All language subtitles for S03E13_track3_[eng]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,211 --> 00:00:05,914 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:06,012 --> 00:00:07,682 - I've known about the double mastectomy since day one. 3 00:00:07,781 --> 00:00:09,485 What no one tells you, though, is how long 4 00:00:09,584 --> 00:00:11,387 until you feel normal again. 5 00:00:11,485 --> 00:00:13,689 We may just be cuddling for a while. 6 00:00:13,783 --> 00:00:15,391 - You're all I ever need, babe. 7 00:00:15,490 --> 00:00:17,660 - You and Bruno killed Boss Moxie, 8 00:00:17,759 --> 00:00:19,828 and you used Luthor as your fall guy. 9 00:00:19,927 --> 00:00:21,230 - Setting him free would be 10 00:00:21,329 --> 00:00:23,398 the biggest mistake of your life. 11 00:00:23,497 --> 00:00:26,168 - Luthor has been in prison for almost two decades, 12 00:00:26,267 --> 00:00:29,005 no doubt stewing over how to get even. 13 00:00:29,103 --> 00:00:30,606 - You'd better retire. 14 00:00:30,705 --> 00:00:32,474 - The evidence at the time didn't support your story. 15 00:00:32,573 --> 00:00:34,477 I got it wrong, and I'm s-- 16 00:00:34,571 --> 00:00:35,979 - I was innocent! 17 00:00:36,077 --> 00:00:38,614 17 years of my life gone! 18 00:00:38,714 --> 00:00:40,516 Tell Superman he's next. 19 00:00:40,614 --> 00:00:42,985 - That thing down there, it's alive. 20 00:00:43,084 --> 00:00:45,253 - I want to see it for myself. 21 00:00:45,353 --> 00:00:48,291 - [screaming] - [snarling] 22 00:00:49,490 --> 00:00:50,960 - It's been 32 days 23 00:00:51,058 --> 00:00:53,496 since Lex Luthor was released from prison 24 00:00:53,594 --> 00:00:57,532 after serving 17 years for a crime he didn't commit. 25 00:00:57,631 --> 00:01:00,836 So the big question we all undoubtedly have is, 26 00:01:00,936 --> 00:01:03,006 what now? 27 00:01:03,103 --> 00:01:07,710 After that kind of a setback, who do you become? 28 00:01:07,804 --> 00:01:09,512 [soft dramatic music] 29 00:01:09,610 --> 00:01:13,215 Is it possible to pick up where you left off? 30 00:01:14,582 --> 00:01:18,081 Is it possible to reinvent yourself? 31 00:01:20,621 --> 00:01:25,088 Or is it more likely you just stay who you were before? 32 00:01:27,195 --> 00:01:29,093 Only time will tell. 33 00:01:29,197 --> 00:01:32,568 But one thing's for sure. 34 00:01:32,666 --> 00:01:36,539 All the world, including me, is wondering, 35 00:01:36,637 --> 00:01:40,309 what will Lex Luthor do next? 36 00:01:40,408 --> 00:01:46,782 ♪ ♪ 37 00:01:46,881 --> 00:01:48,884 - No one has seen or heard from Luthor 38 00:01:48,984 --> 00:01:50,353 since he showed up here. 39 00:01:50,451 --> 00:01:52,888 - Well, he can't just vanish. - I know. I know. 40 00:01:52,987 --> 00:01:55,391 But wherever he is, I haven't been able to find him. 41 00:01:55,490 --> 00:01:57,961 - Maybe that's good news. - Dad, he threatened me. 42 00:01:58,054 --> 00:01:59,728 Told me to retire from journalism, 43 00:01:59,828 --> 00:02:01,264 or he would come back, 44 00:02:01,357 --> 00:02:02,898 and I've published a lot of articles since then. 45 00:02:02,997 --> 00:02:05,168 - Luthor knows he'd have to go through me and Superman 46 00:02:05,266 --> 00:02:07,803 to hurt you, and that's not gonna happen. 47 00:02:09,370 --> 00:02:11,274 - Hey, Grandpa. - Boys. 48 00:02:11,372 --> 00:02:13,176 How's it feel to be halfway through high school? 49 00:02:13,275 --> 00:02:14,610 - Good. - Fine. 50 00:02:14,708 --> 00:02:17,080 - Goes fast, doesn't it? - Not fast enough. 51 00:02:17,178 --> 00:02:18,447 - Hey, are you two gonna help set up 52 00:02:18,546 --> 00:02:19,916 for the meteor shower on Main Street? 53 00:02:20,014 --> 00:02:21,417 - Uh, yeah, it's tomorrow. 54 00:02:21,516 --> 00:02:22,885 - That was nice of you to volunteer 55 00:02:22,983 --> 00:02:24,687 to help Coach Gaines. - Well, he does think 56 00:02:24,786 --> 00:02:26,622 that Jon destroyed his football program. 57 00:02:26,721 --> 00:02:30,359 - Jordan, do you have plans for the summer yet? 58 00:02:30,458 --> 00:02:32,495 - I don't know. Not really. - Okay, well, you're not 59 00:02:32,593 --> 00:02:34,463 just gonna sit around here moping the whole time. 60 00:02:34,562 --> 00:02:36,465 - I'm not gonna be helping you save people either, am I? 61 00:02:36,564 --> 00:02:38,001 - No. No, you're not. 62 00:02:38,099 --> 00:02:39,868 Hey, I didn't tell you to pose for those photos. 63 00:02:39,968 --> 00:02:41,870 I told you to go home. 64 00:02:41,970 --> 00:02:43,039 This is on you. 65 00:02:43,138 --> 00:02:49,312 ♪ ♪ 66 00:02:49,410 --> 00:02:50,980 - How long do you plan on keeping Jordan 67 00:02:51,079 --> 00:02:52,215 from using his powers? 68 00:02:52,314 --> 00:02:53,816 - That's completely up to him. 69 00:02:53,915 --> 00:02:55,284 - I get it. 70 00:02:55,383 --> 00:02:57,987 But as a parent who made a lot of mistakes, 71 00:02:58,086 --> 00:03:01,224 don't let that anger inside him fester much longer. 72 00:03:01,322 --> 00:03:06,895 ♪ ♪ 73 00:03:06,995 --> 00:03:08,897 - Good morning. 74 00:03:08,996 --> 00:03:12,701 - Can I just stay here for the rest of the day, please? 75 00:03:12,800 --> 00:03:15,939 - Look, I already made you a spinach omelet, all right? 76 00:03:16,037 --> 00:03:17,706 It's got some mushrooms and some yellow peppers... 77 00:03:17,805 --> 00:03:21,244 - Mm-mm, mm-mm. - Red peppers. 78 00:03:22,177 --> 00:03:24,948 - [retches] 79 00:03:25,047 --> 00:03:27,783 [toilet flushes] 80 00:03:29,017 --> 00:03:32,621 - Um, are you... 81 00:03:32,721 --> 00:03:34,157 - Pregnant? 82 00:03:34,256 --> 00:03:36,559 [gentle music] 83 00:03:36,659 --> 00:03:38,327 Think so. 84 00:03:38,426 --> 00:03:41,364 - Did you take a test? 85 00:03:41,463 --> 00:03:43,732 - Last night. 86 00:03:43,832 --> 00:03:45,801 - Huh. 87 00:03:45,900 --> 00:03:50,473 Um...okay. 88 00:03:50,571 --> 00:03:53,977 - Oh, God, I wasn't sure how to tell you. 89 00:03:54,075 --> 00:03:58,647 Like, we're not married. We don't even live together. 90 00:03:58,746 --> 00:04:01,184 I can only imagine what you're thinking right now. 91 00:04:01,282 --> 00:04:03,920 ♪ ♪ 92 00:04:04,018 --> 00:04:08,024 - I'm thinking that-- 93 00:04:08,122 --> 00:04:12,228 I'm thinking that I love you, and that this is-- 94 00:04:12,321 --> 00:04:14,030 this is the best thing to happen to us 95 00:04:14,129 --> 00:04:16,260 since the first time we kissed. 96 00:04:16,364 --> 00:04:18,401 - I would do that with you so much right now 97 00:04:18,499 --> 00:04:19,969 if I hadn't just puked. 98 00:04:20,068 --> 00:04:23,267 - [laughing] 99 00:04:25,005 --> 00:04:29,778 Oh, crap. We're, um--we're having a kid. 100 00:04:33,114 --> 00:04:36,752 - Are you sure? 101 00:04:36,852 --> 00:04:39,088 - Yeah. 102 00:04:39,187 --> 00:04:41,390 Yeah, I'm sure. 103 00:04:42,758 --> 00:04:44,288 You? 104 00:04:44,393 --> 00:04:47,430 - Yeah. 105 00:04:47,529 --> 00:04:50,294 I'm just wondering, 106 00:04:50,398 --> 00:04:53,702 how do you want to tell Lana? 107 00:04:53,802 --> 00:04:55,438 - This is a nice surprise. 108 00:04:55,536 --> 00:04:57,773 - Yeah, got an alert on your system, 109 00:04:57,872 --> 00:05:00,109 so I just wanted to make sure everything was okay. 110 00:05:00,208 --> 00:05:01,777 - Hmm. Weird. 111 00:05:01,877 --> 00:05:03,246 I didn't get one. 112 00:05:03,344 --> 00:05:05,814 - It's probably nothing. 113 00:05:05,914 --> 00:05:08,884 - I haven't seen you around town for a bit. 114 00:05:08,983 --> 00:05:10,453 - Had some things to take care of at Argus 115 00:05:10,552 --> 00:05:12,388 after the Mannheim situation. 116 00:05:13,954 --> 00:05:17,126 - You know, um, I never did thank you 117 00:05:17,225 --> 00:05:19,295 for all you did during that. 118 00:05:19,394 --> 00:05:21,164 - It was the least I could do. 119 00:05:21,262 --> 00:05:23,466 - It was way more than that, John. 120 00:05:23,565 --> 00:05:25,401 Not only did you protect us, 121 00:05:25,499 --> 00:05:28,938 but you also made me a great meal. 122 00:05:31,105 --> 00:05:34,177 - We should do that again sometime. 123 00:05:34,275 --> 00:05:36,179 - Are you asking me to dinner? 124 00:05:36,272 --> 00:05:38,047 - Or drinks. But it's no pressure. 125 00:05:38,141 --> 00:05:40,950 - No. No, no, no, not at all. 126 00:05:41,049 --> 00:05:43,152 Yeah, drinks sound great. 127 00:05:43,251 --> 00:05:45,488 [system chiming] 128 00:05:45,587 --> 00:05:49,258 - Um, looks like it was nothing. 129 00:05:49,357 --> 00:05:51,060 - Hmm. - Hmm. 130 00:05:51,159 --> 00:05:55,898 ♪ ♪ 131 00:05:55,996 --> 00:05:58,001 - Hey, babe, I found our old Del Portenza files. 132 00:05:58,098 --> 00:05:59,969 I was thinking we could dig through these at the "Gazette," 133 00:06:00,067 --> 00:06:02,838 see if we overlooked anything when she took over LuthorCorp. 134 00:06:02,937 --> 00:06:05,274 - Clark? 135 00:06:05,373 --> 00:06:06,910 I think I'm ready. 136 00:06:09,410 --> 00:06:11,280 - Ready for? 137 00:06:11,380 --> 00:06:13,549 - For us. 138 00:06:15,083 --> 00:06:17,120 - Okay. Are you sure? 139 00:06:17,218 --> 00:06:21,385 - I don't want to be afraid to be intimate. 140 00:06:21,489 --> 00:06:24,627 I don't know how it's gonna go, but I want to at least try. 141 00:06:26,294 --> 00:06:28,797 - Right now? - Right now. 142 00:06:28,897 --> 00:06:31,734 - Right here? - Not here. 143 00:06:31,833 --> 00:06:34,037 - Where? 144 00:06:34,136 --> 00:06:35,204 [whooshing] 145 00:06:35,303 --> 00:06:38,207 [soft romantic music] 146 00:06:38,306 --> 00:06:45,514 ♪ ♪ 147 00:06:57,025 --> 00:06:59,028 - I'm nervous. 148 00:06:59,127 --> 00:07:00,997 - You don't have to be. 149 00:07:01,096 --> 00:07:08,104 ♪ ♪ 150 00:07:36,131 --> 00:07:37,100
151 00:07:38,591 --> 00:07:39,493 - Come on. We're gonna be late. 152 00:07:39,593 --> 00:07:40,494 - All right, all right. 153 00:07:40,594 --> 00:07:41,929 - Not going anywhere yet. 154 00:07:42,028 --> 00:07:44,799 We have someone we want to talk to you guys about. 155 00:07:44,898 --> 00:07:46,901 - Oh, crap. - This cannot be good. 156 00:07:47,000 --> 00:07:49,469 - Yeah, you know what? It's not good. It's not. 157 00:07:49,569 --> 00:07:51,371 It's great. We're taking a family trip. 158 00:07:51,470 --> 00:07:53,040 - To Italy! - [laughs] 159 00:07:53,139 --> 00:07:54,608 - Are you serious? 160 00:07:54,707 --> 00:07:56,076 - Your Uncle Tal has a villa there that no one's using. 161 00:07:56,176 --> 00:07:57,778 We thought it'd be the perfect place for us. 162 00:07:57,877 --> 00:07:59,579 - Wait, how do you even know about that? 163 00:07:59,679 --> 00:08:01,081 - The DOD found it. - His lawyer told us about it. 164 00:08:01,180 --> 00:08:03,383 The lawyers at the DOD. 165 00:08:04,450 --> 00:08:05,753 Look, it's been a tough year, okay, 166 00:08:05,852 --> 00:08:07,254 with your mom's cancer and everything going on 167 00:08:07,354 --> 00:08:08,522 with Bruno and Luthor. 168 00:08:08,621 --> 00:08:10,357 - Your dad and I thought it'd be good 169 00:08:10,451 --> 00:08:12,287 to just get away as a family, take a break, 170 00:08:12,391 --> 00:08:14,261 spend some time reconnecting. 171 00:08:14,360 --> 00:08:15,395 - It feels like you guys are trying 172 00:08:15,495 --> 00:08:16,430 to bribe us to hang out. 173 00:08:16,529 --> 00:08:18,899 - Yeah. And it's working. 174 00:08:18,998 --> 00:08:21,836 - Okay, so we can talk about it more at dinner tonight? 175 00:08:21,935 --> 00:08:23,070 - Vicki May's, 6:00. 176 00:08:23,170 --> 00:08:24,571 Don't be late. 177 00:08:24,671 --> 00:08:26,807 Go. 178 00:08:26,906 --> 00:08:28,042 - I'm excited. 179 00:08:28,142 --> 00:08:29,777 - Me too. 180 00:08:29,871 --> 00:08:32,012 [soft music] 181 00:08:32,111 --> 00:08:34,214 They're not wrong about us bribing them, though. 182 00:08:34,314 --> 00:08:37,551 ♪ ♪ 183 00:08:38,846 --> 00:08:40,254 - Hey. 184 00:08:40,353 --> 00:08:41,722 You guys are back early. 185 00:08:41,821 --> 00:08:44,319 - Hey, um, you got a sec? 186 00:08:44,423 --> 00:08:46,193 - Yeah, of course. Is everything okay? 187 00:08:46,292 --> 00:08:47,394 - Dad's been acting weird, 188 00:08:47,493 --> 00:08:48,929 and he won't say anything about it. 189 00:08:49,028 --> 00:08:50,497 - Um... 190 00:08:50,597 --> 00:08:52,833 - You're not sick, are you? 191 00:08:52,927 --> 00:08:54,201 - No. No, no, no. 192 00:08:54,300 --> 00:08:55,502 It's nothing like that. 193 00:08:55,602 --> 00:08:57,671 You know, it's-- 194 00:08:57,771 --> 00:09:01,075 um... 195 00:09:01,173 --> 00:09:04,278 Chrissy's pregnant. 196 00:09:04,378 --> 00:09:06,313 There's gonna be a-- 197 00:09:06,413 --> 00:09:08,215 there's gonna be a baby. 198 00:09:08,315 --> 00:09:11,418 - [sighs] 199 00:09:11,518 --> 00:09:13,153 Wow. - Yeah. 200 00:09:13,253 --> 00:09:14,321 Yeah, I know. 201 00:09:14,421 --> 00:09:17,424 It kind of surprised me too. 202 00:09:17,523 --> 00:09:19,159 - Finally, I'm not the baby anymore. 203 00:09:19,259 --> 00:09:21,561 - Soph, shh. 204 00:09:21,662 --> 00:09:26,300 - Look, Lana... 205 00:09:26,399 --> 00:09:28,535 I know you always wanted another, 206 00:09:28,635 --> 00:09:29,937 and I just want you to know 207 00:09:30,036 --> 00:09:33,240 that this was not planned at all, okay? 208 00:09:33,340 --> 00:09:35,776 - I'm happy for you. 209 00:09:35,875 --> 00:09:36,844 - Yeah? 210 00:09:36,943 --> 00:09:38,212 - Yeah. 211 00:09:38,312 --> 00:09:40,114 Of course. 212 00:09:40,212 --> 00:09:44,018 ♪ ♪ 213 00:09:44,117 --> 00:09:47,254 Listen, you're a great dad, 214 00:09:47,353 --> 00:09:50,991 and that baby is so lucky to have you. 215 00:09:51,090 --> 00:09:54,494 - Thanks, Lana. That means a lot. 216 00:09:54,588 --> 00:10:00,395 - All I ask is that you let me spoil that baby rotten. 217 00:10:02,002 --> 00:10:05,840 - I wouldn't have it any other way. 218 00:10:05,939 --> 00:10:07,908 - Yeah, I'm not so sure about this one. 219 00:10:08,008 --> 00:10:11,912 It's a little 1991 Wesley Snipes. 220 00:10:12,011 --> 00:10:12,780 - What? 221 00:10:12,879 --> 00:10:14,548 That's a bad thing? Please. 222 00:10:14,648 --> 00:10:17,117 [knocking on door] 223 00:10:17,218 --> 00:10:19,820 Come in. 224 00:10:19,920 --> 00:10:22,823 - Ah, good. I'm glad you're both here. 225 00:10:22,922 --> 00:10:25,893 Lana doing another clothing drive? 226 00:10:25,992 --> 00:10:28,028 So there's been a development at the DOD 227 00:10:28,128 --> 00:10:30,297 regarding some of the gadgets you've been making. 228 00:10:30,396 --> 00:10:31,665 - What kind of development? 229 00:10:31,765 --> 00:10:33,567 - We want more. A lot more. 230 00:10:33,666 --> 00:10:35,169 And we'll foot the bill. 231 00:10:35,267 --> 00:10:36,704 There is one caveat. 232 00:10:36,803 --> 00:10:38,605 You'd have to set up in Metropolis. 233 00:10:38,704 --> 00:10:40,875 Brass is gonna want it closer to headquarters. 234 00:10:40,973 --> 00:10:43,543 - Wait, does this mean I'd go to the DOD Academy? 235 00:10:43,643 --> 00:10:45,045 - Where Mateo just enrolled? 236 00:10:45,144 --> 00:10:47,848 Nat, we are not making a decision this big 237 00:10:47,948 --> 00:10:49,349 based on your feelings for him. 238 00:10:49,443 --> 00:10:51,786 - Yeah, Dad, I know, but this is huge. 239 00:10:51,885 --> 00:10:53,653 We could finally open up Steel Works. 240 00:10:53,753 --> 00:10:55,089 - You have a lot to think over. 241 00:10:55,182 --> 00:10:56,356 I'm gonna leave you to it. 242 00:10:56,456 --> 00:10:58,525 Just so you know, clock's ticking. 243 00:10:58,619 --> 00:11:01,561 I'm gonna need an answer by the end of the week. 244 00:11:01,661 --> 00:11:07,634 ♪ ♪ 245 00:11:07,734 --> 00:11:10,637 [upbeat percussive music] 246 00:11:10,737 --> 00:11:12,072 ♪ ♪ 247 00:11:12,171 --> 00:11:14,842 - All right, ain't no time like showtime! 248 00:11:14,941 --> 00:11:17,211 Preparation meets opportunity. 249 00:11:17,310 --> 00:11:19,814 Jimmy, you keep that team under wraps, all right? 250 00:11:19,906 --> 00:11:22,682 Hey, short stack, you better be getting on that light bulb. 251 00:11:22,783 --> 00:11:24,451 Come on now! Let's go, let's go! 252 00:11:24,551 --> 00:11:25,685 Chop, chop! 253 00:11:25,785 --> 00:11:27,354 [whistle blows] Come on, Kent! 254 00:11:27,454 --> 00:11:28,756 Set up this rack, 255 00:11:28,855 --> 00:11:31,425 and then you go find me some more chairs. 256 00:11:31,523 --> 00:11:32,827 - I'm gonna make you forgive me 257 00:11:32,926 --> 00:11:34,795 for ruining the football season, Coach. 258 00:11:34,895 --> 00:11:36,463 - Oh, you talking about the season 259 00:11:36,562 --> 00:11:38,799 where we finally made top ten at state? 260 00:11:38,897 --> 00:11:41,435 And I was finally getting some respect as a head coach? 261 00:11:41,534 --> 00:11:42,970 Is that the season you're talking about? 262 00:11:43,069 --> 00:11:45,039 - Yes, sir. I'm gonna make it up to you. 263 00:11:45,138 --> 00:11:46,473 - Come on now. Come on, Kent. 264 00:11:46,573 --> 00:11:48,075 Chop, chop, chop, chop, chop! 265 00:11:48,174 --> 00:11:49,376 Come on! Come on! 266 00:11:49,476 --> 00:11:50,978 One, two! One, two! 267 00:11:51,077 --> 00:11:53,748 You know that's never gonna happen, right? 268 00:11:53,846 --> 00:11:56,383 Yeah, you remember that when you're picking up them chairs. 269 00:11:56,483 --> 00:11:57,684 Now let's go! 270 00:11:57,784 --> 00:11:59,186 You finish setting up these rows! 271 00:12:00,587 --> 00:12:03,190 - Hey. - Hey. 272 00:12:03,289 --> 00:12:06,026 God, I am so clumsy. 273 00:12:06,125 --> 00:12:08,462 Never mind me. 274 00:12:08,562 --> 00:12:10,865 So how's it going? 275 00:12:10,963 --> 00:12:14,068 - Why do I feel like you're about to tell us something? 276 00:12:14,161 --> 00:12:15,235 - Lois Lane for the win. 277 00:12:15,335 --> 00:12:18,505 Okay, here goes. 278 00:12:18,605 --> 00:12:19,940 I am having a child. 279 00:12:20,039 --> 00:12:21,308 - What? 280 00:12:21,408 --> 00:12:22,743 - I mean, a baby. 281 00:12:22,842 --> 00:12:23,944 I'm pregnant! 282 00:12:24,044 --> 00:12:25,880 [squeals] - Oh, my God. 283 00:12:25,979 --> 00:12:27,715 Congrats. This is amazing. [high-pitched warbling] 284 00:12:27,814 --> 00:12:29,383 - You two are the first people that I've told, 285 00:12:29,483 --> 00:12:30,617 other than Kyle, of course. 286 00:12:30,717 --> 00:12:31,651 I had to tell the baby daddy. 287 00:12:31,752 --> 00:12:33,120 - This is so exciting! 288 00:12:33,219 --> 00:12:36,323 We're gonna have a little baby in the office. 289 00:12:36,422 --> 00:12:38,492 Clark? - Don't worry. 290 00:12:38,591 --> 00:12:40,695 I promise not to have the baby here all the time. 291 00:12:40,794 --> 00:12:41,896 - No. [laughs] 292 00:12:41,995 --> 00:12:44,464 Chrissy, I'm so happy for you. 293 00:12:44,564 --> 00:12:46,533 Um... 294 00:12:46,633 --> 00:12:47,935 I'm so sorry. 295 00:12:49,636 --> 00:12:50,738 Judge Regan's been murdered. 296 00:12:50,837 --> 00:12:53,741 [ominous music] 297 00:12:53,840 --> 00:12:56,376 [sirens wailing] 298 00:12:56,475 --> 00:13:00,247 I know Mannheim was blackmailing her for years. 299 00:13:00,346 --> 00:13:04,785 You think he has anything to do with this? 300 00:13:04,884 --> 00:13:07,021 - This wasn't Mannheim. 301 00:13:07,114 --> 00:13:14,028 ♪ ♪ 302 00:13:14,127 --> 00:13:15,590 It was Luthor. 303 00:13:18,364 --> 00:13:20,234 He's sending me a message. 304 00:13:21,401 --> 00:13:22,369
305 00:13:24,028 --> 00:13:25,230 - Luthor is going after everyone he blames 306 00:13:25,330 --> 00:13:26,464 for putting him in prison. 307 00:13:26,564 --> 00:13:27,766 Judge Regan was just the first. 308 00:13:27,866 --> 00:13:29,267 She's the one who sentenced him. 309 00:13:29,368 --> 00:13:30,536 - Hey, babe, don't worry. 310 00:13:30,635 --> 00:13:32,398 - Clark, he's not just gonna let this go. 311 00:13:32,504 --> 00:13:33,471 Something's gonna happen. 312 00:13:33,572 --> 00:13:34,573 - Not to you. 313 00:13:34,672 --> 00:13:35,974 Your dad and I won't allow it. 314 00:13:36,073 --> 00:13:37,909 - We have to have my dad call Stryker's. 315 00:13:38,009 --> 00:13:39,611 When Luthor showed up at the farm, 316 00:13:39,710 --> 00:13:41,647 he made that comment about Warden Ellis being a friend. 317 00:13:41,740 --> 00:13:45,751 - We will make sure he does not get to Mannheim, okay? 318 00:13:45,850 --> 00:13:48,119 Come on, we gotta get back for dinner with the boys. 319 00:13:48,220 --> 00:13:51,122 [ominous music] 320 00:13:51,223 --> 00:13:52,858 ♪ ♪ 321 00:13:52,957 --> 00:13:55,226 - Why are we sitting all the way back here? 322 00:13:55,326 --> 00:13:56,595 - Yeah, this kind of sucks. 323 00:13:56,694 --> 00:13:59,230 - It's just Coach Gaines messing with me. 324 00:13:59,331 --> 00:14:00,866 - Boys. 325 00:14:00,965 --> 00:14:02,734 I want you to meet Gretchen. 326 00:14:02,834 --> 00:14:05,103 These are my grandsons, Jordan, Jonathan, 327 00:14:05,203 --> 00:14:06,404 and my granddaughter, Natalie. 328 00:14:06,505 --> 00:14:08,740 - Wow. It's so nice to meet you. 329 00:14:08,834 --> 00:14:10,509 - Hi. 330 00:14:10,608 --> 00:14:12,410 - Hey. - Nice to meet you. 331 00:14:12,510 --> 00:14:15,581 - Jordan's the one who showed me the Senior Swipe app. 332 00:14:15,680 --> 00:14:17,516 Urged me to put myself back out there. 333 00:14:17,615 --> 00:14:20,285 - Mm, so it's you I have to thank. 334 00:14:20,385 --> 00:14:22,654 - More like the algorithm. 335 00:14:22,754 --> 00:14:24,389 - So how long have you two been... 336 00:14:24,489 --> 00:14:25,924 - I don't like to kiss and tell, 337 00:14:26,023 --> 00:14:28,359 but we've been on a few dates. 338 00:14:28,453 --> 00:14:30,929 - [laughs] It took Samuel a bit to respond 339 00:14:31,028 --> 00:14:34,633 after I liked his profile, but I'm glad he did. 340 00:14:34,732 --> 00:14:36,001 [both laugh] 341 00:14:36,100 --> 00:14:38,136 - Shall I show you around? - Oh, let's. 342 00:14:38,237 --> 00:14:40,138 - Okay. Save us two seats. 343 00:14:40,238 --> 00:14:42,140 I want to talk to you some more about Metropolis 344 00:14:42,240 --> 00:14:43,408 when we're back. 345 00:14:43,508 --> 00:14:45,043 - Nice to meet you. 346 00:14:49,113 --> 00:14:51,717 - Wait, what does he mean about Metropolis? 347 00:14:53,952 --> 00:14:56,387 - I didn't know how to react. 348 00:14:56,487 --> 00:14:59,558 A baby, already? 349 00:14:59,657 --> 00:15:01,326 - I mean, that's gotta be tough for you. 350 00:15:01,426 --> 00:15:04,763 - I mean, I am happy for them, truly. 351 00:15:04,862 --> 00:15:07,065 I honestly think Kyle and I, 352 00:15:07,165 --> 00:15:09,968 we're better as friends than we were as a couple. 353 00:15:10,067 --> 00:15:13,539 You know, sometimes, I felt like we were together 354 00:15:13,638 --> 00:15:15,541 because of the history we shared. 355 00:15:15,640 --> 00:15:17,504 That was the hardest part, actually, 356 00:15:17,608 --> 00:15:19,377 about signing the divorce papers, 357 00:15:19,478 --> 00:15:24,015 was saying goodbye to that history. 358 00:15:27,251 --> 00:15:29,287 - I know what that's like. 359 00:15:31,490 --> 00:15:36,127 - Here is to a new history. 360 00:15:36,228 --> 00:15:37,596 - Yeah. 361 00:15:41,265 --> 00:15:46,505 So about that, Sam stopped by this morning, 362 00:15:46,605 --> 00:15:47,739 offered me the opportunity 363 00:15:47,838 --> 00:15:49,975 to create more tech for the DOD. 364 00:15:50,074 --> 00:15:51,910 - I thought that's what you do. - It is. 365 00:15:52,009 --> 00:15:54,946 But this would be more official, full-scale. 366 00:15:55,046 --> 00:15:56,682 Start my own company, even. 367 00:15:56,781 --> 00:15:59,384 - Hey, that's amazing, John. 368 00:15:59,484 --> 00:16:01,887 - Yeah, it is. 369 00:16:01,986 --> 00:16:04,723 But Nat and I would need to relocate to Metropolis. 370 00:16:08,160 --> 00:16:09,828 - Soon? 371 00:16:09,927 --> 00:16:11,329 - And I'm sorry, Lana. 372 00:16:11,428 --> 00:16:16,201 If I would have known about this yesterday... 373 00:16:16,300 --> 00:16:19,566 I just wanted to be upfront about it. 374 00:16:19,670 --> 00:16:21,907 - You don't have to apologize. 375 00:16:22,006 --> 00:16:25,644 And for the record, I'm glad you asked me out. 376 00:16:25,743 --> 00:16:27,245 - So am I. 377 00:16:29,381 --> 00:16:30,782 [both laugh] 378 00:16:30,881 --> 00:16:32,350 - You guys hear that John Henry and Nat 379 00:16:32,450 --> 00:16:34,319 might move to Metropolis? 380 00:16:34,419 --> 00:16:35,453 - What? 381 00:16:35,553 --> 00:16:38,123 - And Grandpa has a girlfriend? 382 00:16:38,223 --> 00:16:39,457 - What? 383 00:16:39,557 --> 00:16:41,588 - He met her on that dating app that Jordan showed him. 384 00:16:41,693 --> 00:16:43,128 She's coming to that thing tonight. 385 00:16:43,228 --> 00:16:44,262 - Okay. Good for him. 386 00:16:44,361 --> 00:16:45,997 - You are the only person in the world 387 00:16:46,097 --> 00:16:48,433 capable of getting your grandfather dating again. 388 00:16:48,533 --> 00:16:49,467 Nice work. 389 00:16:49,567 --> 00:16:51,703 - I'm a real hero. 390 00:16:51,803 --> 00:16:54,039 - So we were thinking, instead of spending 391 00:16:54,138 --> 00:16:56,775 all that money on flights, if we pack light enough, 392 00:16:56,875 --> 00:17:01,046 maybe Jordan and I can just get us there. 393 00:17:01,145 --> 00:17:02,681 - But I thought you said I can't use my-- 394 00:17:02,781 --> 00:17:05,316 - Talents. Your talents. 395 00:17:05,416 --> 00:17:07,753 - I thought you said I can't use my talents. 396 00:17:07,852 --> 00:17:10,589 - No, we said not until we told you it was okay. 397 00:17:10,688 --> 00:17:12,558 - Wait, so I can use them for some trip, 398 00:17:12,657 --> 00:17:14,159 but not to save people's lives? 399 00:17:14,259 --> 00:17:15,622 That makes no sense. 400 00:17:15,726 --> 00:17:17,796 - Neither does using them just so you can get attention. 401 00:17:17,896 --> 00:17:20,799 - Ooh, Dad 1, Jordan 0. 402 00:17:20,898 --> 00:17:22,534 - Jonathan. - Sorry. 403 00:17:22,634 --> 00:17:24,235 - Jordan, it's not about whether or not 404 00:17:24,335 --> 00:17:25,571 you use your talents. 405 00:17:25,670 --> 00:17:27,305 It's about why you're using them. 406 00:17:27,404 --> 00:17:29,407 People knowing who you are, getting your picture taken, 407 00:17:29,507 --> 00:17:32,110 all that, it's not gonna fix what you think it will. 408 00:17:32,210 --> 00:17:35,847 Now, wanting to help people, wanting to make a difference 409 00:17:35,946 --> 00:17:39,050 in the world, if that's your true north, 410 00:17:39,150 --> 00:17:41,186 you'll never need the other stuff. 411 00:17:41,285 --> 00:17:43,121 - Can I get you guys anything else? 412 00:17:43,220 --> 00:17:45,557 Jenny went to go take her daughter to the meteor shower. 413 00:17:45,656 --> 00:17:46,725 - No, I'm good. Thanks, Sarah. 414 00:17:46,824 --> 00:17:47,793 - I am stuffed. 415 00:17:47,892 --> 00:17:50,128 - Not for me. 416 00:17:50,228 --> 00:17:51,129 - Jordan? 417 00:17:51,224 --> 00:17:53,298 - Don't bother. 418 00:17:53,397 --> 00:17:56,167 - Okay, I'll ring you up, whenever you're ready. 419 00:18:00,738 --> 00:18:04,375 - She works there now, but Lois is a real journalist, 420 00:18:04,476 --> 00:18:05,944 as good as it gets. 421 00:18:06,043 --> 00:18:08,479 She's not some blogger who doesn't have any ethics. 422 00:18:08,580 --> 00:18:10,148 - You're really proud of her. 423 00:18:10,249 --> 00:18:11,249 - I am. 424 00:18:11,348 --> 00:18:12,651 I should tell her that more often. 425 00:18:12,750 --> 00:18:14,520 [phone rings] - You should. 426 00:18:14,619 --> 00:18:17,684 - Sorry. It's my granddaughter. 427 00:18:17,788 --> 00:18:19,591 We should go grab our seats. 428 00:18:19,690 --> 00:18:21,527 Whoa. 429 00:18:21,626 --> 00:18:24,062 - Or maybe something else. 430 00:18:24,162 --> 00:18:26,097 - Mm. - Come this way. 431 00:18:26,196 --> 00:18:27,933 - We're gonna lose our seats. 432 00:18:30,034 --> 00:18:31,537 What's gotten into you? 433 00:18:31,636 --> 00:18:33,304 - This. 434 00:18:36,774 --> 00:18:38,343 - I definitely want to get back to this, 435 00:18:38,442 --> 00:18:41,112 but I think they're gonna be wondering where we are. 436 00:18:41,212 --> 00:18:43,949 - It's still light out. We've got lots of time. 437 00:18:45,384 --> 00:18:47,714 [car door squeaks] 438 00:18:49,488 --> 00:18:52,524 [tense music] 439 00:18:52,624 --> 00:18:54,593 - Something I can do for you? 440 00:18:54,692 --> 00:18:57,829 [taser zapping] 441 00:18:57,929 --> 00:18:59,831 - Load him up. 442 00:18:59,931 --> 00:19:02,133 Let's get back to Luthor. 443 00:19:03,301 --> 00:19:04,269
444 00:19:06,095 --> 00:19:07,498 - Okay, okay, so for the trip, I was thinking 445 00:19:07,597 --> 00:19:09,300 we all get matching T-shirts made. 446 00:19:09,398 --> 00:19:12,135 - Dad, please told me you're not gonna go full Griswold. 447 00:19:12,234 --> 00:19:13,937 - How about instead of matching T-shirts, 448 00:19:14,036 --> 00:19:16,173 we all just agree to take a lot of photos together? 449 00:19:16,271 --> 00:19:17,608 [microphone feedback whines] - Testing, testing, 450 00:19:17,707 --> 00:19:19,377 one, two, three. 451 00:19:19,476 --> 00:19:20,844 - Great. 452 00:19:20,944 --> 00:19:22,713 Coach Gaines is gonna need my help on the PA system. 453 00:19:22,812 --> 00:19:24,114 - I'm gonna go with you. 454 00:19:24,213 --> 00:19:27,017 Jordan, stay here with your dad. 455 00:19:30,953 --> 00:19:32,856 - Wait, what is this about? 456 00:19:32,955 --> 00:19:34,992 - We need to talk about Sarah. 457 00:19:35,092 --> 00:19:36,093 - No way. 458 00:19:36,193 --> 00:19:37,861 - Jordan. Jordan. 459 00:19:40,797 --> 00:19:44,101 I know what it's like to have your heart broken. 460 00:19:44,200 --> 00:19:46,537 But it's not an excuse to be mean to someone. 461 00:19:46,636 --> 00:19:47,938 - It's not like that at all. 462 00:19:48,037 --> 00:19:50,173 - Really? 'Cause it sure feels that way. 463 00:19:50,272 --> 00:19:52,510 Look, sometimes, when people are hurt, 464 00:19:52,609 --> 00:19:53,811 they take a small thing 465 00:19:53,909 --> 00:19:55,879 and they turn it into a big thing. 466 00:19:55,978 --> 00:19:59,249 And in my experience, when you do that, 467 00:19:59,348 --> 00:20:01,519 the person you wind up hurting the most is yourself. 468 00:20:01,618 --> 00:20:03,321 [soft music] 469 00:20:03,419 --> 00:20:07,391 - I guess I just wanted her to be as sad as I was. 470 00:20:07,490 --> 00:20:09,493 But I just--I feel terrible 471 00:20:09,592 --> 00:20:11,695 all the time when I'm around her. 472 00:20:11,794 --> 00:20:13,931 - It's been months. 473 00:20:14,029 --> 00:20:17,801 Does it really still feel that way? 474 00:20:17,902 --> 00:20:21,004 - Maybe not as much. 475 00:20:21,104 --> 00:20:22,973 - Good. 476 00:20:23,072 --> 00:20:26,176 Because I want you to go make things right. 477 00:20:27,744 --> 00:20:28,812 Come on. 478 00:20:28,912 --> 00:20:35,486 ♪ ♪ 479 00:20:35,585 --> 00:20:38,121 [bell dings] 480 00:20:39,856 --> 00:20:41,692 - I don't need any change. 481 00:20:50,600 --> 00:20:53,471 You have every right to hate me. 482 00:20:53,570 --> 00:20:55,739 I was making up things to be mad at you about, 483 00:20:55,838 --> 00:20:57,636 when the real reason was that we're not together. 484 00:20:57,740 --> 00:21:00,778 ♪ ♪ 485 00:21:00,878 --> 00:21:02,713 I'm sorry. 486 00:21:04,847 --> 00:21:07,451 - Look, Jordan, thank you. 487 00:21:07,551 --> 00:21:10,621 I appreciate your apology, but I think it's pretty obvious 488 00:21:10,720 --> 00:21:12,222 you and I shouldn't be friends right now. 489 00:21:12,322 --> 00:21:14,592 - Yeah. 490 00:21:14,691 --> 00:21:18,996 I think I just need to figure out my life right now. 491 00:21:19,094 --> 00:21:21,732 Maybe do something like what you're doing here. 492 00:21:21,831 --> 00:21:24,968 - You're gonna become a waitress? 493 00:21:25,069 --> 00:21:26,169 - Maybe. 494 00:21:26,269 --> 00:21:28,138 - [scoffs] 495 00:21:28,238 --> 00:21:30,173 [scoffs] 496 00:21:30,274 --> 00:21:32,843 Well... 497 00:21:32,942 --> 00:21:36,079 I hope that things do get better. 498 00:21:36,180 --> 00:21:36,880 - Thanks. 499 00:21:36,980 --> 00:21:41,285 ♪ ♪ 500 00:21:41,384 --> 00:21:42,681 - [scoffs] 501 00:21:42,785 --> 00:21:47,925 ♪ ♪ 502 00:21:48,024 --> 00:21:51,061 - Um...I'll see you around. 503 00:21:56,132 --> 00:21:59,970 [soft rock playing] 504 00:22:00,069 --> 00:22:01,905 - I always wondered what it would be like 505 00:22:02,006 --> 00:22:04,575 to live in Metropolis. 506 00:22:04,674 --> 00:22:06,810 It seems so sophisticated. 507 00:22:06,910 --> 00:22:08,746 - It's kind of like everything else. 508 00:22:08,845 --> 00:22:11,148 The reality is never quite what you imagine. 509 00:22:13,215 --> 00:22:14,618 - Was there really something wrong 510 00:22:14,718 --> 00:22:16,954 with my security system yesterday? 511 00:22:17,053 --> 00:22:19,523 - What, you think I made it up just to ask you out? 512 00:22:19,622 --> 00:22:23,226 - I don't hear you denying it. 513 00:22:23,326 --> 00:22:25,563 - Okay, maybe I did need the excuse 514 00:22:25,662 --> 00:22:30,267 to work up the courage, but it's been a long time. 515 00:22:30,366 --> 00:22:37,375 ♪ ♪ 516 00:22:38,708 --> 00:22:41,211 I mean, are you sure? 517 00:22:41,310 --> 00:22:45,215 'Cause, I mean, I'm moving to Metropolis. 518 00:22:45,314 --> 00:22:48,218 - Guess I'm gonna have to make you wish you weren't. 519 00:22:50,019 --> 00:22:53,891 - ♪ I let you ♪ 520 00:22:53,989 --> 00:22:58,929 ♪ Underneath my skin ♪ 521 00:22:59,028 --> 00:23:03,762 ♪ 'Cause I really wanna ♪ 522 00:23:03,867 --> 00:23:08,639 ♪ Feel something ♪ 523 00:23:08,738 --> 00:23:13,411 ♪ Feel something ♪ 524 00:23:20,784 --> 00:23:22,119 - Hey, have you guys seen Grandpa? 525 00:23:22,218 --> 00:23:24,021 - No, but I hear he has a hot date. 526 00:23:24,120 --> 00:23:25,689 - Yeah, he was supposed to meet me 20 minutes ago, 527 00:23:25,788 --> 00:23:27,257 and he stopped answering his texts. 528 00:23:27,352 --> 00:23:30,994 [ominous music] 529 00:23:31,094 --> 00:23:32,563 [line ringing] 530 00:23:32,662 --> 00:23:33,697 [high-pitched warbling] 531 00:23:33,796 --> 00:23:37,301 [cell phone vibrating] 532 00:23:37,400 --> 00:23:38,636 - Voicemail. 533 00:23:38,735 --> 00:23:39,837 - His phone's in the alley. 534 00:23:39,936 --> 00:23:41,905 - He would never just leave it. 535 00:23:42,005 --> 00:23:43,106 This is Luthor. 536 00:23:43,206 --> 00:23:44,975 - I'll see if I can find him. 537 00:23:45,075 --> 00:23:48,807 ♪ ♪ 538 00:23:48,912 --> 00:23:53,351 [cow groaning] 539 00:23:53,450 --> 00:23:55,319 - Think this will be enough, boss? 540 00:23:55,417 --> 00:23:58,522 - Unless you want to be dinner too, that's all it gets. 541 00:23:58,621 --> 00:24:01,820 [cow mooing] 542 00:24:04,761 --> 00:24:06,397 [cow shrieks] 543 00:24:06,496 --> 00:24:09,500 - [snarling] 544 00:24:11,568 --> 00:24:14,572 [crashing] 545 00:24:14,671 --> 00:24:18,108 [growling] 546 00:24:18,208 --> 00:24:20,344 - Lane taken care of? 547 00:24:20,444 --> 00:24:22,513 - Won't be an issue. 548 00:24:22,612 --> 00:24:25,949 - Now Superman is the only one left to protect Lois. 549 00:24:26,048 --> 00:24:27,651 Did you get what I asked for? 550 00:24:27,750 --> 00:24:34,257 ♪ ♪ 551 00:24:34,357 --> 00:24:37,260 Then it's time to go kill the Man of Steel. 552 00:24:38,696 --> 00:24:39,858
553 00:24:41,056 --> 00:24:43,125 [flesh squelching] 554 00:24:43,219 --> 00:24:46,128 [ominous music] 555 00:24:46,228 --> 00:24:48,197 ♪ ♪ 556 00:24:48,296 --> 00:24:51,633 - [growling] 557 00:24:51,733 --> 00:24:54,836 [rat squeaking] 558 00:24:58,473 --> 00:25:01,443 - How do you want to approach? 559 00:25:01,543 --> 00:25:03,112 - [growls] 560 00:25:03,211 --> 00:25:06,315 - [screaming] - [snarling] 561 00:25:06,414 --> 00:25:09,351 [suspenseful music] 562 00:25:09,451 --> 00:25:14,089 ♪ ♪ 563 00:25:14,189 --> 00:25:15,224 [gun zaps] 564 00:25:15,323 --> 00:25:18,660 - [grunting] 565 00:25:18,760 --> 00:25:21,930 [snarling] 566 00:25:28,836 --> 00:25:32,674 - It ripped off my ear. 567 00:25:32,774 --> 00:25:34,376 - Keep pressure on it. 568 00:25:34,475 --> 00:25:37,379 [ominous music] 569 00:25:37,479 --> 00:25:42,084 ♪ ♪ 570 00:25:42,183 --> 00:25:43,985 - I thought you killed that thing. 571 00:25:45,348 --> 00:25:49,057 - [snarling] 572 00:25:49,157 --> 00:25:51,226 - I did. 573 00:25:51,325 --> 00:25:54,229 - [choking] 574 00:25:54,329 --> 00:25:58,433 ♪ ♪ 575 00:25:58,533 --> 00:26:02,837 [panting] 576 00:26:02,938 --> 00:26:04,706 [snarls] [gun zaps] 577 00:26:04,807 --> 00:26:12,013 ♪ ♪ 578 00:26:15,750 --> 00:26:17,552 - Come on. 579 00:26:17,653 --> 00:26:19,254 You can do it. 580 00:26:19,354 --> 00:26:26,361 ♪ ♪ 581 00:26:31,065 --> 00:26:33,468 You're growing. 582 00:26:35,671 --> 00:26:38,873 - [choking] 583 00:26:45,680 --> 00:26:49,384 - Welcome back, friend. 584 00:26:49,484 --> 00:26:52,354 [gun zaps] 585 00:26:55,957 --> 00:26:58,860 [laughing] 586 00:26:58,961 --> 00:27:06,168 ♪ ♪ 587 00:27:11,306 --> 00:27:16,245 I told you, every time you die, 588 00:27:16,344 --> 00:27:19,314 it just makes you stronger. 589 00:27:22,511 --> 00:27:26,555 This is a gift. 590 00:27:26,654 --> 00:27:28,957 A wonderful gift... 591 00:27:31,659 --> 00:27:33,528 If you let me help you. 592 00:27:37,932 --> 00:27:43,438 Can I kill you, again and again? 593 00:27:48,643 --> 00:27:51,080 Let me kill you, 594 00:27:51,179 --> 00:27:55,650 so nothing in this world can stop you, 595 00:27:55,751 --> 00:27:57,186 ever. 596 00:27:57,285 --> 00:27:59,488 Nothing. 597 00:27:59,587 --> 00:28:03,592 Do you want that? 598 00:28:03,692 --> 00:28:05,094 Do you? 599 00:28:08,162 --> 00:28:11,400 [intense music] 600 00:28:11,499 --> 00:28:18,507 ♪ ♪ 601 00:28:22,776 --> 00:28:25,680 [Ministry's "N.W.O." playing] 602 00:28:25,780 --> 00:28:28,683 [intense rock music] 603 00:28:28,784 --> 00:28:35,991 ♪ ♪ 604 00:28:36,458 --> 00:28:39,394 [gun whirring] 605 00:28:39,494 --> 00:28:42,231 [gun blasting] 606 00:28:42,329 --> 00:28:45,300 - ♪ I'm in love without the tears of regret ♪ 607 00:28:45,399 --> 00:28:48,303 ♪ Open fire 'cause I love it to death ♪ 608 00:28:48,402 --> 00:28:51,340 ♪ Sky high with a heartache of stone ♪ 609 00:28:51,438 --> 00:28:53,642 ♪ You'll never see me 'cause I'm always alone ♪ 610 00:28:53,742 --> 00:28:55,544 - [gasps] 611 00:28:55,644 --> 00:28:59,981 ♪ ♪ 612 00:29:00,082 --> 00:29:01,316 [gasps] 613 00:29:01,416 --> 00:29:04,353 [burbling] 614 00:29:06,721 --> 00:29:08,790 [chainsaw revving] 615 00:29:08,890 --> 00:29:12,794 [roaring] 616 00:29:12,895 --> 00:29:19,929 ♪ ♪ 617 00:29:21,937 --> 00:29:23,372 - Stay with me. 618 00:29:23,471 --> 00:29:24,506 We need more. 619 00:29:24,606 --> 00:29:25,840 You need more. 620 00:29:25,941 --> 00:29:27,542 We need more! 621 00:29:27,643 --> 00:29:28,710 More! 622 00:29:28,810 --> 00:29:31,646 [both screaming] 623 00:29:31,747 --> 00:29:38,620 ♪ ♪ 624 00:29:43,886 --> 00:29:45,494 - ♪ A new world order ♪ 625 00:29:45,593 --> 00:29:47,329 ♪ ♪ 626 00:29:47,429 --> 00:29:49,030 ♪ A new world order ♪ 627 00:29:49,131 --> 00:29:50,399 ♪ ♪ 628 00:29:50,498 --> 00:29:53,135 ♪ A new world order ♪ 629 00:29:53,235 --> 00:29:56,238 - [roars] - ♪ A new world order ♪ 630 00:29:56,338 --> 00:29:59,674 ♪ A new world order ♪ 631 00:29:59,774 --> 00:30:01,843 - [roaring] 632 00:30:01,944 --> 00:30:04,113 [rubble clattering] 633 00:30:04,212 --> 00:30:07,616 [intense music] 634 00:30:07,716 --> 00:30:10,619 [growling] 635 00:30:10,719 --> 00:30:15,457 ♪ ♪ 636 00:30:15,557 --> 00:30:18,560 [snarling] 637 00:30:19,995 --> 00:30:21,430 [roars] 638 00:30:21,529 --> 00:30:25,267 - You've made this thing indestructible. 639 00:30:27,368 --> 00:30:30,038 - We're off to a good start. 640 00:30:31,505 --> 00:30:33,508 - That's what I'm talking about! 641 00:30:33,608 --> 00:30:34,643 Whoo, yeah! 642 00:30:34,742 --> 00:30:36,811 Without these amazing kids' help, 643 00:30:36,911 --> 00:30:39,081 we wouldn't have been able to put this thing together. 644 00:30:39,180 --> 00:30:40,415 Give these guys a little hand. 645 00:30:40,515 --> 00:30:41,983 Come on now. All the kids. 646 00:30:42,083 --> 00:30:43,152 [cheers and applause] 647 00:30:43,251 --> 00:30:46,355 But hold up, hold up, hold up. 648 00:30:46,453 --> 00:30:49,958 But I've got to give a special shout-out to one individual, 649 00:30:50,057 --> 00:30:53,995 whose hard work, whose tireless effort and dedication, 650 00:30:54,096 --> 00:30:57,026 cannot go unnoticed. 651 00:30:57,131 --> 00:30:58,233 Jimmy Chan. 652 00:30:58,333 --> 00:30:59,801 Where you at, Jimmy? 653 00:30:59,901 --> 00:31:02,804 [cheers and applause] 654 00:31:02,905 --> 00:31:04,239 - Yeah, Jimmy! 655 00:31:04,338 --> 00:31:08,210 - Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! 656 00:31:08,309 --> 00:31:10,179 all: Jimmy! Jimmy! 657 00:31:10,278 --> 00:31:12,214 [both laughing] 658 00:31:12,313 --> 00:31:13,782 - Oh, oh. - Right. 659 00:31:13,881 --> 00:31:15,550 - Yeah. [clears throat] We're mature. 660 00:31:15,650 --> 00:31:18,987 [laughs] I think Nat's probably gonna realize 661 00:31:19,087 --> 00:31:20,089 I changed my shirt. 662 00:31:20,188 --> 00:31:21,856 - Oh! Busted. 663 00:31:21,956 --> 00:31:25,054 - This is gonna be a meteor shower like no other. 664 00:31:25,160 --> 00:31:26,295 This is a spectacular, 665 00:31:26,394 --> 00:31:29,231 once in a lifetime celestial event. 666 00:31:29,324 --> 00:31:32,201 Let me tell you something. We are so lucky to be-- 667 00:31:32,300 --> 00:31:33,802 - Um, um-- - Excuse me. 668 00:31:33,902 --> 00:31:36,004 - Sorry. Do you mind? 669 00:31:36,104 --> 00:31:37,506 Just--just a second. 670 00:31:37,605 --> 00:31:39,108 - Sure. - Thank you. 671 00:31:39,207 --> 00:31:41,610 Thank you. Thank you, Coach. 672 00:31:41,709 --> 00:31:44,479 Listen, y'all know I love this town. 673 00:31:44,579 --> 00:31:47,516 Right? I love the people in it. 674 00:31:47,611 --> 00:31:48,950 I love my family. 675 00:31:49,050 --> 00:31:53,188 But I also really love that woman sitting right there. 676 00:31:53,287 --> 00:31:55,023 She has made my life so much better 677 00:31:55,123 --> 00:31:58,993 in so many different ways. 678 00:31:59,093 --> 00:32:00,595 So... 679 00:32:00,696 --> 00:32:02,664 [feedback whines] 680 00:32:02,759 --> 00:32:04,199 Without further ado... 681 00:32:04,299 --> 00:32:07,869 [crowd gasping] [excited chatter] 682 00:32:09,404 --> 00:32:11,740 Will you marry me? 683 00:32:11,840 --> 00:32:13,242 - Oh, my God. 684 00:32:13,341 --> 00:32:14,309 - Yes? - Yes. 685 00:32:14,409 --> 00:32:17,312 [cheers and applause] 686 00:32:17,412 --> 00:32:19,714 [soft music] 687 00:32:19,815 --> 00:32:21,783 - She said yes, y'all! 688 00:32:21,884 --> 00:32:24,419 ♪ ♪ 689 00:32:24,519 --> 00:32:26,088 - [laughs] - Mwah! 690 00:32:26,187 --> 00:32:28,723 Oh, my goodness. 691 00:32:32,193 --> 00:32:35,497 - Are you okay? 692 00:32:35,596 --> 00:32:38,333 [high-pitched warbling] [overlapping chatter] 693 00:32:38,433 --> 00:32:40,735 [horns honking] 694 00:32:40,836 --> 00:32:43,133 [sirens wailing] 695 00:32:43,238 --> 00:32:46,040 [engine revving] 696 00:32:46,141 --> 00:32:49,043 [dramatic music] 697 00:32:49,144 --> 00:32:55,817 ♪ ♪ 698 00:32:56,752 --> 00:32:58,148 - There you are. 699 00:32:58,253 --> 00:33:05,460 ♪ ♪ 700 00:33:08,730 --> 00:33:12,867 - I won't let you hurt Lois or her family. 701 00:33:12,967 --> 00:33:16,271 - They're not who you should be worried about. 702 00:33:16,371 --> 00:33:17,406 - Where's General Lane? 703 00:33:17,505 --> 00:33:21,743 - I told Lois I was innocent, 704 00:33:21,842 --> 00:33:23,512 that the case was built on a lie. 705 00:33:23,611 --> 00:33:25,046 - There's no way she could have known. 706 00:33:25,147 --> 00:33:26,648 - I told her. 707 00:33:26,748 --> 00:33:28,417 She knew. 708 00:33:29,717 --> 00:33:34,889 I went to her, and I told her. 709 00:33:34,989 --> 00:33:38,560 But Lois didn't listen because she didn't have to, 710 00:33:38,659 --> 00:33:40,995 not with you and Lane protecting her. 711 00:33:41,095 --> 00:33:43,232 - You're not a martyr. 712 00:33:47,836 --> 00:33:49,771 - And you're not a hero. 713 00:33:49,870 --> 00:33:54,976 You're a fool with a cape, a lapdog in tights. 714 00:33:55,077 --> 00:33:56,611 - Where is General Lane? 715 00:33:56,710 --> 00:34:00,249 - You ever think about dying, Superman? 716 00:34:00,348 --> 00:34:03,185 [device whirring] 717 00:34:03,285 --> 00:34:04,953 Because you're about to. 718 00:34:05,053 --> 00:34:06,288 [rumbling] 719 00:34:06,388 --> 00:34:09,591 [rubble clattering] 720 00:34:15,097 --> 00:34:18,300 - [growling] 721 00:34:35,851 --> 00:34:38,853 [roaring] 722 00:34:39,954 --> 00:34:40,855
723 00:34:42,081 --> 00:34:44,986 [intense music] 724 00:34:45,084 --> 00:34:47,321 ♪ ♪ 725 00:34:47,420 --> 00:34:49,256 - What's he done to you? 726 00:34:49,355 --> 00:34:52,659 - He's going to kill you, 727 00:34:52,759 --> 00:34:55,129 unless you kill him. 728 00:34:55,228 --> 00:34:57,564 - [snarling] 729 00:34:57,663 --> 00:35:00,134 - Lois should have taken my offer. 730 00:35:00,233 --> 00:35:04,171 - [snarling] 731 00:35:04,270 --> 00:35:08,609 - When you're done, bring me his heart. 732 00:35:08,708 --> 00:35:14,848 ♪ ♪ 733 00:35:14,948 --> 00:35:17,851 - [snarling] 734 00:35:17,951 --> 00:35:21,155 [crowd screaming] 735 00:35:22,789 --> 00:35:24,025 - Don't! 736 00:35:24,124 --> 00:35:25,893 - [snarling] 737 00:35:25,992 --> 00:35:29,663 - Don't. 738 00:35:29,763 --> 00:35:32,766 - [roaring] 739 00:35:41,173 --> 00:35:48,382 ♪ ♪ 740 00:35:51,250 --> 00:35:54,155 [grunting and growling] 741 00:35:54,253 --> 00:36:01,462 ♪ ♪ 742 00:36:19,112 --> 00:36:22,549 [ice crackling] 743 00:36:27,053 --> 00:36:34,261 ♪ ♪ 744 00:36:36,195 --> 00:36:39,100 [steam whistling] 745 00:36:39,198 --> 00:36:46,407 ♪ ♪ 746 00:36:52,679 --> 00:36:55,682 - [roaring] 747 00:36:59,686 --> 00:37:02,689 [growling] 748 00:37:14,467 --> 00:37:17,704 [crowd gasping, chattering] 749 00:37:17,804 --> 00:37:19,073 - It's okay! 750 00:37:19,171 --> 00:37:21,943 [soft music] 751 00:37:22,041 --> 00:37:24,611 ♪ ♪ 752 00:37:24,711 --> 00:37:26,981 It's okay. 753 00:37:27,079 --> 00:37:29,850 [music darkens] 754 00:37:29,949 --> 00:37:33,587 [heart thumping] 755 00:37:33,685 --> 00:37:36,790 [Soundgarden's "Blow Up the Outside World"] 756 00:37:36,890 --> 00:37:40,394 ♪ ♪ 757 00:37:40,493 --> 00:37:43,197 - ♪ Nothing ♪ 758 00:37:43,296 --> 00:37:46,300 ♪ Seems to kill me ♪ 759 00:37:46,399 --> 00:37:48,102 - [snarls] 760 00:37:48,195 --> 00:37:51,738 - ♪ No matter how hard I try ♪ 761 00:37:51,838 --> 00:37:54,308 - [growling] 762 00:37:54,401 --> 00:37:57,344 - ♪ Nothing's closing my eyes ♪ 763 00:37:57,444 --> 00:38:01,448 - [roaring] 764 00:38:01,547 --> 00:38:05,286 - ♪ Nothing can beat me down ♪ 765 00:38:05,384 --> 00:38:10,324 ♪ For your pain or delight ♪ 766 00:38:10,424 --> 00:38:13,255 [crowd screaming] 767 00:38:13,360 --> 00:38:16,130 - [growling] 768 00:38:16,229 --> 00:38:17,731 [crowd screaming] 769 00:38:17,830 --> 00:38:20,834 - ♪ I've given you everything I need ♪ 770 00:38:20,933 --> 00:38:23,837 ♪ I'd give you everything I own ♪ 771 00:38:23,936 --> 00:38:30,811 ♪ I'd give in if it could at least be ours alone ♪ 772 00:38:30,909 --> 00:38:34,081 ♪ I've given everything I could ♪ 773 00:38:34,180 --> 00:38:37,618 ♪ To blow it to hell and gone ♪ 774 00:38:37,716 --> 00:38:41,355 ♪ Burrow down in and blow up the outside ♪ 775 00:38:41,455 --> 00:38:42,756 [hissing] 776 00:38:42,855 --> 00:38:46,427 ♪ Blow up the outside ♪ - [roars] 777 00:38:46,525 --> 00:38:51,198 - ♪ Blow up the outside world ♪ 778 00:38:51,297 --> 00:38:55,602 ♪ ♪ 779 00:38:55,702 --> 00:38:58,805 - [panting] - [growling] 780 00:38:58,905 --> 00:39:05,913 ♪ ♪ 781 00:39:10,216 --> 00:39:13,087 [crowd screaming] 782 00:39:13,186 --> 00:39:16,090 - [coughing] - [snarling] 783 00:39:16,189 --> 00:39:22,763 ♪ ♪ 784 00:39:22,863 --> 00:39:26,000 [roaring] 785 00:39:28,734 --> 00:39:32,573 - ♪ And blow up the outside ♪ 786 00:39:32,673 --> 00:39:35,809 ♪ Blow up the outside ♪ 787 00:39:35,908 --> 00:39:40,948 ♪ Blow up the outside world ♪ 788 00:39:45,952 --> 00:39:48,489 [crowd murmuring] 789 00:39:48,588 --> 00:39:50,992 [dramatic music] 790 00:39:51,091 --> 00:39:53,995 - [snarling] 791 00:39:54,093 --> 00:39:56,597 ♪ ♪ 792 00:39:56,696 --> 00:39:59,666 [crowd screams] 793 00:40:02,135 --> 00:40:03,404 - What's happening? 794 00:40:03,502 --> 00:40:07,008 - I can't hear him breathing anymore. 795 00:40:07,106 --> 00:40:08,642 - Clark. 796 00:40:08,742 --> 00:40:13,014 [echoing] Clark. 797 00:40:13,112 --> 00:40:20,121 ♪ ♪ 798 00:40:30,224 --> 00:40:33,134 ["Blow Up the Outside"] 799 00:40:33,232 --> 00:40:40,441 ♪ ♪ 800 00:40:50,550 --> 00:40:53,454 - [roaring] 801 00:40:53,553 --> 00:41:00,761 ♪ ♪ 802 00:41:02,829 --> 00:41:05,532 [roaring] 803 00:41:05,632 --> 00:41:12,839 ♪ ♪ 804 00:41:21,881 --> 00:41:22,950 [roars] 805 00:41:23,049 --> 00:41:26,520 - ♪ Blow up the outside ♪ 806 00:41:26,619 --> 00:41:29,790 ♪ Blow up the outside ♪ 807 00:41:29,890 --> 00:41:33,360 ♪ Blow up the outside ♪ 808 00:41:33,459 --> 00:41:38,199 ♪ Blow up the outside world ♪ 809 00:41:38,297 --> 00:41:41,202 - [growling] 810 00:41:41,300 --> 00:41:43,437 ♪ ♪ 811 00:41:43,536 --> 00:41:46,573 - ♪ Blow up the outside ♪ 812 00:41:46,673 --> 00:41:49,843 ♪ Blow up the outside ♪ 813 00:41:49,943 --> 00:41:52,880 ♪ Blow up the outside ♪ 814 00:41:54,681 --> 00:41:57,584 [heroic music] 815 00:41:57,684 --> 00:42:04,892 ♪ ♪ 816 00:42:14,701 --> 00:42:17,905 - Greg, move your head. 55626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.