Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,962
[organ music playing]
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,672
[Henry] Do you, Laurie Bey,
3
00:00:05,839 --> 00:00:08,050
in presenting this child
for holy baptism,
4
00:00:08,217 --> 00:00:12,054
confess your faith
in our Lord and savior,
Jesus Christ?
5
00:00:12,763 --> 00:00:13,680
I do.
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,098
And do you therefore,
7
00:00:15,390 --> 00:00:17,476
accept as your bounden duty
and privilege
8
00:00:17,643 --> 00:00:21,104
to live before this child,
a life that becomes the gospel?
9
00:00:21,271 --> 00:00:23,190
I never knew she had a brother.
10
00:00:23,357 --> 00:00:25,734
‐[Henry continues speaking]
‐Who's the other guy?
11
00:00:25,901 --> 00:00:28,362
‐I don't know.
‐[Henry] ...holy scriptures...
12
00:00:28,528 --> 00:00:30,405
Bit young for you.
13
00:00:30,572 --> 00:00:32,783
...upon the private
and public worship of God.
14
00:00:32,950 --> 00:00:33,992
I do.
15
00:00:35,661 --> 00:00:37,996
‐[baby gurgles]
‐Oh.
16
00:00:40,666 --> 00:00:43,001
And what name
is given this child?
17
00:00:43,168 --> 00:00:44,836
Michael John.
18
00:00:45,003 --> 00:00:46,046
[baby gurgles]
19
00:00:46,213 --> 00:00:47,422
[Henry] Michael John,
20
00:00:47,756 --> 00:00:49,675
I baptize thee
in the name of the Father...
21
00:00:51,051 --> 00:00:52,052
and of the Son...
22
00:00:53,762 --> 00:00:55,847
and of the Holy Spirit. Amen.
23
00:00:56,014 --> 00:00:57,182
[all] Amen.
24
00:00:57,349 --> 00:00:58,600
[Henry] Friends...
25
00:00:58,934 --> 00:01:01,478
may the Lord bless,
preserve and keep you
26
00:01:01,645 --> 00:01:03,397
now and forevermore.
27
00:01:03,563 --> 00:01:04,815
[all] Amen.
28
00:01:22,874 --> 00:01:26,336
Many of you have been wondering
who Michael's father is.
29
00:01:26,503 --> 00:01:28,046
I'd like to introduce him now.
30
00:01:29,172 --> 00:01:30,882
My dear friend, Gordy Hartman.
31
00:01:31,049 --> 00:01:33,010
[indistinct chatter]
32
00:01:35,137 --> 00:01:36,263
About a year ago,
33
00:01:36,596 --> 00:01:39,016
Gordy came to me
with my brother Gerry,
34
00:01:39,182 --> 00:01:40,851
his life partner,
35
00:01:41,018 --> 00:01:42,352
and asked me...
36
00:01:42,519 --> 00:01:45,439
if I would consider
carrying a baby for them.
37
00:01:45,605 --> 00:01:47,482
I happily agreed.
38
00:01:47,649 --> 00:01:50,652
And you can see
the beautiful result.
39
00:01:50,819 --> 00:01:53,113
And since Gerry and Gordy
have decided
40
00:01:53,280 --> 00:01:56,074
to raise Michael
right here in Rome,
41
00:01:56,241 --> 00:01:58,410
you'll all have a chance
to watch him grow up.
42
00:01:59,328 --> 00:02:00,495
Congratulations.
43
00:02:01,330 --> 00:02:03,165
Good God.
44
00:02:03,332 --> 00:02:05,334
[theme music playing]
45
00:03:00,847 --> 00:03:02,849
[theme music ends]
46
00:03:06,186 --> 00:03:08,230
Gay parents
raising their son in Rome.
47
00:03:08,397 --> 00:03:11,233
Ha. It's a brave new world,
huh, Henry?
48
00:03:12,692 --> 00:03:14,820
Henry, what's the matter?
49
00:03:14,986 --> 00:03:17,864
‐I wonder how they did it.
‐That's not the way
I would have handled it.
50
00:03:18,031 --> 00:03:20,742
Artificial insemination?
In vitro?
51
00:03:20,909 --> 00:03:23,537
‐Carter.
‐He probably wasn't even there.
52
00:03:23,703 --> 00:03:25,747
All you need is a firm pillow
and a turkey baster, you know.
53
00:03:25,914 --> 00:03:29,167
Carter, open the door.
I'm standing in a puddle.
54
00:03:29,334 --> 00:03:30,502
Sorry.
55
00:03:30,669 --> 00:03:33,380
So, who's gonna be
the mom, then?
56
00:03:33,547 --> 00:03:35,048
I guess you can say
Laurie's brother.
57
00:03:35,215 --> 00:03:37,926
‐[door closes]
‐Okay.
58
00:03:38,093 --> 00:03:40,011
How can a guy be a mom?
59
00:03:40,178 --> 00:03:41,596
Because he's a faggot, moron.
60
00:03:41,763 --> 00:03:42,597
‐Hey.
‐[Jill] Matthew.
61
00:03:42,764 --> 00:03:43,807
It takes one to know one.
62
00:03:43,974 --> 00:03:45,267
Look who's talking.
63
00:03:45,434 --> 00:03:46,435
Shut up.
64
00:03:47,269 --> 00:03:48,103
Faggot.
65
00:03:48,270 --> 00:03:49,104
‐Liar.
‐Stop it.
66
00:03:49,271 --> 00:03:50,313
Matthew.
67
00:03:50,480 --> 00:03:51,731
He called me a faggot.
68
00:03:51,982 --> 00:03:54,025
Matthew, we don't use that word
in this family.
69
00:03:54,192 --> 00:03:56,611
Now you apologize
to your brother.
70
00:03:56,778 --> 00:04:00,031
Okay, okay. I'm... I'm, sorry.
You're gay.
71
00:04:00,198 --> 00:04:01,366
‐I'm not gay.
‐[Jill] All right.
72
00:04:01,533 --> 00:04:02,367
Upstairs.
73
00:04:02,659 --> 00:04:03,910
‐What did I do?
‐Now.
74
00:04:04,077 --> 00:04:05,495
Zack, don't listen to him.
75
00:04:05,662 --> 00:04:08,832
He's just being his usual
moronic, homophobic self.
76
00:04:08,999 --> 00:04:12,544
And besides,
even if you were gay,
there's nothing wrong with it.
77
00:04:12,711 --> 00:04:14,129
‐There isn't?
‐No.
78
00:04:15,046 --> 00:04:16,882
Is there, Mom?
79
00:04:17,048 --> 00:04:19,009
‐[Jimmy] Jill.
‐What? Oh.
80
00:04:19,176 --> 00:04:21,052
No, honey, there isn't.
81
00:04:24,222 --> 00:04:25,432
[Gerry] Watch those fingers.
82
00:04:25,682 --> 00:04:26,892
[Gordy] Okay, pick him up.
Here we go.
83
00:04:27,058 --> 00:04:28,268
Now, watch his neck.
84
00:04:30,061 --> 00:04:31,563
Hey, all right, little pumpkin.
85
00:04:31,730 --> 00:04:33,190
Get it in there.
86
00:04:33,356 --> 00:04:35,025
‐Okay, little guy.
‐Yeah. Hey, little baby.
87
00:04:35,192 --> 00:04:37,277
Hey, come in.
88
00:04:37,444 --> 00:04:39,613
[Gordy] Come on, little baby.
Hello. Oh, shh.
89
00:04:39,779 --> 00:04:41,573
You don't look so hot.
90
00:04:43,116 --> 00:04:44,242
[Gerry, for Laurie]
I'm on the news.
91
00:04:44,409 --> 00:04:46,536
My approval ratings are falling.
92
00:04:46,703 --> 00:04:48,705
My friends think I'm crazy.
93
00:04:49,831 --> 00:04:50,749
How was our day?
94
00:04:50,916 --> 00:04:52,375
Oh, you think you've got it bad.
95
00:04:52,626 --> 00:04:55,545
I've been trying to teach
your brother to change a diaper.
96
00:04:55,712 --> 00:04:58,465
Hey, it's not so easy.
97
00:04:58,632 --> 00:04:59,799
[baby gurgles]
98
00:04:59,966 --> 00:05:02,511
‐Here.
‐[doorbell rings]
99
00:05:02,677 --> 00:05:04,012
Take the boy.
100
00:05:05,096 --> 00:05:06,973
Doorbell, doorbell.
101
00:05:07,140 --> 00:05:08,767
‐Oh, he's so cute. Look at the‐‐
‐Okay, baby.
102
00:05:08,934 --> 00:05:11,311
Show her how he laughs
when you make your funny face.
103
00:05:11,478 --> 00:05:12,979
‐[laughs]
‐[Gordy] I do not make
a funny face.
104
00:05:15,148 --> 00:05:16,149
[inhales]
105
00:05:18,485 --> 00:05:19,528
Gerald.
106
00:05:21,488 --> 00:05:22,864
‐Well?
‐Oh.
107
00:05:25,575 --> 00:05:26,576
[sighs]
108
00:05:38,463 --> 00:05:40,715
If I'd known you were coming,
I would have put out the dip.
109
00:05:41,758 --> 00:05:43,260
Oh, Gerald.
110
00:05:46,429 --> 00:05:47,430
Mom.
111
00:05:49,724 --> 00:05:51,685
Oh, is that my grandson?
112
00:05:53,603 --> 00:05:54,938
Hello, Michael.
113
00:05:55,939 --> 00:05:56,982
Hello.
114
00:05:58,066 --> 00:05:59,568
What a big baby.
115
00:06:01,152 --> 00:06:02,779
What a beautiful boy.
116
00:06:03,863 --> 00:06:04,948
Hello, Christine.
117
00:06:05,949 --> 00:06:06,950
Gordy.
118
00:06:08,410 --> 00:06:09,536
Here, let me take your coat.
119
00:06:09,703 --> 00:06:10,829
Thanks.
120
00:06:12,247 --> 00:06:15,292
‐There you go.
‐What a surprise. Um...
121
00:06:15,458 --> 00:06:17,294
can I get you something,
some, some coffee?
122
00:06:17,460 --> 00:06:19,087
Thank you. Black.
123
00:06:19,254 --> 00:06:20,589
[baby crying]
124
00:06:20,755 --> 00:06:22,424
Here, what's the matter?
125
00:06:24,009 --> 00:06:26,177
Everything's all right, dear.
126
00:06:26,344 --> 00:06:27,596
Come on, dear.
127
00:06:29,347 --> 00:06:31,850
Remember the Dancing Bandit,
the bank robber
128
00:06:32,017 --> 00:06:34,185
who became mayor
of Rome, Wisconsin, last year.
129
00:06:34,352 --> 00:06:36,313
Well, she struck again today,
130
00:06:36,479 --> 00:06:39,858
only this time it's not
just the bankers
who are up in arms.
131
00:06:40,025 --> 00:06:43,528
The Mayor has given custody
of her three‐month‐old son
132
00:06:43,695 --> 00:06:46,948
to his biological father,
a gay minister,
133
00:06:47,115 --> 00:06:49,367
and his lover,
a Chicago stock broker,
134
00:06:49,534 --> 00:06:52,871
who also happens to be
the mayor's brother.
135
00:06:54,581 --> 00:06:55,498
[sighs]
136
00:06:55,665 --> 00:06:56,916
What?
137
00:06:57,083 --> 00:06:59,336
I'm so worried
about Laurie, Jimmy.
138
00:06:59,502 --> 00:07:01,087
When we went through
her pregnancy together,
139
00:07:01,254 --> 00:07:04,424
she didn't seem like a woman
who was gonna give up her baby.
140
00:07:04,591 --> 00:07:07,427
She must love her brother
a whole lot to do this for him.
141
00:07:07,594 --> 00:07:09,804
Can't imagine
what she must be going through.
142
00:07:12,807 --> 00:07:13,850
It's her decision.
143
00:07:18,355 --> 00:07:19,356
I know.
144
00:07:20,899 --> 00:07:22,442
I know, but...
145
00:07:22,692 --> 00:07:26,446
do you think that this is really
a good situation for the baby?
146
00:07:26,613 --> 00:07:28,531
Oh, honey,
147
00:07:28,698 --> 00:07:31,368
they seem like decent people.
148
00:07:31,534 --> 00:07:33,745
Laurie trusts them.
149
00:07:33,912 --> 00:07:37,540
Then how can she know that...
they can raise her child.
150
00:07:37,707 --> 00:07:39,042
Oh, god.
151
00:07:40,377 --> 00:07:42,837
How does anyone know?
152
00:07:43,004 --> 00:07:46,174
A lot of people are out there
raising children
who probably shouldn't be.
153
00:07:48,009 --> 00:07:49,052
Look at your pair.
154
00:07:50,011 --> 00:07:51,137
[scoffs] Look at mine.
155
00:07:53,473 --> 00:07:56,142
We turned out all right,
I think.
156
00:07:56,309 --> 00:07:58,853
[Jill] I'm not saying
they won't be wonderful parents.
157
00:07:59,020 --> 00:08:00,146
I'm just saying...
158
00:08:02,899 --> 00:08:04,150
I don't know what I'm saying.
159
00:08:17,872 --> 00:08:19,582
She likes your hair.
160
00:08:19,749 --> 00:08:20,875
Looks nice.
161
00:08:22,544 --> 00:08:23,670
Thank you.
162
00:08:23,837 --> 00:08:25,755
What do they call that color,
anyway?
163
00:08:25,922 --> 00:08:28,633
So, you're still living
in Ann Arbor.
164
00:08:28,800 --> 00:08:31,803
Oh, god, no.
I haven't lived there for years.
165
00:08:31,970 --> 00:08:33,888
Rochester Hills,
outside Detroit.
166
00:08:34,055 --> 00:08:36,516
Mmm‐hmm.
Gay capital of Michigan.
167
00:08:36,683 --> 00:08:38,184
What?
168
00:08:38,351 --> 00:08:41,229
[clears throat]
Okay, just a little joke.
169
00:08:41,396 --> 00:08:43,398
Nothing.
170
00:08:43,565 --> 00:08:47,193
I hope you don't expect me
to approve of this situation.
171
00:08:47,360 --> 00:08:49,279
Well, I'm still gay
172
00:08:49,446 --> 00:08:51,489
so I don't guess
there's any chance of that.
173
00:08:53,158 --> 00:08:54,784
I hoped you'd
might have outgrown it.
174
00:08:54,951 --> 00:08:59,372
Nope. We're still just
a pair of queens. Right, Gordy?
175
00:08:59,539 --> 00:09:00,582
What?
176
00:09:01,833 --> 00:09:05,003
I said, now that Mother's here,
177
00:09:05,170 --> 00:09:07,714
I'm thinking of going straight.
178
00:09:07,881 --> 00:09:10,592
You just insist
on humiliating me,
don't you, Gerry?
179
00:09:10,759 --> 00:09:12,510
Oh, yeah. Right.
180
00:09:12,677 --> 00:09:13,845
If you think for one minute
181
00:09:14,179 --> 00:09:16,556
that I'm going to give you
my blessing...
182
00:09:16,723 --> 00:09:20,560
If you think I'm going to let
you and him raise that boy...
183
00:09:20,727 --> 00:09:24,230
Excuse me, but I don't think
anyone asked you.
184
00:09:27,150 --> 00:09:28,902
I may as well tell you
why I'm here.
185
00:09:29,068 --> 00:09:30,403
[Gerry] I wish you would.
186
00:09:32,155 --> 00:09:34,032
I'm suing for custody.
187
00:09:35,033 --> 00:09:35,909
What?
188
00:09:36,075 --> 00:09:37,118
I've hired an attorney
189
00:09:37,285 --> 00:09:39,954
and I'm taking my grandson.
190
00:09:40,121 --> 00:09:42,749
How can you be such a bitch?
191
00:09:42,916 --> 00:09:44,918
What? What? What?
192
00:09:46,127 --> 00:09:49,631
She came here to take Michael.
193
00:09:49,798 --> 00:09:52,091
I don't expect you
to understand.
194
00:09:52,258 --> 00:09:53,968
He's my only grandson.
195
00:09:56,596 --> 00:09:58,556
Somebody's got to
look out for him.
196
00:09:58,723 --> 00:10:02,393
You are not taking my son.
197
00:10:02,560 --> 00:10:05,897
For God's sake, Gerald,
he's not your son.
198
00:10:06,064 --> 00:10:08,983
He's her son. You're his uncle.
199
00:10:09,150 --> 00:10:12,654
‐Get out.
‐[baby crying]
200
00:10:18,618 --> 00:10:20,912
‐You see what you've done.
‐[baby continues crying]
201
00:10:21,079 --> 00:10:22,038
Get out of here.
202
00:10:22,205 --> 00:10:24,207
[baby continues crying]
203
00:10:32,090 --> 00:10:34,092
You'll be hearing my attorney,
Gerald.
204
00:10:41,599 --> 00:10:42,642
[door closes]
205
00:10:50,441 --> 00:10:53,444
I can't believe this. She,
she can actually get custody.
206
00:10:53,611 --> 00:10:56,614
If she can prove that you're
unfit parents, she will.
207
00:10:56,781 --> 00:11:00,660
The judge, he will only look
at the best interests
of the child.
208
00:11:00,827 --> 00:11:02,996
Are you telling me
that this woman,
209
00:11:03,162 --> 00:11:06,124
who I haven't seen
in my entire adult life,
210
00:11:06,291 --> 00:11:07,876
can just waltz in here
211
00:11:08,042 --> 00:11:10,044
and take our baby
because we're gay.
212
00:11:10,211 --> 00:11:12,714
Uh‐huh. No. No.
213
00:11:12,881 --> 00:11:14,173
I'm not telling you that, but‐‐
214
00:11:14,340 --> 00:11:16,634
So what kind of society is this?
215
00:11:16,801 --> 00:11:18,511
‐Gerry.
‐No, I mean,
216
00:11:18,678 --> 00:11:21,222
all I'm trying to do
is raise a son.
217
00:11:21,389 --> 00:11:23,766
I mean, is that a crime?
218
00:11:25,435 --> 00:11:26,352
What can we do?
219
00:11:26,519 --> 00:11:28,479
Fight her.
220
00:11:28,646 --> 00:11:30,148
Gordy is the natural father.
221
00:11:30,315 --> 00:11:31,941
He has presumptive rights.
222
00:11:32,108 --> 00:11:34,611
Your only other option
is walk away,
223
00:11:34,777 --> 00:11:36,154
relinquish custody.
224
00:11:38,156 --> 00:11:40,116
We are not walking.
225
00:11:41,159 --> 00:11:42,785
Mr. Wambaugh...
226
00:11:42,952 --> 00:11:46,831
we don't care how much it costs
or how long it takes,
227
00:11:46,998 --> 00:11:48,958
or what we have to do...
228
00:11:49,125 --> 00:11:52,337
Michael is our son.
229
00:11:52,503 --> 00:11:54,213
[Douglas] All right, then.
All right.
230
00:11:55,590 --> 00:11:57,800
Your mother
is going to play hardball,
231
00:11:57,967 --> 00:12:00,178
which means we play hardball.
232
00:12:00,345 --> 00:12:01,679
Define hardball.
233
00:12:01,846 --> 00:12:03,723
She's going to do everything
she can
234
00:12:03,890 --> 00:12:07,185
to destroy you two in front
of the eyes of the judge.
235
00:12:07,352 --> 00:12:09,938
We will do the same to her.
236
00:12:10,104 --> 00:12:11,397
There can be no turning back.
237
00:12:13,399 --> 00:12:14,400
Excuse us.
238
00:12:15,818 --> 00:12:16,945
[door opens]
239
00:12:19,906 --> 00:12:20,949
What?
240
00:12:21,950 --> 00:12:23,534
[sighs] I don't know.
241
00:12:23,701 --> 00:12:25,745
God. [sighs]
242
00:12:28,247 --> 00:12:29,874
Laurie...
243
00:12:30,041 --> 00:12:31,626
what are you afraid of?
244
00:12:31,793 --> 00:12:32,710
Nothing.
245
00:12:32,877 --> 00:12:36,464
[scoffs] I don't believe it.
246
00:12:36,631 --> 00:12:42,470
You're afraid that she won't
love you anymore, aren't you?
247
00:12:43,554 --> 00:12:45,264
No.
248
00:12:45,431 --> 00:12:49,018
She didn't love you then.
249
00:12:49,185 --> 00:12:51,562
She doesn't love you now,
250
00:12:51,729 --> 00:12:54,482
not the way you want her to.
251
00:12:56,567 --> 00:12:57,610
God.
252
00:12:59,028 --> 00:13:00,863
[Gerry sighs]
253
00:13:01,030 --> 00:13:03,992
When are you
going to stop pretending?
254
00:13:07,036 --> 00:13:09,706
Oh, for God's sake, Laurie.
255
00:13:09,872 --> 00:13:10,915
Wake up.
256
00:13:19,382 --> 00:13:21,592
[Henry] Along with communion...
257
00:13:21,759 --> 00:13:25,096
baptism is the most sacred right
I'm entitled to perform.
258
00:13:26,931 --> 00:13:30,143
I had no idea when Laurie Bey
approached me that...
259
00:13:30,309 --> 00:13:34,063
she planned to give her child
to two gay men
to raise as their son.
260
00:13:36,315 --> 00:13:39,569
I assume she didn't think
I was big enough
to handle the truth.
261
00:13:42,113 --> 00:13:43,364
I've got news for her.
262
00:13:44,240 --> 00:13:46,200
I am.
263
00:13:46,576 --> 00:13:50,788
And I do not appreciate
being made a fool of
in front of my congregation,
264
00:13:50,955 --> 00:13:53,041
before God.
265
00:13:53,207 --> 00:13:55,418
I'll have you know
I'm not happy about it.
266
00:13:55,585 --> 00:13:57,378
In fact, I'm mad as hell.
267
00:14:00,214 --> 00:14:02,800
Many of you
have shared with me your...
268
00:14:02,967 --> 00:14:06,679
deep misgivings
about this notion
of gay parenting.
269
00:14:06,846 --> 00:14:08,681
Now, on the matter
of homosexuality,
270
00:14:08,848 --> 00:14:10,183
Scripture is clear.
271
00:14:10,349 --> 00:14:12,060
In Leviticus it says,
272
00:14:12,226 --> 00:14:14,896
"If a man lies with a male
as with a woman,
273
00:14:15,063 --> 00:14:17,815
both of them have committed
an abomination.
274
00:14:17,982 --> 00:14:21,152
They shall be put to death.
Their blood is upon them."
275
00:14:23,321 --> 00:14:24,363
So what are we to do?
276
00:14:25,948 --> 00:14:28,326
I've spoken with the elders.
277
00:14:28,493 --> 00:14:32,163
And I've spent several
emotional hours
with Christine Bey,
278
00:14:32,330 --> 00:14:34,665
whom I invited to worship
with us this morning.
279
00:14:36,084 --> 00:14:39,712
And I prayed
for guidance, friends.
280
00:14:39,879 --> 00:14:43,591
And it is my decision
that this congregation
will stand behind Christine
281
00:14:43,758 --> 00:14:45,051
in the long days ahead
282
00:14:45,301 --> 00:14:47,762
as she battles for custody
of her grandson.
283
00:14:47,929 --> 00:14:50,473
Now, the Church Council
has established a legal fund.
284
00:14:50,640 --> 00:14:53,184
Now, I ask you
to give what you can.
285
00:14:53,351 --> 00:14:55,103
I'm also told
that the ladies circle
286
00:14:55,269 --> 00:14:57,146
is having a flash fry
tomorrow night.
287
00:14:57,313 --> 00:14:59,440
‐Five‐thirty, is it?
‐[woman] Six o'clock.
288
00:14:59,607 --> 00:15:02,193
[Henry] Six o'clock
in Fellowship Hall.
289
00:15:02,360 --> 00:15:03,319
Now, please join us.
290
00:15:03,486 --> 00:15:04,612
It's all you can eat,
291
00:15:04,946 --> 00:15:06,531
and all the proceeds
will go the fund.
292
00:15:06,697 --> 00:15:07,824
Let us pray.
293
00:15:09,492 --> 00:15:11,577
‐[phone ringing]
‐[indistinct conversation]
294
00:15:14,831 --> 00:15:18,251
‐Hey, I thought they fixed that.
‐Yeah, so did I.
295
00:15:19,418 --> 00:15:20,962
This won't do. Give me a hand.
296
00:15:22,755 --> 00:15:25,007
I heard what happened
at the church this morning.
297
00:15:26,759 --> 00:15:27,927
Everybody's got an opinion.
298
00:15:28,094 --> 00:15:29,804
[Kenny] Most of them bad.
299
00:15:29,971 --> 00:15:31,722
I was playing pool last night.
300
00:15:31,889 --> 00:15:34,392
A lot of talk.
It started getting pretty ugly.
301
00:15:35,476 --> 00:15:36,519
Yeah?
302
00:15:37,562 --> 00:15:39,689
What did you do about it?
303
00:15:39,856 --> 00:15:40,940
What was I supposed to do
about it?
304
00:15:41,107 --> 00:15:42,817
I was shooting pool.
305
00:15:42,984 --> 00:15:44,026
It was just talk anyways.
306
00:15:44,193 --> 00:15:45,653
Yeah, well, it was just talk
307
00:15:45,945 --> 00:15:47,989
when Chuck Dowdy told people
to get rid of the mayor.
308
00:15:48,156 --> 00:15:49,657
Look what happened.
309
00:15:49,824 --> 00:15:50,992
Maxine got shot.
310
00:15:52,201 --> 00:15:55,037
‐Okay. I hear you.
‐Great.
311
00:15:55,204 --> 00:15:56,205
Glad I caught you.
312
00:15:58,791 --> 00:16:00,585
I need your signature.
313
00:16:00,751 --> 00:16:02,879
Uh... just there on the top line
above your name.
314
00:16:03,045 --> 00:16:03,880
What you got here?
315
00:16:04,046 --> 00:16:05,798
Recall petition.
316
00:16:05,965 --> 00:16:07,425
Gonna dump the mayor.
317
00:16:07,592 --> 00:16:09,051
The city council
sanctioned this?
318
00:16:09,218 --> 00:16:11,888
Ten to one. One abstention.
319
00:16:12,054 --> 00:16:14,223
Hank Greenfield.
320
00:16:14,390 --> 00:16:15,975
Last time I buy a car from him.
321
00:16:18,644 --> 00:16:19,812
I'm not signing this.
322
00:16:21,314 --> 00:16:22,148
Come on, Jimmy.
323
00:16:22,440 --> 00:16:23,274
You know we can't support her
324
00:16:23,524 --> 00:16:24,775
after that stunt she pulled.
325
00:16:24,942 --> 00:16:26,819
What are you talking about?
326
00:16:26,986 --> 00:16:28,946
What's that got to do
with being mayor?
327
00:16:29,113 --> 00:16:30,781
It's a question of character.
328
00:16:30,948 --> 00:16:33,367
Hers or yours?
329
00:16:33,534 --> 00:16:35,328
Jimmy, you can't stay neutral
on this one.
330
00:16:35,494 --> 00:16:36,579
People look to you.
331
00:16:36,913 --> 00:16:38,956
Fine. [paper crushing]
Let them look.
332
00:16:39,123 --> 00:16:41,209
‐Oh.
‐Everett...
333
00:16:41,375 --> 00:16:42,418
get the hell out of here.
334
00:16:45,963 --> 00:16:47,048
You got work to do.
335
00:16:50,176 --> 00:16:52,136
[sighs]
336
00:16:52,303 --> 00:16:55,056
‐[piano music playing]
‐[doorbell rings]
337
00:16:58,684 --> 00:16:59,810
[doorbell rings]
338
00:17:07,109 --> 00:17:08,486
‐Hi.
‐Hello.
339
00:17:08,653 --> 00:17:10,529
I'm Art Fine with the GDL.
340
00:17:11,781 --> 00:17:13,491
Gay Defense League.
341
00:17:13,658 --> 00:17:14,992
Have you heard
of our organization?
342
00:17:15,159 --> 00:17:16,953
Uh, no.
343
00:17:17,119 --> 00:17:18,246
Is this a bad time?
344
00:17:18,579 --> 00:17:20,539
Well, we're, uh,
about to have supper.
345
00:17:20,706 --> 00:17:21,999
I won't be a minute.
346
00:17:22,166 --> 00:17:23,501
We're canvassing
the neighborhood this evening
347
00:17:23,668 --> 00:17:25,711
to raise money for
the Hartman‐Bey Defense Fund.
348
00:17:25,878 --> 00:17:27,838
I'm sure you've heard
about the custody battle
349
00:17:28,005 --> 00:17:28,923
that's brewing here in town.
350
00:17:29,090 --> 00:17:30,216
If you haven't, I'll be
351
00:17:30,549 --> 00:17:31,384
more than happy
to tell you about it.
352
00:17:31,550 --> 00:17:32,510
[Judge Bone] Who is it?
353
00:17:32,635 --> 00:17:34,011
Art Fine from the GDL.
354
00:17:34,428 --> 00:17:37,098
We're raising money
for the Hartman‐Bey Defense Fund
and...
355
00:17:37,265 --> 00:17:39,475
Are you familiar
about the custody battle
that's brewing here in town?
356
00:17:39,642 --> 00:17:41,560
Because, if not, I'll be more
than glad to tell you about it.
357
00:17:41,727 --> 00:17:43,479
Well, of course,
we've heard about it.
358
00:17:43,646 --> 00:17:45,690
You'd have to be living
under a stone not to.
359
00:17:45,856 --> 00:17:48,359
[chuckles] Then can I
count on you for something?
360
00:17:48,526 --> 00:17:49,694
A hundred dollars.
361
00:17:51,988 --> 00:17:53,364
‐Absolutely not.
‐[Art] Fifty.
362
00:17:54,282 --> 00:17:55,700
Twenty‐five.
363
00:17:55,866 --> 00:17:57,201
Anything that you can spare,
364
00:17:57,368 --> 00:17:59,287
I mean, we're strictly
a volunteer organization.
365
00:17:59,453 --> 00:18:01,539
Every dollar collected
goes to the cause.
366
00:18:01,706 --> 00:18:03,541
‐Carter.
‐Hmm.
367
00:18:03,708 --> 00:18:05,543
Is that my dinner I smell
getting cold?
368
00:18:08,713 --> 00:18:10,881
Well, excuse me for trying
to make a difference.
369
00:18:11,048 --> 00:18:12,800
He can be a little gruff.
370
00:18:12,967 --> 00:18:15,344
I guess we know who wears
the pants in this family.
371
00:18:16,971 --> 00:18:18,264
I just hope she's worth it.
372
00:18:26,605 --> 00:18:28,983
‐[sighs] What did he mean
by that?
‐What?
373
00:18:33,529 --> 00:18:35,740
[gasps] Oh, my god.
You don't think...
374
00:18:35,906 --> 00:18:36,949
[Judge Bone] What?
375
00:18:38,826 --> 00:18:42,246
‐Don't be ridiculous.
‐That's exactly what he thought.
376
00:18:42,413 --> 00:18:44,665
Carter, for God's sake.
377
00:18:45,791 --> 00:18:47,168
You are not even my type.
378
00:18:52,840 --> 00:18:54,425
‐I think he's hungry.
‐No.
379
00:18:55,551 --> 00:18:56,886
He only ate an hour ago.
380
00:18:59,722 --> 00:19:03,142
[speaks indistinctly]
381
00:19:03,309 --> 00:19:04,643
[Gerry] Okay, if you think so.
382
00:19:06,437 --> 00:19:09,065
‐[man1] Hey, faggots.
‐[man2] Faggots.
383
00:19:09,231 --> 00:19:11,609
Why don't you go back
where you came from?
384
00:19:11,776 --> 00:19:12,860
You get in the car.
385
00:19:13,027 --> 00:19:14,904
[men speaking indistinctly]
386
00:19:15,071 --> 00:19:17,531
[Gerry]
What's your problem, man?
387
00:19:17,698 --> 00:19:18,991
‐Huh?
‐We don't want any faggots
around here.
388
00:19:19,158 --> 00:19:20,076
Just back off.
389
00:19:20,242 --> 00:19:21,660
[men speaking indistinctly]
390
00:19:21,911 --> 00:19:24,789
Hey, anybody tell you what we do
to faggots around here.
391
00:19:24,955 --> 00:19:27,333
‐Faggot.
‐[baby crying]
392
00:19:27,500 --> 00:19:29,377
[Gerry] Hey, we've got a baby
in that car.
393
00:19:29,543 --> 00:19:31,337
‐[screams]
‐Oh.
394
00:19:31,504 --> 00:19:33,964
‐[men speaking indistinctly]
‐[Gerry grunts]
395
00:19:34,131 --> 00:19:35,257
[siren wailing]
396
00:19:35,424 --> 00:19:37,385
‐Go, go, go.
‐Stop it.
397
00:19:39,303 --> 00:19:40,971
Gerry. Oh, my god.
398
00:19:41,138 --> 00:19:43,057
[indistinct radio chatter]
399
00:19:43,224 --> 00:19:44,433
You're bleeding. Hold still.
400
00:19:46,477 --> 00:19:47,686
[grunts]
401
00:19:47,853 --> 00:19:48,687
[radio chatter continues]
402
00:19:48,854 --> 00:19:49,980
You'll be okay.
403
00:19:50,314 --> 00:19:51,649
Yeah, I'm okay, Sir.
We're a man down.
404
00:19:54,777 --> 00:19:55,778
Ow.
405
00:20:00,783 --> 00:20:03,744
‐[woman speaks over PA]
‐[indistinct conversation]
406
00:20:08,374 --> 00:20:09,458
Relax, Doc.
407
00:20:10,251 --> 00:20:12,002
I'm negative.
408
00:20:12,169 --> 00:20:13,796
When was the last time
you had an AIDS test?
409
00:20:15,131 --> 00:20:17,091
Uh, it's been about six months.
410
00:20:19,552 --> 00:20:21,262
Would you like me to do
another one for you?
411
00:20:21,429 --> 00:20:22,596
I mean, while you're here.
412
00:20:24,432 --> 00:20:26,976
No, I think I've been
stuck enough for one day.
413
00:20:29,228 --> 00:20:31,856
I don't mean to press,
but you are a father now.
414
00:20:32,022 --> 00:20:35,025
It'd be a good idea
for you to be tested
a little more regularly.
415
00:20:37,361 --> 00:20:38,904
I appreciate your concern.
416
00:20:40,531 --> 00:20:41,574
Okay.
417
00:20:43,659 --> 00:20:45,578
All righty. Well, you're done.
418
00:20:48,080 --> 00:20:51,667
I'm gonna wanna see you
in a couple of days, okay?
419
00:20:59,175 --> 00:21:01,343
‐Dr. Brock?
‐Hmm.
420
00:21:01,510 --> 00:21:03,345
Since I'm going to be
living here and...
421
00:21:03,512 --> 00:21:06,307
you're probably going to be
my doctor, uh...
422
00:21:06,474 --> 00:21:08,559
I want to tell you something.
423
00:21:08,726 --> 00:21:10,728
It's really
none of your business.
424
00:21:12,104 --> 00:21:15,065
You don't have to worry
about my son.
425
00:21:15,232 --> 00:21:18,736
I may be gay,
but I'm not promiscuous.
426
00:21:18,903 --> 00:21:22,615
I haven't been with another man
since I met my partner
427
00:21:22,781 --> 00:21:24,783
thirteen years ago.
428
00:21:24,950 --> 00:21:26,494
And what about him?
429
00:21:26,660 --> 00:21:28,120
Excuse me?
430
00:21:28,329 --> 00:21:30,956
You may be monogamous,
but how do you know he is?
431
00:21:33,667 --> 00:21:35,544
Do you trust your husband,
Dr. Brock?
432
00:21:40,466 --> 00:21:43,636
‐[phone rings]
‐[indistinct chatter]
433
00:21:44,929 --> 00:21:45,971
[knocking on door]
434
00:21:51,560 --> 00:21:52,561
[sighs]
435
00:21:55,940 --> 00:21:57,566
Can I talk to you please?
436
00:22:01,737 --> 00:22:02,738
This is Rebecca.
437
00:22:05,616 --> 00:22:07,076
What is it?
438
00:22:07,243 --> 00:22:08,702
I have a big day tomorrow.
439
00:22:11,497 --> 00:22:14,166
I want you to drop the suit.
440
00:22:16,544 --> 00:22:19,797
Think about what you're doing.
441
00:22:19,964 --> 00:22:22,591
Think about what the next
few days will do to our family.
442
00:22:22,758 --> 00:22:25,386
Don't you think
I've thought about it?
443
00:22:25,553 --> 00:22:27,429
I have no other choice, Laurie.
444
00:22:27,596 --> 00:22:30,849
I just wish your father
were here with me
to help me now.
445
00:22:31,016 --> 00:22:32,393
If Daddy were here,
446
00:22:32,643 --> 00:22:35,020
he would be at Gerry's
playing with Michael right now.
447
00:22:35,187 --> 00:22:37,606
He wouldn't have
a problem with it. You do.
448
00:22:37,773 --> 00:22:41,610
Your father didn't approve
of Gerry any more than I do.
449
00:22:41,777 --> 00:22:45,072
He was embarrassed by him.
450
00:22:45,239 --> 00:22:48,242
Gerry's whole lifestyle
is an insult to his memory.
451
00:22:49,743 --> 00:22:51,662
And don't kid yourself,
young lady,
452
00:22:51,829 --> 00:22:54,456
he would be ashamed of you, too.
453
00:22:54,623 --> 00:22:56,625
Do you think I want
to raise another child
454
00:22:56,792 --> 00:22:58,586
at this point in my life?
455
00:22:58,752 --> 00:23:00,462
I'm 56 years old.
456
00:23:02,006 --> 00:23:03,382
I'm alone.
457
00:23:03,549 --> 00:23:05,092
By the time Michael
goes to college,
458
00:23:05,259 --> 00:23:06,969
I'll be an old woman.
459
00:23:07,136 --> 00:23:10,306
But if that's what I have to do
to make sure my grandson
460
00:23:10,472 --> 00:23:11,473
has a normal life,
461
00:23:11,640 --> 00:23:13,392
then that's what
I'm going to do.
462
00:23:14,059 --> 00:23:15,269
Mother.
463
00:23:15,603 --> 00:23:17,813
I don't want to talk
about this anymore.
464
00:23:21,108 --> 00:23:22,109
Goodnight.
465
00:23:22,735 --> 00:23:23,736
[scoffs]
466
00:23:31,035 --> 00:23:32,786
Gerry was right.
467
00:23:32,953 --> 00:23:34,830
This isn't about the baby.
468
00:23:34,997 --> 00:23:36,832
It's about you, isn't it?
469
00:23:36,999 --> 00:23:38,125
You failed with us,
470
00:23:38,459 --> 00:23:40,169
now you're trying to fix it
with him.
471
00:23:40,336 --> 00:23:42,671
You tell your boss
I'm finished talking about‐‐
472
00:23:42,838 --> 00:23:43,714
No.
473
00:23:43,922 --> 00:23:46,884
You talk to me, not her. Me.
474
00:23:47,051 --> 00:23:51,639
I'm 30 years old and you
still can't talk to me. Why?
475
00:23:51,805 --> 00:23:54,433
Daddy learned to sign.
Why couldn't you?
476
00:23:54,600 --> 00:23:57,227
The doctors told me not to.
That's why?
477
00:23:57,394 --> 00:24:00,105
The experts told me
not to coddle you.
478
00:24:01,565 --> 00:24:03,192
I wanted you to talk.
479
00:24:03,359 --> 00:24:04,818
But you were so isolated.
480
00:24:04,985 --> 00:24:07,404
Can you imagine
if I had learned to sign?
481
00:24:07,571 --> 00:24:09,823
When would you have ever
come out of your shell?
482
00:24:12,451 --> 00:24:14,411
And you were my daughter.
483
00:24:14,578 --> 00:24:17,331
And I wanted you
to be part of my world.
484
00:24:19,124 --> 00:24:20,292
Obviously I failed.
485
00:24:20,459 --> 00:24:23,003
I fell flat on my face.
486
00:24:23,170 --> 00:24:26,215
But I'm not going to fail again.
487
00:24:26,382 --> 00:24:29,218
Not with my grandson.
Not this time.
488
00:24:34,932 --> 00:24:37,017
Despite 70 years of research,
489
00:24:37,184 --> 00:24:39,269
there is still no concrete
scientific evidence
490
00:24:39,436 --> 00:24:41,021
to suggest that homosexuality
491
00:24:41,230 --> 00:24:44,108
is anything but the result
of environmental influences
492
00:24:44,274 --> 00:24:45,317
in early childhood.
493
00:24:45,651 --> 00:24:47,277
Well, that being the case,
Doctor,
494
00:24:47,444 --> 00:24:50,531
are gay parents more likely
to raise gay children
495
00:24:50,698 --> 00:24:51,949
than heterosexual parents?
496
00:24:52,116 --> 00:24:52,991
[Dr. Russell] Yes.
497
00:24:53,158 --> 00:24:54,368
Our studies indicate
498
00:24:54,535 --> 00:24:55,744
that 12 percent of children
499
00:24:56,036 --> 00:24:58,122
raised by homosexual parents
become gay.
500
00:24:58,288 --> 00:25:00,624
That is a number
six times greater
501
00:25:00,791 --> 00:25:02,918
than those raised
by heterosexuals.
502
00:25:03,085 --> 00:25:04,378
Roughly ten percent
of the children
503
00:25:04,545 --> 00:25:06,964
raised by homosexuals
became gay,
504
00:25:07,131 --> 00:25:10,843
which is the same figure
for the children raised
by heterosexuals.
505
00:25:11,009 --> 00:25:12,678
In fact...
506
00:25:12,845 --> 00:25:15,264
the latest research
strongly suggests
507
00:25:15,431 --> 00:25:17,516
that sexual orientation
has genetic,
508
00:25:17,683 --> 00:25:20,477
not environmental origins.
509
00:25:20,644 --> 00:25:22,604
[Douglas] No more questions.
510
00:25:22,771 --> 00:25:25,023
In your expert opinion, doctor,
511
00:25:25,190 --> 00:25:27,818
are gay men as likely
to make good parents
512
00:25:27,985 --> 00:25:29,445
as heterosexual couples.
513
00:25:29,611 --> 00:25:31,739
No. Without exception.
514
00:25:31,905 --> 00:25:35,075
Our study indicates that gay men
are disproportionately unhappy.
515
00:25:35,242 --> 00:25:36,869
Why?
516
00:25:37,244 --> 00:25:39,079
[Dr. Russell]
Their relationships
tend to be transitory.
517
00:25:39,246 --> 00:25:45,043
They average between 50 and 100
different sex partners a year.
518
00:25:45,210 --> 00:25:47,421
Have you ever interviewed
my client, Dr. Russell?
519
00:25:47,588 --> 00:25:48,505
No.
520
00:25:48,672 --> 00:25:49,798
Ever laid eyes on him
521
00:25:50,132 --> 00:25:51,550
before you walked
into this courtroom?
522
00:25:51,717 --> 00:25:52,551
No.
523
00:25:52,760 --> 00:25:53,635
Well, do you know anything
524
00:25:53,802 --> 00:25:54,720
about his sex life?
525
00:25:54,887 --> 00:25:56,054
No.
526
00:25:56,221 --> 00:25:58,140
Or anything
about his family history?
527
00:25:58,307 --> 00:26:00,225
‐No.
‐[Douglas] Professional life?
528
00:26:00,809 --> 00:26:02,144
No.
529
00:26:02,311 --> 00:26:03,353
Well, can you tell this court
530
00:26:03,520 --> 00:26:05,439
anything specific
about my client
531
00:26:05,606 --> 00:26:07,858
that makes him unsuitable
to be a parent?
532
00:26:08,734 --> 00:26:09,777
No.
533
00:26:10,819 --> 00:26:12,237
I can't.
534
00:26:12,404 --> 00:26:14,573
[reporter]
The battle of expert witnesses
535
00:26:14,740 --> 00:26:16,325
drew to a close this morning
536
00:26:16,533 --> 00:26:19,578
with neither side
emerging as a clear victor.
537
00:26:19,745 --> 00:26:21,121
With the closed court session
538
00:26:21,330 --> 00:26:23,207
scheduled to resume
this afternoon,
539
00:26:23,373 --> 00:26:26,335
battle lines were being drawn
outside the courtroom
540
00:26:26,502 --> 00:26:30,005
as the city council issued
a petition to recall the mayor.
541
00:26:30,172 --> 00:26:33,091
And Sheriff James Brock
rallied to her defense.
542
00:26:33,258 --> 00:26:34,802
It appears‐‐
543
00:26:34,968 --> 00:26:36,720
Oh. that guy.
544
00:26:36,887 --> 00:26:40,140
‐He's a little pompous.
‐Yeah. Sure is.
545
00:26:40,307 --> 00:26:41,517
Are you going to eat
your pickle?
546
00:26:42,601 --> 00:26:44,770
No. Go ahead.
547
00:26:47,481 --> 00:26:48,607
I'm proud of you, honey.
548
00:26:50,609 --> 00:26:51,985
What?
549
00:26:52,152 --> 00:26:53,570
For taking a stand.
550
00:26:53,904 --> 00:26:56,907
Most of us were just...
watching from the sidelines.
551
00:26:57,074 --> 00:26:58,742
‐No.
‐But not you.
552
00:26:58,909 --> 00:27:01,286
‐Just said what I believe.
‐Still.
553
00:27:01,453 --> 00:27:04,206
You know what Zack asked me
this morning?
554
00:27:04,373 --> 00:27:06,375
[sighs] If I'd ever made it
with a man.
555
00:27:06,542 --> 00:27:08,460
[chuckles]
556
00:27:08,627 --> 00:27:10,212
Did you ever think
we'd be explaining to our kids
557
00:27:10,379 --> 00:27:13,048
how two men can live together
as husband and wife.
558
00:27:13,215 --> 00:27:15,342
A long way
from Ozzie and Harriet.
559
00:27:17,010 --> 00:27:18,095
Long way.
560
00:27:19,972 --> 00:27:23,559
So you decided to have a family.
What then?
561
00:27:23,725 --> 00:27:24,893
Uh, we tried to adopt.
562
00:27:25,060 --> 00:27:26,353
we approached several agencies,
563
00:27:26,520 --> 00:27:27,521
but because we're gay
564
00:27:27,688 --> 00:27:28,772
all we got offered
565
00:27:29,106 --> 00:27:29,982
were the babies
no one else wanted.
566
00:27:30,482 --> 00:27:32,025
Objection.
Witness is speculating.
567
00:27:32,192 --> 00:27:33,402
Sustained.
568
00:27:33,735 --> 00:27:36,071
Describe these babies
no one else wanted.
569
00:27:36,238 --> 00:27:38,532
Kids with severe
physical disabilities,
570
00:27:38,699 --> 00:27:41,952
terminally ill kids,
AIDS babies.
571
00:27:42,119 --> 00:27:45,289
Well, why didn't you accept
one of them?
572
00:27:45,455 --> 00:27:47,082
We didn't think we could handle
the emotional trauma
573
00:27:47,249 --> 00:27:49,710
of parenting
a terminally ill child.
574
00:27:49,877 --> 00:27:53,171
Not to say, God forbid, if
something happened to our son,
we couldn't.
575
00:27:53,338 --> 00:27:56,008
But I think we're pretty aware
of our emotional strengths.
576
00:27:56,174 --> 00:27:57,301
And limitations.
577
00:27:57,634 --> 00:27:58,594
Well, Mr. Hartman,
you and your partner
578
00:27:58,844 --> 00:28:01,430
sound like
the all‐American couple.
579
00:28:01,597 --> 00:28:03,307
Together for almost 13 years,
580
00:28:03,473 --> 00:28:04,850
both of you college educated,
581
00:28:05,017 --> 00:28:06,184
financially stable.
582
00:28:06,351 --> 00:28:07,686
You guys are,
583
00:28:07,853 --> 00:28:09,980
are a couple of regular
poster boys, aren't you?
584
00:28:10,147 --> 00:28:11,690
We try.
585
00:28:11,940 --> 00:28:13,984
Can you think of any reason why
this court shouldn't allow you
586
00:28:14,151 --> 00:28:16,028
to retain custody
of young Michael.
587
00:28:17,738 --> 00:28:18,697
No, not really.
588
00:28:18,864 --> 00:28:19,698
[counsel] Have you ever led
589
00:28:19,865 --> 00:28:21,074
a promiscuous sex life?
590
00:28:21,241 --> 00:28:22,075
[Douglas] Objection.
591
00:28:22,242 --> 00:28:23,410
Your Honor, we're talking
592
00:28:23,785 --> 00:28:25,162
about the best interest
of a child here.
593
00:28:25,454 --> 00:28:28,206
I think close examination
of sexual conduct is relevant.
594
00:28:28,373 --> 00:28:29,583
Objection is overruled.
595
00:28:29,791 --> 00:28:31,168
[counsel]
At any point in your life,
596
00:28:31,335 --> 00:28:32,753
have you ever had
597
00:28:33,086 --> 00:28:35,422
frequent sexual encounters
with numerous partners?
598
00:28:36,173 --> 00:28:37,174
Yes.
599
00:28:38,216 --> 00:28:39,301
But not for years.
600
00:28:42,596 --> 00:28:43,597
How many partners?
601
00:28:44,848 --> 00:28:46,224
Fifty?
602
00:28:46,391 --> 00:28:47,726
A hundred?
603
00:28:47,893 --> 00:28:48,894
Two hundred?
604
00:28:49,978 --> 00:28:51,021
I don't know.
605
00:28:52,522 --> 00:28:54,524
More than 20, less than 50.
606
00:28:54,691 --> 00:28:57,027
Then you met Gerry Bey,
for the last 13 years
607
00:28:57,194 --> 00:28:58,445
you've been totally monogamous.
608
00:28:58,612 --> 00:29:00,238
Is that what you're asking us
to believe?
609
00:29:00,405 --> 00:29:02,074
That's the truth.
610
00:29:02,240 --> 00:29:03,450
[counsel]
Gerry Bey ever tell you
611
00:29:03,617 --> 00:29:05,327
that he'd been convicted
of lewd conduct?
612
00:29:05,494 --> 00:29:06,620
Objection.
613
00:29:06,787 --> 00:29:08,956
Hearsay. No foundation.
614
00:29:09,122 --> 00:29:10,916
Your Honor,
Mr. Bey sits right there.
615
00:29:11,083 --> 00:29:12,376
I'd be more than happy
to put him on the stand.
616
00:29:12,542 --> 00:29:15,796
We can deal with this hearsay.
617
00:29:15,963 --> 00:29:19,049
Uh, objection's overruled.
I'll hear it. Come on.
618
00:29:21,301 --> 00:29:22,552
Yes, he told me that.
619
00:29:22,719 --> 00:29:24,429
But I didn't do anything.
620
00:29:24,596 --> 00:29:25,681
Sit down.
621
00:29:25,847 --> 00:29:27,307
My lawyer told me
to plea bargain.
622
00:29:27,474 --> 00:29:29,142
I didn't do anything.
623
00:29:29,309 --> 00:29:31,353
‐[Douglas] Gerry, Gerry,
sit down. Sit down.
‐It was bogus.
624
00:29:31,520 --> 00:29:33,063
Please sit down.
625
00:29:33,230 --> 00:29:35,524
I apologize for my client,
Your Honor.
626
00:29:35,691 --> 00:29:36,858
Mmm‐hmm.
627
00:29:39,069 --> 00:29:41,029
So, you were once promiscuous
628
00:29:41,196 --> 00:29:44,783
and your partner has been
convicted of lewd conduct.
629
00:29:45,826 --> 00:29:47,911
Now, uh... Mr. Hartman,
630
00:29:48,078 --> 00:29:50,789
I understand that you and Gerry
are quite social.
631
00:29:50,956 --> 00:29:53,875
You, uh, host a lot of parties
at your place, is that right?
632
00:29:54,042 --> 00:29:55,168
Yes, we like to entertain.
633
00:29:55,335 --> 00:29:56,628
[counsel] And at these parties,
634
00:29:56,795 --> 00:29:58,672
are men typically affectionate
with each other?
635
00:29:58,839 --> 00:30:00,382
I mean, do any of them...
636
00:30:00,549 --> 00:30:03,343
kiss or... hold hands,
stuff like that?
637
00:30:05,470 --> 00:30:06,888
Yes, I suppose
there's some of that,
638
00:30:07,139 --> 00:30:10,225
But they're not make out parties
if that's what you mean.
639
00:30:10,392 --> 00:30:11,893
You plan to continue
to have these...
640
00:30:12,060 --> 00:30:13,687
parties in the future?
641
00:30:13,854 --> 00:30:14,730
Yes.
642
00:30:14,896 --> 00:30:16,314
So, your son
643
00:30:16,648 --> 00:30:19,776
will be exposed to this type
of affection between men
644
00:30:19,943 --> 00:30:22,320
on an ongoing basis, won't he?
645
00:30:22,487 --> 00:30:24,656
Yes. But there's nothing wrong‐‐
646
00:30:24,823 --> 00:30:28,076
Now, hold on now, Mr. Hartman,
nobody is making
any judgments here.
647
00:30:28,243 --> 00:30:29,202
And as a matter of fact,
648
00:30:29,369 --> 00:30:30,537
you are very proud of the fact
649
00:30:30,704 --> 00:30:31,997
that you are gay,
isn't that right?
650
00:30:32,164 --> 00:30:34,291
I'm not ashamed of it,
if that's what you mean.
651
00:30:34,458 --> 00:30:35,459
It's...
652
00:30:37,085 --> 00:30:39,337
‐It's who I am.
‐[counsel] That's right.
653
00:30:39,504 --> 00:30:42,049
It's who you are.
654
00:30:42,215 --> 00:30:45,177
Now, Mr. Hartman, wouldn't you
agree that most parents
655
00:30:45,343 --> 00:30:47,929
would like to have their kids
to grow up
and be just like them?
656
00:30:48,096 --> 00:30:49,222
I suppose.
657
00:30:49,514 --> 00:30:50,515
Would you like to have
young Michael
658
00:30:50,682 --> 00:30:52,768
grow up to be just like you?
659
00:30:52,934 --> 00:30:55,812
Are you asking me if I want
Michael to be gay?
660
00:30:55,979 --> 00:30:57,564
You tell me, Mr. Hartman.
661
00:30:57,731 --> 00:30:58,774
Would you like your son
to be gay?
662
00:30:59,107 --> 00:31:00,400
You just said,
you told this court
663
00:31:00,567 --> 00:31:01,943
that there was nothing
wrong with it
664
00:31:02,110 --> 00:31:03,945
that you are in fact
proud of it.
665
00:31:04,112 --> 00:31:07,032
I'd like my son to grow up to be
who he wants to be.
666
00:31:07,199 --> 00:31:09,242
Well, yes, that's all very good
and well, Mr. Hartman.
667
00:31:09,409 --> 00:31:11,244
Would you agree
that it's the parents job
668
00:31:11,411 --> 00:31:13,747
to, to guide the child
in his development?
669
00:31:13,914 --> 00:31:14,956
Yes.
670
00:31:15,123 --> 00:31:16,291
[counsel]
You just told this court
671
00:31:16,500 --> 00:31:17,584
you plan
to continue having parties
672
00:31:17,751 --> 00:31:19,669
where men kiss and hold hands.
673
00:31:19,836 --> 00:31:22,297
So, in effect,
you are going to be actively
674
00:31:22,464 --> 00:31:24,716
molding young Michael's
perceptions
675
00:31:24,883 --> 00:31:26,384
of what is normal behavior
676
00:31:26,551 --> 00:31:28,845
of what's appropriate,
won't you?
677
00:31:30,388 --> 00:31:32,057
‐I suppose.
‐You suppose?
678
00:31:32,224 --> 00:31:34,392
Don't you know what kind
of values
you intend to teach him?
679
00:31:34,559 --> 00:31:36,686
‐Yes, I know.
‐Oh, let's be honest,
Mr. Hartman.
680
00:31:36,853 --> 00:31:38,647
You lead
an actively gay lifestyle,
681
00:31:38,814 --> 00:31:41,483
You are politically active
in the gay rights movement.
682
00:31:41,650 --> 00:31:44,111
As a lay minister, you've tried
to have gay ministers
683
00:31:44,277 --> 00:31:45,487
ordained in your church.
684
00:31:45,654 --> 00:31:46,655
You're a propagandist,
685
00:31:46,988 --> 00:31:48,323
that's what you are,
Mr. Hartman.
686
00:31:48,532 --> 00:31:51,701
You are promoting actively
a gay lifestyle
687
00:31:51,868 --> 00:31:53,870
and you will actively promote it
to young Michael.
688
00:31:54,037 --> 00:31:55,539
‐[Douglas] Objection.
‐[Judge Bone] Overruled.
689
00:31:55,705 --> 00:31:56,957
Answer the question.
690
00:31:57,124 --> 00:31:58,834
‐That's not true.
‐How can it not be true?
691
00:31:59,876 --> 00:32:01,086
You have a choice.
692
00:32:01,419 --> 00:32:03,046
What kind of choice
could he possible have
693
00:32:03,213 --> 00:32:05,632
in a blatantly
homosexual household?
694
00:32:05,799 --> 00:32:07,843
[stammers] He'll have plenty
of straight friends.
695
00:32:08,009 --> 00:32:09,177
He'll have friends from school,
696
00:32:09,511 --> 00:32:10,512
‐he'll have a choice.
‐Nothing further.
697
00:32:11,012 --> 00:32:13,723
Homosexuality is not
a conscious choice.
698
00:32:13,890 --> 00:32:15,016
We're through, Mr. Hartman.
699
00:32:28,989 --> 00:32:30,031
Mrs. Bey,
700
00:32:30,365 --> 00:32:31,992
do you have the time
and the means
701
00:32:32,159 --> 00:32:34,035
to raise another child
at this time in your life?
702
00:32:34,202 --> 00:32:35,829
I guess I do.
703
00:32:35,996 --> 00:32:40,458
I have a three‐bedroom home,
3800 square feet.
704
00:32:40,625 --> 00:32:42,294
My husband did quite well,
705
00:32:42,460 --> 00:32:45,213
so financially
it's not a problem.
706
00:32:45,380 --> 00:32:47,924
I hired a nanny, a lovely girl
from the university
707
00:32:48,091 --> 00:32:50,260
to help me raise Michael.
708
00:32:50,427 --> 00:32:52,846
And will you tell the court
why...
709
00:32:53,013 --> 00:32:55,473
you want to raise this child.
710
00:32:55,640 --> 00:32:56,975
I want to give him something
711
00:32:57,142 --> 00:32:59,477
that his father
could never give him.
712
00:32:59,644 --> 00:33:00,812
A normal home,
713
00:33:01,104 --> 00:33:03,356
where he can grow up
as a normal child.
714
00:33:05,233 --> 00:33:06,234
Thank you, Mrs. Bey.
715
00:33:13,700 --> 00:33:14,784
Before you arrived
716
00:33:15,118 --> 00:33:16,912
at your son's house
the other day,
717
00:33:17,078 --> 00:33:19,873
how long had it been
since you'd seen him?
718
00:33:20,040 --> 00:33:21,082
Twelve years.
719
00:33:21,249 --> 00:33:23,043
[Douglas] Twelve years?
720
00:33:23,210 --> 00:33:27,672
You didn't speak to your
only son for 12 years. Why?
721
00:33:27,839 --> 00:33:29,090
We had a falling out.
722
00:33:29,257 --> 00:33:30,342
[Douglas] Over what?
723
00:33:31,760 --> 00:33:33,428
His lifestyle.
724
00:33:33,595 --> 00:33:35,472
[Douglas] The fact
that he's a homosexual?
725
00:33:35,639 --> 00:33:36,514
Yes.
726
00:33:36,681 --> 00:33:37,515
And how often
727
00:33:37,807 --> 00:33:39,684
do you talk to your daughter?
728
00:33:39,851 --> 00:33:41,353
I don't know. Occasionally.
729
00:33:41,519 --> 00:33:43,230
[Douglas] Once a week,
once a month,
730
00:33:43,396 --> 00:33:44,731
couple of times a year, what?
731
00:33:44,898 --> 00:33:46,524
[Christine] I don't know.
732
00:33:46,691 --> 00:33:49,527
A couple of times a year,
I suppose.
733
00:33:49,694 --> 00:33:52,572
[Douglas] And how would you
characterize your relationship
with her?
734
00:33:52,739 --> 00:33:53,615
Fine.
735
00:33:53,782 --> 00:33:55,367
[Douglas] Fine. Ha.
736
00:33:55,533 --> 00:33:57,410
You talk to her once a year.
737
00:33:57,577 --> 00:34:00,830
I talk to my son more than that
even when we're not talking.
738
00:34:00,997 --> 00:34:02,415
So how could it be fine?
739
00:34:04,584 --> 00:34:06,086
She's deaf.
740
00:34:06,253 --> 00:34:08,171
She's not that easy to talk to.
741
00:34:09,756 --> 00:34:12,300
You consider yourself
a good mother, Mrs. Bey?
742
00:34:13,093 --> 00:34:14,552
Yes, I do.
743
00:34:14,719 --> 00:34:16,972
Nor perfect, certainly, but...
744
00:34:17,138 --> 00:34:19,849
You gave your children
everything they needed?
745
00:34:20,016 --> 00:34:21,101
Everything I could.
746
00:34:21,268 --> 00:34:22,310
Well, what kind of things
747
00:34:22,477 --> 00:34:24,354
did you give your children?
748
00:34:24,521 --> 00:34:26,940
Oh, I gave them
a roof over their heads.
749
00:34:27,107 --> 00:34:28,608
I made sure they had...
750
00:34:28,775 --> 00:34:31,903
clothes to wear,
that they never went hungry.
751
00:34:32,070 --> 00:34:35,699
I gave them structure... life.
752
00:34:35,865 --> 00:34:37,701
What about love, Mrs. Bey?
753
00:34:38,660 --> 00:34:39,953
You didn't mention that.
754
00:34:41,538 --> 00:34:42,789
Did you give them love?
755
00:34:46,584 --> 00:34:48,753
I feel I did. Yes, of course.
756
00:34:48,920 --> 00:34:49,921
[Douglas] But...
757
00:34:56,052 --> 00:34:57,012
They made it hard.
758
00:34:57,178 --> 00:34:58,930
Ah.
759
00:34:59,097 --> 00:35:00,849
So you loved them conditionally.
760
00:35:01,016 --> 00:35:04,019
‐Objection.
‐Sustained.
761
00:35:04,185 --> 00:35:06,813
Didn't you tell your daughter
just two days ago,
762
00:35:06,980 --> 00:35:09,691
that the last thing you wanted
at this point in your life
763
00:35:09,858 --> 00:35:11,943
was to raise another child?
764
00:35:12,110 --> 00:35:14,571
That in fact, you were ashamed
of both of your children
765
00:35:14,738 --> 00:35:15,697
and disapproved of them
766
00:35:15,864 --> 00:35:17,032
and if anything,
767
00:35:17,324 --> 00:35:19,451
you're seeking custody
of your grandson
768
00:35:19,617 --> 00:35:20,744
just to spite them?
769
00:35:20,910 --> 00:35:22,787
Objection. Hearsay.
770
00:35:22,954 --> 00:35:24,706
Your Honor,
771
00:35:24,873 --> 00:35:26,833
I'm interested
in the parenting skills
772
00:35:27,000 --> 00:35:28,918
and the suitability
of this witness,
773
00:35:29,085 --> 00:35:31,755
never mind the jewelry
and nice outfit.
774
00:35:31,921 --> 00:35:32,922
Sustained.
775
00:35:36,843 --> 00:35:40,930
You said your children
disassociated themselves
from you.
776
00:35:41,097 --> 00:35:42,724
But wouldn't it have been
more accurate to say
777
00:35:42,891 --> 00:35:44,684
that you cut them off?
778
00:35:44,851 --> 00:35:45,685
No.
779
00:35:45,852 --> 00:35:47,479
Uh, you rejected your son
780
00:35:47,645 --> 00:35:49,564
when he told you he was gay,
didn't you?
781
00:35:49,731 --> 00:35:50,648
Yes.
782
00:35:50,815 --> 00:35:51,649
And when you discovered
783
00:35:51,900 --> 00:35:53,151
that your daughter was deaf,
784
00:35:53,526 --> 00:35:56,071
you refused to learn
sign language, didn't you?
785
00:35:56,237 --> 00:35:58,239
That was an informed decision.
786
00:35:58,406 --> 00:36:00,450
[Douglas] How can we be sure,
Mrs. Bey,
787
00:36:00,617 --> 00:36:02,077
that if God forbid,
788
00:36:02,243 --> 00:36:04,287
something were to happen
to this child,
789
00:36:04,454 --> 00:36:07,499
if her turned out to be anything
but a normal,
790
00:36:07,665 --> 00:36:10,293
healthy,
heterosexual Christian...
791
00:36:10,460 --> 00:36:11,795
that you won't do to him
792
00:36:11,961 --> 00:36:13,671
exactly what you did
to your own children
793
00:36:13,838 --> 00:36:16,216
when they failed to live up
to your standards?
794
00:36:16,383 --> 00:36:17,217
Objection.
795
00:36:17,384 --> 00:36:19,594
The fact is, Mrs. Bey,
796
00:36:19,761 --> 00:36:21,638
you may say
you love your children...
797
00:36:21,805 --> 00:36:24,349
[chuckles]
...you may even believe it...
798
00:36:24,516 --> 00:36:26,935
but when it gets
right down to it...
799
00:36:27,102 --> 00:36:29,354
you weren't there for them,
were you?
800
00:36:29,521 --> 00:36:32,524
In fact, in the crunch...
801
00:36:32,690 --> 00:36:35,777
when they needed your love
unconditionally
802
00:36:35,944 --> 00:36:37,737
you weren't there for them
at all.
803
00:36:45,829 --> 00:36:47,122
I did the best I could.
804
00:36:50,208 --> 00:36:52,210
[slow music playing]
805
00:37:41,885 --> 00:37:43,386
Thank you.
806
00:37:43,553 --> 00:37:45,263
For what?
807
00:37:45,430 --> 00:37:46,556
For being my friend.
808
00:37:46,723 --> 00:37:48,391
[indistinct conversation]
809
00:37:51,227 --> 00:37:52,228
They're back.
810
00:38:05,783 --> 00:38:07,035
[bailiff] All rise.
811
00:38:15,668 --> 00:38:16,711
Be seated.
812
00:38:19,547 --> 00:38:20,548
[Judge Bone clears throat]
813
00:38:22,550 --> 00:38:24,969
This is a custody trial...
814
00:38:25,136 --> 00:38:27,430
not a referendum
on homosexuality.
815
00:38:29,182 --> 00:38:31,768
The expert testimony
presented...
816
00:38:31,935 --> 00:38:35,647
consists largely
of conflicting studies
817
00:38:35,813 --> 00:38:38,525
of questionable reliability.
818
00:38:38,691 --> 00:38:41,486
And I find
no convincing argument...
819
00:38:41,653 --> 00:38:44,739
that sexual orientation alone...
820
00:38:44,906 --> 00:38:47,825
is in any way relevant
821
00:38:47,992 --> 00:38:50,787
to the best interests
of the child in this case.
822
00:38:52,163 --> 00:38:56,000
The religious among us,
I suppose...
823
00:38:56,167 --> 00:38:59,295
would find it easy
to hide behind their Bibles.
824
00:39:01,172 --> 00:39:02,507
But let me remind you...
825
00:39:03,758 --> 00:39:05,218
the same Bible
826
00:39:05,385 --> 00:39:09,722
that slave runners used
to protect their self‐interest
827
00:39:09,889 --> 00:39:14,310
is the Bible that inspired
those very slaves to revolt.
828
00:39:14,477 --> 00:39:16,437
The same Bible...
829
00:39:16,604 --> 00:39:20,191
that on the basis
of an archaic social code...
830
00:39:20,358 --> 00:39:23,945
condemns homosexuality...
831
00:39:24,112 --> 00:39:27,699
includes metaphors
of redemption...
832
00:39:27,865 --> 00:39:30,285
inclusion and love
833
00:39:30,451 --> 00:39:34,872
that invites gays and lesbians
834
00:39:35,707 --> 00:39:36,833
into the church.
835
00:39:38,960 --> 00:39:40,962
No...
836
00:39:41,129 --> 00:39:43,631
the basis for custody
in this case...
837
00:39:44,507 --> 00:39:46,009
must come down...
838
00:39:47,218 --> 00:39:50,888
to individual considerations.
839
00:39:52,932 --> 00:39:53,975
Mr. Hartman,
840
00:39:54,767 --> 00:39:56,436
you appear to be
841
00:39:56,603 --> 00:39:59,606
a vital, contributing member
of society.
842
00:39:59,772 --> 00:40:02,066
One half
of a stable relationship,
843
00:40:02,233 --> 00:40:04,027
absolutely committed...
844
00:40:04,193 --> 00:40:05,987
to your natural born son.
845
00:40:07,572 --> 00:40:09,574
It is an unfair burden...
846
00:40:09,741 --> 00:40:13,369
to make you disprove
any unsubstantiated fears
847
00:40:13,536 --> 00:40:16,122
or myths
about gays raising children.
848
00:40:18,124 --> 00:40:19,125
Mrs. Bey...
849
00:40:20,293 --> 00:40:22,378
I find you, perhaps,
850
00:40:22,545 --> 00:40:25,214
the most tragic figure
in this family drama.
851
00:40:26,466 --> 00:40:27,467
Isolated...
852
00:40:28,760 --> 00:40:30,678
lonely...
853
00:40:30,845 --> 00:40:33,056
in deep denial
about your own culpability
854
00:40:33,222 --> 00:40:37,644
in the events that led
to the estrangement
from your children.
855
00:40:37,810 --> 00:40:39,771
I hope, if nothing else,
856
00:40:39,937 --> 00:40:43,358
these proceedings will make you
examine your own feelings
857
00:40:43,524 --> 00:40:46,319
and seek redemption
with your daughter and son.
858
00:40:47,820 --> 00:40:50,239
The Supreme Court
has recognized...
859
00:40:50,406 --> 00:40:53,368
that the rights attached
to natural parenthood
860
00:40:53,534 --> 00:40:57,747
are among the most basic
of civil rights.
861
00:40:57,914 --> 00:41:00,249
The fact
that Mr. Hartman's lifestyle
862
00:41:00,416 --> 00:41:03,211
is at odds
with the child's grandmother's
863
00:41:03,378 --> 00:41:05,254
in no way proves
864
00:41:05,421 --> 00:41:07,423
that his parental behavior
865
00:41:07,590 --> 00:41:09,926
is detrimental to his son.
866
00:41:12,595 --> 00:41:15,181
I am a product
of my own upbringing.
867
00:41:16,349 --> 00:41:17,975
A member of this culture.
868
00:41:19,352 --> 00:41:21,145
And over the years,
869
00:41:21,312 --> 00:41:23,898
have been exposed
along with the rest of you...
870
00:41:24,941 --> 00:41:26,192
to the innuendo...
871
00:41:27,151 --> 00:41:28,736
unbridled prejudice...
872
00:41:29,821 --> 00:41:31,447
and revulsion...
873
00:41:31,614 --> 00:41:34,909
many people feel
toward homosexuals.
874
00:41:36,411 --> 00:41:38,037
Nevertheless,
875
00:41:38,204 --> 00:41:40,915
I can find no objective basis...
876
00:41:41,082 --> 00:41:43,418
to take this child
from his father.
877
00:41:45,420 --> 00:41:48,297
Request for custody denied.
878
00:41:48,464 --> 00:41:50,967
The child shall remain
with his natural father.
879
00:41:52,885 --> 00:41:54,178
‐We're adjourned.
‐[gavel bangs]
880
00:42:01,102 --> 00:42:02,937
Mrs. Bey, what was the verdict?
881
00:42:03,104 --> 00:42:05,022
Is there anything you want
your daughter to know?
882
00:42:05,189 --> 00:42:06,649
[man] Can you tell us
what happened in there?
883
00:42:06,816 --> 00:42:08,151
‐Do you know?
‐[woman] Mrs. Bey.
884
00:42:08,484 --> 00:42:09,861
‐[indistinct chatter]
‐[woman] Mrs. Bey, please.
885
00:42:10,027 --> 00:42:12,029
I'm not going to appeal.
886
00:42:12,196 --> 00:42:15,116
[man] Miss Bey, do you have
any comment on this, please?
887
00:42:15,283 --> 00:42:17,410
Will you be staying in Rome?
888
00:42:17,577 --> 00:42:19,162
Uh, yeah, I think so.
889
00:42:19,328 --> 00:42:20,413
Do you feel vindicated?
890
00:42:20,580 --> 00:42:21,664
[Gerry] Uh, I feel many things.
891
00:42:21,998 --> 00:42:23,040
[woman] Are you going
to continue
892
00:42:23,541 --> 00:42:24,542
having a relationship
with your grandson?
893
00:42:24,792 --> 00:42:26,043
What happened to your grandson?
894
00:42:26,377 --> 00:42:27,503
Are you going to continue
to see your daughter?
895
00:42:27,670 --> 00:42:29,213
I have no comment now.
896
00:42:29,380 --> 00:42:33,760
[reporters speaking
indistinctly]
897
00:42:33,926 --> 00:42:35,344
[Gerry] Also, to my sister.
898
00:42:35,636 --> 00:42:37,680
for this amazing gift she's
given to Gordy and me.
899
00:42:41,267 --> 00:42:43,352
[Gerry] Okay, come on.
He's awake.
900
00:42:43,519 --> 00:42:45,021
Hey, little guy.
901
00:42:45,772 --> 00:42:46,814
Hey.
902
00:42:48,524 --> 00:42:53,196
Say bye‐bye to your Aunt Laurie.
903
00:42:59,202 --> 00:43:00,203
Hey,
904
00:43:01,162 --> 00:43:03,539
she's gotta go.
905
00:43:03,706 --> 00:43:04,707
[baby gurgles]
906
00:43:22,767 --> 00:43:25,186
[baby continues gurgling]
907
00:43:36,405 --> 00:43:39,534
‐Goodbye, baby.
‐[baby gurgles]
908
00:44:07,478 --> 00:44:08,646
[Matthew] It's really not
that weird, you know.
909
00:44:08,813 --> 00:44:10,231
There's plenty of them
out there.
910
00:44:10,398 --> 00:44:12,108
Elton John?
911
00:44:12,275 --> 00:44:14,443
‐What do you think?
‐Pee‐wee Herman?
912
00:44:15,903 --> 00:44:18,656
Looks like one, acts like one.
913
00:44:18,823 --> 00:44:20,491
[both] Is one.
914
00:44:20,658 --> 00:44:21,868
[Zack] Wayne Gretzky?
915
00:44:22,201 --> 00:44:24,078
[Matthew] There are
no gay hockey players.
916
00:44:24,245 --> 00:44:26,831
Never have been, never will be.
917
00:44:26,998 --> 00:44:28,666
Think it'd be weird
having two dads?
918
00:44:30,501 --> 00:44:31,502
[Matthew] I don't know.
919
00:44:32,879 --> 00:44:34,422
Probably be easier
to use the bathroom.
920
00:44:34,589 --> 00:44:36,674
[Zack]
Yeah, no girl junk around.
921
00:44:38,843 --> 00:44:40,553
[Matthew]
Food wouldn't be as good though.
922
00:44:51,564 --> 00:44:53,566
[theme music playing]
923
00:45:15,504 --> 00:45:17,506
[theme music ends]
61406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.