All language subtitles for Picket.Fences.S04E21.WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,212 ‐[indistinct chatter] ‐[music playing] 2 00:00:23,315 --> 00:00:24,816 [Joseph] Whoa, whoa, whoa! 3 00:00:24,983 --> 00:00:28,111 ‐[horse neighs] ‐[indistinct chatter] 4 00:00:38,956 --> 00:00:41,708 Two pounds of buckwheat, a pound of the unbleached, and that's all. 5 00:00:41,875 --> 00:00:43,961 ‐Yes, Father. ‐And don't dawdle, we won't be here long. 6 00:00:44,127 --> 00:00:45,587 Yes, Father. 7 00:00:51,510 --> 00:00:53,136 [bell rings] 8 00:01:11,405 --> 00:01:13,073 [shuddering breaths] 9 00:01:29,047 --> 00:01:29,965 [gasps] 10 00:01:30,132 --> 00:01:32,801 [theme music playing] 11 00:02:27,606 --> 00:02:29,941 [theme music ends] 12 00:02:33,278 --> 00:02:36,114 ‐[fax machine beeping] ‐[indistinct chatter] 13 00:02:36,281 --> 00:02:38,075 Kenny, how is she? 14 00:02:38,241 --> 00:02:40,369 She's still in with Dr. Diamond. 15 00:02:40,535 --> 00:02:42,537 ‐Did she see the guy that did it? ‐She hasn't said anything yet. 16 00:02:42,704 --> 00:02:43,914 She's pretty shook up, Jimmy. 17 00:02:44,164 --> 00:02:45,749 Her father and brother brought her in. 18 00:02:45,916 --> 00:02:46,958 They didn't see anything. 19 00:02:48,001 --> 00:02:49,419 They're Amish? 20 00:02:49,586 --> 00:02:51,296 Jimmy. 21 00:02:51,463 --> 00:02:53,548 I'll be with you in one moment. She's resting. 22 00:02:55,759 --> 00:02:56,802 She's in shock. 23 00:02:56,968 --> 00:02:58,720 I've given her a mild sedative. 24 00:02:58,887 --> 00:03:02,015 ‐Rape? ‐There's definite signs of forced penetration. 25 00:03:02,182 --> 00:03:05,102 It'll be an hour or so before we get the results of the pelvic exam. 26 00:03:05,268 --> 00:03:07,771 ‐Battery? ‐Got a nice little bump in the head, 27 00:03:07,938 --> 00:03:09,731 some contusions, abrasions. 28 00:03:09,898 --> 00:03:12,734 ‐Can I talk to her? ‐Okay, but let's keep it brief. 29 00:03:17,239 --> 00:03:18,532 Hannah? 30 00:03:21,284 --> 00:03:25,497 Hannah, this is Sheriff Brock. He needs to ask you a few questions, okay? 31 00:03:25,664 --> 00:03:27,958 ‐I'm here to help. ‐[monitor beeping] 32 00:03:28,125 --> 00:03:31,670 I need to know, did you see the man who did this? 33 00:03:34,965 --> 00:03:36,007 Hannah. 34 00:03:37,676 --> 00:03:38,969 Hannah. 35 00:03:41,179 --> 00:03:43,014 You did. 36 00:03:43,181 --> 00:03:45,058 Okay. 37 00:03:45,392 --> 00:03:48,562 Do you think you could recognize this person if you saw him again? 38 00:03:48,728 --> 00:03:50,021 Give me a description. 39 00:03:53,275 --> 00:03:54,985 I know who it is. 40 00:03:55,152 --> 00:03:57,279 He works at the hardware store. 41 00:03:57,446 --> 00:03:58,989 ‐[camera shutters clicking] ‐I didn't do anything. 42 00:04:00,157 --> 00:04:02,367 Save it, pal. Come on. 43 00:04:04,327 --> 00:04:06,413 He was at home watching Letterman. Can you believe that? 44 00:04:07,539 --> 00:04:08,999 I ran his sheet. 45 00:04:09,166 --> 00:04:10,667 Eugene Stoltz, 25. 46 00:04:11,042 --> 00:04:12,878 Two prior arrests for sexual assault in Green Bay. 47 00:04:13,044 --> 00:04:14,629 One conviction. 48 00:04:14,796 --> 00:04:17,883 ‐Jimmy. ‐Walter, is this your nephew? 49 00:04:18,049 --> 00:04:20,302 ‐Are you sure you're not mistaken? ‐No. 50 00:04:21,553 --> 00:04:24,764 Uh, the victim... 51 00:04:24,931 --> 00:04:27,809 said it was a young man who worked in your store. 52 00:04:27,976 --> 00:04:29,978 Gave me an accurate description, Walter. 53 00:04:32,314 --> 00:04:34,232 Can you account for his... 54 00:04:35,734 --> 00:04:38,695 whereabouts between 7:00 and 7:30 this evening? 55 00:04:48,038 --> 00:04:51,500 Jimmy, I knew he'd had some trouble with the law, 56 00:04:51,666 --> 00:04:55,545 but... I never thought it was this kind of thing. 57 00:04:55,712 --> 00:04:58,673 My sister, that husband of hers, 58 00:04:58,840 --> 00:05:00,509 it never was a good situation. 59 00:05:01,843 --> 00:05:04,095 I just thought that he needed a break. 60 00:05:04,262 --> 00:05:07,724 Put him to work with me in the store to try and help straighten him out. 61 00:05:09,893 --> 00:05:12,270 He's been with me for eight months, 62 00:05:12,437 --> 00:05:14,481 and he hasn't been a problem of any kind. 63 00:05:14,648 --> 00:05:16,858 [indistinct chatter] 64 00:05:17,025 --> 00:05:18,818 ‐[sighs] ‐Until this. 65 00:05:23,490 --> 00:05:24,491 Can I see him? 66 00:05:27,953 --> 00:05:29,913 They got it all wrong. 67 00:05:30,080 --> 00:05:31,414 So what happened? 68 00:05:35,627 --> 00:05:38,838 Is it true? Did you hurt that girl? 69 00:05:41,383 --> 00:05:42,884 I didn't do anything. 70 00:05:46,596 --> 00:05:50,517 ‐[woman announcing over PA] ‐[phone ringing] 71 00:05:50,684 --> 00:05:52,978 What happened? Where is Hannah? Is she all right? 72 00:05:53,144 --> 00:05:54,980 She is all right, Mother. Come here and sit down. 73 00:05:55,146 --> 00:05:58,441 ‐I want to see her. ‐Mother. Mother. 74 00:05:58,608 --> 00:06:01,570 Doctor, is it going to be much longer? 75 00:06:01,736 --> 00:06:04,072 Look, I think she's going to be all right, but I want to keep her overnight 76 00:06:04,239 --> 00:06:05,615 ‐for an observation. ‐No! 77 00:06:05,824 --> 00:06:07,659 Hannah's exhausted, Doctor. She needs rest. 78 00:06:07,826 --> 00:06:09,244 My wife's anxious to take her home. 79 00:06:09,619 --> 00:06:11,580 ‐What is it? ‐Look, I understand, but it's late. 80 00:06:11,997 --> 00:06:14,291 The best thing for Hannah right now is for her to stay right where she is, 81 00:06:14,457 --> 00:06:16,001 and you can come by first thing in the morning, pick her up. 82 00:06:16,167 --> 00:06:17,794 Joseph, what is it? Is there a problem? 83 00:06:17,961 --> 00:06:19,212 It's all right, Mother. 84 00:06:19,379 --> 00:06:20,797 I'm sorry, but I must insist. 85 00:06:21,047 --> 00:06:22,966 My wife has brought some clothes for her to change into. 86 00:06:23,133 --> 00:06:25,010 I hear your concern, Mr. Beiler, 87 00:06:25,176 --> 00:06:28,263 but I would feel much more comfortable if she stayed overnight, 88 00:06:28,430 --> 00:06:29,681 just to make sure she's all right. 89 00:06:30,015 --> 00:06:32,058 There is no reason for you to keep her here. 90 00:06:32,225 --> 00:06:34,936 If there is no medical emergency, we will take her home. 91 00:06:37,480 --> 00:06:38,898 Please, Doctor. 92 00:06:39,065 --> 00:06:40,400 We're all very tired. 93 00:06:42,694 --> 00:06:44,487 All right. 94 00:06:44,654 --> 00:06:47,824 Just bring her back if there's any change in her condition. 95 00:06:50,035 --> 00:06:52,746 I can't believe that Walter Mott would let a rapist live in this town 96 00:06:52,912 --> 00:06:54,873 ‐without telling you about it. ‐He didn't know. 97 00:06:55,040 --> 00:06:56,666 ‐That could have been Kimberly last night. ‐Honey, 98 00:06:56,833 --> 00:06:59,002 he was just trying to help his nephew out, that's all. 99 00:06:59,169 --> 00:07:00,712 Is this Amish girl gonna be all right? 100 00:07:00,879 --> 00:07:03,882 Yeah, I think, uh... I think she'll be fine. 101 00:07:04,049 --> 00:07:06,676 ‐You know what they call the Amish at school? ‐What? 102 00:07:06,843 --> 00:07:08,011 ‐Dumb Dutchmen. ‐Zack! 103 00:07:08,178 --> 00:07:10,013 ‐Hey. ‐What? 104 00:07:10,180 --> 00:07:12,974 ‐Well, they do. ‐You don't call them that, do you? 105 00:07:13,141 --> 00:07:15,769 No, but they are kind of weird. 106 00:07:15,935 --> 00:07:18,813 ‐[phone ringing] ‐I mean, they don't even use electricity. 107 00:07:18,980 --> 00:07:21,024 Well, Zack, the Amish people believe in simplicity. 108 00:07:21,191 --> 00:07:22,901 ‐They think it brings them closer to God. ‐[phone ringing] 109 00:07:23,068 --> 00:07:24,402 [Jimmy] Hello. 110 00:07:24,569 --> 00:07:26,071 I thought we were close to God. 111 00:07:26,237 --> 00:07:27,447 They're closer. 112 00:07:27,614 --> 00:07:28,948 [Jimmy] What? 113 00:07:29,115 --> 00:07:30,950 It's complicated, Zack. 114 00:07:31,117 --> 00:07:32,994 Yeah, I'll be right there. 115 00:07:34,204 --> 00:07:35,789 Uh... 116 00:07:35,955 --> 00:07:37,123 The Amish... 117 00:07:40,377 --> 00:07:42,462 They're not gonna press charges. 118 00:07:44,172 --> 00:07:45,590 We forgive him. 119 00:07:46,675 --> 00:07:47,842 Forgive him? 120 00:07:48,093 --> 00:07:50,929 We pray he can turn his life around. 121 00:07:51,096 --> 00:07:53,431 Obviously, he's a very troubled young man. 122 00:07:53,598 --> 00:07:56,726 Mr. Beiler, he brutally assaulted your daughter. 123 00:07:56,893 --> 00:07:58,061 I don't need to be reminded, Sheriff. 124 00:07:58,395 --> 00:08:00,313 The guy deserves to be thrown in jail. 125 00:08:00,480 --> 00:08:05,402 Our community does not believe in vengeance, Deputy. 126 00:08:05,568 --> 00:08:08,488 We condemn the sin, not the sinner. 127 00:08:09,823 --> 00:08:11,533 Is that how you feel? 128 00:08:11,700 --> 00:08:13,243 It is not Hannah's decision. 129 00:08:13,410 --> 00:08:15,120 What do you mean "it's not her decision"? 130 00:08:15,286 --> 00:08:16,538 She's the one that got raped. 131 00:08:16,788 --> 00:08:18,832 ‐[Jimmy] Kenny. ‐[Eli] We decide things 132 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 through the council of elders. 133 00:08:21,376 --> 00:08:25,130 We will not pursue this matter through your courts. 134 00:08:25,296 --> 00:08:27,132 I can't believe this is what you want. 135 00:08:27,298 --> 00:08:29,509 The council had made its decision. 136 00:08:29,676 --> 00:08:31,428 ‐I will abide by it. ‐[Jimmy] Hannah, maybe... 137 00:08:31,594 --> 00:08:33,930 maybe, maybe you don't understand. 138 00:08:34,097 --> 00:08:37,058 We need Hannah's testimony to convict Stoltz. 139 00:08:37,225 --> 00:08:38,768 Without it, he's gonna walk free tomorrow. 140 00:08:38,935 --> 00:08:41,104 We do understand, Sheriff. 141 00:08:41,271 --> 00:08:43,231 Then how can you take this position? 142 00:08:43,398 --> 00:08:45,608 For the same reason we choose to live apart. 143 00:08:45,775 --> 00:08:49,654 We abide by God's laws, not yours. 144 00:08:49,821 --> 00:08:53,491 Christ teaches us to turn the other cheek. 145 00:08:53,658 --> 00:08:56,286 This rapist 146 00:08:56,453 --> 00:08:59,497 presents a risk to everyone who lives around here. 147 00:08:59,664 --> 00:09:01,207 Don't you feel some obligation to them? 148 00:09:01,374 --> 00:09:03,543 Our obligation is to God. 149 00:09:04,878 --> 00:09:05,920 Come. 150 00:09:08,923 --> 00:09:10,592 [indistinct chatter] 151 00:09:10,884 --> 00:09:15,138 Mr. Beiler, I can subpoena Hannah, force her to comply. 152 00:09:15,305 --> 00:09:18,224 If necessary, have her thrown in jail for contempt. 153 00:09:18,391 --> 00:09:20,769 You do what you have to do, Sheriff, 154 00:09:20,935 --> 00:09:22,937 and we will do the same. 155 00:09:37,911 --> 00:09:39,329 [Laurie's Interpreter] You're letting him go? 156 00:09:39,496 --> 00:09:42,248 Without charging him, I can only hold him 48 hours. 157 00:09:44,667 --> 00:09:46,503 [Laurie's Interpreter] I'm already getting phone calls. 158 00:09:46,669 --> 00:09:48,880 How can this city release a known sex offender. 159 00:09:49,047 --> 00:09:51,549 You're my legal advisor. Advise me. 160 00:09:51,716 --> 00:09:53,968 No testimony, no case. 161 00:09:54,135 --> 00:09:56,721 She's the only eyewitness. 162 00:09:56,888 --> 00:09:59,933 What about physical evidence? DNA? 163 00:10:00,099 --> 00:10:04,020 There's no DNA. The rapist evidently ejaculated outside the woman's body, 164 00:10:04,187 --> 00:10:06,564 and the father must have cleaned it up. 165 00:10:06,731 --> 00:10:07,774 That's Carter's report. 166 00:10:08,107 --> 00:10:09,818 I can't believe she won't testify. 167 00:10:09,984 --> 00:10:12,654 The Amish don't believe in our court system. 168 00:10:12,821 --> 00:10:15,990 They're forbidden to file a legal suit or even take the oath. 169 00:10:16,157 --> 00:10:18,243 Yes, but this was one of their own who was attacked. 170 00:10:18,409 --> 00:10:20,495 If you put Hannah Beiler on the stand 171 00:10:20,662 --> 00:10:22,455 and she refuses to testify, 172 00:10:22,664 --> 00:10:25,583 there'll be no choice for the judge other than to throw her in jail. 173 00:10:25,750 --> 00:10:27,377 Now, you wouldn't want that. 174 00:10:27,544 --> 00:10:30,088 Victimizing the victim could have political fallout. 175 00:10:30,255 --> 00:10:31,881 All right, look, I don't care about the fallout. 176 00:10:32,048 --> 00:10:34,801 We have a responsibility to the community here. 177 00:10:34,968 --> 00:10:37,428 [Douglas] Well, we could try a John Doe hearing. 178 00:10:37,595 --> 00:10:39,556 ‐[Laurie's Interpreter] John Doe? ‐Yes, it's a closed session 179 00:10:39,722 --> 00:10:42,308 with Hannah, the judge, and the DA. 180 00:10:42,475 --> 00:10:45,979 Under these circumstances, she might be comfortable testifying. 181 00:10:46,145 --> 00:10:49,691 Now, whatever Hannah says could be admissible in trial 182 00:10:49,858 --> 00:10:52,944 even if she doesn't cooperate later in open court. 183 00:10:53,111 --> 00:10:56,447 But we got to be willing to go all the way. She doesn't talk, she goes to jail. 184 00:11:02,620 --> 00:11:04,289 I'll talk to the DA. 185 00:11:04,455 --> 00:11:06,207 [indistinct chatter] 186 00:11:09,711 --> 00:11:12,422 I respectfully decline to answer. 187 00:11:12,589 --> 00:11:14,716 Do you understand the question? 188 00:11:15,717 --> 00:11:16,926 Yes, Your Honor. 189 00:11:17,093 --> 00:11:19,095 But you refuse to answer? 190 00:11:19,262 --> 00:11:20,471 Yes, Your Honor. 191 00:11:22,682 --> 00:11:24,058 Young lady, we've called you here today 192 00:11:24,225 --> 00:11:26,644 because you are the victim of a crime. 193 00:11:26,811 --> 00:11:29,606 Without your testimony, it will be very difficult for us 194 00:11:29,772 --> 00:11:32,233 to prosecute the man who did this to you. 195 00:11:32,400 --> 00:11:35,069 I urge you to cooperate with this court. 196 00:11:35,236 --> 00:11:36,863 Repeat the question, please. 197 00:11:38,197 --> 00:11:40,033 Ms. Beiler, 198 00:11:40,199 --> 00:11:42,243 was Eugene Stoltz the man who raped you 199 00:11:42,410 --> 00:11:44,954 on the night of March 24th? 200 00:11:48,666 --> 00:11:50,293 Ms. Beiler, 201 00:11:50,460 --> 00:11:52,503 you are being asked 202 00:11:52,670 --> 00:11:56,382 about a crime of which you have direct knowledge. 203 00:11:56,549 --> 00:12:00,470 I'm ordering you to answer the question. 204 00:12:00,637 --> 00:12:04,557 Let me remind you that I can put you in jail if you refuse to answer. 205 00:12:04,724 --> 00:12:05,975 Do you understand? 206 00:12:07,518 --> 00:12:08,853 Yes, sir. 207 00:12:09,020 --> 00:12:11,230 But you still refuse to cooperate. 208 00:12:20,156 --> 00:12:23,201 My religious convictions prevent me from testifying. 209 00:12:25,745 --> 00:12:27,080 [Judge Bone] Counsel... 210 00:12:31,626 --> 00:12:34,963 ‐clearly, she's not going to testify. ‐No, Your Honor. 211 00:12:35,129 --> 00:12:37,173 Your Honor, under the circumstances, I see no other alternative 212 00:12:37,340 --> 00:12:39,509 other than incarceration for contempt. 213 00:12:39,676 --> 00:12:43,471 Oh! You don't, do you? 214 00:12:43,638 --> 00:12:45,431 Well, she has defied a court order. 215 00:12:45,598 --> 00:12:49,352 Yeah. Pretty gutsy, wouldn't you say? 216 00:12:49,519 --> 00:12:51,604 ‐Your Honor‐‐ ‐[Judge Bone] I'm gonna try a different approach. 217 00:12:51,771 --> 00:12:53,189 Step back. 218 00:12:53,356 --> 00:12:55,900 ‐But, Your Honor‐‐ ‐Step back. 219 00:13:00,989 --> 00:13:02,073 Young lady, 220 00:13:03,157 --> 00:13:05,201 you have direct knowledge 221 00:13:05,368 --> 00:13:08,079 and you were the direct victim. 222 00:13:08,246 --> 00:13:12,417 But you must understand that the state also has its own interest to serve. 223 00:13:13,543 --> 00:13:15,378 In six hours, 224 00:13:15,545 --> 00:13:17,296 the sheriff will be forced 225 00:13:17,463 --> 00:13:21,592 to release Eugene Stoltz from custody. 226 00:13:23,094 --> 00:13:24,554 I want you to think about that. 227 00:13:26,347 --> 00:13:29,976 A known criminal will be back on the streets 228 00:13:30,143 --> 00:13:35,106 because of your refusal to testify. 229 00:13:35,273 --> 00:13:37,734 Now, I respect your religious convictions. 230 00:13:37,900 --> 00:13:43,114 I must ask you to respect the welfare of this community 231 00:13:43,281 --> 00:13:46,075 of which you are a part. 232 00:13:46,242 --> 00:13:51,456 I could have you incarcerated until such time as of which you choose to cooperate, 233 00:13:51,622 --> 00:13:53,708 but I'm not gonna do that. 234 00:13:53,875 --> 00:13:55,543 Instead, 235 00:13:55,877 --> 00:14:01,507 out of regard for both your suffering and your courage, 236 00:14:01,674 --> 00:14:05,553 I'm asking you to go home 237 00:14:05,720 --> 00:14:08,222 and reconsider your position. 238 00:14:11,851 --> 00:14:13,728 [people murmuring] 239 00:14:21,903 --> 00:14:23,571 [Kenny] You're not coming back, are you, Hannah? 240 00:14:25,490 --> 00:14:27,867 Are you just gonna forget what Stoltz did to you? 241 00:14:28,034 --> 00:14:30,078 Not forget, forgive. 242 00:14:30,244 --> 00:14:32,622 He's not gonna change, Hannah. 243 00:14:32,789 --> 00:14:35,583 Guys like that just keep doing what they're doing until they get caught. 244 00:14:35,750 --> 00:14:37,043 [Hannah exhales sharply] 245 00:14:37,293 --> 00:14:38,711 If you're not gonna testify for yourself, 246 00:14:38,961 --> 00:14:41,672 what about the other girls out there that might be next? 247 00:14:41,839 --> 00:14:44,717 ‐It's not that easy. ‐Look, you're 18. 248 00:14:44,884 --> 00:14:46,260 You're old enough to make your own decisions. 249 00:14:46,427 --> 00:14:48,179 Why do you let them control you like that? 250 00:14:48,346 --> 00:14:51,390 ‐I mean, you're the one that was raped. ‐Yes. 251 00:14:51,557 --> 00:14:52,767 Me. I was raped. 252 00:14:53,101 --> 00:14:54,602 Why do you care? You don't even know me. 253 00:14:54,769 --> 00:14:57,230 I was at the hospital when they brought you in. 254 00:14:57,396 --> 00:14:59,524 I held your hands for the first 20 minutes. 255 00:14:59,690 --> 00:15:00,858 I do care. 256 00:15:02,819 --> 00:15:06,489 All you care about is putting that man in jail. 257 00:15:06,656 --> 00:15:08,908 You look at me right in the eye and you tell me 258 00:15:09,075 --> 00:15:12,120 that you don't want that guy nailed as bad as I do. 259 00:15:12,286 --> 00:15:13,621 [Joseph] Hannah? 260 00:15:23,965 --> 00:15:26,425 Please, leave us alone. 261 00:15:34,392 --> 00:15:35,852 ‐[fax machine beeping] ‐[indistinct chatter] 262 00:15:36,018 --> 00:15:38,604 Hey, you're just lucky the guy didn't punch you out. 263 00:15:38,771 --> 00:15:40,898 They're non‐violent, remember? 264 00:15:41,065 --> 00:15:42,692 I'm not a social worker, Kenny. 265 00:15:42,859 --> 00:15:44,443 She's 18. Forget about it. 266 00:15:44,610 --> 00:15:47,405 I just don't buy that Hannah's okay with it. 267 00:15:47,572 --> 00:15:50,449 Kenny, you honestly expected her to go against the wishes of her people? 268 00:15:50,616 --> 00:15:51,951 What about her wishes? 269 00:15:52,118 --> 00:15:53,536 Community is everything to the Amish. 270 00:15:53,703 --> 00:15:55,454 To defy a decision by the council of elders 271 00:15:55,621 --> 00:15:56,581 is unthinkable. 272 00:15:56,747 --> 00:15:58,541 I don't get these people. 273 00:15:58,791 --> 00:16:02,837 Well, it's simple. They... They believe they're living the word of God. 274 00:16:03,004 --> 00:16:05,214 "Blessed are the merciful for they shall obtain mercy." 275 00:16:05,381 --> 00:16:08,634 They have virtually no crime. Families stick together. 276 00:16:08,801 --> 00:16:11,345 ‐They live lives of beautiful simplicity. ‐Yeah. 277 00:16:11,512 --> 00:16:13,639 And in the meantime, the rapist goes free. 278 00:16:15,391 --> 00:16:17,435 Let me ask you something. Why are you interested? 279 00:16:17,602 --> 00:16:18,853 It's personal. 280 00:16:20,313 --> 00:16:24,025 She wants to testify, Carter. I know it. 281 00:16:24,192 --> 00:16:26,068 Well, then she must be feeling deeply conflicted, Kenny. 282 00:16:26,235 --> 00:16:28,196 I don't think you're helping her any. 283 00:16:29,405 --> 00:16:31,449 [indistinct chatter] 284 00:16:34,660 --> 00:16:36,662 [crickets chirping] 285 00:16:43,920 --> 00:16:45,421 ‐Amen. ‐[others] Amen. 286 00:16:50,468 --> 00:16:51,802 No, thank you. 287 00:16:59,227 --> 00:17:01,854 ‐You're not eating? ‐I'm not hungry. 288 00:17:11,405 --> 00:17:13,407 Hannah? 289 00:17:13,574 --> 00:17:15,576 You must trust the ruling of the council. 290 00:17:17,495 --> 00:17:18,704 I know. 291 00:17:18,955 --> 00:17:21,582 [Marta] You may not feel it yet in your heart, 292 00:17:21,749 --> 00:17:25,461 but in time, you will learn the wisdom of the decision. 293 00:17:40,810 --> 00:17:42,812 This man, Stoltz, is not of our world. 294 00:17:44,021 --> 00:17:45,439 He is of their world, 295 00:17:45,606 --> 00:17:48,150 and they will deal with him as they see fit. 296 00:17:57,118 --> 00:17:59,745 It is easy to hate, Hannah. 297 00:18:01,580 --> 00:18:03,666 We are asked to take a higher road. 298 00:18:06,335 --> 00:18:08,337 I say unto you, love your enemies. 299 00:18:09,797 --> 00:18:11,382 Bless them that curse you. 300 00:18:12,633 --> 00:18:15,469 Do good to them that hate you. 301 00:18:15,636 --> 00:18:19,849 And pray for them which spitefully use you and persecute you. 302 00:18:20,016 --> 00:18:24,395 Be ye therefore perfect as your Father which is in Heaven is perfect. 303 00:18:24,562 --> 00:18:27,356 I am not perfect, Father. 304 00:18:29,191 --> 00:18:30,526 [Marta] Hannah! 305 00:18:30,860 --> 00:18:33,404 ‐Hannah, come back. ‐[Joseph] Let her go, Marta. 306 00:18:34,530 --> 00:18:35,781 [door closes] 307 00:18:39,035 --> 00:18:40,703 We must be understanding. 308 00:18:47,543 --> 00:18:49,587 ‐[machine whirring] ‐[keys clinking] 309 00:18:51,922 --> 00:18:54,175 I wouldn't be taking any long trips. 310 00:18:56,677 --> 00:18:58,512 [sighs] 311 00:18:58,679 --> 00:18:59,805 He can still be charged, Walter. 312 00:19:00,473 --> 00:19:02,350 All this means is that we can't hold him any longer. 313 00:19:02,516 --> 00:19:05,186 ‐I'll get him counseling, Jimmy. ‐Okay. 314 00:19:08,105 --> 00:19:09,815 Keep a close eye on him. 315 00:19:26,248 --> 00:19:28,334 [thud] 316 00:19:28,501 --> 00:19:29,502 [Kenny] Check the closet. 317 00:19:29,668 --> 00:19:31,337 What... What'd he do? 318 00:19:31,504 --> 00:19:33,255 Would you please tell m what did he do? 319 00:19:33,589 --> 00:19:37,093 Another assault. Peggy Patterson. 16. This time no witnesses. 320 00:19:37,259 --> 00:19:38,636 God! 321 00:19:38,803 --> 00:19:40,262 Have any idea where he would have gone? 322 00:19:40,429 --> 00:19:43,474 ‐No. No... ‐No? 323 00:19:43,641 --> 00:19:45,851 I... Since it's first happened, I haven't had him working in the store with me. 324 00:19:46,018 --> 00:19:48,270 I mean, he just sits in front of the TV. 325 00:19:48,437 --> 00:19:49,730 I've been trying to figure out what to do with him. 326 00:19:49,897 --> 00:19:51,774 Did he have an access to a car, sir? 327 00:19:51,941 --> 00:19:54,068 ‐Not that I know of. ‐Listen, he tries to call you, 328 00:19:54,235 --> 00:19:57,405 you get any ideas, you call us, you got it? 329 00:19:59,240 --> 00:20:00,658 Absolutely! 330 00:20:03,577 --> 00:20:05,663 [indistinct chatter] 331 00:20:05,830 --> 00:20:07,415 ‐Hey. ‐Hey. 332 00:20:09,750 --> 00:20:11,127 How's she doing? 333 00:20:11,293 --> 00:20:13,212 I've treated her for contusions and lacerations. 334 00:20:13,379 --> 00:20:14,880 I've put five sutures in her head. 335 00:20:15,047 --> 00:20:17,800 ‐She's had a really rough time. ‐Oh, damn. 336 00:20:17,967 --> 00:20:22,054 ‐Broad daylight. Like he wants to get caught. ‐Maybe he does. 337 00:20:22,221 --> 00:20:24,014 [sighs] Where's Patterson? Is he okay? 338 00:20:24,181 --> 00:20:25,307 He's over there. 339 00:20:27,643 --> 00:20:29,812 ‐Joanna? ‐[indistinct chatter] 340 00:20:31,397 --> 00:20:32,898 I know. Thanks. 341 00:20:33,065 --> 00:20:34,400 We'll get through this. 342 00:20:36,902 --> 00:20:39,989 ‐Dan, how are you doing? ‐How do you think I'm doing? 343 00:20:42,241 --> 00:20:45,453 We're doing everything we can to catch him, Dan, I assure you. 344 00:20:45,619 --> 00:20:48,038 Well, it's a little late. Isn't it, Jimmy? 345 00:20:48,205 --> 00:20:50,499 You had him in your custody. 346 00:20:50,666 --> 00:20:52,793 You had him behind bars and you let him go. 347 00:20:52,960 --> 00:20:55,004 [indistinct chatter] 348 00:21:00,801 --> 00:21:03,095 ‐[fax machine beeping] ‐Okay, listen up. 349 00:21:03,262 --> 00:21:05,389 Walter Mott says he's missing a .38 revolver, 350 00:21:05,556 --> 00:21:08,017 so we assume Stoltz is armed and dangerous. 351 00:21:08,184 --> 00:21:11,812 Now, if you spot him, you call for backup. No heroes here. 352 00:21:11,979 --> 00:21:14,440 He's on foot, so that should make our job easier. 353 00:21:14,607 --> 00:21:17,735 ‐Kenny? ‐We got a 24‐hour stakeout on Motts' place. 354 00:21:17,902 --> 00:21:20,905 Assignments are posted. Pete, you work on public transportation, 355 00:21:21,071 --> 00:21:22,531 check with cabbies, bus drivers. 356 00:21:22,698 --> 00:21:24,450 The rest of you, canvass your patrol areas. 357 00:21:24,867 --> 00:21:27,786 We're talking about motels, taverns, coffee shops, gas stations, 358 00:21:27,953 --> 00:21:29,663 any place Stoltz might have gone for cover. 359 00:21:29,830 --> 00:21:32,208 I want him found, you understand? Go out there and get him. 360 00:21:32,374 --> 00:21:33,626 ‐Hurry. ‐[woman] Okay. 361 00:21:36,337 --> 00:21:38,339 Oh, Laurie, 362 00:21:38,506 --> 00:21:40,216 I told you whenever I had some information, 363 00:21:40,382 --> 00:21:41,884 I would give it to you. 364 00:21:43,677 --> 00:21:45,304 I have information for you. 365 00:21:46,347 --> 00:21:47,556 Dan Patterson? 366 00:21:48,933 --> 00:21:50,559 He's suing the Amish. 367 00:21:52,686 --> 00:21:54,980 [Franklin] Although the Sheriff's Department released Stoltz just last week, 368 00:21:55,147 --> 00:21:58,734 our investigation shows that he had no choice in the matter. 369 00:21:58,901 --> 00:22:00,444 Rather, we trace direct responsibility 370 00:22:00,611 --> 00:22:02,738 to Hannah Beiler's refusal to testify. 371 00:22:02,905 --> 00:22:05,282 Now, if the Amish had chosen to cooperate with the sheriff, 372 00:22:05,449 --> 00:22:07,409 Eugene Stoltz would be behind bars right now, 373 00:22:07,576 --> 00:22:11,288 not out stalking the women of Rome at this very moment. 374 00:22:11,455 --> 00:22:13,916 The Amish have failed in their civic duty. 375 00:22:15,167 --> 00:22:17,336 Peggy Patterson paid the price. 376 00:22:17,503 --> 00:22:20,839 Therefore, we are seeking monetary damages in the amount of $300,000. 377 00:22:21,006 --> 00:22:22,132 [knock on door] 378 00:22:23,175 --> 00:22:24,885 [Douglas] Come in. 379 00:22:29,682 --> 00:22:30,933 Mr. Wambaugh. 380 00:22:33,769 --> 00:22:34,979 Yes. 381 00:22:36,605 --> 00:22:38,315 You gave me quite a start there. 382 00:22:38,482 --> 00:22:41,193 For a minute, I thought the Hasidim were in town. 383 00:22:41,360 --> 00:22:44,280 [laughs] It's a joke. 384 00:22:46,865 --> 00:22:49,493 Now, now, now, sit down. Sit down. 385 00:22:49,660 --> 00:22:51,078 What can I do for you? 386 00:22:53,914 --> 00:22:55,958 We need a lawyer. 387 00:22:56,125 --> 00:22:59,503 [Douglas] Your Honor, I move for immediate dismissal of all claims. 388 00:22:59,670 --> 00:23:01,589 To allege that this young woman 389 00:23:01,755 --> 00:23:05,718 is somehow legally responsible for the rape of Peggy Patterson 390 00:23:05,884 --> 00:23:07,761 ‐is preposterous. ‐Your Honor, 391 00:23:07,928 --> 00:23:09,221 the police allege that Hannah Beiler 392 00:23:09,388 --> 00:23:11,932 identified Eugene Stoltz as her assailant. 393 00:23:12,099 --> 00:23:14,810 The court told Ms. Beiler that her testimony was essential, 394 00:23:14,977 --> 00:23:16,729 otherwise Stoltz, a convicted rapist, 395 00:23:16,895 --> 00:23:18,147 would have to be put back on the street 396 00:23:18,314 --> 00:23:19,857 where he was likely to rape again, 397 00:23:20,024 --> 00:23:22,276 and still she refused to testify. 398 00:23:22,443 --> 00:23:25,821 The tragic results of her actions were entirely foreseeable, 399 00:23:25,988 --> 00:23:29,116 and the Pattersons should be able to hold her legally liable. 400 00:23:29,283 --> 00:23:30,784 [Douglas] Baloney. 401 00:23:31,035 --> 00:23:34,079 The plaintiffs have no standing whatsoever to sue my client. 402 00:23:34,246 --> 00:23:37,374 I don't know what planet Mr. Dell got his law degree from, 403 00:23:37,541 --> 00:23:39,710 but in this country an innocent person 404 00:23:39,877 --> 00:23:41,253 has no duty to report a crime. 405 00:23:41,420 --> 00:23:44,757 This court ordered Ms. Beiler to testify, Judge. 406 00:23:44,923 --> 00:23:47,843 By refusing to comply, she violated her legal duty 407 00:23:48,010 --> 00:23:50,012 to the people of the state of Wisconsin. 408 00:23:50,179 --> 00:23:53,390 The plaintiffs are citizens of this state. 409 00:23:53,557 --> 00:23:55,851 They are the people of Wisconsin. 410 00:23:56,018 --> 00:23:58,270 Hannah Beiler's open refusal to testify 411 00:23:58,437 --> 00:24:00,397 knowing the foreseeable consequences 412 00:24:00,564 --> 00:24:02,024 constitutes negligence 413 00:24:02,191 --> 00:24:03,776 for which the plaintiffs are entitled to money damage. 414 00:24:03,942 --> 00:24:06,153 ‐[Douglas] Because they're Amish, isn't it? ‐Excuse me? 415 00:24:06,320 --> 00:24:08,489 They make easy targets because they dress funny. 416 00:24:08,656 --> 00:24:10,282 ‐Wambaugh. ‐My people know a little bit 417 00:24:10,449 --> 00:24:12,326 about religious persecution, Judge, 418 00:24:12,493 --> 00:24:14,203 and I can recognize it when I see it. 419 00:24:14,370 --> 00:24:16,080 ‐Your Honor‐‐ ‐Oh, the plaintiffs are angry 420 00:24:16,246 --> 00:24:18,082 ‐and they're looking for a scapegoat. ‐Hey! 421 00:24:18,248 --> 00:24:21,210 You wanna blame somebody, blame Eugene Stoltz. 422 00:24:21,377 --> 00:24:23,671 Don't take it out on this young woman 423 00:24:23,837 --> 00:24:27,800 because she chooses to follow her religion much different from yours. 424 00:24:27,966 --> 00:24:30,010 [scoffs] No one here 425 00:24:30,177 --> 00:24:32,346 is indicting the Amish way of life. 426 00:24:32,513 --> 00:24:34,682 ‐Ha! ‐Quiet. 427 00:24:34,848 --> 00:24:36,975 I've heard enough from both sides. 428 00:24:37,142 --> 00:24:38,727 And after weighing the arguments, 429 00:24:38,894 --> 00:24:41,063 I believe Mr. Dell has an intriguing point. 430 00:24:41,230 --> 00:24:42,940 ‐Your Honor. ‐[Judge Bone] Shut up. 431 00:24:43,107 --> 00:24:44,566 As a matter of law, 432 00:24:44,900 --> 00:24:48,779 one could argue there was duty involved, Mr. Wambaugh. 433 00:24:48,946 --> 00:24:54,493 Accordingly, I'm ruling plaintiffs have established a cause of action, 434 00:24:54,660 --> 00:24:58,080 and that this case can go before a jury. 435 00:24:58,247 --> 00:25:01,417 Trial will begin at 9:30 tomorrow morning. 436 00:25:01,583 --> 00:25:04,461 ‐[bangs gavel] ‐What does this mean? 437 00:25:04,628 --> 00:25:08,048 It just means we come back to fight another day. 438 00:25:10,968 --> 00:25:13,595 That's all. Don't worry. 439 00:25:19,768 --> 00:25:22,146 [Joseph] We'll wait for you outside, honey. 440 00:25:22,312 --> 00:25:24,356 [indistinct chatter] 441 00:25:32,990 --> 00:25:34,283 [Kenny] Hannah. 442 00:25:39,121 --> 00:25:41,331 It's all because of me, isn't it? 443 00:25:41,498 --> 00:25:43,709 No. 444 00:25:43,876 --> 00:25:46,670 It's all because of one very sick individual 445 00:25:46,837 --> 00:25:48,505 named Eugene Stoltz. 446 00:25:51,258 --> 00:25:52,926 But I could have stopped him. 447 00:25:58,599 --> 00:26:00,184 If this is God's plan, 448 00:26:01,727 --> 00:26:03,312 I have trouble saying it. 449 00:26:04,605 --> 00:26:06,148 Who says this is God's plan? 450 00:26:08,025 --> 00:26:09,651 Some things just happen. 451 00:26:10,736 --> 00:26:12,279 [sighs] 452 00:26:12,446 --> 00:26:14,114 Jesus says to forgive. 453 00:26:15,741 --> 00:26:16,909 And I have... 454 00:26:18,202 --> 00:26:20,370 tried to forgive. 455 00:26:24,124 --> 00:26:27,002 But I feel no forgiveness in my heart for that man. 456 00:26:30,672 --> 00:26:34,551 [inhales sharply] He has made me afraid... 457 00:26:34,718 --> 00:26:38,013 of the dark, of being alone, of going to sleep. 458 00:26:39,556 --> 00:26:41,767 [shudders] I have dreams... 459 00:26:43,519 --> 00:26:45,312 horrible dreams. 460 00:26:49,733 --> 00:26:51,860 But worst of all, I feel ashamed. 461 00:26:54,112 --> 00:26:55,864 I've dishonored my family. 462 00:27:02,621 --> 00:27:03,914 Here. 463 00:27:06,542 --> 00:27:07,835 Hannah... 464 00:27:09,211 --> 00:27:10,754 this wasn't your fault. 465 00:27:15,300 --> 00:27:18,720 ‐The feelings you're having, they're normal. ‐[inhales sharply] 466 00:27:21,223 --> 00:27:23,350 My sister was raped a few years ago. 467 00:27:25,435 --> 00:27:28,647 ‐They never found the guy. ‐[sniffles] 468 00:27:28,814 --> 00:27:31,108 She went through everything you're going through, 469 00:27:32,276 --> 00:27:33,902 and she's doing okay. 470 00:27:36,029 --> 00:27:38,740 Next week I'm to take my baptism of house. 471 00:27:40,409 --> 00:27:43,328 [Kenny] You weren't baptized? 472 00:27:43,495 --> 00:27:47,332 In our faith, we have believer's baptism. 473 00:27:48,959 --> 00:27:52,838 One must be an adult to make a declaration of belief. 474 00:27:57,384 --> 00:28:00,095 But now I'm not sure what I believe. 475 00:28:01,847 --> 00:28:04,308 How can I go through with it when I feel the way I do? 476 00:28:09,438 --> 00:28:11,356 I don't know much about your faith. 477 00:28:12,816 --> 00:28:14,151 But where I come from, 478 00:28:15,277 --> 00:28:17,112 there's no sin in questioning. 479 00:28:19,031 --> 00:28:21,783 [sniffles] I could lose everything. 480 00:28:24,912 --> 00:28:27,122 [inhales sharply, exhales] 481 00:28:40,510 --> 00:28:46,099 We must ask you to refrain from employing further vindictiveness in court. 482 00:28:46,266 --> 00:28:48,101 Vindictiveness? 483 00:28:48,268 --> 00:28:50,979 You asked the Pattersons to blame Eugene Stoltz for their troubles. 484 00:28:51,146 --> 00:28:54,358 It is not our desire to pass judgment. 485 00:28:54,524 --> 00:28:58,320 Gentlemen, you hired me to represent you. 486 00:28:58,487 --> 00:29:02,074 ‐I'll do everything in power to win. ‐No. 487 00:29:02,240 --> 00:29:04,660 ‐What "no"? ‐There are limits. 488 00:29:04,826 --> 00:29:06,745 We must be true to our beliefs. 489 00:29:06,912 --> 00:29:08,830 You're the outsiders here, Eli. 490 00:29:08,997 --> 00:29:11,458 The jury will identify with the Pattersons. 491 00:29:11,625 --> 00:29:12,751 No. 492 00:29:12,918 --> 00:29:14,628 You must maintain an even temper. 493 00:29:15,003 --> 00:29:18,006 I haven't maintained an even temper throughout my entire life. 494 00:29:18,173 --> 00:29:20,092 Start. 495 00:29:20,258 --> 00:29:21,551 [indistinct chatter] 496 00:29:24,179 --> 00:29:26,014 [Peggy] I asked him to stop. 497 00:29:27,349 --> 00:29:28,976 I begged him to stop. 498 00:29:30,978 --> 00:29:33,355 I told him that I was a virgin. 499 00:29:33,522 --> 00:29:34,564 [sobs] 500 00:29:35,607 --> 00:29:36,692 But... 501 00:29:39,152 --> 00:29:40,404 [Franklin] Take your time. 502 00:29:43,323 --> 00:29:44,866 It hurt. [sniffles] 503 00:29:48,120 --> 00:29:49,705 I closed my eyes. 504 00:29:52,916 --> 00:29:54,501 I don't know how long. 505 00:29:56,461 --> 00:29:58,922 When I opened them, he was gone. 506 00:29:59,089 --> 00:30:00,382 [sniffles] 507 00:30:00,549 --> 00:30:02,718 After a while, I could stand up. 508 00:30:04,386 --> 00:30:06,847 I started walking to the street. 509 00:30:09,182 --> 00:30:11,601 The next thing I knew, I was at the hospital. 510 00:30:15,439 --> 00:30:16,606 [Franklin] Thank you, Peggy. 511 00:30:22,529 --> 00:30:24,031 Your witness. 512 00:30:32,414 --> 00:30:34,916 No questions, Your Honor. 513 00:30:35,083 --> 00:30:38,378 And what did the DNA analysis reveal, Dr. Pike? 514 00:30:38,545 --> 00:30:42,841 The semen recovered from Ms. Patterson match that of the suspect. 515 00:30:43,008 --> 00:30:46,803 ‐And you were able to obtain a fingerprint? ‐Objection. 516 00:30:46,970 --> 00:30:49,306 ‐The witness is not competent. ‐[clears throat] 517 00:30:54,603 --> 00:30:56,354 Withdrawn. 518 00:30:56,521 --> 00:30:57,898 [Franklin] Dr. Pike? 519 00:30:58,065 --> 00:31:01,318 Yes, we obtained a print of Ms. Patterson's purse 520 00:31:01,485 --> 00:31:03,195 that match the suspect. 521 00:31:03,361 --> 00:31:04,696 [Franklin] Did you tell Hannah Beiler 522 00:31:04,988 --> 00:31:06,865 and the representatives of the Amish community 523 00:31:07,115 --> 00:31:10,535 that Eugene Stoltz presented a risk to the community at large? 524 00:31:10,702 --> 00:31:11,953 In so many words, yes. 525 00:31:12,120 --> 00:31:14,790 What else did you tell them? 526 00:31:14,956 --> 00:31:18,043 That I thought they had an obligation to cooperate. 527 00:31:18,210 --> 00:31:20,712 ‐What did they say to that? ‐They said their obligation was to God. 528 00:31:20,879 --> 00:31:23,215 I pointed out that Hannah 529 00:31:23,381 --> 00:31:26,134 had a legal responsibility to testify. 530 00:31:26,301 --> 00:31:27,511 And what was their response? 531 00:31:27,677 --> 00:31:28,845 They said to do what I had to do, 532 00:31:29,054 --> 00:31:30,972 they would do what they had to do. 533 00:31:33,350 --> 00:31:34,559 Thank you, Sheriff Brock. 534 00:31:34,726 --> 00:31:36,144 Your witness. 535 00:31:41,066 --> 00:31:42,818 No questions, Your Honor. 536 00:31:43,819 --> 00:31:47,405 [people murmuring] 537 00:31:47,572 --> 00:31:48,990 [indistinct chatter] 538 00:31:49,157 --> 00:31:50,325 [Douglas] Mr. Beiler, 539 00:31:50,575 --> 00:31:53,745 in addition to being Hannah Beiler's father, 540 00:31:53,912 --> 00:31:56,331 you're an Amish elder with a special knowledge 541 00:31:56,498 --> 00:31:58,208 of the church, am I right? 542 00:31:58,375 --> 00:31:59,793 Yes, that is correct. 543 00:31:59,960 --> 00:32:02,712 You pay taxes to the city of Rome, do you not? 544 00:32:02,879 --> 00:32:04,214 Yes. 545 00:32:04,381 --> 00:32:06,007 So you acknowledge some obligation 546 00:32:06,174 --> 00:32:08,385 to the community at large? 547 00:32:08,552 --> 00:32:11,012 Yes, we believe in paying for what we use. 548 00:32:11,179 --> 00:32:13,515 [Douglas] And you pay federal taxes as well? 549 00:32:13,682 --> 00:32:15,142 Except for Social Security. 550 00:32:15,308 --> 00:32:17,102 Ooh... [chuckles] ...why is that? 551 00:32:17,269 --> 00:32:19,813 We choose to live as we believe God intends. 552 00:32:19,980 --> 00:32:23,900 And America gives you the freedom to live the way you choose. 553 00:32:24,067 --> 00:32:25,443 Isn't that correct? 554 00:32:25,652 --> 00:32:28,280 Yes, our ancestors came here because of that. 555 00:32:28,446 --> 00:32:30,699 So you're grateful to the United States 556 00:32:30,866 --> 00:32:32,826 and the state of Wisconsin in particular 557 00:32:32,993 --> 00:32:34,911 for providing the freedoms you enjoy? 558 00:32:35,078 --> 00:32:36,246 Very much so, yes. 559 00:32:36,580 --> 00:32:38,832 And yet, when presented the opportunity 560 00:32:38,999 --> 00:32:41,710 to participate in a criminal investigation, 561 00:32:41,877 --> 00:32:44,129 you advised Hannah Beiler not to testify. 562 00:32:44,296 --> 00:32:46,089 Now, why is that? 563 00:32:46,298 --> 00:32:49,968 Our faith forbids us to participate in most legal matters, 564 00:32:50,135 --> 00:32:53,555 except when it involves infringement of our religious freedoms. 565 00:32:53,722 --> 00:32:55,640 [Douglas] But what about retribution? 566 00:32:55,807 --> 00:32:57,642 [Joseph] We do not seek retribution. 567 00:32:57,809 --> 00:33:00,228 Vengeance is mine, saith the Lord. 568 00:33:00,395 --> 00:33:01,730 All right, then. 569 00:33:01,897 --> 00:33:03,773 How about justice? 570 00:33:03,940 --> 00:33:07,235 Justice means different things to different people. 571 00:33:07,402 --> 00:33:10,155 We believe the ways of God are just. 572 00:33:10,322 --> 00:33:13,783 Our faith tells us to pray for the soul of Eugene Stoltz, 573 00:33:13,950 --> 00:33:15,702 that he might find redemption. 574 00:33:15,869 --> 00:33:17,495 [Douglas] Okay. 575 00:33:17,662 --> 00:33:20,332 But what about the rest of us? 576 00:33:20,498 --> 00:33:22,918 You were told that Stoltz might strike again. 577 00:33:23,084 --> 00:33:26,171 Now, couldn't you have bent your rules this one time 578 00:33:26,338 --> 00:33:29,674 so Hannah could have testified to keep him incarcerated? 579 00:33:29,841 --> 00:33:30,967 No. 580 00:33:31,134 --> 00:33:32,969 We must trust God's plan, 581 00:33:34,262 --> 00:33:36,097 even when it is hard to accept. 582 00:33:39,726 --> 00:33:41,686 Especially when it is hard to accept. 583 00:33:43,230 --> 00:33:44,648 [Douglas] Thank you. 584 00:33:44,981 --> 00:33:49,486 Right. Okay. Mr. Beiler, speaking hypothetically now, 585 00:33:49,653 --> 00:33:53,365 let's say that there was a band of armed men headed toward your community. 586 00:33:53,531 --> 00:33:55,075 Now, you'd expect the Sheriff's Department 587 00:33:55,242 --> 00:33:56,534 to protect you, wouldn't you? 588 00:33:56,701 --> 00:33:58,578 ‐No. ‐[Franklin] Oh, come on, Mr. Beiler. 589 00:33:58,745 --> 00:34:01,164 You wouldn't want the sheriff to ride on out there and help you out? 590 00:34:01,331 --> 00:34:04,751 ‐Objection. He already answered the question. ‐[Judge Bone] Sustained. 591 00:34:04,918 --> 00:34:06,336 All right, let me put it another way. 592 00:34:06,503 --> 00:34:09,923 You wouldn't refuse the sheriff's help, would you? 593 00:34:10,090 --> 00:34:12,342 In the case which you described, probably not. 594 00:34:12,509 --> 00:34:14,094 [Franklin] Probably not. 595 00:34:14,261 --> 00:34:15,595 All right, let's take another situation. 596 00:34:15,929 --> 00:34:17,889 Let's say that there's a... a medical emergency. 597 00:34:18,056 --> 00:34:19,724 Let's say that a member of your community 598 00:34:19,891 --> 00:34:21,559 stabs a pitchfork right through his leg, 599 00:34:21,726 --> 00:34:23,812 you wouldn't refuse an ambulance, would you? 600 00:34:23,979 --> 00:34:26,147 ‐No. ‐No. 601 00:34:26,314 --> 00:34:28,066 In fact, city of Rome, state of Wisconsin 602 00:34:28,233 --> 00:34:30,360 provide many services which your community enjoys. 603 00:34:30,527 --> 00:34:32,070 ‐Isn't that true? ‐Yes. 604 00:34:32,237 --> 00:34:35,282 And yet, you feel no reciprocal obligation, do you? 605 00:34:36,866 --> 00:34:38,285 I don't understand the question. 606 00:34:38,535 --> 00:34:40,620 What I mean is, you people are willing to take 607 00:34:40,787 --> 00:34:41,997 ‐but you don't give back. ‐[Douglas] Objection. 608 00:34:42,163 --> 00:34:44,416 ‐Mr. Dell. ‐Withdrawn. 609 00:34:49,921 --> 00:34:51,589 [Kenny] Okay, thank you, ma'am. 610 00:34:51,756 --> 00:34:53,883 Another hot tip from the Senior Citizen's Neighborhood Watch 611 00:34:54,050 --> 00:34:57,679 Lady said, she just saw Stoltz three minutes ago at 3rd Maple. 612 00:34:57,846 --> 00:35:00,473 Yeah, right. Like that sardine who said Stoltz is hiding in a clothes dryer. 613 00:35:00,640 --> 00:35:02,559 ‐Let's check it out. ‐Oh, loco. 614 00:35:02,892 --> 00:35:05,603 ‐Sitting around here is driving me nuts. ‐Why don't you go visit Max? 615 00:35:05,770 --> 00:35:08,231 I already did that this morning. Come on, let's work off some of that winter fat. 616 00:35:08,398 --> 00:35:10,483 Fat? What fat? 617 00:35:14,404 --> 00:35:18,033 Ladies and gentlemen, at the heart of this suit, 618 00:35:18,199 --> 00:35:21,077 is a profound question, that question is, 619 00:35:21,244 --> 00:35:24,748 can we allow a person or a group, any group, 620 00:35:24,914 --> 00:35:26,875 to ignore its legal responsibility 621 00:35:27,042 --> 00:35:30,462 to the larger society of which they are a part? 622 00:35:30,628 --> 00:35:35,425 Truth is, the Amish do not care about your world. 623 00:35:35,592 --> 00:35:39,679 In fact, their religion is based on a complete rejection of your world. 624 00:35:41,222 --> 00:35:44,476 Hannah Beiler was compelled by her elders 625 00:35:44,642 --> 00:35:47,479 to defy the orders of this court. 626 00:35:47,645 --> 00:35:51,441 And her defiance has sent out a powerful message. 627 00:35:51,608 --> 00:35:53,985 And that message is that it is somehow justifiable 628 00:35:54,152 --> 00:35:57,530 for one community to turn a blind eye against the needs of another, 629 00:35:57,697 --> 00:36:00,992 even when those needs concern the physical safety 630 00:36:01,159 --> 00:36:03,244 of the citizens of both communities. 631 00:36:05,205 --> 00:36:09,334 But the time has come to say that there is no justification 632 00:36:09,501 --> 00:36:13,505 for such an isolation, religious or otherwise. 633 00:36:13,671 --> 00:36:17,258 It's time to say, that no belief system can take 634 00:36:17,425 --> 00:36:20,303 precedence over the laws of this state. 635 00:36:23,306 --> 00:36:27,769 Hannah Beiler defied the law when she wouldn't testify, 636 00:36:27,936 --> 00:36:31,022 and negligently, put Eugene Stoltz back on the street 637 00:36:31,189 --> 00:36:33,233 where he brutally raped Peggy Patterson. 638 00:36:35,110 --> 00:36:37,654 The Amish elders could have prevented this. 639 00:36:39,197 --> 00:36:41,199 They had a choice, 640 00:36:41,366 --> 00:36:42,867 and they chose to do nothing 641 00:36:43,034 --> 00:36:46,579 because they don't want to get involved in your world. 642 00:36:46,746 --> 00:36:48,957 Now, ladies and gentlemen, you, too, have a choice. 643 00:36:50,625 --> 00:36:53,586 Thank you. 644 00:36:53,753 --> 00:36:59,092 At first, you may not have understood the Amish position on this case. 645 00:36:59,259 --> 00:37:03,555 Even I had trouble understanding how an innocent, young woman 646 00:37:03,721 --> 00:37:07,559 could refuse to testify against her own assailant. 647 00:37:07,725 --> 00:37:10,979 But the explanation is simple, 648 00:37:11,146 --> 00:37:14,941 as simple as the Amish way of life itself. 649 00:37:16,943 --> 00:37:19,904 You heard Joseph Beiler say it. 650 00:37:20,071 --> 00:37:23,992 These people live their faith. 651 00:37:24,159 --> 00:37:25,869 They live it, 652 00:37:26,035 --> 00:37:28,371 and everything in the Amish community 653 00:37:28,538 --> 00:37:31,833 is consistent with that faith, 654 00:37:32,000 --> 00:37:34,294 from not accepting Social Security 655 00:37:34,461 --> 00:37:37,255 to not testifying in court. 656 00:37:37,422 --> 00:37:41,301 Is such a life easy? Hardly. 657 00:37:41,468 --> 00:37:43,970 Do you think... 658 00:37:44,137 --> 00:37:47,140 that it was easy for Joseph Beiler 659 00:37:47,307 --> 00:37:50,018 to forgive the man who raped his daughter? 660 00:37:50,185 --> 00:37:51,811 Do you think 661 00:37:51,978 --> 00:37:56,024 that he loves his children any less than you love yours? 662 00:37:56,191 --> 00:37:58,943 This is faith, ladies and gentlemen, 663 00:37:59,110 --> 00:38:02,113 faith such as I have rarely encountered. 664 00:38:02,280 --> 00:38:05,074 Rather than condemn it or be afraid of it, 665 00:38:06,618 --> 00:38:08,828 we should seek to learn from it. 666 00:38:11,831 --> 00:38:13,875 [cop] I'm telling you, Lacos, this is a dead end. 667 00:38:14,042 --> 00:38:16,586 That Noring Wilson, she calls the station every couple of days, 668 00:38:16,753 --> 00:38:18,213 ‐when she gets lonely. ‐[Kenny] Yeah, yeah. 669 00:38:18,546 --> 00:38:20,298 [cop] I remember last year, she, uh, had us come out‐‐ 670 00:38:20,465 --> 00:38:22,383 ‐[Kenny] There he is. ‐What? 671 00:38:22,550 --> 00:38:23,843 Right there. 672 00:38:24,010 --> 00:38:25,637 [tires squeal] 673 00:38:31,893 --> 00:38:33,645 [cop] Keep going, keep going. 674 00:38:35,396 --> 00:38:37,106 [Kenny] 3‐38, we're pursuing the suspect 675 00:38:37,273 --> 00:38:39,275 heading north on Maple towards Crest, 676 00:38:39,442 --> 00:38:41,528 request backup. 677 00:38:41,694 --> 00:38:43,655 There he is. Stop the car! Stop the car! 678 00:38:43,821 --> 00:38:45,865 ‐[police siren wailing] ‐[tires screeching] 679 00:38:46,032 --> 00:38:48,618 ‐I'm my foot. ‐Yeah, I'll go round back to the alley. 680 00:38:55,542 --> 00:38:57,877 [panting] 681 00:39:05,677 --> 00:39:08,846 Madam Foreperson, has the jury reached a verdict? 682 00:39:09,013 --> 00:39:11,808 ‐[Foreperson] We have, Your Honor. ‐[Judge Bone] What say you? 683 00:39:11,975 --> 00:39:14,477 [Foreperson] In the matter of Patterson v. Hannah Beiler 684 00:39:14,644 --> 00:39:16,396 and the council of elders, 685 00:39:16,563 --> 00:39:19,399 we the jury rule for the defendants, 686 00:39:19,566 --> 00:39:21,693 and direct that the plaintiff take nothing. 687 00:39:21,859 --> 00:39:23,236 [people murmuring] 688 00:39:25,863 --> 00:39:29,117 Members of the jury, this completes your service. 689 00:39:29,284 --> 00:39:30,535 Thank you. 690 00:39:30,827 --> 00:39:33,997 ‐This matter is adjourned. ‐[bangs gavel] 691 00:39:34,163 --> 00:39:36,499 [indistinct chatter] 692 00:39:36,666 --> 00:39:39,210 God bless. Thank you. Thank you. 693 00:39:41,546 --> 00:39:43,214 [police siren wailing] 694 00:39:44,799 --> 00:39:45,967 [grunting] 695 00:39:56,853 --> 00:39:58,354 [grunts] 696 00:40:01,733 --> 00:40:03,651 [indistinct chatter] 697 00:40:06,863 --> 00:40:09,407 Thank you. Thank you. Thank you. 698 00:40:09,574 --> 00:40:12,160 ‐[panting] ‐[police siren wailing] 699 00:40:12,327 --> 00:40:13,995 See you. 700 00:40:14,162 --> 00:40:16,998 [police siren wailing] 701 00:40:29,761 --> 00:40:31,179 Freeze! 702 00:40:32,180 --> 00:40:33,264 Forgive me. 703 00:40:40,355 --> 00:40:42,190 [Kenny] Drop the gun! 704 00:40:42,357 --> 00:40:44,108 I said, drop it! 705 00:40:45,652 --> 00:40:47,445 ‐[gunshot] ‐[gasps] 706 00:40:47,612 --> 00:40:48,821 [groans] 707 00:40:51,866 --> 00:40:52,992 [thud] 708 00:40:55,703 --> 00:40:58,623 [people murmuring] 709 00:41:02,669 --> 00:41:04,671 [radio chatter] 710 00:41:06,130 --> 00:41:08,299 [man] Keep this area clear. 711 00:41:08,466 --> 00:41:11,469 ‐[radio chatter] ‐[indistinct conversation] 712 00:41:15,932 --> 00:41:18,476 [Eugene choking] 713 00:41:39,455 --> 00:41:41,582 [man] Hannah... Hannah, come on. 714 00:41:43,251 --> 00:41:45,420 [Bishop] Brothers and sisters, 715 00:41:45,586 --> 00:41:47,797 we are here to celebrate 716 00:41:47,964 --> 00:41:51,342 the baptism of Hannah Mary Beiler. 717 00:41:51,509 --> 00:41:53,845 Let us remember, 718 00:41:54,011 --> 00:41:58,641 that the vow she's about the make is not to the ministers 719 00:41:58,808 --> 00:42:00,059 or to the church, 720 00:42:00,226 --> 00:42:02,145 but to God. 721 00:42:03,146 --> 00:42:04,939 Hannah Mary Beiler, 722 00:42:05,106 --> 00:42:08,735 please kneel if it is still your desire 723 00:42:08,901 --> 00:42:11,946 to become a member of the Body of Christ. 724 00:42:29,756 --> 00:42:32,717 [chanting prayer in Swiss German] 725 00:42:43,311 --> 00:42:47,064 In the name of the Lord and the church, 726 00:42:47,231 --> 00:42:50,777 we extend to you the hand of fellowship. 727 00:42:50,943 --> 00:42:52,278 Rise up. 728 00:42:59,035 --> 00:43:03,915 ♪ Come Thou fount Of every blessing ♪ 729 00:43:04,081 --> 00:43:09,086 ♪ Tune my heart To sing Thy grace ♪ 730 00:43:09,253 --> 00:43:14,550 ♪ Streams of mercy Never ceasing ♪ 731 00:43:14,717 --> 00:43:19,764 ♪ Call for songs Of loudest praise ♪ 732 00:43:19,931 --> 00:43:25,061 ♪ Teach me some Melodious sonnet ♪ 733 00:43:25,228 --> 00:43:30,525 ♪ Sung by flaming tongues Above ♪ 734 00:43:30,691 --> 00:43:36,113 ♪ Praise the mount I'm fixed upon it ♪ 735 00:43:36,280 --> 00:43:41,828 ♪ Mount of Thy Redeeming love ♪ 736 00:43:41,994 --> 00:43:47,333 ♪ Here I raise my Ebenezer ♪ 737 00:43:47,500 --> 00:43:52,630 ♪ Here by Thy great help I've come ♪ 738 00:43:52,797 --> 00:43:58,427 ♪ And I hope by Thy good pleasure... ♪ 739 00:44:01,889 --> 00:44:04,851 [theme music playing] 740 00:44:25,997 --> 00:44:27,790 [theme music ends] 53380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.