All language subtitles for S03E09_track3_[eng]1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,212 --> 00:00:08,483 - Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:06,212 --> 00:00:08,483 - You were a liability today, and I can't have that. 3 00:00:08,583 --> 00:00:10,619 - We didn't need your help. - I've been training for this. 4 00:00:10,718 --> 00:00:12,887 - I've been training, too. - And I have heat vision! 5 00:00:12,988 --> 00:00:14,456 And you're taking coffee orders! 6 00:00:14,555 --> 00:00:16,259 - Mr. Cushing found ice inside the store. 7 00:00:16,357 --> 00:00:17,994 He thinks someone with powers put out the fire. 8 00:00:18,093 --> 00:00:19,362 - Mom, this is Natalie. 9 00:00:19,461 --> 00:00:21,164 - It's so nice to finally meet you. 10 00:00:21,263 --> 00:00:22,932 - Hey, look, your dad's here. 11 00:00:23,031 --> 00:00:25,068 - [roaring] 12 00:00:25,166 --> 00:00:26,602 - Finish this! - [roars] 13 00:00:26,701 --> 00:00:28,837 - I have to take her now, or she's going to die. 14 00:00:28,936 --> 00:00:30,506 - That'll keep her powers from working while she's here. 15 00:00:30,605 --> 00:00:32,275 - She doesn't have much time left. 16 00:00:32,373 --> 00:00:34,010 - There is so much stuff here on Bruno 17 00:00:34,108 --> 00:00:35,511 that I've never seen before. 18 00:00:35,610 --> 00:00:37,445 - All the years we spent investigating 19 00:00:37,545 --> 00:00:39,315 in the Metropolis, we couldn't make anything stick. 20 00:00:39,413 --> 00:00:41,284 - I think this is how we nail him. 21 00:00:43,751 --> 00:00:47,322 - The Natural History Museum has a really great event space. 22 00:00:47,422 --> 00:00:50,193 - Not a fan of taxidermy, even the prehistoric kind. 23 00:00:50,291 --> 00:00:53,162 - [sighs] Okay, what about the Botanical Gardens? 24 00:00:53,261 --> 00:00:55,131 Simone said they're magnifique. 25 00:00:55,230 --> 00:00:57,866 - They are, which is why I have been to six-- 26 00:00:57,966 --> 00:00:59,635 six weddings there. 27 00:00:59,734 --> 00:01:01,304 God, Harry's has the best fries. 28 00:01:01,402 --> 00:01:03,639 - Okay, Lois, Lois, we need to figure this out. 29 00:01:03,738 --> 00:01:06,375 Most venues in the city have to be booked a year in advance. 30 00:01:06,473 --> 00:01:08,377 - Clark, the space has to represent us as a couple. 31 00:01:08,476 --> 00:01:10,746 So I don't care how long it takes. 32 00:01:10,845 --> 00:01:13,416 The right spot will be worth waiting for, 33 00:01:13,514 --> 00:01:15,151 just like you were worth waiting for. 34 00:01:15,249 --> 00:01:16,819 - Oh, when you put it that way... 35 00:01:16,917 --> 00:01:19,688 - Lois, you hear? They just announced the Metties. 36 00:01:19,787 --> 00:01:21,590 - Janet, the Metropolitan Press Club 37 00:01:21,689 --> 00:01:23,226 wouldn't know good journalism if it hit them in the face. 38 00:01:23,325 --> 00:01:26,362 - Lois, you got nominated. - What? 39 00:01:26,460 --> 00:01:28,731 - It's the award for Journalistic Excellence 40 00:01:28,829 --> 00:01:30,833 for the piece you wrote on Henry Miller. 41 00:01:30,931 --> 00:01:32,835 - Oh, my goodness, Lois, next to the Pulitzer, 42 00:01:32,933 --> 00:01:34,938 this is the highest honor in journalism you can get. 43 00:01:35,035 --> 00:01:37,639 - Not to mention the fanciest gala you'll ever be invited to. 44 00:01:37,739 --> 00:01:40,409 - I don't know what to say or what to wear. 45 00:01:40,508 --> 00:01:42,106 I don't have a gala-worthy dress. 46 00:01:42,210 --> 00:01:43,712 - Then go get yourself something nice 47 00:01:43,811 --> 00:01:46,916 'cause your chances of winning are pretty darn good. 48 00:01:47,015 --> 00:01:49,953 [light music] 49 00:01:50,051 --> 00:01:52,021 - I know you're anxious. 50 00:01:52,120 --> 00:01:54,690 But I have some good news. 51 00:01:54,789 --> 00:01:57,526 Your scans look really good. - Okay. 52 00:01:57,625 --> 00:01:59,528 So just one more round of chemo. 53 00:01:59,627 --> 00:02:02,698 - We'll do more scans to make sure afterwards, but... 54 00:02:02,797 --> 00:02:05,168 I think it's time we start talking next steps. 55 00:02:05,266 --> 00:02:12,475 ♪ ♪ 56 00:02:18,313 --> 00:02:22,785 - Boys, we need your stuff! 57 00:02:22,884 --> 00:02:24,620 - Hey. 58 00:02:24,718 --> 00:02:26,923 Do you mind not telling Mom and Dad about Mr. Cushing yet? 59 00:02:27,021 --> 00:02:28,524 - About which part-- 60 00:02:28,623 --> 00:02:31,260 that he may fire me because you're a careless idiot 61 00:02:31,354 --> 00:02:33,262 or that he thinks there's a superhero in this town 62 00:02:33,361 --> 00:02:34,964 because you're a careless idiot? 63 00:02:35,063 --> 00:02:36,699 - Both. 64 00:02:39,601 --> 00:02:43,006 Look, man, I promise I'll take it easy for a while. 65 00:02:43,104 --> 00:02:44,773 - [scoffs] 66 00:02:44,872 --> 00:02:48,777 I guess Mom and Dad have enough going on right now. 67 00:02:48,877 --> 00:02:51,380 - Thank you. 68 00:02:51,479 --> 00:02:54,383 - Thought this was just a Harvest Fest thing. 69 00:02:54,482 --> 00:02:55,952 - When I was a kid, 70 00:02:56,049 --> 00:02:57,620 the town used to do clothing drives all the time. 71 00:02:57,718 --> 00:02:59,122 I'm glad Mom is bringing it back. 72 00:02:59,221 --> 00:03:00,756 - We said no holes, no underwear. 73 00:03:00,855 --> 00:03:02,691 And somehow, you've given us both. 74 00:03:02,790 --> 00:03:05,128 Are you going to the firehouse today? 75 00:03:05,227 --> 00:03:08,431 - Uh, no, not this weekend. 76 00:03:09,932 --> 00:03:11,734 - What's that about? 77 00:03:11,833 --> 00:03:13,302 - Beats me. 78 00:03:13,401 --> 00:03:16,572 ♪ ♪ 79 00:03:16,670 --> 00:03:18,641 - It's like pulling teeth sometimes. 80 00:03:18,739 --> 00:03:21,344 - You wanted more kids. - [chuckles] 81 00:03:21,442 --> 00:03:23,379 It, uh, seems like you're feeling better. 82 00:03:23,479 --> 00:03:25,381 - Yeah, a little. 83 00:03:25,479 --> 00:03:27,951 - You think maybe, uh, once this last round 84 00:03:28,048 --> 00:03:30,753 of chemo's behind us, we move you back upstairs? 85 00:03:30,852 --> 00:03:32,121 - Yeah, maybe. 86 00:03:32,220 --> 00:03:34,958 I'm going to go get my stuff. 87 00:03:35,056 --> 00:03:38,962 ♪ ♪ 88 00:03:39,060 --> 00:03:41,830 - Okay, honey, so just put the pants together, 89 00:03:41,930 --> 00:03:43,199 sweaters, shoes. 90 00:03:43,298 --> 00:03:45,969 - Hey, uh, we brought what we could. 91 00:03:46,067 --> 00:03:48,837 - John. Hey, Nat. 92 00:03:48,932 --> 00:03:51,307 Clark told me what happened. 93 00:03:52,908 --> 00:03:54,410 Do you have a minute? 94 00:03:55,811 --> 00:03:57,480 - Don't go anywhere. 95 00:04:01,149 --> 00:04:04,187 ♪ ♪ 96 00:04:04,285 --> 00:04:06,389 [door closes] - That bad? 97 00:04:06,488 --> 00:04:09,192 - Dude, he took my phone, put a tracking device on my bracelet, 98 00:04:09,290 --> 00:04:11,560 and made me this. - What is that? 99 00:04:11,659 --> 00:04:13,196 - Basically a retractable nightstick 100 00:04:13,294 --> 00:04:15,364 that could kill a rhino. - [sighs] 101 00:04:15,463 --> 00:04:18,167 He's just trying to protect you. 102 00:04:18,266 --> 00:04:20,103 Hey, I-I get it. 103 00:04:20,202 --> 00:04:21,265 Your boyfriend did turn out 104 00:04:21,369 --> 00:04:23,572 to be the head of Intergang's son. 105 00:04:23,671 --> 00:04:25,841 - Yeah, well, he's not my boyfriend... 106 00:04:25,935 --> 00:04:28,844 at least not anymore. 107 00:04:28,938 --> 00:04:30,446 - How you two holding up? 108 00:04:30,545 --> 00:04:33,216 - [sighs] Last few days have been rough, 109 00:04:33,314 --> 00:04:34,717 especially for Nat. 110 00:04:34,816 --> 00:04:37,553 She's, uh--she's really torn up about Matteo. 111 00:04:37,652 --> 00:04:40,723 - And the woman who attacked us is Matteo's mom? 112 00:04:40,823 --> 00:04:43,692 - Yeah, now she's at the DOD. 113 00:04:43,791 --> 00:04:46,595 I won't feel safe until we have Mannheim locked up, too. 114 00:04:46,695 --> 00:04:47,763 - I mean, he tried to kill you. 115 00:04:47,862 --> 00:04:50,866 Isn't that enough to put him away? 116 00:04:50,964 --> 00:04:53,802 - Not when you have the kind of lawyers he does. 117 00:04:53,902 --> 00:04:57,740 ♪ ♪ 118 00:04:57,840 --> 00:05:01,305 - You know you can talk to me, right? 119 00:05:01,409 --> 00:05:06,582 ♪ ♪ 120 00:05:06,681 --> 00:05:09,785 [cell phone vibrates] 121 00:05:09,885 --> 00:05:14,257 ♪ ♪ 122 00:05:14,356 --> 00:05:16,192 - Do you mind if Nat hangs with Sarah? 123 00:05:16,291 --> 00:05:18,394 - No, of course not. Why? 124 00:05:18,493 --> 00:05:21,097 - Mannheim wants to talk. 125 00:05:21,196 --> 00:05:22,831 - So what's the plan here? 126 00:05:22,930 --> 00:05:26,302 - There's no way in hell he's going to admit to anything. 127 00:05:26,395 --> 00:05:28,972 Find out what he wants, then we go from there. 128 00:05:29,070 --> 00:05:30,439 - [grunts softly] 129 00:05:30,539 --> 00:05:32,375 - Hold on. 130 00:05:32,474 --> 00:05:34,277 I'm running this. 131 00:05:34,376 --> 00:05:35,711 - John-- 132 00:05:35,809 --> 00:05:38,547 - Look, this is more my fight than yours. 133 00:05:38,647 --> 00:05:40,116 We talked about this. 134 00:05:40,215 --> 00:05:41,484 - I agree. 135 00:05:41,582 --> 00:05:43,419 Diggle went to you first for a reason. 136 00:05:43,517 --> 00:05:46,122 John Henry should take point on this one. 137 00:05:49,123 --> 00:05:50,960 [door closes] 138 00:05:51,054 --> 00:05:52,996 - I think this is a mistake. 139 00:05:53,094 --> 00:05:55,898 [dramatic music] 140 00:05:55,998 --> 00:05:57,900 [door opens] 141 00:05:57,999 --> 00:06:02,538 ♪ ♪ 142 00:06:02,638 --> 00:06:03,973 [door closes] 143 00:06:04,072 --> 00:06:07,076 - Mr. Mannheim would like to see his wife. 144 00:06:07,175 --> 00:06:09,212 - I'm sure. 145 00:06:09,311 --> 00:06:11,547 First... 146 00:06:11,646 --> 00:06:13,950 we need everything he stole from the DOD-- 147 00:06:14,048 --> 00:06:17,486 Superman's blood, X-Kryptonite from the Shuster Mines, 148 00:06:17,586 --> 00:06:18,821 the Bizarro Corpse. 149 00:06:18,921 --> 00:06:20,689 - You have proof he stole these items? 150 00:06:20,789 --> 00:06:22,325 - We will. - But you don't. 151 00:06:22,418 --> 00:06:24,493 Nor do you have just cause to keep my client 152 00:06:24,592 --> 00:06:26,429 from seeing his very sick wife. 153 00:06:26,527 --> 00:06:28,664 Updates on her condition are not enough. 154 00:06:28,764 --> 00:06:31,100 - [chuckles] Your wife... 155 00:06:31,199 --> 00:06:34,203 is a murderer and a violent superhuman weapon. 156 00:06:34,297 --> 00:06:36,505 [chair scrapes] - Peia is dying! 157 00:06:36,605 --> 00:06:42,178 ♪ ♪ 158 00:06:42,276 --> 00:06:44,513 - Then give us what we want. 159 00:06:44,613 --> 00:06:51,520 ♪ ♪ 160 00:06:51,620 --> 00:06:55,058 - I will see my wife... 161 00:06:55,156 --> 00:06:57,193 one way or another. 162 00:06:57,292 --> 00:07:03,599 ♪ ♪ 163 00:07:14,643 --> 00:07:15,611
164 00:07:18,470 --> 00:07:21,375 [soft music] 165 00:07:21,474 --> 00:07:28,615 ♪ ♪ 166 00:07:34,387 --> 00:07:36,251 - [knocks on door] Hey, you got a sec? 167 00:07:36,355 --> 00:07:38,859 - Not really. I needed to get this story out ten minutes ago. 168 00:07:38,959 --> 00:07:41,796 - It's about the Metties. - Yeah, I'm not going. 169 00:07:41,894 --> 00:07:42,930 - What? 170 00:07:43,029 --> 00:07:45,132 - Those awards aren't about real journalism. 171 00:07:45,231 --> 00:07:47,601 They're a popularity contest. 172 00:07:47,700 --> 00:07:50,537 - Uh, but I got you something. 173 00:07:52,305 --> 00:07:54,641 - What kind of something? - You'll see. 174 00:07:58,445 --> 00:08:03,050 ♪ ♪ 175 00:08:03,149 --> 00:08:05,052 - Clark, it's beautiful. 176 00:08:05,151 --> 00:08:07,888 This is the first dress anyone's ever bought for me. 177 00:08:07,988 --> 00:08:09,123 - Me too. 178 00:08:09,216 --> 00:08:11,158 I mean, it's-- it's the first dress 179 00:08:11,257 --> 00:08:13,327 I've ever bought for someone. 180 00:08:13,427 --> 00:08:14,328 [chuckles] 181 00:08:14,428 --> 00:08:15,763 - That wasn't cheap. 182 00:08:15,862 --> 00:08:17,631 Please tell me you didn't sell a kidney. 183 00:08:17,730 --> 00:08:20,968 - I wish. It was my baseball-card collection. 184 00:08:21,067 --> 00:08:23,070 - [inhales sharply] Even your Cal Ripken rookie? 185 00:08:23,169 --> 00:08:25,706 - Since it was in mint condition, I got a fair price. 186 00:08:25,806 --> 00:08:26,974 - Clark. 187 00:08:27,073 --> 00:08:29,844 - Hey, hey, you are worth more than any rookie card. 188 00:08:29,943 --> 00:08:31,812 - That is the most romantic thing 189 00:08:31,911 --> 00:08:34,214 anyone has ever said to me. - [chuckles] 190 00:08:34,313 --> 00:08:36,250 - Do you have money left for a tux? 191 00:08:36,349 --> 00:08:38,518 - I will have to rent one... 192 00:08:38,618 --> 00:08:41,521 if you're asking me to be your date. 193 00:08:41,621 --> 00:08:44,892 - Clark Kent, will you be my date to the Metties? 194 00:08:44,991 --> 00:08:46,360 - Mm-hmm. 195 00:08:46,459 --> 00:08:52,767 ♪ ♪ 196 00:08:54,695 --> 00:08:57,571 - You're wrong about this. We need to let Bruno see Peia. 197 00:08:57,670 --> 00:08:59,373 - Not until he meets our demands. 198 00:08:59,466 --> 00:09:01,008 - You're keeping a husband from his dying wife. 199 00:09:01,107 --> 00:09:03,210 - They're both murderers. - I know what they've done. 200 00:09:03,309 --> 00:09:05,645 - Then stop letting your emotions play into it. 201 00:09:05,746 --> 00:09:07,081 We have leverage here. 202 00:09:07,180 --> 00:09:09,516 This is how we get Bruno to do what we want. 203 00:09:09,615 --> 00:09:11,118 - If the goal is to get Bruno to cooperate, 204 00:09:11,217 --> 00:09:13,520 then I should talk to him-- I know what he's going through. 205 00:09:13,619 --> 00:09:15,389 - He will just use that against you. 206 00:09:15,488 --> 00:09:17,224 - I won't give him the chance. 207 00:09:17,323 --> 00:09:19,393 - Remember who you're dealing with. 208 00:09:19,492 --> 00:09:21,028 Don't let him cloud your judgment 209 00:09:21,127 --> 00:09:23,230 because of everything going on with Lois. 210 00:09:23,330 --> 00:09:29,837 ♪ ♪ 211 00:09:29,936 --> 00:09:31,571 - I just want to see him. 212 00:09:31,671 --> 00:09:33,407 I mean, everything in the restaurant was so chaotic, 213 00:09:33,507 --> 00:09:35,009 we didn't even get to talk. 214 00:09:35,108 --> 00:09:37,177 - I mean, he had to have known about his parents, right? 215 00:09:37,276 --> 00:09:40,180 - It didn't feel like that. I mean, he seemed surprised. 216 00:09:40,279 --> 00:09:41,916 - Or he could be a good actor. 217 00:09:42,015 --> 00:09:44,151 Just saying, as someone who has to keep a secret, 218 00:09:44,250 --> 00:09:45,685 you get better at it over time. 219 00:09:45,785 --> 00:09:47,855 - Yeah, you're awesome at it. 220 00:09:47,954 --> 00:09:50,057 - I keep thinking about just taking my suit 221 00:09:50,156 --> 00:09:53,027 and flying to Metropolis. - That's a terrible idea. 222 00:09:53,125 --> 00:09:56,430 - She's right. Maybe you should just forget about him. 223 00:09:56,530 --> 00:09:58,232 - Why would you say that? 224 00:09:58,331 --> 00:10:00,067 Matteo's nothing like his parents. 225 00:10:00,166 --> 00:10:03,670 - Yeah, but his parents are crazy dangerous. 226 00:10:03,770 --> 00:10:05,339 Look, I-I know it sucks, 227 00:10:05,438 --> 00:10:07,141 but maybe it's just not meant to be. 228 00:10:07,234 --> 00:10:08,843 - Right, but you and Candace are? 229 00:10:08,941 --> 00:10:10,845 - It's not the same thing. - Yeah, her dad's a drug dealer 230 00:10:10,944 --> 00:10:12,880 who stole your truck and punched you in the face. 231 00:10:12,979 --> 00:10:14,915 Seems like pretty much the perfect analog, 232 00:10:15,015 --> 00:10:17,284 but, yeah, thanks for not seeing my side of things. 233 00:10:17,378 --> 00:10:19,019 - Okay, that's not what I meant. 234 00:10:19,118 --> 00:10:20,454 - Whatever. 235 00:10:20,553 --> 00:10:23,123 ♪ ♪ 236 00:10:23,222 --> 00:10:24,658 Great. My dad's here. 237 00:10:24,757 --> 00:10:27,161 I have to go back into lockdown. 238 00:10:29,061 --> 00:10:30,798 - [sighs] 239 00:10:30,897 --> 00:10:32,566 - Nice one. 240 00:10:33,933 --> 00:10:35,770 - [sighs] Never thought I'd be warned 241 00:10:35,868 --> 00:10:37,938 about being too sympathetic to Bruno Mannheim. 242 00:10:38,037 --> 00:10:41,075 - This is different. - Is it? 243 00:10:41,173 --> 00:10:44,644 Because John Henry isn't wrong. I do feel sorry for him. 244 00:10:44,743 --> 00:10:47,014 I mean, Peia is dying, and he can't be with her. 245 00:10:47,113 --> 00:10:50,417 - Being empathetic doesn't mean your judgment's compromised. 246 00:10:50,516 --> 00:10:52,219 It's what makes you Superman. 247 00:10:52,318 --> 00:10:54,822 You see the best in people, even your enemies. 248 00:10:54,921 --> 00:10:57,858 It's one of the things I love about you. 249 00:10:57,957 --> 00:10:59,860 - I love you, too. - No-- 250 00:10:59,959 --> 00:11:01,661 - Sorry. - [clears throat] 251 00:11:01,762 --> 00:11:03,330 - I don't feel great. 252 00:11:03,429 --> 00:11:05,460 - Okay. Yeah. No, I get it. 253 00:11:05,566 --> 00:11:06,801 - This is everything. 254 00:11:06,899 --> 00:11:08,736 Will you, uh, thank Lana for the potpie? 255 00:11:08,835 --> 00:11:10,504 It's all I could keep down all week. 256 00:11:10,604 --> 00:11:11,806 - Yeah. 257 00:11:25,284 --> 00:11:26,787 Hey, what's this doing in here? 258 00:11:26,887 --> 00:11:28,588 - I only wore it once. 259 00:11:28,687 --> 00:11:30,524 It's just been gathering dust ever since. 260 00:11:30,617 --> 00:11:35,490 - Okay, well, you know, we'll find another event. 261 00:11:36,629 --> 00:11:39,734 - That's not the issue. 262 00:11:39,833 --> 00:11:41,869 - Lois, this is the dress. 263 00:11:41,968 --> 00:11:44,705 - I don't want to keep the dress, Clark. 264 00:11:44,804 --> 00:11:47,341 ♪ ♪ 265 00:11:47,440 --> 00:11:49,844 It doesn't feel right saving it for a maybe 266 00:11:49,942 --> 00:11:53,613 when somebody else could use it now. 267 00:11:53,714 --> 00:11:55,510 - Okay, um... 268 00:11:55,615 --> 00:11:57,417 Yeah. No, you're right. 269 00:11:57,517 --> 00:12:00,587 I'm sure Lana will be happy to take it. 270 00:12:01,688 --> 00:12:03,590 [elevator bell dings] 271 00:12:03,690 --> 00:12:06,521 ♪ ♪ 272 00:12:06,626 --> 00:12:08,028 - [sighs] - Dad. Hey, Dad. 273 00:12:08,127 --> 00:12:11,598 How's Mom? Is she okay? - [groans] 274 00:12:13,833 --> 00:12:16,837 They wouldn't let me see her. - Right. 275 00:12:16,936 --> 00:12:19,406 Because you're some notorious crime boss. 276 00:12:19,506 --> 00:12:21,075 - We've talked about this. 277 00:12:21,173 --> 00:12:23,277 - More like you've lied to me. 278 00:12:23,376 --> 00:12:25,145 - Watch your tone. 279 00:12:25,244 --> 00:12:27,748 - Have you guys ever killed anyone? 280 00:12:27,847 --> 00:12:35,055 ♪ ♪ 281 00:12:39,926 --> 00:12:42,462 - How could you even ask me that? 282 00:12:42,556 --> 00:12:46,400 Your mother and I-- we may not be perfect. 283 00:12:46,499 --> 00:12:51,171 But everything we've done is for you and Hob's Bay. 284 00:12:51,265 --> 00:12:53,908 I need you to believe that. 285 00:12:54,006 --> 00:12:56,643 - I just want to see Mom. 286 00:12:56,743 --> 00:12:58,713 - And you will. 287 00:12:58,811 --> 00:13:02,282 - How? The--the DOD already said no. 288 00:13:02,383 --> 00:13:04,618 [stammers] 289 00:13:04,718 --> 00:13:08,355 - You let me worry about that. 290 00:13:08,455 --> 00:13:09,623 - Are you okay, Bug? 291 00:13:09,723 --> 00:13:11,391 - Oh, yeah, I'm great. 292 00:13:11,491 --> 00:13:13,728 It's awesome not being able to walk outside by myself anymore. 293 00:13:13,827 --> 00:13:15,129 - It is only until we put Bruno away. 294 00:13:15,228 --> 00:13:18,098 - And how long is that going to take? 295 00:13:18,197 --> 00:13:25,205 ♪ ♪ 296 00:13:26,940 --> 00:13:27,875
297 00:13:29,267 --> 00:13:32,337 [dramatic music] 298 00:13:32,437 --> 00:13:35,907 - Get me the club. 299 00:13:36,007 --> 00:13:37,342 Stay here. 300 00:13:37,442 --> 00:13:44,650 ♪ ♪ 301 00:13:47,819 --> 00:13:50,722 - That's coming from down the street. 302 00:13:50,822 --> 00:13:53,525 [concerned chatter] 303 00:13:53,625 --> 00:13:57,262 - What's going on? - Who are those people? 304 00:13:57,361 --> 00:13:59,998 - Go, go! Get out of here! [engine turning over] 305 00:14:00,099 --> 00:14:02,801 [tires squealing] 306 00:14:02,901 --> 00:14:03,935 - Nat! 307 00:14:04,036 --> 00:14:06,772 ♪ ♪ 308 00:14:06,871 --> 00:14:08,473 - You okay? - Yeah. 309 00:14:08,572 --> 00:14:12,578 - Go to Sarah's. Do not leave until I come get you, okay? 310 00:14:12,677 --> 00:14:14,880 Go, get out of here. 311 00:14:14,974 --> 00:14:18,444 ♪ ♪ 312 00:14:18,550 --> 00:14:20,385 [line trilling] - Hey, John. 313 00:14:20,485 --> 00:14:22,888 - Sam, we need to end this. 314 00:14:22,982 --> 00:14:24,756 ♪ ♪ 315 00:14:24,856 --> 00:14:28,426 - Wow. Lois really cleaned out her closet, huh? 316 00:14:28,526 --> 00:14:30,061 - Mm-hmm. 317 00:14:30,161 --> 00:14:32,163 - [gasps] 318 00:14:36,001 --> 00:14:37,268 Oh, my. 319 00:14:37,369 --> 00:14:39,004 This is stunning. 320 00:14:39,103 --> 00:14:41,907 - Yeah, I surprised her with that years ago. 321 00:14:42,006 --> 00:14:44,543 I sold my entire baseball-card collection to pay for it. 322 00:14:44,642 --> 00:14:47,473 [chuckles] - Even your Cal Ripken? 323 00:14:47,578 --> 00:14:48,714 - Yep. 324 00:14:48,813 --> 00:14:51,116 - And she's giving it away? 325 00:14:51,215 --> 00:14:54,986 - She thinks someone else should enjoy it. 326 00:14:55,080 --> 00:14:57,088 - That's all she said? 327 00:14:57,189 --> 00:14:58,924 - Yeah, pretty much. 328 00:14:59,019 --> 00:15:01,760 ♪ ♪ 329 00:15:01,859 --> 00:15:04,362 - Her surgery is coming up, right? 330 00:15:04,457 --> 00:15:05,764 - When she finishes her chemo, yeah. 331 00:15:05,863 --> 00:15:07,365 We just haven't figured out a date yet. 332 00:15:07,465 --> 00:15:09,200 - Have you talked to her about it? 333 00:15:09,300 --> 00:15:11,703 - I mean, all the logistics, But... 334 00:15:11,803 --> 00:15:14,472 - Not how she's feeling. 335 00:15:14,572 --> 00:15:16,708 Clark... 336 00:15:16,808 --> 00:15:18,544 she's about to lose her breasts. 337 00:15:18,642 --> 00:15:21,913 - I know, I know, and I want to talk to her about it, but... 338 00:15:22,013 --> 00:15:24,916 it's her body, and I'm just a guy 339 00:15:25,016 --> 00:15:26,918 who's never going to go through this. 340 00:15:27,017 --> 00:15:30,121 So I don't really feel like it's my place to bring it up 341 00:15:30,221 --> 00:15:31,623 until she's ready. 342 00:15:31,723 --> 00:15:34,760 - [inhales deeply] 343 00:15:34,859 --> 00:15:37,062 Maybe you should let me. 344 00:15:37,162 --> 00:15:41,528 ♪ ♪ 345 00:15:41,633 --> 00:15:44,570 - [sighs] Look how upset she is. 346 00:15:44,669 --> 00:15:46,071 - Wouldn't you be 347 00:15:46,170 --> 00:15:48,373 if you couldn't be with the person you loved? 348 00:15:48,468 --> 00:15:51,610 - Yeah, I mean, it's torture. 349 00:15:53,444 --> 00:15:56,882 - We should have been more supportive about Matteo. 350 00:15:56,981 --> 00:15:59,785 - He does seem like a solid guy. 351 00:15:59,884 --> 00:16:02,954 - I'll go talk to her. - No. 352 00:16:03,053 --> 00:16:06,157 This one's on me. [sighs] 353 00:16:06,258 --> 00:16:13,264 ♪ ♪ 354 00:16:16,901 --> 00:16:21,239 I'm sorry about what I said at the diner. 355 00:16:21,340 --> 00:16:23,108 You're right. 356 00:16:23,207 --> 00:16:25,744 Matteo-- he's not his parents. 357 00:16:25,844 --> 00:16:28,575 - Yeah, I know he's not. 358 00:16:28,680 --> 00:16:30,882 It doesn't really matter, does it? 359 00:16:30,982 --> 00:16:32,818 After everything that's happened, 360 00:16:32,917 --> 00:16:35,086 I'm never going to see him again. 361 00:16:35,187 --> 00:16:37,155 - Why not? 362 00:16:37,255 --> 00:16:39,525 I mean, you care about him, right? 363 00:16:39,624 --> 00:16:40,826 You know he's a good guy. 364 00:16:40,925 --> 00:16:43,194 - Yeah, but my dad would freak out. 365 00:16:43,295 --> 00:16:45,030 - So what? 366 00:16:45,129 --> 00:16:46,998 My dad was pissed at me for months 367 00:16:47,098 --> 00:16:48,433 because I wouldn't tell him 368 00:16:48,528 --> 00:16:50,168 about Candice supplying me the XK, 369 00:16:50,267 --> 00:16:52,137 and she ended up living with us. 370 00:16:52,236 --> 00:16:56,842 Look, if you really want to see Matteo... 371 00:16:56,941 --> 00:16:59,545 let's make it happen. 372 00:16:59,644 --> 00:17:01,547 [knock at door] 373 00:17:01,646 --> 00:17:04,983 - Come in. [door opens, closes] 374 00:17:07,919 --> 00:17:09,855 - Can we talk about this? 375 00:17:09,954 --> 00:17:12,223 - There's nothing to say. I don't want it anymore. 376 00:17:12,324 --> 00:17:14,392 - That can't be true. 377 00:17:14,493 --> 00:17:16,361 - I don't know what to tell you. 378 00:17:16,461 --> 00:17:18,396 - This dress is special. 379 00:17:18,496 --> 00:17:20,198 - It was. 380 00:17:20,298 --> 00:17:21,967 - It is. 381 00:17:22,066 --> 00:17:24,970 - I can't wear it anymore. 382 00:17:25,069 --> 00:17:27,906 And I don't want to talk about it, okay? 383 00:17:28,006 --> 00:17:31,342 - [breathes deeply] 384 00:17:31,442 --> 00:17:34,546 [somber music] 385 00:17:34,646 --> 00:17:37,783 ♪ ♪ 386 00:17:37,882 --> 00:17:41,520 I know that chemo has been hell on you, 387 00:17:41,620 --> 00:17:43,755 on Clark, your dad, the boys. 388 00:17:43,855 --> 00:17:46,057 But once this is all said and done, 389 00:17:46,157 --> 00:17:48,494 after the surgery, after everything, 390 00:17:48,592 --> 00:17:53,398 it's your life and your body that'll be changed forever, 391 00:17:53,497 --> 00:17:56,835 and I don't want you to feel alone for that. 392 00:17:56,935 --> 00:17:59,270 So, please... 393 00:17:59,371 --> 00:18:01,740 just talk to me, Lois. 394 00:18:01,840 --> 00:18:07,378 ♪ ♪ 395 00:18:07,479 --> 00:18:10,381 [ominous music] 396 00:18:10,482 --> 00:18:13,652 ♪ ♪ 397 00:18:13,752 --> 00:18:15,220 [whooshing on screen] 398 00:18:15,320 --> 00:18:17,322 [computer beeps] 399 00:18:19,291 --> 00:18:20,659 - I came to help. 400 00:18:20,759 --> 00:18:22,494 - Then let me see my dying wife. 401 00:18:22,594 --> 00:18:24,663 - The DOD won't allow it... 402 00:18:24,763 --> 00:18:27,098 not unless you give them what they want. 403 00:18:27,198 --> 00:18:29,167 - Then you flew here for nothing. 404 00:18:29,266 --> 00:18:32,699 - I know how much you love your wife. 405 00:18:32,804 --> 00:18:34,773 I saw the way you looked at her, 406 00:18:34,873 --> 00:18:37,242 the fear in your eyes when she collapsed. 407 00:18:37,342 --> 00:18:39,477 - Peia! 408 00:18:39,576 --> 00:18:41,479 - You let me take her, because in that moment, 409 00:18:41,578 --> 00:18:44,049 she meant more to you than anything in the world. 410 00:18:44,148 --> 00:18:46,451 How you felt about me, about John Irons, 411 00:18:46,550 --> 00:18:49,788 none of it mattered, and now Peia needs to see you. 412 00:18:49,888 --> 00:18:51,957 She needs to see your son. 413 00:18:52,057 --> 00:18:54,793 [dramatic music] 414 00:18:54,892 --> 00:18:58,497 Give them the missing items... 415 00:18:58,596 --> 00:19:01,500 before it's too late. 416 00:19:01,600 --> 00:19:04,870 - If these items were to return, 417 00:19:04,970 --> 00:19:07,338 you promise... 418 00:19:07,438 --> 00:19:09,875 we'll get to see her? 419 00:19:09,974 --> 00:19:11,777 - You have my word. 420 00:19:11,876 --> 00:19:15,380 [high-pitched warbling] 421 00:19:15,480 --> 00:19:18,116 This wasn't me. 422 00:19:18,216 --> 00:19:20,819 - Go, go, go! I said go! 423 00:19:20,918 --> 00:19:23,822 [suspenseful music] 424 00:19:23,922 --> 00:19:30,829 ♪ ♪ 425 00:19:31,296 --> 00:19:32,263
426 00:19:33,656 --> 00:19:37,160 [indistinct chatter] 427 00:19:37,261 --> 00:19:40,197 [dramatic music] 428 00:19:40,296 --> 00:19:43,401 [indistinct chatter over radio] 429 00:19:43,499 --> 00:19:47,971 ♪ ♪ 430 00:19:48,070 --> 00:19:50,308 - He was about to make a deal. 431 00:19:50,407 --> 00:19:51,570 - Oh, he still can, 432 00:19:51,675 --> 00:19:53,544 after we finish searching the apartment. 433 00:19:53,643 --> 00:19:55,279 - You and I talked about this. 434 00:19:55,378 --> 00:19:57,548 - Wait, you knew Superman was going to be here? 435 00:19:57,647 --> 00:19:59,783 - He sent armed thugs to my home, Sam, 436 00:19:59,882 --> 00:20:01,319 where my daughter lives. 437 00:20:01,416 --> 00:20:03,787 - I understand, but you're making this personal. 438 00:20:03,887 --> 00:20:05,923 - No, he made it personal by strapping a bomb to my sister 439 00:20:06,023 --> 00:20:07,658 and threatening my family. 440 00:20:07,757 --> 00:20:09,293 - We can't answer a threat with another threat. 441 00:20:09,391 --> 00:20:11,662 - That is not how we do things. - It was my call to make. 442 00:20:11,761 --> 00:20:13,431 - I may have let you run point on this, 443 00:20:13,530 --> 00:20:15,032 but that was clearly a mistake. 444 00:20:15,131 --> 00:20:16,767 You're done here. - No, Sam, don't. 445 00:20:16,866 --> 00:20:19,269 - Not up for debate. Go home, John. 446 00:20:19,368 --> 00:20:22,473 [indistinct chatter over radio] 447 00:20:22,572 --> 00:20:29,146 ♪ ♪ 448 00:20:34,250 --> 00:20:37,921 - I've known about the double mastectomy since day one. 449 00:20:39,589 --> 00:20:41,925 And now it's all I can think about. 450 00:20:43,427 --> 00:20:44,862 - Yeah. 451 00:20:44,961 --> 00:20:47,164 - You know what's crazy, is I used to hate, 452 00:20:47,263 --> 00:20:48,999 hate my boobs. 453 00:20:49,098 --> 00:20:50,568 I've had them since I was nine. 454 00:20:50,667 --> 00:20:52,002 - [chuckles] Nine? 455 00:20:52,101 --> 00:20:54,305 - I would pray at night that they would go away. 456 00:20:54,404 --> 00:20:57,107 - And I would pray for mine to show up. 457 00:20:57,206 --> 00:21:01,144 It wasn't until I was twelve that I finally got one. 458 00:21:01,244 --> 00:21:02,546 True story. 459 00:21:02,645 --> 00:21:05,449 I had to stuff my bra until the other one caught up. 460 00:21:05,549 --> 00:21:07,351 - Our bodies are full of surprises. 461 00:21:07,450 --> 00:21:08,886 - Oh, no kidding. 462 00:21:08,985 --> 00:21:11,355 I mean, stretch marks... 463 00:21:11,455 --> 00:21:12,490 - Cellulite... 464 00:21:12,589 --> 00:21:14,525 - Cramps... 465 00:21:14,624 --> 00:21:15,826 - There's so much of my life 466 00:21:15,925 --> 00:21:17,928 I was uncomfortable with my body, 467 00:21:18,027 --> 00:21:20,498 and it feels like now that I'm finally comfortable, 468 00:21:20,596 --> 00:21:22,766 cancer comes along to ruin that. 469 00:21:22,865 --> 00:21:25,336 - But can't you do reconstruction? 470 00:21:25,435 --> 00:21:27,170 - No, that's the problem. 471 00:21:27,269 --> 00:21:29,307 Because of the kind of cancer that I have, 472 00:21:29,404 --> 00:21:32,943 it really depends on how things look after surgery 473 00:21:33,043 --> 00:21:37,047 and after radiation, so... 474 00:21:37,147 --> 00:21:39,116 - Oh... 475 00:21:39,214 --> 00:21:43,682 - It just feels like every day I lose something... 476 00:21:43,786 --> 00:21:46,824 my taste buds, my hair. 477 00:21:48,324 --> 00:21:51,295 Those will come back. 478 00:21:51,394 --> 00:21:53,964 These won't. 479 00:21:55,632 --> 00:21:57,535 - You have... 480 00:21:57,633 --> 00:22:00,638 every right to be upset. 481 00:22:00,737 --> 00:22:02,606 - It's not just me, though. 482 00:22:02,706 --> 00:22:05,276 I keep thinking about Clark, too. 483 00:22:05,375 --> 00:22:06,610 - I'm pretty sure 484 00:22:06,709 --> 00:22:09,647 he's the one thing you don't have to worry about. 485 00:22:09,746 --> 00:22:11,982 I mean, he did buy you that dress. 486 00:22:12,081 --> 00:22:14,818 - I think we should just go to a bar, get a beer, 487 00:22:14,919 --> 00:22:16,153 and call it a night. 488 00:22:16,251 --> 00:22:17,888 - Hey, if you're worried about losing... 489 00:22:17,988 --> 00:22:19,690 - That is not it. 490 00:22:19,789 --> 00:22:21,459 - So you're worried about winning? 491 00:22:21,557 --> 00:22:22,826 - No. 492 00:22:22,926 --> 00:22:25,095 This kind of thing isn't me. I'm an army brat. 493 00:22:25,194 --> 00:22:27,064 - Yeah, and I'm a small-town farm boy, 494 00:22:27,163 --> 00:22:29,066 but none of that matters tonight. 495 00:22:29,165 --> 00:22:32,370 [camera shutters clicking, indistinct chatter] 496 00:22:33,970 --> 00:22:35,839 - Sir, I don't think we're going to stay. 497 00:22:35,938 --> 00:22:37,908 - Yes, yes, we are. Thank you. 498 00:22:38,007 --> 00:22:39,710 - Clark, I'm serious. I'm in pants all the time, 499 00:22:39,809 --> 00:22:41,244 and now I'm in this dress and-- 500 00:22:41,343 --> 00:22:43,547 - Hey, you were meant to wear this dress, okay? 501 00:22:43,646 --> 00:22:45,949 As soon as I saw it, I knew I had to get it for you. 502 00:22:46,048 --> 00:22:48,452 - Which was so unbelievably sweet of you, 503 00:22:48,552 --> 00:22:50,421 but I'm just not comfortable. 504 00:22:50,520 --> 00:22:51,750 - Lois... 505 00:22:51,854 --> 00:22:53,752 I have never seen anyone 506 00:22:53,856 --> 00:22:56,427 as beautiful as you are right now. 507 00:22:56,526 --> 00:22:59,129 And if you really want to leave, we can go. 508 00:22:59,228 --> 00:23:03,233 But I think you should go win this award... 509 00:23:03,332 --> 00:23:05,603 so the world can celebrate the amazing woman 510 00:23:05,702 --> 00:23:07,338 I get to see every day. 511 00:23:07,437 --> 00:23:09,607 - I think we're going to stay. Thank you. 512 00:23:09,706 --> 00:23:12,476 That night, I felt... 513 00:23:12,575 --> 00:23:15,479 so beautiful and just... 514 00:23:15,578 --> 00:23:17,776 sexy. 515 00:23:17,880 --> 00:23:19,617 I was there being honored for my mind. 516 00:23:19,715 --> 00:23:21,952 It was empowering. 517 00:23:22,052 --> 00:23:23,782 I felt like a woman. 518 00:23:23,886 --> 00:23:26,290 - You'll feel that way again. 519 00:23:26,390 --> 00:23:28,559 You don't know that. 520 00:23:28,658 --> 00:23:31,329 - You'll still be you. 521 00:23:31,428 --> 00:23:32,663 - Will I? 522 00:23:32,762 --> 00:23:35,433 I'll probably feel less feminine. 523 00:23:36,799 --> 00:23:39,269 I barely feel feminine now. 524 00:23:41,270 --> 00:23:44,975 I worry about what it'll do to my marriage. 525 00:23:46,810 --> 00:23:50,147 - I really think that, um... 526 00:23:50,245 --> 00:23:52,650 you need to tell Clark how you're feeling. 527 00:23:52,748 --> 00:23:56,754 ♪ ♪ 528 00:23:56,853 --> 00:23:58,088 - Wake him up. 529 00:23:58,187 --> 00:24:00,424 - Are you sure this is a good idea? 530 00:24:00,518 --> 00:24:02,960 - I said "wake him up." 531 00:24:04,594 --> 00:24:07,531 There's something I need him to do. 532 00:24:07,630 --> 00:24:10,601 ♪ ♪ 533 00:24:10,700 --> 00:24:12,970 - He's here. 534 00:24:14,171 --> 00:24:17,308 [vehicle approaching] 535 00:24:17,402 --> 00:24:20,344 [soft music] 536 00:24:20,443 --> 00:24:27,451 ♪ ♪ 537 00:24:29,485 --> 00:24:30,554 - Hey. 538 00:24:34,557 --> 00:24:37,027 You have no idea how happy I am to see you. 539 00:24:37,127 --> 00:24:39,363 I mean, I thought you hated me. 540 00:24:39,462 --> 00:24:43,862 - No, I... [sighs] My dad took my phone. 541 00:24:43,966 --> 00:24:45,703 - Mine's been watching my every move, 542 00:24:45,801 --> 00:24:47,971 with this crazy look in his eyes. 543 00:24:48,071 --> 00:24:50,441 ♪ ♪ 544 00:24:50,540 --> 00:24:53,277 - Did you know about your parents? 545 00:24:53,376 --> 00:24:55,913 - I mean, I heard rumors about my dad, 546 00:24:56,006 --> 00:25:00,217 so I guess none of it was that surprising, but... 547 00:25:00,317 --> 00:25:03,821 my mom having powers-- I had no idea. 548 00:25:03,921 --> 00:25:05,884 I mean, it's-- 549 00:25:05,988 --> 00:25:08,692 God, it's wild. [chuckles] 550 00:25:08,792 --> 00:25:10,694 - You mean terrifying. 551 00:25:10,793 --> 00:25:12,195 She nearly killed my dad. 552 00:25:12,295 --> 00:25:13,331 - Wait, wait, wait. Hold on, hold on. 553 00:25:13,429 --> 00:25:15,633 May--maybe it's not that simple. 554 00:25:15,732 --> 00:25:17,234 - [scoffs] Seriously? 555 00:25:17,333 --> 00:25:19,737 - I mean, sure, there's things I don't know about my parents, 556 00:25:19,836 --> 00:25:21,305 but... 557 00:25:21,404 --> 00:25:25,609 I mean, come on, it's not like your dad is some great guy. 558 00:25:25,708 --> 00:25:27,110 - Why would you say that? 559 00:25:27,210 --> 00:25:29,079 - Because my mom's dying in the DOD, 560 00:25:29,179 --> 00:25:31,014 and he won't even let me see her. 561 00:25:31,115 --> 00:25:33,451 He's using her as, like... 562 00:25:33,550 --> 00:25:35,386 leverage over my dad. 563 00:25:37,386 --> 00:25:41,292 - I didn't know that. - Look, Nat... 564 00:25:41,391 --> 00:25:45,128 let's not make this about our parents, okay? 565 00:25:45,227 --> 00:25:48,466 I know things are weird and complicated right now, 566 00:25:48,564 --> 00:25:50,100 but I don't care. 567 00:25:50,200 --> 00:25:51,930 I don't care, because I love you. 568 00:25:52,035 --> 00:25:54,838 ♪ ♪ 569 00:25:54,939 --> 00:25:56,935 - Really? 570 00:25:57,041 --> 00:25:58,008 - Yeah. 571 00:25:58,108 --> 00:25:59,610 Yeah, 100%, without a doubt, 572 00:25:59,709 --> 00:26:03,714 you are the only girl who's ever made me feel like this. 573 00:26:03,814 --> 00:26:05,649 - Wow, I... 574 00:26:05,748 --> 00:26:07,651 ♪ ♪ 575 00:26:07,752 --> 00:26:09,653 [chuckles] 576 00:26:09,752 --> 00:26:11,154 I love you, too. 577 00:26:11,254 --> 00:26:15,726 ♪ ♪ 578 00:26:15,826 --> 00:26:18,462 - Nice job, Jon. 579 00:26:18,561 --> 00:26:20,598 - I just felt like such a hypocrite. 580 00:26:20,695 --> 00:26:24,001 - You weren't the only one who said something stupid lately. 581 00:26:24,100 --> 00:26:26,837 I'm really sorry about after the fire. 582 00:26:26,936 --> 00:26:29,968 And it's really cool what you're doing with Mr. Cushing. 583 00:26:30,073 --> 00:26:33,577 ♪ ♪ 584 00:26:33,676 --> 00:26:35,245 - Do you hear that? 585 00:26:35,345 --> 00:26:38,782 It's the sound of ice thawing? 586 00:26:40,049 --> 00:26:44,087 Maybe you two should hug it out so we can all be friends again? 587 00:26:44,187 --> 00:26:45,323 - [chuckles] I'm good. 588 00:26:45,421 --> 00:26:47,691 - I think we're okay. [chuckles] 589 00:26:47,790 --> 00:26:50,528 ♪ ♪ 590 00:26:50,626 --> 00:26:53,831 - Hug it out. 591 00:26:53,930 --> 00:26:56,934 ♪ ♪ 592 00:26:57,033 --> 00:26:58,936 - [chuckles] 593 00:26:59,035 --> 00:27:01,705 ♪ ♪ 594 00:27:01,804 --> 00:27:05,809 Ah, beautiful brothers. 595 00:27:05,909 --> 00:27:08,746 I'm just going to sneak in here real quick, yeah, yeah. 596 00:27:08,845 --> 00:27:12,182 ♪ ♪ 597 00:27:12,276 --> 00:27:15,586 [Lana laughing] - It is actually really nice. 598 00:27:15,685 --> 00:27:17,755 - [laughs] - Oh, you two are having fun. 599 00:27:17,854 --> 00:27:21,525 - Oh, well, we're going to have a lot more fun at Lois's party. 600 00:27:21,625 --> 00:27:22,593 - Party? 601 00:27:22,692 --> 00:27:23,761 - For before my surgery, 602 00:27:23,860 --> 00:27:27,865 we are thinking of going to Bazoombas. 603 00:27:27,964 --> 00:27:29,333 - Oh, the chicken wing place. 604 00:27:29,432 --> 00:27:32,370 - No one goes there for the food. 605 00:27:32,469 --> 00:27:34,572 - They go there to see the waitresses 606 00:27:34,665 --> 00:27:36,674 in their tiny tank tops. 607 00:27:36,773 --> 00:27:40,038 - Yep, yep, I just-- yeah, I just got it. 608 00:27:41,511 --> 00:27:43,414 - I think you're going to be fine. 609 00:27:43,513 --> 00:27:45,749 - Thank you for everything. 610 00:27:45,849 --> 00:27:52,756 ♪ ♪ 611 00:27:52,856 --> 00:27:54,358 - [chuckles] 612 00:27:54,457 --> 00:27:56,994 Are you, uh, serious about Bazoombas? 613 00:27:57,093 --> 00:27:59,397 - I am so serious about Bazoombas. 614 00:27:59,496 --> 00:28:04,001 We have been way too serious lately. 615 00:28:04,100 --> 00:28:07,905 And speaking of, I think we need to talk about the dress. 616 00:28:08,004 --> 00:28:11,609 - Any other items to request from the DOD? 617 00:28:11,708 --> 00:28:13,644 - Some AM-III glass for my helmet. 618 00:28:13,743 --> 00:28:16,314 I need my suit fixed as soon as possible. 619 00:28:16,411 --> 00:28:19,249 - John, I'm detecting an air mobile approaching quickly. 620 00:28:19,349 --> 00:28:20,584 - Where's it headed? 621 00:28:20,683 --> 00:28:24,121 - The trajectory indicates here. 622 00:28:24,221 --> 00:28:27,124 [ominous music] 623 00:28:27,223 --> 00:28:29,927 ♪ ♪ 624 00:28:30,026 --> 00:28:32,496 - [growling softly] 625 00:28:32,896 --> 00:28:33,864
626 00:28:35,256 --> 00:28:38,360 [suspenseful music] 627 00:28:38,460 --> 00:28:44,894 ♪ ♪ 628 00:28:44,999 --> 00:28:47,169 - John, air mobile-- 629 00:28:47,268 --> 00:28:49,871 John, mobile-- John-- 630 00:28:49,972 --> 00:28:54,042 ♪ ♪ 631 00:28:54,142 --> 00:28:57,179 [people screaming] 632 00:28:57,279 --> 00:28:59,681 - [growling] - [shouting] 633 00:28:59,781 --> 00:29:02,651 [people screaming] 634 00:29:02,751 --> 00:29:06,155 ♪ ♪ 635 00:29:06,254 --> 00:29:09,391 - I was told to make you suffer. 636 00:29:09,491 --> 00:29:12,294 ♪ ♪ 637 00:29:12,393 --> 00:29:15,497 - When I saw the dress with the donations, my, uh-- 638 00:29:15,597 --> 00:29:18,500 [chuckles] My heart kind of dropped. 639 00:29:18,599 --> 00:29:22,337 - I didn't mean to make you feel that way. 640 00:29:22,437 --> 00:29:24,506 Just--the night of the gala, the way you looked at me 641 00:29:24,605 --> 00:29:27,676 and everything you were saying to me, I felt so beautiful. 642 00:29:27,776 --> 00:29:29,978 - Because you are to me. 643 00:29:30,078 --> 00:29:33,582 And you always will be. 644 00:29:33,681 --> 00:29:37,051 No surgery could ever change the way I see you. 645 00:29:37,152 --> 00:29:39,088 - I know that. 646 00:29:39,187 --> 00:29:42,124 But how you see me isn't the problem. 647 00:29:44,759 --> 00:29:48,463 [high-pitched warbling, person screaming] 648 00:29:48,557 --> 00:29:51,233 - It's John Henry. 649 00:29:51,333 --> 00:29:52,834 I'll be right back. 650 00:29:52,935 --> 00:30:00,142 ♪ ♪ 651 00:30:02,043 --> 00:30:04,546 - [straining] 652 00:30:04,647 --> 00:30:09,751 ♪ ♪ 653 00:30:09,845 --> 00:30:11,953 - You're nothing without the suit. 654 00:30:12,053 --> 00:30:14,656 [whooshing] 655 00:30:14,756 --> 00:30:17,926 [dramatic music] 656 00:30:18,026 --> 00:30:24,599 ♪ ♪ 657 00:30:26,034 --> 00:30:28,470 - You okay? - I will be. 658 00:30:28,570 --> 00:30:34,309 ♪ ♪ 659 00:30:36,211 --> 00:30:37,679 - Stay here. 660 00:30:39,815 --> 00:30:42,551 [people screaming] 661 00:30:42,651 --> 00:30:49,658 ♪ ♪ 662 00:30:50,992 --> 00:30:53,495 - Come on, please, please. 663 00:30:53,595 --> 00:31:00,602 ♪ ♪ 664 00:31:03,766 --> 00:31:05,774 [people screaming] 665 00:31:09,411 --> 00:31:12,647 [device beeps] - Connection reestablished. 666 00:31:12,747 --> 00:31:17,152 War Hammer arriving in six, five, four, 667 00:31:17,252 --> 00:31:20,222 three, two, one. 668 00:31:20,322 --> 00:31:27,529 ♪ ♪ 669 00:31:32,233 --> 00:31:33,902 - John, no! - Aah! 670 00:31:34,002 --> 00:31:38,006 ♪ ♪ 671 00:31:38,106 --> 00:31:39,174 [whoosh, thud] 672 00:31:39,274 --> 00:31:45,013 ♪ ♪ 673 00:31:45,113 --> 00:31:47,549 - I didn't have a choice. 674 00:31:47,650 --> 00:31:50,080 ♪ ♪ 675 00:31:50,185 --> 00:31:52,821 - You always have a choice. 676 00:31:52,921 --> 00:31:57,659 ♪ ♪ 677 00:31:58,326 --> 00:31:59,261
678 00:32:01,052 --> 00:32:02,623 - I thought Henry Miller was supposed to be dead. 679 00:32:02,721 --> 00:32:04,691 - The last time I saw him, his heart had stopped beating. 680 00:32:04,790 --> 00:32:07,261 - So what? Bruno somehow brings this guy back from the dead, 681 00:32:07,360 --> 00:32:09,063 then sends him out to kill John Henry? 682 00:32:09,161 --> 00:32:10,364 - That's the theory. 683 00:32:10,463 --> 00:32:12,366 - Which we still have no way to prove. 684 00:32:12,465 --> 00:32:16,899 Seems like a recurring theme with Mannheim. 685 00:32:17,003 --> 00:32:18,973 - Oh, my God. 686 00:32:19,072 --> 00:32:22,643 I can't believe more people weren't hurt. 687 00:32:22,741 --> 00:32:25,079 - Main Street took the brunt of the damage. 688 00:32:25,178 --> 00:32:27,381 - You and I need to talk cleanup. 689 00:32:27,479 --> 00:32:31,585 - What about John Henry? Is he okay? 690 00:32:31,684 --> 00:32:34,721 [dramatic music] 691 00:32:34,821 --> 00:32:39,526 ♪ ♪ 692 00:32:39,626 --> 00:32:41,362 - I'm worried about you. 693 00:32:41,460 --> 00:32:43,597 - Couple scrapes. I'll be fine. 694 00:32:43,697 --> 00:32:45,066 - That's not what I meant. 695 00:32:45,165 --> 00:32:47,134 You've been acting weird all week. 696 00:32:47,233 --> 00:32:49,270 - I'm trying to keep you safe. 697 00:32:49,368 --> 00:32:52,473 - Dad, you killed a guy. 698 00:32:52,571 --> 00:32:56,843 - He was trying to kill me. I'm lucky to be alive. 699 00:32:56,943 --> 00:32:59,013 - And what about Matteo's mom? 700 00:32:59,111 --> 00:33:01,615 Why won't you let him see her? 701 00:33:01,715 --> 00:33:03,650 - How do you know that? 702 00:33:03,750 --> 00:33:06,420 - Because I talked to him. 703 00:33:08,254 --> 00:33:10,491 Answer the question. 704 00:33:10,589 --> 00:33:12,726 - It's the only way to get Bruno to cooperate. 705 00:33:12,824 --> 00:33:16,063 - By keeping a dying woman from seeing her family? 706 00:33:16,162 --> 00:33:19,233 Daddy, you and I watched Mom get killed on TV. 707 00:33:19,332 --> 00:33:20,634 What would you have given 708 00:33:20,733 --> 00:33:23,470 to have those last minutes with her? 709 00:33:23,565 --> 00:33:25,306 - That was different. 710 00:33:25,404 --> 00:33:27,774 - Yeah, we didn't have a choice. 711 00:33:27,874 --> 00:33:28,910 They do. 712 00:33:29,008 --> 00:33:31,312 ♪ ♪ 713 00:33:31,410 --> 00:33:33,280 Do you really want to be the person 714 00:33:33,379 --> 00:33:34,977 that takes that from them? 715 00:33:35,081 --> 00:33:37,451 ♪ ♪ 716 00:33:37,549 --> 00:33:41,422 [distant siren wailing, elevator bell dings] 717 00:33:43,022 --> 00:33:45,126 - Where have you been? 718 00:33:46,325 --> 00:33:48,762 I told you not to see that girl. 719 00:33:48,862 --> 00:33:51,132 - I never agreed to that. 720 00:33:51,230 --> 00:33:53,367 - Do not walk away from me. 721 00:33:53,466 --> 00:33:56,103 - Or what? You gonna hurt me? 722 00:33:56,202 --> 00:33:57,838 Maybe have one of your guys do it? 723 00:33:57,937 --> 00:34:00,241 - Matteo, why would you say that? 724 00:34:00,334 --> 00:34:03,310 - Because that's what you do. You tried to kill Mr. Irons. 725 00:34:03,409 --> 00:34:07,414 And because of that, Mom's gonna die all alone, 726 00:34:07,513 --> 00:34:10,151 and I won't ever get to see her again. 727 00:34:10,249 --> 00:34:13,154 ♪ ♪ 728 00:34:13,252 --> 00:34:16,157 I'm not ready to lose her. 729 00:34:17,256 --> 00:34:19,693 - It's okay, son. 730 00:34:19,792 --> 00:34:22,496 Your mother is not gonna die anytime soon. 731 00:34:22,595 --> 00:34:25,266 - What? Come on, you heard the lawyer. 732 00:34:25,359 --> 00:34:28,335 He said she only has a couple weeks left, maybe days. 733 00:34:28,434 --> 00:34:31,405 You have to accept that. 734 00:34:31,504 --> 00:34:34,775 - I think it's time I show you what I've been working on. 735 00:34:34,874 --> 00:34:37,644 ♪ ♪ 736 00:34:37,744 --> 00:34:39,646 [elevator bell dings] 737 00:34:39,746 --> 00:34:43,684 ♪ ♪ 738 00:34:43,783 --> 00:34:46,187 - How long has all this been here? 739 00:34:46,286 --> 00:34:49,051 - Ever since your mom's cancer returned. 740 00:34:49,155 --> 00:34:52,726 ♪ ♪ 741 00:34:52,826 --> 00:34:54,161 - Is that Superman? 742 00:34:54,260 --> 00:34:57,531 ♪ ♪ 743 00:34:57,630 --> 00:35:00,667 - It's the Superman of the Inverse World, son. 744 00:35:00,767 --> 00:35:03,037 Apparently... 745 00:35:03,136 --> 00:35:05,406 he tried to stop Ally Alston. 746 00:35:05,504 --> 00:35:08,375 - Wait, but why do you have him down here? 747 00:35:08,474 --> 00:35:12,379 - Because this Superman... 748 00:35:12,478 --> 00:35:15,582 is how I found the cure to save your mom. 749 00:35:15,682 --> 00:35:22,689 ♪ ♪ 750 00:35:24,958 --> 00:35:26,928 [whooshing] 751 00:35:27,026 --> 00:35:32,666 ♪ ♪ 752 00:35:35,401 --> 00:35:36,871 You two okay? 753 00:35:36,968 --> 00:35:39,373 - Did Mr. Irons really kill a guy on Main Street? 754 00:35:39,472 --> 00:35:42,409 - Everyone's talking about it. We got, like, a thousand texts. 755 00:35:42,508 --> 00:35:44,778 - Yeah, I'm afraid he did. 756 00:35:44,877 --> 00:35:46,948 - He's been going overboard a lot lately. 757 00:35:47,047 --> 00:35:48,782 Is he going to be okay? 758 00:35:48,881 --> 00:35:50,784 - [sighs] 759 00:35:50,884 --> 00:35:53,687 ♪ ♪ 760 00:35:53,787 --> 00:35:55,789 I don't know. 761 00:35:57,490 --> 00:35:59,961 Why don't you guys go upstairs to your rooms, okay? 762 00:36:00,059 --> 00:36:02,296 I need to talk to your mom. 763 00:36:02,396 --> 00:36:09,603 ♪ ♪ 764 00:36:21,075 --> 00:36:24,551 [camera shutters clicking] 765 00:36:24,650 --> 00:36:28,622 - Are you kidding me? Stupid Clarence Rhinobutt won? 766 00:36:28,722 --> 00:36:30,024 - Riddenbach, yes, 767 00:36:30,123 --> 00:36:31,458 but believe me, I am planning to write 768 00:36:31,557 --> 00:36:32,994 a very strongly worded letter-- 769 00:36:33,087 --> 00:36:35,429 "Lois Lane deserves to be celebrated." 770 00:36:35,529 --> 00:36:38,332 [indistinct chatter] 771 00:36:39,798 --> 00:36:41,635 - Who would you even send that to? 772 00:36:41,734 --> 00:36:45,167 - Just leave that to me and prepare to be celebrated. 773 00:36:47,973 --> 00:36:50,477 - I know where we should get married. 774 00:36:50,576 --> 00:36:53,347 - Babe, we can't afford the Press Club's Reception Hall. 775 00:36:53,446 --> 00:36:56,083 - But we can afford your parents' farm. 776 00:36:56,182 --> 00:36:57,784 - Really? 777 00:36:57,883 --> 00:37:01,183 - Yeah, just you and me and our closest friends and family 778 00:37:01,287 --> 00:37:04,625 in the place that raised the love of my life. 779 00:37:06,059 --> 00:37:08,190 - My mom's going to be so excited. 780 00:37:08,295 --> 00:37:10,331 - Hey... 781 00:37:10,429 --> 00:37:13,968 did you really mean what you said earlier? 782 00:37:14,066 --> 00:37:15,769 - Every word. 783 00:37:16,970 --> 00:37:18,439 - Say it again. 784 00:37:18,538 --> 00:37:21,342 - I have never seen anyone 785 00:37:21,440 --> 00:37:25,512 as beautiful as you are right now. 786 00:37:25,611 --> 00:37:29,250 - How fast do you think you can get this dress off? 787 00:37:29,348 --> 00:37:32,419 [soft music] 788 00:37:32,519 --> 00:37:38,220 ♪ ♪ 789 00:37:38,325 --> 00:37:40,222 - Hey... 790 00:37:40,326 --> 00:37:42,829 I've been thinking about what you said earlier. 791 00:37:42,928 --> 00:37:46,868 - Clark, it's fine. - No, you need to hear this. 792 00:37:46,966 --> 00:37:48,769 When I said 793 00:37:48,868 --> 00:37:52,373 that you were beautiful in that dress... 794 00:37:52,471 --> 00:37:56,077 I wasn't talking about your body. 795 00:37:56,175 --> 00:37:58,379 I was talking about you... 796 00:37:58,477 --> 00:38:01,515 who you are, your heart, your passion. 797 00:38:01,614 --> 00:38:05,019 Lois, you amaze and inspire me every single day. 798 00:38:07,420 --> 00:38:09,190 - You were also talking about my body. 799 00:38:09,288 --> 00:38:13,760 - Because I love your body, and I will always love your body. 800 00:38:15,461 --> 00:38:18,099 - Even when it's all scarred up? 801 00:38:18,197 --> 00:38:19,867 - Even then. 802 00:38:19,966 --> 00:38:22,103 - Can we at least stop pretending 803 00:38:22,196 --> 00:38:24,771 like it's not gonna be weird? 804 00:38:24,871 --> 00:38:27,269 - Babe, whatever scars you might have, 805 00:38:27,373 --> 00:38:31,712 they're just symbols that you survived. 806 00:38:31,810 --> 00:38:33,814 And they're why I still get to have you. 807 00:38:33,913 --> 00:38:35,649 That surgery is going to save your life, 808 00:38:35,747 --> 00:38:38,419 and there is nothing more beautiful to me than that. 809 00:38:38,517 --> 00:38:40,955 - What if it makes me feel different? 810 00:38:41,053 --> 00:38:43,524 What if I don't want to be intimate anymore? 811 00:38:43,623 --> 00:38:46,127 - We'll figure it out. - Clark, it's not that simple. 812 00:38:46,220 --> 00:38:47,761 Sex is a big part of our marriage. 813 00:38:47,861 --> 00:38:50,631 - I know. And when you're ready, so am I. 814 00:38:50,729 --> 00:38:54,735 There's not a doubt in my mind we'll get back to that someday. 815 00:38:56,635 --> 00:38:59,606 We're in this together, babe. 816 00:38:59,705 --> 00:39:02,543 And I promise you, we're going to come out of it stronger. 817 00:39:04,243 --> 00:39:06,447 - Do you want to cuddle? 818 00:39:06,546 --> 00:39:08,515 - Yeah. - Okay. 819 00:39:08,615 --> 00:39:15,822 ♪ ♪ 820 00:39:22,228 --> 00:39:26,328 It may just be cuddling for a while, okay? 821 00:39:26,432 --> 00:39:30,071 - You're all I ever need, babe. 822 00:39:30,169 --> 00:39:31,472 - Hey, do you remember 823 00:39:31,571 --> 00:39:35,276 what we did that night when we got home? 824 00:39:35,375 --> 00:39:36,944 - Yeah. 825 00:39:38,511 --> 00:39:40,781 - I'm up for it if you are. 826 00:39:42,581 --> 00:39:45,452 - You mean right now? 827 00:39:45,551 --> 00:39:48,489 - Yeah, but we should get dressed up. 828 00:39:53,426 --> 00:39:56,330 [light music] 829 00:39:56,430 --> 00:40:03,637 ♪ ♪ 830 00:40:07,807 --> 00:40:09,010 - [chuckles] 831 00:40:09,108 --> 00:40:12,713 ♪ ♪ 832 00:40:12,813 --> 00:40:14,148 Wow. 833 00:40:16,315 --> 00:40:17,885 Lois Lane... 834 00:40:17,984 --> 00:40:20,382 ♪ ♪ 835 00:40:20,487 --> 00:40:22,223 Will you fly with me? 836 00:40:22,321 --> 00:40:29,530 ♪ ♪ 837 00:40:42,142 --> 00:40:45,546 - I love you, Clark, more than ever. 838 00:40:45,645 --> 00:40:52,853 ♪ ♪ 839 00:41:16,076 --> 00:41:17,044
840 00:41:37,455 --> 00:41:40,659 - Greg, move your head. 59636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.