Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,796
âHe kicked me.
âYou had no right
to touch him.
2
00:00:04,796 --> 00:00:06,757
âHey, he should be
on a leash!
â[siren wails]
3
00:00:06,757 --> 00:00:09,426
Let me tell you something,
youâre a disgrace, okay?
4
00:00:09,426 --> 00:00:11,553
âYour kid should be in a box!
âHey, you watch it, buddy.
5
00:00:11,553 --> 00:00:13,555
He should be kept in a cage!
6
00:00:13,555 --> 00:00:15,265
âHey!
âHe kicked me!
7
00:00:15,265 --> 00:00:17,184
âYou had no right to touch him!
âWhatâs the problem?
8
00:00:17,184 --> 00:00:18,852
âWhatâs going on? Get back.
âThank God.
9
00:00:18,852 --> 00:00:21,146
âOfficer, arrest that brat!
âThis little brat
10
00:00:21,146 --> 00:00:22,814
âkicked me!
â[lady] He assaulted my son!
11
00:00:22,814 --> 00:00:24,816
âAnd I told him to knock it off.
â[Max] Please, listen.
12
00:00:24,816 --> 00:00:26,610
â[sausage man] Hold on!
â[Max] You know what?
13
00:00:26,610 --> 00:00:28,654
âOne at a time, please.
âGet your kid out of my face!
14
00:00:28,654 --> 00:00:31,782
âThe big brat hurt me.
â[Max] Hold on.
15
00:00:31,782 --> 00:00:34,493
âHeâs a wild child!
âArrest that man.
16
00:00:34,493 --> 00:00:36,703
â[sausage man]
You got to hell!
âMaâam, please.
17
00:00:36,703 --> 00:00:40,165
âYour kidâs a menace.
Heâs a demon.
âOkay, sir, come on.
18
00:00:40,165 --> 00:00:42,834
âCome with me.
I wanna talk about it.
âHey, keep your hands off me.
19
00:00:42,834 --> 00:00:45,837
âOkay? Just back off!
âSir, if you donât comply,
Iâll place you under arrest.
20
00:00:45,837 --> 00:00:48,340
âYou donât touch me,
you pig.
â[all gasping]
21
00:00:48,340 --> 00:00:50,092
Stay away from me.
22
00:00:50,092 --> 00:00:52,719
Donât you dare touch me,
you fascist, all right?
23
00:00:52,719 --> 00:00:54,680
You are under arrest for
assaulting a police officer.
24
00:00:54,680 --> 00:00:56,348
[sausage man]
Bring it on!
25
00:00:56,348 --> 00:00:59,393
â[both grunting]
â[all gasping]
26
00:00:59,393 --> 00:01:01,103
[sausage man] You fascist pig!
27
00:01:01,103 --> 00:01:03,563
âIâm gonnaââ
â[Max] Let go of my gun.
28
00:01:03,563 --> 00:01:06,275
[sausage man]
All right. You want it?
29
00:01:06,275 --> 00:01:08,235
[Max] Stop or
I will shoot. Drop it!
30
00:01:08,235 --> 00:01:09,987
Get down on the ground!
Drop it or Iâll shoot!
31
00:01:09,987 --> 00:01:11,363
âStop!
â[grunting]
32
00:01:11,363 --> 00:01:12,781
â[gunshot]
â[sausage man groans]
33
00:01:12,781 --> 00:01:15,242
[crowd gasps]
34
00:01:15,242 --> 00:01:18,495
She killed him.
She killed Barney Big Brat.
35
00:01:18,495 --> 00:01:20,831
â[all murmuring]
â[breathing heavily]
36
00:01:22,082 --> 00:01:24,751
[theme music playing]
37
00:02:18,889 --> 00:02:21,475
[theme music ends]
38
00:02:24,102 --> 00:02:26,730
[siren wailing]
39
00:02:32,653 --> 00:02:34,946
[indistinct conversations]
40
00:02:37,157 --> 00:02:39,910
âYeah, Iâm okay.
âI didnât say anything.
41
00:02:39,910 --> 00:02:42,746
Mr. Big Bratâs okay,
too, itâs just a minor
shoulder wound.
42
00:02:42,746 --> 00:02:43,872
I heard.
43
00:02:45,123 --> 00:02:47,084
[sighs]
44
00:02:47,084 --> 00:02:50,671
I went to see the
department shrink, Kenny.
45
00:02:50,671 --> 00:02:52,839
He cleared me. Iâm fine.
46
00:02:57,010 --> 00:02:59,388
He was going for my gun,
it was a clean shoot.
47
00:03:00,597 --> 00:03:02,265
You touched
your holster, right?
48
00:03:03,850 --> 00:03:05,227
Didnât I just say that?
49
00:03:06,353 --> 00:03:07,479
Max?
50
00:03:12,609 --> 00:03:15,070
[Dr. Joey] Whoa, whoa, whoa.
Lila honey, keep it contained.
51
00:03:15,070 --> 00:03:17,531
All Iâm asking for is a change
in the venetian blinds.
52
00:03:17,531 --> 00:03:19,074
Hello, Iââ
53
00:03:19,074 --> 00:03:20,617
Are you here for
the receptionistâs job?
54
00:03:20,617 --> 00:03:22,411
ââCause itâs filled.
âNo, I...
55
00:03:22,411 --> 00:03:25,330
No, I know I said periwinkles,
so I changed my mind.
56
00:03:25,330 --> 00:03:27,666
What, for this, are you
gonna stroke out?
57
00:03:27,666 --> 00:03:29,793
Deep breaths, Lila.
58
00:03:29,793 --> 00:03:32,712
Weâll look at some
new swatches
this afternoon. Okay?
59
00:03:32,712 --> 00:03:34,756
Okay, byeâbye.
60
00:03:34,756 --> 00:03:36,758
âDecorators.
â[chuckles]
61
00:03:36,758 --> 00:03:39,136
You know, that new girl
may not work out.
62
00:03:39,136 --> 00:03:42,889
âIf you wanna
fill out an applicationââ
âUm, Iâm Kimberley Brock.
63
00:03:44,558 --> 00:03:46,685
Oh! Okay.
64
00:03:46,685 --> 00:03:49,104
âGet a gun, shoot me
I am so sorry, Kimberley.
â[chuckles]
65
00:03:49,104 --> 00:03:51,064
Iâm Joanna Diamond.
66
00:03:51,064 --> 00:03:53,400
My roommates and I
watch your show
all the time.
67
00:03:53,400 --> 00:03:55,610
Well, good, I could
use the ratings. [chuckles]
68
00:03:55,610 --> 00:03:58,488
Your momâs not here right now,
she does a clinic on Mondays.
69
00:03:58,488 --> 00:04:00,073
Yeah, I know. Um,
70
00:04:00,073 --> 00:04:01,992
actually, I came
to speak to you.
71
00:04:01,992 --> 00:04:04,327
Me? What can I
do for you, honey?
72
00:04:04,327 --> 00:04:07,080
Uh, I have a problem.
73
00:04:07,080 --> 00:04:09,916
âA medical problem?
âSort of.
74
00:04:09,916 --> 00:04:13,044
And you donât wanna
tell your mother?
75
00:04:13,044 --> 00:04:16,965
Iâd rather talk
to you, if thatâs okay.
76
00:04:16,965 --> 00:04:18,133
Sure.
77
00:04:19,968 --> 00:04:21,928
Youâre suspending me?
78
00:04:21,928 --> 00:04:24,431
Itâs not suspension,
itâs paid administrative duty.
79
00:04:24,431 --> 00:04:26,808
âIt was a righteous shoot.
â[sighs] I know it was, Max.
80
00:04:26,808 --> 00:04:30,812
âHe was going for my gun.
âIt was standard procedure,
officer involved.
81
00:04:30,812 --> 00:04:34,191
âYou didnât suspend Kenny when
he shot the psychotic Santa.
âYouâre not being suspended.
82
00:04:34,191 --> 00:04:35,567
And you sure didnât
suspend yourself
83
00:04:35,567 --> 00:04:36,943
when you shot Laurie Bey
in the back.
84
00:04:36,943 --> 00:04:40,405
[sighs] Both those cases
were investigated.
85
00:04:40,405 --> 00:04:44,534
âYouâre not being
singled out here.
âYes, I am.
86
00:04:44,534 --> 00:04:46,703
Itâs not fair.
87
00:04:46,703 --> 00:04:49,748
You pull the trigger,
you face the heat
like anyone else.
88
00:04:49,748 --> 00:04:53,627
Now, complete your report,
and we will complete
our investigation.
89
00:04:53,627 --> 00:04:55,879
Youâll be on the street
in a couple of days.
90
00:04:57,589 --> 00:04:58,715
Okay?
91
00:05:01,676 --> 00:05:04,805
Max, Iâm gonna
need your weapon too.
92
00:05:04,805 --> 00:05:07,349
â[door closes]
â[depressing music playing]
93
00:05:07,349 --> 00:05:08,892
For forensics.
94
00:05:17,859 --> 00:05:18,985
Thank you.
95
00:05:24,699 --> 00:05:26,117
[exhales sharply]
96
00:05:31,915 --> 00:05:33,917
âHi, Kim.
âMom.
[chuckles nervously]
97
00:05:33,917 --> 00:05:36,419
Hi. I had a few errands
in the neighborhood,
âHi.
98
00:05:36,419 --> 00:05:38,880
âI thought Iâd just stop by.
âYeah? Everything okay?
99
00:05:38,880 --> 00:05:41,633
âFine. Fine.
âI took take a halfâhour
for lunch, if you like.
100
00:05:41,633 --> 00:05:44,719
Oh, no, no, no. Thatâs okay.
I should be getting back.
Iâm kinda late for class.
101
00:05:44,719 --> 00:05:46,638
So Iâll see you later.
102
00:05:46,638 --> 00:05:49,558
âYou sure
everythingâs okay?
âYeah. Perfect.
103
00:05:55,564 --> 00:05:59,776
Jill, I know I said chartreuse
for the pillows, but
Iâm having second thoughts.
104
00:05:59,776 --> 00:06:01,945
Did you just
see my daughter?
105
00:06:01,945 --> 00:06:03,363
Yeah, nice kid.
106
00:06:03,363 --> 00:06:05,949
âUh, you talked to her?
âA little.
107
00:06:05,949 --> 00:06:08,368
âOh, whatâd she say?
âNothing.
108
00:06:08,368 --> 00:06:12,289
âDid she come here
to see you, orââ
âJill...
109
00:06:12,289 --> 00:06:13,999
[scoffs] She did, didnât she?
110
00:06:13,999 --> 00:06:16,209
âJill...
âWhat did she
wanna talk about?
111
00:06:16,209 --> 00:06:18,461
âI canât tell you.
âWhat do you mean
you canât tell me?
112
00:06:18,461 --> 00:06:21,631
Well, what part
of that sentence
donât you understand?
113
00:06:21,631 --> 00:06:24,676
âSheâs a patient?
âAnd down comes the talk.
114
00:06:24,676 --> 00:06:28,179
Youâre pulling
doctorâpatient privilege
on me over my own daughter?
115
00:06:28,179 --> 00:06:30,390
âLook, I really
canât discuss it.
âYes, you can.
116
00:06:30,390 --> 00:06:32,267
You tell me why
Kim came to see you.
117
00:06:32,267 --> 00:06:34,644
Iâm sorry, that was my bad ear
118
00:06:34,644 --> 00:06:38,732
I thought I just heard
you say, "tell me,"
when I told you I canât.
119
00:06:38,732 --> 00:06:39,858
Joanna...
120
00:06:42,944 --> 00:06:44,571
Oh, my God.
121
00:06:44,571 --> 00:06:45,780
[Jimmy] My daughter
is not pregnant.
122
00:06:45,780 --> 00:06:47,782
She comes to the office
123
00:06:47,782 --> 00:06:49,576
âspecifically to see
Joanna, not me.
â[Jimmy scoffs]
124
00:06:49,576 --> 00:06:52,329
âShe lies to me about it,
Joanna takes the fifthââ
âYeah.
125
00:06:52,329 --> 00:06:54,914
â[scoffs] It could be
any number of things.
âName one.
126
00:06:54,914 --> 00:06:57,584
âWell, I donât know, someââ
âSexually transmitted disease.
127
00:06:57,584 --> 00:07:00,545
âOh, God!
âJill, for crying out loud.
128
00:07:00,545 --> 00:07:02,881
âJimmy, youâve got to
talk to her.
âWhat?
129
00:07:02,881 --> 00:07:06,551
Well... sheâs mad at me
ever since I called her
preâmed advisor.
130
00:07:06,551 --> 00:07:10,138
âShe thinks I spy on her.
âWell, what makes you think
sheâll confide in me?
131
00:07:10,138 --> 00:07:13,224
âYouâre very good
in these situations, honey.
â[laughs]
132
00:07:13,224 --> 00:07:15,477
Iâve never been in
a situation like this.
133
00:07:15,477 --> 00:07:18,772
Oh, yes. Do you remember
when we caught Kim in bed
with Billy OâConnell?
134
00:07:18,772 --> 00:07:22,692
âI threatened his life.
âBut youâve mellowed
since then, Jimmy.
135
00:07:22,692 --> 00:07:26,488
You have to talk to her.
We have to find out whatâs
going on. We have to help.
136
00:07:29,991 --> 00:07:32,911
âWhâwhat do I say?
âI donât know.
Youâll think of something.
137
00:07:32,911 --> 00:07:34,829
[engine starts]
138
00:07:43,922 --> 00:07:45,340
Carlson.
139
00:07:45,340 --> 00:07:46,800
What are you doing?
140
00:07:48,468 --> 00:07:50,136
Having some fun.
141
00:07:50,136 --> 00:07:53,014
Well, I donât think
thatâs very funny.
142
00:07:53,014 --> 00:07:54,599
Max needs our support.
143
00:07:54,599 --> 00:07:56,643
Well, I figured
if she ruins our reputation,
144
00:07:56,643 --> 00:07:58,978
the least we can do
is enjoy the ride.
145
00:07:58,978 --> 00:08:01,189
It was a good shoot.
146
00:08:01,189 --> 00:08:03,149
Did you pull the trigger?
147
00:08:04,859 --> 00:08:07,821
[chuckles] She choked, buddy.
148
00:08:07,821 --> 00:08:09,989
Women do not
belong in combat.
149
00:08:09,989 --> 00:08:11,533
Itâs that simple.
150
00:08:15,995 --> 00:08:17,330
â[loud bang]
â[yelps]
151
00:08:17,330 --> 00:08:19,040
Gee, thatâs too bad.
152
00:08:20,917 --> 00:08:23,253
[pleasant music playing
over speakers]
153
00:08:23,253 --> 00:08:25,755
[indistinct conversations]
154
00:08:28,383 --> 00:08:31,094
âHey, pumpkin.
âHi, Daddy.
155
00:08:31,094 --> 00:08:34,889
âSo, whatâs up?
âOh, not much, uh... [sighs]
156
00:08:34,889 --> 00:08:36,891
Howâs it going?
157
00:08:36,891 --> 00:08:39,644
Well, calculus is killing me,
chemistry isnât much better,
158
00:08:39,644 --> 00:08:44,691
I go to sleep dreaming
of carbon rings and
Krebs cycles. [laughs]
159
00:08:44,691 --> 00:08:48,028
If I donât become
a doctor after all this junk...
160
00:08:48,028 --> 00:08:51,322
[chuckles] Sound good.
Good. Good.
161
00:08:51,322 --> 00:08:53,366
So... [sighs]
162
00:08:53,366 --> 00:08:55,702
youâre feeling good,
you look good,
schoolâs good,
163
00:08:55,702 --> 00:08:58,913
youâre not pregnant
or anything.
âWhat?
164
00:08:58,913 --> 00:09:00,040
Nothing.
165
00:09:01,499 --> 00:09:03,418
Am I... pregnant?
166
00:09:03,418 --> 00:09:05,587
Or just uh...
Silly question.
167
00:09:05,587 --> 00:09:07,422
âLeo?
âOh, wait.
168
00:09:07,422 --> 00:09:09,924
âThis is coming
from Mom, isnât it?
âNo.
169
00:09:09,924 --> 00:09:14,179
No, she saw me with Dr. Joey,
so naturally,
she assumes Iâm pregnant.
170
00:09:14,179 --> 00:09:17,682
She didnât say
pregnant, necessarily.
171
00:09:17,682 --> 00:09:20,977
It could be, uh, sexually
transmitted disease.
172
00:09:20,977 --> 00:09:23,813
[sarcastically] Oh, perfect!
173
00:09:23,813 --> 00:09:27,984
Well, Mum thought it was just
strange seeing you that way.
174
00:09:27,984 --> 00:09:29,903
Dr. Joey...
175
00:09:29,903 --> 00:09:32,113
didnât say anything.
176
00:09:32,113 --> 00:09:35,658
âIf that makes you feel better.
âNo, I know Dr. Joey
wouldnât sell me out.
177
00:09:35,658 --> 00:09:38,286
I trust her, itâs Mom
Iâm not so sure about.
178
00:09:38,286 --> 00:09:41,456
âKimberley.
âWell, you can tell her
Iâm not pregnant.
179
00:09:41,456 --> 00:09:43,958
I do not have a sexually
transmitted disease.
180
00:09:43,958 --> 00:09:46,377
âI practice safe sex,
and if she sticks her nose
â[groans]
181
00:09:46,377 --> 00:09:48,755
in my personal business
one more time,
182
00:09:48,755 --> 00:09:51,174
I will never, ever, ever
come home ever again.
183
00:09:51,174 --> 00:09:54,052
Not even to do laundry!
184
00:09:54,052 --> 00:09:55,178
[exhales sharply]
185
00:10:06,606 --> 00:10:08,817
[all laughing]
186
00:10:08,817 --> 00:10:10,860
[Max] Carlson.
187
00:10:10,860 --> 00:10:15,615
I love it, man. She shocked me
as the lady killer.
188
00:10:15,615 --> 00:10:17,784
â[groans]
â[both officers] Ooh.
189
00:10:21,246 --> 00:10:22,831
Max, come with me.
190
00:10:22,831 --> 00:10:24,666
âIn a minute.
âNow.
191
00:10:24,666 --> 00:10:27,418
âWhat?
âYou gotta see it,
itâs on TV.
192
00:10:30,547 --> 00:10:33,800
â[sausage man] Yeah? Youâre
gonna arrest me? Bring it on!
â[Jimmy] I donât believe this.
193
00:10:33,800 --> 00:10:36,678
âBut theyâre showing it
on every channel, Dad. Look.
â[clicks]
194
00:10:36,678 --> 00:10:40,515
[news reporter] As seen here
in the amateur video taken by
Rome citizen Fred Sit.
195
00:10:40,515 --> 00:10:43,017
The argument
escalated into a brawl,
196
00:10:43,017 --> 00:10:47,105
resulting in the use
of deadly force by
Officer Maxine Stewart.
197
00:10:47,105 --> 00:10:49,816
âJustifiable shooting?
You be the judge.
â[arguing continues]
198
00:10:49,816 --> 00:10:53,236
âThis is gonna be bigger
than the Rodney King tape.
âZachary.
199
00:10:53,236 --> 00:10:55,822
[video continues playing]
200
00:10:55,822 --> 00:10:57,490
â[Max] Stop now!
â [gunshot]
201
00:10:57,490 --> 00:10:59,826
â[gasps]
â[sausage man groans]
202
00:10:59,826 --> 00:11:01,786
[sighs]
203
00:11:01,786 --> 00:11:03,580
Thatâs the guy who was
in the Bernie Big Brat outfit.
204
00:11:03,580 --> 00:11:06,416
âWas Franklin there?
âTurn it up.
205
00:11:06,416 --> 00:11:08,918
When a triggerâhappy
deputy is allowed to
shoot up the street
206
00:11:08,918 --> 00:11:11,296
â in Rome,
none of us are safe.
â[Jimmy] "Triggerâhappy"?
207
00:11:11,296 --> 00:11:13,965
â[Jimmy scoffs]
âThat is why...
208
00:11:13,965 --> 00:11:17,552
on behalf of my client,
Mr. Williams, I have
filed a civil rights action
209
00:11:17,552 --> 00:11:19,804
against Deputy Maxine Stewart,
210
00:11:19,804 --> 00:11:23,057
Sheriff James Brock,
and the city
of Rome, Wisconsin,
211
00:11:23,057 --> 00:11:25,810
alleging the use
of excessive force
212
00:11:25,810 --> 00:11:29,439
âin violation of the fourth
amendment of our constitution.
âWhoa.
213
00:11:29,439 --> 00:11:32,108
It is time that we
citizens of Rome
214
00:11:32,108 --> 00:11:34,569
hold our law
enforcement officials
215
00:11:34,569 --> 00:11:37,447
âaccountable for their actions.
â Turn it off.
216
00:11:43,077 --> 00:11:45,496
[boy]
Heâs totally bogus.
217
00:11:45,496 --> 00:11:48,124
â[Bernie Big Brat]
Heâs a wild child!
â[mother] Arrest that man!
218
00:11:48,124 --> 00:11:50,293
â[Bernie Big Brat]
You go to hell!
â[Max] Maâam, please.
219
00:11:50,293 --> 00:11:52,587
[continues playing on TV]
220
00:11:57,050 --> 00:11:59,636
[dramatic music playing]
221
00:12:01,095 --> 00:12:04,182
â[Max] Stop now.
â[gunshot]
222
00:12:04,182 --> 00:12:06,226
[all gasping]
223
00:12:14,359 --> 00:12:18,738
[reporter] As the Fred Stit
videotape plays in living rooms
across the country,
224
00:12:18,738 --> 00:12:21,532
the Romeâs Sheriffsâ Department
is scrambling to justify
225
00:12:21,532 --> 00:12:23,618
its shooting of
Barney Big Brat.
226
00:12:23,618 --> 00:12:27,080
Otherwise known as
Kurtis Williams,
an itinerant actor.
227
00:12:27,080 --> 00:12:30,583
The shot heard around
the cornfields has brought
police controversy
228
00:12:30,583 --> 00:12:33,211
to the heart of
smallâtown America,
229
00:12:33,211 --> 00:12:35,588
whose amber waves
of grain today
230
00:12:35,588 --> 00:12:39,592
are splattered with the blood
of an unarmed sausage.
231
00:12:39,592 --> 00:12:41,928
Reporting live from
the Romeâs Sheriffsâ Department,
232
00:12:41,928 --> 00:12:45,598
this is Timothy Malone,
MidâWest Cable News.
233
00:12:45,598 --> 00:12:47,934
You wanna settle?
234
00:12:47,934 --> 00:12:51,187
Douglas Wambaugh wants
to raise the white flag?
235
00:12:51,187 --> 00:12:53,648
As special counsel to the mayor,
236
00:12:53,648 --> 00:12:56,734
it is my responsibility
to lay out all the options.
237
00:12:56,734 --> 00:12:59,320
âWell, selling is not
an option here.
âSheriff.
238
00:12:59,320 --> 00:13:04,367
My deputy didnât do
anything wrong, I didnât
do anything wrong.
239
00:13:04,367 --> 00:13:06,244
Nobodyâs saying you did.
240
00:13:06,244 --> 00:13:08,288
How do you think people are
going to react to a settlement?
241
00:13:08,288 --> 00:13:09,747
Itâs an admission of guilt.
242
00:13:09,747 --> 00:13:11,958
Well, who cares
what people think?
243
00:13:11,958 --> 00:13:14,419
Itâs important for us to
limit the cityâs exposure.
244
00:13:14,419 --> 00:13:18,131
You go to trial,
who knows what can happen?
245
00:13:18,131 --> 00:13:21,217
Just take a look at
our beautiful Mayor here.
246
00:13:21,217 --> 00:13:23,428
With a little bit
of courtroom magic,
247
00:13:23,428 --> 00:13:27,849
I transformed the selfâconfessed
bank robber into our
leading public servant.
248
00:13:27,849 --> 00:13:31,269
âI donât wanna think about that.
âWell, you better think
about it, Jimmy.
249
00:13:31,269 --> 00:13:33,521
The mediaâs having a field day!
250
00:13:33,521 --> 00:13:36,316
"Female cop shoots
a nineâfoot hot dog."
251
00:13:36,316 --> 00:13:38,318
On videotape, no less.
252
00:13:38,318 --> 00:13:42,071
âDo you really want
that kind of publicity?
â[sighs]
253
00:13:54,083 --> 00:13:56,127
Have you seen this?
254
00:13:56,127 --> 00:13:58,504
âI know.
â"Selfâstyled super cop
known as Loose Cannon."
255
00:13:58,504 --> 00:14:01,007
âWhere did they get that?
âI donât know.
256
00:14:01,007 --> 00:14:03,301
"Sources within the
Sheriffâs Department report
that Deputy Stewart
257
00:14:03,301 --> 00:14:05,511
has a tendency towards
overzealousness"?
258
00:14:05,511 --> 00:14:10,224
Says one, "She goes for
her gun about as often
as her toothbrush"?
259
00:14:10,224 --> 00:14:12,018
What sources, Kenny?
Whoâs talking?
260
00:14:12,018 --> 00:14:14,729
âIt wasnât me, Max.
âIâm going to Jimmy with this.
261
00:14:14,729 --> 00:14:17,231
Heâs not in there,
heâs with the mayor.
262
00:14:17,231 --> 00:14:19,650
Max... Max.
263
00:14:19,650 --> 00:14:22,028
I donât want
my people hesitating
264
00:14:22,028 --> 00:14:26,115
every time they have to
make a judgment call.
That could cost lives.
265
00:14:26,115 --> 00:14:27,909
Now, this is a good shoot.
266
00:14:27,909 --> 00:14:30,119
If we cave, it sends
the wrong message.
267
00:14:30,119 --> 00:14:32,997
The city doesnât
back Max, or me.
268
00:14:32,997 --> 00:14:36,375
Thereâs more at stake here than
your departmentâs morale, Jimmy.
269
00:14:36,375 --> 00:14:38,294
And letâs face it.
270
00:14:38,294 --> 00:14:41,672
We all know that Deputy Stewart
doesnât make the best defendant.
271
00:14:41,672 --> 00:14:44,133
Sheâs impulsive and hotâheaded.
272
00:14:44,133 --> 00:14:46,344
You wanna tie your fate to hers?
273
00:14:46,344 --> 00:14:48,262
I know Franklin Dell, Mayor.
274
00:14:48,262 --> 00:14:50,598
He had his moment in the sun.
275
00:14:50,598 --> 00:14:53,518
We give him a settlement,
he gets what he wants,
276
00:14:53,518 --> 00:14:57,355
we get what we want,
and itâll all go away.
277
00:15:01,359 --> 00:15:03,319
He has a point, Sheriff.
278
00:15:03,319 --> 00:15:05,029
I canât believe it!
279
00:15:05,029 --> 00:15:07,031
â[Jimmy] Max...
âYouâre selling me out.
280
00:15:07,031 --> 00:15:08,699
Youâre cutting
a deal, arenât you?
281
00:15:08,699 --> 00:15:11,327
For your information,
282
00:15:11,327 --> 00:15:14,205
Sheriff was just about to
tell us for the 20th time
283
00:15:14,205 --> 00:15:15,832
why we should go to trial.
284
00:15:15,832 --> 00:15:17,583
Oh.
285
00:15:17,583 --> 00:15:19,252
[sighs]
286
00:15:19,252 --> 00:15:20,419
I think weâve heard
all the arguments.
287
00:15:20,419 --> 00:15:23,422
Sheriff, Counselor, thank you.
288
00:15:23,422 --> 00:15:26,050
Iâll let you know my decision.
289
00:15:26,050 --> 00:15:29,428
âIâd like you to stay, Deputy.
âIâll see you in my office.
290
00:15:33,224 --> 00:15:34,559
â[door closes]
â[sighs]
291
00:15:36,519 --> 00:15:39,147
Is that how you
reacted yesterday?
292
00:15:39,147 --> 00:15:40,523
With the bratwurst man.
293
00:15:42,650 --> 00:15:44,652
No.
294
00:15:44,652 --> 00:15:47,989
I wonât put this city at risk
for someone I donât believe in.
295
00:15:47,989 --> 00:15:49,740
If you settle this out,
296
00:15:49,740 --> 00:15:52,326
I am a joke as a police officer.
297
00:15:52,326 --> 00:15:54,412
I may as well quit.
298
00:15:54,412 --> 00:15:56,497
It was a good shoot.
299
00:15:56,497 --> 00:15:59,167
Youâve got to give me
a chance to clear my name.
300
00:16:04,463 --> 00:16:08,217
âGot a minute?
âAh, just. Iâve got
a taping in an hour.
301
00:16:08,217 --> 00:16:10,219
Um...
302
00:16:10,219 --> 00:16:14,515
Joanna, thereâs something that
I wanted to explain to you.
303
00:16:14,515 --> 00:16:16,475
[inhales sharply] Um...
304
00:16:16,475 --> 00:16:19,812
see, Iâm actually
Kimberleyâs stepmother.
305
00:16:19,812 --> 00:16:23,357
I raised her since she was
three years old. [chuckles]
306
00:16:23,357 --> 00:16:25,484
So weâve been through
a lot of things together.
307
00:16:25,484 --> 00:16:28,446
When she was five,
she ran through
a plate glass store.
308
00:16:28,446 --> 00:16:31,032
I was the one who
sewed her up. [laughs]
309
00:16:31,032 --> 00:16:36,120
And of course when
she started her period,
she came to me.
310
00:16:36,120 --> 00:16:40,166
IâI guess what Iâm trying
to tell you is that sheâs...
311
00:16:40,166 --> 00:16:42,168
âYour baby! Yes.
âYes. Yes.
312
00:16:42,168 --> 00:16:43,669
[both laugh]
313
00:16:43,669 --> 00:16:46,339
But sheâs not
a baby anymore, Jill.
314
00:16:46,339 --> 00:16:49,383
If you want your relationship
to survive, youâre gonna
have to learn to respect that.
315
00:16:49,383 --> 00:16:51,594
I know! IâI know that, I...
316
00:16:51,594 --> 00:16:53,304
I guess Iâm just
317
00:16:53,304 --> 00:16:57,099
wondering why she came
to you instead of me. I mean...
318
00:16:57,099 --> 00:16:59,101
What was it that
she couldnât tell me?
319
00:16:59,101 --> 00:17:01,145
Well... [laughs]
320
00:17:01,145 --> 00:17:03,773
Did you want to tell
your mother everything when
you were 18 years old?
321
00:17:03,773 --> 00:17:05,274
I sure as hell didnât.
322
00:17:05,274 --> 00:17:08,194
I sincerely doubt that
my relationship with Kim
323
00:17:08,194 --> 00:17:11,530
is anything like
your relationship
with your mother.
324
00:17:15,368 --> 00:17:17,536
[deep breath] Look...
325
00:17:17,536 --> 00:17:20,498
Iâll tell you what Iâll do.
Iâll give a little jingle,
326
00:17:20,498 --> 00:17:23,167
âand see if I can
arrange a sitâdown.
âWhat?
327
00:17:23,167 --> 00:17:25,836
Well, you obviously still want
to know whatâs going on,
328
00:17:25,836 --> 00:17:28,381
I canât tell you!
But maybe Kim will.
329
00:17:28,381 --> 00:17:30,675
Youâre gonna facilitate
between me and Kim?
330
00:17:30,675 --> 00:17:33,135
Well, hey,
whoâs the talk show host?
331
00:17:33,135 --> 00:17:35,304
Look, Joanna.
332
00:17:35,304 --> 00:17:37,598
I donât need you to help me
communicate with my daughter.
333
00:17:37,598 --> 00:17:39,600
Oh, really?
334
00:17:39,600 --> 00:17:41,018
Then why are you here?
335
00:17:45,022 --> 00:17:47,608
[door closes]
336
00:17:47,608 --> 00:17:51,737
âIâm with the mayor sticking
my neck out for you, and youââ
âI said I was sorry.
337
00:17:53,739 --> 00:17:57,118
It isnât just you, my whole
departmentâs on the line.
338
00:17:58,619 --> 00:18:00,997
I donât know.
339
00:18:00,997 --> 00:18:04,750
Maybe Wambaugh is right,
maybe we should settle.
340
00:18:04,750 --> 00:18:06,586
Is that what you think?
341
00:18:08,588 --> 00:18:11,257
Iâve decided.
Weâre going to trial.
342
00:18:15,177 --> 00:18:17,722
[Max] I told him
to get down and he didnât.
343
00:18:17,722 --> 00:18:20,266
âSo you shot him.
âHe charged me.
344
00:18:20,266 --> 00:18:24,103
âYou shot an unarmed man.
âHe wasnât unarmed,
he was carrying a club.
345
00:18:25,813 --> 00:18:29,108
âA plastic wiener.
âWell, I didnât know that!
346
00:18:29,108 --> 00:18:31,319
Oh, that was terrible.
347
00:18:31,319 --> 00:18:34,989
What you just did
was terrible. How many
times must I tell you?
348
00:18:34,989 --> 00:18:38,117
You must not lose
your temper on the stand.
349
00:18:38,117 --> 00:18:40,661
â[sighs]
âAll right, letâs start
from the beginning.
350
00:18:40,661 --> 00:18:43,289
âIâm tired.
âYou are not ready.
351
00:18:43,289 --> 00:18:44,915
Youâre far from being ready.
352
00:18:44,915 --> 00:18:46,751
You donât believe
in the case, do you?
353
00:18:46,751 --> 00:18:48,419
You think Iâm a lousy cop.
354
00:18:48,419 --> 00:18:50,129
What I believe doesnât matter.
355
00:18:50,129 --> 00:18:52,882
What matters is your
demeanor in the courtroom.
356
00:18:52,882 --> 00:18:54,675
Iâll take that as a yes.
357
00:18:54,675 --> 00:18:56,636
Well, we have a history,
you know.
358
00:18:56,636 --> 00:18:58,471
I led you by the nose
in the Latham case.
359
00:18:58,471 --> 00:19:01,349
âWhatâs that mean?
âYou get angry too quickly.
360
00:19:01,349 --> 00:19:05,394
Youâre arrogant and defensive,
so the juries donât like you.
361
00:19:05,394 --> 00:19:07,146
[chuckles]
And your records,
362
00:19:07,146 --> 00:19:10,316
theyâre bulging with reprimands
for reckless behavior.
363
00:19:10,316 --> 00:19:15,279
I could win Franklin Dellâs
case for him without
consulting a single note.
364
00:19:23,371 --> 00:19:24,872
âHi.
âHmm.
365
00:19:24,872 --> 00:19:26,248
Iâve been calling you.
366
00:19:26,248 --> 00:19:27,583
The phone must be
off the hook.
367
00:19:28,918 --> 00:19:31,337
Too many calls from reporters.
368
00:19:31,337 --> 00:19:33,798
âCome in.
âOh. Yeah.
369
00:19:33,798 --> 00:19:37,802
Well, I just thought
Iâd come by and...
370
00:19:37,802 --> 00:19:38,928
see how youâre doing.
371
00:19:40,429 --> 00:19:41,597
Iâm okay.
372
00:19:43,349 --> 00:19:44,475
Yeah?
373
00:19:46,477 --> 00:19:48,562
Well, you got what you wanted.
374
00:19:48,562 --> 00:19:49,730
The trial, I mean.
375
00:19:51,065 --> 00:19:52,191
Yeah.
376
00:19:53,776 --> 00:19:56,070
Look, Max, weâre all behind you.
377
00:19:56,070 --> 00:19:58,906
Except for Carlson, you know
what a joke he can be.
378
00:20:01,242 --> 00:20:03,536
I almost took
that guyâs life, Kenny.
379
00:20:05,663 --> 00:20:07,790
âFor what?
âHey.
380
00:20:07,790 --> 00:20:10,793
He assaulted you. You thought
your life was in danger, right?
381
00:20:13,295 --> 00:20:14,755
Right?
382
00:20:15,881 --> 00:20:17,007
Yeah.
383
00:20:18,801 --> 00:20:21,971
Well... you did
what you had to do.
384
00:20:23,931 --> 00:20:27,727
You defended yourself.
He went for your gun.
385
00:20:27,727 --> 00:20:30,187
I think his hand
was on my holster.
386
00:20:32,440 --> 00:20:34,734
I keep looking at that tape,
387
00:20:34,734 --> 00:20:38,654
in my mind,
I played it over and over.
388
00:20:38,654 --> 00:20:41,449
I see the bullet
entering the costume...
389
00:20:41,449 --> 00:20:43,826
and the look on his face.
390
00:20:43,826 --> 00:20:46,287
âMax, you canât
secondâguess yourself now.
â[sighs]
391
00:20:46,287 --> 00:20:49,707
âYouâre going
to trial tomorrow.
âI know.
392
00:20:49,707 --> 00:20:51,959
Or maybe itâs all just...
393
00:20:51,959 --> 00:20:53,919
Itâs delayed shock,
all this media attention.
394
00:20:56,046 --> 00:20:58,883
I almost killed that guy, Kenny.
395
00:20:58,883 --> 00:21:01,135
Do you have any idea
what that feels like?
396
00:21:03,596 --> 00:21:05,306
Yeah, I do.
397
00:21:07,808 --> 00:21:10,519
[depressing music playing]
398
00:21:10,519 --> 00:21:12,772
I need to know.
399
00:21:12,772 --> 00:21:14,607
Did I do the right thing?
400
00:21:19,695 --> 00:21:21,197
I wasnât there.
401
00:21:28,954 --> 00:21:31,123
[Judge Bone]
Fire away, Counselor.
402
00:21:33,334 --> 00:21:35,461
â[all chuckle]
â[sighs]
403
00:21:35,461 --> 00:21:38,464
âSorry.
âItâs all right,
Deputy Campbell, pick it up.
404
00:21:38,464 --> 00:21:42,134
âWhat?
âI said pick it up.
405
00:21:42,134 --> 00:21:44,553
Your Honor, Iâm sure
weâre all impressed
406
00:21:44,553 --> 00:21:48,557
Mr. Dell can teach the sausage
a few simple tricks,
407
00:21:48,557 --> 00:21:50,851
may I ask the relevancy?
408
00:21:50,851 --> 00:21:53,395
And whatâs next?
Dancing cheese curds?
409
00:21:53,395 --> 00:21:57,942
I think this demonstration has
served its purpose, Mr. Dell.
410
00:21:57,942 --> 00:21:59,819
You may shuck
your bun now, Deputy.
411
00:22:01,821 --> 00:22:05,574
He said you could
shuck your bun now, Deputy.
412
00:22:05,574 --> 00:22:06,826
Okay.
413
00:22:11,789 --> 00:22:13,707
[all laughing]
414
00:22:14,959 --> 00:22:17,586
â[Wambaugh sighs]
âWell...
415
00:22:17,586 --> 00:22:20,130
it must be pretty
uncomfortable
inside that thing.
416
00:22:20,130 --> 00:22:22,216
âIt is, believe me.
âHard to hear too?
417
00:22:22,216 --> 00:22:24,677
âDefinitely.
âIn fact, Mr. Williams,
418
00:22:24,677 --> 00:22:27,763
as Deputy Steward was leading
you away, could you hear
what she said to you?
419
00:22:28,889 --> 00:22:30,766
[sighs] I tell you,
420
00:22:30,766 --> 00:22:33,310
it is so hot in that thing,
421
00:22:33,310 --> 00:22:38,357
I had a belligerent juvenile
and his mother
shouting in my ear.
422
00:22:38,357 --> 00:22:41,318
[stammers] Honestly,
I could hardly hear anything.
423
00:22:41,318 --> 00:22:45,072
And the next thing I know,
someone was pulling
on my costume.
424
00:22:45,072 --> 00:22:48,951
âWere you confused?
âOh, definitely confused
and disoriented.
425
00:22:48,951 --> 00:22:50,411
âNice script.
âShut up.
426
00:22:50,411 --> 00:22:52,663
[Dell] At any time,
427
00:22:52,663 --> 00:22:56,375
âdid you place your hand
on Deputy Stewartâs gun?
âAbsolutely not.
428
00:22:56,375 --> 00:22:59,211
I was merely trying
to protect myself
429
00:22:59,211 --> 00:23:03,007
from what I perceived to be
a threat to my personal safety.
430
00:23:03,007 --> 00:23:06,802
Then why did you pick up the
plastic bratwurst and advance
toward Deputy Stewart?
431
00:23:06,802 --> 00:23:10,264
âDidnât you hear her
tell you to stop?
âNo.
432
00:23:10,264 --> 00:23:12,600
If I had, I wouldâve stopped.
433
00:23:12,600 --> 00:23:14,977
I wanted to get
her attention, thatâs all.
434
00:23:14,977 --> 00:23:17,104
I wanted her to calm down
435
00:23:17,104 --> 00:23:20,107
âand talk things over.
â[Dell] So, there you are,
436
00:23:20,107 --> 00:23:23,235
virtually unarmed,
437
00:23:23,235 --> 00:23:25,779
stuffed inside
of a clumsy costume,
438
00:23:25,779 --> 00:23:27,781
do you have any idea
why she shot you?
439
00:23:27,781 --> 00:23:29,992
No. I wish I did.
440
00:23:31,911 --> 00:23:33,954
Sheriff Brock,
441
00:23:33,954 --> 00:23:37,374
would you, uh, identify
this for the court?
442
00:23:40,586 --> 00:23:43,047
Deputy Stewartâs personnel file?
443
00:23:43,047 --> 00:23:46,050
I refer you to page two,
444
00:23:46,050 --> 00:23:49,678
January 22nd, 1993.
445
00:23:49,678 --> 00:23:51,680
Objection.
446
00:23:51,680 --> 00:23:55,476
My clientâs past actions are
irrelevant to this case, Judge.
447
00:23:55,476 --> 00:23:59,104
[Dell] Your Honor, this goes
directly to course and pattern
of violent behavior,
448
00:23:59,104 --> 00:24:01,649
and the Sheriffâs
negligent supervision.
449
00:24:01,649 --> 00:24:03,817
Objection overruled.
450
00:24:03,817 --> 00:24:06,236
But Iâll be looking for
the connection, Counselor.
451
00:24:06,236 --> 00:24:08,405
Did you make
that entry, Sheriff?
452
00:24:08,405 --> 00:24:11,492
â[Jimmy] Yes.
âAnd to what
does it refer?
453
00:24:11,492 --> 00:24:14,453
Deputy Stewart discharged
her weapon [sighs]
454
00:24:14,453 --> 00:24:17,289
in a house of worship
prior to making an arrest.
455
00:24:17,289 --> 00:24:19,959
She fired into
the ceiling, didnât she?
456
00:24:19,959 --> 00:24:21,919
In a small room
with over 20 people in it.
457
00:24:23,337 --> 00:24:25,214
Yes.
458
00:24:25,214 --> 00:24:27,716
Would you read
the entry, please?
459
00:24:27,716 --> 00:24:32,012
Uh, you have to remember,
she was relatively new
to the department.
460
00:24:32,012 --> 00:24:33,806
[Billy] The last
two sentences will do.
461
00:24:37,059 --> 00:24:39,520
"After reviewing
the incident, we found
462
00:24:39,520 --> 00:24:43,941
violation of department policy
4.2, suggested remedy,
463
00:24:43,941 --> 00:24:47,027
two daysâ suspension
without pay,
464
00:24:47,027 --> 00:24:51,365
and 20 hours remedial training."
Which she did, by the way.
465
00:24:51,365 --> 00:24:52,950
Page four.
466
00:24:52,950 --> 00:24:55,327
Where the hell were you, Doug?
467
00:24:55,327 --> 00:24:56,870
âHerââ
âDellâs killing us
out there!
468
00:24:56,870 --> 00:24:59,707
Her personnel file is fair game.
469
00:24:59,707 --> 00:25:01,959
âThat file...
âJimmy, thereâs
nothing I can do.
470
00:25:01,959 --> 00:25:04,336
[Jimmy] That file tells
a part of the story,
and thatâs it!
471
00:25:04,336 --> 00:25:07,339
But when I crossâexamine,
you get to tell the other part.
472
00:25:07,339 --> 00:25:10,426
âMaybe we should settle.
â[both] What?
473
00:25:10,426 --> 00:25:14,138
Didnât you look
at the juryâs faces?
They think Iâm guilty.
474
00:25:14,138 --> 00:25:16,265
Maxine,
475
00:25:16,265 --> 00:25:18,767
âour team hasnât even
come to bat yet.
â[Max] Whatâs the point?
476
00:25:18,767 --> 00:25:22,646
âTheyâve made up
their minds already.
âYou wanna quit?
477
00:25:22,646 --> 00:25:24,898
Dell wonât stop until
heâs hammered every mistakeââ
478
00:25:24,898 --> 00:25:27,192
Youâre gonna get on that stand,
youâre gonna defend yourself
479
00:25:27,192 --> 00:25:29,611
and youâre gonna
defend this department.
480
00:25:29,611 --> 00:25:33,032
Quitting is not an option!
Is that understood?
481
00:25:33,032 --> 00:25:34,241
[Douglas] Sheriff...
482
00:25:35,617 --> 00:25:37,995
I know how you feel.
483
00:25:37,995 --> 00:25:42,041
But itâs the pressure,
thatâs all.
Openingânight jitters.
484
00:25:42,041 --> 00:25:44,084
On my first case,
I got hives all over.
485
00:25:44,084 --> 00:25:47,463
I wanted to walk away
but I stood my ground.
486
00:25:47,463 --> 00:25:49,548
I won the case.
487
00:25:49,548 --> 00:25:51,508
And you could win too.
488
00:25:51,508 --> 00:25:54,887
Just stick to what we went over
no matter what happens.
489
00:25:54,887 --> 00:25:57,347
Donât lose your cool.
490
00:25:57,347 --> 00:25:59,975
Iâll be there to
protect you, Maxine.
491
00:25:59,975 --> 00:26:03,562
All you have to do
is tell the truth.
492
00:26:03,562 --> 00:26:06,440
[dramatic music playing]
493
00:26:08,984 --> 00:26:11,528
[Billy] You tell me when to
stop now. You tell me
when Mr. Williams
494
00:26:11,528 --> 00:26:13,697
has his hand
on your holster.
495
00:26:13,697 --> 00:26:14,823
Stop.
496
00:26:17,659 --> 00:26:21,080
â[Billy] I canât see much
of anything, can you?
âItâs a bad angle.
497
00:26:21,080 --> 00:26:24,583
They say the camera
never lies, Deputy Stewart.
498
00:26:24,583 --> 00:26:28,087
Could it be that
Mr. Williams never had
his hand on your holster?
499
00:26:28,087 --> 00:26:31,131
Is it possible that,
that in all the excitement,
500
00:26:31,131 --> 00:26:33,175
all the rolling around,
the adrenaline rushing,
501
00:26:33,175 --> 00:26:35,886
âthat you could
have been mistaken?
âNo.
502
00:26:35,886 --> 00:26:38,972
Youâre telling me
itâs not possible,
not even conceivable,
503
00:26:38,972 --> 00:26:41,391
that a piece of
Mr. Williamsâ costume
504
00:26:41,391 --> 00:26:44,645
might have brushed
against your holster, and
you mistook that for his hand?
505
00:26:44,645 --> 00:26:47,981
Costumes donât
pull on holsters, hands do.
506
00:26:47,981 --> 00:26:50,025
[Billy] I see.
507
00:26:50,025 --> 00:26:52,111
So thatâs your testimony.
508
00:26:52,111 --> 00:26:54,196
Despite the photographic
evidence, you maintain
509
00:26:54,196 --> 00:26:56,573
that Mr. Williams
pulled on your holster.
510
00:26:56,573 --> 00:26:59,034
Thatâs why I yelled,
"Let go of my gun."
511
00:26:59,034 --> 00:27:01,203
Youâve had your gun
512
00:27:01,203 --> 00:27:04,039
âtaken away from you,
havenât you?
âObjection. Irrelevant.
513
00:27:04,039 --> 00:27:06,416
[Judge Bone] Overruled.
âDeputy Stewart?
514
00:27:06,416 --> 00:27:09,002
âYes.
âWhen was that?
515
00:27:09,002 --> 00:27:11,380
Three years ago.
516
00:27:11,380 --> 00:27:15,467
I was trying to take care
of an ill man in
a Santa Claus suit.
517
00:27:15,467 --> 00:27:19,179
And he stole your gun
and he held you hostage.
518
00:27:19,179 --> 00:27:21,306
âCorrect?
âYes.
519
00:27:21,306 --> 00:27:23,267
How did that
make you feel, Deputy?
520
00:27:23,267 --> 00:27:26,562
Like I was never gonna let
anyone steal my gun again.
521
00:27:26,562 --> 00:27:28,772
The fact is,
522
00:27:28,772 --> 00:27:32,568
that even the slightest
provocation in the area
of your holster,
523
00:27:32,568 --> 00:27:36,113
real or imagined, might
make you immediately
go for your weapon.
524
00:27:36,113 --> 00:27:39,825
Wouldnât it? I mean,
to prevent a similar incident
from occurring.
525
00:27:39,825 --> 00:27:41,368
âNo.
â[Billy, chuckling]
Come on, Deputy.
526
00:27:41,368 --> 00:27:43,662
â[sighs]
âAre you telling me
527
00:27:43,662 --> 00:27:45,330
that the Santa Claus episode
had no effect
528
00:27:45,330 --> 00:27:47,624
on the way that you
handled Mr. Williams here?
529
00:27:47,624 --> 00:27:51,211
Are you telling me that
you were not afraid that
another man in a silly outfit
530
00:27:51,211 --> 00:27:53,171
âwas gonna make
a fool of you?
âObjection!
531
00:27:53,171 --> 00:27:54,798
âOverruled.
âIâm telling you,
532
00:27:54,798 --> 00:27:57,301
he had his hand on my gun.
533
00:27:57,301 --> 00:28:01,096
What crime did Mr. Williams
commit before you arrived
on the scene, Deputy?
534
00:28:01,096 --> 00:28:04,600
I was trying to make
that determination
when he assaulted me.
535
00:28:04,600 --> 00:28:08,604
The fact is, you could not
say then, and you cannot
tell this jury today
536
00:28:08,604 --> 00:28:11,315
that Mr. Williams
had done anything wrong
537
00:28:11,315 --> 00:28:13,483
prior to your arrival
on the scene, isnât that so?
538
00:28:13,483 --> 00:28:16,570
âYes.
âDid it ever
occur to you that...
539
00:28:16,570 --> 00:28:21,742
that he might have resisted
because he couldnât hear you
from inside the weenie?
540
00:28:21,742 --> 00:28:23,076
âNo.
â"No."
541
00:28:23,076 --> 00:28:25,996
And when he did resist,
542
00:28:25,996 --> 00:28:27,331
did you call for backup?
543
00:28:27,331 --> 00:28:29,499
âThere wasnât time.
âReally?
544
00:28:29,499 --> 00:28:32,961
From the time you first
encountered resistance,
545
00:28:32,961 --> 00:28:36,506
until you fired your gun,
you didnât have
any opportunity to
546
00:28:36,506 --> 00:28:39,343
deâescalate the situation
and call for backup.
547
00:28:39,343 --> 00:28:42,054
I was attempting
to control the suspect.
548
00:28:42,054 --> 00:28:44,556
Well, yes, but you
couldâve backed off.
549
00:28:44,556 --> 00:28:48,185
Couldnât you? I mean,
it was physically possible.
Wasnât it?
550
00:28:48,185 --> 00:28:50,520
Possible, but not
very plausible.
551
00:28:50,520 --> 00:28:53,482
Not for you, perhaps.
So instead,
552
00:28:53,482 --> 00:28:58,236
you chose to shoot an unarmed
man who, by your own admission,
had committed no crime.
553
00:28:58,236 --> 00:29:01,907
Assaulting an officer
is a crime, Counselor.
554
00:29:01,907 --> 00:29:05,202
And he was not unarmed,
he was holding a club.
555
00:29:05,202 --> 00:29:08,914
A plastic bratwurst
weighing under a pound?
556
00:29:08,914 --> 00:29:11,875
At the time, I didnât
know what it was.
557
00:29:11,875 --> 00:29:14,836
I thought it was a weapon
he could use to disarm me.
558
00:29:14,836 --> 00:29:17,172
A plastic weenie?
559
00:29:17,172 --> 00:29:20,217
Deputy Stewart, wasnât it
really your pride that
was on the line here?
560
00:29:20,217 --> 00:29:21,843
Isnât that what
it was all about?
561
00:29:21,843 --> 00:29:24,388
âNo.
âAmbition, pride,
hotheadedness,
562
00:29:24,388 --> 00:29:26,223
thatâs the story
of your career, isnât it?
563
00:29:26,223 --> 00:29:29,184
Now, another officer might have
deâescalated the situation,
564
00:29:29,184 --> 00:29:31,520
âbut not Maxine Stewart.
Not Super Cop
âObjection!
565
00:29:31,520 --> 00:29:34,189
âObjection, Your Honor.
âIsnât that true Deputy?
What itâs all about.
566
00:29:34,189 --> 00:29:37,150
â[Wambaugh] Heâs
making a speech.
â[Judge Bone] Sustained.
567
00:29:37,150 --> 00:29:39,987
Mr. Dell, just
ask the questions.
568
00:29:39,987 --> 00:29:42,572
Very well, Your Honor,
I shall do exactly that.
569
00:29:42,572 --> 00:29:46,326
Deputy Stewart, when you
chose not to call for backup,
570
00:29:46,326 --> 00:29:49,496
was it because you need to prove
you can do it all by yourself?
571
00:29:49,496 --> 00:29:51,999
â[Max] No.
âAnd when
Mr. Williams resisted,
572
00:29:51,999 --> 00:29:55,043
did you choose to fight
because you like showing
how tough you are?
573
00:29:55,043 --> 00:29:58,547
âNo.
âAnd when you felt
yourself losing control,
574
00:29:58,547 --> 00:30:00,882
didnât you go for
your gun because
575
00:30:00,882 --> 00:30:03,802
thatâs what you always do
when youâre in trouble?
576
00:30:03,802 --> 00:30:07,514
âThatâs not what happened.
âIsnât it true, Deputy,
that you fired,
577
00:30:07,514 --> 00:30:10,142
endangering the public,
almost taking a human life,
578
00:30:10,142 --> 00:30:14,021
and all because you werenât
gonna let a man in a
plastic sausage suit
579
00:30:14,021 --> 00:30:16,565
get the better of you?
580
00:30:16,565 --> 00:30:18,734
âIsnât that true, Deputy?
Isnât that the way it was?
âObjection!
581
00:30:18,734 --> 00:30:21,236
âThatâs not the way it was.
âObjection!
582
00:30:21,236 --> 00:30:22,529
[gavel bangs]
583
00:30:24,489 --> 00:30:26,616
This is absurd, I donât
even know why Iâm here.
584
00:30:26,616 --> 00:30:28,702
âKimberley, Iâm just
concerned thatââ
â[Dr. Joey] Wait.
585
00:30:28,702 --> 00:30:30,328
Let her finish.
586
00:30:30,328 --> 00:30:32,372
âKim.
â[Kim sighs]
587
00:30:32,372 --> 00:30:35,000
Just because youâre my mother,
doesnât mean you own me.
588
00:30:35,000 --> 00:30:38,253
I need to feel like I have
some freedom to do
what I want to do.
589
00:30:38,253 --> 00:30:41,757
And as long as itâs
not hurting anybody,
what do you care?
590
00:30:41,757 --> 00:30:44,926
â[Dr. Joey] All right,
well put.
â[sighs]
591
00:30:44,926 --> 00:30:48,680
Okay, Jill, letâs tell Kimberley
how weâre feeling.
592
00:30:48,680 --> 00:30:51,391
How Iâm feeling is angry
593
00:30:51,391 --> 00:30:55,270
that Iâm sitting here
talking to you through
a third party, Kimberley.
594
00:30:55,270 --> 00:30:59,566
And beyond that, Iâm
feeling sad that you feel
you canât talk to me anymore.
595
00:30:59,566 --> 00:31:01,151
âI never said that.
â[Jill] Wellââ
596
00:31:01,151 --> 00:31:04,654
Kim, same rules apply,
let your mother speak.
597
00:31:04,654 --> 00:31:07,407
If things are so bad
or so wrong
598
00:31:07,407 --> 00:31:10,827
that you canât talk to me,
then that makes me
afraid for you, honey.
599
00:31:10,827 --> 00:31:14,998
I see you leaving my office
and I say, "Kimberleyâs sick.
Kimberleyâs hurting."
600
00:31:14,998 --> 00:31:17,626
And who do you go to
talk to about it? A stranger.
601
00:31:17,626 --> 00:31:19,711
A talkâshow host for Godâs sake.
602
00:31:19,711 --> 00:31:21,797
[Kim] It always comes
back to you, doesnât it, Mom?
603
00:31:21,797 --> 00:31:24,466
âAre you finished?
âThis is what drives me
crazy about you!
604
00:31:24,466 --> 00:31:27,469
You just keep harping on
why I wonât talk to you.
605
00:31:27,469 --> 00:31:30,263
Well, why wonât you talk to me?
606
00:31:30,263 --> 00:31:34,768
You say youâre upset about it,
and then you send Dad to
weasel things out of me.
607
00:31:34,768 --> 00:31:37,062
What ever happened
to asking? Directly.
608
00:31:37,062 --> 00:31:39,231
I assumed you wouldnât
talk to me about it,
609
00:31:39,231 --> 00:31:41,900
especially with the incident
with the preâmed advisor.
610
00:31:41,900 --> 00:31:44,027
Well, how do you know
unless you ask?
611
00:31:44,027 --> 00:31:46,822
If you had asked me, maybe
I wouldâve told you, "Mom, look,
612
00:31:46,822 --> 00:31:49,491
I got a tattoo."
Wow. Whoopie. Alert the media.
613
00:31:49,491 --> 00:31:53,954
Instead, you get Dad on my case,
and then make me go to
some stupid therapy session!
614
00:31:53,954 --> 00:31:56,498
âHey, letâs stick
to our feelings here.
âShut up.
615
00:31:56,498 --> 00:31:58,250
You got a tattoo?
616
00:31:59,334 --> 00:32:01,753
[sighs]
617
00:32:01,753 --> 00:32:07,634
So some friends and me,
we got a little crazy
and we all got tattoos.
618
00:32:07,634 --> 00:32:10,679
And the next day, well,
it just looks so permanent,
619
00:32:10,679 --> 00:32:14,891
that I wanted to find out
how much of a hassle it would be
to get it removed.
620
00:32:14,891 --> 00:32:18,478
I was going to ask you,
but then I remembered
how Dad totally freaked
621
00:32:18,478 --> 00:32:22,899
when I told him Larissa Bennet
got this teensy little
butterfly on her ankle,
622
00:32:22,899 --> 00:32:26,903
âso I came to Dr. Joey.
âSo, you wanna remove it.
623
00:32:26,903 --> 00:32:31,408
[sighs] Well, now that Iâve
lived with it for a few days,
I kinda like it.
624
00:32:31,408 --> 00:32:33,952
âUhâhuh.
âWhat do you think?
625
00:32:33,952 --> 00:32:35,078
I hate it.
626
00:32:37,038 --> 00:32:40,876
âBut itâs your wrist.
âIâm sorry you were worried.
627
00:32:42,002 --> 00:32:43,503
Iâm sorry, Kimberley.
628
00:32:45,255 --> 00:32:47,799
â[chuckles] Oh,
Iâm sorry. Hmm.
629
00:32:47,799 --> 00:32:50,760
Okay, this is the part
where you kiss and make up,
and get out of my office.
630
00:32:50,760 --> 00:32:52,721
[both] Shut up.
631
00:32:52,721 --> 00:32:54,556
[sighs]
632
00:32:54,556 --> 00:32:56,683
Okay, watch
what Iâm doing here
633
00:32:56,683 --> 00:32:58,602
âcause I want you to be able
to fix this thing next time.
634
00:32:58,602 --> 00:33:02,147
[news reporter talks
indistinctly on TV]
635
00:33:02,147 --> 00:33:03,273
âZach.
âHmm?
636
00:33:04,482 --> 00:33:06,401
Can you turn it off, please?
637
00:33:07,527 --> 00:33:09,696
[sighs, groans]
638
00:33:12,532 --> 00:33:14,117
Dad...
639
00:33:14,117 --> 00:33:16,203
do you think Max
shouldâve shot that guy?
640
00:33:17,787 --> 00:33:21,499
Oh, thatâs
complicated. [chuckles]
641
00:33:21,499 --> 00:33:23,543
She thought she was
being attacked.
642
00:33:23,543 --> 00:33:25,712
She did what
she thought was right.
643
00:33:27,339 --> 00:33:30,967
Danny McDaniel says that
all cops are fascists.
644
00:33:32,427 --> 00:33:33,803
What do you think?
645
00:33:35,180 --> 00:33:37,182
I donât know.
646
00:33:37,182 --> 00:33:38,892
Whatâs a fascist?
647
00:33:41,937 --> 00:33:44,606
Okay, letâs see
what we got here.
648
00:33:45,774 --> 00:33:47,400
[grunts]
649
00:33:47,400 --> 00:33:50,445
Yes, sir, good and new.
650
00:33:54,074 --> 00:33:55,784
[exhales sharply]
651
00:33:58,578 --> 00:34:02,582
We give police officers a gun,
652
00:34:02,582 --> 00:34:05,710
we train them to know
when to shoot.
653
00:34:05,710 --> 00:34:07,837
But out there, um,
654
00:34:07,837 --> 00:34:10,548
we come across things
we never learn in training.
655
00:34:12,342 --> 00:34:14,928
Much easier to criticize.
656
00:34:14,928 --> 00:34:17,597
Itâs not so easy when
youâre the one holding the gun,
657
00:34:17,597 --> 00:34:22,394
and you have a split second
to whether or not
to pull the trigger.
658
00:34:22,394 --> 00:34:24,271
Like you did with Laurie Bey?
659
00:34:25,689 --> 00:34:26,982
Yeah.
660
00:34:29,025 --> 00:34:30,902
Do you think you would
ever do it again, Dad?
661
00:34:32,487 --> 00:34:33,613
[sighs]
662
00:34:34,739 --> 00:34:36,032
No, I donât think so.
663
00:34:38,034 --> 00:34:41,538
Itâs a terrible feeling
taking a human life.
664
00:34:41,538 --> 00:34:43,164
Or close to it.
665
00:34:44,541 --> 00:34:46,626
[dramatic music playing]
666
00:34:46,626 --> 00:34:49,838
You have to make sure
youâre right. I mean,
really right.
667
00:34:49,838 --> 00:34:53,341
Because no matter
what the law says...
668
00:34:53,341 --> 00:34:55,260
you have to live with yourself.
669
00:35:12,360 --> 00:35:15,238
[music continues]
670
00:35:42,474 --> 00:35:44,017
[Douglas] So, Mr. Williams,
671
00:35:44,017 --> 00:35:45,894
you have no idea
672
00:35:45,894 --> 00:35:48,688
why a police officer would
shoot an enraged maniac
673
00:35:48,688 --> 00:35:51,650
âthat was fighting
like a crazy person.
âYour Honor!
674
00:35:51,650 --> 00:35:53,109
Iâll rephrase the question.
675
00:35:54,444 --> 00:35:56,196
How are you?
676
00:35:56,196 --> 00:35:58,323
âWhat?
âWhat, itâs
a simple question.
677
00:35:58,323 --> 00:36:00,075
Are you feeling good?
678
00:36:00,075 --> 00:36:02,535
Or are you feeling bad?
You got a little gas maybe?
679
00:36:02,535 --> 00:36:04,954
â[all chuckle]
âAre you some
kind of comedian?
680
00:36:04,954 --> 00:36:08,583
Oh, Iâve been known
to tell a joke or two,
but letâs move on.
681
00:36:08,583 --> 00:36:10,543
You told the jury
682
00:36:10,543 --> 00:36:12,879
that youâre an
outâofâwork actor.
683
00:36:12,879 --> 00:36:16,591
How long have you
been starring in the role
of Benny Bratwurst?
684
00:36:16,591 --> 00:36:19,344
âBarney Big Brat.
âOh, I apologize.
685
00:36:19,344 --> 00:36:22,389
I donât mean to insult
a member of the sausage family.
686
00:36:22,389 --> 00:36:25,475
âI have relatives of
Frankfurters, you know.
âWambaugh.
687
00:36:25,475 --> 00:36:28,061
â[all laugh]
âIâm sorry, Your Honor.
688
00:36:28,061 --> 00:36:31,356
You told the jury that
youâre a peace loving man.
689
00:36:31,356 --> 00:36:33,525
âIsnât that right?
âYes.
690
00:36:33,525 --> 00:36:36,569
âEver hit anyone
before, Mr. Williams?
âObjection. Irrelevant.
691
00:36:36,569 --> 00:36:40,323
Your Honor, he says heâs
a peaceâloving fellow,
I get to impeach.
692
00:36:40,323 --> 00:36:42,242
Go ahead, but get to it.
693
00:36:42,242 --> 00:36:45,954
How about it, Mr. Williams?
694
00:36:45,954 --> 00:36:49,666
âDid you ever hit a person,
say, in the last five years?
âNo.
695
00:36:49,666 --> 00:36:53,461
Did you ever get
into an altercation or
break somebodyâs jaw?
696
00:36:55,755 --> 00:36:58,717
Maybe you can recall
this manâs name
697
00:36:58,717 --> 00:37:00,760
"Joe Westerhouse."
698
00:37:02,679 --> 00:37:06,891
Yes, but that was
on stage, uh, in a play.
699
00:37:06,891 --> 00:37:10,061
You mean to tell me
it was scripted?
700
00:37:10,061 --> 00:37:13,857
I was playing a part in a play,
I got immersed in the role,
701
00:37:13,857 --> 00:37:16,067
and I went too far, thatâs all.
702
00:37:16,067 --> 00:37:19,654
Werenât you suspended
from Actorsâ Equity
for six months?
703
00:37:19,654 --> 00:37:22,782
They refused to understand.
704
00:37:22,782 --> 00:37:25,952
Yes or no, Mr. Williams?
705
00:37:25,952 --> 00:37:29,164
Yes, but it was
a lousy decision.
706
00:37:29,164 --> 00:37:33,460
âIt was an accident,
they knew that.
â"An accident."
707
00:37:33,460 --> 00:37:35,670
You put a man in the hospital.
708
00:37:35,670 --> 00:37:38,548
$3,000 of dental work alone.
709
00:37:38,548 --> 00:37:40,133
Isnât that right, Mr. Williams?
710
00:37:40,133 --> 00:37:44,012
Uh... I donât know.
I apologized to the guy.
711
00:37:44,012 --> 00:37:47,766
That ought to make him
feel a lot better.
When did this all happen?
712
00:37:47,766 --> 00:37:49,934
Four months ago.
713
00:37:49,934 --> 00:37:52,937
Four months ago, ah!
714
00:37:52,937 --> 00:37:55,607
No wonder youâre
in Rome, Wisconsin.
715
00:37:55,607 --> 00:37:59,986
âBecause you couldnât work
in the legitimate stage.
âIâm on vacation.
716
00:37:59,986 --> 00:38:03,490
What a way to spend a vacation,
imitating processed meat.
717
00:38:03,490 --> 00:38:05,909
â[all chuckling]
âBut thatâs not so bad.
718
00:38:05,909 --> 00:38:08,828
One day, youâll meet
a nice little liverwurst.
719
00:38:08,828 --> 00:38:11,206
âObjection!
âYou think youâre
pretty funny, donât you?
720
00:38:11,206 --> 00:38:13,249
Wambaugh, Iâm warning you.
721
00:38:13,249 --> 00:38:15,126
And, Mr. Williams,
722
00:38:15,126 --> 00:38:18,087
please confine your remarks
to the questions asked.
723
00:38:18,087 --> 00:38:19,964
What? Iâm supposed to
let him take cheap shots
724
00:38:19,964 --> 00:38:22,133
at me all day? I canât
do anything about it?
725
00:38:22,133 --> 00:38:25,470
Well, what would you
like to do, Mr. Williams?
Sock me in the jaw?
726
00:38:25,470 --> 00:38:28,348
â[Billy] Objecââ
âHey! Iâm the guy
who got shot here!
727
00:38:30,183 --> 00:38:31,309
[Judge Bone] Wambaugh.
728
00:38:32,685 --> 00:38:33,978
Such an outburst.
729
00:38:33,978 --> 00:38:36,314
I withdraw the question.
730
00:38:43,321 --> 00:38:46,282
[sighs]
731
00:38:46,282 --> 00:38:49,369
So when you go back
to your jury room,
ladies and gentlemen,
732
00:38:49,369 --> 00:38:51,830
you must ask yourself
these questions.
733
00:38:51,830 --> 00:38:54,833
Why didnât
Deputy Stewart
back off?
734
00:38:54,833 --> 00:38:57,168
Why didnât she call for help?
735
00:38:57,168 --> 00:39:00,880
And after you examine
the evidence, youâll
know the answer.
736
00:39:00,880 --> 00:39:05,260
It is because Deputy Stewart is
a triggerâhappy macho cop
737
00:39:05,260 --> 00:39:10,306
with a documented history
of bad judgment in the field.
738
00:39:10,306 --> 00:39:13,685
Now is the time to tell
your sheriffâs department
739
00:39:13,685 --> 00:39:16,896
that you donât want
loose cannons like her
wearing a badge.
740
00:39:16,896 --> 00:39:19,566
Now is the time that
you must tell your city
741
00:39:19,566 --> 00:39:21,317
the fourth amendment
to our constitution
742
00:39:21,317 --> 00:39:23,528
still means something
here in Rome, Wisconsin.
743
00:39:23,528 --> 00:39:26,239
That the police
are not above the law.
744
00:39:27,907 --> 00:39:30,952
Thatâs the message
that you must send.
745
00:39:30,952 --> 00:39:35,415
My esteemed colleague
has made such a big deal
746
00:39:35,415 --> 00:39:38,835
about who chose
to do what in this case.
747
00:39:40,503 --> 00:39:43,840
But who really has
a choice here, my friends?
748
00:39:43,840 --> 00:39:45,758
It was the plaintiff
749
00:39:45,758 --> 00:39:48,052
who ignored repeated warnings,
750
00:39:48,052 --> 00:39:52,640
and who chose to turn
a simple conversation
751
00:39:52,640 --> 00:39:54,893
into violence.
752
00:39:54,893 --> 00:39:59,606
It was the plaintiff who
gave my client no choice
753
00:39:59,606 --> 00:40:01,608
but to act as she did.
754
00:40:01,608 --> 00:40:05,320
Oh, now we can look at
that videotape all day,
755
00:40:05,320 --> 00:40:09,532
but it would still tell you
nothing about that
one critical question
756
00:40:09,532 --> 00:40:12,994
that you have to
decide for yourselves.
757
00:40:12,994 --> 00:40:17,373
Did he go for her gun
or did he not?
758
00:40:17,373 --> 00:40:19,918
Now, who you trust
to answer that?
759
00:40:19,918 --> 00:40:25,089
Well, consider who kept
their cool in the courtroom,
and who didnât.
760
00:40:25,089 --> 00:40:29,427
Whose behavior,
throughout the incident
has shown control,
761
00:40:29,427 --> 00:40:33,806
and who has shown
lack of control.
762
00:40:33,806 --> 00:40:38,186
Deputy Stewart responded
to this violent man
763
00:40:38,186 --> 00:40:41,856
exactly as her training
told her to do.
764
00:40:41,856 --> 00:40:44,484
She showed restraint.
765
00:40:45,610 --> 00:40:47,487
He showed none.
766
00:40:47,487 --> 00:40:52,158
When at last she fired,
she did so to protect herself
767
00:40:52,158 --> 00:40:55,119
and all those
that were around her.
768
00:40:56,496 --> 00:40:57,622
Deputy Stewart...
769
00:40:58,915 --> 00:41:01,084
did her job, my friends.
770
00:41:02,418 --> 00:41:04,170
Now you do yours.
771
00:41:05,964 --> 00:41:08,758
[all murmuring[
772
00:41:23,231 --> 00:41:24,524
[sighs]
773
00:41:31,239 --> 00:41:34,575
âItâs only one
and itâs outside, okay?
âItâs your lungs.
774
00:41:36,077 --> 00:41:38,746
So is the house of Brock
back in order?
775
00:41:40,748 --> 00:41:43,209
You know, I um...
776
00:41:45,003 --> 00:41:47,088
I didnât really see you as
777
00:41:47,088 --> 00:41:49,924
being much help
in this situation initially.
778
00:41:49,924 --> 00:41:51,509
I guessed that.
779
00:41:53,094 --> 00:41:56,222
âWhat changed your mind?
âI donât know.
780
00:41:56,222 --> 00:41:58,808
Maybe the fact that
Kimberley trusted you.
781
00:42:00,435 --> 00:42:04,063
Or that no matter
how much I pressure you,
782
00:42:04,063 --> 00:42:07,400
you didnât breach
her confidence.
783
00:42:07,400 --> 00:42:10,987
âI respect you for that.
âOoh, that mustâve hurt.
784
00:42:10,987 --> 00:42:13,865
Like swallowing broken glass.
785
00:42:15,116 --> 00:42:16,784
But itâs the truth.
786
00:42:16,784 --> 00:42:19,412
You have more skill
than I give you credit for.
787
00:42:19,412 --> 00:42:22,915
Whoa, hold the presses.
Do I hear an apology here?
788
00:42:22,915 --> 00:42:24,834
âNo. [scoffs]
âIâm hearing an apology.
789
00:42:24,834 --> 00:42:27,670
âI merely tried to sayââ
âThat you are wrong
and Iâm right.
790
00:42:27,670 --> 00:42:30,214
No, I hear you. Itâs okay, Jill,
I accept your apology.
791
00:42:30,214 --> 00:42:33,718
Has anyone ever told you
that youâre totally obnoxious?
792
00:42:33,718 --> 00:42:37,055
Well, other than you,
hmm, no. I donât think so.
793
00:42:37,055 --> 00:42:38,556
Right.
794
00:42:46,981 --> 00:42:50,068
[Judge Bone] Madam Foreperson,
has the jury reached a verdict?
795
00:42:50,068 --> 00:42:51,861
We have, Your Honor.
796
00:43:07,210 --> 00:43:09,837
[Judge Bone] What say you?
797
00:43:09,837 --> 00:43:14,342
In the matter of
Williams v. Stewart Brock
and the City of Rome,
798
00:43:14,342 --> 00:43:17,011
âwe find for the defendant,
and direct that
â[all murmuring]
799
00:43:17,011 --> 00:43:19,931
âthe plaintiff take nothing.
â[Wambaugh laughs]
800
00:43:19,931 --> 00:43:22,391
[gavel banging]
801
00:43:22,391 --> 00:43:24,477
This court will remain in order.
802
00:43:24,477 --> 00:43:27,230
The claims against
the defendant are dismissed.
803
00:43:27,230 --> 00:43:29,816
Members of the jury,
thank you for your time.
804
00:43:29,816 --> 00:43:33,152
âThis court is adjourned.
â[gavel bangs]
805
00:43:33,152 --> 00:43:35,488
Now, get out.
806
00:43:37,031 --> 00:43:40,076
[dramatic music playing]
807
00:43:40,076 --> 00:43:43,204
[all talking indistinctly]
808
00:43:52,463 --> 00:43:55,967
âHmm.
âA couple of
more faxes, Jimmy.
809
00:43:55,967 --> 00:43:57,844
Greensboro in North Carolina,
Dallas, Texas
810
00:43:57,844 --> 00:44:00,012
Oh, this is just amazing.
Look at this.
811
00:44:00,012 --> 00:44:03,891
âI guess a lot of people
were booing for us.
âI guess. Guess so.
812
00:44:03,891 --> 00:44:06,978
âJimmy, can I talk
to you for a second?
âSure.
813
00:44:06,978 --> 00:44:10,398
âAlone? Sorry.
âNo problem.
814
00:44:12,441 --> 00:44:15,319
âIâll see you
at Oâ Callyâs.
âYeah.
815
00:44:16,445 --> 00:44:18,614
Hey, sit down.
816
00:44:18,614 --> 00:44:22,535
Faxes from department
all over the country.
You did all right.
817
00:44:27,123 --> 00:44:29,959
I was thinking about
turning in my badge.
818
00:44:34,797 --> 00:44:37,216
Okay.
819
00:44:37,216 --> 00:44:40,011
âI shouldnât have
shot that guy, Jimmy.
â[sighs]
820
00:44:40,011 --> 00:44:42,805
I shouldâve found
another way.
821
00:44:42,805 --> 00:44:44,849
The jury at your appearance
didnât think so.
822
00:44:46,809 --> 00:44:48,644
Itâs not what they think,
itâs what I think.
823
00:44:50,563 --> 00:44:52,690
I donât know if I can
go back out there.
824
00:44:53,816 --> 00:44:55,693
I see.
825
00:44:55,693 --> 00:44:58,946
I never doubted myself
before, Jimmy.
826
00:44:58,946 --> 00:45:02,450
âNot like this.
âIt could make you
a better cop.
827
00:45:02,450 --> 00:45:04,744
It could make me
totally useless.
828
00:45:11,459 --> 00:45:15,630
Weâre given the power
over life and death and weâre
supposed to know how to use it.
829
00:45:15,630 --> 00:45:19,967
Do it right,
nobody says much.
Do it wrong...
830
00:45:19,967 --> 00:45:22,970
you get hell to pay.
831
00:45:22,970 --> 00:45:26,515
Itâs not fair, itâs not
gonna change, itâs the job.
832
00:45:28,976 --> 00:45:30,937
[sighs]
833
00:45:30,937 --> 00:45:34,232
The thing is, Maxine, youâre
gonna have to live with this,
834
00:45:34,232 --> 00:45:36,359
whether or not you quit.
835
00:45:36,359 --> 00:45:39,153
Now, you can
use it as a weakness,
836
00:45:39,153 --> 00:45:43,950
or you can use it as
a source of strength,
itâs up to you.
837
00:45:50,122 --> 00:45:53,209
Your strength is measured
on how you confront
your weakness.
838
00:45:57,213 --> 00:46:00,341
I believe this is yours.
839
00:46:00,341 --> 00:46:03,594
[melancholic music playing]
840
00:46:36,919 --> 00:46:39,755
[theme music playing]
841
00:46:59,984 --> 00:47:02,945
[theme music ends]
64666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.