Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,311 --> 00:00:05,414
- Previouslyon "Superman and Lois"...
2
00:00:05,513 --> 00:00:07,150
- We didn't need your help.
3
00:00:07,243 --> 00:00:08,351
- He and the otherfirefighters found ice
4
00:00:08,449 --> 00:00:10,014
inside the store.
5
00:00:10,117 --> 00:00:11,520
Mr. Cushing said that thisis not the first time
6
00:00:11,619 --> 00:00:13,122
that something like this
has happened.
7
00:00:13,221 --> 00:00:15,458
Congratulations, Superboy.
They're onto you.
8
00:00:15,557 --> 00:00:17,360
- I think we put Lex Luthor
in prison
9
00:00:17,458 --> 00:00:18,793
for a crimehe didn't commit.
10
00:00:18,893 --> 00:00:21,829
These victims,Intergang, Boss Moxie--
11
00:00:21,930 --> 00:00:24,633
Lex Luthor didn't kill them.
12
00:00:24,733 --> 00:00:26,269
- [screaming]
13
00:00:26,367 --> 00:00:27,971
- She's contained.
14
00:00:28,069 --> 00:00:30,473
That'll keep her powersfrom working while she's here.
15
00:00:30,572 --> 00:00:33,409
I think it's time that I show
you what I've been working on.
16
00:00:33,508 --> 00:00:35,011
Ever sinceyour mom's cancer returned...
17
00:00:35,110 --> 00:00:36,512
- Is that Superman?
18
00:00:36,610 --> 00:00:38,381
- It's the Superman
of the Inverse World, son.
19
00:00:38,480 --> 00:00:41,717
It's how I found
the cure to save your mom.
20
00:00:43,250 --> 00:00:45,521
[dramatic music]
21
00:00:45,619 --> 00:00:50,293
- Breast cancer has beenthe fight of my life.
22
00:00:51,726 --> 00:00:53,796
And finally,this part of it,
23
00:00:53,895 --> 00:00:56,764
the chemotherapy,
24
00:00:56,865 --> 00:00:58,501
is over.
25
00:01:00,802 --> 00:01:01,971
- You did it.
26
00:01:02,070 --> 00:01:03,907
- We did it.
27
00:01:04,005 --> 00:01:05,441
But like everything in life,
28
00:01:05,540 --> 00:01:08,011
this journey has notjust been about me.
29
00:01:08,110 --> 00:01:10,613
Cancer affectsmany more people
30
00:01:10,711 --> 00:01:13,077
than just the oneswho have it.
31
00:01:13,181 --> 00:01:15,884
It has affectedeveryone I love,
32
00:01:15,984 --> 00:01:17,820
especially my family.
33
00:01:17,918 --> 00:01:21,023
But it's because of my family
that I'm standing here today.
34
00:01:21,122 --> 00:01:24,427
You gave me the strength...
35
00:01:25,927 --> 00:01:28,064
And you gave me the hope
36
00:01:28,162 --> 00:01:29,798
that I needed
37
00:01:29,898 --> 00:01:31,800
to see this day.
38
00:01:34,235 --> 00:01:35,738
And I love you all.
39
00:01:37,404 --> 00:01:38,807
Especially you.
40
00:01:42,410 --> 00:01:43,846
Screw cancer!
41
00:01:43,946 --> 00:01:45,748
all: Screw cancer!
42
00:01:45,847 --> 00:01:47,083
[bell ringing]
43
00:01:47,181 --> 00:01:50,853
[cheers and applause]
44
00:01:50,952 --> 00:01:58,161
♪ ♪
45
00:02:04,766 --> 00:02:05,935
- Okay,
46
00:02:06,034 --> 00:02:07,131
I think that's it.
47
00:02:07,235 --> 00:02:09,472
- Where's the Mannheim board?
48
00:02:09,570 --> 00:02:11,574
- [snaps fingers]
[whooshing]
49
00:02:12,373 --> 00:02:14,343
- Thanks, babe.
- Yeah.
50
00:02:17,545 --> 00:02:19,382
You still having
second thoughts?
51
00:02:19,480 --> 00:02:21,050
- I don't think
publishing that story
52
00:02:21,149 --> 00:02:22,785
was the right thing to do.
53
00:02:22,884 --> 00:02:24,287
- Well, after
the Henry Miller attack,
54
00:02:24,385 --> 00:02:25,388
we didn't have a choice.
55
00:02:25,487 --> 00:02:26,522
It put the pressure on Bruno.
56
00:02:26,621 --> 00:02:28,057
- But he still hasn't returned
57
00:02:28,156 --> 00:02:29,458
what he stole from the DOD.
58
00:02:29,557 --> 00:02:30,960
- If he wants to see
his wife, he will.
59
00:02:31,059 --> 00:02:32,461
- It's not right.
Peia's dying.
60
00:02:32,560 --> 00:02:33,796
- Hey, I don't like it either,
61
00:02:33,890 --> 00:02:35,159
but your dad won't budge.
62
00:02:35,263 --> 00:02:37,066
I mean, he barely agreed
to let Matteo visit.
63
00:02:37,165 --> 00:02:38,534
- Maybe he'll change his mind
64
00:02:38,633 --> 00:02:41,165
if I can get
a confession out of Peia.
65
00:02:41,269 --> 00:02:43,772
- She hasn't spoken a word
since the arrest.
66
00:02:43,871 --> 00:02:46,442
- She might to me,
and if nothing else,
67
00:02:46,540 --> 00:02:48,677
at least I can say
what I wanna say to her.
68
00:02:50,078 --> 00:02:52,281
You wanna come?
69
00:02:52,380 --> 00:02:54,217
- I think I'm gonna stay.
70
00:02:54,316 --> 00:02:56,552
I've hardly spent any time
with the boys lately.
71
00:02:56,650 --> 00:02:58,387
Feel like we could use
a good father-son hang.
72
00:02:58,486 --> 00:02:59,722
- That's a good idea.
73
00:02:59,822 --> 00:03:01,024
Do something fun.
74
00:03:01,122 --> 00:03:02,025
- Yeah.
75
00:03:02,123 --> 00:03:07,163
♪ ♪
76
00:03:07,261 --> 00:03:09,398
- Okay, what do you think?
77
00:03:09,497 --> 00:03:11,334
- You look pretty.
- I like the dress better.
78
00:03:11,433 --> 00:03:12,735
- Red's a power color.
79
00:03:12,834 --> 00:03:15,071
I want the governor
to see me as a leader.
80
00:03:15,170 --> 00:03:16,405
- You're the mayor, Mom.
81
00:03:16,504 --> 00:03:18,074
You're kind of
the leader by default.
82
00:03:18,173 --> 00:03:20,243
- Kerry Wexler is a big deal.
83
00:03:20,342 --> 00:03:22,645
I mean, a successful
businesswoman,
84
00:03:22,745 --> 00:03:23,980
a single mother.
85
00:03:24,078 --> 00:03:27,150
If I do this right, it could
lead to big things for us--
86
00:03:27,248 --> 00:03:28,484
state senator,
87
00:03:28,584 --> 00:03:30,653
maybe even Congress.
88
00:03:31,953 --> 00:03:33,456
Regardless,
89
00:03:33,555 --> 00:03:36,459
it's a chance for Smallville
to get some good press.
90
00:03:36,557 --> 00:03:39,795
- Uh, is the "Gazette"
covering the visit?
91
00:03:39,895 --> 00:03:41,864
- Yeah, Chrissy is.
92
00:03:41,963 --> 00:03:44,267
- That gonna be weird?
93
00:03:44,366 --> 00:03:46,230
The mayor's ex-husband's
new girlfriend
94
00:03:46,334 --> 00:03:47,636
just hanging around all day?
95
00:03:47,735 --> 00:03:49,405
- No, it's not like
their relationship's
96
00:03:49,504 --> 00:03:51,374
gonna come up.
It'll be fine.
97
00:03:51,473 --> 00:03:53,442
Okay, good to go?
98
00:03:53,541 --> 00:03:55,611
- Definitely.
- You're gonna kill it, Mom.
99
00:03:57,606 --> 00:04:00,149
- Mwah. Your abuela's gonna
come pick you up in an hour.
100
00:04:00,248 --> 00:04:01,517
What are you doing today?
101
00:04:01,615 --> 00:04:03,386
- I don't know,
probably just nothing.
102
00:04:03,485 --> 00:04:05,454
- All right, well,
text me if you go somewhere.
103
00:04:06,621 --> 00:04:07,957
[phone chimes and buzzes]
104
00:04:08,056 --> 00:04:14,897
♪ ♪
105
00:04:16,931 --> 00:04:19,068
- With this stall
in the Mannheim investigation,
106
00:04:19,167 --> 00:04:21,037
there is barely enough stories
107
00:04:21,136 --> 00:04:23,439
to fill out tomorrow's paper.
108
00:04:23,538 --> 00:04:27,143
- Well, can't you
just use AP stuff?
109
00:04:27,242 --> 00:04:28,377
- I guess.
110
00:04:28,476 --> 00:04:30,379
Maybe this meeting
with Governor Wexler
111
00:04:30,478 --> 00:04:32,115
will give me 2,000 words.
112
00:04:32,213 --> 00:04:33,482
- [chuckles]
113
00:04:36,418 --> 00:04:37,954
I may have something.
114
00:04:38,053 --> 00:04:39,155
- Oh, yeah?
115
00:04:39,254 --> 00:04:40,823
[chuckles]
- Yup.
116
00:04:40,923 --> 00:04:43,960
So this is Fowe's.
117
00:04:44,059 --> 00:04:47,596
Right? And all that ice,
that just, uh, appeared
118
00:04:47,695 --> 00:04:50,633
after the fire
was mysteriously extinguished.
119
00:04:50,731 --> 00:04:54,270
Same thing happened
last year at the town hall.
120
00:04:54,369 --> 00:04:56,839
Someone in Smallville
has powers.
121
00:04:56,938 --> 00:04:59,475
I think this is what you
should be writing about.
122
00:05:01,309 --> 00:05:03,079
- Sorry, but I--
[chuckles]
123
00:05:03,178 --> 00:05:05,281
I can't publish any of this.
124
00:05:05,381 --> 00:05:07,016
- Seriously?
125
00:05:07,115 --> 00:05:08,884
I think it's a pretty big deal,
Chrissy.
126
00:05:08,984 --> 00:05:11,454
- [chuckles]
I mean, you have no proof.
127
00:05:11,553 --> 00:05:12,555
- This is the proof.
128
00:05:12,654 --> 00:05:14,924
- This looks like Freon.
129
00:05:15,023 --> 00:05:17,426
A--a refrigerator
probably burst or something.
130
00:05:17,525 --> 00:05:20,563
- It's not refrigerant.
I would've smelled that.
131
00:05:20,661 --> 00:05:23,166
- Even if this person was real,
132
00:05:23,264 --> 00:05:24,700
all they've done is help.
133
00:05:26,334 --> 00:05:28,332
Why go to all the trouble
to expose them?
134
00:05:29,570 --> 00:05:30,806
- After everything
that we've been through
135
00:05:30,906 --> 00:05:32,336
in Smallville,
don't you think
136
00:05:32,440 --> 00:05:33,842
that we deserve the truth?
137
00:05:33,942 --> 00:05:37,080
♪ ♪
138
00:05:37,178 --> 00:05:38,342
[sighs]
139
00:05:38,446 --> 00:05:41,417
Look, babe,
I--I--I'm no journalist.
140
00:05:41,517 --> 00:05:43,019
okay, but...
141
00:05:43,118 --> 00:05:45,922
I think this is
a really big story.
142
00:05:46,021 --> 00:05:47,556
- [chuckles]
143
00:05:47,655 --> 00:05:51,094
Well, let me be the one
who decides that, okay?
144
00:05:52,989 --> 00:05:54,358
[clears throat]
145
00:05:54,463 --> 00:05:56,232
- Okay, then.
146
00:05:56,331 --> 00:05:57,500
- Kyle--
- No, no, it's fine.
147
00:05:57,599 --> 00:06:00,364
I'll let you get back to it.
148
00:06:00,468 --> 00:06:01,905
[door clicks shut]
149
00:06:02,004 --> 00:06:03,772
- Where you going?
- Come on, get on it.
150
00:06:03,871 --> 00:06:05,241
- Come on, what are you doing?
- Go, go, go.
151
00:06:05,334 --> 00:06:06,542
- Come on, catch him,
catch him.
152
00:06:06,641 --> 00:06:08,611
- Go! Touchdown!
- No, I had you!
153
00:06:08,710 --> 00:06:11,214
Bro, I literally had you!
- Hey, guys.
154
00:06:11,312 --> 00:06:13,849
- [laughs] Your D's weaker
than you without superpowers.
155
00:06:13,948 --> 00:06:15,318
- Says the guy
with two fumbles.
156
00:06:15,416 --> 00:06:16,352
- Jon, Jordan.
157
00:06:16,451 --> 00:06:18,382
- Hey, Dad.
- Hey.
158
00:06:18,486 --> 00:06:20,656
I was thinking the three of us
could, uh, hang out today--
159
00:06:20,755 --> 00:06:21,890
you know, do something fun,
160
00:06:21,990 --> 00:06:24,388
maybe see a movie
or fly somewhere?
161
00:06:24,493 --> 00:06:25,828
- Yeah, cool.
162
00:06:28,630 --> 00:06:30,199
- Anything fun
you guys wanna do?
163
00:06:30,298 --> 00:06:32,235
- I don't know, not really.
164
00:06:32,333 --> 00:06:33,602
- Okay.
165
00:06:33,701 --> 00:06:35,171
How 'bout this?
I come up with something,
166
00:06:35,270 --> 00:06:36,805
and then we do that.
167
00:06:36,900 --> 00:06:37,941
Sound good?
168
00:06:38,039 --> 00:06:38,942
- Sure.
169
00:06:39,040 --> 00:06:40,043
- Okay, cool.
170
00:06:41,510 --> 00:06:42,678
- Great.
171
00:06:43,611 --> 00:06:44,780
- Here's the handoff.[whistle blows]
172
00:06:44,880 --> 00:06:46,049
- By the way,
my D's next-level.
173
00:06:46,147 --> 00:06:48,484
- [scoffs]
[phone chimes and buzzes]
174
00:06:50,685 --> 00:06:53,556
Yo, there's a senior kegger
at the old fairgrounds.
175
00:06:53,655 --> 00:06:54,757
We should go.
176
00:06:54,857 --> 00:06:55,791
- I mean, we don't really have
177
00:06:55,891 --> 00:06:57,421
any friends who are seniors.
178
00:06:57,525 --> 00:06:58,627
- So we'll make friends.
179
00:06:58,727 --> 00:07:00,296
Besides, Sarah's going.
180
00:07:00,394 --> 00:07:02,426
- What?
Sarah texted you?
181
00:07:02,530 --> 00:07:05,334
- Yeah, because, A,
we're friends,
182
00:07:05,433 --> 00:07:07,370
and, B, you won't stop
barfing out
183
00:07:07,468 --> 00:07:08,671
how much you're in love
with her.
184
00:07:08,770 --> 00:07:10,173
- That's only, like, half true.
185
00:07:10,272 --> 00:07:11,540
- Okay.
186
00:07:11,639 --> 00:07:14,343
The fairgrounds are so far
outside of town.
187
00:07:14,442 --> 00:07:15,945
I'm gonna call Candice.
188
00:07:16,044 --> 00:07:17,981
Maybe she can make
the drive down in time.
189
00:07:18,079 --> 00:07:20,283
- I--I mean, we just
made plans with Dad.
190
00:07:20,382 --> 00:07:21,717
- Yeah, so what?
191
00:07:21,816 --> 00:07:24,420
He cancels on us all the time
for Superman stuff.
192
00:07:24,520 --> 00:07:27,623
♪ ♪
193
00:07:27,722 --> 00:07:30,126
- Single player, I guess.
194
00:07:34,863 --> 00:07:36,332
[elevator bell dings]
195
00:07:36,431 --> 00:07:37,766
- Matteo.
196
00:07:39,668 --> 00:07:42,571
[tense music]
197
00:07:42,671 --> 00:07:44,273
♪ ♪
198
00:07:44,373 --> 00:07:46,342
Follow me.
199
00:07:46,442 --> 00:07:53,649
♪ ♪
200
00:07:55,750 --> 00:07:58,482
You don't need
to be nervous, son.
201
00:07:58,586 --> 00:08:00,656
- I just wish
you were coming too.
202
00:08:00,756 --> 00:08:02,825
- Better that I don't.
203
00:08:02,925 --> 00:08:04,593
This way,
204
00:08:04,692 --> 00:08:06,930
you can be alone
with your mother.
205
00:08:07,029 --> 00:08:08,831
- But, Dad, I don't know
if I could do this.
206
00:08:08,929 --> 00:08:11,000
Like--
- Your mother's dying, Matteo.
207
00:08:13,601 --> 00:08:17,006
Now, I know it's gonna be hard
208
00:08:17,100 --> 00:08:18,607
to see her like this,
209
00:08:18,707 --> 00:08:22,506
but...she needs you.
210
00:08:22,611 --> 00:08:24,880
We both do.
211
00:08:26,948 --> 00:08:28,384
- Yeah.
212
00:08:28,484 --> 00:08:31,354
♪ ♪
213
00:08:31,453 --> 00:08:32,888
I'm ready.
214
00:08:34,122 --> 00:08:35,058
215
00:08:36,782 --> 00:08:38,218
- I don't know about this,man.
216
00:08:38,318 --> 00:08:39,453
He seemed
pretty excited to hang.
217
00:08:39,553 --> 00:08:41,221
- Just let me handle it, okay?
218
00:08:41,320 --> 00:08:42,356
I'll let him down easy.
219
00:08:42,456 --> 00:08:43,657
[whooshing]
220
00:08:43,757 --> 00:08:45,259
- Who wants
to wrangle and tangle?
221
00:08:45,359 --> 00:08:46,794
Huh?
[laughs]
222
00:08:46,893 --> 00:08:48,295
Tonight!
223
00:08:48,394 --> 00:08:50,798
Wrestle Rumble 40
in Metropolis,
224
00:08:50,897 --> 00:08:52,432
no holds barred!
225
00:08:52,531 --> 00:08:54,301
- Did you buy a shirt?
- Yeah!
226
00:08:54,401 --> 00:08:56,403
It's Bam the Bulldozer!
227
00:08:56,503 --> 00:08:58,005
Guys, come on!
228
00:08:58,104 --> 00:09:00,474
We used to go all the time
when we lived in Metropolis.
229
00:09:01,875 --> 00:09:03,243
- Good luck, Jon.
230
00:09:03,343 --> 00:09:05,412
- W--what's going on?
231
00:09:05,512 --> 00:09:07,081
- Uh, well,
232
00:09:07,180 --> 00:09:09,283
that sounds cool, uh, but we
233
00:09:09,382 --> 00:09:11,385
kind of already have plans.
234
00:09:11,483 --> 00:09:13,587
- What?
I thought we had plans.
235
00:09:13,686 --> 00:09:16,023
- Well, I mean,
we had plans to have plans,
236
00:09:16,122 --> 00:09:18,025
but now something's come up.
237
00:09:18,124 --> 00:09:19,559
Candice was gonna come down,
238
00:09:19,658 --> 00:09:21,061
and we were gonna hang
with her and Sarah.
239
00:09:21,160 --> 00:09:23,463
- Yeah, just super low-key.
240
00:09:23,563 --> 00:09:25,099
- Okay, well, have them join.
241
00:09:25,199 --> 00:09:26,433
- Dad.
242
00:09:26,532 --> 00:09:27,768
- What? I--I just thought
it'd be fun for us
243
00:09:27,867 --> 00:09:29,336
to all spend some time
together.
244
00:09:29,435 --> 00:09:31,105
- Yeah, well,
we'll do something else
245
00:09:31,203 --> 00:09:32,472
more fun real soon.
246
00:09:32,573 --> 00:09:34,508
I promise.
247
00:09:35,507 --> 00:09:37,912
We kind of have to get going.
248
00:09:39,078 --> 00:09:41,949
- Okay, yeah.
Um, um, tell the girls hi.
249
00:09:42,048 --> 00:09:44,518
- Thanks anyway, Dad.
- Mm-hmm.
250
00:09:45,984 --> 00:09:48,688
- Not sure you're gonna getthe results you wanted there.
251
00:09:50,217 --> 00:09:52,026
- I need to make this right.
252
00:09:52,125 --> 00:09:54,729
- It's not about you, pumpkin.
It's about her.
253
00:09:54,827 --> 00:09:57,631
I'm afraid Peia Mannheim's
not long for this world.
254
00:09:57,730 --> 00:09:59,967
- That's why it's time
for her to come clean.
255
00:10:01,334 --> 00:10:03,170
- My experience,
256
00:10:03,264 --> 00:10:05,239
person keeps
a secret long enough,
257
00:10:05,337 --> 00:10:07,207
sometimes the truth is lost--
258
00:10:07,308 --> 00:10:08,843
even to them.
259
00:10:08,936 --> 00:10:15,950
♪ ♪
260
00:10:18,318 --> 00:10:22,723
[power dampener thrumming]
261
00:10:25,759 --> 00:10:28,228
- I was hoping you were Matteo.
262
00:10:28,328 --> 00:10:30,564
- Just me for now.
263
00:10:30,663 --> 00:10:35,635
♪ ♪
264
00:10:39,406 --> 00:10:40,908
Are you comfortable?
265
00:10:41,002 --> 00:10:42,376
- [chuckles]
266
00:10:42,476 --> 00:10:44,111
As much as I can be.
267
00:10:44,210 --> 00:10:47,915
The doctors here have
some really good painkillers.
268
00:10:50,651 --> 00:10:52,953
You all done with chemo?
269
00:10:53,053 --> 00:10:55,756
- Yeah, rang the bell
and everything.
270
00:10:55,855 --> 00:10:56,690
- Hmm.
271
00:10:56,789 --> 00:10:58,826
- My mastectomy is in two days.
272
00:10:58,925 --> 00:11:00,227
- Mm.
273
00:11:00,327 --> 00:11:01,528
You feeling nervous?
274
00:11:01,628 --> 00:11:03,663
- I was a mess.
[chuckles]
275
00:11:03,763 --> 00:11:06,166
I feel better now.
276
00:11:06,267 --> 00:11:07,334
Still...
277
00:11:07,434 --> 00:11:09,236
- Yeah.
278
00:11:09,335 --> 00:11:10,905
It's hard to put in words
279
00:11:10,998 --> 00:11:12,439
what that's like.
280
00:11:12,538 --> 00:11:14,909
- I missed having you
to talk to.
281
00:11:16,142 --> 00:11:20,014
- Guess cancer
does make strange bedfellows.
282
00:11:20,114 --> 00:11:21,849
[chuckles]
283
00:11:23,515 --> 00:11:25,685
- Which is why I wanted
to give you the opportunity
284
00:11:25,786 --> 00:11:27,755
to set the record straight.
285
00:11:29,622 --> 00:11:31,191
- [sighs]
286
00:11:31,290 --> 00:11:32,893
- Just hear me out.
287
00:11:32,991 --> 00:11:36,096
Things are going to get written
about you, no matter what.
288
00:11:36,196 --> 00:11:38,799
This is your one chance
to tell your side of the story.
289
00:11:38,898 --> 00:11:40,935
- And what's that story?
290
00:11:41,035 --> 00:11:42,569
Hmm?
291
00:11:42,669 --> 00:11:44,371
A superpowered monster
292
00:11:44,470 --> 00:11:46,473
who's been running loose
in Hob's Bay?
293
00:11:46,572 --> 00:11:48,575
- Is that really
how you see yourself?
294
00:11:48,675 --> 00:11:49,910
'Cause the woman I know
295
00:11:50,009 --> 00:11:51,879
is a lot more complicated
than that.
296
00:11:52,912 --> 00:11:54,281
She's a devoted wife,
297
00:11:54,381 --> 00:11:57,885
a loving mother,
298
00:11:57,979 --> 00:11:59,720
a friend.
299
00:11:59,819 --> 00:12:01,355
Let me tell your story, Peia.
300
00:12:01,455 --> 00:12:03,390
I promise I'll be fair.
301
00:12:03,490 --> 00:12:06,560
[somber music]
302
00:12:06,660 --> 00:12:08,195
- [sighs]
303
00:12:08,295 --> 00:12:15,302
♪ ♪
304
00:12:17,871 --> 00:12:18,873
Okay.
305
00:12:21,375 --> 00:12:22,276
Okay.
306
00:12:22,376 --> 00:12:23,610
[phone recorder dings]
307
00:12:23,710 --> 00:12:29,616
♪ ♪
308
00:12:29,716 --> 00:12:32,352
- Hey. My God,
I'm so glad you're here.
309
00:12:32,446 --> 00:12:33,888
- The governor's
arriving any minute.
310
00:12:33,987 --> 00:12:35,756
- I know, but first,
we need to talk about Kyle.
311
00:12:35,855 --> 00:12:37,858
- Chrissy.
- There's a problem.
312
00:12:37,957 --> 00:12:39,760
- Which is now your problem.
313
00:12:39,860 --> 00:12:41,495
I've been supportive
of this relationship,
314
00:12:41,594 --> 00:12:42,763
but I'm not gonna be
tech support
315
00:12:42,862 --> 00:12:44,198
on how to deal with Kyle.
316
00:12:44,296 --> 00:12:45,900
- No, it's actually about...
- She's here.
317
00:12:50,604 --> 00:12:51,906
- The secret.
318
00:12:53,606 --> 00:12:55,743
- Governor Wexler,
it's an honor.
319
00:12:55,841 --> 00:12:58,245
- Mayor Lang, thank you
so much for having me.
320
00:12:58,344 --> 00:13:01,749
Hope you don't mind. I let some
of the press know I was coming.
321
00:13:01,848 --> 00:13:03,483
Ah, I see you've got
one of your own.
322
00:13:03,583 --> 00:13:04,785
- Oh, you know Chrissy Beppo
323
00:13:04,884 --> 00:13:06,987
from the "Smallville Gazette."
324
00:13:07,086 --> 00:13:08,789
- The newspaper that disagreed
325
00:13:08,888 --> 00:13:11,191
with my school tax bill.
326
00:13:12,224 --> 00:13:16,230
Now, how about you walk me
through what happened here?
327
00:13:16,330 --> 00:13:19,233
[rock music]
328
00:13:19,332 --> 00:13:21,368
♪ ♪
329
00:13:21,467 --> 00:13:23,170
- Well, gotta hand it to you.
330
00:13:23,269 --> 00:13:25,205
Many people have tried,
but you're the first person
331
00:13:25,305 --> 00:13:27,407
to actually rip
Superman's heart out.
332
00:13:27,507 --> 00:13:29,877
- Yeah, yeah, okay.
333
00:13:30,677 --> 00:13:32,747
- Jonathan.
334
00:13:32,846 --> 00:13:34,815
[laughs]
Hey, babe.
335
00:13:34,914 --> 00:13:36,784
- You made it.
336
00:13:36,883 --> 00:13:38,919
- Peggy's sister Nancy
was super sweet,
337
00:13:39,018 --> 00:13:40,554
and she let me borrow her car.
338
00:13:40,654 --> 00:13:41,555
- Hi, Candice.
339
00:13:41,655 --> 00:13:43,457
- Hey.
340
00:13:43,556 --> 00:13:44,558
- Maybe I should
send Aunt Nancy
341
00:13:44,657 --> 00:13:46,326
a thank-you letter.
342
00:13:46,427 --> 00:13:48,028
- Maybe you should.
343
00:13:49,690 --> 00:13:52,833
- I'm gonna--
I'm gonna go find Sarah.
344
00:13:52,932 --> 00:13:59,707
♪ ♪
345
00:13:59,806 --> 00:14:03,744
[indistinct chatter]
346
00:14:03,844 --> 00:14:07,047
- Yeah. Yeah.
- [chuckles]
347
00:14:07,146 --> 00:14:09,717
But it wasn't my mattress!
- [laughs]
348
00:14:09,816 --> 00:14:12,486
- Whose was it?
349
00:14:12,586 --> 00:14:15,255
- Uh, Vanessa's.
350
00:14:15,355 --> 00:14:16,623
- It's a long story.
351
00:14:16,717 --> 00:14:19,059
Uh, did you ever tell them
where it came from?
352
00:14:19,158 --> 00:14:20,761
- No, 'cause I'd already
spent the 60 bucks.
353
00:14:20,861 --> 00:14:22,863
- [laughs]
- What'd you spend it on?
354
00:14:24,396 --> 00:14:26,133
- It's not really important.
355
00:14:27,367 --> 00:14:28,969
- Hey, uh,
why don't you go grab a beer
356
00:14:29,068 --> 00:14:30,570
while Junior
finishes his story?
357
00:14:30,670 --> 00:14:31,772
- Yeah, man.
358
00:14:31,871 --> 00:14:34,041
They don't ID here.
You'll be good.
359
00:14:36,209 --> 00:14:37,377
- Okay.
360
00:14:39,245 --> 00:14:41,048
- So the boys didn't wannahang out with you, huh?
361
00:14:41,147 --> 00:14:42,983
- Yeah, they said
something came up.
362
00:14:43,082 --> 00:14:45,352
- [scoffs]
Yeah, I bet it did.
363
00:14:45,452 --> 00:14:47,221
- All right, all right.
364
00:14:47,321 --> 00:14:48,322
Like, I--
365
00:14:48,421 --> 00:14:49,924
I finally have time
to hang out with them,
366
00:14:50,023 --> 00:14:51,558
and they couldn't
get away from me fast enough.
367
00:14:51,658 --> 00:14:53,227
- They're teenage boys.
368
00:14:53,325 --> 00:14:56,831
Hanging out with boring old Dad
just isn't a priority,
369
00:14:56,929 --> 00:14:59,166
even if their dad
is you-know-who.
370
00:15:00,466 --> 00:15:02,102
- Feel like some people
would think that's pretty cool.
371
00:15:02,202 --> 00:15:03,804
- Yeah, well,
those people aren't your sons.
372
00:15:03,903 --> 00:15:05,806
- Yeah.
- You, Clark,
373
00:15:05,906 --> 00:15:08,508
are fast approaching
the obsolescence phase
374
00:15:08,608 --> 00:15:10,677
of fatherhood.
375
00:15:10,777 --> 00:15:13,347
Just be glad
they don't hate you.
376
00:15:13,445 --> 00:15:15,850
For most of us,
that's considered a win.
377
00:15:17,583 --> 00:15:21,121
- How's it going in there?
- Mm, a lot of backstory,
378
00:15:21,220 --> 00:15:24,191
feelin' all sorry for herself.
379
00:15:24,290 --> 00:15:28,228
But I think Lois is about
to get her on the hook.
380
00:15:28,328 --> 00:15:29,725
[device blips]
381
00:15:29,828 --> 00:15:33,067
- Did Boss Moxie ever find outabout you and Bruno?
382
00:15:33,166 --> 00:15:34,401
- No.
383
00:15:34,496 --> 00:15:36,103
We managed to keep it a secret.
384
00:15:36,202 --> 00:15:38,906
- He must've been
suspicious, though.
385
00:15:39,005 --> 00:15:40,841
- Hard--hard to say.
386
00:15:40,940 --> 00:15:41,942
- Why is that?
387
00:15:42,041 --> 00:15:44,078
- We weren't actually dating
388
00:15:44,176 --> 00:15:46,546
for very long before...
[coughs]
389
00:15:46,646 --> 00:15:50,250
Boss was murdered
by Lex Luthor.
390
00:15:50,351 --> 00:15:51,585
- I see.
391
00:15:51,685 --> 00:15:54,922
[dramatic music]
392
00:15:55,021 --> 00:15:56,924
I listened to Luthor's
confession again,
393
00:15:57,023 --> 00:15:58,625
and I don't think
it was him on that tape.
394
00:15:58,725 --> 00:16:00,160
I think it was you.
395
00:16:01,562 --> 00:16:03,497
- He had a motive.
396
00:16:03,597 --> 00:16:05,099
- So did you and Bruno.
397
00:16:06,499 --> 00:16:08,969
The way that Moxie
and his men were murdered,
398
00:16:09,069 --> 00:16:10,270
your powers did that.
399
00:16:10,370 --> 00:16:11,972
- I don't know
what you're talking about.
400
00:16:12,071 --> 00:16:13,708
- It's the only thing
that makes sense, Peia.
401
00:16:13,807 --> 00:16:15,771
You and Bruno
killed Boss Moxie,
402
00:16:15,876 --> 00:16:17,812
took over Hob's Bay,
403
00:16:17,911 --> 00:16:19,413
and you used Luthor
as your fall guy.
404
00:16:19,512 --> 00:16:22,282
♪ ♪
405
00:16:22,381 --> 00:16:24,451
- Have you ever been
in a room alone
406
00:16:24,551 --> 00:16:26,987
with Lex Luthor?
407
00:16:27,086 --> 00:16:28,522
He has this aura.
408
00:16:28,622 --> 00:16:30,224
It's terrifying,
409
00:16:30,322 --> 00:16:33,260
like you're in the presence
of the devil himself.
410
00:16:34,327 --> 00:16:36,792
To this day, that man
is the only person in the world
411
00:16:36,897 --> 00:16:38,198
who scares me.
412
00:16:38,297 --> 00:16:40,768
- But he didn't kill
Moxie or his men.
413
00:16:40,867 --> 00:16:42,436
You did.
- I can tell you
414
00:16:42,536 --> 00:16:43,938
about a dozen other crimes
415
00:16:44,037 --> 00:16:45,706
Luthor committed
that are far worse
416
00:16:45,805 --> 00:16:47,107
than what happened to Boss.
417
00:16:47,206 --> 00:16:49,309
- Peia.
- Don't do this, Lois.
418
00:16:49,408 --> 00:16:51,178
- I helped put a man
behind bars
419
00:16:51,277 --> 00:16:52,747
for a crime
he didn't commit.
420
00:16:52,846 --> 00:16:54,481
- And the world
is better for it.
421
00:16:55,481 --> 00:16:58,814
Lex Luthor was a monster
before he went to prison.
422
00:16:58,919 --> 00:17:01,421
Can you imagine
what he's become since?
423
00:17:02,889 --> 00:17:05,821
Setting him free
would be the biggest mistake
424
00:17:05,926 --> 00:17:07,327
of your life.
425
00:17:08,828 --> 00:17:10,164
- That's not a denial.
426
00:17:10,264 --> 00:17:11,331
- [scoffs]
427
00:17:11,431 --> 00:17:13,300
We're done here.
428
00:17:13,399 --> 00:17:15,302
- Peia,
please tell me the truth.
429
00:17:15,397 --> 00:17:18,038
- [breathes heavily]
430
00:17:18,138 --> 00:17:21,275
Thanks for visiting, Lois.
431
00:17:21,375 --> 00:17:22,642
Don't come back.
432
00:17:22,742 --> 00:17:29,383
♪ ♪
433
00:17:32,284 --> 00:17:35,255
[power dampener thrums]
434
00:17:36,756 --> 00:17:37,925
435
00:17:39,083 --> 00:17:41,219
[rock music playing]
436
00:17:41,320 --> 00:17:44,490
[indistinct chatter]
437
00:17:44,589 --> 00:17:48,994
♪ ♪
438
00:17:49,093 --> 00:17:51,930
- I think that keg is tapped.
439
00:17:52,031 --> 00:17:53,660
Here.
440
00:17:53,765 --> 00:17:55,433
[sighs]
441
00:17:57,502 --> 00:17:59,370
Okay, can you not do the whole
442
00:17:59,471 --> 00:18:01,039
sad-boy thing right now?
443
00:18:01,138 --> 00:18:04,042
- Just admit it.
That guy Junior's a dick.
444
00:18:04,843 --> 00:18:07,879
- His dad was murdered.
Cut him some slack.
445
00:18:07,979 --> 00:18:10,181
- He's still a dick.
446
00:18:11,548 --> 00:18:13,519
- So is this what being friends
with you is like?
447
00:18:13,617 --> 00:18:16,054
Just getting pissy every time
I'm talking to another guy?
448
00:18:16,154 --> 00:18:17,556
- That's not it.
- Then what is it?
449
00:18:17,654 --> 00:18:19,124
- It's because you looked
annoyed that I came
450
00:18:19,223 --> 00:18:20,492
to talk to you
when you were with him.
451
00:18:20,592 --> 00:18:21,688
- You barged
into our conversation
452
00:18:21,793 --> 00:18:23,128
while he was telling a story.
453
00:18:23,227 --> 00:18:25,296
- You shooed me away.
- Oh, my God.
454
00:18:25,397 --> 00:18:26,765
Get over yourself.
455
00:18:28,866 --> 00:18:31,937
Stop making me feel weird
whenever I'm around you.
456
00:18:33,971 --> 00:18:35,974
- You know,
sometimes I really wish
457
00:18:36,073 --> 00:18:38,009
I never fell in love
with you.
458
00:18:40,778 --> 00:18:42,648
- That makes two of us.
459
00:18:42,747 --> 00:18:47,418
♪ ♪
460
00:18:47,519 --> 00:18:48,754
[indistinct yelling]
461
00:18:48,853 --> 00:18:50,288
- Well, it's certainly
going to take a while
462
00:18:50,388 --> 00:18:51,757
to recover from this.
463
00:18:51,856 --> 00:18:54,793
- Well, the plan
is to not let that happen.
464
00:18:54,892 --> 00:18:56,995
To supplement
insurance claims,
465
00:18:57,094 --> 00:19:00,866
we're utilizing all
rural disaster development aid.
466
00:19:00,965 --> 00:19:03,401
I've met with all
the store owners,
467
00:19:03,501 --> 00:19:04,670
and we've agreed
468
00:19:04,769 --> 00:19:06,605
to focus
all the resources
469
00:19:06,705 --> 00:19:08,940
on the businesses
impacted most.
470
00:19:09,040 --> 00:19:10,676
- Hmm.
[horn honks]
471
00:19:10,775 --> 00:19:12,110
- Hey, Governor.
472
00:19:12,209 --> 00:19:14,245
- Great little community
you've got here.
473
00:19:14,346 --> 00:19:15,446
- Yeah.
474
00:19:15,546 --> 00:19:16,582
Been in Smallville
475
00:19:16,681 --> 00:19:18,083
my whole life for a reason.
476
00:19:18,182 --> 00:19:19,985
- Helps when you've got
good leadership,
477
00:19:20,084 --> 00:19:22,120
people with their eyes
toward the future.
478
00:19:22,219 --> 00:19:24,590
- Well, just trying
to do my best.
479
00:19:24,689 --> 00:19:26,024
- You're succeeding.
480
00:19:26,123 --> 00:19:29,394
People are taking note--
people like me.
481
00:19:29,494 --> 00:19:30,996
Single mom, right?
482
00:19:31,095 --> 00:19:32,864
- As of recently, yes.
483
00:19:32,964 --> 00:19:34,332
- Ah, let me guess.
484
00:19:34,431 --> 00:19:37,836
He got bored and traded you in
for some young floozy?
485
00:19:37,935 --> 00:19:39,671
Oh, don't be embarrassed.
486
00:19:39,771 --> 00:19:41,039
I've got the same story--
487
00:19:41,139 --> 00:19:43,742
best thing that ever happened.
488
00:19:43,841 --> 00:19:45,310
I realized pretty quickly
the only thing
489
00:19:45,409 --> 00:19:47,312
that cheating son of a bitch
was doing was holding me back.
490
00:19:47,411 --> 00:19:50,777
No, you get a bunch
of single moms in charge,
491
00:19:50,882 --> 00:19:53,351
badasses like you and me,
492
00:19:53,452 --> 00:19:57,422
we'll fix this state up
pretty quick.
493
00:19:57,522 --> 00:19:59,691
Now, uh, I hear you can get
494
00:19:59,790 --> 00:20:02,694
a mean piece
of rhubarb pie in town.
495
00:20:02,794 --> 00:20:03,695
- Follow me.
496
00:20:03,795 --> 00:20:06,932
[dramatic music]
497
00:20:07,031 --> 00:20:09,034
[rock music playing]
498
00:20:09,133 --> 00:20:10,769
- So you stillhaven't seen your dad?
499
00:20:10,868 --> 00:20:12,871
- I mean, he's called
a few times, but...
500
00:20:12,970 --> 00:20:14,072
- You know where he is?
501
00:20:14,171 --> 00:20:16,742
- Um, Kansas City, I think.
502
00:20:16,841 --> 00:20:17,976
I'm not sure.
503
00:20:18,076 --> 00:20:19,778
Honestly, it's, uh,
not the first time
504
00:20:19,877 --> 00:20:21,647
he's vanished, so...
505
00:20:21,746 --> 00:20:23,148
- That sucks.
506
00:20:23,247 --> 00:20:25,183
- People are who they are,
I guess.
507
00:20:26,684 --> 00:20:28,587
But, uh,
how's the fire station?
508
00:20:28,686 --> 00:20:30,489
- Oh, it's fine.
509
00:20:30,587 --> 00:20:33,124
- Wait, last time we talked
about it, you were so excited.
510
00:20:33,224 --> 00:20:34,793
What happened?
- Nothing.
511
00:20:34,892 --> 00:20:38,630
Uh, Mr. Cushing just wants me
to take a break for a bit.
512
00:20:38,730 --> 00:20:40,331
- Why would he want that?
513
00:20:41,598 --> 00:20:43,902
- Can we just, um--
can we not talk about it?
514
00:20:44,001 --> 00:20:47,506
- Oh, uh, sure,
if that's what you really want.
515
00:20:47,606 --> 00:20:52,544
♪ ♪
516
00:20:52,644 --> 00:20:55,280
[indistinct chatter]
517
00:20:55,375 --> 00:21:00,085
♪ ♪
518
00:21:00,184 --> 00:21:03,254
- It--it sucks
not having you here.
519
00:21:04,523 --> 00:21:06,424
It's been tough.
520
00:21:06,525 --> 00:21:07,926
- I miss you too, babe.
521
00:21:08,027 --> 00:21:09,995
♪ ♪
522
00:21:10,094 --> 00:21:11,858
[high-pitched warbling]
523
00:21:11,962 --> 00:21:14,032
[engine revving]
524
00:21:14,131 --> 00:21:18,136
[tires squealing,
siren wailing]
525
00:21:18,235 --> 00:21:19,437
- Sheriff!
- Sheriff!
526
00:21:19,538 --> 00:21:21,472
- Go, go, go,
go, go, go, go.
527
00:21:21,573 --> 00:21:24,242
- Go, go, go!
528
00:21:24,341 --> 00:21:26,177
- This isthe Sheriff's Department.
529
00:21:26,277 --> 00:21:28,780
Everyone remain where you are.
530
00:21:28,880 --> 00:21:30,782
- Hold it right there!
531
00:21:30,881 --> 00:21:32,484
- Go, go, go, go, go, go, go!
532
00:21:32,584 --> 00:21:36,121
♪ ♪
533
00:21:36,221 --> 00:21:37,656
Come on!
- I'm trying.
534
00:21:37,756 --> 00:21:39,791
- I get caught, this will be
my second underage drinking.
535
00:21:39,890 --> 00:21:41,459
- You're not getting caught.
536
00:21:41,560 --> 00:21:43,394
♪ ♪
537
00:21:43,494 --> 00:21:44,963
[engine turning over]
- Kill the lights
538
00:21:45,062 --> 00:21:46,231
so they can't see
which way we went.
539
00:21:46,331 --> 00:21:48,934
[engine roars, tires squeal]
540
00:21:49,034 --> 00:21:56,041
♪ ♪
541
00:21:59,544 --> 00:22:00,445
- Are they following us?
542
00:22:00,545 --> 00:22:02,080
- Um...
543
00:22:02,179 --> 00:22:04,149
I don't think so.
- No?
544
00:22:04,248 --> 00:22:06,985
- No, I think we're good.
[chuckles]
545
00:22:07,085 --> 00:22:09,420
You're, like,
this badass getaway driver.
546
00:22:09,520 --> 00:22:11,289
- That was insane.
- [laughs]
547
00:22:11,384 --> 00:22:12,457
- [laughs]
548
00:22:13,390 --> 00:22:14,760
Oh, my God!
- [screams]
549
00:22:14,859 --> 00:22:17,095
[tires squealing]
550
00:22:28,005 --> 00:22:31,843
[dramatic music]
551
00:22:31,942 --> 00:22:33,779
[sirens wailing]
552
00:22:33,878 --> 00:22:35,446
[whooshing]
553
00:22:35,547 --> 00:22:37,215
♪ ♪
554
00:22:37,316 --> 00:22:38,584
- Did you see that?
555
00:22:38,683 --> 00:22:41,119
Some guy with powers
just saved our lives.
556
00:22:41,220 --> 00:22:44,022
♪ ♪
557
00:22:44,389 --> 00:22:45,256
558
00:22:46,949 --> 00:22:47,918
- Yeah, well,
she tried getting away
559
00:22:48,017 --> 00:22:49,320
by turning off her lights--
560
00:22:49,419 --> 00:22:50,688
just wasn't expecting
a deer in the road
561
00:22:50,787 --> 00:22:52,055
when she cut 'em back on.
- Sarah,
562
00:22:52,155 --> 00:22:53,156
what the hell
were you thinking, huh?
563
00:22:53,256 --> 00:22:54,392
[indistinct radio chatter]
564
00:22:54,491 --> 00:22:55,993
- Listen, Kyle.
565
00:22:56,092 --> 00:22:58,128
I'm willing to drop
fleeing the scene,
566
00:22:58,227 --> 00:23:00,163
but driving
under the influence--
567
00:23:00,263 --> 00:23:01,665
I'm afraid the department
568
00:23:01,759 --> 00:23:02,966
can't just look the other way
on that.
569
00:23:03,065 --> 00:23:04,735
We're gonna charge her
with a DUI.
570
00:23:04,834 --> 00:23:06,136
- Yeah, I understand.
571
00:23:06,236 --> 00:23:07,905
Uh, listen, you have my word
572
00:23:08,003 --> 00:23:09,239
that her mom and I
will make sure
573
00:23:09,339 --> 00:23:12,109
nothing like this
ever happens again.
574
00:23:12,208 --> 00:23:13,611
- Thankfully, no one got hurt.
575
00:23:13,710 --> 00:23:15,679
People usually don't walk away
from a wreck like this.
576
00:23:15,778 --> 00:23:17,681
- That's because
somebody saved us.
577
00:23:17,780 --> 00:23:19,817
- Junior.
- No, not this again.
578
00:23:21,483 --> 00:23:23,387
- Hold on, now.
What--what makes you say that?
579
00:23:23,486 --> 00:23:25,088
- Because just as
we started to crash,
580
00:23:25,187 --> 00:23:26,757
there was, like, this blur,
and then suddenly,
581
00:23:26,856 --> 00:23:28,292
we're on the side of the road.
582
00:23:28,390 --> 00:23:30,294
When I looked up, there was
some guy standing there,
583
00:23:30,392 --> 00:23:32,563
but then the sheriff showed,
and he just vanished.
584
00:23:32,662 --> 00:23:33,764
[dramatic music]
585
00:23:33,863 --> 00:23:35,866
- Did you see
any of this, Sarah?
586
00:23:36,799 --> 00:23:39,069
- No.
- Come on, Sarah.
587
00:23:39,168 --> 00:23:41,639
There's no way
we could've just gotten out.
588
00:23:41,738 --> 00:23:44,241
Somebody saved us,
and you know it.
589
00:23:44,340 --> 00:23:46,410
- Mija,
590
00:23:46,510 --> 00:23:47,611
what happened?
591
00:23:47,710 --> 00:23:49,380
- I'm sorry, but I have no idea
592
00:23:49,479 --> 00:23:50,514
what he's talking about.
593
00:23:50,613 --> 00:23:54,718
♪ ♪
594
00:23:54,818 --> 00:23:56,153
I don't, Dad.
595
00:23:57,921 --> 00:23:59,022
- You think you can, uh,
596
00:23:59,122 --> 00:24:02,560
describe this somebody for me?
597
00:24:02,653 --> 00:24:04,261
- Try not to let it bother you.
598
00:24:04,361 --> 00:24:05,763
This is what happens
with teenagers.
599
00:24:05,862 --> 00:24:06,864
They wanna be
with their friends
600
00:24:06,963 --> 00:24:07,998
more than their parents.
601
00:24:08,098 --> 00:24:09,166
- Yeah, but I loved hanging out
602
00:24:09,266 --> 00:24:10,634
with my mom
when I was their age.
603
00:24:10,734 --> 00:24:13,304
- [chuckles] It's one of the
many reasons I love you.
604
00:24:13,403 --> 00:24:15,072
- [scoffs]
605
00:24:15,171 --> 00:24:16,940
I know everybody says it
gets easier as they get older,
606
00:24:17,039 --> 00:24:19,877
but I guess the trade-off's
getting left behind.
607
00:24:19,975 --> 00:24:21,445
- I know, but our main job
as parents
608
00:24:21,544 --> 00:24:23,547
is to put ourselves
out of a job.
609
00:24:25,482 --> 00:24:27,250
♪ ♪
610
00:24:27,350 --> 00:24:29,553
You really think Peia's right
about Luthor?
611
00:24:29,652 --> 00:24:31,589
The world's better off
with him in prison
612
00:24:31,688 --> 00:24:33,791
even if he's innocent?
613
00:24:33,890 --> 00:24:35,893
- That's not for us to decide.
614
00:24:37,060 --> 00:24:38,128
All we can do
is tell the truth.
615
00:24:38,228 --> 00:24:39,463
You have to find out
what that is.
616
00:24:39,562 --> 00:24:42,032
- She's not gonna
tell me anything--
617
00:24:42,132 --> 00:24:43,934
at least not right now.
618
00:24:44,034 --> 00:24:46,737
- Then give her a reason to.
619
00:24:46,836 --> 00:24:48,672
Change her mind.
[door clicks open]
620
00:24:48,771 --> 00:24:50,674
- Matteo Mannheim just arrived.
621
00:24:50,774 --> 00:24:52,075
Okay if I send him in?
622
00:24:53,442 --> 00:24:55,513
- Give me a few more minutes
with her first.
623
00:24:55,611 --> 00:25:00,384
♪ ♪
624
00:25:00,478 --> 00:25:02,052
[door clicks shut]
625
00:25:02,146 --> 00:25:03,654
[high-pitched warbling]- Dad, where are you?
626
00:25:03,753 --> 00:25:04,988
I need to talk to you.
627
00:25:05,088 --> 00:25:08,592
[whooshing]
628
00:25:08,691 --> 00:25:10,060
- Hey, is everything okay?
629
00:25:10,159 --> 00:25:11,629
- Dad, I really screwed up.
I think someone might've
630
00:25:11,728 --> 00:25:13,230
seen me out on Deacon's Road.
- Whoa, whoa, whoa.
631
00:25:13,329 --> 00:25:14,698
Slow down, slow down.
What happened?
632
00:25:14,797 --> 00:25:15,866
- So Sarah and George Junior,
633
00:25:15,965 --> 00:25:17,000
they were almost
in this car wreck,
634
00:25:17,099 --> 00:25:18,302
so I flew in
to try to save them,
635
00:25:18,401 --> 00:25:19,670
but I think George
might've seen me after.
636
00:25:19,764 --> 00:25:20,971
- Was anybody hurt?
- No, no.
637
00:25:21,070 --> 00:25:22,205
And I had my hood
and goggles on
638
00:25:22,305 --> 00:25:23,607
the whole time,
so I don't even think
639
00:25:23,706 --> 00:25:25,075
he saw my face.
- Okay, okay. Hey, hey.
640
00:25:25,174 --> 00:25:26,744
You did the right thing,
all right?
641
00:25:26,837 --> 00:25:28,011
Whatever Junior
thinks he saw,
642
00:25:28,111 --> 00:25:29,647
we can deal with later.
643
00:25:29,747 --> 00:25:31,214
- Okay.
644
00:25:32,982 --> 00:25:33,984
- Why do you smell like beer?
645
00:25:34,084 --> 00:25:37,355
♪ ♪
646
00:25:37,454 --> 00:25:38,756
- Okay.
647
00:25:38,855 --> 00:25:40,223
There was this party,
648
00:25:40,323 --> 00:25:42,860
and I had maybe
half a beer at most.
649
00:25:42,958 --> 00:25:44,828
- You were at a party?
- Yeah.
650
00:25:44,928 --> 00:25:46,925
Just sort of came up.
651
00:25:47,029 --> 00:25:48,999
- And was this before or after
652
00:25:49,098 --> 00:25:50,768
you and Jon canceled our plans?
653
00:25:50,867 --> 00:25:51,902
- I mean, does it matter?
654
00:25:52,001 --> 00:25:53,236
I just saved
two people's lives.
655
00:25:53,337 --> 00:25:55,306
- Yeah, and you also
lied to my face
656
00:25:55,405 --> 00:25:56,907
so you could go drink
at some party.
657
00:25:57,006 --> 00:25:58,342
- I--I told you it was nothing.
658
00:25:58,441 --> 00:25:59,977
- Oh, it's enough to get
you and Jon grounded.
659
00:26:00,075 --> 00:26:01,679
- You can't be serious
right now.
660
00:26:01,778 --> 00:26:03,113
- You keep giving me attitude,
you're gonna make it worse.
661
00:26:03,213 --> 00:26:04,943
- Yeah, whatever.
- Excuse me?
662
00:26:05,047 --> 00:26:06,484
- This isn't
about me having a beer.
663
00:26:06,582 --> 00:26:08,018
This is 'cause Jon and I
didn't wanna hang out with you.
664
00:26:08,117 --> 00:26:09,353
- Okay, Jordan,
get up to your room.
665
00:26:09,452 --> 00:26:10,754
- Yeah, I would rather
be there than watching
666
00:26:10,848 --> 00:26:11,789
some stupid
wrestling match anyway.
667
00:26:11,888 --> 00:26:13,391
- [sternly] Right now.
668
00:26:13,490 --> 00:26:14,992
[whooshing]
669
00:26:15,091 --> 00:26:20,298
♪ ♪
670
00:26:20,397 --> 00:26:22,032
- I can't believethat Superman
671
00:26:22,132 --> 00:26:23,834
actually endorsed you.
672
00:26:23,933 --> 00:26:26,904
- I mean, worlds were merging.
673
00:26:27,003 --> 00:26:28,872
It wasn't a normal situation.
674
00:26:28,971 --> 00:26:31,241
- Best endorsement
I got my first term
675
00:26:31,340 --> 00:26:34,445
was from some big-shot rancher
out in Belleville,
676
00:26:34,544 --> 00:26:37,515
and it turns out, he was
selling psychedelic mushrooms
677
00:26:37,613 --> 00:26:39,950
to kids at K-State.
- You can't seriously
678
00:26:40,049 --> 00:26:42,753
be talking about
Diamond Dave Carlson.
679
00:26:42,853 --> 00:26:45,589
♪ ♪
680
00:26:45,689 --> 00:26:48,792
I mean, I did some
reporting on that story--
681
00:26:48,891 --> 00:26:50,989
crazy, crazy stuff.
682
00:26:51,928 --> 00:26:54,197
[door clicks open,
bells jingle]
683
00:26:55,698 --> 00:26:57,200
[door clicks shut,
bells jingle]
684
00:26:57,300 --> 00:26:59,169
♪ ♪
685
00:26:59,269 --> 00:27:00,738
Um, it's for you.
686
00:27:02,739 --> 00:27:05,042
- Uh, if you'll excuse me.
687
00:27:06,776 --> 00:27:07,945
- Who is that anyway?
688
00:27:08,045 --> 00:27:09,980
- It's just her ex-husband.
689
00:27:10,079 --> 00:27:11,849
- Why did you
get up first, then?
690
00:27:11,948 --> 00:27:14,885
♪ ♪
691
00:27:14,984 --> 00:27:17,888
- Uh, I'm sorry to pull you
away from all this,
692
00:27:17,988 --> 00:27:19,723
but, um,
693
00:27:19,823 --> 00:27:22,293
first off, Sarah is okay.
694
00:27:22,392 --> 00:27:24,828
Nobody was hurt.
- What happened?
695
00:27:24,928 --> 00:27:26,196
- She was drinking.
696
00:27:26,296 --> 00:27:27,298
- [sighs]
- Totaled her car.
697
00:27:27,397 --> 00:27:29,533
- Oh, my God.
- Yeah.
698
00:27:29,627 --> 00:27:31,935
Uh, Deputy Johnson
699
00:27:32,035 --> 00:27:34,372
is charging her with a DUI,
700
00:27:34,470 --> 00:27:35,673
but she's agreed to release her
701
00:27:35,772 --> 00:27:37,475
into our custody,
and I thought
702
00:27:37,573 --> 00:27:39,009
that it'd be best
if we handled this
703
00:27:39,109 --> 00:27:41,039
on a unified front.
704
00:27:41,144 --> 00:27:43,113
- Yeah, okay, all right.
705
00:27:43,213 --> 00:27:47,285
Just--I need a moment.
706
00:27:47,384 --> 00:27:49,353
- Is that
Mayor Lang's daughter?
707
00:27:49,453 --> 00:27:50,921
- I'm not really sure.
708
00:27:51,021 --> 00:27:52,222
Is it?
709
00:27:52,322 --> 00:27:56,054
♪ ♪
710
00:27:56,160 --> 00:27:59,029
- [sighs]
711
00:27:59,129 --> 00:28:02,032
♪ ♪
712
00:28:02,131 --> 00:28:04,302
Governor Wexler,
I am so sorry.
713
00:28:04,401 --> 00:28:05,403
- Is everything okay?
714
00:28:05,502 --> 00:28:07,104
- Yeah, just a small matter
715
00:28:07,203 --> 00:28:09,507
that needs my attention.
716
00:28:11,307 --> 00:28:14,044
- Uh, looks like
you've got your hands full,
717
00:28:14,144 --> 00:28:16,914
Mayor Lang, so, um, good luck.
718
00:28:17,013 --> 00:28:22,920
♪ ♪
719
00:28:23,019 --> 00:28:24,322
- Why don't you call the car?
720
00:28:24,421 --> 00:28:27,224
- She really is
a fantastic mayor.
721
00:28:27,324 --> 00:28:30,694
[door clicks shut,
bells jingle]
722
00:28:30,788 --> 00:28:33,931
- [whispering indistinctly]
723
00:28:34,030 --> 00:28:36,094
- What is wrong with you?
724
00:28:36,193 --> 00:28:38,902
I thought if anyone
could understand, you would.
725
00:28:39,002 --> 00:28:41,204
Can't you just
let me die in peace?
726
00:28:41,304 --> 00:28:43,073
- You need to let me help you.
727
00:28:43,173 --> 00:28:45,075
- [scoffs]
By setting Luthor free?
728
00:28:45,175 --> 00:28:46,243
Not happening.
729
00:28:46,343 --> 00:28:47,811
- This isn't about him.
730
00:28:47,911 --> 00:28:50,013
This is about what kind
of example you're setting
731
00:28:50,113 --> 00:28:51,482
for Matteo.
732
00:28:51,581 --> 00:28:54,452
- Do not use my son
as leverage.
733
00:28:54,551 --> 00:28:56,186
- You've lied to him
his whole life.
734
00:28:56,286 --> 00:28:58,456
- I am a good mom.
735
00:28:58,555 --> 00:29:01,058
- But is that
what he's gonna remember,
736
00:29:01,158 --> 00:29:02,793
or will it be all the things
737
00:29:02,892 --> 00:29:04,595
he's gonna read about you,
738
00:29:04,694 --> 00:29:07,125
all the people
that you've hurt?
739
00:29:07,230 --> 00:29:08,632
- Matteo knows my heart.
740
00:29:08,731 --> 00:29:11,268
- But you have hidden
so much from him.
741
00:29:11,368 --> 00:29:13,270
He must have
so many questions.
742
00:29:13,369 --> 00:29:16,840
♪ ♪
743
00:29:16,939 --> 00:29:19,543
- I never wanted him involved
744
00:29:19,637 --> 00:29:22,112
in any of this.
745
00:29:22,212 --> 00:29:23,847
My life,
746
00:29:23,947 --> 00:29:25,549
the mistakes I've made,
747
00:29:25,648 --> 00:29:28,251
it was all so that he
wouldn't have to make
748
00:29:28,351 --> 00:29:30,721
those kind of choices.
749
00:29:30,820 --> 00:29:33,424
- Matteo deserves
the truth, Peia.
750
00:29:35,124 --> 00:29:37,260
Show your son
you have regrets.
751
00:29:37,360 --> 00:29:38,729
Be the example he needs.
752
00:29:38,828 --> 00:29:40,764
Let that be a part
of your legacy.
753
00:29:42,765 --> 00:29:43,767
- I can't.
754
00:29:43,868 --> 00:29:44,902
- Yes, you can.
755
00:29:46,904 --> 00:29:49,167
- [sighs] No.
756
00:29:50,374 --> 00:29:51,942
Not without seeing him.
757
00:29:52,042 --> 00:29:54,445
It's just--it's important
758
00:29:54,544 --> 00:29:56,380
he hears it from me first.
759
00:29:58,681 --> 00:30:01,719
- Then you'll
tell me everything,
760
00:30:01,818 --> 00:30:02,920
even about Luthor?
761
00:30:03,019 --> 00:30:09,226
♪ ♪
762
00:30:10,394 --> 00:30:11,862
Send him in.
763
00:30:11,962 --> 00:30:13,230
- Wait.
764
00:30:13,330 --> 00:30:14,832
He's here?
765
00:30:14,931 --> 00:30:16,900
- Make this right
with your son.
766
00:30:19,035 --> 00:30:21,238
We can talk after.
767
00:30:21,337 --> 00:30:23,173
- Can you take these off
768
00:30:23,273 --> 00:30:25,309
so I can at least hug my son?
769
00:30:25,408 --> 00:30:32,616
♪ ♪
770
00:30:33,951 --> 00:30:35,213
[sighs]
771
00:30:35,318 --> 00:30:36,214
Sweetheart.
772
00:30:36,319 --> 00:30:39,022
♪ ♪
773
00:30:39,122 --> 00:30:40,324
- Hey, Mom.
774
00:30:41,725 --> 00:30:42,560
775
00:30:43,846 --> 00:30:45,120
- I'm so sorry.
776
00:30:45,220 --> 00:30:46,955
I wasn't planning on driving.
777
00:30:47,055 --> 00:30:48,090
It's--
778
00:30:48,190 --> 00:30:49,224
the sheriff came,
and everything
779
00:30:49,324 --> 00:30:50,825
happened so fast, and I just--
780
00:30:50,919 --> 00:30:52,627
- Drove drunk?
- I wasn't drunk.
781
00:30:52,727 --> 00:30:55,464
- We are not gonna debate
how drunk you were, Sarah.
782
00:30:55,563 --> 00:30:57,332
You had alcohol
in your system,
783
00:30:57,432 --> 00:30:58,600
and you got
behind the wheel.
784
00:30:58,701 --> 00:30:59,968
That is never okay.
785
00:31:00,068 --> 00:31:01,370
- I know.
I know I messed up.
786
00:31:01,469 --> 00:31:03,072
- Yeah, you're damn right
you did.
787
00:31:03,171 --> 00:31:05,240
- I am so disappointed
in you right now.
788
00:31:05,340 --> 00:31:06,975
- What if something would've
happened to you, Sarah,
789
00:31:07,075 --> 00:31:10,312
or--or Junior, huh?
790
00:31:10,411 --> 00:31:12,147
The two of you should be dead.
791
00:31:12,247 --> 00:31:13,582
- Dad.
- And you still haven't
792
00:31:13,681 --> 00:31:14,883
been straight with me
about what really
793
00:31:14,983 --> 00:31:16,985
happened out there either.
794
00:31:17,085 --> 00:31:18,353
- What do you mean?
795
00:31:18,453 --> 00:31:20,655
- Dad thinks
that some superhero
796
00:31:20,756 --> 00:31:22,824
rescued us from the crash.
797
00:31:24,192 --> 00:31:26,055
- Who, Superman?
- No.
798
00:31:26,161 --> 00:31:28,563
Uh, someone else.
799
00:31:30,432 --> 00:31:32,634
- Junior said he saw somebody.
800
00:31:32,734 --> 00:31:34,103
- [scoffs] Kyle.
801
00:31:34,202 --> 00:31:35,470
- Lana, if you'd seen
the accident,
802
00:31:35,570 --> 00:31:36,705
you'd know that
that's the only thing
803
00:31:36,799 --> 00:31:37,939
that makes any damn sense.
804
00:31:38,039 --> 00:31:39,708
- Why would Sarah be lying?
805
00:31:39,808 --> 00:31:41,310
- Why would Junior?
806
00:31:41,409 --> 00:31:43,112
Look, something happened
out there, okay?
807
00:31:43,211 --> 00:31:44,113
I know it did.
808
00:31:44,212 --> 00:31:47,416
[dramatic music]
809
00:31:47,516 --> 00:31:49,151
- [scoffs]
810
00:31:49,250 --> 00:31:52,254
I--I don't know what
you want me to say, Kyle.
811
00:31:52,354 --> 00:31:55,590
♪ ♪
812
00:31:55,689 --> 00:31:57,892
- Okay, Lana, you know what?
You handle this, all right?
813
00:31:57,991 --> 00:32:00,695
'Cause I don't really wanna
be around either one of y'all
814
00:32:00,796 --> 00:32:01,796
right now.
815
00:32:01,897 --> 00:32:05,600
♪ ♪
816
00:32:05,695 --> 00:32:06,701
[door clicks open]
817
00:32:08,336 --> 00:32:09,838
[door clicks shut]
818
00:32:09,938 --> 00:32:13,007
- Look at you.
819
00:32:13,108 --> 00:32:15,009
You even figured out
how to tie it.
820
00:32:15,110 --> 00:32:17,279
- [chuckles]
Yeah.
821
00:32:17,379 --> 00:32:19,414
Wasn't easy without you.
822
00:32:21,649 --> 00:32:22,717
None of it is.
823
00:32:22,818 --> 00:32:24,753
♪ ♪
824
00:32:24,853 --> 00:32:27,117
- I'm just glad you're here.
825
00:32:28,056 --> 00:32:30,120
- Me too.
826
00:32:30,225 --> 00:32:31,593
- [sniffles]
827
00:32:31,693 --> 00:32:33,628
[sighs]
828
00:32:33,728 --> 00:32:35,730
About that night
829
00:32:35,831 --> 00:32:36,765
at Little Ace's--
830
00:32:36,865 --> 00:32:38,933
- No, no, Mom, Mom.
831
00:32:39,034 --> 00:32:41,070
You don't have to do this.
832
00:32:41,169 --> 00:32:43,133
- No, it's important.
833
00:32:43,238 --> 00:32:45,174
I need you to know the truth.
834
00:32:46,741 --> 00:32:48,277
- I talked to Dad.
835
00:32:49,978 --> 00:32:52,314
He told me everything.
836
00:32:52,413 --> 00:32:55,650
- What do you mean--
what do you mean everything?
837
00:32:55,750 --> 00:32:58,087
- I know what he's
been working on.
838
00:32:58,186 --> 00:33:01,556
♪ ♪
839
00:33:01,656 --> 00:33:02,624
The cure.
840
00:33:02,724 --> 00:33:04,993
- Oh, Matteo.
841
00:33:05,093 --> 00:33:06,156
I love your father,
842
00:33:06,261 --> 00:33:08,697
but--but he's desperate, and--
843
00:33:08,792 --> 00:33:10,064
- No, no, Mom, Mom.
844
00:33:10,164 --> 00:33:11,900
It works.
845
00:33:13,535 --> 00:33:15,637
It works.
That's--
846
00:33:15,732 --> 00:33:18,340
that's why I'm here.
847
00:33:18,440 --> 00:33:21,776
♪ ♪
848
00:33:21,876 --> 00:33:23,278
Now, Dad said
it wouldn't take long
849
00:33:23,377 --> 00:33:24,679
for it to kick in,
850
00:33:24,780 --> 00:33:26,681
and then after,
851
00:33:26,780 --> 00:33:29,984
you come find us at the place
where it all started.
852
00:33:30,085 --> 00:33:31,320
- Oh.
853
00:33:31,419 --> 00:33:36,458
♪ ♪
854
00:33:36,558 --> 00:33:38,493
- A month is a little extreme,
Clark.
855
00:33:38,592 --> 00:33:40,162
- Lois, he lied,and he was drinking.
856
00:33:40,261 --> 00:33:41,363
I mean, fine.
857
00:33:41,462 --> 00:33:42,364
He's grounded for two weeks--
858
00:33:42,463 --> 00:33:43,665
no powers, no fortress.
859
00:33:43,764 --> 00:33:45,033
- We'll talk about it
when I get home.
860
00:33:45,133 --> 00:33:46,368
What did Jonathan have to say?
861
00:33:46,468 --> 00:33:48,270
- He's not back yet.
- Is he driving?
862
00:33:48,369 --> 00:33:50,339
Do you know if he was drinking?
- I don't know. I don't know.
863
00:33:50,438 --> 00:33:51,440
He's probablywith Candice somewhere.
864
00:33:51,539 --> 00:33:53,408
- Everything okay?
865
00:33:53,508 --> 00:33:54,609
- You need to find him, Clark.
866
00:33:54,709 --> 00:33:56,478
- Okay, okay, just hold on.
867
00:33:56,578 --> 00:33:58,280
[high-pitched warbling]
Wait.
868
00:33:58,380 --> 00:34:00,382
[engine rumbling]
869
00:34:00,482 --> 00:34:02,751
He just pulled up.
[engine shuts off]
870
00:34:02,846 --> 00:34:04,286
I'll call you back.
871
00:34:06,354 --> 00:34:07,689
Jonathan!
- What the hell, Dad?
872
00:34:07,789 --> 00:34:08,923
- If you were
drinking and driving,
873
00:34:09,024 --> 00:34:09,924
we are selling this truck!
874
00:34:10,025 --> 00:34:11,025
- I wasn't drinking.
875
00:34:11,126 --> 00:34:12,026
- But you were at a party!
876
00:34:12,126 --> 00:34:13,395
- Where I drank water.
877
00:34:13,494 --> 00:34:14,829
Look, if--if I was drinking,
878
00:34:14,929 --> 00:34:16,598
you'd be able to,
like, super-smell it
879
00:34:16,693 --> 00:34:18,733
or something.
880
00:34:18,832 --> 00:34:20,569
- Okay, well,
your brother was drinking.
881
00:34:20,669 --> 00:34:21,703
- Okay.
882
00:34:21,803 --> 00:34:25,235
So do you want me
to apologize for him now?
883
00:34:25,340 --> 00:34:27,276
Look, after everything
that happened last year,
884
00:34:27,375 --> 00:34:29,278
there's no way I would be
drinking and driving.
885
00:34:29,377 --> 00:34:30,579
You don't have
to worry about that.
886
00:34:30,678 --> 00:34:31,880
- Okay, okay, I believe you.
887
00:34:31,980 --> 00:34:33,348
Just--
888
00:34:33,448 --> 00:34:35,117
but you lied to me
about the party.
889
00:34:35,216 --> 00:34:36,518
- Okay, sure.
890
00:34:36,618 --> 00:34:38,487
Maybe we should've
told you about that,
891
00:34:38,586 --> 00:34:41,523
but we were just trying
not to hurt your feelings.
892
00:34:41,623 --> 00:34:43,892
- [chuckles]
[stammers]
893
00:34:43,991 --> 00:34:45,827
I just think it's important
we spend time together.
894
00:34:45,926 --> 00:34:47,429
You guys are
growing up so fast.
895
00:34:47,528 --> 00:34:50,632
- Okay, well, you're the one
who's always busy.
896
00:34:50,732 --> 00:34:52,262
Like, we can't just sit around
897
00:34:52,367 --> 00:34:54,336
and wait for you
to have free time,
898
00:34:54,436 --> 00:34:56,037
especially since
I haven't seen Candice
899
00:34:56,138 --> 00:34:58,039
in, like, a month.
900
00:34:58,140 --> 00:34:59,741
That's not how it works.
901
00:34:59,842 --> 00:35:04,012
♪ ♪
902
00:35:04,112 --> 00:35:05,814
Can I have my keys back now?
903
00:35:05,914 --> 00:35:08,278
♪ ♪
904
00:35:08,382 --> 00:35:10,185
Thank you.
905
00:35:10,285 --> 00:35:17,159
♪ ♪
906
00:35:17,258 --> 00:35:18,793
[lock beeps]
907
00:35:18,893 --> 00:35:20,395
- Now that the kid
finally left,
908
00:35:20,495 --> 00:35:22,331
you need to get
that confession.
909
00:35:22,430 --> 00:35:24,733
Probably gonna be
your last shot.
910
00:35:24,832 --> 00:35:26,501
Sure you don't want me
to come with?
911
00:35:26,601 --> 00:35:29,104
- Yeah, it's best
if I finish this.
912
00:35:29,204 --> 00:35:34,304
♪ ♪
913
00:35:34,409 --> 00:35:38,080
[power dampener thrumming]
914
00:35:38,174 --> 00:35:40,014
I'm glad you got
to see Matteo.
915
00:35:41,716 --> 00:35:43,185
I know this isn't easy,
916
00:35:43,283 --> 00:35:46,955
but you promised you would
be honest about Luthor.
917
00:35:47,055 --> 00:35:49,124
- That was before.
918
00:35:49,224 --> 00:35:50,625
- Before what?
919
00:35:52,160 --> 00:35:53,628
- Before I got better.
920
00:35:53,727 --> 00:35:57,065
[suspenseful music]
921
00:35:57,165 --> 00:35:59,329
♪ ♪
922
00:35:59,433 --> 00:36:01,503
You're gonna help me
get out of here, Lois.
923
00:36:01,604 --> 00:36:04,806
[intense humming]
924
00:36:05,607 --> 00:36:06,541
925
00:36:07,800 --> 00:36:10,371
- Take me out of here.
926
00:36:10,469 --> 00:36:12,239
[static crackling]
927
00:36:12,338 --> 00:36:15,009
[suspenseful music]
928
00:36:15,108 --> 00:36:18,779
♪ ♪
929
00:36:18,878 --> 00:36:21,448
- Get me out of here--now,
930
00:36:21,547 --> 00:36:23,145
or I'll bring
this whole building down.
931
00:36:23,249 --> 00:36:25,652
♪ ♪
932
00:36:25,751 --> 00:36:27,654
- You've reachedthe voice mail of Lois Lane.
933
00:36:27,753 --> 00:36:30,657
Leave a message, and I'll callyou back as soon as I can.
934
00:36:33,059 --> 00:36:34,028
- Kyle?
935
00:36:34,126 --> 00:36:37,031
[dramatic music]
936
00:36:37,130 --> 00:36:40,534
♪ ♪
937
00:36:40,633 --> 00:36:42,904
Hey, Kyle.
What's going on?
938
00:36:43,937 --> 00:36:45,139
- Is Jon here?
939
00:36:45,238 --> 00:36:46,207
- Uh, yeah, he's upstairs.
940
00:36:46,305 --> 00:36:48,075
- I need to talk to him.
941
00:36:48,174 --> 00:36:49,171
It's about Sarah.
942
00:36:49,275 --> 00:36:50,644
- Everything okay?
943
00:36:50,744 --> 00:36:52,813
- Luckily, yeah--
944
00:36:52,912 --> 00:36:55,177
'cause of him.
945
00:36:55,281 --> 00:36:56,650
- I'm--
[chuckles]
946
00:36:56,750 --> 00:36:58,920
I'm sorry, I don't understand.
947
00:36:59,018 --> 00:37:00,621
- I'm pretty sure you do.
948
00:37:00,715 --> 00:37:03,057
♪ ♪
949
00:37:03,156 --> 00:37:05,092
- What's Mr. Cushing saying?
950
00:37:05,186 --> 00:37:07,161
- He thinks
you have superpowers.
951
00:37:07,261 --> 00:37:09,864
- Me?
952
00:37:09,962 --> 00:37:12,566
[electricity zapping]
953
00:37:12,664 --> 00:37:14,435
- You realize you've made
your son an accomplice?
954
00:37:14,534 --> 00:37:15,802
He's a part of this now.
955
00:37:15,902 --> 00:37:17,838
- It doesn't matter.
We'll protect him.
956
00:37:17,937 --> 00:37:19,573
[electricity zapping]
957
00:37:19,672 --> 00:37:21,275
Unlock it.
- I can't.
958
00:37:21,374 --> 00:37:24,045
- Unlock it.
- I don't have access.
959
00:37:24,143 --> 00:37:25,279
- What's on the other side?
960
00:37:25,378 --> 00:37:26,948
- The control room
that leads outside.
961
00:37:27,045 --> 00:37:29,516
- How many people are in there?
- You blow these doors,
962
00:37:29,615 --> 00:37:30,751
every alarm in the building
will go off
963
00:37:30,851 --> 00:37:32,987
and Superman
will be here in seconds.
964
00:37:33,086 --> 00:37:34,421
Don't do this.
965
00:37:34,520 --> 00:37:38,220
[suspenseful music]
966
00:37:38,324 --> 00:37:41,528
- I really do wish
things had been different.
967
00:37:41,627 --> 00:37:44,265
In another life,
we would've been great friends.
968
00:37:44,363 --> 00:37:46,934
- Peia, please.
- Sorry, Lois.
969
00:37:47,033 --> 00:37:49,503
[intense humming]
970
00:37:49,601 --> 00:37:51,805
- What's going on?
[indistinct yelling]
971
00:37:51,905 --> 00:37:53,774
Lock it down!
972
00:37:57,944 --> 00:38:01,215
[indistinct yelling]
973
00:38:01,313 --> 00:38:03,084
Lock it down!
974
00:38:03,183 --> 00:38:05,987
- [screams]
975
00:38:09,455 --> 00:38:13,861
♪ ♪
976
00:38:13,960 --> 00:38:15,863
[sirens wailing]
977
00:38:15,962 --> 00:38:17,131
- He was at the party.
978
00:38:17,224 --> 00:38:18,465
- Oh, but so were
lots of kids.
979
00:38:18,565 --> 00:38:19,733
- And--and--and he was there
980
00:38:19,832 --> 00:38:21,302
the night
when the fire at Fowe's
981
00:38:21,400 --> 00:38:23,204
turned into a damn snow globe.
982
00:38:23,303 --> 00:38:24,838
I mean, come on, Kent.
983
00:38:24,938 --> 00:38:26,207
I know he's got powers.
984
00:38:26,305 --> 00:38:27,408
- Kyle, you're wrong.
985
00:38:27,507 --> 00:38:28,809
[dramatic music]
986
00:38:28,908 --> 00:38:31,478
- Everything started
when your family moved here,
987
00:38:31,577 --> 00:38:34,148
and Jon has been at the center
of all of this.
988
00:38:34,247 --> 00:38:36,550
[high-pitched warbling]
989
00:38:36,649 --> 00:38:38,552
[people screaming]
990
00:38:38,651 --> 00:38:39,887
- Kyle, you--you need to leave.
991
00:38:39,986 --> 00:38:41,788
- No, I will leave
when I get some answers.
992
00:38:41,887 --> 00:38:44,091
[explosions booming]
- We'll talk about this later.
993
00:38:44,190 --> 00:38:46,327
- We can talk about this now.
994
00:38:46,425 --> 00:38:48,595
- I have to go!
- Just--
995
00:38:48,695 --> 00:38:51,498
please tell me the truth.
996
00:38:51,598 --> 00:38:53,968
♪ ♪
997
00:38:54,067 --> 00:38:55,297
I know it was him.
998
00:38:55,402 --> 00:38:57,138
- No, it wasn't!
999
00:38:57,236 --> 00:39:04,445
♪ ♪
1000
00:39:05,277 --> 00:39:06,881
Go home, Kyle.
1001
00:39:08,448 --> 00:39:09,951
I'll explain it all
to you tomorrow.
1002
00:39:11,384 --> 00:39:14,188
[whooshing]
1003
00:39:14,287 --> 00:39:17,491
- [panting]
1004
00:39:19,192 --> 00:39:22,396
[people screaming]
1005
00:39:24,530 --> 00:39:27,034
[people screaming]
1006
00:39:28,902 --> 00:39:32,839
[sirens wailing, gunfire]
1007
00:39:32,939 --> 00:39:34,441
- Peia.
1008
00:39:34,541 --> 00:39:39,813
♪ ♪
1009
00:39:39,907 --> 00:39:41,883
[alarm blaring]
1010
00:39:41,981 --> 00:39:43,885
- Full lockdownis now in effect.
1011
00:39:43,982 --> 00:39:47,221
All medical staff reportto the infirmary at once.
1012
00:39:47,320 --> 00:39:50,352
Repeat, full lockdownis now in effect.
1013
00:39:50,456 --> 00:39:53,861
All medical staff reportto the infirmary at once.
1014
00:39:53,960 --> 00:39:55,529
♪ ♪
1015
00:39:55,629 --> 00:39:57,698
- Superman.
1016
00:39:57,797 --> 00:39:58,565
- Peia?
1017
00:39:58,665 --> 00:40:00,001
- She's gone.
1018
00:40:00,099 --> 00:40:07,108
♪ ♪
1019
00:40:11,177 --> 00:40:14,376
[footsteps tapping]
1020
00:40:19,252 --> 00:40:20,382
- [sighs]
1021
00:40:20,487 --> 00:40:22,723
♪ ♪
1022
00:40:22,822 --> 00:40:23,557
- Mom?
1023
00:40:23,657 --> 00:40:25,626
♪ ♪
1024
00:40:25,726 --> 00:40:27,161
Mom.
1025
00:40:27,261 --> 00:40:28,963
Mom.
1026
00:40:29,062 --> 00:40:36,070
♪ ♪
1027
00:40:42,642 --> 00:40:45,046
- You did it.
1028
00:40:45,144 --> 00:40:46,280
- We did it.
1029
00:40:46,379 --> 00:40:50,151
♪ ♪
1030
00:40:50,250 --> 00:40:52,353
- [chuckles]
1031
00:40:52,452 --> 00:40:59,660
♪ ♪
1032
00:41:24,041 --> 00:41:27,240
- Greg, move your head.
70546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.