All language subtitles for Picket.Fences.S04E22.WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:08,425 [gunshot] 2 00:00:08,592 --> 00:00:09,843 [cop] Let's go over it one more time. 3 00:00:11,637 --> 00:00:12,846 [man] No idea. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,389 [man] No. No idea. 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,141 [chatter over police radio] 6 00:00:16,308 --> 00:00:18,185 [camera shutter clicking] 7 00:00:18,352 --> 00:00:19,853 Blunt force trauma to the head. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,021 Crushed his skull. 9 00:00:21,855 --> 00:00:22,856 How long ago? 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,358 Two to three hours maybe. 11 00:00:24,524 --> 00:00:27,319 Guy was a transient, Jimmy. No I. D. 12 00:00:27,486 --> 00:00:29,446 Henry, you ever see that man before? 13 00:00:29,613 --> 00:00:31,823 We get a few transients every week. 14 00:00:31,990 --> 00:00:33,742 You know, the railroad tracks go nearby. 15 00:00:33,909 --> 00:00:35,202 See anything unusual out here? 16 00:00:35,369 --> 00:00:37,412 Nothing. I had my usual walk and... 17 00:00:37,579 --> 00:00:38,956 Who would kill that poor soul? 18 00:00:39,122 --> 00:00:40,165 Guy was drinking. 19 00:00:40,499 --> 00:00:41,708 Couple of bums fight over a bottle, 20 00:00:41,875 --> 00:00:42,793 things get out of hand. 21 00:00:42,960 --> 00:00:44,169 Doesn't make sense. 22 00:00:44,336 --> 00:00:46,004 Just a theory, Henry. 23 00:00:46,171 --> 00:00:47,923 Jimmy, may I take him? 24 00:00:48,090 --> 00:00:49,758 Yeah, go ahead. 25 00:00:49,925 --> 00:00:51,927 [train horn blaring in distance] 26 00:00:56,807 --> 00:00:58,016 [groaning] 27 00:00:59,184 --> 00:01:00,727 [train horn blaring in distance] 28 00:01:17,953 --> 00:01:19,621 [train horn getting louder] 29 00:01:19,788 --> 00:01:21,081 [exhales] 30 00:01:21,248 --> 00:01:23,250 [theme music playing] 31 00:02:19,097 --> 00:02:21,099 [theme music ends] 32 00:02:25,187 --> 00:02:26,313 [Joanna] Okay. 33 00:02:27,689 --> 00:02:30,567 Here's the reason you're in pain. 34 00:02:30,734 --> 00:02:33,862 You got a solitary mass in the left lobe of your liver. 35 00:02:34,821 --> 00:02:35,822 Cancer? 36 00:02:36,156 --> 00:02:37,199 We can't tell that from the scan. 37 00:02:37,699 --> 00:02:39,076 That's why I did the fine needle aspiration 38 00:02:39,242 --> 00:02:40,243 to get a sample from pathology. 39 00:02:40,410 --> 00:02:41,536 But it could be cancer? 40 00:02:42,579 --> 00:02:43,830 It could be. 41 00:02:44,164 --> 00:02:46,583 It could also be something completely benign. 42 00:02:46,750 --> 00:02:48,293 We won't know till about three o'clock. 43 00:02:48,460 --> 00:02:50,212 ‐Until then... ‐What... What are the odds? 44 00:02:50,379 --> 00:02:52,172 ‐I can't really speculate. ‐[Jimmy] Damn it, Joanna. 45 00:02:52,339 --> 00:02:53,757 Tell me what I'm facing here. 46 00:02:54,800 --> 00:02:56,510 I need more information. 47 00:02:58,470 --> 00:02:59,513 Look, Jimmy, I know you're upset. 48 00:02:59,679 --> 00:03:01,681 I'm upset. 49 00:03:01,848 --> 00:03:03,100 And I'm gonna tell you everything 50 00:03:03,266 --> 00:03:04,810 the minute I know it but... 51 00:03:04,976 --> 00:03:06,436 for the moment, we just have to wait. 52 00:03:12,776 --> 00:03:13,819 What if it is cancer? 53 00:03:14,820 --> 00:03:15,862 Then we got a problem. 54 00:03:16,988 --> 00:03:18,407 How big a problem? 55 00:03:19,282 --> 00:03:20,283 Big. 56 00:03:23,537 --> 00:03:25,539 How long are we talking? 57 00:03:25,705 --> 00:03:26,873 [breathes deeply] Could be months, 58 00:03:27,040 --> 00:03:29,126 could be weeks. 59 00:03:29,292 --> 00:03:31,670 [echoing] But look, we're getting of ourselves, Jimmy. 60 00:03:31,837 --> 00:03:32,963 Until we have more information, 61 00:03:33,213 --> 00:03:34,965 there's really nothing to discuss. 62 00:03:35,132 --> 00:03:36,716 I know how you must feel. 63 00:03:36,967 --> 00:03:38,677 ‐[ticking] ‐[Joanna] This doesn't necessarily mean 64 00:03:38,844 --> 00:03:40,053 you have a fatal disease. 65 00:03:40,387 --> 00:03:42,681 I don't even want you thinking about that 66 00:03:42,848 --> 00:03:44,808 until we get some idea what's going on. 67 00:03:44,975 --> 00:03:48,103 I see lots of these things in men your age. 68 00:03:48,270 --> 00:03:50,689 And even in the worst case scenario, 69 00:03:50,856 --> 00:03:52,649 we can treat it aggressively with chemo 70 00:03:52,816 --> 00:03:55,193 and there are lots of experimental therapies... 71 00:03:55,360 --> 00:03:56,945 [beeping] 72 00:04:01,533 --> 00:04:02,701 Look, um... 73 00:04:02,868 --> 00:04:04,828 Jill mentioned that she was having lunch 74 00:04:04,995 --> 00:04:06,037 with you today. 75 00:04:07,914 --> 00:04:10,750 Now this is absolutely none of my business but, um... 76 00:04:10,917 --> 00:04:12,919 this might be a good time to let her in on this. 77 00:04:14,629 --> 00:04:15,630 I'll call you at 3:00. 78 00:04:19,342 --> 00:04:21,178 He was dead before he hit the ground. 79 00:04:21,344 --> 00:04:23,263 I detected traces of mortar near the wound. 80 00:04:23,430 --> 00:04:25,765 My guess is someone whacked him in the cranium with a brick. 81 00:04:25,932 --> 00:04:27,309 Death was instantaneous. 82 00:04:27,476 --> 00:04:29,060 Still don't know who he is. 83 00:04:29,227 --> 00:04:30,896 John Doe number 137. 84 00:04:31,062 --> 00:04:32,731 You ran through missing persons? 85 00:04:32,898 --> 00:04:34,232 [shrugs] Nothing. 86 00:04:34,399 --> 00:04:36,485 Dental records, fingerprints, criminal sheets? 87 00:04:36,651 --> 00:04:37,694 All negative. 88 00:04:40,906 --> 00:04:43,575 [Jimmy] What about this tattoo? Looks military. 89 00:04:43,742 --> 00:04:48,038 I can run through the VA if you like Jimmy but, uh... 90 00:04:48,205 --> 00:04:49,706 I wouldn't hold my breath on this one if I were you. 91 00:04:49,873 --> 00:04:52,334 We will ID him, Carter. This man had a life. 92 00:04:58,673 --> 00:04:59,758 We will ID him. 93 00:05:19,110 --> 00:05:20,028 So who's the witness? 94 00:05:20,195 --> 00:05:21,655 Kid named Jack Klausner. 95 00:05:21,821 --> 00:05:23,156 Played for the under‐12 basketball team 96 00:05:23,323 --> 00:05:24,282 I used to coach. 97 00:05:24,449 --> 00:05:25,450 He's a good kid. 98 00:05:26,493 --> 00:05:27,494 Jack. 99 00:05:28,662 --> 00:05:29,704 Hey. 100 00:05:29,871 --> 00:05:32,832 Jack, this is Sheriff Brock. 101 00:05:32,999 --> 00:05:35,502 Thanks for coming in, Jack. Why don't you sit down? 102 00:05:35,669 --> 00:05:37,504 Oh, you know when I heard that guy got killed, 103 00:05:37,671 --> 00:05:40,257 I... I thought it was, like, my duty or something to... 104 00:05:42,634 --> 00:05:43,677 Tell me what you saw? 105 00:05:43,843 --> 00:05:45,220 Just like you told me. 106 00:05:45,387 --> 00:05:47,013 Okay, sure. Um... 107 00:05:48,014 --> 00:05:49,099 Well, I was coming home 108 00:05:49,266 --> 00:05:50,517 from the basketball game, you know, 109 00:05:50,767 --> 00:05:52,227 and I took a shortcut through the woods 110 00:05:52,394 --> 00:05:53,770 like I usually do and... 111 00:05:53,937 --> 00:05:55,438 and I heard something. 112 00:05:55,605 --> 00:05:58,024 You know, it was, like, two guys fighting or something. 113 00:05:58,191 --> 00:06:00,652 So, I, uh, crept closer 114 00:06:00,819 --> 00:06:02,112 and there was these two dudes, man, 115 00:06:02,279 --> 00:06:04,364 and they were really going at it. 116 00:06:04,531 --> 00:06:06,533 Can you describe them? 117 00:06:06,700 --> 00:06:09,244 [Jack] Well, you could tell they were both bums. 118 00:06:09,411 --> 00:06:13,081 You know, I mean, by the clothes and how dirty they were. 119 00:06:13,248 --> 00:06:16,793 And, uh... and one of them was a white guy. 120 00:06:16,960 --> 00:06:19,838 And he was about my height with brown hair and, 121 00:06:20,005 --> 00:06:22,007 and a large jacket. 122 00:06:22,173 --> 00:06:23,300 Um... 123 00:06:23,633 --> 00:06:25,677 and the other one was this Black guy, 124 00:06:25,844 --> 00:06:28,847 and he was shorter but big. 125 00:06:29,014 --> 00:06:32,017 You know, I mean, not fat but strong. 126 00:06:34,144 --> 00:06:36,021 Do you know what they were fighting about? 127 00:06:36,187 --> 00:06:37,856 Did they say anything? 128 00:06:38,023 --> 00:06:39,024 No. 129 00:06:40,066 --> 00:06:41,526 Go on. 130 00:06:41,693 --> 00:06:43,194 Well, um... 131 00:06:43,445 --> 00:06:46,948 the Black guy had the white guy by the shoulders, you know, 132 00:06:47,115 --> 00:06:48,908 and so the white guy bit him 133 00:06:49,075 --> 00:06:51,369 really hard just right on the hand. 134 00:06:51,536 --> 00:06:53,496 And so the Black guy screamed 135 00:06:53,663 --> 00:06:55,915 and he threw the other guy on the ground and... 136 00:06:56,082 --> 00:06:58,710 and then, he picked up a brick, 137 00:06:58,877 --> 00:07:00,545 and he clubbed the white guy with it 138 00:07:00,712 --> 00:07:02,797 just as he was getting up. 139 00:07:02,964 --> 00:07:06,843 You know, it made this really sick sound. 140 00:07:07,010 --> 00:07:09,012 Like a smashed pumpkin or something. 141 00:07:11,056 --> 00:07:12,515 And that's when he saw me. 142 00:07:13,642 --> 00:07:15,644 Who? The Black man? 143 00:07:15,810 --> 00:07:17,604 You know, so I just took off. 144 00:07:17,771 --> 00:07:19,689 You know, I ran home as fast as I could 145 00:07:19,856 --> 00:07:23,151 'cause I kept thinking he was coming after me. 146 00:07:23,318 --> 00:07:25,487 And then when I heard on the news that... 147 00:07:25,654 --> 00:07:27,030 You did the right thing, Jack. 148 00:07:31,743 --> 00:07:35,121 If you saw this Black man again, could you recognize him? 149 00:07:35,288 --> 00:07:36,748 [Jack] Why? 150 00:07:36,915 --> 00:07:39,751 [stammers] I don't gotta talk to him or nothing, do I? 151 00:07:39,918 --> 00:07:43,672 No, but if we brought him in, put him behind a one‐way glass, 152 00:07:43,838 --> 00:07:45,465 could you pick him out of a lineup? 153 00:07:46,841 --> 00:07:47,801 Yeah. 154 00:07:47,967 --> 00:07:49,135 Yeah, I think so. 155 00:07:49,302 --> 00:07:50,553 He looked right at me. 156 00:07:52,472 --> 00:07:53,932 Every train stop, every bus station, 157 00:07:54,099 --> 00:07:55,266 every homeless shelter. 158 00:07:55,600 --> 00:07:56,476 Check anywhere that guy might have gone. 159 00:07:56,643 --> 00:07:57,727 I'm on it. 160 00:08:31,803 --> 00:08:33,513 Hi, you ready to go? 161 00:08:33,680 --> 00:08:35,682 12:30. Lunch. 162 00:08:36,474 --> 00:08:39,519 ‐Oh. ‐Jimmy. 163 00:08:39,686 --> 00:08:43,815 [sighs] I had this case from last night, honey, I'm... 164 00:08:43,982 --> 00:08:46,693 Sorry, I really can't go right now. 165 00:08:46,860 --> 00:08:48,737 That's okay. It's no big deal. 166 00:08:48,903 --> 00:08:50,029 ‐Well... ‐[chuckles] 167 00:08:50,196 --> 00:08:51,740 You're gonna pay for it next time. 168 00:08:54,743 --> 00:08:55,660 Jill? 169 00:08:55,827 --> 00:08:56,828 Yeah? 170 00:08:59,539 --> 00:09:00,540 [sighs] 171 00:09:01,541 --> 00:09:02,625 Love you. 172 00:09:04,377 --> 00:09:05,378 [laughs] 173 00:09:08,214 --> 00:09:10,216 [slow music playing] 174 00:09:30,153 --> 00:09:31,988 [Douglas] A‐ha, Jimmy, there you are. 175 00:09:32,155 --> 00:09:34,908 For God's sake, Doug, can't you see the man is busy? 176 00:09:35,074 --> 00:09:36,284 Too busy to settle a bet? 177 00:09:36,451 --> 00:09:37,577 We were talking about that. 178 00:09:37,869 --> 00:09:39,537 That transient you found last night. 179 00:09:39,996 --> 00:09:41,998 [Judge Bone] Mm‐hmm, and then Doug in his usual tasteful manner 180 00:09:42,165 --> 00:09:44,375 starts talking about which of us is gonna die first. 181 00:09:44,542 --> 00:09:47,086 What's to argue? You have ten years on me plus one heart attack. 182 00:09:47,253 --> 00:09:49,047 Shut up. I don't have ten years on you, 183 00:09:49,422 --> 00:09:50,715 ‐and besides, that's not the point. ‐[Douglas] Of course it is. 184 00:09:50,924 --> 00:09:53,051 My kidneys are younger than your kidneys. 185 00:09:53,218 --> 00:09:55,261 ‐[Judge Bone] Nobody wants your kidneys. ‐What? 186 00:09:55,428 --> 00:09:56,805 He thinks he can donate his kidneys. 187 00:09:56,971 --> 00:09:58,097 Of course, I can. 188 00:09:58,431 --> 00:09:59,849 You see here? I still have my card. 189 00:10:00,016 --> 00:10:01,226 [Judge Bone] Who is his right mind 190 00:10:01,559 --> 00:10:03,061 would want the kidney of an 80‐year‐old? 191 00:10:03,353 --> 00:10:04,562 [Douglas] If it's their last chance of survival, anybody. 192 00:10:04,771 --> 00:10:06,356 [Judge Bone] The mere thought of your organs 193 00:10:06,523 --> 00:10:08,066 pulsating in somebody else's body 194 00:10:08,233 --> 00:10:09,192 makes me wanna puke. 195 00:10:09,359 --> 00:10:10,443 Excuse me. 196 00:10:14,072 --> 00:10:15,198 You see? 197 00:10:15,365 --> 00:10:16,991 It makes him wanna puke, too. 198 00:10:32,799 --> 00:10:33,800 Jimmy? 199 00:10:36,678 --> 00:10:38,137 [Jimmy] Uh, Henry... 200 00:10:38,304 --> 00:10:40,348 I couldn't get that dead man out of my mind, 201 00:10:40,515 --> 00:10:43,142 so I took a long walk in the woods this morning 202 00:10:43,309 --> 00:10:44,644 and I found this. 203 00:10:44,811 --> 00:10:46,396 It's probably nothing, 204 00:10:46,563 --> 00:10:48,815 but it was close enough to the site of the murder 205 00:10:48,982 --> 00:10:50,650 that I thought if someone were running, 206 00:10:50,817 --> 00:10:52,443 they might have dropped it. I don't know. 207 00:10:52,610 --> 00:10:54,153 No, we'll check it out. Thanks, Henry. 208 00:10:54,320 --> 00:10:55,446 Is there any progress? 209 00:10:55,780 --> 00:10:59,409 Uh, some leads. Possibly a transient. 210 00:10:59,576 --> 00:11:00,785 [sighs] 211 00:11:07,041 --> 00:11:08,042 Something else, Henry? 212 00:11:09,627 --> 00:11:11,462 How could it be God's plan 213 00:11:11,629 --> 00:11:13,214 for that poor soul to end up dead 214 00:11:13,381 --> 00:11:14,507 behind my church? 215 00:11:15,842 --> 00:11:17,969 God's plan? 216 00:11:18,136 --> 00:11:20,555 I'm just having trouble seeing the sense of it. 217 00:11:22,432 --> 00:11:25,476 You're having trouble seeing the sense of it? 218 00:11:25,643 --> 00:11:27,729 Henry, you are the one people go to 219 00:11:27,896 --> 00:11:29,272 to try to make sense of it. 220 00:11:29,439 --> 00:11:30,565 I know. I do the best I can, 221 00:11:30,732 --> 00:11:33,109 but there are times I just... 222 00:11:33,276 --> 00:11:34,777 So what do you offer? 223 00:11:35,111 --> 00:11:38,156 Just some kind of abstract illusion, is that it? 224 00:11:38,323 --> 00:11:40,199 I offer spiritual guidance, Jimmy. 225 00:11:40,366 --> 00:11:42,285 How can you guide if you question the plan? 226 00:11:42,452 --> 00:11:43,369 You're twisting my words. 227 00:11:43,536 --> 00:11:44,913 You're telling me 228 00:11:45,079 --> 00:11:47,165 you see no sense in this man having to die, 229 00:11:47,332 --> 00:11:50,585 in any of us having to die, and I'm twisting your words. 230 00:11:50,752 --> 00:11:53,963 I don't think that man need always understand the plan. 231 00:11:54,130 --> 00:11:55,924 Now I may not see the sense, 232 00:11:56,090 --> 00:11:57,675 but that doesn't mean there isn't sense. 233 00:11:58,051 --> 00:12:00,386 If this is some kind of explanation, I'm not buying it. 234 00:12:00,553 --> 00:12:02,597 We have what we see. 235 00:12:02,764 --> 00:12:04,057 What else is there, Henry? 236 00:12:06,309 --> 00:12:07,644 It's called faith. 237 00:12:10,063 --> 00:12:11,773 What's troubling you, Jimmy? 238 00:12:16,486 --> 00:12:17,487 Nothing. 239 00:12:31,000 --> 00:12:32,001 Past the door. 240 00:12:34,754 --> 00:12:36,047 Come on. Over here. 241 00:12:37,131 --> 00:12:38,633 Sit down, all right. 242 00:12:38,800 --> 00:12:40,551 Wait here, all right. 243 00:12:40,718 --> 00:12:42,679 Jack, can I have a candy bar? 244 00:12:42,845 --> 00:12:46,432 No. [shushing] Just stay here, okay. 245 00:12:46,599 --> 00:12:47,600 I'll be right back. 246 00:12:49,978 --> 00:12:50,853 ‐Hey, buddy. ‐Hey. 247 00:12:51,062 --> 00:12:51,980 Thanks for coming in again. 248 00:12:52,146 --> 00:12:53,564 Yeah, mom had to work. 249 00:12:53,731 --> 00:12:54,732 [Kenny] Uh‐huh. 250 00:12:55,984 --> 00:12:56,859 Will he be all right by himself? 251 00:12:57,110 --> 00:12:58,569 Uh, yeah. Yeah, he'll be fine. 252 00:12:58,736 --> 00:12:59,737 Okay. 253 00:13:03,825 --> 00:13:04,826 [Jill] Joanna? 254 00:13:09,247 --> 00:13:10,289 [exhales] 255 00:13:29,976 --> 00:13:31,019 [ticking] 256 00:13:34,480 --> 00:13:36,983 [Kenny over mic] Step back. Number three. 257 00:13:39,986 --> 00:13:41,320 All right, take your time now. 258 00:13:47,160 --> 00:13:49,370 Step back. Number four. 259 00:14:00,173 --> 00:14:01,174 [Jimmy] Hmm? 260 00:14:04,177 --> 00:14:06,345 Don't worry. He can't see you. 261 00:14:06,512 --> 00:14:07,722 [Jimmy] Is that him? Number four? 262 00:14:15,354 --> 00:14:16,564 No. 263 00:14:16,731 --> 00:14:18,107 No, it's not him. 264 00:14:18,274 --> 00:14:20,401 Be sure now. Take a good look. 265 00:14:20,568 --> 00:14:21,652 Look at all of 'em. 266 00:14:34,916 --> 00:14:35,958 He's not there. 267 00:14:38,753 --> 00:14:39,754 Okay. 268 00:14:41,297 --> 00:14:43,466 ‐Cut 'em loose. ‐Take 'em away. 269 00:14:43,633 --> 00:14:44,926 [officer over speaker] All right, gentlemen. This way. 270 00:14:45,093 --> 00:14:46,219 ‐Sorry. ‐[Kenny] Hey... 271 00:14:46,552 --> 00:14:48,096 If it's not the guy, it's not the guy. 272 00:14:48,262 --> 00:14:49,430 Don't worry about it. We'll find him. 273 00:15:08,741 --> 00:15:10,076 Carter... 274 00:15:10,243 --> 00:15:12,703 Hey, Jimmy, can I release the body to the VA? 275 00:15:14,080 --> 00:15:15,123 The VA? 276 00:15:15,289 --> 00:15:16,415 You didn't hear? 277 00:15:16,582 --> 00:15:17,708 We got a positive ID. 278 00:15:18,000 --> 00:15:19,043 You were right. Military background. 279 00:15:20,419 --> 00:15:21,462 Hmm. 280 00:15:22,755 --> 00:15:24,006 Marcus Bennett. 281 00:15:26,300 --> 00:15:28,803 Fifty‐one years old. 282 00:15:28,970 --> 00:15:33,724 4th Marine Division, Silver Star, Vietnam '68. 283 00:15:33,891 --> 00:15:37,520 Busted to private after, uh, assaulting a superior officer. 284 00:15:37,687 --> 00:15:39,355 Honorable discharge. 285 00:15:39,522 --> 00:15:41,566 Wonder why he assaulted an officer? 286 00:15:43,442 --> 00:15:44,694 Contact his family? 287 00:15:44,861 --> 00:15:47,864 ‐No, there is no family. ‐What? 288 00:15:48,030 --> 00:15:50,741 The VA can't locate any next of kin. 289 00:15:50,908 --> 00:15:53,619 Apparently, the guy's been in and out of veteran's hospitals 290 00:15:53,786 --> 00:15:56,622 all around the country for the past 16 years. 291 00:15:56,789 --> 00:15:58,875 Drugs, alcohol, you name it. 292 00:15:59,041 --> 00:16:01,961 Guess he just wandered from state to state. 293 00:16:02,128 --> 00:16:04,964 Then he winds up dead behind a church in Rome, Wisconsin. 294 00:16:07,133 --> 00:16:09,594 Can I release him to the VA? They'll bury him in Fond du Lac. 295 00:16:09,760 --> 00:16:11,137 Yeah. 296 00:16:11,470 --> 00:16:14,098 Well, at least we got a shot at solving this case. 297 00:16:14,265 --> 00:16:16,601 Kid saw a Black transient hit the guy with a brick. 298 00:16:16,767 --> 00:16:18,561 [Carter] That's impossible. 299 00:16:18,728 --> 00:16:20,188 Preliminary analysis of the scrapings 300 00:16:20,354 --> 00:16:21,731 taken from under the decedent's fingernails 301 00:16:22,064 --> 00:16:25,401 indicate that the assailant was a male Caucasian. 302 00:16:25,568 --> 00:16:28,112 I can't be absolutely certain until the DNA results are in, 303 00:16:28,279 --> 00:16:29,238 but I'll guarantee you this right now, 304 00:16:29,405 --> 00:16:30,448 the killer was white. 305 00:16:35,203 --> 00:16:36,204 [ticking] 306 00:16:38,039 --> 00:16:39,040 Thanks. 307 00:16:44,462 --> 00:16:45,922 Why would he lie? 308 00:16:46,297 --> 00:16:47,757 ‐Jack, I want that one. That one. ‐You tell me. 309 00:16:47,924 --> 00:16:49,091 It was dark. He was scared. 310 00:16:49,300 --> 00:16:50,718 He probably goofed up. That's all. 311 00:16:50,885 --> 00:16:51,886 [clicks tongue] Maybe. 312 00:16:52,053 --> 00:16:53,346 Come on. Candy. 313 00:16:53,512 --> 00:16:56,182 [laughs] Candy. 314 00:16:56,349 --> 00:16:58,392 ‐Come on. Candy... ‐You're still here, huh? 315 00:16:58,559 --> 00:17:00,519 We're just waiting for a ride. 316 00:17:00,686 --> 00:17:02,605 Mommy's working. 317 00:17:02,772 --> 00:17:04,523 Yeah, we can give you a ride if you want. 318 00:17:04,690 --> 00:17:06,651 Uh, no, that's okay, man. 319 00:17:06,817 --> 00:17:07,860 I got friends coming. 320 00:17:08,027 --> 00:17:09,612 [Game Boy beeping] 321 00:17:13,574 --> 00:17:15,159 Jack, may I have a word with you? 322 00:17:16,244 --> 00:17:17,286 [Jack] Sure. 323 00:17:19,455 --> 00:17:20,873 Where you going, Jack? 324 00:17:21,165 --> 00:17:23,542 Don't worry about it, okay. Just stay right here. 325 00:17:23,709 --> 00:17:24,710 [Kenny] Billy... 326 00:17:24,877 --> 00:17:26,003 is that your Game Boy? 327 00:17:27,213 --> 00:17:29,548 [Billy] Yeah. 328 00:17:29,715 --> 00:17:32,343 Jack, we're having trouble finding anymore suspects. 329 00:17:32,510 --> 00:17:35,096 You sure the man you saw was Black? 330 00:17:35,263 --> 00:17:37,515 ‐Yeah. ‐Now think about it. 331 00:17:37,682 --> 00:17:39,058 It was dark, you were scared. 332 00:17:39,225 --> 00:17:40,476 Could you have been mistaken? 333 00:17:42,687 --> 00:17:43,646 No. 334 00:17:43,813 --> 00:17:45,106 No, dude was Black. 335 00:17:45,273 --> 00:17:46,440 Definitely. 336 00:17:46,607 --> 00:17:47,650 Dude. 337 00:17:48,526 --> 00:17:49,944 That's my ride. 338 00:17:50,111 --> 00:17:51,362 Can I go now? 339 00:17:51,529 --> 00:17:53,906 [Billy laughing] Okay, watch. Like that. 340 00:17:54,073 --> 00:17:55,157 [Game Boy beeping] 341 00:17:55,324 --> 00:17:56,367 We'll be in touch. 342 00:17:57,743 --> 00:17:58,786 [Kenny] Yeah, that's good. 343 00:18:00,454 --> 00:18:01,330 Boy, you really know what you're doing. 344 00:18:01,539 --> 00:18:02,915 [Jack] Hey, Billy, come on. 345 00:18:03,082 --> 00:18:05,001 ‐Billy. ‐[Billy] Okay. 346 00:18:05,167 --> 00:18:07,086 Okay, I'm almost at the next level. [laughs] 347 00:18:07,253 --> 00:18:08,296 Hey, come one, Einstein. 348 00:18:11,465 --> 00:18:12,675 Okay. 349 00:18:12,842 --> 00:18:14,176 I can do it. 350 00:18:14,343 --> 00:18:15,469 I'm sure you can, Billy. 351 00:18:16,178 --> 00:18:17,346 Come on. 352 00:18:17,513 --> 00:18:18,556 [laughs] 353 00:18:18,723 --> 00:18:20,016 ‐Bye. ‐[Kenny] Bye. 354 00:18:23,477 --> 00:18:24,478 [door shuts] 355 00:18:46,917 --> 00:18:50,087 I was looking for another file on Joey's desk and... 356 00:18:50,254 --> 00:18:51,881 Oh, God. 357 00:18:53,924 --> 00:18:55,009 Why didn't you tell me? 358 00:18:57,970 --> 00:19:01,015 [sighs] We'll get the results at three o'clock. 359 00:19:04,435 --> 00:19:07,605 I'm not gonna die or anything. 360 00:19:12,068 --> 00:19:13,903 Probably nothing and... 361 00:19:14,070 --> 00:19:15,821 Honey, talk to me. 362 00:19:15,988 --> 00:19:18,407 I got work to do. I got this case from last night, honey... 363 00:19:18,574 --> 00:19:19,450 Jimmy... 364 00:19:19,658 --> 00:19:21,577 What do you want me to say? 365 00:19:21,744 --> 00:19:24,413 You wanna know how I feel? I don't like how I feel. 366 00:19:25,956 --> 00:19:28,042 [sighs] I don't wanna feel... 367 00:19:28,209 --> 00:19:29,251 what I'm feeling. 368 00:19:31,170 --> 00:19:32,880 Would you look at me at least? 369 00:19:33,047 --> 00:19:35,841 There's nothing to talk about until three o'clock. 370 00:19:36,008 --> 00:19:37,635 Honey, honey... 371 00:19:44,975 --> 00:19:46,143 We'll find out soon enough. 372 00:20:07,748 --> 00:20:09,166 ‐[knocking on door] ‐[woman] Yeah? 373 00:20:09,333 --> 00:20:11,669 Mrs. Klausner, Sheriff Brock. May I come in? 374 00:20:13,212 --> 00:20:14,338 Thank you. 375 00:20:14,505 --> 00:20:16,340 Has anything happened to Randy? 376 00:20:16,507 --> 00:20:17,800 ‐Randy? ‐My husband. 377 00:20:17,967 --> 00:20:21,887 ‐Oh, no, no, no. ‐Oh. [laughs] 378 00:20:22,054 --> 00:20:25,307 He's been working two jobs. I was afraid that he... 379 00:20:25,474 --> 00:20:27,935 ‐I don't know. Fell asleep at the wheel or... ‐No... 380 00:20:28,102 --> 00:20:29,228 nothing like that. 381 00:20:30,646 --> 00:20:32,148 Please. 382 00:20:32,314 --> 00:20:34,275 Oh, I'll just be brief. I wanna ask you a few questions. 383 00:20:34,442 --> 00:20:35,818 Were you home last night? 384 00:20:36,068 --> 00:20:40,030 No, I'm a nurse's aide at Forest Hills Retirement Home. 385 00:20:40,197 --> 00:20:42,324 My... my shift is from 4:00 to midnight. 386 00:20:43,701 --> 00:20:45,995 You son Billy home last night? 387 00:20:46,162 --> 00:20:47,746 ‐[Mrs. Klausner] What? ‐Billy? 388 00:20:47,913 --> 00:20:50,416 Yes, he was home all night. 389 00:20:50,583 --> 00:20:53,085 Billy is mentally retarded. 390 00:20:53,252 --> 00:20:55,463 He's like a six‐year‐old. 391 00:20:55,629 --> 00:20:59,133 So what was it that you're trying to find out? 392 00:20:59,300 --> 00:21:01,552 There was an incident last night with a homeless man. 393 00:21:01,719 --> 00:21:03,637 I didn't want to alarm you. 394 00:21:03,804 --> 00:21:04,847 Oh. 395 00:21:05,014 --> 00:21:08,142 Well, Billy was here all night. 396 00:21:08,309 --> 00:21:09,852 And your husband can verify that? 397 00:21:10,019 --> 00:21:12,104 [Mrs. Klausner] Oh, uh, no. 398 00:21:12,271 --> 00:21:14,315 Like I said, he, uh... 399 00:21:14,482 --> 00:21:16,692 he has two jobs. 400 00:21:16,859 --> 00:21:18,944 It's just until we get a little bit of extra money though, 401 00:21:19,111 --> 00:21:23,616 because there's this program for, uh, retarded people. 402 00:21:23,782 --> 00:21:25,868 They can, like, train them with... 403 00:21:26,035 --> 00:21:28,746 with flash cards and puzzles. 404 00:21:28,913 --> 00:21:31,165 It was on 60 Minutes. [laughs] 405 00:21:31,332 --> 00:21:33,459 And I think it would really help Billy, 406 00:21:33,626 --> 00:21:36,629 but our insurance just doesn't cover it, so... 407 00:21:36,795 --> 00:21:39,340 So, Billy was here alone last night. 408 00:21:39,507 --> 00:21:42,468 Oh, no, no, his brother stayed with him. 409 00:21:42,635 --> 00:21:44,386 Jack stays with him every night. 410 00:21:44,553 --> 00:21:47,014 See, Billy can't be left alone. 411 00:21:47,181 --> 00:21:50,184 Well, he is like a six‐year‐old. 412 00:21:50,351 --> 00:21:53,437 I'm going to hire a babysitter as soon as I can afford it. 413 00:21:53,604 --> 00:21:57,149 And Jack was home with Billy all night? 414 00:21:57,316 --> 00:21:58,317 Yeah. 415 00:22:00,110 --> 00:22:01,445 Do you recognize this? 416 00:22:01,612 --> 00:22:02,738 [key bunch jangling] 417 00:22:04,823 --> 00:22:06,158 Billy made that. 418 00:22:06,325 --> 00:22:07,785 For Jack. 419 00:22:07,952 --> 00:22:11,205 When Jack didn't make it into varsity basketball he... 420 00:22:11,372 --> 00:22:14,041 he made that because he wanted to make his brother feel better. 421 00:22:14,208 --> 00:22:15,793 Where did you get that? 422 00:22:15,960 --> 00:22:18,128 May I speak to Billy? 423 00:22:19,046 --> 00:22:20,047 Yeah. 424 00:22:21,298 --> 00:22:22,925 I was, too, at home. 425 00:22:23,092 --> 00:22:24,593 You sure? 426 00:22:24,760 --> 00:22:28,013 I told you and told you and told you. 427 00:22:32,726 --> 00:22:35,563 Jack made me jelly bread, 428 00:22:35,729 --> 00:22:37,523 and I watched TV. 429 00:22:39,316 --> 00:22:41,026 It was Herman Munster, 430 00:22:41,193 --> 00:22:43,445 and they gave him a sleeping potion. 431 00:22:43,612 --> 00:22:44,863 [laughs] 432 00:22:45,030 --> 00:22:46,407 It was scary, 433 00:22:46,574 --> 00:22:47,950 but it wasn't too scary 434 00:22:48,200 --> 00:22:51,161 'cause I promised Jack I wouldn't watch anything scary. 435 00:22:51,328 --> 00:22:54,456 So you were here alone and Jack was gone? 436 00:22:56,375 --> 00:22:57,418 No. 437 00:22:58,294 --> 00:22:59,837 No. 438 00:23:00,004 --> 00:23:01,922 No, he was here, too. 439 00:23:02,965 --> 00:23:03,966 All night. 440 00:23:04,133 --> 00:23:05,467 We were together. 441 00:23:05,718 --> 00:23:09,096 Billy, did Jack make you promise not to tell anyone? 442 00:23:14,226 --> 00:23:15,978 He's my best friend. 443 00:23:19,398 --> 00:23:20,774 Wait, don't play with them. 444 00:23:22,610 --> 00:23:23,986 Jack gets all mad. 445 00:23:26,780 --> 00:23:28,949 Billy, did Jack ask you... 446 00:23:30,409 --> 00:23:32,369 to say that he was here all night 447 00:23:32,536 --> 00:23:35,080 so that your mother wouldn't know? 448 00:23:35,247 --> 00:23:36,290 Is that right? 449 00:23:38,792 --> 00:23:40,002 I won't tell anybody. 450 00:23:42,630 --> 00:23:44,840 We can make it a game, okay? 451 00:23:45,007 --> 00:23:47,593 You can keep your promise to Jack 452 00:23:47,760 --> 00:23:49,261 and say that he was here. 453 00:23:50,679 --> 00:23:51,847 Was Jack here? 454 00:23:53,557 --> 00:23:54,558 Yeah. 455 00:23:55,893 --> 00:23:56,935 You kept your promise. 456 00:23:58,479 --> 00:23:59,772 ‐Good. ‐Yeah. 457 00:23:59,938 --> 00:24:01,023 [Jimmy] Yeah. 458 00:24:01,190 --> 00:24:02,775 Now this is the game part. 459 00:24:04,109 --> 00:24:06,320 Who was Jack really with? 460 00:24:08,030 --> 00:24:09,073 Them. 461 00:24:09,239 --> 00:24:10,240 Who? 462 00:24:14,870 --> 00:24:16,205 They're mean to me. 463 00:24:21,627 --> 00:24:24,046 They call me retard. 464 00:24:27,633 --> 00:24:30,135 I won't let 'em come here anymore. 465 00:24:30,302 --> 00:24:31,387 I hit 'em. 466 00:24:32,137 --> 00:24:33,138 Who? 467 00:24:38,185 --> 00:24:39,561 D‐Mac and Doze. 468 00:24:39,728 --> 00:24:41,355 Who are D‐Mac and Doze? 469 00:24:41,522 --> 00:24:42,564 Bad. 470 00:24:44,858 --> 00:24:45,901 I hate 'em. 471 00:24:48,278 --> 00:24:50,864 They say Jack's gonna leave me someday. 472 00:24:55,786 --> 00:24:58,372 I don't like it when he goes out with them. 473 00:25:01,250 --> 00:25:03,293 [school bell ringing] 474 00:25:03,460 --> 00:25:04,628 ‐Jack Klausner? ‐Yeah. 475 00:25:04,795 --> 00:25:06,714 Sure I know him or did anyway. 476 00:25:06,880 --> 00:25:08,006 Uh, used to be kind of a jock. 477 00:25:08,173 --> 00:25:09,216 "Used to be?" 478 00:25:09,550 --> 00:25:11,468 Uh, junior high. Basketball mostly. 479 00:25:11,635 --> 00:25:12,845 He was pretty good. Why? 480 00:25:13,011 --> 00:25:14,346 You know who his friends are? 481 00:25:16,557 --> 00:25:18,475 What's this about, Dad? 482 00:25:18,642 --> 00:25:20,894 Does this have anything to do with the bum who was killed last night? 483 00:25:21,061 --> 00:25:22,938 The bum's name was Marcus Bennett, 484 00:25:23,105 --> 00:25:25,441 and he was a Vietnam vet, Matthew. 485 00:25:25,607 --> 00:25:26,608 Oh. 486 00:25:28,736 --> 00:25:30,529 And Jack Klausner had something to do with it? 487 00:25:30,696 --> 00:25:32,114 It's police business. 488 00:25:32,281 --> 00:25:34,408 Yeah, sure. I won't say anything. 489 00:25:34,575 --> 00:25:37,411 [sighs] Do you know who his friends are? 490 00:25:37,578 --> 00:25:39,621 I've seen him hanging out with some wannabes lately. 491 00:25:39,788 --> 00:25:40,956 "Wannabes?" 492 00:25:41,290 --> 00:25:42,750 Yeah, you know, think they're gangsters 493 00:25:42,916 --> 00:25:44,334 and call each other stupid names. 494 00:25:44,501 --> 00:25:46,211 Like D‐Mac and Doze? 495 00:25:46,378 --> 00:25:48,714 Yeah, how'd you know? 496 00:25:48,881 --> 00:25:50,048 Do you know what their real names are? 497 00:25:50,215 --> 00:25:51,300 Uh... 498 00:25:51,592 --> 00:25:54,720 D‐Mac that's Stuart Rocco, I think, 499 00:25:54,887 --> 00:25:57,723 and Doze is Russell Feuer. 500 00:25:57,890 --> 00:25:59,224 You gonna bust 'em? 501 00:25:59,391 --> 00:26:00,976 [sighs] Matt... 502 00:26:01,268 --> 00:26:04,563 ‐Boy, I knew those guys did some stupid... ‐Look... 503 00:26:04,730 --> 00:26:06,231 just keep this to yourself, okay? 504 00:26:15,115 --> 00:26:16,700 How you doing? Everything okay? 505 00:26:16,867 --> 00:26:17,910 Yeah, fine. 506 00:26:19,036 --> 00:26:20,078 Why wouldn't it be? 507 00:26:22,206 --> 00:26:23,499 [sighs] No reason. 508 00:26:26,585 --> 00:26:28,378 Better get to your class. 509 00:26:28,545 --> 00:26:29,546 See you at dinner? 510 00:26:30,756 --> 00:26:31,799 Yeah. 511 00:26:33,050 --> 00:26:34,092 Bye, Dad. 512 00:26:42,935 --> 00:26:44,645 [Jill] It can't be as bad as it sounds. 513 00:26:44,812 --> 00:26:46,980 It's gotta be a neoplasm. 514 00:26:47,147 --> 00:26:48,482 There's no history of cancer in his family. 515 00:26:48,649 --> 00:26:50,025 ‐He's a very healthy man. ‐Jill... 516 00:26:50,192 --> 00:26:51,860 And if against all odds, 517 00:26:52,027 --> 00:26:53,320 it does turn out to be malignant, 518 00:26:53,570 --> 00:26:55,864 it isn't the end. there's a lot of new research... 519 00:26:56,031 --> 00:26:57,199 Jill, if I may make an observation... 520 00:26:57,533 --> 00:26:58,951 Just don't tell me that I'm overreacting. 521 00:26:59,451 --> 00:27:01,995 Jill, we don't know anything yet. Please calm down. 522 00:27:02,162 --> 00:27:03,997 This is my husband. This is the father of my children. 523 00:27:04,164 --> 00:27:06,166 He is always making sure that other people are all right. 524 00:27:06,333 --> 00:27:07,626 Always taking care of other people. 525 00:27:07,793 --> 00:27:09,211 Why the hell can't he take care of himself? 526 00:27:09,378 --> 00:27:10,504 [Joanna] Jill... 527 00:27:10,671 --> 00:27:11,672 [Jill sighs heavily] 528 00:27:13,757 --> 00:27:16,426 I know I'm sounding crazy. It's just what if... 529 00:27:18,512 --> 00:27:19,847 [sighs] 530 00:27:20,013 --> 00:27:21,014 What if... 531 00:27:36,238 --> 00:27:38,699 [Jimmy] The key chain puts him at the scene. 532 00:27:38,866 --> 00:27:41,201 He makes up the story about the tramp to cover his butt 533 00:27:41,368 --> 00:27:43,996 in case we find it and trace it somehow. 534 00:27:44,162 --> 00:27:46,790 So why didn't he I.D. one the the ramps in the lineup? 535 00:27:48,584 --> 00:27:50,252 We're looking at a kid whose life has fallen apart 536 00:27:50,419 --> 00:27:51,670 the last couple of years. 537 00:27:51,837 --> 00:27:52,921 Didn't make the basketball team, 538 00:27:53,213 --> 00:27:54,756 he's gonna look after his brother. 539 00:27:54,923 --> 00:27:57,426 Parents are always working, no money, 540 00:27:57,593 --> 00:28:00,596 so he starts hanging out with a couple of low lifers. 541 00:28:00,762 --> 00:28:03,432 Then what? They kill a tramp for kicks? 542 00:28:03,599 --> 00:28:06,310 I just can't believe that Jack could be part of that, Jimmy. 543 00:28:06,476 --> 00:28:08,437 I mean, maybe home life hasn't been great lately, 544 00:28:08,604 --> 00:28:10,188 but these other kids, Feuer and Rocco, 545 00:28:10,355 --> 00:28:12,274 they've got sheets, Jack's clean. 546 00:28:12,441 --> 00:28:14,818 Okay, so maybe he's covering up for them. 547 00:28:14,985 --> 00:28:17,279 They did it. He was there. 548 00:28:17,446 --> 00:28:18,864 He makes up the story to protect them, 549 00:28:19,031 --> 00:28:21,658 but then can't finger an innocent man. 550 00:28:23,493 --> 00:28:24,995 Yeah, I suppose that makes sense. 551 00:28:26,288 --> 00:28:27,331 Does it? 552 00:28:28,916 --> 00:28:29,833 I didn't do anything. 553 00:28:30,000 --> 00:28:31,710 [Jimmy] Oh, come on, Stuart. 554 00:28:32,127 --> 00:28:34,713 We know you and Russ beat up on transients in the park before. 555 00:28:34,880 --> 00:28:36,965 [sighs] That's a lie, man. 556 00:28:37,132 --> 00:28:38,342 We got statements. 557 00:28:38,508 --> 00:28:40,552 I was never charged with anything. 558 00:28:40,719 --> 00:28:43,180 Well, we both know it's true, don't we? 559 00:28:43,347 --> 00:28:46,475 And Reverend saw you by the church last night. 560 00:28:46,642 --> 00:28:47,643 [slams table] 561 00:28:48,810 --> 00:28:50,604 Now he's coming in for a lineup. 562 00:28:52,522 --> 00:28:54,024 Once he picks you out, 563 00:28:54,900 --> 00:28:56,026 I can't help you. 564 00:29:12,542 --> 00:29:13,585 What's going on? 565 00:29:18,048 --> 00:29:19,049 Why'd you bring me here? 566 00:29:21,176 --> 00:29:22,177 We're waiting. 567 00:29:23,679 --> 00:29:24,680 For what? 568 00:29:26,932 --> 00:29:28,225 Your buddy to confess. 569 00:29:33,438 --> 00:29:34,982 How does Jack fit into all this? 570 00:29:35,148 --> 00:29:36,441 Why'd you bring him along? 571 00:29:36,608 --> 00:29:39,027 We didn't. We don't bring Jack along anywhere. 572 00:29:39,194 --> 00:29:40,612 He's one of us. 573 00:29:40,779 --> 00:29:41,905 Really? 574 00:29:42,072 --> 00:29:43,740 ‐[Stuart] Ask him. ‐I did. 575 00:29:43,907 --> 00:29:45,909 He said you did it. You and Russ. 576 00:29:48,245 --> 00:29:50,539 I don't think so. 577 00:29:50,706 --> 00:29:52,624 You got scared, hit him by accident. 578 00:29:52,791 --> 00:29:54,626 You didn't mean to kill him. 579 00:29:54,793 --> 00:29:56,336 That's manslaughter, not murder. 580 00:29:58,880 --> 00:29:59,798 I want a lawyer. 581 00:29:59,965 --> 00:30:02,384 Why, Stuart? 582 00:30:02,551 --> 00:30:04,594 You do something that needs a lawyer? 583 00:30:06,138 --> 00:30:08,223 [laughs] 584 00:30:08,390 --> 00:30:11,226 Cops, you're gonna do anything for a confession. 585 00:30:11,393 --> 00:30:13,311 Forget it, all right. I didn't do anything. 586 00:30:16,356 --> 00:30:18,108 [Kenny] How'd that man die? 587 00:30:18,275 --> 00:30:19,484 I don't know. 588 00:30:23,280 --> 00:30:24,364 Tell me. 589 00:30:26,908 --> 00:30:28,660 You slammed his head with a brick, didn't you? 590 00:30:29,995 --> 00:30:30,871 I wasn't there. 591 00:30:31,038 --> 00:30:32,330 You crushed his skull 592 00:30:32,497 --> 00:30:34,249 and left in lying in his own blood. 593 00:30:36,835 --> 00:30:38,628 [sighs] Come on, Russ. 594 00:30:38,795 --> 00:30:40,005 We both know you did it. 595 00:30:41,006 --> 00:30:42,382 Now tell me. 596 00:30:42,549 --> 00:30:43,842 How did the man die? 597 00:30:44,051 --> 00:30:46,845 I wasn't there. I wasn't there. I wasn't there. 598 00:30:53,518 --> 00:30:55,812 The kid was there, Jimmy, I'm sure of it. 599 00:30:55,979 --> 00:30:58,148 We just don't have anything tying him to the scene. 600 00:30:59,066 --> 00:31:00,233 Just Jack. 601 00:31:00,400 --> 00:31:01,985 No, Jack hasn't given that up. 602 00:31:05,906 --> 00:31:07,199 Not yet. 603 00:31:07,365 --> 00:31:09,076 You have the right to remain silent. 604 00:31:09,242 --> 00:31:11,036 Anything you say can and will be used against you 605 00:31:11,203 --> 00:31:12,704 in the court of law. 606 00:31:13,080 --> 00:31:14,331 ‐What is this? ‐‐You have the right to an attorney. 607 00:31:14,873 --> 00:31:16,792 If you cannot afford one, one will be provided for you 608 00:31:16,958 --> 00:31:18,126 by the court. 609 00:31:18,335 --> 00:31:20,253 ‐Kenny... ‐Do you understand your rights? 610 00:31:20,420 --> 00:31:21,463 No. 611 00:31:21,630 --> 00:31:22,798 [Jimmy] I'll repeat them to you. 612 00:31:22,964 --> 00:31:23,965 [stammers] I mean, yeah. What's going on? 613 00:31:24,132 --> 00:31:25,300 [Jimmy] You're a suspect. 614 00:31:25,467 --> 00:31:26,384 What? 615 00:31:26,551 --> 00:31:27,552 You lied to us. 616 00:31:27,719 --> 00:31:29,012 No, I... 617 00:31:29,179 --> 00:31:30,097 [Jimmy] The fight between the tramps, 618 00:31:30,263 --> 00:31:31,723 you being alone last night. 619 00:31:31,973 --> 00:31:35,060 ‐Yeah, it's true. I saw... ‐There wasn't a Black man, Jack. 620 00:31:36,686 --> 00:31:38,814 We have forensic evidence proving 621 00:31:38,980 --> 00:31:40,273 the killer was white. 622 00:31:43,068 --> 00:31:45,904 You were there. You know what happened. 623 00:31:46,071 --> 00:31:48,198 [Kenny] Look, we know Stuart and Russ were there. 624 00:31:48,365 --> 00:31:49,699 We know you're protecting them. 625 00:31:51,034 --> 00:31:52,536 I know the code. 626 00:31:52,702 --> 00:31:54,246 You don't rat on a friend, 627 00:31:54,412 --> 00:31:56,289 but this is murder. Codes don't apply, Jack. 628 00:31:56,456 --> 00:31:57,457 Maybe he's not protecting anybody. 629 00:31:57,624 --> 00:31:58,792 Maybe he did it. 630 00:31:59,126 --> 00:32:00,293 I don't believe that. Jack's a good kid. 631 00:32:02,212 --> 00:32:03,380 Do the right thing. 632 00:32:03,547 --> 00:32:04,548 Tell us what happened. 633 00:32:07,134 --> 00:32:08,677 They didn't tell you? 634 00:32:08,844 --> 00:32:10,095 They said they weren't even there. 635 00:32:10,262 --> 00:32:11,346 We know that's not true. 636 00:32:12,389 --> 00:32:13,390 Billy told us. 637 00:32:20,272 --> 00:32:21,648 [groans] 638 00:32:21,815 --> 00:32:23,358 Oh, man. 639 00:32:23,525 --> 00:32:24,526 Give 'em up. 640 00:32:26,862 --> 00:32:30,448 They are my friends, okay. My only friends. 641 00:32:30,615 --> 00:32:33,076 They're not your friends if they made you an accessory to murder. 642 00:32:34,035 --> 00:32:35,328 You don't understand. 643 00:32:35,495 --> 00:32:36,371 Understand what? 644 00:32:36,538 --> 00:32:37,956 You don't understand. 645 00:32:38,123 --> 00:32:39,749 [pager beeping] 646 00:32:41,793 --> 00:32:42,836 [Jack breathing heavily] 647 00:32:44,504 --> 00:32:45,380 [Kenny] Jimmy! 648 00:32:45,547 --> 00:32:46,756 Stay back! 649 00:32:48,300 --> 00:32:49,509 Jack... 650 00:32:49,676 --> 00:32:50,552 Don't. 651 00:32:50,719 --> 00:32:51,720 Just stay back. 652 00:32:51,887 --> 00:32:53,513 I'll shoot. I swear. 653 00:32:53,680 --> 00:32:54,890 Jack, why? 654 00:32:55,056 --> 00:32:56,057 What are you doing? 655 00:32:56,975 --> 00:32:58,018 I killed him. 656 00:32:58,185 --> 00:32:59,978 Okay, me. I did it. 657 00:33:03,064 --> 00:33:03,982 Calm down. 658 00:33:04,149 --> 00:33:05,984 [Jimmy grunts] 659 00:33:06,151 --> 00:33:07,277 ‐[officer outside room] Gunfire! ‐[officers clamoring] 660 00:33:09,613 --> 00:33:10,655 I'm going. 661 00:33:19,414 --> 00:33:20,540 [breathing heavily] 662 00:33:20,707 --> 00:33:22,751 Open it. 663 00:33:22,918 --> 00:33:24,753 Jack, every officer out there heard that gunshot. 664 00:33:24,920 --> 00:33:26,129 Let's go. 665 00:33:35,263 --> 00:33:36,264 Hold your fire. 666 00:33:49,653 --> 00:33:50,695 Move. 667 00:33:53,031 --> 00:33:54,324 This is as far as I go, Jack. 668 00:33:54,491 --> 00:33:55,533 I'll shoot. 669 00:33:56,868 --> 00:33:57,869 ‐I don't think so. ‐[gun cocks] 670 00:33:58,745 --> 00:33:59,704 [guns cock] 671 00:33:59,871 --> 00:34:00,914 Hold your fire. 672 00:34:04,000 --> 00:34:05,001 Fine. 673 00:34:05,877 --> 00:34:07,504 I don't need you. 674 00:34:07,671 --> 00:34:09,256 Jack, you can't walk out of here. 675 00:34:09,422 --> 00:34:10,548 Take a look. 676 00:34:22,269 --> 00:34:23,311 [cries] 677 00:34:26,273 --> 00:34:27,440 No. 678 00:34:27,774 --> 00:34:29,609 I'll do it. I swear to God I'll do it. 679 00:34:29,776 --> 00:34:30,944 [sobbing] 680 00:34:31,152 --> 00:34:33,613 I will kill myself right here, man. 681 00:34:33,780 --> 00:34:35,657 ‐All right, everybody out. ‐Jimmy... 682 00:34:35,865 --> 00:34:38,159 Clear the complex. I want everybody out of here in 30 seconds. 683 00:34:40,495 --> 00:34:41,830 All right, let's go. 684 00:34:41,997 --> 00:34:43,039 Move, come on. 685 00:34:45,875 --> 00:34:46,918 Move! 686 00:34:48,420 --> 00:34:50,005 Let's go. 687 00:34:50,171 --> 00:34:51,548 Okay, that's it. They're gone. 688 00:34:51,715 --> 00:34:53,258 Stay back, okay. 689 00:34:55,969 --> 00:34:57,095 So... 690 00:34:57,304 --> 00:34:58,388 Shut up! I don't want you talking to me. 691 00:34:58,555 --> 00:34:59,764 All right, all right. 692 00:34:59,931 --> 00:35:02,142 Look, I'm gonna sit down right here, okay. 693 00:35:04,144 --> 00:35:05,186 Okay? 694 00:35:09,649 --> 00:35:10,650 [sighs] 695 00:35:14,988 --> 00:35:16,072 So what happened last night? 696 00:35:16,239 --> 00:35:18,533 I said... I said don't talk to me. 697 00:35:19,617 --> 00:35:20,618 You wanna tell me. 698 00:35:20,785 --> 00:35:22,954 [laughs] No, I don't. 699 00:35:23,121 --> 00:35:26,124 You wanna tell someone. 700 00:35:26,291 --> 00:35:28,960 There's a reason you didn't make a false ID. 701 00:35:29,127 --> 00:35:31,755 There's a reason you didn't blame Stuart or Russ. 702 00:35:31,921 --> 00:35:35,467 Yeah. Yeah, that's because they didn't do it. 703 00:35:35,633 --> 00:35:37,218 Because you got a conscience, Jack. 704 00:35:37,385 --> 00:35:38,470 [groans] 705 00:35:40,555 --> 00:35:41,973 I know you didn't mean for it to happen. 706 00:35:42,140 --> 00:35:43,975 [scoffs] Big deal, man. 707 00:35:45,143 --> 00:35:46,811 My life's over anyway. 708 00:35:46,978 --> 00:35:48,104 [phone ringing] 709 00:35:51,483 --> 00:35:52,484 It doesn't have to be. 710 00:35:53,568 --> 00:35:55,111 [laughs] 711 00:35:55,278 --> 00:35:57,405 Come on. 712 00:35:57,572 --> 00:35:58,948 Tell me what happened last night. 713 00:35:59,115 --> 00:36:00,992 What the hell difference does it make now anyway? 714 00:36:08,249 --> 00:36:09,292 We were drinking. 715 00:36:10,418 --> 00:36:11,419 After the game. 716 00:36:14,130 --> 00:36:16,966 Actually, we left at halftime because the game sucked. 717 00:36:19,052 --> 00:36:20,428 You know, the... 718 00:36:20,762 --> 00:36:22,514 the woods behind the church is one of our hangouts 719 00:36:22,680 --> 00:36:26,101 because you guys never go back there... 720 00:36:26,267 --> 00:36:28,228 and that old minister must be half deaf. 721 00:36:32,774 --> 00:36:34,275 Russ saw the guy first. 722 00:36:36,277 --> 00:36:37,862 He, uh... 723 00:36:38,029 --> 00:36:40,198 [click tongue] He goes, "Hey, let's roll that bum." 724 00:36:46,871 --> 00:36:48,581 He was just digging through the trash. 725 00:36:50,750 --> 00:36:51,835 [grumbling incoherently] 726 00:36:55,922 --> 00:36:57,048 [glass breaking] 727 00:36:58,716 --> 00:37:00,635 Hey, trashcan man, you find anything? 728 00:37:00,802 --> 00:37:02,429 [Russ] Man, you go any money? 729 00:37:02,595 --> 00:37:04,931 Please leave me alone. 730 00:37:05,098 --> 00:37:06,975 Come on, guys, this is stupid. 731 00:37:07,142 --> 00:37:08,601 I think we asked you a question. 732 00:37:08,768 --> 00:37:09,811 [Jack] Man, come on. 733 00:37:09,978 --> 00:37:12,730 ‐I have no money. ‐[Jack] Come on. 734 00:37:12,897 --> 00:37:14,065 [Stuart] Come on, hand it over. 735 00:37:14,232 --> 00:37:15,984 I don't want any trouble, okay. 736 00:37:16,151 --> 00:37:17,485 ‐No trouble... ‐[laughing] 737 00:37:17,652 --> 00:37:18,695 Guys, come on. 738 00:37:19,028 --> 00:37:20,238 Come on, man. Let's go, all right. 739 00:37:20,405 --> 00:37:21,573 [coughing] 740 00:37:21,739 --> 00:37:22,949 Get a job, man. What are you doing here? 741 00:37:23,116 --> 00:37:25,201 ‐[grunting] ‐[Stuart laughing] 742 00:37:25,368 --> 00:37:26,494 [Stuart and Russ laughing] 743 00:37:28,455 --> 00:37:29,622 Hey! 744 00:37:29,789 --> 00:37:31,249 Hey, you know what? 745 00:37:31,416 --> 00:37:34,002 You're what's disgusting about America, you know that? 746 00:37:34,169 --> 00:37:35,170 Huh? 747 00:37:38,631 --> 00:37:39,632 Oh... 748 00:37:42,969 --> 00:37:43,970 [screaming] 749 00:37:45,638 --> 00:37:47,599 [all clamoring] 750 00:37:47,765 --> 00:37:48,892 Jack, he's killing him! 751 00:37:49,058 --> 00:37:49,934 [screaming] 752 00:37:50,101 --> 00:37:51,269 [Stuart] Get him off me! 753 00:37:51,436 --> 00:37:52,437 Get him off me! 754 00:37:53,730 --> 00:37:55,648 [Marcus grunts, groans] 755 00:37:57,984 --> 00:37:59,319 [panting] 756 00:37:59,486 --> 00:38:00,487 [Russ] You killed the man. 757 00:38:03,406 --> 00:38:04,449 I can see his brains. 758 00:38:06,284 --> 00:38:07,869 All right, we gotta get out of here. 759 00:38:08,036 --> 00:38:09,954 Come on, nobody saw anything. It's kill or be killed. 760 00:38:10,121 --> 00:38:11,498 Dude was choking me to death. 761 00:38:11,664 --> 00:38:13,291 Come on. Let's go. 762 00:38:13,458 --> 00:38:14,542 [Russ] Let's go, Jack! 763 00:38:14,709 --> 00:38:15,710 [panting] 764 00:38:17,670 --> 00:38:19,964 [sobbing] He shouldn't have fought back, man. 765 00:38:21,758 --> 00:38:24,302 He was an ex‐marine. 766 00:38:24,469 --> 00:38:27,013 Won a medal once for saving his buddies under fire. 767 00:38:27,180 --> 00:38:29,933 Yeah? Nobody is giving me any medals. 768 00:38:30,099 --> 00:38:32,644 [Jimmy] You were in a tough spot, Jack. 769 00:38:32,810 --> 00:38:34,479 Any judge is gonna understand that. 770 00:38:34,646 --> 00:38:36,814 [scoffs] Right. 771 00:38:38,566 --> 00:38:40,693 ‐[officers clamoring] ‐Johnson, go ahead. 772 00:38:40,860 --> 00:38:42,862 [Johnson] I've got a clear shot through the Sheriff's office, Kenny. 773 00:38:43,029 --> 00:38:44,322 I can take him out clean. 774 00:38:44,656 --> 00:38:45,782 No, not unless he threatens Jimmy, understood? 775 00:38:46,032 --> 00:38:47,534 Kenny, I just heard. Where's Jimmy? 776 00:38:47,659 --> 00:38:48,910 ‐Jill, you can't go in there. ‐I've gotta talk to him. 777 00:38:49,035 --> 00:38:50,995 ‐Not now. ‐You don't understand. 778 00:38:51,079 --> 00:38:52,247 ‐He might try to do something foolish. ‐He's gotta keep talking, okay. 779 00:38:52,580 --> 00:38:54,165 ‐You don't understand. ‐Jill, Jimmy's in‐charge. 780 00:38:54,332 --> 00:38:55,583 I can't even go in there. 781 00:38:55,750 --> 00:38:57,752 Besides I've got an idea that might help him. 782 00:38:57,919 --> 00:39:00,672 Reverend, please. Come on. 783 00:39:02,632 --> 00:39:05,843 You give me one good reason why I shouldn't kill myself? 784 00:39:06,010 --> 00:39:07,136 You're young. 785 00:39:09,347 --> 00:39:11,599 You can still turn your life around. 786 00:39:11,766 --> 00:39:12,850 Yeah? 787 00:39:13,017 --> 00:39:16,271 Yeah, well my life sucks, man. 788 00:39:16,437 --> 00:39:18,189 How am I suppose to turn that around? 789 00:39:18,356 --> 00:39:20,191 Things are tough right now. 790 00:39:20,358 --> 00:39:21,359 They won't always be. 791 00:39:21,526 --> 00:39:23,111 How do you know? 792 00:39:23,278 --> 00:39:25,446 I'm older than you. I've seen more. 793 00:39:26,447 --> 00:39:27,574 Yeah? 794 00:39:27,740 --> 00:39:29,284 Well, so is my old man, 795 00:39:29,450 --> 00:39:31,494 and things are only getting worse for him. 796 00:39:31,661 --> 00:39:32,620 Huh? 797 00:39:32,787 --> 00:39:34,247 And my mother. 798 00:39:34,414 --> 00:39:36,165 And my brother. 799 00:39:36,332 --> 00:39:39,043 [sighs] That doesn't mean you have to die. 800 00:39:39,210 --> 00:39:41,713 Fact is you want to live. We all want to live. 801 00:39:44,007 --> 00:39:47,260 All right, it doesn't make sense all the time this life, 802 00:39:47,427 --> 00:39:49,053 but it is precious. 803 00:39:50,763 --> 00:39:52,390 Every moment of it. 804 00:39:55,602 --> 00:39:56,853 You gotta have faith. 805 00:39:57,020 --> 00:39:58,062 Faith? 806 00:39:59,314 --> 00:40:01,149 [laughs] 807 00:40:01,316 --> 00:40:05,361 Don't you talk to me about faith, man. 808 00:40:05,528 --> 00:40:08,489 You know that's all my parents ever talk about. 809 00:40:08,656 --> 00:40:12,410 You take one look at my brother and you tell me about faith. 810 00:40:14,037 --> 00:40:15,997 [continues sobbing] 811 00:40:16,164 --> 00:40:18,958 He is going to be an idiot for the rest of his life. 812 00:40:22,003 --> 00:40:24,505 Now what did he do to deserve that? 813 00:40:24,672 --> 00:40:27,216 Huh? And what did I do? 814 00:40:27,383 --> 00:40:29,552 We don't deal the cards. We just play 'em, Jack. 815 00:40:30,887 --> 00:40:33,181 ‐Your brother needs you. ‐So what? 816 00:40:33,348 --> 00:40:34,641 Hmm? 817 00:40:34,807 --> 00:40:36,684 I'm not gonna do him any good from jail, am I? 818 00:40:36,851 --> 00:40:38,603 Yes, you are. 819 00:40:40,438 --> 00:40:42,190 You're all he's got in this world. 820 00:40:42,357 --> 00:40:43,608 I don't care. 821 00:40:44,901 --> 00:40:47,362 God, I am so sick of him. 822 00:40:48,946 --> 00:40:50,948 You know, he never leaves me alone. 823 00:40:51,115 --> 00:40:53,660 He's the reason why we don't have any money, 824 00:40:53,826 --> 00:40:55,411 and he's the reason why I can't keep up 825 00:40:55,578 --> 00:40:56,537 with my basketball. 826 00:40:56,704 --> 00:40:58,414 I hate him! 827 00:40:58,581 --> 00:40:59,582 [Billy] Jack? 828 00:41:03,544 --> 00:41:04,587 Billy? 829 00:41:06,130 --> 00:41:07,632 Are you mad at me, Jack? 830 00:41:07,799 --> 00:41:09,050 Billy, go away. 831 00:41:10,134 --> 00:41:11,594 I'm sorry, Jack. 832 00:41:11,761 --> 00:41:14,097 I don't mean to make you mad. 833 00:41:16,766 --> 00:41:18,309 I am not mad at you. 834 00:41:24,440 --> 00:41:26,984 Still best friends, right? 835 00:41:30,113 --> 00:41:31,114 [sobbing] 836 00:41:32,198 --> 00:41:33,199 Right. 837 00:41:39,914 --> 00:41:41,499 What's the matter, Jack? 838 00:41:43,334 --> 00:41:44,836 [continues sobbing] 839 00:42:20,997 --> 00:42:22,123 [ticking] 840 00:42:27,462 --> 00:42:29,422 ‐Benign. ‐[laughs] 841 00:42:29,589 --> 00:42:32,925 It's what we call a focal nodular hyperplasia. 842 00:42:33,092 --> 00:42:36,012 It'll just go away by itself. We don't even have to operate. 843 00:42:37,305 --> 00:42:38,306 [Jill sobbing] 844 00:42:50,610 --> 00:42:51,819 [officer 1] Heavenly Father, 845 00:42:52,904 --> 00:42:54,363 on this day of battle, 846 00:42:55,573 --> 00:42:58,326 I commit myself body and soul 847 00:42:58,493 --> 00:42:59,494 to your keeping. 848 00:43:00,369 --> 00:43:01,829 If I am sick, 849 00:43:01,996 --> 00:43:03,915 grant me healing. 850 00:43:04,081 --> 00:43:06,375 When I am in peril of life, 851 00:43:06,542 --> 00:43:07,543 give me courage. 852 00:43:08,836 --> 00:43:10,588 And should I fall, 853 00:43:10,755 --> 00:43:12,089 receive me 854 00:43:12,256 --> 00:43:13,299 unto yourself. 855 00:43:14,759 --> 00:43:16,219 [officer 2] Detail, a‐ten‐hut! 856 00:43:17,762 --> 00:43:19,263 With blank ammunition. 857 00:43:20,223 --> 00:43:21,224 Load. 858 00:43:25,770 --> 00:43:26,604 Ready. 859 00:43:26,771 --> 00:43:28,147 Aim. 860 00:43:28,314 --> 00:43:29,565 ‐Fire. ‐[gunshots] 861 00:43:29,732 --> 00:43:30,608 [shells clinking] 862 00:43:30,775 --> 00:43:32,151 Ready. 863 00:43:32,318 --> 00:43:33,569 Aim. 864 00:43:33,736 --> 00:43:34,904 Fire. 865 00:43:35,071 --> 00:43:35,947 [shells clinking] 866 00:43:36,113 --> 00:43:37,448 Ready. 867 00:43:37,615 --> 00:43:38,866 Aim. 868 00:43:39,033 --> 00:43:40,785 ‐Fire. [gunshots, shells clinking] 869 00:43:45,790 --> 00:43:47,792 ["Taps" playing] 870 00:44:08,271 --> 00:44:09,313 Thank you. 871 00:44:11,816 --> 00:44:13,067 Are you a relative, sir? 872 00:44:15,611 --> 00:44:16,612 A friend. 873 00:44:26,581 --> 00:44:27,582 Thank you. 874 00:45:12,710 --> 00:45:14,712 [theme music playing] 875 00:45:36,692 --> 00:45:38,694 [theme music ends] 55685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.