
00:09:35,116 --> 00:09:38,036
- Get them to flip on Luthor,
put him back in Stryker's.
159
00:09:38,953 --> 00:09:41,122
- Why do you think anyone
would ever turn on him?
160
00:09:41,206 --> 00:09:43,083
- 'Cause Luthor
doesn't leave loose ends,
161
00:09:43,124 --> 00:09:44,459
and I'm betting they know that.
162
00:09:44,501 --> 00:09:47,754
[phone ringing]
163
00:09:50,423 --> 00:09:52,092
- Yes?
164
00:09:52,133 --> 00:09:53,385
This is she.
165
00:09:55,178 --> 00:09:56,429
What?
166
00:09:56,471 --> 00:09:58,556
The whole floor?
167
00:09:58,640 --> 00:10:01,643
Well, big disappointment,
obviously.
168
00:10:01,685 --> 00:10:03,978
But um, thank you
for letting me know.
169
00:10:06,564 --> 00:10:08,274
- What happened?
170
00:10:08,316 --> 00:10:09,818
- It's nothing.
171
00:10:11,903 --> 00:10:14,823
A pipe burst at the courthouse,
so no wedding tomorrow.
172
00:10:14,906 --> 00:10:16,032
- No, that's awful.
173
00:10:16,116 --> 00:10:17,325
- No, no, it's no big deal.
174
00:10:17,409 --> 00:10:19,035
We'll just pick another day.
Easy breezy.
175
00:10:19,119 --> 00:10:21,621
- But it's your wedding.
You can't postpone.
176
00:10:21,663 --> 00:10:23,623
Plus, your mom's
coming to town.
177
00:10:23,665 --> 00:10:25,166
You can have it at the farm.
178
00:10:25,250 --> 00:10:27,335
- No, no, no, no, we really
don't want to impose.
179
00:10:27,419 --> 00:10:29,421
- Chrissy, the barn is perfect.
180
00:10:29,504 --> 00:10:30,922
- It's just--[sighs]
181
00:10:30,964 --> 00:10:32,340
After everything your family's
been through...
182
00:10:32,424 --> 00:10:33,842
- That's exactly why
I wanna host it.
183
00:10:33,925 --> 00:10:35,468
We need some joy.
184
00:10:35,510 --> 00:10:37,762
Trust me, you'd be
doing us all a favor.
185
00:10:37,846 --> 00:10:39,931
- Lois, it was only gonna be
a small ceremony.
186
00:10:39,973 --> 00:10:42,934
- We will hang some lights,
find someone to officiate,
187
00:10:42,976 --> 00:10:44,519
maybe get some live music.
- Ugh.
188
00:10:44,602 --> 00:10:45,729
Kyle's already
got that covered.
189
00:10:45,812 --> 00:10:48,356
- Great. So it's all settled.
190
00:10:48,398 --> 00:10:49,691
[soft music]
191
00:10:49,733 --> 00:10:51,443
- Okay.
[chuckles]
192
00:10:51,526 --> 00:10:52,861
Okay.
193
00:10:52,902 --> 00:10:55,447
But if you are gonna
be hosting my wedding,
194
00:10:55,530 --> 00:10:56,573
I do have one request.
195
00:10:56,656 --> 00:10:57,991
- Anything. Name it.
196
00:10:58,033 --> 00:11:00,535
- [giggles] Would you please
be my maid of honor?
197
00:11:00,577 --> 00:11:03,121
- [squeals] Yes, of course.
198
00:11:03,204 --> 00:11:04,372
[laughter]
199
00:11:04,456 --> 00:11:06,708
- Aw, I'm so excited.
200
00:11:07,709 --> 00:11:09,294
- We should have Grandma
201
00:11:09,336 --> 00:11:10,587
run some more tests
at the Fortress.
202
00:11:10,670 --> 00:11:12,088
- That is not necessary.
203
00:11:12,172 --> 00:11:14,424
- Dad, this has never
happened before.
204
00:11:14,507 --> 00:11:15,884
- Jon, Jon,
this is not something
205
00:11:15,925 --> 00:11:18,053
we need to talk about.
Hey, hey. What's up?
206
00:11:18,094 --> 00:11:19,971
Um, how was the office?
207
00:11:20,013 --> 00:11:21,598
You--do you wanna talk
to me about something?
208
00:11:21,681 --> 00:11:23,558
- We can get to that
in a second.
209
00:11:23,641 --> 00:11:25,060
What happened?
210
00:11:25,101 --> 00:11:26,186
- Hmm?
211
00:11:28,938 --> 00:11:31,441
What--
212
00:11:31,524 --> 00:11:32,984
[chuckles]
213
00:11:33,026 --> 00:11:36,905
Okay, this sounds so much worse
than it actually is.
214
00:11:36,946 --> 00:11:39,699
We were flying,
and I sped past Jon.
215
00:11:39,741 --> 00:11:45,580
And then I took
a very tiny, um, spill.
216
00:11:45,663 --> 00:11:47,082
- You crashed?
217
00:11:47,123 --> 00:11:48,708
- Yeah, out of the sky,
doing, like, Mach 5.
218
00:11:48,750 --> 00:11:50,543
- Okay, you know what, rookie?
Settle down.
219
00:11:50,585 --> 00:11:52,337
It was barely Mach 2.
220
00:11:52,379 --> 00:11:54,005
- I heard your heart
skip a couple beats.
221
00:11:54,089 --> 00:11:55,507
- Clark--
222
00:11:55,548 --> 00:11:57,175
- My body is still just getting
used to your dad's heart.
223
00:11:57,217 --> 00:11:58,760
My mom said there'd be
an adjustment period.
224
00:11:58,843 --> 00:12:00,428
- Belly flopping into a glacier
225
00:12:00,512 --> 00:12:02,055
seems like more than
an adjustment period.
226
00:12:02,097 --> 00:12:03,556
- Oh, please.
I barely even felt it.
227
00:12:03,598 --> 00:12:05,100
- The fact that
you felt it at all
228
00:12:05,141 --> 00:12:06,976
proves that you
have to slow down.
229
00:12:07,060 --> 00:12:10,814
- Okay, I understand why
you're both worried.
230
00:12:10,897 --> 00:12:12,440
I'm not going anywhere.
231
00:12:12,482 --> 00:12:15,819
This was just a fluke.
232
00:12:19,239 --> 00:12:21,449
- Okay.
233
00:12:21,533 --> 00:12:26,413
Well, I do have great news.
234
00:12:26,454 --> 00:12:31,543
We are hosting a wedding.
235
00:12:36,047 --> 00:12:38,133
- Do you know if you're
having a boy or a girl?
236
00:12:38,174 --> 00:12:41,886
- No, uh, those reveal parties,
they seem fun and all,
237
00:12:41,928 --> 00:12:44,931
but we wanted it
to be a surprise. [chuckles]
238
00:12:44,973 --> 00:12:48,018
- I thought you'd had
enough surprises already.
239
00:12:49,686 --> 00:12:51,479
So you're moving
into his apartment.
240
00:12:51,563 --> 00:12:53,481
- Yeah, she practically
lives there already.
241
00:12:53,523 --> 00:12:55,483
- Yeah, but we're
gonna need more space.
242
00:12:55,525 --> 00:12:57,861
- Well, it was always meant
to be temporary.
243
00:12:57,944 --> 00:12:59,571
You know, just where I landed
after the whole--
244
00:12:59,654 --> 00:13:01,156
- It's been a bit
of a whirlwind.
245
00:13:01,239 --> 00:13:02,991
- How long have you
been divorced?
246
00:13:03,033 --> 00:13:04,492
- Mom.
- No judgment.
247
00:13:04,576 --> 00:13:07,662
I'm just curious.
- It's all good, babe.
248
00:13:07,704 --> 00:13:09,080
I guess it's been about a year.
249
00:13:09,122 --> 00:13:11,750
But Lana and I,
we're on great terms, you know.
250
00:13:11,833 --> 00:13:13,460
I mean, heck, I
could probably get you
251
00:13:13,501 --> 00:13:15,337
a letter of recommendation
if you want it.
252
00:13:15,420 --> 00:13:18,006
[laughter]
253
00:13:18,089 --> 00:13:22,093
- Um, so have you decided
on any dessert, Miss Beppo?
254
00:13:23,553 --> 00:13:25,388
- Nothing for me, thanks.
255
00:13:25,472 --> 00:13:27,849
- Well, it's on the house.
256
00:13:29,351 --> 00:13:30,727
- She's lovely.
257
00:13:30,810 --> 00:13:33,438
- Yeah, she's one
of a kind, that one. [chuckles]
258
00:13:33,480 --> 00:13:34,773
- Yeah, you know, Sarah and I
259
00:13:34,814 --> 00:13:36,024
have actually gotten
pretty close.
260
00:13:36,107 --> 00:13:36,941
- Oh, yeah.
261
00:13:36,983 --> 00:13:38,193
- Well, that would make sense.
262
00:13:38,276 --> 00:13:40,570
You're practically
the same age.
263
00:13:40,653 --> 00:13:44,616
[soft tense music]
264
00:13:44,699 --> 00:13:45,950
[sighs]
265
00:13:45,992 --> 00:13:48,453
- Um--you know, I'm real sorry
that, uh,
266
00:13:48,495 --> 00:13:51,081
Mr. Beppo couldn't be here
with us.
267
00:13:51,164 --> 00:13:54,125
It would have--would have been
lovely to have him with us.
268
00:13:55,335 --> 00:13:57,003
- He couldn't get off work.
269
00:13:57,045 --> 00:13:59,881
- Oh, I thought you said
he was sick.
270
00:14:05,512 --> 00:14:07,138
Check, please.
271
00:14:12,227 --> 00:14:15,063
- If you want Jonathanto live, press 2.
272
00:14:15,105 --> 00:14:15,939
[phone beeps]
273
00:14:16,022 --> 00:14:17,857
You have chosen Jonathan.
274
00:14:17,899 --> 00:14:20,527
He's a good boyand your favorite son.
275
00:14:20,568 --> 00:14:22,779
[knocking]
276
00:14:23,988 --> 00:14:26,491
- [sighs]
- How'd it go?
277
00:14:26,533 --> 00:14:30,286
- Dad had this whole heart
thing while we were flying.
278
00:14:30,370 --> 00:14:31,454
It was pretty messed up.
279
00:14:31,538 --> 00:14:32,997
- Is he okay?
280
00:14:33,081 --> 00:14:35,834
- Well, he says he is,
but something's not right.
281
00:14:35,917 --> 00:14:37,085
- Glad you were there.
282
00:14:37,168 --> 00:14:39,087
- Dude, you need
to come next time.
283
00:14:39,129 --> 00:14:40,755
Seriously, Dad was just dead.
284
00:14:40,839 --> 00:14:42,340
Now he's back,
and you wanna sit in your room?
285
00:14:42,424 --> 00:14:43,758
What the hell?
286
00:14:43,842 --> 00:14:45,343
- I was just giving you guys
some one-on-one time.
287
00:14:45,385 --> 00:14:47,095
- Stop pretending like
that's why you didn't go.
288
00:14:47,178 --> 00:14:49,097
- What, so you got superpowers,
now you can read my mind?
289
00:14:49,180 --> 00:14:50,682
- Well, you keep
blaming yourself
290
00:14:50,765 --> 00:14:51,808
for what happened to him,
even though
291
00:14:51,891 --> 00:14:53,393
he's been back for weeks.
292
00:14:53,435 --> 00:14:55,311
- Look, man, you don't know
what you're talking about.
293
00:14:55,395 --> 00:14:56,771
- Really?
294
00:14:56,813 --> 00:14:58,940
Then stop listening
to the stupid message.
295
00:14:59,024 --> 00:15:00,734
It's screwing with your head.
296
00:15:00,775 --> 00:15:03,361
- I thought we weren't
supposed to eavesdrop.
297
00:15:03,403 --> 00:15:07,615
- Just following
your example, Superboy.
298
00:15:07,657 --> 00:15:11,036
- Do you wanna talk about it?
299
00:15:11,077 --> 00:15:14,456
- I--I don't know
what happened.
300
00:15:14,497 --> 00:15:16,875
- Well, for starters, you died.
301
00:15:16,958 --> 00:15:19,544
So you can't expect
to just bounce back
302
00:15:19,627 --> 00:15:20,920
and be the same person.
303
00:15:20,962 --> 00:15:22,839
- Yeah, but it's--
it's not just that.
304
00:15:22,922 --> 00:15:26,384
I mean,
everything feels different.
305
00:15:26,426 --> 00:15:28,136
I don't feel as strong.
306
00:15:28,219 --> 00:15:29,429
And my hearing--
307
00:15:29,471 --> 00:15:31,639
I can barely hear
out of my left ear.
308
00:15:31,723 --> 00:15:32,974
And it's almost like--
309
00:15:33,016 --> 00:15:36,353
- You can't trust
your own body.
310
00:15:36,436 --> 00:15:38,396
- Is this who I am now?
311
00:15:38,480 --> 00:15:40,148
[pensive music]
312
00:15:40,231 --> 00:15:44,986
I mean, am I just never
gonna be what I was?
313
00:15:45,070 --> 00:15:46,863
- Maybe.
314
00:15:49,449 --> 00:15:51,951
- That really sucks.
315
00:15:51,993 --> 00:15:57,165
- Clark, every time I walk past
a mirror, it's still jarring.
316
00:15:57,207 --> 00:16:00,835
But someone once said to me
that whatever scars I have
317
00:16:00,919 --> 00:16:03,963
are a symbol that I survived.
318
00:16:04,005 --> 00:16:07,592
What matters is that
you're here with me now.
319
00:16:07,634 --> 00:16:10,345
Everything else
we can deal with later.
320
00:16:13,932 --> 00:16:16,184
Did you just say
"that really sucks?"
321
00:16:16,267 --> 00:16:18,395
- I think I'm feeling the wine.
322
00:16:18,478 --> 00:16:21,231
- That's a first.
323
00:16:21,314 --> 00:16:22,357
- [clears throat]
324
00:16:25,694 --> 00:16:27,070
There's not a day that goes by
325
00:16:27,153 --> 00:16:29,489
that I don't wish I could
thank your dad.
326
00:16:36,371 --> 00:16:40,083
- You being here with us
is all the thanks he'd want.
327
00:16:48,967 --> 00:16:52,178
- Okay, so?
328
00:16:52,262 --> 00:16:54,639
Better than a courthouse?
329
00:16:54,681 --> 00:16:56,975
- Yeah, um--
[chuckles]
330
00:16:57,058 --> 00:16:59,019
Wow, man.
This is--this is unbelievable.
331
00:16:59,102 --> 00:17:01,187
It really is.
332
00:17:01,271 --> 00:17:05,025
Um--listen, Kent.
333
00:17:05,108 --> 00:17:10,196
I--I can't begin to tell you
how happy I am that, uh--
334
00:17:10,280 --> 00:17:11,489
that you're still here.
335
00:17:11,531 --> 00:17:14,492
- Oh, um, thanks.
336
00:17:14,534 --> 00:17:15,910
- I just--I couldn't
wrap my head
337
00:17:15,952 --> 00:17:17,495
around it for a second there.
338
00:17:17,579 --> 00:17:20,457
You had Petey,
and then you and--
339
00:17:20,498 --> 00:17:22,625
I always thought that
Superman would be the one
340
00:17:22,667 --> 00:17:25,170
to outlive everyone
in our class, you know?
341
00:17:25,253 --> 00:17:27,297
- I'm just--I'm glad I'm back.
342
00:17:27,380 --> 00:17:28,882
- Yeah, me too.
343
00:17:28,965 --> 00:17:32,385
And now here I am, getting
married at Superman's house.
344
00:17:32,469 --> 00:17:35,180
Hot damn.
[chuckles]
345
00:17:35,263 --> 00:17:37,098
Yeah, but the only
thing that, uh,
346
00:17:37,140 --> 00:17:41,978
would make this
a little bit better is, um...
347
00:17:42,020 --> 00:17:43,897
a best man.
348
00:17:43,980 --> 00:17:45,523
- What?
349
00:17:45,565 --> 00:17:46,858
Oh, um, yeah.
350
00:17:46,941 --> 00:17:49,152
No, yeah, of course,
I'd--I'd be honored.
351
00:17:49,194 --> 00:17:51,112
Yeah, yeah.
352
00:17:51,154 --> 00:17:53,156
Okay, fist. Yeah, okay.
353
00:17:53,239 --> 00:17:54,532
- Yeah. Right.
354
00:17:54,574 --> 00:17:57,911
Um, any--any luck
with the caterer?
355
00:17:57,994 --> 00:17:59,621
- Uh, well,
no one was available,
356
00:17:59,704 --> 00:18:00,997
but Lois just picked up
some cakes,
357
00:18:01,039 --> 00:18:03,166
and I just plugged
in the grills, so--
358
00:18:03,208 --> 00:18:05,877
- Whoa, whoa, um--
359
00:18:05,960 --> 00:18:07,879
plugged--plugged in the grill?
360
00:18:07,921 --> 00:18:10,548
These--these are--these are
indoor grills, you said.
361
00:18:10,590 --> 00:18:12,050
- Yeah.
362
00:18:12,133 --> 00:18:14,344
Yeah.
363
00:18:14,427 --> 00:18:16,179
- Take me there now.
364
00:18:16,221 --> 00:18:19,015
- So my mom bought snacks
and sparkling cider.
365
00:18:19,057 --> 00:18:21,768
- Anything you want, just ask.
366
00:18:21,851 --> 00:18:25,355
We got you, Miss Beppo--
um, Mrs. Cushing.
367
00:18:25,438 --> 00:18:27,107
- [chuckles]
368
00:18:27,190 --> 00:18:28,817
Let's just slow your roll on
the whole "Mrs. Cushing" thing.
369
00:18:28,858 --> 00:18:30,985
- Chrissy, I'm upstairs.
370
00:18:31,069 --> 00:18:32,654
- Thanks.
371
00:18:36,574 --> 00:18:37,867
- Listen, Otis, where are you?
372
00:18:37,909 --> 00:18:40,078
- Yo, Mom said to change
in the office.
373
00:18:40,120 --> 00:18:41,329
- Shut up.
374
00:18:41,371 --> 00:18:43,039
- I can't take it anymore.
- Whatever, man.
375
00:18:43,081 --> 00:18:44,749
- No, it's her.
- You're gonna make this--
376
00:18:44,833 --> 00:18:46,626
- That lady, the one
that kidnapped Granddad.
377
00:18:46,710 --> 00:18:48,003
You have to go tell Mom.
378
00:18:48,044 --> 00:18:49,754
- What?
- You have to take her there.
379
00:18:49,796 --> 00:18:51,715
- I can't pinpoint voices.
You have to do it.
380
00:18:51,756 --> 00:18:53,508
- She's in Metropolis
at the parking structure
381
00:18:53,550 --> 00:18:54,676
over by the Hypersector.
382
00:18:54,759 --> 00:18:55,885
- Okay.
383
00:18:55,927 --> 00:18:58,346
Uh, you stay here
and do nothing.
384
00:18:58,388 --> 00:19:00,432
[suspenseful music]
385
00:19:00,515 --> 00:19:02,267
- It was your mom's dress?
386
00:19:02,350 --> 00:19:03,768
- Yeah.
387
00:19:03,810 --> 00:19:05,437
She was only 19.
388
00:19:05,478 --> 00:19:06,730
- I can't even imagine.
389
00:19:06,771 --> 00:19:08,773
[knocking]
390
00:19:10,942 --> 00:19:12,485
- Jordan heard that
Gretchen lady in Metropolis.
391
00:19:12,569 --> 00:19:14,821
- When?
- Now. We need to go.
392
00:19:14,904 --> 00:19:16,489
- Oh, this is way more
important than my wedding.
393
00:19:16,573 --> 00:19:19,075
- I promise I will be back.
394
00:19:24,789 --> 00:19:26,249
- So what do you think?
395
00:19:26,332 --> 00:19:29,127
[sizzling]
396
00:19:30,628 --> 00:19:34,758
- I mean--the flavor's, um--
397
00:19:36,718 --> 00:19:38,636
it's not half bad.
398
00:19:38,720 --> 00:19:41,097
No, I think we got ourselves a
wedding day miracle right here.
399
00:19:41,139 --> 00:19:43,308
- Okay!
I--I used your recipe.
400
00:19:43,391 --> 00:19:44,351
- Mm-hmm.
401
00:19:44,434 --> 00:19:46,144
- Kyle.
402
00:19:46,227 --> 00:19:47,520
- Mrs. Beppo.
403
00:19:47,604 --> 00:19:51,483
Um, stick with it. Hi.
404
00:19:51,566 --> 00:19:54,069
I've got the whole upstairs
set up for the bridal party,
405
00:19:54,110 --> 00:19:55,945
you know,
with the little candy corns
406
00:19:55,987 --> 00:19:58,239
and the--those little waters.
407
00:19:58,281 --> 00:20:01,159
Should be--
- Is Chrissy here?
408
00:20:01,242 --> 00:20:03,286
- Oh, yeah, I can show you
where she's--
409
00:20:03,370 --> 00:20:04,412
- No, I can find her.
410
00:20:06,331 --> 00:20:07,832
- Okay.
411
00:20:08,917 --> 00:20:10,627
- Why are you
marrying my daughter?
412
00:20:10,669 --> 00:20:11,961
- Excuse me?
413
00:20:12,003 --> 00:20:14,005
- Because Chrissy
told me that you proposed
414
00:20:14,089 --> 00:20:15,757
right after learning
that she was pregnant.
415
00:20:15,840 --> 00:20:18,510
So are you doing this
only for the baby?
416
00:20:18,593 --> 00:20:19,761
- No, not at all.
417
00:20:19,803 --> 00:20:21,179
- Because I know my daughter.
418
00:20:21,221 --> 00:20:23,139
She always wants to do
the right thing.
419
00:20:23,181 --> 00:20:27,686
But this--this is
happening way too fast.
420
00:20:27,769 --> 00:20:30,146
[soft music]
421
00:20:30,188 --> 00:20:35,360
- I appreciate your concern,
Mrs. Beppo.
422
00:20:35,443 --> 00:20:38,613
But I love your daughter.
423
00:20:38,655 --> 00:20:40,365
And she loves me.
424
00:20:43,535 --> 00:20:46,538
You can get changed up
in Jordan's bedroom.
425
00:20:46,579 --> 00:20:53,837
♪ ♪
426
00:21:02,429 --> 00:21:05,181
- Okay, this is a big day,
Jimmy.
427
00:21:05,223 --> 00:21:09,561
We ain't messing this up.
Go--go back.
428
00:21:09,602 --> 00:21:10,895
All right.
- Hey.
429
00:21:10,979 --> 00:21:12,772
- Come back to me now.
430
00:21:12,856 --> 00:21:15,066
- Why are you hiding up here?
431
00:21:15,108 --> 00:21:18,194
- I'm not hiding.
I'm watching.
432
00:21:18,236 --> 00:21:21,364
I didn't know Coach Gaines
was a musician.
433
00:21:21,448 --> 00:21:24,034
- Yeah, my dad told me that
he was in a Kool & the Gang
434
00:21:24,075 --> 00:21:26,369
cover band until
the lead singer stole his wife.
435
00:21:26,453 --> 00:21:27,620
- Oh.
436
00:21:27,704 --> 00:21:29,039
I guess it wasn't
a "Celebration."
437
00:21:29,080 --> 00:21:31,416
- No.
438
00:21:31,499 --> 00:21:34,586
Um, are you all right?
439
00:21:34,627 --> 00:21:36,546
You kind of seem off.
440
00:21:36,588 --> 00:21:37,839
- I'm--I'm sorry.
441
00:21:37,881 --> 00:21:38,882
I know it's a big day
for your family.
442
00:21:38,965 --> 00:21:40,133
- No, don't apologize.
443
00:21:40,216 --> 00:21:42,135
I just wanted to make sure
you're okay.
444
00:21:42,218 --> 00:21:43,887
- There's just a lot
going on right now.
445
00:21:43,928 --> 00:21:46,222
- A lot going on.
I mean, your dad was--
446
00:21:48,558 --> 00:21:49,976
Gone.
447
00:21:50,060 --> 00:21:54,439
But he's back now, and you
still seem really miserable.
448
00:21:54,481 --> 00:21:57,233
- It's complicated.
449
00:21:57,275 --> 00:22:00,403
- Do you wanna
uncomplicate it for me?
450
00:22:02,864 --> 00:22:05,617
- I tried to save him.
451
00:22:05,658 --> 00:22:10,747
And after all this time off
pretending to be a hero,
452
00:22:10,789 --> 00:22:13,041
I just couldn't do it.
453
00:22:14,250 --> 00:22:17,462
Sarah, I didn't
even come close.
454
00:22:17,504 --> 00:22:21,758
But now I don't know
what I'm supposed to do.
455
00:22:21,800 --> 00:22:23,385
- Okay.
456
00:22:23,468 --> 00:22:26,680
Forget what you're
supposed to do.
457
00:22:26,763 --> 00:22:28,473
What do you wanna do?
458
00:22:28,515 --> 00:22:31,476
[pensive music]
459
00:22:31,518 --> 00:22:32,936
♪ ♪
460
00:22:32,977 --> 00:22:35,647
[soft suspenseful music]
461
00:22:35,689 --> 00:22:38,650
[sirens wailing]
462
00:22:38,692 --> 00:22:40,652
- Please leave a messageafter the beep.
463
00:22:40,735 --> 00:22:42,112
[phone beeps]
464
00:22:42,153 --> 00:22:43,822
- You can't ignore me
forever, Otis.
465
00:22:43,863 --> 00:22:45,990
- Cheryl Kimble.
466
00:22:48,451 --> 00:22:50,662
- I had a feeling
you'd figure out my real name.
467
00:22:50,745 --> 00:22:53,998
- Actually, it was my dad
after you buried him alive.
468
00:22:54,082 --> 00:22:58,169
- I did not enjoy
having to do that.
469
00:22:58,253 --> 00:23:00,505
Your dad was one
of the good ones.
470
00:23:00,588 --> 00:23:02,674
- He certainly was.
471
00:23:02,757 --> 00:23:04,676
Luthor had that monster
kill him.
472
00:23:07,387 --> 00:23:08,513
- I didn't know.
473
00:23:08,555 --> 00:23:09,806
- Everywhere Luthor goes,
474
00:23:09,848 --> 00:23:11,683
he leaves a trail
of bodies behind him.
475
00:23:11,725 --> 00:23:14,978
It's only a matter of time
before you're one of them.
476
00:23:15,020 --> 00:23:16,521
- You're wasting your time.
477
00:23:16,604 --> 00:23:19,941
- If you go on the record,
I can protect you.
478
00:23:19,983 --> 00:23:23,695
- I've known Luthor
for 30 years.
479
00:23:23,778 --> 00:23:28,158
I've seen how he responds
to people who betray him.
480
00:23:30,910 --> 00:23:32,871
There's no way
you can keep me safe.
481
00:23:32,954 --> 00:23:35,832
- You think you're safe now?
482
00:23:35,874 --> 00:23:38,001
What happens when Lex
finds out you left
483
00:23:38,043 --> 00:23:40,587
whatever hidey hole
he's been keeping you in?
484
00:23:42,339 --> 00:23:45,884
I put him away once.
I'm gonna do it again.
485
00:23:45,925 --> 00:23:49,679
You either help me
or Luthor kills you.
486
00:23:52,265 --> 00:23:54,392
Those are your only options.
487
00:23:54,476 --> 00:24:01,524
♪ ♪
488
00:24:10,075 --> 00:24:12,952
- Cheryl didn't seem to know
that Luthor had my dad killed,
489
00:24:12,994 --> 00:24:15,163
but I rattled the cage.
490
00:24:15,246 --> 00:24:18,291
Now we wait and see
how she wants to play it.
491
00:24:18,333 --> 00:24:21,002
[pensive music]
492
00:24:21,044 --> 00:24:24,839
- You look incredible.
493
00:24:30,261 --> 00:24:31,971
Well, Jordan's getting
better at flying
494
00:24:32,013 --> 00:24:33,473
without messing up your hair.
495
00:24:33,515 --> 00:24:35,308
- It wasn't Jordan who took me.
496
00:24:35,350 --> 00:24:38,061
- He didn't wanna go flying
with Jon and me either.
497
00:24:38,144 --> 00:24:39,979
- It's that damn phone call.
498
00:24:40,021 --> 00:24:41,648
I've tried talking
to him about it,
499
00:24:41,690 --> 00:24:43,358
and every time,
he blows me off.
500
00:24:43,441 --> 00:24:46,069
- You know, when I came back
from that other world,
501
00:24:46,152 --> 00:24:48,863
Jon and I weren't
in a great place.
502
00:24:48,947 --> 00:24:52,325
It took a while,
but we figured it out.
503
00:24:52,367 --> 00:24:55,328
Just like you and Jordan
will figure it out.
504
00:24:55,370 --> 00:24:57,497
- God, I missed you.
505
00:24:57,539 --> 00:24:58,915
- Want me to talk to him?
506
00:24:58,998 --> 00:25:02,085
- No, it should be me.
507
00:25:02,168 --> 00:25:05,422
By the way, you don't
look so bad yourself.
508
00:25:05,505 --> 00:25:07,090
- Hey.
509
00:25:12,137 --> 00:25:13,930
[knocking]
- [gasps]
510
00:25:14,014 --> 00:25:15,640
- Sorry, I didn't mean
to scare you.
511
00:25:15,682 --> 00:25:17,851
I just--wow, that dress
is amazing.
512
00:25:17,892 --> 00:25:20,520
- Aw, that's--
that's--that's great.
513
00:25:20,562 --> 00:25:21,730
[chuckles]
Great.
514
00:25:21,771 --> 00:25:23,565
- Um, can I help you
do your hair?
515
00:25:23,606 --> 00:25:25,066
- That'd be great.
516
00:25:25,150 --> 00:25:26,985
- That's a lot of "greats."
- Is it?
517
00:25:27,027 --> 00:25:28,903
I've been saying "great" a lot.
Like, I'm great.
518
00:25:28,987 --> 00:25:30,405
You're great. We're all great.
519
00:25:30,447 --> 00:25:33,158
"Great's" a great word.
Everything's fine.
520
00:25:33,199 --> 00:25:34,993
- Okay.
521
00:25:35,076 --> 00:25:36,870
Where's your purse?
522
00:25:36,911 --> 00:25:38,079
- Why?
523
00:25:38,121 --> 00:25:41,791
- The special gummy bears.
524
00:25:41,875 --> 00:25:43,877
- Baby.
[chuckles]
525
00:25:43,918 --> 00:25:45,253
- Right, yeah.
Sorry, I didn't--
526
00:25:45,337 --> 00:25:47,088
- No, no, no, no, no, no, no.
527
00:25:47,172 --> 00:25:50,258
I would love a gummy relaxer
or, like, five tequila shots.
528
00:25:50,342 --> 00:25:52,552
But, hey, you know,
things change.
529
00:25:52,594 --> 00:25:55,388
[chuckles]
A few months ago, I was alone,
530
00:25:55,430 --> 00:25:57,807
and then 11 dates later,
there was a baby in my belly.
531
00:25:57,891 --> 00:25:59,601
And today, I'm getting married.
532
00:25:59,642 --> 00:26:01,519
Just because the boulder is,
like, tumbling down the hill
533
00:26:01,561 --> 00:26:06,483
does not mean I'm not rolling
with it and it's not great.
534
00:26:06,566 --> 00:26:08,443
- Are you okay?
535
00:26:08,526 --> 00:26:12,572
- [sighs]
Yeah, just a little nauseous.
536
00:26:12,614 --> 00:26:13,907
- Yeah.
- You know?
537
00:26:13,990 --> 00:26:15,784
With, like, the baby and all?
538
00:26:15,825 --> 00:26:18,912
- Okay. Just breathe with me.
539
00:26:18,995 --> 00:26:21,247
- Could you maybe
get me some water?
540
00:26:21,289 --> 00:26:23,500
- Yeah, of course.
[laughter]
541
00:26:23,583 --> 00:26:24,793
Yay!
- Yay!
542
00:26:24,834 --> 00:26:26,461
- Okay.
- Okay.
543
00:26:37,597 --> 00:26:38,973
- Hey.
544
00:26:40,308 --> 00:26:41,476
- Hey.
545
00:26:41,559 --> 00:26:44,646
- We need to talk
about that phone call.
546
00:26:44,688 --> 00:26:47,482
- I told you, I'm fine.
547
00:26:47,524 --> 00:26:50,318
- Well, I'm not.
548
00:26:50,360 --> 00:26:51,361
- So what?
549
00:26:51,444 --> 00:26:52,821
You wanna make yourself
feel better?
550
00:26:52,904 --> 00:26:55,323
- I want us to move past this.
551
00:26:57,575 --> 00:26:59,411
Please talk to me.
552
00:27:00,912 --> 00:27:03,123
- I just--
553
00:27:03,164 --> 00:27:04,874
I kind of wish you chose me.
554
00:27:04,958 --> 00:27:06,209
- Jon didn't have powers yet.
555
00:27:06,292 --> 00:27:07,836
He couldn't protect himself
like you could.
556
00:27:07,919 --> 00:27:10,338
- I know, but everything's just
always been so easy
557
00:27:10,422 --> 00:27:14,676
between you two,
ever since Metropolis.
558
00:27:14,759 --> 00:27:16,761
Whenever he had a problem,
it always just works out.
559
00:27:16,803 --> 00:27:18,888
But me, I--I screw
everything up.
560
00:27:18,972 --> 00:27:20,682
- That's not true.
561
00:27:20,765 --> 00:27:22,851
- Dad died because of me.
562
00:27:22,892 --> 00:27:25,145
Grandpa died because of me.
563
00:27:25,186 --> 00:27:27,522
- Jordan, look at me.
564
00:27:27,564 --> 00:27:30,900
This was all Luthor.
565
00:27:30,984 --> 00:27:32,318
Your father
and your grandfather
566
00:27:32,360 --> 00:27:34,195
would never want you
to blame yourself for this.
567
00:27:34,279 --> 00:27:36,573
Not ever.
568
00:27:36,656 --> 00:27:41,995
- Mom, I'm not mad
that you chose Jon.
569
00:27:42,037 --> 00:27:45,123
I'm mad that you were right.
570
00:27:45,165 --> 00:27:47,876
I keep letting you down.
571
00:27:47,959 --> 00:27:51,963
- Sweetie, I love you so much,
572
00:27:52,005 --> 00:27:55,091
as much as I can possibly love
another person.
573
00:27:55,175 --> 00:27:59,012
And it kills me that I ever
made you feel like I didn't.
574
00:27:59,054 --> 00:28:01,097
And I wanna do everything
to make this right,
575
00:28:01,181 --> 00:28:03,850
but you have to let me.
576
00:28:03,892 --> 00:28:06,019
Please.
577
00:28:06,061 --> 00:28:07,562
- Okay.
- Okay.
578
00:28:07,645 --> 00:28:14,027
♪ ♪
579
00:28:14,110 --> 00:28:16,237
- I love you, Mom.
580
00:28:18,031 --> 00:28:19,949
- I love you too.
581
00:28:20,033 --> 00:28:23,495
[guests chattering]
582
00:28:23,536 --> 00:28:26,414
- Something wrong
with that set list?
583
00:28:26,498 --> 00:28:28,333
- Look, man, it's just--
you said that you could
584
00:28:28,416 --> 00:28:29,751
play the top-100 wedding hits.
585
00:28:29,793 --> 00:28:32,253
- Is that type not big enough?
586
00:28:32,295 --> 00:28:37,592
Ooh, "Rock Me Amadeus,"
"Rockit," "Axel F."
587
00:28:37,634 --> 00:28:39,052
- Oh, those are classics.
588
00:28:39,094 --> 00:28:40,428
- See?
That's what I'm talking about.
589
00:28:40,512 --> 00:28:43,098
- Maybe, but do you have
any Blink-182 or--
590
00:28:43,181 --> 00:28:45,767
I don't know, some 311?
Something like that?
591
00:28:45,809 --> 00:28:47,602
- Now, why would you
wanna go ahead and ruin
592
00:28:47,686 --> 00:28:48,895
your own damn wedding?
593
00:28:48,937 --> 00:28:50,814
- Dad!
594
00:28:50,897 --> 00:28:52,607
[breathing heavily]
595
00:28:52,691 --> 00:28:55,026
Chrissy's not in the house.
She's gone.
596
00:28:55,110 --> 00:28:58,071
[guests murmuring]
597
00:28:58,113 --> 00:29:01,032
[soft tense music]
598
00:29:03,660 --> 00:29:06,621
[pensive music]
599
00:29:06,705 --> 00:29:10,917
♪ ♪
600
00:29:11,001 --> 00:29:13,878
- Doing okay?
601
00:29:13,962 --> 00:29:17,841
- Yeah, I just--
602
00:29:17,924 --> 00:29:20,218
I really wanted a family again.
603
00:29:23,388 --> 00:29:25,849
I miss that feeling.
604
00:29:30,979 --> 00:29:37,318
- Ever since I, um, came back,
605
00:29:37,360 --> 00:29:40,238
I haven't felt the same.
606
00:29:40,280 --> 00:29:45,493
And I'm starting to wonder
if I'm ever going to.
607
00:29:47,245 --> 00:29:50,999
And it's been tough,
really tough.
608
00:29:53,335 --> 00:29:56,087
But I'm trying to take it
a day at a time.
609
00:29:58,798 --> 00:30:02,344
Sometimes that's all we can do.
610
00:30:05,388 --> 00:30:07,974
- You think she'll
give me another shot?
611
00:30:09,809 --> 00:30:14,522
- I think if you're patient,
612
00:30:14,606 --> 00:30:16,775
everything's gonna be fine.
613
00:30:16,816 --> 00:30:22,489
♪ ♪
614
00:30:22,572 --> 00:30:24,616
- Super best man ever.
615
00:30:24,699 --> 00:30:26,326
- [chuckles]
616
00:30:28,036 --> 00:30:29,954
- Thanks, bud.
617
00:30:33,249 --> 00:30:34,834
- Is this barn cursed?
618
00:30:34,918 --> 00:30:36,586
Because this is
the second family event
619
00:30:36,628 --> 00:30:37,962
that's totally blown up here.
620
00:30:38,046 --> 00:30:40,215
- Yeah, it might be time
to find a new venue.
621
00:30:40,298 --> 00:30:41,549
- Yeah.
622
00:30:41,633 --> 00:30:42,634
[high-pitched warbling]
623
00:30:42,717 --> 00:30:44,636
A couple of meerkats here.
624
00:30:44,678 --> 00:30:46,262
[sirens wailing]
625
00:30:46,304 --> 00:30:47,681
- There's a fire in Metropolis.
626
00:30:47,764 --> 00:30:48,682
- We need to tell Dad.
627
00:30:48,765 --> 00:30:49,974
- No, no, you have to go.
628
00:30:50,058 --> 00:30:51,393
Dad's supposed to lay low.
- What?
629
00:30:51,476 --> 00:30:53,019
I--I've never done a save.
- It's a fire.
630
00:30:53,103 --> 00:30:54,646
You've been training with
Mr. Cushing for months.
631
00:30:54,688 --> 00:30:56,981
- I don't have a suit.
- Just grab a hoodie.
632
00:30:57,023 --> 00:30:58,525
Go. You've got this.
633
00:30:58,608 --> 00:31:00,902
- Okay.
634
00:31:11,037 --> 00:31:13,707
- Have you seen a bride run by?
635
00:31:13,790 --> 00:31:16,084
- Let me guess, super hearing?
636
00:31:19,921 --> 00:31:22,841
- You wanna talk about it?
637
00:31:22,882 --> 00:31:27,929
- When Kyle proposed,
it was so romantic.
638
00:31:27,971 --> 00:31:30,515
I was so excited to marry him.
639
00:31:32,475 --> 00:31:35,395
But everything then just
spun out of control.
640
00:31:37,188 --> 00:31:39,149
It was like all my choices
were being made for me,
641
00:31:39,190 --> 00:31:42,152
and I couldn't stop it.
642
00:31:42,193 --> 00:31:44,696
- I'm sorry if I pressured you.
643
00:31:44,738 --> 00:31:46,740
- Well, it wasn't you.
644
00:31:46,823 --> 00:31:51,703
I just--I started to realize
645
00:31:51,745 --> 00:31:54,289
I barely even know Kyle.
646
00:31:55,498 --> 00:31:58,543
Do you know that burnt orange
is his favorite color?
647
00:31:58,626 --> 00:32:01,880
- [chuckles]
648
00:32:01,921 --> 00:32:03,882
That's unfortunate.
649
00:32:03,965 --> 00:32:07,260
- My mom showed up
with this dress.
650
00:32:07,344 --> 00:32:11,097
And all I can think about was
when she was pregnant with me,
651
00:32:11,181 --> 00:32:13,558
she felt like she needed
to marry my dad.
652
00:32:13,600 --> 00:32:16,436
- You're not gonna end up
like your parents.
653
00:32:16,519 --> 00:32:19,064
- But I see you and Clark
still so in love
654
00:32:19,105 --> 00:32:23,401
after all the insane stuff
you've been through.
655
00:32:23,485 --> 00:32:24,736
Relationship goals.
656
00:32:24,819 --> 00:32:28,198
- We work at it, though, a lot.
657
00:32:28,239 --> 00:32:31,326
And we have
the tough conversations.
658
00:32:31,409 --> 00:32:33,870
And mainly,
we respect each other.
659
00:32:33,912 --> 00:32:35,413
And we love each other,
660
00:32:35,455 --> 00:32:38,917
and it seems to me like
you and Kyle have both.
661
00:32:38,958 --> 00:32:42,587
- I think we do.
662
00:32:42,671 --> 00:32:47,342
Or at least we did before
I went full runaway bride.
663
00:32:47,425 --> 00:32:48,426
[chuckles]
664
00:32:48,510 --> 00:32:51,805
- Tell Kyle what
you just told me.
665
00:32:51,888 --> 00:32:55,058
After that, I think
you'll know what to do.
666
00:32:58,019 --> 00:33:00,438
You ready to head back?
667
00:33:00,522 --> 00:33:02,774
- Can we sit here
a little bit longer?
668
00:33:02,816 --> 00:33:04,275
- Yeah.
669
00:33:07,404 --> 00:33:10,281
Take as long as you need.
670
00:33:15,745 --> 00:33:17,789
[dramatic music]
671
00:33:17,831 --> 00:33:21,126
[screaming]
672
00:33:27,132 --> 00:33:28,091
- Help!
673
00:33:28,133 --> 00:33:35,390
♪ ♪
674
00:33:38,101 --> 00:33:39,894
- Hey! Hey!
675
00:33:39,978 --> 00:33:41,438
Let me help you!
676
00:33:43,440 --> 00:33:44,315
You.
677
00:33:44,399 --> 00:33:46,776
- He's trying to kill me.
678
00:33:46,818 --> 00:33:50,488
[flames roaring]
679
00:33:54,492 --> 00:33:57,412
[soft music]
680
00:33:57,495 --> 00:34:00,081
♪ ♪
681
00:34:00,123 --> 00:34:02,459
- Okay, okay, all right.
682
00:34:02,542 --> 00:34:04,919
Here we go.
683
00:34:04,961 --> 00:34:06,212
You got this.
684
00:34:15,847 --> 00:34:17,557
- Nice work, best man.
685
00:34:17,599 --> 00:34:20,310
- Well, you too, maid of honor.
686
00:34:20,393 --> 00:34:22,854
- Dad.
687
00:34:22,896 --> 00:34:25,607
You didn't hear that?
688
00:34:25,648 --> 00:34:26,608
- Help! Help!
689
00:34:26,691 --> 00:34:29,736
[tense music]
690
00:34:29,778 --> 00:34:32,072
- It's Jon.
He's in Metropolis.
691
00:34:33,656 --> 00:34:34,949
- Hurry.
692
00:34:38,995 --> 00:34:40,914
- [panting]
693
00:34:43,541 --> 00:34:45,126
- I'm not gonna lie, kid.
694
00:34:45,210 --> 00:34:46,461
This is gonna hurt.
695
00:34:46,544 --> 00:34:50,340
[whooshing]
696
00:34:50,423 --> 00:34:57,472
♪ ♪
697
00:34:59,140 --> 00:35:02,352
You're supposed to be dead.
698
00:35:02,435 --> 00:35:05,480
[flames roaring]
699
00:35:25,583 --> 00:35:28,878
- Not bad for a dead guy.
700
00:35:28,962 --> 00:35:33,591
- I'm so sorry I put you
through all this.
701
00:35:33,675 --> 00:35:35,885
- I understand if--
702
00:35:35,969 --> 00:35:38,054
if you wanna--
703
00:35:40,181 --> 00:35:43,643
- I don't wanna
break up with you.
704
00:35:43,685 --> 00:35:45,145
Not ever.
705
00:35:47,188 --> 00:35:52,819
But maybe we can
slow things down a little.
706
00:35:52,861 --> 00:35:57,699
- Yeah, babe.
Anything you want, okay?
707
00:35:57,741 --> 00:35:59,534
I just don't wanna lose you.
708
00:35:59,617 --> 00:36:03,538
- I promise,
we're not going anywhere.
709
00:36:08,209 --> 00:36:09,753
- Except you did
kind of just run out
710
00:36:09,836 --> 00:36:11,296
of a perfectly good wedding.
711
00:36:11,379 --> 00:36:12,714
- Okay.
712
00:36:12,797 --> 00:36:13,840
Okay.
713
00:36:13,882 --> 00:36:17,385
Starting now, no more running.
714
00:36:18,928 --> 00:36:22,891
Just--just kissing, yeah?
715
00:36:22,932 --> 00:36:24,017
More kissing.
716
00:36:24,059 --> 00:36:27,020
[soft music]
717
00:36:27,062 --> 00:36:31,149
♪ ♪
718
00:36:33,443 --> 00:36:36,821
- John Henry's taking Luthor's
guy into the DOD for me.
719
00:36:36,905 --> 00:36:38,406
- So you wouldn't be seen?
720
00:36:38,448 --> 00:36:40,116
- Maybe tomorrow,
you can go in and see if
721
00:36:40,200 --> 00:36:42,702
you can get him to flip
on Luthor?
722
00:36:42,744 --> 00:36:44,871
- I shouldn't have gone
without asking.
723
00:36:44,913 --> 00:36:46,122
- Hey, you did great.
724
00:36:46,206 --> 00:36:47,916
- But that Gretchen lady
got away.
725
00:36:47,957 --> 00:36:49,793
- The important thing is,
you saved lives.
726
00:36:49,876 --> 00:36:52,587
The rest we can work on later.
727
00:36:52,671 --> 00:36:55,590
- He's gonna need
one more thing, though.
728
00:36:55,674 --> 00:36:59,052
[pensive music]
729
00:36:59,094 --> 00:37:00,762
- You sure?
730
00:37:00,845 --> 00:37:02,430
- I think I wanna take some
time to figure some stuff out,
731
00:37:02,472 --> 00:37:05,308
and someone needs
to fill in for me.
732
00:37:08,978 --> 00:37:11,022
- These were Grandpa's.
733
00:37:11,106 --> 00:37:12,649
- I know.
734
00:37:14,943 --> 00:37:16,986
He'd want you to have them.
735
00:37:17,070 --> 00:37:19,114
- Thank you.
736
00:37:20,573 --> 00:37:22,951
- The jacket's gonna be
a little big on you, though.
737
00:37:22,992 --> 00:37:24,786
- Oh.
738
00:37:24,828 --> 00:37:27,330
Whew, it smells like wet dog.
739
00:37:27,414 --> 00:37:29,290
- [chuckles]
740
00:37:29,374 --> 00:37:30,709
[guests chattering]
741
00:37:30,792 --> 00:37:32,377
- [clears throat]
Excuse me, everybody.
742
00:37:32,419 --> 00:37:35,296
Let's, uh--let's round up
for just a second.
743
00:37:35,338 --> 00:37:36,631
Please, round up.
744
00:37:42,303 --> 00:37:45,265
Chrissy and I
have an announcement to make.
745
00:37:45,306 --> 00:37:49,561
Um--we will not be
getting married tonight.
746
00:37:49,644 --> 00:37:50,937
[guests murmuring]
747
00:37:50,979 --> 00:37:53,648
- But we're still
wildly in love,
748
00:37:53,732 --> 00:37:56,151
and we will definitely
continue this at a later date.
749
00:37:56,192 --> 00:37:58,903
- Of my bride's choosing,
of course.
750
00:37:58,945 --> 00:38:00,488
[laughter]
751
00:38:00,530 --> 00:38:03,033
- But since you're all here,
and everyone looks so fancy--
752
00:38:03,116 --> 00:38:04,659
- Mm-hmm.
753
00:38:04,743 --> 00:38:08,121
We, uh--we figured why don't
we just get our party on, huh?
754
00:38:08,163 --> 00:38:10,749
[cheers and applause]
755
00:38:13,501 --> 00:38:15,295
- All right!
- Right?
756
00:38:15,337 --> 00:38:18,465
All right,
hey, uh, Gaines, hit it.
757
00:38:18,506 --> 00:38:21,676
[Bon Jovi's "Runaway" playing]
758
00:38:21,718 --> 00:38:28,767
♪ ♪
759
00:38:36,983 --> 00:38:39,069
- ♪ On the streetwhere you live ♪
760
00:38:39,152 --> 00:38:42,781
♪ Girls talk abouttheir social lives ♪
761
00:38:42,822 --> 00:38:45,617
♪ They're made of lipstick,plastic, and paint ♪
762
00:38:45,658 --> 00:38:49,204
♪ A touch of sablein their eyes ♪
763
00:38:49,245 --> 00:38:51,915
♪ All your life, all your lifeall you've asked ♪
764
00:38:51,998 --> 00:38:55,335
♪ When's your daddygonna talk to you ♪
765
00:38:55,377 --> 00:38:58,213
♪ But you were livingin another world ♪
766
00:38:58,254 --> 00:39:01,883
♪ Trying to geta message through ♪
767
00:39:01,925 --> 00:39:07,097
♪ No one hearda single word you said ♪
768
00:39:07,180 --> 00:39:11,184
♪ They should haveseen it in your eyes ♪
769
00:39:11,226 --> 00:39:14,270
- Sorry you came
all this way for nothing.
770
00:39:14,354 --> 00:39:16,815
- It's not nothing.
771
00:39:16,898 --> 00:39:20,568
I got to see what a strong
woman my daughter is.
772
00:39:20,652 --> 00:39:21,695
- Mom.
773
00:39:23,822 --> 00:39:26,491
- I just want you
to be happy, Bambi.
774
00:39:29,953 --> 00:39:33,331
- It's been so long
since you've called me that.
775
00:39:34,833 --> 00:39:37,085
- Oh, baby.
776
00:39:37,127 --> 00:39:39,796
- I'm so glad you're here.
777
00:39:39,879 --> 00:39:41,297
- Yeah, me too.
778
00:39:41,381 --> 00:39:43,591
Me too. Me too.
779
00:39:51,850 --> 00:39:53,852
- Will you dance with me?
780
00:39:53,935 --> 00:39:55,061
- [groans]
781
00:39:55,103 --> 00:39:56,354
- Please.
782
00:39:56,396 --> 00:39:59,149
Please. Please.
- Can I say no?
783
00:39:59,232 --> 00:40:01,609
- ♪ You know she likesthe lights at night ♪
784
00:40:01,651 --> 00:40:05,155
♪ On the neon Broadway signs ♪
785
00:40:05,238 --> 00:40:07,782
♪ She don't really mind ♪
786
00:40:07,866 --> 00:40:10,785
♪ It's only loveshe hoped to find ♪
787
00:40:10,827 --> 00:40:12,620
♪ ♪
788
00:40:12,704 --> 00:40:15,874
♪ Ooh,she's a little runaway ♪
789
00:40:15,957 --> 00:40:17,751
♪ ♪
790
00:40:17,792 --> 00:40:20,295
♪ Daddy's girl learned fast ♪
791
00:40:20,337 --> 00:40:21,963
♪ All the thingsshe couldn't say ♪
792
00:40:22,005 --> 00:40:24,299
♪ ♪
793
00:40:24,341 --> 00:40:29,387
♪ Ooh,she's a little runaway ♪
794
00:40:29,471 --> 00:40:36,686
♪ ♪
795
00:40:49,491 --> 00:40:50,950
- That was really nice.
796
00:40:50,992 --> 00:40:53,370
- We do throw a prettygreat wedding,
797
00:40:53,453 --> 00:40:55,163
even without the marriage part.
798
00:40:55,205 --> 00:40:56,581
- Yeah.
799
00:40:56,623 --> 00:40:58,166
I'm just glad they're happy.
800
00:40:58,249 --> 00:41:00,293
- How are you feeling?
801
00:41:00,335 --> 00:41:02,337
- Little sore.
I think the wine helped.
802
00:41:02,379 --> 00:41:04,964
- How many glasses
did you have?
803
00:41:05,006 --> 00:41:06,174
- I wasn't counting.
804
00:41:06,257 --> 00:41:07,926
[soft music]
805
00:41:07,967 --> 00:41:12,180
- Pretty soon, you're gonna
be back in the public eye.
806
00:41:12,222 --> 00:41:14,307
I'm gonna miss having
you all to myself.
807
00:41:14,349 --> 00:41:18,395
- Well, I'm here now.
808
00:41:18,478 --> 00:41:21,731
- And the boys did go
into town with Sarah.
809
00:41:21,815 --> 00:41:28,863
♪ ♪
810
00:41:32,075 --> 00:41:34,577
[phone buzzing]
811
00:41:34,661 --> 00:41:36,287
- Don't answer that?
- Not a chance.
812
00:41:36,371 --> 00:41:39,290
[phone buzzing]
813
00:41:39,374 --> 00:41:42,293
[dramatic music]
814
00:41:42,377 --> 00:41:49,592
♪ ♪
815
00:42:13,241 --> 00:42:16,494
- Greg, move your head.
57214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.