Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:04,087
[Zack] Okay, boy, ready?
Go get it!
2
00:00:04,254 --> 00:00:06,215
Go on.
3
00:00:06,381 --> 00:00:09,092
‐[dog barking]
‐That's it. Come on.
4
00:00:09,259 --> 00:00:13,096
Yeah! Bring it down here,
Sheltie. Good boy!
5
00:00:15,265 --> 00:00:16,975
[sighs] Good boy.
6
00:00:17,142 --> 00:00:19,061
‐[whimpering]
‐Okay, Sheltie.
7
00:00:19,228 --> 00:00:21,313
You ready to go deep?
8
00:00:21,480 --> 00:00:24,107
‐Go get it!
‐[barking]
9
00:00:24,274 --> 00:00:26,777
Go on, Sheltie.
Chase it down there.
10
00:00:29,780 --> 00:00:32,074
Come on, Sheltie.
Bring it back to me.
11
00:00:34,368 --> 00:00:35,535
Good dog.
12
00:00:36,870 --> 00:00:38,622
Whoa, where did
you get this, boy?
13
00:00:38,789 --> 00:00:41,500
[whimpering]
14
00:00:42,668 --> 00:00:43,835
[barking]
15
00:00:46,922 --> 00:00:48,966
[whimpering]
16
00:01:09,278 --> 00:01:10,487
[gasps]
17
00:01:11,280 --> 00:01:12,739
Dad!
18
00:01:12,906 --> 00:01:14,449
[Sheltie barking]
19
00:01:15,826 --> 00:01:17,452
[theme music playing]
20
00:02:13,842 --> 00:02:15,594
[theme music ends]
21
00:02:19,556 --> 00:02:21,099
[camera clicking]
22
00:02:21,266 --> 00:02:23,018
[indistinct conversations]
23
00:02:25,645 --> 00:02:28,273
Okay, we got
upper torso to the left,
lower extremities to the right.
24
00:02:28,440 --> 00:02:30,359
You can leave
your textbook in there,
you won't need them here.
25
00:02:30,525 --> 00:02:32,903
Keep the earth samples
separate, please.
26
00:02:33,070 --> 00:02:35,697
We don't want
any contamination.
This is not the LA crime lab.
27
00:02:35,864 --> 00:02:38,658
Left fibula,
deposition is 10 degrees,
tightly flexed.
28
00:02:38,825 --> 00:02:40,619
Excellent.
29
00:02:40,786 --> 00:02:43,955
Okay, could you
get the camera, please?
30
00:02:44,122 --> 00:02:46,124
‐[Jimmy] Carter...
‐Just a minute, Jimmy.
31
00:02:46,291 --> 00:02:48,794
‐Who are all these people?
‐Grad students from Madison.
32
00:02:48,960 --> 00:02:51,213
I asked the anthro department
to send me over
33
00:02:51,380 --> 00:02:54,132
doctoral candidates
with a background
in field excavation.
34
00:02:54,299 --> 00:02:57,260
Give them strict instructions
in forensic procedure,
35
00:02:57,427 --> 00:03:00,222
‐and voila!
‐So, they're volunteers,
right?
36
00:03:00,389 --> 00:03:02,599
Well, I vouch
for their expenses.
37
00:03:02,766 --> 00:03:04,976
‐You did?
‐It's the least the county
can do, Jimmy.
38
00:03:05,143 --> 00:03:07,187
‐Somebody here
order a bulldozer?
‐[Carter] Yo!
39
00:03:10,774 --> 00:03:12,067
Bulldozer?
40
00:03:12,234 --> 00:03:14,111
Elevated scraper,
actually.
41
00:03:14,277 --> 00:03:16,279
Thank you.
Standard procedure.
42
00:03:16,446 --> 00:03:17,906
We don't know what we're
dealing with here, Jimmy.
43
00:03:18,156 --> 00:03:20,450
A historical burial site,
random accident, serial killer.
44
00:03:20,617 --> 00:03:23,245
Whatever happened
to pickaxes and shovels?
45
00:03:23,412 --> 00:03:24,788
In the middle of winter?
46
00:03:25,122 --> 00:03:27,499
‐All right, so what
have we got?
‐Oh, boy.
47
00:03:27,666 --> 00:03:29,459
I won't even hazard a guess.
48
00:03:29,626 --> 00:03:31,169
You said you were close.
"Minutes away," you said.
49
00:03:31,336 --> 00:03:32,671
Hey, there are
rigid parameters
50
00:03:33,004 --> 00:03:35,090
for the excavation
of skeletal remains, Jimmy.
51
00:03:35,257 --> 00:03:38,301
Cataloging, filing,
morphologies, depositions.
52
00:03:38,468 --> 00:03:40,720
I won't be rushed into
premature speculation.
Somebody label this.
53
00:03:40,887 --> 00:03:42,347
That's never
stopped you before.
54
00:03:42,514 --> 00:03:43,640
I won't even dignify that
with a response.
55
00:03:43,807 --> 00:03:45,434
So, what do I say
to the reporters?
56
00:03:45,809 --> 00:03:47,310
This is going
over the wire service.
What do I tell 'em?
57
00:03:47,477 --> 00:03:50,689
Tell them
to kiss my sacroiliac.
58
00:03:50,856 --> 00:03:54,109
‐[reporters clamoring]
‐Sheriff Brock will comment
on the bones shortly.
59
00:03:54,276 --> 00:03:56,236
‐Can you tell us
how old they were?
‐Please be patient.
60
00:03:56,403 --> 00:03:59,322
‐Thank you. Thank you very much.
‐Were the bones of a man
or a woman?
61
00:03:59,489 --> 00:04:01,241
[Kenny] Your husband's
buried in Hogan County,
Lorraine.
62
00:04:01,616 --> 00:04:04,578
No, no, no, no.
I donated his eyes
and now he wants them back.
63
00:04:04,744 --> 00:04:07,956
Lorraine, how can he be back
if he can't see
where he's going?
64
00:04:08,123 --> 00:04:10,208
Oh, good point.
Oh, good point, Kenny.
65
00:04:10,375 --> 00:04:12,127
Oh, thank you.
Thank you, Kenny.
66
00:04:12,294 --> 00:04:14,004
‐Okay. Okay.
‐[Kenny] Anytime.
67
00:04:14,171 --> 00:04:15,589
[Lorraine sighs]
68
00:04:15,755 --> 00:04:17,549
All this hoopla over
a bunch of bones.
69
00:04:17,883 --> 00:04:20,302
You know, I bet
it's a hiker that froze
to death years ago.
70
00:04:20,469 --> 00:04:22,721
My guess, it's a Viking.
71
00:04:22,888 --> 00:04:24,848
You know, Leif the Lucky,
Eric the Red?
72
00:04:25,015 --> 00:04:26,975
You been in the fingerprint ink
again, Skeeter?
73
00:04:27,142 --> 00:04:28,852
No, no, see,
I study this stuff.
74
00:04:29,019 --> 00:04:31,938
Vikings used floating
funeral pyres.
75
00:04:32,105 --> 00:04:36,151
North Atlantic current
picks one up,
drops him here. Bingo.
76
00:04:38,904 --> 00:04:40,155
It's a theory, you know.
77
00:04:42,365 --> 00:04:45,076
‐Those bones belong to us.
‐I'm not saying
they don't, Joe.
78
00:04:45,243 --> 00:04:48,580
The Chippewa have held
those lands sacred
for generations.
79
00:04:48,747 --> 00:04:51,917
Those remains were placed there
long before your people arrived.
80
00:04:52,083 --> 00:04:53,710
The bones are Chippewa.
81
00:04:53,877 --> 00:04:55,462
Actually, they aren't.
82
00:04:55,629 --> 00:04:57,172
Discriminant function
analysis suggests
83
00:04:57,547 --> 00:04:59,966
the bones belong
to the European
population cluster.
84
00:05:00,133 --> 00:05:03,261
The victim was a 6'1" male
in his late twenties.
85
00:05:03,428 --> 00:05:05,597
Left‐handed, walked
with an external gait
due to the bowing
86
00:05:05,764 --> 00:05:07,307
‐of the right tibia.
‐Wait a minute.
You said victim?
87
00:05:07,474 --> 00:05:09,100
That's right. This man
was murdered, Jimmy.
88
00:05:09,267 --> 00:05:10,143
[both] What?
89
00:05:10,393 --> 00:05:11,686
You can tell this from bones?
90
00:05:11,853 --> 00:05:14,523
Bones and this.
91
00:05:14,689 --> 00:05:17,692
Knife tip. Lodged in
the thoracic vertebrae.
92
00:05:17,859 --> 00:05:20,654
And 30 yards away
we found this.
93
00:05:22,489 --> 00:05:24,616
So, the guy was stabbed
in the Highland Woods.
94
00:05:24,783 --> 00:05:27,869
Wrong. He was killed
somewhere else.
95
00:05:28,036 --> 00:05:29,496
I detected traces of clay
by the feet.
96
00:05:29,663 --> 00:05:31,581
More like what
we find near town.
97
00:05:31,748 --> 00:05:33,750
My guess is,
he was stabbed here,
98
00:05:33,917 --> 00:05:35,335
then taken to the woods
and buried.
99
00:05:35,502 --> 00:05:36,878
[Kenny] How long
has he been there?
100
00:05:37,212 --> 00:05:38,630
[Carter] Can't be sure
without radiocarbon dating.
101
00:05:38,797 --> 00:05:40,674
But not long,
archaeologically speaking.
102
00:05:40,840 --> 00:05:42,926
I'd say 50 years,
give or take five.
103
00:05:43,093 --> 00:05:44,427
Fifty years ago.
104
00:05:44,594 --> 00:05:46,263
How come no one
found him before?
105
00:05:46,429 --> 00:05:48,139
Highland Woods was
in the middle of nowhere
106
00:05:48,306 --> 00:05:50,392
till they started
cutting it down
for development.
107
00:05:50,559 --> 00:05:52,227
[Carter] Whoever killed this guy
wasn't worried about visitors.
108
00:05:52,394 --> 00:05:54,229
The body was only buried
a few feet deep.
109
00:05:54,396 --> 00:05:56,856
Over the years, frost heaves
brought it to the surface.
110
00:05:57,023 --> 00:05:58,650
I want a full investigation.
111
00:05:58,984 --> 00:06:01,778
I really should be
deputized on this one,
Jimmy, really.
112
00:06:03,196 --> 00:06:04,489
[sighs]
113
00:06:06,283 --> 00:06:07,617
[opens drawer]
114
00:06:10,870 --> 00:06:12,289
You won't regret this.
115
00:06:12,455 --> 00:06:14,874
I want a positive ID
on those bones.
116
00:06:17,794 --> 00:06:19,462
How do you handle
a 50‐year‐old murder
anyway?
117
00:06:19,629 --> 00:06:21,798
Oh, the same as
any other investigation.
118
00:06:21,965 --> 00:06:25,468
There's no statute
of limitations
in homicide.
119
00:06:25,635 --> 00:06:27,971
But finding someone
who can help...
120
00:06:28,138 --> 00:06:30,140
I'm not optimistic
about that.
121
00:06:30,307 --> 00:06:31,975
‐Quite the mystery.
‐Yeah.
122
00:06:32,142 --> 00:06:34,144
You should see Carter.
123
00:06:34,311 --> 00:06:36,313
Short of a UFO landing
in his backyard,
124
00:06:36,479 --> 00:06:38,815
this is as exciting
as it gets.
125
00:06:38,982 --> 00:06:41,401
[chuckles] Matthew.
126
00:06:41,568 --> 00:06:43,945
Louis White said
that the dead guy
is Jimmy Hawk.
127
00:06:44,112 --> 00:06:45,655
He's called
the National Globe.
128
00:06:45,822 --> 00:06:47,907
Well, Louis White
has a very active
fantasy life.
129
00:06:48,074 --> 00:06:51,119
In a few days,
a panda will give birth
130
00:06:51,286 --> 00:06:53,455
in a zoo somewhere,
and this will all
be forgotten.
131
00:06:53,622 --> 00:06:56,541
‐[door opens]
‐Hot off the presses!
132
00:06:56,708 --> 00:06:58,627
‐Get out!
You made the paper?
‐Look at that.
133
00:06:58,793 --> 00:07:01,421
‐Just the front page. [laughs]
‐Oh, would you look at that.
134
00:07:01,588 --> 00:07:04,841
‐That's a good picture.
‐[Matthew] Hey, Sheltie
never looked better.
135
00:07:05,008 --> 00:07:06,176
[chuckling]
136
00:07:06,426 --> 00:07:08,803
So, you think I should
get an agent?
137
00:07:08,970 --> 00:07:10,472
‐What?
‐[Jimmy] Huh?
138
00:07:10,639 --> 00:07:12,057
For the TV rights.
139
00:07:12,223 --> 00:07:13,308
[Jill sighs]
140
00:07:13,475 --> 00:07:14,684
[Matthew] Yeah, right!
141
00:07:16,770 --> 00:07:18,563
Hey, this could be
my 15 minutes.
142
00:07:30,825 --> 00:07:33,203
For God's sake, Carter.
What the hell
is going on here?
143
00:07:33,370 --> 00:07:34,704
Here me out, Judge.
144
00:07:36,081 --> 00:07:37,707
Is that a hand
on my piano?
145
00:07:38,083 --> 00:07:40,502
Only partially.
I'm missing the
upper‐middle phalanges.
146
00:07:40,669 --> 00:07:42,712
‐Get it out of here.
‐You're upset, aren't you?
147
00:07:42,879 --> 00:07:44,881
Get it out of here.
Get it all out of here now.
148
00:07:45,048 --> 00:07:46,549
Slight problem
at the morgue, Judge.
149
00:07:46,716 --> 00:07:48,051
Bunsen burner set off
the sprinkler system.
150
00:07:48,385 --> 00:07:51,763
I thought I'd bring
a little work home until...
151
00:07:51,930 --> 00:07:54,391
‐That's my poker table.
‐You won't even know
that I used it.
152
00:07:54,557 --> 00:07:55,725
Except for
the acetic acid stain,
153
00:07:55,934 --> 00:07:58,019
which is so infinitesimal,
really.
154
00:07:58,186 --> 00:07:59,604
What stain? Where?
155
00:07:59,771 --> 00:08:01,231
I've been deputized, Henry.
156
00:08:01,398 --> 00:08:03,608
It's my responsibility
to ID the victim.
157
00:08:03,775 --> 00:08:06,236
A 50‐year‐old murder case.
158
00:08:06,403 --> 00:08:09,239
I can break it.
Justice for this man
may ride on my shoulders.
159
00:08:10,073 --> 00:08:12,283
Well... Mmm.
160
00:08:12,450 --> 00:08:15,120
All right. We have
the poker game
on Saturday.
161
00:08:15,286 --> 00:08:17,789
I don't want any
upper‐middle phalanges
162
00:08:17,956 --> 00:08:21,334
‐in the bean dip.
‐Thank you.
163
00:08:21,501 --> 00:08:24,587
‐Fifty years ago, you say?
‐More or less.
164
00:08:24,754 --> 00:08:29,384
Hmm. Seems I recall something
about a man disappearing here.
165
00:08:29,551 --> 00:08:31,886
It was during the war.
A German fella.
166
00:08:32,053 --> 00:08:33,805
And it was in
the Hogan County Herald.
167
00:08:37,684 --> 00:08:40,186
[Douglas] This is
completely ridiculous!
168
00:08:40,353 --> 00:08:42,480
‐Doug...
‐Don't believe it, Jimmy.
Not a word.
169
00:08:42,647 --> 00:08:44,023
What are you
talking about?
170
00:08:44,357 --> 00:08:45,734
‐You mean he hasn't
been here yet?
‐Who?
171
00:08:45,900 --> 00:08:46,943
[Carter] Jimmy!
172
00:08:47,110 --> 00:08:48,778
‐Oh, him!
‐I've got it.
173
00:08:48,945 --> 00:08:50,697
The ID of the victim
and the murderer.
174
00:08:50,864 --> 00:08:52,657
I was having breakfast
till this nut interrupted me.
175
00:08:52,824 --> 00:08:53,992
Will you just shut up?
176
00:08:54,159 --> 00:08:56,035
I can't shut up
in the face of insanity.
177
00:08:56,202 --> 00:08:57,370
The dental records
check out, Jimmy.
178
00:08:57,704 --> 00:09:00,415
The victim was
one Gustav Braun, aged 24.
179
00:09:00,582 --> 00:09:01,458
A Nazi.
180
00:09:01,708 --> 00:09:02,876
Technically, he wasn't a Nazi.
181
00:09:03,126 --> 00:09:04,002
He was a member of
the German American Bund.
182
00:09:04,169 --> 00:09:06,004
‐A Nazi!
‐Out.
183
00:09:06,171 --> 00:09:08,047
All right, all right.
I'll be good.
184
00:09:08,214 --> 00:09:10,967
I'll be good.
Maybe.
185
00:09:11,134 --> 00:09:13,845
Apparently,
Braun and his friends were into
some pretty ugly things, Jimmy.
186
00:09:14,012 --> 00:09:15,430
Harassing Jews,
hate‐mongering.
187
00:09:15,597 --> 00:09:17,432
Ooh, lovely people.
188
00:09:17,807 --> 00:09:20,018
Braun's group was suspected
in the beating of an old
Polish butcher
189
00:09:20,185 --> 00:09:22,979
named Ezra Levine,
but a case couldn't be made.
190
00:09:23,146 --> 00:09:24,981
Levine's son vowed revenge.
191
00:09:25,356 --> 00:09:28,318
He was arrested subsequently
for assaulting
one of Braun's friends.
192
00:09:28,485 --> 00:09:30,403
Few nights later,
Braun didn't come back
from work.
193
00:09:30,570 --> 00:09:32,280
That was 53 years ago.
194
00:09:32,447 --> 00:09:34,199
Was there
an investigation in this?
195
00:09:34,365 --> 00:09:35,492
Police interviewed Levine.
196
00:09:35,825 --> 00:09:37,869
Sure, blame it on the Jews.
What else?
197
00:09:38,036 --> 00:09:39,329
But there was no body,
no murder weapon,
198
00:09:39,621 --> 00:09:41,331
and Jacob had an alibi.
He was with friends.
199
00:09:41,498 --> 00:09:43,792
So what do you
want from him?
He's an old man.
200
00:09:43,958 --> 00:09:47,170
But now we have the body,
the weapon, the motive,
and we have this.
201
00:09:48,338 --> 00:09:49,798
‐Fingerprints.
‐What?
202
00:09:50,131 --> 00:09:52,383
You lifted
50‐year‐old prints
off that knife?
203
00:09:52,550 --> 00:09:54,719
Fairytales.
It's The X‐Files.
204
00:09:54,886 --> 00:09:56,471
[Carter] Took the knife
to the Warsaw Crime Lab.
205
00:09:56,638 --> 00:09:58,890
We used laser technology
to lift several prints,
206
00:09:59,057 --> 00:10:02,018
ran it through
the AIFS database, which
had Levine's print on file
207
00:10:02,185 --> 00:10:04,062
from his earlier arrest.
208
00:10:04,395 --> 00:10:07,190
Perfect match, Jimmy.
Prints on that knife
belong to Jacob Levine.
209
00:10:07,357 --> 00:10:09,442
‐You're certain of that?
‐Dead certain.
210
00:10:09,609 --> 00:10:11,778
Conjecture. Speculation.
211
00:10:12,737 --> 00:10:14,614
The man's still alive.
212
00:10:14,781 --> 00:10:15,865
Jimmy.
213
00:10:18,117 --> 00:10:21,079
‐[reporter] Mr. Wambaugh!
‐[Douglas] No comment.
214
00:10:21,246 --> 00:10:24,332
All I can say to you
is that Jacob Levine
is innocent.
215
00:10:24,499 --> 00:10:26,209
They're putting me
in jail, Doug.
216
00:10:26,376 --> 00:10:28,545
‐Don't worry. I'll handle it.
‐I didn't do anything.
217
00:10:28,711 --> 00:10:30,505
I'll have you out
in a few hours, Jacob.
218
00:10:30,672 --> 00:10:33,842
‐[Jacob] They're
putting me in jail.
‐Shame on you.
219
00:10:34,008 --> 00:10:36,261
A 70‐year‐old man
with a bad heart,
220
00:10:36,427 --> 00:10:38,429
‐on circumstantial evidence,
no less...
‐Yeah, yeah, yeah.
221
00:10:38,596 --> 00:10:40,181
I just spoke
with the new DA.
222
00:10:40,348 --> 00:10:41,933
He says we have
a solid case.
223
00:10:42,100 --> 00:10:45,061
Oh, really?
So, where is this pillar
of social justice?
224
00:10:45,228 --> 00:10:47,647
‐I'd like to tell him
what I think of this case.
‐He's right over there, Doug.
225
00:10:50,775 --> 00:10:52,652
‐Hey, you, Mr. Big Shot.
‐No, that's it. Thank you.
226
00:10:55,989 --> 00:10:57,073
David.
227
00:10:58,157 --> 00:10:59,409
Hiya, Pop.
228
00:11:06,541 --> 00:11:08,293
[Douglas] It's a mockery.
A sham, I tell you.
229
00:11:08,459 --> 00:11:10,336
‐Shut up.
‐[Douglas] He should
be disqualified.
230
00:11:10,503 --> 00:11:12,255
Any precedent
you wanna cite?
231
00:11:12,422 --> 00:11:14,382
Yes. I was here first.
Kick him out.
232
00:11:14,549 --> 00:11:16,676
[David] Dad, I was assigned
the case.
233
00:11:16,843 --> 00:11:17,886
You could have refused.
234
00:11:18,219 --> 00:11:19,470
I didn't know
you were defending.
235
00:11:19,637 --> 00:11:20,972
Now you do. Drop out.
236
00:11:21,139 --> 00:11:22,599
Why? It's a solid case.
237
00:11:22,765 --> 00:11:24,100
A conflict of interest.
238
00:11:24,350 --> 00:11:26,394
‐Whose interest?
‐Yours. It should be anyway.
239
00:11:26,561 --> 00:11:29,188
‐Wambaugh?
‐[both] Yes.
240
00:11:29,355 --> 00:11:32,567
Just what I need.
Stereo Wambaugh.
241
00:11:32,734 --> 00:11:36,070
Douglas, I don't see
any conflict of interest here.
242
00:11:36,237 --> 00:11:38,740
The State is free
to appoint whoever it wants.
243
00:11:38,907 --> 00:11:40,533
‐Except him.
‐Why?
244
00:11:40,700 --> 00:11:43,286
Because I'm a Jew,
or because I'm your son?
245
00:11:43,453 --> 00:11:46,706
If you're so concerned
about compromising
your client's interest,
246
00:11:46,873 --> 00:11:49,042
maybe you should
remove yourself, Doug.
247
00:11:49,208 --> 00:11:51,586
Never. Levine deserves
the best.
248
00:11:51,753 --> 00:11:53,129
So, you admit
we have a case?
249
00:11:53,296 --> 00:11:54,672
Case shmase.
250
00:11:54,839 --> 00:11:57,258
A publicity campaign,
that's what you got.
251
00:11:57,425 --> 00:12:00,803
Prodigal son returns
to stick it to his father.
252
00:12:00,970 --> 00:12:03,056
Is that what you think?
253
00:12:03,222 --> 00:12:05,391
‐[Judge] Wambaugh?
‐[both] What?
254
00:12:05,558 --> 00:12:07,268
Both of you, get out.
255
00:12:15,193 --> 00:12:16,361
[Douglas] Didn't know
I was defending, right?
256
00:12:16,527 --> 00:12:18,738
Okay. But that's not why
I took the case.
257
00:12:18,905 --> 00:12:21,157
‐Why did you?
‐Because it was
an opportunity.
258
00:12:21,324 --> 00:12:23,826
Opportunity for what?
To betray your people?
259
00:12:23,993 --> 00:12:25,078
Oh, come on!
260
00:12:25,286 --> 00:12:27,163
Pop, I'm not
betraying anybody.
261
00:12:27,330 --> 00:12:29,165
It's a murder case,
plain and simple.
262
00:12:29,332 --> 00:12:31,125
If that's what you think,
then I failed you.
263
00:12:31,292 --> 00:12:33,127
‐Dad...
‐It's a Pandora's box
you've opened.
264
00:12:33,378 --> 00:12:35,755
Look, somebody from
the DA's office was
gonna try this case.
265
00:12:35,922 --> 00:12:37,298
Why not me?
266
00:12:37,632 --> 00:12:39,509
You didn't build your career
taking pro bono cases
267
00:12:39,676 --> 00:12:41,302
for little old ladies,
as I recall.
268
00:12:41,469 --> 00:12:43,972
I didn't do it
by supporting
the Nazis either.
269
00:12:45,181 --> 00:12:47,976
Nice to see you, too.
270
00:12:48,142 --> 00:12:50,520
[Jacob] What kinda son
did you raise?
271
00:12:50,687 --> 00:12:52,814
Let's stick to the case,
shall we?
272
00:12:52,981 --> 00:12:55,274
Doesn't he understand
what went on?
273
00:12:55,441 --> 00:12:56,776
How it was?
274
00:12:56,943 --> 00:13:01,280
Well, young people today,
they'd rather forget.
275
00:13:01,447 --> 00:13:03,866
You should see what they did
to my father.
276
00:13:04,033 --> 00:13:06,369
Then he changed his tune.
277
00:13:06,536 --> 00:13:08,204
They deserve to die.
278
00:13:09,539 --> 00:13:12,208
Not that I killed Braun.
Understand?
279
00:13:13,501 --> 00:13:17,505
But whoever did,
it was a mitzvah.
280
00:13:17,672 --> 00:13:18,965
Jacob...
281
00:13:20,925 --> 00:13:22,176
Let me have the photo.
282
00:13:31,269 --> 00:13:34,397
My father was never the same
after that beating.
283
00:13:37,108 --> 00:13:40,278
Lost hearing in his left ear.
284
00:13:40,445 --> 00:13:41,571
He...
285
00:13:43,072 --> 00:13:44,782
...died two years later.
286
00:13:46,242 --> 00:13:49,037
Those animals who did this,
287
00:13:49,203 --> 00:13:51,414
how come they were
never prosecuted?
288
00:13:51,581 --> 00:13:54,083
My father didn't know
who jumped him.
289
00:13:55,043 --> 00:13:56,753
He had such a concussion
290
00:13:56,919 --> 00:13:58,755
he couldn't
remember anything.
291
00:14:00,173 --> 00:14:02,300
But I knew.
292
00:14:02,467 --> 00:14:05,094
The town knew,
but nobody did anything.
293
00:14:06,679 --> 00:14:08,014
Just like Europe.
294
00:14:09,849 --> 00:14:11,059
[sighs]
295
00:14:13,978 --> 00:14:15,730
I had relatives in Krakow.
296
00:14:16,814 --> 00:14:18,483
I knew what was going on.
297
00:14:20,401 --> 00:14:22,403
I knew.
298
00:14:22,570 --> 00:14:26,324
We've been friends
for 20 years, Jacob.
299
00:14:26,491 --> 00:14:28,910
How come I never
heard you talk about this?
300
00:14:31,579 --> 00:14:35,333
Your parents were gassed
in Buchenwald, weren't they?
301
00:14:35,500 --> 00:14:38,211
I've never heard you
talk about that either.
302
00:14:40,880 --> 00:14:44,133
You push it down,
but it's always there.
303
00:14:47,804 --> 00:14:49,097
The hurt,
304
00:14:51,557 --> 00:14:52,850
the hate...
305
00:14:55,228 --> 00:14:57,021
And it never goes away.
306
00:14:59,023 --> 00:15:00,358
Never.
307
00:15:04,112 --> 00:15:05,321
[Jimmy] Fourteen hundred
dollars.
308
00:15:05,571 --> 00:15:07,865
‐[Jill] Oh, yeah!
‐[Matthew] Oh, yes!
309
00:15:08,032 --> 00:15:10,701
Oh, 1,400 big ones.
310
00:15:10,868 --> 00:15:13,037
Gasp, choke, I can't.
311
00:15:13,204 --> 00:15:14,413
Here you go, Zack.
312
00:15:14,580 --> 00:15:16,374
How did your photo
go over in school today?
313
00:15:16,541 --> 00:15:18,626
Oh, fantastic!
314
00:15:18,793 --> 00:15:21,420
My popularity ratings
are up four points.
315
00:15:21,587 --> 00:15:25,383
Almost where
it was last year.
316
00:15:25,550 --> 00:15:28,469
We had this big discussion
on Schindler's List
in homeroom today.
317
00:15:28,636 --> 00:15:30,847
‐You know?
Because of the bones.
‐Yeah.
318
00:15:31,013 --> 00:15:33,808
Doris said the Jews
made the whole thing up.
319
00:15:33,975 --> 00:15:35,143
What, the movie?
320
00:15:36,144 --> 00:15:37,854
No, the Holocaust.
321
00:15:38,187 --> 00:15:39,939
She said they did it
so people would
feel sorry for them.
322
00:15:40,314 --> 00:15:42,275
‐[scoffs] Matthew,
that's terrible.
‐You shouldn't believe that.
323
00:15:42,441 --> 00:15:44,735
I know. Miss Beckman
didn't like it much either.
324
00:15:44,902 --> 00:15:47,363
She made Doris go out
for detention.
325
00:15:47,530 --> 00:15:49,282
But I heard
some other kids
say the same thing.
326
00:15:50,324 --> 00:15:51,576
Pretty crazy, huh?
327
00:15:56,080 --> 00:15:57,206
Myriam.
328
00:15:57,456 --> 00:16:00,334
I... I know you're
very busy, so...
329
00:16:00,501 --> 00:16:01,878
Oh, no, no, no.
Please sit. Sit.
330
00:16:02,044 --> 00:16:03,713
No, I'll just be a moment.
331
00:16:03,880 --> 00:16:06,757
What's the hurry?
Sit down, Myriam.
332
00:16:06,924 --> 00:16:08,301
Come on, sit down.
333
00:16:15,766 --> 00:16:16,934
So...
334
00:16:17,101 --> 00:16:18,519
[chuckles] So...
335
00:16:20,354 --> 00:16:22,690
He looks good,
don't you think?
Bit thin maybe, but...
336
00:16:22,857 --> 00:16:25,276
Well, wait a minute.
What happened to that woman
337
00:16:25,443 --> 00:16:27,236
he was living with
in New York?
338
00:16:27,403 --> 00:16:29,363
‐The magazine editor.
‐Well, they broke up.
339
00:16:29,530 --> 00:16:32,950
I mean, I think that's why
he left New York partially.
340
00:16:33,117 --> 00:16:34,410
It's to get over it.
341
00:16:34,577 --> 00:16:36,495
They'd been talking
about marriage, you know?
342
00:16:36,662 --> 00:16:38,456
How should I know?
343
00:16:38,623 --> 00:16:40,833
I speak to him
twice a year, maybe.
344
00:16:42,293 --> 00:16:45,796
Myriam, did you know
he was coming?
345
00:16:45,963 --> 00:16:48,466
Only last week.
It happened so quickly,
346
00:16:48,633 --> 00:16:50,384
and he thought
he'd surprise you.
347
00:16:50,551 --> 00:16:51,886
Ambush is more like it.
348
00:16:52,053 --> 00:16:53,763
Come on, Douglas.
349
00:16:54,096 --> 00:16:56,265
Out of the blue
he gets a call from
an old friend of his
350
00:16:56,432 --> 00:16:59,560
and then this case
falls into his lap.
351
00:16:59,727 --> 00:17:01,103
What "falls"?
352
00:17:02,021 --> 00:17:03,272
He jumped at it.
353
00:17:03,606 --> 00:17:05,983
Douglas, regardless of
what you might think,
354
00:17:06,150 --> 00:17:08,778
David's sole purpose in life
is not to spite you.
355
00:17:08,945 --> 00:17:11,948
Could have fooled me.
He refuses to join my firm,
356
00:17:12,114 --> 00:17:13,741
he moves to New York.
357
00:17:13,908 --> 00:17:15,952
Becomes a prosecutor.
358
00:17:16,118 --> 00:17:18,913
Douglas, he admires you
tremendously.
359
00:17:19,080 --> 00:17:21,374
But let's face it,
you've never been
an easy act to follow,
360
00:17:21,540 --> 00:17:23,292
and he needed
to spread his wings.
361
00:17:23,459 --> 00:17:26,212
For 20 years
he needed to fly around.
362
00:17:26,379 --> 00:17:29,507
Even pigeons
come home eventually.
363
00:17:29,674 --> 00:17:32,885
I think he came back also
to make things right with you.
364
00:17:33,052 --> 00:17:35,638
Oh, sure.
By opposing me in court.
365
00:17:35,805 --> 00:17:38,224
Shaming the memory
of his grandparents.
366
00:17:38,391 --> 00:17:41,394
Douglas, our son
has come back.
367
00:17:41,560 --> 00:17:43,688
Can't you at least
be thankful for that?
368
00:17:46,274 --> 00:17:50,278
Yeah. You're right.
You're right.
369
00:17:50,444 --> 00:17:54,740
I... I thought we'd have
dinner tomorrow night,
the three of us.
370
00:17:56,117 --> 00:17:58,119
Family, huh?
371
00:17:58,286 --> 00:18:02,373
Well, I think we're capable of
putting aside our differences
for one night
372
00:18:02,540 --> 00:18:04,667
to be with our son.
373
00:18:04,834 --> 00:18:07,670
‐You're cooking?
‐Yeah.
374
00:18:07,837 --> 00:18:09,255
I'll come anyway.
375
00:18:13,676 --> 00:18:14,969
[Judge] People versus Levine.
376
00:18:15,219 --> 00:18:17,096
‐Are we ready?
‐[Douglas] Yes, Your Honor.
377
00:18:17,263 --> 00:18:19,515
‐How does your client plead?
‐He doesn't.
378
00:18:19,682 --> 00:18:21,892
I move for immediate
dismissal of all charges.
379
00:18:22,059 --> 00:18:23,936
‐What?
‐On what grounds?
380
00:18:24,103 --> 00:18:26,022
On the grounds that
the People have nothing more
381
00:18:26,188 --> 00:18:28,441
than a bag of bones
and some wartime gossip.
382
00:18:28,607 --> 00:18:31,569
Objection, Your Honor.
There's plenty of
circumstantial evidence
383
00:18:31,736 --> 00:18:33,487
‐to support the charges.
‐So you say.
384
00:18:33,696 --> 00:18:36,782
All right, all right.
Motion denied.
What's your plea?
385
00:18:36,949 --> 00:18:39,118
Take a guess.
Not guilty.
386
00:18:39,285 --> 00:18:41,329
‐Fine.
‐Question the bail?
387
00:18:41,495 --> 00:18:43,331
‐Yes, Your Honor.
‐What?
388
00:18:43,622 --> 00:18:47,001
This is a murder case,
and the accused
presents a flight risk.
389
00:18:47,168 --> 00:18:50,880
What risk? This man
is gonna run away
on two hip replacements?
390
00:18:51,047 --> 00:18:53,049
‐I'm not finished.
‐Oh, yes, you are.
391
00:18:53,215 --> 00:18:55,051
‐Wambaugh.
‐Is he always like this?
392
00:18:55,217 --> 00:18:57,345
No, it gets worse.
393
00:18:57,511 --> 00:18:58,846
Thank you, Your Honor.
394
00:18:59,013 --> 00:19:00,514
[Judge] Continue,
Mr. Wambaugh.
395
00:19:00,681 --> 00:19:03,017
Not you. Him.
396
00:19:03,184 --> 00:19:05,186
The defendant can
flee the country
397
00:19:05,353 --> 00:19:06,896
using not inconsiderable assets.
398
00:19:07,063 --> 00:19:08,856
He's lived here
all his life.
399
00:19:09,023 --> 00:19:10,566
Your Honor, would you please
shut him up?
400
00:19:10,733 --> 00:19:13,361
[Douglas] You're trying to
deny bail to a 70‐year‐old man
401
00:19:13,527 --> 00:19:14,904
and you expect me
to shut up?
402
00:19:15,071 --> 00:19:16,530
‐[bangs gavel]
‐That's it.
403
00:19:16,697 --> 00:19:18,741
You're both fined $100.
404
00:19:18,908 --> 00:19:20,201
‐What?
‐What? For what?
405
00:19:20,534 --> 00:19:22,328
If anybody should be fined,
it should be him.
406
00:19:22,495 --> 00:19:25,498
‐Breach of character.
‐That's $200. Care for more?
407
00:19:26,665 --> 00:19:28,417
I'm warning you both.
408
00:19:28,584 --> 00:19:31,420
I don't know
what little family drama
is being played out here.
409
00:19:31,587 --> 00:19:33,130
Frankly, I don't care.
410
00:19:33,297 --> 00:19:36,258
Leave your differences
outside my courtroom,
411
00:19:36,425 --> 00:19:38,469
or you'll be arguing
this case from jail.
412
00:19:40,179 --> 00:19:43,516
Fifty thousand cash bail.
We're done. Now, get out.
413
00:19:43,682 --> 00:19:45,768
I'm looking for
Attorney Wambaugh.
414
00:19:45,935 --> 00:19:47,186
Right there.
415
00:19:48,521 --> 00:19:50,439
‐Mr. Wambaugh?
‐Yes.
416
00:19:50,606 --> 00:19:51,982
I wanted to thank you
for taking on this case.
417
00:19:52,149 --> 00:19:53,859
Well, one does
what one can.
418
00:19:54,026 --> 00:19:55,736
My father may not
have been a saint,
419
00:19:55,903 --> 00:19:59,532
‐but he's entitled to justice
like everyone else.
‐What?
420
00:19:59,698 --> 00:20:03,369
My mother went to her grave
without ever knowing what
would become of my father.
421
00:20:03,536 --> 00:20:06,163
I thought it was gonna
be the same for me.
422
00:20:06,330 --> 00:20:10,584
Oh, forgive me.
I'm Jonathan Braun.
Gustav Braun was my father.
423
00:20:10,751 --> 00:20:12,711
Wrong Wambaugh.
You want him.
424
00:20:14,922 --> 00:20:18,008
David Wambaugh.
Acting DA.
425
00:20:18,175 --> 00:20:20,928
‐And that was?
‐My father.
426
00:20:21,095 --> 00:20:23,097
He represents the accused.
427
00:20:23,264 --> 00:20:24,598
Oh, I see.
428
00:20:25,558 --> 00:20:26,851
It's confusing.
429
00:20:27,977 --> 00:20:29,311
Isn't it?
430
00:20:32,148 --> 00:20:33,816
‐Thank you.
‐You're welcome.
431
00:20:33,983 --> 00:20:35,109
Mom, enough.
432
00:20:35,443 --> 00:20:37,153
Come on, a couple more
won't hurt you.
433
00:20:44,577 --> 00:20:47,204
Oh, hey, they put in
a new traffic light
on Third Street?
434
00:20:47,371 --> 00:20:49,039
Oh, yeah. When was that,
around May or something?
435
00:20:49,206 --> 00:20:51,584
I can't believe
I shook his hand.
436
00:20:51,750 --> 00:20:54,003
‐Who?
‐The German.
437
00:20:54,170 --> 00:20:57,214
He's got a name, Dad.
Braun. Jonathan Braun.
438
00:20:57,381 --> 00:20:59,133
We agreed that we weren't
gonna discuss this, right?
439
00:20:59,467 --> 00:21:01,010
He also has three children
that never knew
their grandfather.
440
00:21:01,343 --> 00:21:03,179
Well, that's something
you have in common
with them.
441
00:21:03,345 --> 00:21:05,014
Come on, Douglas.
Come on.
442
00:21:05,181 --> 00:21:07,558
It's a bad time
to be attacking Jews is all.
443
00:21:07,725 --> 00:21:11,061
[scoffs] I'm not
attacking anybody,
I'm representing the State.
444
00:21:11,228 --> 00:21:12,688
Your blood comes first.
445
00:21:13,063 --> 00:21:15,316
Mmm, really?
I always thought
the law came first.
446
00:21:15,483 --> 00:21:17,902
It's bad enough we've
always faced eradication
447
00:21:18,068 --> 00:21:20,488
from without,
now we face from within.
448
00:21:20,654 --> 00:21:23,449
This from the man
who was almost booted
out of his own congregation.
449
00:21:23,616 --> 00:21:25,951
I never turned on my people.
450
00:21:26,118 --> 00:21:28,454
You take the side
of our enemies
by building a case
451
00:21:28,621 --> 00:21:30,498
on the bones of those
that have murdered
your grandparents.
452
00:21:30,664 --> 00:21:33,417
Our enemies.
Dad, the war's over.
453
00:21:34,835 --> 00:21:36,170
Well, I'm sorry
about what happened,
454
00:21:36,504 --> 00:21:39,215
but that's not gonna bring
my grandparents back.
455
00:21:39,381 --> 00:21:41,133
Gustav Braun may
have been a bad man,
456
00:21:41,509 --> 00:21:44,303
but that doesn't mean
that somebody
has the right to kill him.
457
00:21:44,470 --> 00:21:46,430
‐He deserves justice.
‐He got his justice.
458
00:21:46,597 --> 00:21:49,058
If you had any sense
of history at all,
you'd know it.
459
00:21:49,225 --> 00:21:50,684
‐I can't believe
I'm hearing this.
‐[Myriam] Douglas...
460
00:21:50,851 --> 00:21:52,770
They murdered
six million Jews.
461
00:21:52,937 --> 00:21:55,564
Dad, come on,
you're a lawyer.
462
00:21:55,731 --> 00:21:58,067
If you defend a hate crime
and call it justice,
463
00:21:58,234 --> 00:22:01,403
then you...
you're no better
than the Nazis.
464
00:22:03,405 --> 00:22:04,657
[grunts]
465
00:22:11,288 --> 00:22:12,540
Excuse me.
466
00:22:25,678 --> 00:22:28,889
‐[crowd chanting] Never again!
‐[Timothy] The ongoing murder
trial of Jacob Levine
467
00:22:29,056 --> 00:22:32,726
has galvanized both
Jewish activists
and neo‐Nazis
468
00:22:32,893 --> 00:22:35,813
as the literal skeleton
in Rome's closet
469
00:22:35,980 --> 00:22:40,025
has risen to resurrect
ancient hatred
in small town America.
470
00:22:40,192 --> 00:22:42,444
Reporting live from
the Rome Sheriff Department,
471
00:22:42,611 --> 00:22:45,906
this is Timothy Malone,
Midwest Cable News.
472
00:22:46,073 --> 00:22:47,825
[chanting continues]
Never again! Never again!
473
00:22:47,992 --> 00:22:50,452
Okay. [sniffling]
474
00:22:50,619 --> 00:22:52,454
I think I'm ready.
475
00:22:52,621 --> 00:22:54,540
Color‐coded the lab reports
for easy reference.
476
00:22:54,707 --> 00:22:56,083
Fingerprints, red.
477
00:22:56,250 --> 00:22:58,836
Solvent analysis, green.
Radiocarbon dating, blue.
478
00:22:59,878 --> 00:23:01,171
I'm sorry. What?
479
00:23:02,756 --> 00:23:04,341
Color‐coding
for the lab reports.
480
00:23:05,467 --> 00:23:07,469
I'm a little nervous.
481
00:23:07,636 --> 00:23:10,264
‐You'll do just fine, Carter.
‐[sighs]
482
00:23:10,431 --> 00:23:11,473
Can't believe what's
going on out there.
483
00:23:11,724 --> 00:23:13,142
It's like
turning over a rock.
484
00:23:13,309 --> 00:23:15,227
Skinhead Syndrome.
485
00:23:15,394 --> 00:23:17,229
[crowd chanting]
486
00:23:17,396 --> 00:23:22,484
You live a life in a town.
You think you know the people.
487
00:23:22,651 --> 00:23:24,403
You'd like to believe
it's a good place, a safe place,
488
00:23:24,570 --> 00:23:26,447
and then something
like this happens.
489
00:23:26,614 --> 00:23:28,949
Well, they're from
all over the State, Jimmy,
not just Rome.
490
00:23:30,367 --> 00:23:32,620
I know what you mean.
491
00:23:32,786 --> 00:23:35,789
I wonder if it would have
been better if I'd never
identified those bones.
492
00:23:37,916 --> 00:23:39,918
‐[crowd yelling]
‐[officer 1] Let's go.
493
00:23:40,878 --> 00:23:42,713
[officer 2] Break it up.
494
00:23:42,921 --> 00:23:46,133
‐[officer 3] All right,
that's enough!
‐[officer 4] Hey, knock it off!
495
00:23:46,300 --> 00:23:47,760
All right, back it up!
496
00:23:50,804 --> 00:23:53,015
What is going on?
497
00:23:53,182 --> 00:23:56,352
Right, keep them outside
next time. They freeze,
that's their tough luck.
498
00:23:59,647 --> 00:24:00,773
Get those reporters out!
499
00:24:00,981 --> 00:24:02,358
Get out of here now,
all of you!
500
00:24:02,524 --> 00:24:04,276
[indistinct conversations]
501
00:24:10,074 --> 00:24:11,867
‐Hi.
‐Oh, hi, Mom.
502
00:24:13,494 --> 00:24:15,579
‐Going well?
‐Oh.
503
00:24:15,746 --> 00:24:18,040
I haven't really gotten
into the heavy stuff yet.
504
00:24:18,207 --> 00:24:20,417
Oh, well, look,
if this is a bad time,
I can come back.
505
00:24:20,584 --> 00:24:23,671
Oh, no, no, no, no.
We're on a two‐hour recess.
506
00:24:23,837 --> 00:24:25,130
What's on your mind?
507
00:24:26,423 --> 00:24:27,716
Well... [sighs]
508
00:24:28,884 --> 00:24:30,386
David...
509
00:24:31,762 --> 00:24:33,681
I'm worried
about your father.
510
00:24:33,847 --> 00:24:35,307
And you, too.
511
00:24:35,474 --> 00:24:39,061
If it's about last night,
that's my fault.
512
00:24:40,437 --> 00:24:42,314
I shouldn't have
pushed him. I'm sorry.
513
00:24:42,481 --> 00:24:44,149
No, it's more than
just last night.
514
00:24:44,316 --> 00:24:47,444
It's the tension
between you two.
515
00:24:47,611 --> 00:24:50,531
It's the competition.
I can't stand it.
516
00:24:50,698 --> 00:24:53,951
You know, this is
a very tough time
for your father.
517
00:24:54,118 --> 00:24:56,704
Ever since we separated,
he puts on a brave face,
518
00:24:56,870 --> 00:24:59,540
but I know
he's feeling hurt.
519
00:25:00,582 --> 00:25:01,959
There's a...
520
00:25:03,377 --> 00:25:06,171
a hole in his heart.
521
00:25:06,338 --> 00:25:08,132
Just as there's in yours, too.
522
00:25:12,010 --> 00:25:13,637
Well, why else
did you come home?
523
00:25:17,391 --> 00:25:19,393
There were lots of reasons.
524
00:25:19,560 --> 00:25:21,729
Oh, David.
525
00:25:21,895 --> 00:25:25,816
You and your father
are more alike than either
of you like to admit.
526
00:25:25,983 --> 00:25:28,610
I know he wasn't
the easiest person
to grow up with.
527
00:25:28,777 --> 00:25:30,070
[laughs]
528
00:25:30,362 --> 00:25:32,781
But he was the best father
he knew how to be.
529
00:25:32,948 --> 00:25:35,159
Why do you keep
punishing him for it?
530
00:25:39,788 --> 00:25:42,583
You know why he's acting
this way towards you,
don't you?
531
00:25:47,212 --> 00:25:48,672
He thinks
you don't love him.
532
00:25:51,383 --> 00:25:53,385
Why would
he think that, Mom?
533
00:25:54,553 --> 00:25:55,846
I never said that.
534
00:25:56,013 --> 00:25:57,598
You don't have to say it.
535
00:25:57,765 --> 00:25:59,516
It's what he feels.
536
00:26:00,350 --> 00:26:02,561
Wha...
537
00:26:02,728 --> 00:26:05,355
[sighs] What do you
want me to do, Mom?
538
00:26:05,522 --> 00:26:07,024
I can't drop the case.
539
00:26:09,359 --> 00:26:10,694
[sighs]
540
00:26:12,488 --> 00:26:14,114
I just wonder
541
00:26:14,281 --> 00:26:16,450
when the two of you will
finally forgive each other.
542
00:26:23,791 --> 00:26:25,459
Objection.
That's inadmissible.
543
00:26:25,626 --> 00:26:27,711
It goes to motive and intent,
Your Honor.
544
00:26:27,878 --> 00:26:29,338
I'll allow it.
545
00:26:29,505 --> 00:26:33,884
Sheriff Brock, what does
the police report say?
546
00:26:34,051 --> 00:26:36,136
That in June 1943,
547
00:26:36,303 --> 00:26:37,971
Jacob Levine was arrested
for attacking
548
00:26:38,138 --> 00:26:40,098
a member of
the German American Bund.
549
00:26:40,265 --> 00:26:43,811
And that was
just before the time of
Mr. Braun's disappearance?
550
00:26:44,394 --> 00:26:45,979
Yes.
551
00:26:46,146 --> 00:26:48,315
[David] Thank you.
552
00:26:48,482 --> 00:26:53,779
Sheriff Brock, was my client
ever convicted of that attack?
553
00:26:53,946 --> 00:26:55,614
No, he had an alibi.
554
00:26:55,781 --> 00:26:58,450
‐Well, was he even charged?
‐Apparently not.
555
00:26:58,617 --> 00:27:01,995
Now, Sheriff, did you find
any other police reports
556
00:27:02,162 --> 00:27:04,164
from that time
concerning vandalism
557
00:27:04,331 --> 00:27:05,958
of Jacob Levine's
butcher shop?
558
00:27:06,124 --> 00:27:08,877
Uh, yes, there were
two reports on file.
559
00:27:09,044 --> 00:27:11,880
One for vandalism.
The other for
stealing goods.
560
00:27:12,047 --> 00:27:14,299
Were there any knives
listed as missing?
561
00:27:14,466 --> 00:27:15,759
Butcher knives perhaps.
562
00:27:15,968 --> 00:27:18,303
One report listed
several butcher knives
563
00:27:18,470 --> 00:27:20,347
and cleavers
as stolen, yes.
564
00:27:20,597 --> 00:27:23,642
So, then it's possible
that the knife used
to kill Gustav Braun
565
00:27:23,809 --> 00:27:25,978
was, in fact, stolen
from my client's shop.
566
00:27:26,144 --> 00:27:28,146
‐Yes.
‐Objection. Cause
for speculation.
567
00:27:28,313 --> 00:27:30,566
I believe he just
answered, Judge.
568
00:27:33,944 --> 00:27:36,613
The defendant's fingerprints
were embedded
569
00:27:36,780 --> 00:27:40,826
in traces of animal blood
running along either side
of the murder weapon's handle.
570
00:27:40,993 --> 00:27:43,871
This explains how the prints
could survive 50 years
571
00:27:44,037 --> 00:27:45,956
wrapped in a newspaper
underground.
572
00:27:46,123 --> 00:27:50,335
And was there significant
about the pattern of
the prints you found?
573
00:27:50,502 --> 00:27:53,839
Yes. There was
no thumbprint.
574
00:27:54,006 --> 00:27:58,844
Um, suggesting
the knife was gripped
thumb over knuckle
575
00:27:59,011 --> 00:28:01,388
to make a downward
plunging motion.
576
00:28:01,555 --> 00:28:05,267
You can't say when those
prints got on that knife,
can you, Dr. Pike?
577
00:28:05,434 --> 00:28:08,270
‐Not exactly.
‐Or not at all, you mean.
578
00:28:08,437 --> 00:28:10,230
Now, those prints
579
00:28:10,522 --> 00:28:12,900
could have been made
a week or even a month
before the murder.
580
00:28:13,066 --> 00:28:15,027
That's true, yes.
581
00:28:15,319 --> 00:28:18,697
So, it's possible that
if the knife was stolen
from my client's shop,
582
00:28:18,864 --> 00:28:20,365
his prints could have
remained on it
583
00:28:20,616 --> 00:28:22,993
even though someone else
later committed the murder.
584
00:28:23,160 --> 00:28:25,913
That's a nice theory,
but there were no other prints
on the the knife.
585
00:28:26,079 --> 00:28:27,956
Are you saying
those blood traces
586
00:28:28,123 --> 00:28:32,544
would have preserved
every fingerprint put on
that knife 50 years ago.
587
00:28:32,711 --> 00:28:36,256
‐They preserve the defendant's.
‐Answer the question, Dr. Pike.
588
00:28:36,423 --> 00:28:38,675
How could you say
there was no other prints
on that knife
589
00:28:38,842 --> 00:28:41,428
at the time of the murder
some 50 years ago.
590
00:28:41,595 --> 00:28:44,222
‐Well...
‐Ah, you can't
say that, can you?
591
00:28:46,224 --> 00:28:47,726
Not to a certainty, no.
592
00:28:47,893 --> 00:28:50,520
Ah! Now we're
getting somewhere.
593
00:28:52,397 --> 00:28:54,524
Mr. Hoffstetter,
594
00:28:54,691 --> 00:28:57,486
you were a member
of the Bund here
in Rome, correct?
595
00:28:57,653 --> 00:28:58,820
Yes.
596
00:28:59,196 --> 00:29:00,697
And you knew the deceased,
Gustav Braun?
597
00:29:00,864 --> 00:29:01,907
[Hoffstetter] Very well.
598
00:29:02,282 --> 00:29:04,743
‐He was our leader.
‐[Douglas] Ah.
599
00:29:04,910 --> 00:29:08,914
And under his leadership,
what kinda things did you do?
600
00:29:09,081 --> 00:29:10,207
Terrible things.
601
00:29:10,540 --> 00:29:14,544
We broke windows
of Jewish businesses.
602
00:29:14,711 --> 00:29:16,129
Painted swastikas.
603
00:29:16,296 --> 00:29:17,506
[Douglas] Did you
ever beat people?
604
00:29:17,714 --> 00:29:19,925
‐Objection. Irrelevant.
‐Overruled.
605
00:29:21,301 --> 00:29:22,302
Yes.
606
00:29:22,469 --> 00:29:24,096
More than one person?
607
00:29:25,555 --> 00:29:29,810
A few Jewish people.
608
00:29:29,977 --> 00:29:33,814
For example, Ezra Levine,
the accused father...
609
00:29:35,023 --> 00:29:36,775
Did your group
beat him up?
610
00:29:41,363 --> 00:29:42,656
Yes.
611
00:29:42,823 --> 00:29:46,493
And Gustav Braun,
he was at these beatings?
612
00:29:46,660 --> 00:29:48,412
[scoffs] He led them.
613
00:29:48,578 --> 00:29:49,913
‐[scoffs]
‐[people murmuring]
614
00:29:50,080 --> 00:29:51,999
Sounds like he made
a lot of enemies.
615
00:29:52,165 --> 00:29:55,043
‐[David] Objection.
‐The point is,
any number of people
616
00:29:55,210 --> 00:29:56,920
‐could have wanted
Gustav Braun dead.
‐Objection, Your Honor.
617
00:29:57,087 --> 00:29:59,423
‐Wambaugh.
‐[Douglas] Withdrawn.
618
00:29:59,589 --> 00:30:00,966
No more questions.
619
00:30:04,011 --> 00:30:06,346
Mr. Hoffstetter...
620
00:30:06,513 --> 00:30:08,724
I think the jury
would be interested
in knowing
621
00:30:08,890 --> 00:30:11,226
why you came
forward today.
622
00:30:11,393 --> 00:30:13,103
Why an ex‐Bund member
623
00:30:13,270 --> 00:30:17,065
would voluntarily contact
the defendant's council?
624
00:30:17,232 --> 00:30:19,776
Gustav Braun
was a hateful man.
625
00:30:19,943 --> 00:30:22,696
I'm sorry I ever knew him.
626
00:30:22,863 --> 00:30:27,409
After the war,
when I took Christ
into my heart,
627
00:30:27,576 --> 00:30:33,040
I dedicated my life
to making up for
all my misdeeds.
628
00:30:33,206 --> 00:30:36,043
And I'm sure
we all admire that.
629
00:30:36,209 --> 00:30:39,087
But Gustav Braun didn't have
that same opportunity, did he?
630
00:30:40,213 --> 00:30:41,965
Thanks to his murderer.
631
00:30:42,132 --> 00:30:44,092
We'll never know
if he might have experienced
632
00:30:44,259 --> 00:30:46,094
the same kind
of transformation you did.
633
00:30:46,261 --> 00:30:48,305
Is there a question
somewhere in this speech?
634
00:30:48,472 --> 00:30:52,392
Mr. Hoffstetter, do you know
who killed Gustav Braun?
635
00:30:52,559 --> 00:30:53,894
No, I don't.
636
00:30:54,061 --> 00:30:57,022
Those people you said
were beaten by Mr. Braun,
637
00:30:57,189 --> 00:30:59,858
‐do you have proof that
any of them killed him?
‐No.
638
00:31:00,025 --> 00:31:03,945
If you were beaten
by somebody, Mr. Hoffstetter,
639
00:31:04,112 --> 00:31:07,365
do you think it would be right
to turn around the next day
and murder them?
640
00:31:08,992 --> 00:31:10,744
No, of course not.
641
00:31:10,911 --> 00:31:14,748
You yourself were
severely beaten
642
00:31:14,915 --> 00:31:18,835
‐shortly before Mr. Braun's
disappearance, weren't you?
‐Yes.
643
00:31:19,002 --> 00:31:23,840
Somebody jumped you
and smashed your face
beyond recognition
644
00:31:24,007 --> 00:31:25,467
with a baseball bat.
645
00:31:26,885 --> 00:31:28,553
Isn't that right,
Mr. Hoffstetter?
646
00:31:29,513 --> 00:31:31,348
Yes.
647
00:31:31,515 --> 00:31:32,849
[David] Did you see
your attacker?
648
00:31:35,102 --> 00:31:37,395
Yes.
649
00:31:37,562 --> 00:31:41,191
And was that person ever charged
with this vicious crime?
650
00:31:42,859 --> 00:31:45,904
‐No.
‐Why not?
651
00:31:46,071 --> 00:31:48,073
His friends gave him
an alibi.
652
00:31:49,950 --> 00:31:51,326
Mr. Hoffstetter...
653
00:31:53,995 --> 00:31:55,622
Is that person
in the courtroom today?
654
00:31:59,751 --> 00:32:01,169
Answer the question, please.
655
00:32:03,338 --> 00:32:05,757
‐Yes.
‐Where is he,
Mr. Hoffstetter?
656
00:32:09,427 --> 00:32:11,972
‐It's him.
‐[people murmuring]
657
00:32:12,139 --> 00:32:13,431
The defendant.
658
00:32:16,017 --> 00:32:17,310
But I forgive him.
659
00:32:19,437 --> 00:32:20,814
I forgive him.
660
00:32:25,819 --> 00:32:27,445
[sighs]
661
00:32:27,612 --> 00:32:28,864
I have nothing further.
662
00:32:40,917 --> 00:32:43,837
[reporters clamoring]
663
00:32:44,004 --> 00:32:46,173
[man] There he is!
The Jewish traitor!
664
00:32:46,339 --> 00:32:48,133
[yelling]
665
00:32:54,890 --> 00:32:56,183
[groans]
666
00:32:57,601 --> 00:32:59,102
[all yelling]
667
00:32:59,269 --> 00:33:01,438
‐Get off of me.
‐David!
668
00:33:02,772 --> 00:33:05,400
Get him away from there.
669
00:33:05,567 --> 00:33:07,068
Give me a hand.
Get him out of there.
670
00:33:07,235 --> 00:33:08,320
Get him out of there.
671
00:33:08,987 --> 00:33:10,363
David.
672
00:33:12,240 --> 00:33:14,326
David, come.
Come, David.
673
00:33:14,492 --> 00:33:16,244
What kinda Jews are you?
674
00:33:16,411 --> 00:33:18,121
[mob yelling]
675
00:33:21,625 --> 00:33:24,169
I'll give you some peroxide
to keep the sutures clean.
676
00:33:24,336 --> 00:33:27,422
‐I'll wanna check them
in a few days, okay?
‐Okay.
677
00:33:27,589 --> 00:33:30,634
Your ribs will be tender
for a little while.
You have a heating pad?
678
00:33:30,800 --> 00:33:32,135
I've got one.
679
00:33:32,302 --> 00:33:34,095
Gentle heat will help
that soreness.
680
00:33:34,262 --> 00:33:36,848
Doug, you're white as a sheet.
Are you all right?
681
00:33:37,015 --> 00:33:39,976
I'm fine. Fine.
David, let's go.
682
00:33:40,143 --> 00:33:42,103
There you go.
683
00:33:42,270 --> 00:33:43,813
‐Thanks, Dr. Brock.
‐Yes, you're welcome.
684
00:33:43,980 --> 00:33:46,024
‐Thank you, Jill.
Come, come, David. Come.
‐Mm‐hmm.
685
00:33:46,983 --> 00:33:48,318
[sighs]
686
00:33:49,694 --> 00:33:52,072
I don't recognize
this world anymore.
687
00:33:52,239 --> 00:33:53,907
Jews attacking Jews.
688
00:33:54,074 --> 00:33:56,409
Just a few extremists, Dad.
689
00:33:58,620 --> 00:34:00,872
Isn't there enough hate
in this world already?
690
00:34:02,916 --> 00:34:04,542
We're supposed
to be messengers.
691
00:34:04,709 --> 00:34:06,753
Maybe we forgot
the message.
692
00:34:09,214 --> 00:34:10,590
Mmm.
693
00:34:12,801 --> 00:34:14,928
I remember asking you
when I was a kid...
694
00:34:17,138 --> 00:34:19,349
What's so important
about being a Jew?
695
00:34:20,892 --> 00:34:22,769
Remember what you said?
696
00:34:22,936 --> 00:34:25,605
When the world comes
looking for Jews,
you'll know.
697
00:34:26,815 --> 00:34:29,109
I said that?
698
00:34:29,276 --> 00:34:33,321
I thought it was
a pretty strange thing
to say at the time.
699
00:34:33,488 --> 00:34:35,824
Not much to build
a life around anyway.
700
00:34:38,243 --> 00:34:40,287
Maybe I understand
a little better today.
701
00:34:45,041 --> 00:34:46,626
You ever think
about them, Pop?
702
00:34:47,711 --> 00:34:49,587
Your parents?
703
00:34:49,754 --> 00:34:52,299
I don't remember hearing
many stories about them.
704
00:34:52,465 --> 00:34:55,427
I try not to think about it.
705
00:34:55,593 --> 00:34:57,971
"Get on with your life,"
I've always told myself.
706
00:34:58,138 --> 00:35:01,683
‐Hmm.
‐"Get on with it,
Wambaugh, get on."
707
00:35:01,850 --> 00:35:03,476
[glass shattering]
708
00:35:19,868 --> 00:35:20,994
Bastards.
709
00:35:23,163 --> 00:35:24,372
God.
710
00:35:29,419 --> 00:35:34,341
[David] Death cancels
everything but the truth.
711
00:35:34,507 --> 00:35:38,762
And the truth,
ladies and gentlemen,
lies before you.
712
00:35:38,928 --> 00:35:44,267
Jacob Levine murdered
Gustav Braun in cold blood.
713
00:35:46,144 --> 00:35:49,230
The motive,
his father's beating.
714
00:35:50,648 --> 00:35:52,901
The means,
a butcher's knife
715
00:35:53,068 --> 00:35:55,737
with Jacob Levine's
own fingerprints on it.
716
00:35:56,988 --> 00:35:58,615
And the opportunity.
717
00:36:00,158 --> 00:36:03,161
No alibi from friends
dead or alive,
718
00:36:03,328 --> 00:36:08,333
could hold up against
the weight of hard evidence
presented in this courtroom.
719
00:36:10,126 --> 00:36:12,796
And yet, the defense
has insinuated
720
00:36:12,962 --> 00:36:16,383
that even if Jacob Levine
did commit this murder,
721
00:36:16,549 --> 00:36:18,343
it was somehow justifiable
722
00:36:18,510 --> 00:36:21,763
because Gustav Braun
was a bad man.
723
00:36:21,930 --> 00:36:25,183
He deserved to die.
So, why bother
who killed him?
724
00:36:26,976 --> 00:36:29,354
It's a clever argument.
725
00:36:29,521 --> 00:36:32,315
Judge the victim,
not the attacker.
726
00:36:33,191 --> 00:36:34,567
Clever.
727
00:36:34,734 --> 00:36:37,028
Very tempting
in this case.
728
00:36:38,029 --> 00:36:40,490
And wrong.
729
00:36:40,657 --> 00:36:45,328
It is not Gustav Braun
who's on trial here today
730
00:36:45,495 --> 00:36:46,996
but Jacob Levine.
731
00:36:48,748 --> 00:36:52,377
That man there
grew up without a father
732
00:36:52,544 --> 00:36:56,589
because of what this man did
50 years ago.
733
00:36:58,591 --> 00:37:03,012
And when we allow people
to get away with murder,
ladies and gentlemen,
734
00:37:03,179 --> 00:37:05,807
regardless of the reason,
735
00:37:05,974 --> 00:37:09,102
life everywhere becomes
a little cheaper.
736
00:37:10,645 --> 00:37:13,606
We all have to start
looking over our shoulders
737
00:37:13,773 --> 00:37:16,651
to make sure no one's
coming for us.
738
00:37:16,818 --> 00:37:20,822
It is not your place
to judge the value
of a man's life.
739
00:37:22,198 --> 00:37:25,952
But it is your
sacred responsibility
740
00:37:26,119 --> 00:37:28,288
to determine
who took that life away.
741
00:37:30,165 --> 00:37:35,420
The bones of Gustav Braun
cry out for justice.
742
00:37:37,755 --> 00:37:40,675
I pray that
you hear that cry.
743
00:37:44,721 --> 00:37:47,098
[people murmuring]
744
00:37:57,358 --> 00:38:02,113
More than bones were buried
in this case, my friends.
745
00:38:02,280 --> 00:38:07,452
Ancient prejudices
and yes, evils, too,
have been on earth.
746
00:38:07,619 --> 00:38:10,580
So, please save room
in your prayers
747
00:38:10,747 --> 00:38:14,834
for Ezra Levine,
the defendant's late father,
748
00:38:15,001 --> 00:38:17,629
a citizen of Rome,
your neighbor,
749
00:38:17,795 --> 00:38:22,342
and all others who
fell before the scourge
of Nazi hatred.
750
00:38:23,593 --> 00:38:25,345
All right.
751
00:38:25,512 --> 00:38:28,556
Let's examine
the prosecution's case.
752
00:38:28,723 --> 00:38:30,475
Motive.
753
00:38:30,642 --> 00:38:35,104
Did the defendant have reason
to despise Gustav Braun?
754
00:38:35,271 --> 00:38:40,610
Yes, along with
every right‐thinking
person in this town.
755
00:38:40,777 --> 00:38:43,071
Braun was a violent menace.
756
00:38:43,238 --> 00:38:45,114
He preyed upon
innocent people,
757
00:38:45,281 --> 00:38:47,700
any one of whom could
have wished him dead.
758
00:38:48,660 --> 00:38:50,578
Means.
759
00:38:50,787 --> 00:38:55,375
The prosecution's case
comes down to a single
piece of evidence.
760
00:38:55,542 --> 00:38:59,671
A knife with Jacob Levine's
prints on it.
761
00:38:59,837 --> 00:39:03,466
Yet, Sheriff Brock himself
has provided room to doubt
762
00:39:03,633 --> 00:39:07,554
who plunged that blade
into Braun's neck
50 years ago.
763
00:39:08,972 --> 00:39:12,684
Levine's butcher shop
was broken into.
764
00:39:12,850 --> 00:39:15,061
And we have every reason
to believe
765
00:39:15,228 --> 00:39:17,772
the murder weapon
was taken at that time
766
00:39:17,939 --> 00:39:20,650
with Jacob's prints
already on it.
767
00:39:20,817 --> 00:39:24,946
So, why were there
no other prints found
on the murder weapon?
768
00:39:25,113 --> 00:39:27,740
The fact is,
we simply don't know how
769
00:39:27,907 --> 00:39:32,036
that knife came to rest
in Highland Woods
more than 50 years ago,
770
00:39:32,203 --> 00:39:34,122
or whether there are
other prints on it
771
00:39:34,289 --> 00:39:36,291
that have washed away
by time.
772
00:39:37,875 --> 00:39:40,878
Now, nobody can put
that man on the scene
773
00:39:41,045 --> 00:39:43,506
at the night of
Braun's disappearance.
774
00:39:43,673 --> 00:39:48,636
Jacob Levine did not
have the opportunity
to commit murder.
775
00:39:48,803 --> 00:39:50,597
He was out with friends
that night,
776
00:39:50,763 --> 00:39:54,350
and if they were still alive,
they'd tell you themselves.
777
00:39:54,517 --> 00:39:58,438
Instead, we can rely on
Rome's sheriff's department,
778
00:39:58,605 --> 00:40:01,524
which thoroughly investigated
Braun's disappearance
779
00:40:01,691 --> 00:40:05,903
and saw no basis
to charge Mr. Levine
with anything.
780
00:40:07,447 --> 00:40:09,907
If an alibi was good then,
781
00:40:11,159 --> 00:40:13,036
why should it be bad now?
782
00:40:14,370 --> 00:40:17,373
Because the prosecution
tells you so?
783
00:40:17,540 --> 00:40:19,917
Because the witnesses
are dead?
784
00:40:20,918 --> 00:40:22,128
Let me repeat
785
00:40:23,796 --> 00:40:25,798
what the DA told you.
786
00:40:25,965 --> 00:40:31,012
A phrase from Byron
that I taught him.
787
00:40:31,179 --> 00:40:34,891
"Death cancels everything
but the truth."
788
00:40:35,058 --> 00:40:37,518
You know the truth
about Gustav Braun,
789
00:40:37,685 --> 00:40:40,021
and you know the truth
about Jacob Levine.
790
00:40:41,105 --> 00:40:43,232
I implore you,
791
00:40:43,399 --> 00:40:45,526
serve the truth.
792
00:40:49,656 --> 00:40:51,449
[murmuring]
793
00:40:58,915 --> 00:41:01,501
Relax, Jacob,
it could be days.
794
00:41:01,668 --> 00:41:03,169
They wouldn't put me away,
would they?
795
00:41:03,336 --> 00:41:06,798
Juror number four, the waitress,
she makes me nervous.
796
00:41:06,964 --> 00:41:09,592
I was watching.
You did real good.
797
00:41:09,759 --> 00:41:12,303
I think... I think
we got away with it.
798
00:41:27,443 --> 00:41:30,488
Madam Foreperson,
has the jury
reached a verdict?
799
00:41:31,739 --> 00:41:32,990
We have, Your Honor.
800
00:41:34,325 --> 00:41:35,868
Will the defendant
please rise?
801
00:41:41,708 --> 00:41:43,042
What say you?
802
00:41:43,418 --> 00:41:45,378
In the matter of the People
versus Jacob Levine,
803
00:41:45,545 --> 00:41:48,005
on the charge of murder
in the first degree,
804
00:41:48,172 --> 00:41:50,800
we find the defendant
not guilty.
805
00:41:50,967 --> 00:41:53,594
[people yelling]
806
00:41:53,761 --> 00:41:54,929
[gavel banging]
807
00:41:55,263 --> 00:41:57,014
[man] Are you serious
with that verdict?
808
00:41:57,181 --> 00:41:59,100
The defendant is free to go.
809
00:41:59,267 --> 00:42:00,518
[gavel bangs]
810
00:42:01,811 --> 00:42:04,230
[people yelling]
811
00:42:06,107 --> 00:42:07,942
[reporters clamoring]
812
00:42:11,446 --> 00:42:13,239
‐Murderer.
‐Hey, hey, hey.
Leave him alone.
813
00:42:13,406 --> 00:42:14,574
I hope you rot in hell.
814
00:42:14,741 --> 00:42:16,117
You deserve to die.
815
00:42:16,284 --> 00:42:18,619
‐You all deserve to die!
‐You killed my father!
816
00:42:18,786 --> 00:42:19,912
[groans]
817
00:42:20,246 --> 00:42:21,622
[man] Oh, my God.
What is the matter?
818
00:42:22,165 --> 00:42:24,208
‐Jacob!
‐Look, is he all right?
I didn't mean to...
819
00:42:24,375 --> 00:42:26,544
‐Jacob.
‐Come on, let's get you
out of here.
820
00:42:26,711 --> 00:42:28,337
Before somebody sticks
a knife in you. Come on!
821
00:42:28,504 --> 00:42:29,797
Traitor! Traitor!
822
00:42:29,964 --> 00:42:31,674
[grunting]
823
00:42:34,927 --> 00:42:36,262
[yelling]
824
00:42:37,847 --> 00:42:40,933
Get him an ambulance.
Get him an ambulance.
825
00:42:41,100 --> 00:42:42,852
‐[cameras clicking]
‐[all yelling]
826
00:42:57,116 --> 00:42:58,534
[knocking on door]
827
00:43:03,080 --> 00:43:05,458
I'm sorry.
828
00:43:05,625 --> 00:43:08,085
At least he died
with his name intact.
829
00:43:12,465 --> 00:43:13,633
[sighs]
830
00:43:13,800 --> 00:43:15,802
You argued
a hell of a case, Dad.
831
00:43:15,968 --> 00:43:18,513
I didn't know
until right before the end.
832
00:43:18,679 --> 00:43:20,306
Know what?
833
00:43:20,473 --> 00:43:22,350
I swear I didn't know.
834
00:43:25,061 --> 00:43:26,312
He was guilty.
835
00:43:27,688 --> 00:43:29,357
I'm glad I'm an old man.
836
00:43:30,566 --> 00:43:32,652
I've seen
too much craziness.
837
00:43:32,819 --> 00:43:36,531
‐Pop.
‐I don't know
what's right anymore.
838
00:43:36,697 --> 00:43:38,449
I don't know
anything anymore.
839
00:43:40,660 --> 00:43:42,662
Well, if it's
any consolation...
840
00:43:45,081 --> 00:43:46,457
I love you.
841
00:43:58,845 --> 00:44:01,055
I don't know
why that's so hard to say.
842
00:44:16,612 --> 00:44:19,073
As we lay Jacob Levine
to his final rest
843
00:44:19,240 --> 00:44:22,076
Aleichem Shalom,
peace unto him.
844
00:44:22,243 --> 00:44:26,038
may his goodness live on
in the lives of those
who know him.
845
00:44:26,205 --> 00:44:27,874
And together let us say...
846
00:44:28,040 --> 00:44:29,500
[all] Amen.
847
00:44:30,459 --> 00:44:32,420
[speaking Hebrew]
848
00:44:37,383 --> 00:44:41,470
Gustav Braun is now
in the company
of the living God,
849
00:44:41,637 --> 00:44:44,891
who is love and light.
850
00:44:45,057 --> 00:44:47,226
In the words of John,
we say...
851
00:44:48,519 --> 00:44:50,730
"The hour has come
852
00:44:50,897 --> 00:44:55,109
for the son of man
to be glorified.
Amen. Amen."
853
00:46:01,801 --> 00:46:03,803
[theme music playing]
854
00:46:24,824 --> 00:46:27,743
[theme music ends]
61276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.