Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,244 --> 00:00:05,414
- Previously on"Superman and Lois"...
2
00:00:05,513 --> 00:00:07,010
- You're Superman.
- Keep everything
3
00:00:07,110 --> 00:00:08,483
I just told you a secret.
- Yeah, of course.
4
00:00:08,582 --> 00:00:10,453
- Oh, my God!
- Sarah and George Jr.,
5
00:00:10,551 --> 00:00:12,055
they werealmost in this car wreck,
6
00:00:12,154 --> 00:00:13,588
so I flew into try to save them,
7
00:00:13,688 --> 00:00:15,391
but I think George mighthave seen me after.
8
00:00:15,490 --> 00:00:16,759
- Whatever Junior thinks
he saw, we can deal with later.
9
00:00:16,857 --> 00:00:18,594
- You and Brunokilled Boss Moxie,
10
00:00:18,692 --> 00:00:20,396
and you used Luthor
as your fall guy.
11
00:00:20,494 --> 00:00:22,065
- Setting him free would be
12
00:00:22,163 --> 00:00:24,200
the biggest mistake
of your life.
13
00:00:24,299 --> 00:00:26,069
- Having a bilateralmastectomy is scary,
14
00:00:26,162 --> 00:00:27,670
but I will getthe surgery done right.
15
00:00:27,768 --> 00:00:29,771
- I couldn't have gone through
this surgery without you.
16
00:00:29,870 --> 00:00:33,037
- I'm gonna do everything I can
to take the best care of you.
17
00:00:34,109 --> 00:00:37,280
[gentle music]
18
00:00:37,378 --> 00:00:41,045
- They saytime heals all wounds.
19
00:00:41,149 --> 00:00:44,220
It's a nice idea.
20
00:00:44,319 --> 00:00:45,922
At least I used to think so.
21
00:00:46,021 --> 00:00:50,726
♪ ♪
22
00:00:50,824 --> 00:00:54,197
The truth isa little more complicated.
23
00:00:56,297 --> 00:00:59,335
Healing is a full-time job,
24
00:00:59,434 --> 00:01:01,971
and throughout the process,
25
00:01:02,070 --> 00:01:04,206
you're never quite yourself.
26
00:01:08,977 --> 00:01:13,382
All you want is to be better,
27
00:01:13,481 --> 00:01:17,119
but that will only comeonce you pay the price:
28
00:01:17,218 --> 00:01:20,588
time.
29
00:01:20,688 --> 00:01:22,558
What no one tells you, though,
30
00:01:22,656 --> 00:01:26,395
is how much timeit's gonna take.
31
00:01:26,493 --> 00:01:30,299
How long until you heal.
32
00:01:30,398 --> 00:01:34,670
How longuntil you feel normal again,
33
00:01:34,768 --> 00:01:37,673
until you getyour confidence back.
34
00:01:39,807 --> 00:01:44,413
You're not sureyou ever will, fully.
35
00:01:44,512 --> 00:01:46,715
And it feelslike an injustice.
36
00:01:50,413 --> 00:01:55,791
But at some point,you have to decide
37
00:01:55,891 --> 00:01:58,962
that who you are now,
38
00:01:59,060 --> 00:02:01,597
it's gonna have to be enough.
39
00:02:04,432 --> 00:02:06,069
There's still no update.
40
00:02:06,167 --> 00:02:08,504
Luthor's legal team has had
Bruno's confession for weeks.
41
00:02:08,603 --> 00:02:10,273
I thought for sure
we'd know something by now.
42
00:02:10,371 --> 00:02:11,407
- The minute
they overturn that conviction,
43
00:02:11,506 --> 00:02:12,875
Luthor's gonna go free.
44
00:02:12,974 --> 00:02:15,644
Lois, you were right
to publish the article.
45
00:02:15,743 --> 00:02:17,947
- Whether I was right or not
doesn't really matter.
46
00:02:18,046 --> 00:02:19,548
I'm one of the people
Lex blames.
47
00:02:19,647 --> 00:02:21,317
- Look, if when he's released
he becomes a problem,
48
00:02:21,416 --> 00:02:22,618
I'll deal with it.
49
00:02:22,717 --> 00:02:24,921
- It's not if,
it's when, Clark.
50
00:02:25,019 --> 00:02:29,525
What Peia said about him
being the devil, she's right.
51
00:02:29,624 --> 00:02:32,828
We need to get ahead of this,
maybe go through our old files,
52
00:02:32,926 --> 00:02:35,264
see if we can find anything.
- Okay, babe, I just--
53
00:02:35,363 --> 00:02:36,632
I don't want you
pushing yourself too hard
54
00:02:36,731 --> 00:02:38,434
'cause you're still recovering.
55
00:02:38,532 --> 00:02:40,503
- Luthor has been in prison
for almost two decades,
56
00:02:40,601 --> 00:02:43,539
no doubt stewing
over how to get even.
57
00:02:43,637 --> 00:02:45,641
If there was ever a time
to push myself,
58
00:02:45,739 --> 00:02:49,812
it's right now,
because he's coming after us.
59
00:02:49,912 --> 00:02:52,815
[intense rock music]
60
00:02:52,914 --> 00:02:54,178
♪ ♪
61
00:02:54,282 --> 00:02:57,181
- [grunting]
62
00:02:57,285 --> 00:03:04,493
♪ ♪
63
00:03:16,805 --> 00:03:19,775
[spoon tapping]
64
00:03:19,875 --> 00:03:26,349
♪ ♪
65
00:03:27,014 --> 00:03:29,285
- I just received word
from your attorneys.
66
00:03:29,383 --> 00:03:31,955
Judge Regan has made
her ruling.
67
00:03:43,164 --> 00:03:45,229
- Gather my things.
68
00:03:48,070 --> 00:03:50,306
I'm a free man.
69
00:03:50,405 --> 00:03:57,313
♪ ♪
70
00:03:57,411 --> 00:03:59,182
- Why won't you
just talk to me about it?
71
00:03:59,280 --> 00:04:01,050
- I don't want to talk
about this anymore, Junior.
72
00:04:01,148 --> 00:04:03,486
I want to forget that accident
ever happened and move on.
73
00:04:03,579 --> 00:04:05,688
- Yeah, I get it, but it wasn't
Superman who saved us, Sarah.
74
00:04:05,788 --> 00:04:07,690
- Okay, if it wasn't, so what?
75
00:04:07,789 --> 00:04:09,525
- So that means there's someone
else out there with powers,
76
00:04:09,624 --> 00:04:11,094
and I think
people should know that.
77
00:04:11,192 --> 00:04:13,696
- What are you gonna do,
a podcast or something?
78
00:04:13,795 --> 00:04:16,732
- No.
I did an interview, though.
79
00:04:16,831 --> 00:04:19,936
- At the "Gazette"?
- Uh-uh. Way bigger.
80
00:04:20,035 --> 00:04:21,470
- Yo, Junior.
81
00:04:21,569 --> 00:04:24,473
Tell them what you told us
in trig this morning.
82
00:04:24,573 --> 00:04:25,942
- Whatever, Wellnitz.
83
00:04:26,040 --> 00:04:28,077
- No, I'm not gonna
make fun of you, I swear.
84
00:04:28,171 --> 00:04:30,046
- It was nothing.
It was just--
85
00:04:30,145 --> 00:04:33,849
I think whoever saved
me and Sarah is our age.
86
00:04:33,948 --> 00:04:36,920
I mean, he had goggles on,
some sort of weird hoodie.
87
00:04:37,019 --> 00:04:38,254
- Goggles?
88
00:04:38,353 --> 00:04:40,623
You didn't say anything before
about goggles.
89
00:04:40,721 --> 00:04:42,286
- Probably just to hide
their identity.
90
00:04:42,390 --> 00:04:43,927
[laughter]
- He wasn't.
91
00:04:44,025 --> 00:04:45,328
- Such a joke.
92
00:04:45,426 --> 00:04:47,430
- Maybe Junior's right.
93
00:04:47,528 --> 00:04:49,098
Maybe there is someone
out there our age.
94
00:04:49,197 --> 00:04:51,600
If so,
guy's a total badass, right?
95
00:04:51,699 --> 00:04:54,370
- But goggles, though?
[laughter]
96
00:04:54,469 --> 00:04:55,972
- I can't get past
safety goggles.
97
00:04:56,070 --> 00:04:57,873
[laughter]
98
00:04:57,972 --> 00:05:00,910
- Has Chrissy organized
all the Luthor files?
99
00:05:01,009 --> 00:05:04,647
- She texted me earlier.
She's still sick.
100
00:05:04,746 --> 00:05:06,349
Are you sure you want
to go to the "Gazette"?
101
00:05:06,442 --> 00:05:08,151
- I appreciate it, honey,
but we need to do this.
102
00:05:08,249 --> 00:05:10,886
[phone chimes]
103
00:05:10,986 --> 00:05:13,822
Hey, Janet.
- Hey, Lois. Have a sec?
104
00:05:13,922 --> 00:05:15,691
I got a lead
that's sort of in the old
105
00:05:15,790 --> 00:05:18,461
Lois Lane "Daily Planet"
territory.
106
00:05:18,560 --> 00:05:19,929
- Is this about Luthor?
107
00:05:20,027 --> 00:05:21,965
- Foswell gave that storyto Simone.
108
00:05:22,063 --> 00:05:25,868
It's about someonewith powers.
109
00:05:25,967 --> 00:05:27,636
- Superman?
- Someone new.
110
00:05:27,736 --> 00:05:29,072
Sounds like a kid.
111
00:05:29,170 --> 00:05:30,506
Saved two teenagersin Smallville
112
00:05:30,606 --> 00:05:31,975
a couple weeks back.
113
00:05:32,073 --> 00:05:34,338
You heard anything about this?
- Not really.
114
00:05:34,442 --> 00:05:36,545
Did one of the teenagers
get in touch with you?
115
00:05:36,644 --> 00:05:38,948
- Yeah. This story feels huge.
116
00:05:39,046 --> 00:05:41,250
And since you were the first
person to report on Superman,
117
00:05:41,349 --> 00:05:43,119
I was hoping
I could pick your brain.
118
00:05:43,218 --> 00:05:46,122
- [mouthing words]
119
00:05:46,221 --> 00:05:47,623
[tense music]
120
00:05:47,717 --> 00:05:49,292
- Sure.
121
00:05:49,390 --> 00:05:51,961
What do you need to know?
122
00:05:52,059 --> 00:05:56,799
- I don't want to hear
about any more supply issues.
123
00:05:56,898 --> 00:05:59,903
I'm gonna hold you to that.
124
00:06:00,002 --> 00:06:02,205
- [groans]
125
00:06:02,304 --> 00:06:04,473
- Looks like you're having
the same kind of day I am.
126
00:06:04,572 --> 00:06:07,543
- Worse.
- You want to talk about it?
127
00:06:07,642 --> 00:06:08,877
- It's about Jordan.
128
00:06:08,977 --> 00:06:10,513
- Honey.
129
00:06:10,611 --> 00:06:13,849
It's gonna take some time.
130
00:06:13,949 --> 00:06:15,018
- What?
131
00:06:15,116 --> 00:06:16,552
No.
132
00:06:16,652 --> 00:06:19,923
It's not about us, it's--
133
00:06:20,021 --> 00:06:21,824
if he doesn't want to talk
to me, fine, whatever, grow up.
134
00:06:21,923 --> 00:06:24,160
But he was talking about
the whole superhero thing
135
00:06:24,259 --> 00:06:25,494
at school today.
136
00:06:25,593 --> 00:06:26,895
- What?
- He was bragging about it.
137
00:06:26,995 --> 00:06:28,731
He said
that if there was someone
138
00:06:28,829 --> 00:06:31,300
that saved me and Junior,
that that person is a hero.
139
00:06:31,399 --> 00:06:32,902
- Jordan said that?
140
00:06:33,000 --> 00:06:34,703
- I've been carrying around
this secret for months,
141
00:06:34,803 --> 00:06:36,005
worried that I was gonna say
142
00:06:36,104 --> 00:06:37,706
the wrong thing
at the wrong time.
143
00:06:37,805 --> 00:06:39,708
I lied to dad, to Junior,
to everyone all for him,
144
00:06:39,807 --> 00:06:42,211
and then he just goes
and brags about it
145
00:06:42,310 --> 00:06:45,014
to Wellnitz's dumb ass.
146
00:06:45,113 --> 00:06:48,251
- It is not okay
that he's doing this.
147
00:06:48,351 --> 00:06:50,053
- No.
148
00:06:50,151 --> 00:06:51,720
If he doesn't care
about his secret,
149
00:06:51,820 --> 00:06:54,157
then I shouldn't either.
150
00:06:57,325 --> 00:07:00,229
[suspenseful music]
151
00:07:00,328 --> 00:07:05,168
♪ ♪
152
00:07:05,267 --> 00:07:08,171
[crowd chattering]
153
00:07:08,269 --> 00:07:12,608
♪ ♪
154
00:07:12,707 --> 00:07:15,778
- Lex, do you still plan
on appealing?
155
00:07:17,345 --> 00:07:19,582
- Judge Regan sentenced you
to seven life sentences
156
00:07:19,681 --> 00:07:21,150
with no chance of parole.
157
00:07:21,249 --> 00:07:22,885
How are you feeling?
158
00:07:22,984 --> 00:07:25,788
- Is your wife gonna
take control of LexCorp?
159
00:07:25,886 --> 00:07:28,157
- Statement?
- Prisoner coming through.
160
00:07:28,256 --> 00:07:31,227
[indistinct chatter]
161
00:07:32,227 --> 00:07:35,798
- Wasn't easy,
but I did as you requested.
162
00:07:35,896 --> 00:07:37,533
The press won't be
alerted of your release
163
00:07:37,633 --> 00:07:39,235
until later today.
164
00:07:39,334 --> 00:07:41,104
Sure you don't need anything,
Mr. Luthor?
165
00:07:41,202 --> 00:07:42,705
A ride, maybe?
166
00:07:42,803 --> 00:07:46,242
- Just make sure Otis arrives
at the time discussed.
167
00:07:46,341 --> 00:07:50,146
♪ ♪
168
00:07:50,244 --> 00:07:53,582
- Uh, yes, sir.
169
00:07:53,682 --> 00:08:00,889
♪ ♪
170
00:08:05,626 --> 00:08:08,531
[intense rock music]
171
00:08:08,630 --> 00:08:15,838
♪ ♪
172
00:08:17,206 --> 00:08:18,141
173
00:08:19,998 --> 00:08:22,036
- Hey, give me
some of that Bazoombas.
174
00:08:22,135 --> 00:08:23,637
[laughter]
175
00:08:23,736 --> 00:08:26,540
- Hey, you mind passing
those cheesy tots, Tamera?
176
00:08:26,640 --> 00:08:29,443
Thank you.
- Mm-hmm.
177
00:08:29,541 --> 00:08:31,846
- Are you even old enough
to go in this place?
178
00:08:31,945 --> 00:08:34,309
[laughter]
179
00:08:34,414 --> 00:08:36,483
- Hey, kid.
180
00:08:36,583 --> 00:08:37,818
You forgot my sandwich.
181
00:08:37,917 --> 00:08:40,087
- Oh, I'm pretty sure
I ordered it.
182
00:08:40,186 --> 00:08:41,388
- Well, it's not in there,
183
00:08:41,487 --> 00:08:43,523
so you need to go back
and get it.
184
00:08:43,623 --> 00:08:45,860
- No, just let the kid
finish his meal, huh?
185
00:08:45,959 --> 00:08:47,627
- Screw that.
He messed up my order.
186
00:08:47,727 --> 00:08:49,697
- No, it's okay. I'll get it.
187
00:08:49,796 --> 00:08:51,531
- No.
188
00:08:51,625 --> 00:08:54,434
I say we're gonna let the kid
finish his meal, Park.
189
00:08:56,302 --> 00:08:57,905
- Why are you babying this kid?
190
00:08:58,004 --> 00:08:59,506
A few weeks ago,
you wanted to fire him,
191
00:08:59,606 --> 00:09:01,408
and now he's getting
a free pass?
192
00:09:01,508 --> 00:09:02,810
Go, get my food.
193
00:09:02,909 --> 00:09:05,412
- No, you're not
going anywhere.
194
00:09:05,511 --> 00:09:06,881
All right,
and just so we're all clear,
195
00:09:06,980 --> 00:09:08,949
I'm not a fan
of this hazing crap.
196
00:09:09,043 --> 00:09:11,251
- Whatever. Screw this.
197
00:09:11,350 --> 00:09:13,153
- Yeah, you're done
for the day.
198
00:09:13,254 --> 00:09:14,488
Go home.
199
00:09:14,588 --> 00:09:17,491
[solemn music]
200
00:09:17,590 --> 00:09:22,562
♪ ♪
201
00:09:22,663 --> 00:09:23,964
- I'm sorry, that's on me.
202
00:09:24,064 --> 00:09:25,399
I should have
double-checked his order.
203
00:09:25,499 --> 00:09:26,633
- No, no, listen.
204
00:09:26,733 --> 00:09:28,402
Park is way out of line,
all right?
205
00:09:28,501 --> 00:09:30,404
I'll talk to him
over his next shift,
206
00:09:30,497 --> 00:09:33,307
but you just keep doing
what you're doing.
207
00:09:33,406 --> 00:09:35,776
Make your old man proud, huh?
208
00:09:38,511 --> 00:09:39,947
- Usually I cancover our tracks.
209
00:09:40,046 --> 00:09:42,983
Wipe a photo here,
discredit a story there.
210
00:09:43,082 --> 00:09:45,452
But when Jordan rescued
those kids from that accident,
211
00:09:45,552 --> 00:09:47,382
he let himself be seen.
212
00:09:47,486 --> 00:09:49,523
- And now George Jr.
won't shut up about it.
213
00:09:49,622 --> 00:09:51,291
- Which is why
your "Daily Planet" pal
214
00:09:51,390 --> 00:09:52,626
has been calling the DOD,
215
00:09:52,726 --> 00:09:54,161
wanting a comment
on the record.
216
00:09:54,260 --> 00:09:55,763
- I trained Janet myself.
217
00:09:55,862 --> 00:09:57,364
Trust your gut.
Never drop a lead.
218
00:09:57,463 --> 00:09:58,498
It's like I gave her
the Cliffs Notes
219
00:09:58,599 --> 00:09:59,767
on how to ruin our lives.
220
00:09:59,866 --> 00:10:01,468
- She's gonna publish soon.
221
00:10:04,070 --> 00:10:05,105
- How do we fix this?
222
00:10:05,199 --> 00:10:06,606
- Only one option makes sense.
223
00:10:06,706 --> 00:10:08,308
You gotta put the kibosh
on Jordan.
224
00:10:08,402 --> 00:10:10,144
Starting right now,
no more saves,
225
00:10:10,243 --> 00:10:12,612
not until this all dies down.
226
00:10:12,712 --> 00:10:13,748
[bell jingles]
227
00:10:13,846 --> 00:10:16,050
- Hey. I don't mean to intrude.
228
00:10:16,149 --> 00:10:17,251
I saw your car out front.
229
00:10:17,351 --> 00:10:18,318
Hi, Sam.
230
00:10:18,418 --> 00:10:19,987
- Mm, afternoon, Mayor.
231
00:10:21,221 --> 00:10:24,792
I've been meaning to follow up,
see if you made it
232
00:10:24,891 --> 00:10:26,526
back out
onto the dating circuit.
233
00:10:26,626 --> 00:10:28,362
- Haven't quite mustered
the nerve.
234
00:10:28,461 --> 00:10:31,098
You?
- Still working on it.
235
00:10:31,198 --> 00:10:32,466
- Ah, thank you.
236
00:10:34,099 --> 00:10:37,237
You guys, I'm sorry to just
show up and drop this on you.
237
00:10:37,336 --> 00:10:40,540
It's just that Sarah hasn't
been doing too well
238
00:10:40,640 --> 00:10:42,009
ever since the accident,
239
00:10:42,108 --> 00:10:45,440
and I'm afraid
Jordan isn't helping matters.
240
00:10:45,545 --> 00:10:47,581
- What did he do now?
241
00:10:47,680 --> 00:10:50,751
- It's more that alter ego
of his.
242
00:10:50,849 --> 00:10:55,489
I think maybe Jordan's
enjoying it a little too much.
243
00:10:58,391 --> 00:11:01,295
[ominous music]
244
00:11:01,394 --> 00:11:08,602
♪ ♪
245
00:11:15,576 --> 00:11:18,678
[alarm blares]
246
00:11:18,779 --> 00:11:21,681
[razor buzzing]
247
00:11:21,781 --> 00:11:28,989
♪ ♪
248
00:11:30,023 --> 00:11:34,962
- Hey, O, looks like
you got a new customer.
249
00:11:37,430 --> 00:11:39,466
- Here for a trim, fish?
250
00:11:39,566 --> 00:11:40,735
- I cut my own hair.
251
00:11:40,833 --> 00:11:42,302
- Then what do you want?
252
00:11:42,403 --> 00:11:43,603
- Those.
253
00:11:43,703 --> 00:11:46,073
- Damn.
He wants your moneymakers.
254
00:11:46,172 --> 00:11:48,709
- I'm here
to make you an offer.
255
00:11:48,808 --> 00:11:51,178
- An offer from you?
256
00:11:51,277 --> 00:11:53,113
Yeah, okay, billionaire.
257
00:11:53,212 --> 00:11:55,049
- 10,000.
- 20,000.
258
00:11:55,147 --> 00:11:57,451
- I'm thinking 5.
259
00:11:57,551 --> 00:11:58,919
- 5,000?
260
00:11:59,018 --> 00:12:00,420
- $5.
261
00:12:00,521 --> 00:12:03,157
[laughter]
262
00:12:03,255 --> 00:12:05,826
With the promise of more
opportunities to come.
263
00:12:05,925 --> 00:12:09,463
- You pay what I ask, fish.
264
00:12:09,562 --> 00:12:12,566
And right now,
I'm asking 50,000.
265
00:12:12,665 --> 00:12:16,737
- $5, and I'll let you
keep your cell.
266
00:12:18,805 --> 00:12:21,275
You can keep your teeth.
267
00:12:22,775 --> 00:12:24,311
And maybe you can still walk.
268
00:12:24,411 --> 00:12:31,546
♪ ♪
269
00:12:32,985 --> 00:12:36,090
[high-pitch ringing]
270
00:12:36,188 --> 00:12:41,061
♪ ♪
271
00:12:41,160 --> 00:12:43,063
- You want these?
272
00:12:43,164 --> 00:12:44,231
- [grunts]
273
00:12:44,331 --> 00:12:47,334
[laughter]
274
00:12:49,135 --> 00:12:52,339
You should have taken my offer.
275
00:12:52,439 --> 00:12:55,342
[laughter and jeering]
276
00:12:55,442 --> 00:13:01,181
♪ ♪
277
00:13:01,281 --> 00:13:05,185
[chuckling]
278
00:13:09,988 --> 00:13:13,293
- I'm just saying,all I want is a fair shot.
279
00:13:13,393 --> 00:13:17,865
Why does it matter
who my dad is, you know?
280
00:13:17,964 --> 00:13:19,734
- Maybe you're reading
a little too much into this.
281
00:13:19,832 --> 00:13:22,136
- It's a firehouse.
It's like any other team.
282
00:13:22,234 --> 00:13:24,071
People talk trash,
they make fun of the new guy,
283
00:13:24,170 --> 00:13:26,140
and I was part of that
until, suddenly,
284
00:13:26,238 --> 00:13:28,342
Mr. Cushing started
treating me different.
285
00:13:28,441 --> 00:13:31,445
And I think we both know why.
[door clicks]
286
00:13:31,545 --> 00:13:34,609
He just walked in the door.
287
00:13:35,648 --> 00:13:36,784
- Everything okay?
288
00:13:36,883 --> 00:13:39,086
- Yeah, everything's good.
It's great.
289
00:13:39,185 --> 00:13:40,821
- He's just mad 'cause
the guys at the firehouse
290
00:13:40,921 --> 00:13:42,189
aren't allowed
to be mean to him.
291
00:13:42,288 --> 00:13:45,225
- No, I just want
to be one of them.
292
00:13:45,325 --> 00:13:49,163
But you don't get to be normal
when your dad is Superman.
293
00:13:49,261 --> 00:13:50,865
- I'm sorry,
how is this my fault?
294
00:13:50,964 --> 00:13:52,466
- You know what, we can
talk about all of that later.
295
00:13:52,564 --> 00:13:56,270
Right now, your dad and I need
to talk to Jordan, alone.
296
00:14:00,673 --> 00:14:02,009
- Am I in trouble?
297
00:14:02,108 --> 00:14:03,638
My mask covers my face.
298
00:14:03,744 --> 00:14:04,979
So what if someone sees me?
299
00:14:05,072 --> 00:14:06,213
- "So what?"
300
00:14:06,312 --> 00:14:08,983
The "Daily Planet" won't stop
calling your grandad
301
00:14:09,082 --> 00:14:10,951
about the Smallville Samaritan.
302
00:14:11,051 --> 00:14:12,853
- Okay, people talk
about Superman all the time.
303
00:14:12,952 --> 00:14:14,088
Is it really
the end of the world
304
00:14:14,187 --> 00:14:15,589
if I get
a little bit of credit?
305
00:14:15,688 --> 00:14:16,857
- It's not about credit.
306
00:14:16,957 --> 00:14:18,192
I thought you knew
better than that.
307
00:14:18,290 --> 00:14:19,894
- I know
it's not all about credit.
308
00:14:19,993 --> 00:14:22,997
- Then why are you bragging
to your friends about it?
309
00:14:23,096 --> 00:14:25,833
- Wait, did Sarah say
something to Miss Lang?
310
00:14:25,932 --> 00:14:27,868
- Look, it doesn't matter
who said what.
311
00:14:27,967 --> 00:14:29,303
- Great, so now I'm in trouble
312
00:14:29,401 --> 00:14:31,305
because my ex-girlfriend
can't handle reality.
313
00:14:31,404 --> 00:14:34,274
- You are in trouble because
you're not being responsible.
314
00:14:34,373 --> 00:14:36,877
If you're not careful,
this could ruin your life.
315
00:14:36,977 --> 00:14:38,278
- That's a little dramatic.
316
00:14:38,377 --> 00:14:40,647
- Your behavior is
a massive red flag, young man.
317
00:14:40,746 --> 00:14:42,983
- All I said was that
whoever saved Sarah and Junior
318
00:14:43,082 --> 00:14:45,352
did an awesome job,
because I did.
319
00:14:45,452 --> 00:14:47,454
- All right, enough.
320
00:14:47,554 --> 00:14:50,024
We're done talking about it.
321
00:14:50,123 --> 00:14:51,892
I thought you understood
the responsibility
322
00:14:51,992 --> 00:14:53,560
that comes
with what you can do.
323
00:14:53,660 --> 00:14:54,895
Obviously, I was wrong.
324
00:14:54,994 --> 00:14:57,932
Until we say otherwise,
you're done.
325
00:14:58,031 --> 00:15:01,035
No using your powers in public.
326
00:15:01,133 --> 00:15:02,536
You need to hand in your suit.
327
00:15:02,636 --> 00:15:05,539
[tense music]
328
00:15:05,638 --> 00:15:08,375
♪ ♪
329
00:15:08,908 --> 00:15:09,844
330
00:15:11,202 --> 00:15:12,403
- Well, I got his suit.
331
00:15:12,503 --> 00:15:14,005
- How'd that go?
332
00:15:14,106 --> 00:15:14,806
- Not well.
333
00:15:14,906 --> 00:15:16,675
Yeah, he's pretty upset.
334
00:15:16,775 --> 00:15:19,545
- Well, maybe that'll change
once he sees this.
335
00:15:19,644 --> 00:15:20,879
- She posted it already?
336
00:15:20,979 --> 00:15:22,280
- I would have done
the same thing.
337
00:15:22,379 --> 00:15:24,816
I did do the same thing,
actually, with you.
338
00:15:24,915 --> 00:15:27,653
- Okay, so we just have
to hope this dies down?
339
00:15:27,747 --> 00:15:29,516
- Clark, when my Superman
article was published,
340
00:15:29,620 --> 00:15:31,056
it was the biggest story
in the world.
341
00:15:31,155 --> 00:15:33,324
- Yeah, but the DOD wasn't
actively trying to kill it.
342
00:15:33,424 --> 00:15:36,294
- DOD can't stop the internet.
343
00:15:36,393 --> 00:15:38,830
- I don't know, I'm just
worried this is all too soon.
344
00:15:38,930 --> 00:15:41,032
- So am I, but it was
gonna happen eventually.
345
00:15:41,132 --> 00:15:42,601
I mean,
you're already training him.
346
00:15:42,700 --> 00:15:44,302
- Yeah, only because I thought
getting a taste
347
00:15:44,401 --> 00:15:46,171
of what it felt like to help
people would be good for him,
348
00:15:46,270 --> 00:15:48,740
but it doesn't seem like
that's why he wants to do it.
349
00:15:48,840 --> 00:15:50,537
I mean, if he's bragging
to kids at school about it,
350
00:15:50,642 --> 00:15:53,779
then all of this,
it's just about recognition.
351
00:15:53,873 --> 00:15:56,515
- So we have one son who wants
to be treated specially
352
00:15:56,614 --> 00:15:57,883
and one who doesn't.
353
00:15:57,982 --> 00:16:00,719
- I think I can do something
about the latter.
354
00:16:02,121 --> 00:16:04,623
Ah, thanks.
355
00:16:04,722 --> 00:16:05,857
- Well, hey, man.
356
00:16:05,957 --> 00:16:07,526
I wasn't expecting
to see you here.
357
00:16:07,626 --> 00:16:08,794
[both chuckle]
358
00:16:08,893 --> 00:16:10,328
You want a quick tour,
359
00:16:10,428 --> 00:16:12,163
see what Jon's been up to
these past few months?
360
00:16:12,263 --> 00:16:15,967
- Actually, I was wondering
if we could speak in private.
361
00:16:16,867 --> 00:16:20,005
- Uh, yeah, man. Sure.
362
00:16:20,100 --> 00:16:21,640
Come on over.
363
00:16:25,543 --> 00:16:27,145
Hey, man, look.
364
00:16:27,244 --> 00:16:28,947
I hope this goes
without saying,
365
00:16:29,046 --> 00:16:32,884
but whatever Superman needs,
366
00:16:32,984 --> 00:16:34,119
all you gotta do is ask.
367
00:16:34,219 --> 00:16:34,986
- Oh, thanks.
368
00:16:35,086 --> 00:16:37,556
That's sort of why I'm here.
369
00:16:37,655 --> 00:16:38,990
I could really use a favor.
370
00:16:39,091 --> 00:16:40,892
- Yeah.
371
00:16:40,992 --> 00:16:42,961
- It'd be great if when
Jon's here working for you,
372
00:16:43,061 --> 00:16:46,532
if you could forget who I am.
373
00:16:46,631 --> 00:16:48,099
- You want to run that
by me again?
374
00:16:48,199 --> 00:16:49,701
- I'm just wondering
if maybe you've been
375
00:16:49,801 --> 00:16:53,471
treating him differently
because of me?
376
00:16:53,571 --> 00:16:55,006
- Jon said that?
377
00:16:55,106 --> 00:16:56,875
- Jon's the kind of kid
who wants to earn his own spot,
378
00:16:56,974 --> 00:16:58,409
you know, be judged
on his efforts
379
00:16:58,510 --> 00:17:01,379
and no one else's,
especially mine.
380
00:17:02,780 --> 00:17:05,884
- Yeah, point taken.
I'll--I'll handle it.
381
00:17:05,984 --> 00:17:08,253
- Thanks.
Lois and I really appreciate
382
00:17:08,353 --> 00:17:09,420
what you're doing, Kyle.
383
00:17:09,520 --> 00:17:11,857
Jon loves being here.
384
00:17:11,956 --> 00:17:14,459
- I'm just--
I'm happy I can help.
385
00:17:14,559 --> 00:17:16,728
- Right.
386
00:17:16,828 --> 00:17:19,565
I'll let you get back to it.
387
00:17:19,664 --> 00:17:22,568
[soft dramatic music]
388
00:17:22,667 --> 00:17:25,504
♪ ♪
389
00:17:25,603 --> 00:17:27,606
- Hi. You've reached Lana.
390
00:17:27,705 --> 00:17:29,174
Leave a message.[line beeps]
391
00:17:29,273 --> 00:17:32,010
- Mom, where are you?
I'm gonna be late.
392
00:17:32,110 --> 00:17:33,640
Finally.
393
00:17:33,745 --> 00:17:34,780
- I just have to pee
real quick.
394
00:17:34,879 --> 00:17:35,914
- What took you so long?
395
00:17:36,014 --> 00:17:37,182
- I had to stop by
the "Gazette."
396
00:17:37,281 --> 00:17:38,917
- Why were you
at the "Gazette"?
397
00:17:39,017 --> 00:17:40,919
- Because I had to speak
to Clark and Lois about Jordan.
398
00:17:41,018 --> 00:17:42,554
- What?
- Honey, what he's doing
399
00:17:42,654 --> 00:17:43,922
is dangerous, all right?
400
00:17:44,021 --> 00:17:45,652
They've already published
an article about him
401
00:17:45,756 --> 00:17:47,292
in the "Daily Planet."
402
00:17:47,392 --> 00:17:48,494
- [sighs]
403
00:17:48,593 --> 00:17:49,695
Now he's gonna know I told you.
404
00:17:49,794 --> 00:17:51,563
- Yeah, well, I'm sorry,
but this is
405
00:17:51,662 --> 00:17:53,565
way more important
than his feelings.
406
00:17:53,664 --> 00:17:55,400
- Yeah, and apparently mine.
407
00:17:55,500 --> 00:17:56,535
- Sarah.
408
00:17:56,635 --> 00:17:57,636
- Don't worry about driving me.
409
00:17:57,735 --> 00:17:59,070
I'll walk.
410
00:17:59,170 --> 00:18:01,072
[door slams]
- [sighs]
411
00:18:07,011 --> 00:18:10,381
- Otis and his boy
sure did a number on you.
412
00:18:10,481 --> 00:18:12,484
Maybe next time,
don't go making demands
413
00:18:12,583 --> 00:18:14,653
your ass can't back up.
414
00:18:14,753 --> 00:18:17,756
- He has something I want.
415
00:18:17,855 --> 00:18:19,290
You're gonna help me get it.
416
00:18:19,390 --> 00:18:21,760
- Well, if you've come here
to bribe me,
417
00:18:21,859 --> 00:18:24,229
then I'm all ears.
418
00:18:24,328 --> 00:18:26,965
- I'm not gonna
pay you anything.
419
00:18:27,065 --> 00:18:29,167
- Then I think we're done here.
420
00:18:29,267 --> 00:18:31,698
- I'm here
to make you an offer.
421
00:18:31,803 --> 00:18:34,701
[ominous music]
422
00:18:34,806 --> 00:18:37,576
♪ ♪
423
00:18:37,676 --> 00:18:41,547
Call this number.
424
00:18:41,646 --> 00:18:45,617
What happens next is up to you,
425
00:18:45,717 --> 00:18:49,187
but your time is running out.
426
00:18:49,288 --> 00:18:56,294
♪ ♪
427
00:19:03,968 --> 00:19:05,904
- That's my home number.
428
00:19:09,541 --> 00:19:12,343
[line beeping]
429
00:19:12,438 --> 00:19:14,079
- Dad. Dad, help me.
430
00:19:14,173 --> 00:19:15,881
They're gonna kill meif you don't do what he says.
431
00:19:15,980 --> 00:19:17,983
- Jeffrey, who's there?
432
00:19:18,082 --> 00:19:20,285
Where's your mother?
- The men took her.
433
00:19:20,384 --> 00:19:23,221
She was screaming,but then it stopped.
434
00:19:23,320 --> 00:19:25,957
Dad, please. I'm scared.
- Jeffrey, stay strong, son.
435
00:19:26,057 --> 00:19:30,228
I'm gonna get--
[line trilling]
436
00:19:30,327 --> 00:19:35,000
- Those men,
they'll wait five minutes.
437
00:19:35,100 --> 00:19:38,203
[dramatic music]
438
00:19:38,298 --> 00:19:43,208
♪ ♪
439
00:19:43,308 --> 00:19:44,309
- Okay.
440
00:19:44,409 --> 00:19:46,645
- Now,
441
00:19:46,744 --> 00:19:47,913
let me explain to you
442
00:19:48,012 --> 00:19:51,082
how things are gonna work
around here.
443
00:19:53,018 --> 00:19:53,952
444
00:19:55,345 --> 00:19:58,215
[soft dramatic music]
445
00:19:58,309 --> 00:19:59,517
- Sorry it's come to this.
446
00:19:59,616 --> 00:20:00,784
When I gave Jordan that suit,
447
00:20:00,884 --> 00:20:02,353
I honestly thought
he was ready.
448
00:20:02,447 --> 00:20:03,787
- When he is,
he can have it back.
449
00:20:03,886 --> 00:20:06,585
- I'll keep it someplace safe
until then.
450
00:20:06,689 --> 00:20:08,659
[phone chiming]
- Hey, Janet?
451
00:20:08,758 --> 00:20:11,161
- You need to shut this down.
452
00:20:11,261 --> 00:20:12,530
- What?
453
00:20:12,629 --> 00:20:13,964
No, of course
I didn't know that.
454
00:20:14,064 --> 00:20:16,066
When?
455
00:20:16,165 --> 00:20:19,303
Okay.
Okay, thanks for the heads up.
456
00:20:19,402 --> 00:20:22,039
- What'd Jordan do now?
- This wasn't about him.
457
00:20:22,138 --> 00:20:24,642
Turns out Luthor was released
from prison this morning.
458
00:20:24,741 --> 00:20:27,210
- Why the hell didn't that
warden give you the heads-up?
459
00:20:27,309 --> 00:20:29,913
- I don't know, but apparently
the press is already gathering
460
00:20:30,013 --> 00:20:31,715
in front of LuthorCorp.
461
00:20:31,815 --> 00:20:33,150
They're expecting him
to arrive any minute.
462
00:20:33,249 --> 00:20:34,418
We should go.
463
00:20:34,518 --> 00:20:35,853
- Babe, I'm not gonna
fly you to Metropolis
464
00:20:35,952 --> 00:20:37,321
in your condition.
- I agree.
465
00:20:37,420 --> 00:20:39,723
Besides, you'd just be
giving Luthor what he wants:
466
00:20:39,822 --> 00:20:41,058
a villain to his story.
467
00:20:41,158 --> 00:20:42,960
- Dad, I can't hide from this.
468
00:20:43,059 --> 00:20:45,262
It was my story that helped
send Luthor to prison.
469
00:20:45,362 --> 00:20:46,797
I have to face it
at some point.
470
00:20:46,896 --> 00:20:48,499
- Yeah, and you will,
just not today.
471
00:20:48,598 --> 00:20:49,628
- Let me know what happens.
472
00:20:49,732 --> 00:20:50,834
I'm gonna go see what I can do
473
00:20:50,933 --> 00:20:52,436
about this other
little problem.
474
00:20:52,535 --> 00:20:55,439
[tense music]
475
00:20:55,538 --> 00:21:00,911
♪ ♪
476
00:21:01,010 --> 00:21:03,614
- What the hell?
- Hey! Hey!
477
00:21:03,713 --> 00:21:06,645
[all shouting]
478
00:21:06,749 --> 00:21:13,957
♪ ♪
479
00:21:22,832 --> 00:21:24,234
- As promised.
480
00:21:28,438 --> 00:21:29,607
[razor buzzing]
481
00:21:29,706 --> 00:21:32,343
- Think I should
tell my men to stop?
482
00:21:32,442 --> 00:21:35,879
[all shouting]
483
00:21:37,180 --> 00:21:39,116
- No.
484
00:21:39,216 --> 00:21:41,184
We're gonna be here awhile.
485
00:21:41,284 --> 00:21:43,987
[all shouting]
486
00:21:44,087 --> 00:21:47,190
[intense rock music]
487
00:21:47,290 --> 00:21:52,691
♪ ♪
488
00:21:53,396 --> 00:21:56,634
[thunder rumbling]
489
00:21:56,733 --> 00:21:59,637
[ominous music]
490
00:21:59,735 --> 00:22:01,238
♪ ♪
491
00:22:06,876 --> 00:22:09,246
- You wanted to speak to me?
492
00:22:12,449 --> 00:22:13,651
Is everything okay?
493
00:22:13,750 --> 00:22:15,919
- I spoke to your dad
a bit ago.
494
00:22:16,019 --> 00:22:17,621
He seemed to think
you're getting
495
00:22:17,720 --> 00:22:19,623
special treatment from me.
496
00:22:19,722 --> 00:22:22,059
- Wait, what?
That's not what I said.
497
00:22:22,158 --> 00:22:24,462
- Look, no one's
in trouble here.
498
00:22:24,560 --> 00:22:26,725
And maybe I did treat you
a little bit different
499
00:22:26,830 --> 00:22:28,532
after everything I learned.
500
00:22:28,631 --> 00:22:31,001
That's on me.
Just know from here on out,
501
00:22:31,101 --> 00:22:34,037
that that won't happen again.
502
00:22:34,136 --> 00:22:35,973
All right?
You have my word on that.
503
00:22:36,072 --> 00:22:38,842
- Okay, but I didn't say that.
504
00:22:38,942 --> 00:22:41,412
- But the thing is, see,
everything that happens here
505
00:22:41,511 --> 00:22:43,814
is my responsibility.
506
00:22:43,908 --> 00:22:45,649
Now, I understand
why you went to your dad.
507
00:22:45,749 --> 00:22:49,687
I get that, but you should have
come to me first.
508
00:22:49,785 --> 00:22:52,022
- I promise, I didn't
go and tell him.
509
00:22:52,121 --> 00:22:55,158
He heard me talking
and sort of just ran with it.
510
00:22:55,258 --> 00:22:57,728
- Okay, well, from my end,
511
00:22:57,827 --> 00:23:00,197
I just think we need
to keep things in-house.
512
00:23:00,297 --> 00:23:02,232
All right,
so you got a problem,
513
00:23:02,331 --> 00:23:05,268
we'll handle it
right here at the station.
514
00:23:05,368 --> 00:23:06,269
Copy?
515
00:23:06,369 --> 00:23:08,572
- Yes, sir.
516
00:23:08,671 --> 00:23:10,207
- Okay.
517
00:23:12,875 --> 00:23:14,077
- [indistinct]
518
00:23:14,176 --> 00:23:16,880
- Yeah, okay,
just keep me posted.
519
00:23:16,980 --> 00:23:19,016
No sign of him yet.
520
00:23:19,115 --> 00:23:20,518
- Any word
from inside LuthorCorp?
521
00:23:20,617 --> 00:23:22,586
- Nothing, but Janet said
that people there seemed
522
00:23:22,685 --> 00:23:25,956
surprised that he'd been
released this morning.
523
00:23:26,055 --> 00:23:28,559
Why would he keep that
a secret?
524
00:23:28,658 --> 00:23:29,760
- Dramatic effect?
525
00:23:29,859 --> 00:23:31,429
Build up the hype?
526
00:23:31,528 --> 00:23:34,698
- That's not really
his style, though.
527
00:23:34,797 --> 00:23:37,935
[thunder rumbling]
528
00:23:40,637 --> 00:23:44,375
[bell jingles]
529
00:23:44,474 --> 00:23:46,444
- Sit wherever you want.
530
00:23:46,543 --> 00:23:48,979
- Why'd you send your mom
to talk to my parents?
531
00:23:49,078 --> 00:23:52,015
- I didn't send her.
She just went.
532
00:23:52,114 --> 00:23:53,551
- Now I've been grounded
from, you know...
533
00:23:53,650 --> 00:23:56,554
- I'm sorry,
but that's not really my fault.
534
00:23:59,489 --> 00:24:01,359
- Kind of is, though.
535
00:24:01,458 --> 00:24:03,327
- Hey, I kept your secret,
okay?
536
00:24:03,426 --> 00:24:04,962
Could you try
and at least not make that
537
00:24:05,061 --> 00:24:06,664
harder than it already is?
538
00:24:06,762 --> 00:24:08,265
- Sorry for saving your life.
539
00:24:08,364 --> 00:24:09,933
- Which I've tried thanking you
for multiple times,
540
00:24:10,033 --> 00:24:11,402
but every time,
you get all weird about it.
541
00:24:11,501 --> 00:24:13,437
And it's fine, whatever,
but maybe stop bragging
542
00:24:13,537 --> 00:24:15,673
about Smallville's
new superhero.
543
00:24:15,772 --> 00:24:17,074
- I was sticking up for Junior.
544
00:24:17,174 --> 00:24:18,141
- You hate Junior.
545
00:24:18,241 --> 00:24:19,377
You just couldn't resist
546
00:24:19,475 --> 00:24:21,044
talking about
how awesome you are.
547
00:24:21,144 --> 00:24:22,646
- It wasn't like that.
548
00:24:22,745 --> 00:24:24,315
- All I know is, that accident
almost ruined my life.
549
00:24:24,414 --> 00:24:26,049
And I'm trying
to make things better,
550
00:24:26,148 --> 00:24:28,419
and it feels like
you're trying to drag me down.
551
00:24:28,518 --> 00:24:30,187
- Wow. All right.
552
00:24:30,286 --> 00:24:32,590
You know, it's impressive how
you made this all about you.
553
00:24:32,683 --> 00:24:34,658
- It is about me. It's my life.
554
00:24:34,758 --> 00:24:37,795
And you're not helping,
so can you just stay out of it?
555
00:24:37,894 --> 00:24:40,931
[tornado siren blaring]
556
00:24:41,030 --> 00:24:42,833
- That's a tornado warning.
557
00:24:42,933 --> 00:24:45,836
[wind howling]
558
00:24:45,936 --> 00:24:48,839
[thunder crackling]
559
00:24:48,939 --> 00:24:51,842
[ominous music]
560
00:24:51,942 --> 00:24:56,980
♪ ♪
561
00:24:57,079 --> 00:24:59,149
[shutters slam]
[wind howling]
562
00:24:59,249 --> 00:25:01,385
- Take cover in the basement.
563
00:25:02,952 --> 00:25:05,856
[indistinct shouting]
564
00:25:05,956 --> 00:25:11,462
♪ ♪
565
00:25:11,561 --> 00:25:13,230
- Okay, everybody away
from the windows, now.
566
00:25:13,329 --> 00:25:14,765
Come on, come on, come on.
Come on.
567
00:25:14,864 --> 00:25:16,199
Get away from the windows.
568
00:25:16,300 --> 00:25:18,502
Come on. Go, go, go, go, go.
569
00:25:33,117 --> 00:25:36,186
[tires squeal]
570
00:25:38,554 --> 00:25:41,024
[people screaming]
571
00:25:43,793 --> 00:25:44,923
[screaming]
572
00:25:45,028 --> 00:25:46,330
- Hey! Hey!
573
00:25:46,429 --> 00:25:48,732
Get to the underpass
and lay down.
574
00:25:48,832 --> 00:25:50,401
Go! Go!
575
00:25:50,500 --> 00:25:52,870
Underneath!
Underneath and lay down!
576
00:25:52,969 --> 00:25:55,606
Hurry, hurry!
577
00:25:55,705 --> 00:25:58,842
Everybody down! Get down!
578
00:25:58,941 --> 00:26:01,845
[suspenseful music]
579
00:26:01,945 --> 00:26:09,152
♪ ♪
580
00:26:19,796 --> 00:26:22,099
Get down low!
581
00:26:22,198 --> 00:26:29,407
♪ ♪
582
00:26:34,210 --> 00:26:38,115
[whooshing]
583
00:26:46,790 --> 00:26:47,986
- You shouldn't be here.
584
00:26:48,091 --> 00:26:49,226
- I can help you.
585
00:26:49,326 --> 00:26:50,861
- I don't need your help.
586
00:26:50,961 --> 00:26:53,464
Go home, Jordan.
587
00:27:06,576 --> 00:27:08,178
- Guys, get away
from the window!
588
00:27:08,278 --> 00:27:10,180
Go under the desk. Hurry.
589
00:27:10,280 --> 00:27:17,488
♪ ♪
590
00:27:20,885 --> 00:27:22,225
- Come on, let's move out!
591
00:27:22,326 --> 00:27:26,129
[indistinct shouting]
592
00:27:28,532 --> 00:27:31,201
- Get down low!
Get down low!
593
00:27:31,301 --> 00:27:32,703
Down! Get down!
594
00:28:04,134 --> 00:28:05,869
[all cheering]
595
00:28:05,969 --> 00:28:07,405
- Thank you!
596
00:28:07,503 --> 00:28:10,708
[all chattering excitedly]
597
00:28:12,542 --> 00:28:15,446
[camera shutters clicking]
598
00:28:15,545 --> 00:28:18,649
[soft dramatic music]
599
00:28:18,748 --> 00:28:25,623
♪ ♪
600
00:28:29,692 --> 00:28:32,363
- Thank you. Can I get
a picture with you too?
601
00:28:32,462 --> 00:28:35,366
[all chattering excitedly]
602
00:28:40,337 --> 00:28:41,238
603
00:28:42,663 --> 00:28:44,099
- It's damn near everywhere.
604
00:28:44,198 --> 00:28:46,301
We may have stood a chance
before, but now with footage?
605
00:28:46,400 --> 00:28:48,070
By morning,
the whole world's gonna know
606
00:28:48,170 --> 00:28:50,639
you exist, kiddo.
607
00:28:50,738 --> 00:28:53,508
- You completely disobeyed me.
608
00:28:53,602 --> 00:28:54,709
- I was just trying to help.
609
00:28:54,803 --> 00:28:56,178
- I told you
I didn't need your help.
610
00:28:56,277 --> 00:28:59,181
- On top of that,
why didn't you just fly away?
611
00:28:59,281 --> 00:29:00,549
You could have disappeared
612
00:29:00,648 --> 00:29:02,451
before anyone realized
you were there.
613
00:29:02,550 --> 00:29:04,353
- I don't know.
- You don't know?
614
00:29:04,452 --> 00:29:06,788
You landed
right in front of them.
615
00:29:06,888 --> 00:29:08,290
- I saved their lives.
616
00:29:08,389 --> 00:29:10,192
- That's--that's not the point!
- Yes, it is.
617
00:29:10,291 --> 00:29:12,394
- So after everything
we talked about,
618
00:29:12,493 --> 00:29:15,063
after everything
we warned you would happen
619
00:29:15,162 --> 00:29:17,065
if the world found out
you existed right now,
620
00:29:17,165 --> 00:29:20,135
you what, you just forgot?
621
00:29:20,235 --> 00:29:22,871
- I didn't forget, mom.
622
00:29:22,971 --> 00:29:24,339
I just didn't care.
623
00:29:24,439 --> 00:29:26,007
- Well, you better
start caring.
624
00:29:26,107 --> 00:29:28,009
- Why?
Because you're telling me to?
625
00:29:28,109 --> 00:29:29,511
- We are your parents.
626
00:29:29,611 --> 00:29:30,779
- So what?
627
00:29:30,879 --> 00:29:32,514
All your rules,
628
00:29:32,614 --> 00:29:35,484
hiding who I am,
telling me who I should be,
629
00:29:35,583 --> 00:29:37,018
I can't do it anymore.
630
00:29:37,118 --> 00:29:38,520
- As long as you live
under this roof,
631
00:29:38,619 --> 00:29:40,950
you will do what your mother
and I tell you to do.
632
00:29:41,056 --> 00:29:42,591
- Whatever.
- Jordan!
633
00:29:42,691 --> 00:29:43,925
Hey!
634
00:29:44,025 --> 00:29:46,928
[dark music]
635
00:29:47,029 --> 00:29:53,935
♪ ♪
636
00:29:54,036 --> 00:29:56,105
You go up to your room,
637
00:29:56,204 --> 00:29:58,540
and you do not come out
until we tell you to.
638
00:30:00,641 --> 00:30:03,212
And don't you ever
do that to me again.
639
00:30:09,084 --> 00:30:10,585
- You gotta rein him in.
640
00:30:10,685 --> 00:30:13,222
He's not as careful
as you are, Clark.
641
00:30:13,321 --> 00:30:15,790
People see him
around town enough,
642
00:30:15,890 --> 00:30:17,726
track his flight paths,
643
00:30:17,825 --> 00:30:20,929
someone's gonna put
two and two together.
644
00:30:21,029 --> 00:30:28,237
♪ ♪
645
00:30:38,780 --> 00:30:40,615
[bell jingles]
646
00:30:40,716 --> 00:30:42,317
- Did you see it?
647
00:30:42,417 --> 00:30:44,052
- It was a tornado.
The whole town saw it.
648
00:30:44,152 --> 00:30:46,888
- I mean the footage
of who stopped it.
649
00:30:46,988 --> 00:30:47,922
Look.
650
00:30:48,022 --> 00:30:51,726
[excited chattering]
651
00:30:51,827 --> 00:30:54,163
This proves I was right.
652
00:30:54,256 --> 00:30:57,026
- Yeah, I guess that looks
like the person you described.
653
00:30:57,132 --> 00:30:58,800
- You guess?
654
00:30:58,900 --> 00:31:00,202
Why are you acting like this?
655
00:31:00,302 --> 00:31:03,205
I know you saw him.
656
00:31:03,305 --> 00:31:05,707
Sarah, this is the guy
who saved us, all right?
657
00:31:05,808 --> 00:31:07,109
This is him.
658
00:31:07,208 --> 00:31:08,910
Don't you get it?
- Get what?
659
00:31:09,009 --> 00:31:10,745
- It's the second time
he's shown up in Smallville,
660
00:31:10,845 --> 00:31:13,148
which means
he probably lives here.
661
00:31:13,247 --> 00:31:14,516
We might even know him.
662
00:31:14,617 --> 00:31:21,623
♪ ♪
663
00:31:25,860 --> 00:31:27,596
[knock at door]
664
00:31:27,696 --> 00:31:28,863
- Yeah?
665
00:31:28,963 --> 00:31:31,433
- Yo.
666
00:31:31,527 --> 00:31:32,667
What's up?
667
00:31:32,766 --> 00:31:34,803
- Sick of all this crap
from Mom and Dad.
668
00:31:34,903 --> 00:31:36,271
- Yeah.
669
00:31:36,371 --> 00:31:37,806
Nobody knows that
more than I do.
670
00:31:37,905 --> 00:31:39,774
- Whatever, at least they don't
treat you like a baby
671
00:31:39,875 --> 00:31:40,775
all the time.
672
00:31:40,876 --> 00:31:43,378
- Oh, really?
673
00:31:43,478 --> 00:31:45,214
Then why'd Dad have to talk
to Mr. Cushing
674
00:31:45,313 --> 00:31:47,077
about how he was going easy
on me?
675
00:31:47,182 --> 00:31:48,517
- Seriously?
676
00:31:48,616 --> 00:31:49,984
- Yeah, he thinks
I'm some Zoomer crybaby
677
00:31:50,084 --> 00:31:51,986
that he can't trust anymore.
678
00:31:52,087 --> 00:31:53,822
So you're not the only one.
679
00:31:57,925 --> 00:31:59,994
Best of three?
- Sure.
680
00:32:00,095 --> 00:32:03,832
[soft music]
681
00:32:03,931 --> 00:32:08,303
- Yo, I gotta say, seeing you
and Dad take on that tornado
682
00:32:08,403 --> 00:32:09,871
looked pretty badass.
683
00:32:09,971 --> 00:32:11,306
- You saw that?
684
00:32:11,406 --> 00:32:13,808
- I had a decent view
from the firehouse.
685
00:32:13,907 --> 00:32:17,546
What's the inside of a twister
look like, anyway?
686
00:32:18,712 --> 00:32:22,517
- If he's not gonna stop
using his powers,
687
00:32:22,617 --> 00:32:24,419
we need to keep him busy
doing something else.
688
00:32:24,519 --> 00:32:27,322
- The more we push back,
the more he's gonna defy us.
689
00:32:27,421 --> 00:32:30,592
He's just at that stage
right now.
690
00:32:30,691 --> 00:32:33,095
- Lex ever show up
at LuthorCorp?
691
00:32:33,194 --> 00:32:34,929
- Doesn't look like it.
692
00:32:35,030 --> 00:32:37,232
Any idea where he went?
693
00:32:40,602 --> 00:32:44,206
[high-pitched warbling]
694
00:32:44,305 --> 00:32:47,276
- He's here.
- What?
695
00:32:47,375 --> 00:32:49,478
[tense music]
696
00:32:49,577 --> 00:32:52,681
Like I said, I was gonna have
to face him at some point.
697
00:32:52,780 --> 00:32:55,817
Guess now is
as good a time as any.
698
00:32:55,918 --> 00:32:59,354
♪ ♪
699
00:32:59,454 --> 00:33:01,523
- Been a long time.
700
00:33:02,391 --> 00:33:03,325
701
00:33:05,250 --> 00:33:08,522
- I see you managed to keep
your release a secret.
702
00:33:08,620 --> 00:33:11,158
- Warden Ellis made
a few calls.
703
00:33:13,827 --> 00:33:16,030
Helps having powerful friends.
704
00:33:18,364 --> 00:33:21,435
Farm out in the country.
705
00:33:23,870 --> 00:33:26,740
Not what I expected from you.
706
00:33:26,834 --> 00:33:30,878
A lot's changed
since I went away.
707
00:33:30,977 --> 00:33:33,780
You got pregnant,
708
00:33:33,880 --> 00:33:37,118
had kids.
709
00:33:37,216 --> 00:33:38,585
Twins are what, 16 now?
710
00:33:38,684 --> 00:33:42,056
- You and I are not
discussing my children.
711
00:33:42,154 --> 00:33:45,292
- What about your cancer?
712
00:33:45,391 --> 00:33:46,660
Is that off-limits too?
713
00:33:46,760 --> 00:33:49,563
- My doctors are optimistic.
714
00:33:49,663 --> 00:33:51,698
- Funny how that worked.
715
00:33:51,798 --> 00:33:55,036
You got sick,
716
00:33:55,135 --> 00:33:57,972
and your cancer led you
to Bruno Mannheim's wife
717
00:33:58,071 --> 00:33:59,941
and my acquittal.
718
00:34:00,040 --> 00:34:02,109
I should be grateful.
719
00:34:02,208 --> 00:34:05,146
- For what part, exactly?
720
00:34:05,244 --> 00:34:09,383
- You should have listened
to me in the first place.
721
00:34:09,482 --> 00:34:13,520
I always said I was innocent.
722
00:34:13,619 --> 00:34:16,090
- The evidence at the time
didn't support your story.
723
00:34:16,189 --> 00:34:18,125
- I guess times have changed.
724
00:34:18,224 --> 00:34:20,827
- What do you want?
725
00:34:20,922 --> 00:34:22,296
- You're gonna tell me
you're sorry.
726
00:34:22,394 --> 00:34:25,766
- Is that what you're here for?
An apology?
727
00:34:25,866 --> 00:34:26,968
Okay.
728
00:34:27,066 --> 00:34:28,635
I got it wrong, and I'm--
729
00:34:28,735 --> 00:34:31,772
- I was innocent!
730
00:34:31,871 --> 00:34:34,241
17 years of my life, gone!
731
00:34:34,340 --> 00:34:36,810
And you think I want words?
732
00:34:36,910 --> 00:34:39,680
My daughter, she was 14.
733
00:34:39,779 --> 00:34:42,316
Now she won't talk to me.
734
00:34:42,415 --> 00:34:44,485
Do you think
your words can fix that?
735
00:34:44,583 --> 00:34:47,254
- That's enough.
- Shut your mouth!
736
00:34:47,353 --> 00:34:50,257
Your words are
what put me away.
737
00:34:50,356 --> 00:34:55,129
What I want is to never have
to read your words again.
738
00:34:55,227 --> 00:34:57,431
- So what,
you're asking me to retire?
739
00:34:57,525 --> 00:34:59,033
- Not asking.
740
00:34:59,132 --> 00:35:02,369
I'm telling you
what needs to happen.
741
00:35:02,468 --> 00:35:07,208
How it happens,
I don't give a damn.
742
00:35:07,307 --> 00:35:09,243
[tense music]
743
00:35:09,341 --> 00:35:14,615
- I was wrong
about what happened to Moxie.
744
00:35:14,713 --> 00:35:16,817
But I wasn't wrong
about what you are.
745
00:35:16,915 --> 00:35:20,587
- It's easy to be brave
with Superman and the DOD
746
00:35:20,682 --> 00:35:21,855
watching out for you.
747
00:35:21,955 --> 00:35:24,625
- You need to leave.
748
00:35:24,724 --> 00:35:27,461
Now.
749
00:35:32,631 --> 00:35:35,769
- Well, looks like
my ride's here.
750
00:35:35,869 --> 00:35:38,873
- Don't ever come back.
751
00:35:38,971 --> 00:35:40,875
- Then you'd better retire.
752
00:35:40,974 --> 00:35:48,182
♪ ♪
753
00:35:52,418 --> 00:35:56,790
Tell Superman he's next.
754
00:35:56,890 --> 00:35:58,993
Right on time, Otis.
755
00:35:59,092 --> 00:36:06,300
♪ ♪
756
00:36:13,606 --> 00:36:16,710
[Bauhaus' "Dark Entries"]
757
00:36:16,810 --> 00:36:23,817
♪ ♪
758
00:36:49,008 --> 00:36:51,378
Sweep it up.
759
00:36:51,478 --> 00:36:54,481
♪ ♪
760
00:36:54,580 --> 00:36:57,818
- ♪ Caressing,bent up to the jug again ♪
761
00:36:57,916 --> 00:37:01,055
♪ With sheaths and pillsinvading all those stills ♪
762
00:37:01,152 --> 00:37:03,724
♪ In a hovel of a bed,I will scream in vain ♪
763
00:37:03,823 --> 00:37:05,426
- [muffled]
Any requests for the kitchen?
764
00:37:05,524 --> 00:37:07,128
- ♪ Leave me with some pain ♪
765
00:37:07,226 --> 00:37:10,164
♪ ♪
766
00:37:10,262 --> 00:37:11,365
Something not right?
767
00:37:11,464 --> 00:37:12,599
- ♪ Went walking through ♪
768
00:37:12,698 --> 00:37:14,268
♪ This city's neon lights ♪
769
00:37:14,367 --> 00:37:15,802
♪ In fear of disguising
770
00:37:15,901 --> 00:37:17,671
♪ My warping seethingpressure lines ♪
771
00:37:17,769 --> 00:37:20,942
♪ Among confidant heirs,intangible of price ♪
772
00:37:21,040 --> 00:37:22,643
♪ Dark entries ♪
773
00:37:22,737 --> 00:37:25,146
♪ ♪
774
00:37:25,244 --> 00:37:28,049
- Just needed to adjust
my chair.
775
00:37:28,147 --> 00:37:29,850
I'll have my usual.
776
00:37:29,950 --> 00:37:31,252
- Should be out in 20.
777
00:37:31,350 --> 00:37:32,453
♪ ♪
778
00:37:32,551 --> 00:37:34,155
- ♪ Dark entries ♪
779
00:37:34,253 --> 00:37:38,292
♪ ♪
780
00:37:38,390 --> 00:37:39,826
♪ Dark entries ♪
781
00:37:39,926 --> 00:37:46,934
♪ ♪
782
00:37:56,275 --> 00:37:57,811
- Did you find Dr. Hook?
783
00:37:57,910 --> 00:38:00,814
[ominous music]
784
00:38:00,914 --> 00:38:06,620
♪ ♪
785
00:38:06,720 --> 00:38:07,989
And Orr was telling the truth
786
00:38:08,087 --> 00:38:10,124
about what he was doing
for Mannheim?
787
00:38:10,223 --> 00:38:12,393
- The doctor confirmed it.
788
00:38:12,492 --> 00:38:17,231
That thing down there,
it's alive.
789
00:38:17,330 --> 00:38:20,234
- I want to see it for myself.
790
00:38:20,333 --> 00:38:27,541
♪ ♪
791
00:38:34,814 --> 00:38:36,984
- Hey.
792
00:38:37,083 --> 00:38:39,253
Sorry about earlier.
793
00:38:39,346 --> 00:38:40,888
- It doesn't matter
now that Superboy
794
00:38:40,987 --> 00:38:42,284
is trending online.
795
00:38:42,389 --> 00:38:44,758
- I saw that.
796
00:38:44,856 --> 00:38:46,727
- You know, Junior came by
Vicky May's today
797
00:38:46,826 --> 00:38:48,462
and basically called me a liar.
798
00:38:48,561 --> 00:38:50,264
And for what,
so that Jordan could
799
00:38:50,363 --> 00:38:51,999
feel like a hero
for half a second?
800
00:38:52,098 --> 00:38:54,501
- I know it's complicated,
801
00:38:54,600 --> 00:38:57,604
but we agreed to keep
the Kents' secret.
802
00:38:57,704 --> 00:39:00,107
- I'm just so over it all.
803
00:39:00,206 --> 00:39:05,146
- Hey, if you could do anything
right now, what would it be?
804
00:39:05,245 --> 00:39:07,248
- Get a tattoo?
- Yeah, no.
805
00:39:07,346 --> 00:39:10,051
Something that's
actually possible.
806
00:39:14,687 --> 00:39:16,590
- Kind of want to dye my hair.
807
00:39:16,688 --> 00:39:19,226
- Sweetie, everywhere's closed
right now.
808
00:39:19,325 --> 00:39:20,794
- Then you do it.
809
00:39:20,893 --> 00:39:22,864
Come on, you used to color
my hair all the time.
810
00:39:22,963 --> 00:39:25,299
- That was years ago.
- So?
811
00:39:25,398 --> 00:39:28,870
Kind of want to just put
this version of me in the past.
812
00:39:28,969 --> 00:39:31,405
No more Jordan,
no more secrets.
813
00:39:31,505 --> 00:39:33,540
- Okay.
814
00:39:33,640 --> 00:39:35,842
Let me go see what I got.
815
00:39:41,046 --> 00:39:42,984
- I'm obviously not
quitting the "Gazette."
816
00:39:43,082 --> 00:39:44,346
- Of course you're not.
817
00:39:44,450 --> 00:39:48,289
- Which means he's going
to come back here.
818
00:39:48,387 --> 00:39:50,291
- Jordan told me
what Luthor said.
819
00:39:50,384 --> 00:39:51,425
- You know,
you really shouldn't be
820
00:39:51,525 --> 00:39:52,927
listening in on us.
821
00:39:53,025 --> 00:39:54,428
- No, except maybe when
someone is threatening
822
00:39:54,528 --> 00:39:55,897
to kill our parents?
823
00:39:55,995 --> 00:39:58,565
- That's not
what he said, exactly.
824
00:39:58,664 --> 00:40:00,467
- Well, it sure sounded
like it.
825
00:40:00,566 --> 00:40:02,536
- Listen, we knew Luthor was
gonna be a problem
826
00:40:02,635 --> 00:40:03,971
once he was released.
827
00:40:04,070 --> 00:40:07,274
What's important now
is that we're ready for...
828
00:40:07,373 --> 00:40:08,876
whatever he's planning.
829
00:40:08,975 --> 00:40:11,112
- Okay.
830
00:40:11,210 --> 00:40:12,613
Any idea what that may be?
831
00:40:12,712 --> 00:40:15,950
[ominous music]
832
00:40:16,049 --> 00:40:23,057
♪ ♪
833
00:40:35,967 --> 00:40:39,073
- Bruno had ambition,
I'll give him that.
834
00:40:39,172 --> 00:40:42,109
[clattering]
835
00:40:42,208 --> 00:40:43,444
Be ready.
836
00:40:43,543 --> 00:40:50,751
♪ ♪
837
00:41:06,032 --> 00:41:09,536
- [crunching]
838
00:41:11,972 --> 00:41:15,809
[growls]
[rat squealing]
839
00:41:24,750 --> 00:41:27,154
- How do you want to approach?
840
00:41:31,257 --> 00:41:33,727
- [growling]
841
00:41:33,826 --> 00:41:36,931
- [screaming]
- [snarling]
842
00:41:37,030 --> 00:41:44,038
♪ ♪
843
00:41:56,808 --> 00:42:03,816
♪ ♪
844
00:42:14,092 --> 00:42:16,829
- Greg, move your head.
59794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.