All language subtitles for Picket.Fences.S03E18.WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,378 ‐Watch your hands there. ‐[gurney clatters] 2 00:00:09,510 --> 00:00:10,886 ‐Here we go. ‐He was young. 3 00:00:12,846 --> 00:00:13,889 Yeah, I got it. 4 00:00:17,351 --> 00:00:18,519 [grunts] All right. 5 00:00:18,602 --> 00:00:19,770 ‐I don't... ‐There we go. 6 00:00:29,279 --> 00:00:31,782 [indistinct radio chatter] 7 00:00:38,580 --> 00:00:40,958 It's Harry Fenwick, the cancer finally took him. 8 00:00:40,958 --> 00:00:44,086 You're supposed to call us when you pick up dead bodies, Sal. 9 00:00:44,086 --> 00:00:45,546 I was going to call from the mortuary. 10 00:00:45,546 --> 00:00:47,422 You were supposed to call from the scene. 11 00:00:47,422 --> 00:00:49,174 Getting calls from neighbors. 12 00:00:49,591 --> 00:00:52,928 ‐We want that call from you. ‐[scoffs] Suddenly such a sheriff. 13 00:00:52,928 --> 00:00:54,763 Is there a problem? 14 00:00:54,763 --> 00:00:57,516 Uh, sorry about this. 15 00:00:57,516 --> 00:01:00,435 It was a blessing, really. He was in a lot of pain. 16 00:01:00,435 --> 00:01:03,272 Yeah, Carla, sorry. 17 00:01:03,272 --> 00:01:05,357 Thank you. He's with God now. 18 00:01:06,358 --> 00:01:07,526 Yes, he is. 19 00:01:09,027 --> 00:01:10,320 Excuse me. 20 00:01:13,615 --> 00:01:16,868 Call probate, find out who inherits what. 21 00:01:16,868 --> 00:01:20,247 Tell Carter to get to the mortuary, take a look. 22 00:01:20,247 --> 00:01:21,957 What, why? 23 00:01:21,957 --> 00:01:23,834 Because somebody's dead. 24 00:01:23,834 --> 00:01:25,961 Jimmy, he died of cancer. 25 00:01:25,961 --> 00:01:27,546 We check. 26 00:01:27,546 --> 00:01:30,173 Get a statement from the wife and the son. 27 00:01:30,173 --> 00:01:33,760 Have Kenny run probate and tell Carter to check the body out. 28 00:01:33,760 --> 00:01:37,514 Well, you don't think that's a little, you know, insensitive? 29 00:01:39,600 --> 00:01:43,228 We're no longer a sensitive department, Max. 30 00:01:43,228 --> 00:01:44,938 When somebody dies, we find out why 31 00:01:44,938 --> 00:01:46,690 and we find out for sure. 32 00:01:46,690 --> 00:01:48,400 Like I said, 33 00:01:48,400 --> 00:01:49,651 there's a new sheriff. 34 00:01:52,446 --> 00:01:53,864 I miss the old one. 35 00:01:55,949 --> 00:01:57,951 [theme song starts] 36 00:02:54,299 --> 00:02:56,301 [theme song ends] 37 00:02:59,721 --> 00:03:00,847 Please get out of my face. 38 00:03:00,847 --> 00:03:02,474 A man can't even die 39 00:03:02,724 --> 00:03:04,101 ‐of cancer without you? ‐This is just routine, Doug. 40 00:03:04,518 --> 00:03:06,311 ‐It was not routine for Carla Fenwick! ‐Jimmy. 41 00:03:06,395 --> 00:03:07,729 Carter called, there needle marks on the guy's arm. 42 00:03:07,813 --> 00:03:09,189 Of course there are needle marks, 43 00:03:09,356 --> 00:03:11,191 I was his doctor, he was on medication. 44 00:03:11,608 --> 00:03:14,069 [Douglas] Jimmy, since we're close friends, let me say this in candor, 45 00:03:14,069 --> 00:03:16,988 I'll sue you for emotional distress and take your house. 46 00:03:16,988 --> 00:03:19,741 The entire estate went to Carla. 47 00:03:19,741 --> 00:03:21,618 About $130,000. 48 00:03:21,618 --> 00:03:23,328 Here's the thing, though. 49 00:03:23,328 --> 00:03:26,415 Insurance only covered 60% of his homecare. 50 00:03:26,415 --> 00:03:28,792 Which means that if Harry had lived another four months, 51 00:03:28,792 --> 00:03:30,794 the estate would have been bankrupt. 52 00:03:30,794 --> 00:03:34,881 So, technically, she did have a financial motive, maybe. 53 00:03:34,881 --> 00:03:36,383 That's absolutely ridiculous. 54 00:03:36,550 --> 00:03:38,343 ‐Tell Carter to do an autopsy. ‐[Douglas] What?! 55 00:03:38,343 --> 00:03:39,928 ‐Jimmy! ‐Do it! 56 00:03:40,303 --> 00:03:41,763 ‐[Douglas] Add two more zeroes to the judgment. ‐Jimmy. 57 00:03:42,097 --> 00:03:43,723 It was natural causes, I was there just this morning, 58 00:03:43,723 --> 00:03:45,100 he was on death's door. 59 00:03:45,392 --> 00:03:47,102 Well, then there shouldn't be a problem, right? 60 00:03:47,102 --> 00:03:49,604 [groans] You're hurting me. 61 00:03:51,565 --> 00:03:53,608 ‐[door closes] ‐Why are you doing this? 62 00:03:53,608 --> 00:03:55,318 Why? 63 00:03:55,318 --> 00:03:58,697 Because people in this town end up in freezers. 64 00:03:58,697 --> 00:04:02,742 Because things in this town are never what they appear. 65 00:04:02,742 --> 00:04:07,539 And every time there's a surprise, this sheriff's department 66 00:04:07,539 --> 00:04:11,042 looks stupid, specifically me. 67 00:04:11,042 --> 00:04:16,006 Jimmy, the Fenwick family has just lost a husband and a father 68 00:04:16,006 --> 00:04:19,009 to a very long and a very painful bout 69 00:04:19,009 --> 00:04:22,053 with cancer. [scoffs] 70 00:04:22,053 --> 00:04:25,932 Do you really want to impose your new tough guy policy on them? 71 00:04:27,642 --> 00:04:29,019 [Carter] He didn't die of cancer. 72 00:04:29,019 --> 00:04:30,687 ‐What? ‐Freezer? 73 00:04:30,687 --> 00:04:32,773 Quiet, don't bait me during my work. 74 00:04:34,107 --> 00:04:36,151 He died of a morphine overdose. 75 00:04:36,151 --> 00:04:38,153 ‐Are you sure? ‐[Carter] Positive. 76 00:04:38,153 --> 00:04:40,447 The guy was on morphine because of pain, Carter, maybe he was... 77 00:04:40,447 --> 00:04:42,157 This was way beyond pain medication. 78 00:04:42,157 --> 00:04:44,743 He was being pumped with more than 40 ccs per hour. 79 00:04:44,743 --> 00:04:47,287 It was all through his blood. 80 00:04:47,287 --> 00:04:49,247 Could he have done this to himself? 81 00:04:49,247 --> 00:04:51,166 Not is he was as weak as everybody says he was. 82 00:04:51,166 --> 00:04:53,710 Somebody had to do it to him. 83 00:04:53,710 --> 00:04:57,589 Um, I wasn't going to mention it, but last Sunday at church, 84 00:04:57,589 --> 00:05:01,968 Carla was overheard wishing that her husband would sort of, uh, die. 85 00:05:01,968 --> 00:05:03,762 You weren't going to mention this? 86 00:05:03,762 --> 00:05:06,640 He was sick, she said it in compassion. 87 00:05:06,640 --> 00:05:08,809 ‐Did he die by morphine? ‐Yes, he did. 88 00:05:08,809 --> 00:05:11,228 Pick up Carla Fenwick, bring in the son, too. 89 00:05:14,189 --> 00:05:16,191 You have my orders. 90 00:05:21,947 --> 00:05:24,449 ‐What? ‐It's just for questioning. 91 00:05:24,449 --> 00:05:26,493 You can't‐‐ you can't be serious. 92 00:05:26,493 --> 00:05:29,704 We don't mean to be arresting you or nothing, reading your rights, 93 00:05:29,704 --> 00:05:32,415 but you probably shouldn't be saying nothing either. 94 00:05:32,415 --> 00:05:34,334 We'll call Doug Wambaugh, he'll meet us at the station, 95 00:05:34,334 --> 00:05:36,169 we'll ask some questions. 96 00:05:36,169 --> 00:05:37,504 Hopefully this will go away. 97 00:05:38,922 --> 00:05:41,091 In 41 years of practice, 98 00:05:41,091 --> 00:05:43,260 I've never witnessed a bigger atrocity. 99 00:05:43,260 --> 00:05:45,011 Did you turn up the morphine drip? 100 00:05:45,011 --> 00:05:46,596 Don't you answer that. 101 00:05:46,596 --> 00:05:48,098 Be quiet, I didn't hire you. 102 00:05:53,395 --> 00:05:56,773 The morphine was turned up to 40 ccs 103 00:05:56,773 --> 00:05:59,109 with the full knowledge that it would kill Harry. 104 00:06:00,193 --> 00:06:02,445 Hmm, this is a setback. 105 00:06:03,405 --> 00:06:04,739 Which one of you did it? 106 00:06:08,702 --> 00:06:11,121 Neither of us did it, Jimmy. 107 00:06:12,622 --> 00:06:14,791 The morphine was upped by your wife. 108 00:06:22,424 --> 00:06:24,467 [Jill] What do you want me to say? 109 00:06:24,467 --> 00:06:26,303 The truth. Did you do it? 110 00:06:32,183 --> 00:06:33,268 Yes, I did it. 111 00:06:34,686 --> 00:06:36,938 So what? 112 00:06:36,938 --> 00:06:39,065 It's done thousands of times every month 113 00:06:39,065 --> 00:06:40,567 by doctors all over the country. 114 00:06:40,567 --> 00:06:41,985 Not legally, it isn't. 115 00:06:41,985 --> 00:06:43,278 Why didn't you tell me, Jill? 116 00:06:43,445 --> 00:06:44,404 Because you didn't want to hear it 117 00:06:44,571 --> 00:06:46,031 like you never want to hear it. 118 00:06:46,281 --> 00:06:48,033 And I knew it would put you in an awkward position 119 00:06:48,033 --> 00:06:49,618 as the sheriff. 120 00:06:49,868 --> 00:06:53,204 But how naive can you people possibly pretend to be? 121 00:06:53,204 --> 00:06:55,457 Euthanasia is illegal, Dr. Brock. 122 00:06:55,457 --> 00:06:58,168 Well, I certainly know that, Mr. Littleton. 123 00:06:58,168 --> 00:07:00,837 But in cancer cases with extreme suffering, 124 00:07:00,837 --> 00:07:03,340 we customarily increase the morphine level 125 00:07:03,340 --> 00:07:05,508 in order to relieve that suffering 126 00:07:05,508 --> 00:07:08,261 ‐even though we know that that increase could possibly... ‐Hold on, hold on. 127 00:07:08,261 --> 00:07:10,764 That's, that's good, now, um... 128 00:07:10,764 --> 00:07:14,100 What you're saying is that you increased the morphine 129 00:07:14,100 --> 00:07:15,852 to reduce his pain. 130 00:07:15,852 --> 00:07:18,938 Unfortunately, by mistake, 131 00:07:18,938 --> 00:07:20,357 he suffered an overdose? 132 00:07:20,440 --> 00:07:22,609 Yes, now, that's what I think happened. 133 00:07:22,609 --> 00:07:24,778 You didn't intend for the man to die, 134 00:07:24,778 --> 00:07:26,863 you were just trying to make him more comfortable. 135 00:07:26,863 --> 00:07:28,198 Is that your statement? 136 00:07:34,579 --> 00:07:36,289 [Jimmy] Jill. 137 00:07:41,836 --> 00:07:44,673 No, that's not my statement. 138 00:07:44,673 --> 00:07:48,468 What happened was I told the family 139 00:07:48,468 --> 00:07:51,471 that I could raise the morphine level and stop the pain, 140 00:07:51,471 --> 00:07:56,393 but in doing so it would probably kill him within six to eight hours. 141 00:07:56,393 --> 00:07:58,311 The family wanted to relieve his suffering 142 00:07:58,311 --> 00:08:00,772 and so I raised the morphine level. 143 00:08:00,772 --> 00:08:03,566 It was not... 144 00:08:03,566 --> 00:08:07,112 unforeseeable that he died, I knew it would happen. 145 00:08:08,822 --> 00:08:11,282 That came out wrong, she didn't mean it that way. 146 00:08:11,282 --> 00:08:13,785 I meant it exactly that way. 147 00:08:13,785 --> 00:08:18,581 This hypocrisy has gone too damn far, when are we going to tell the truth? 148 00:08:18,581 --> 00:08:19,916 [Jill sighs] 149 00:08:20,166 --> 00:08:22,877 It's what doctors do in these situations. 150 00:08:27,966 --> 00:08:29,592 [Jill sighs] 151 00:08:29,592 --> 00:08:30,844 Well... 152 00:08:31,970 --> 00:08:33,805 ‐Place her under arrest. ‐What? 153 00:08:33,805 --> 00:08:36,599 Unless you misspoke. 154 00:08:36,599 --> 00:08:39,394 Was it an accident, Jill, is that what you're trying to say? 155 00:08:39,394 --> 00:08:41,271 Then, yes, she misspoke. 156 00:08:42,522 --> 00:08:45,358 No, I spoke the truth. 157 00:08:52,574 --> 00:08:55,285 Miranda. Place her under arrest. 158 00:08:56,369 --> 00:08:57,746 [sighs] 159 00:09:02,167 --> 00:09:06,671 Um, you have the right to remain silent, 160 00:09:06,671 --> 00:09:09,924 anything you say can and will be used against you. 161 00:09:14,054 --> 00:09:16,181 I don't know why you have to be the martyr. 162 00:09:16,181 --> 00:09:17,766 ‐Why did you have to investigate? ‐Just change the damn statement. 163 00:09:17,766 --> 00:09:19,267 I told you natural causes. 164 00:09:19,601 --> 00:09:20,643 ‐This is no time to stand... ‐I didn't know you had 165 00:09:21,227 --> 00:09:22,437 ‐on principle, Jill. ‐to do an autopsy. 166 00:09:23,063 --> 00:09:24,814 ‐Jimmy. ‐You can't be serious about prosecuting. 167 00:09:24,814 --> 00:09:26,816 We have to bring her up on charges, all right? 168 00:09:27,150 --> 00:09:29,652 ‐She flat out said she killed him. Listen to me. ‐I don't want... 169 00:09:29,652 --> 00:09:30,987 Now, we'll arraign her, all right? 170 00:09:30,987 --> 00:09:32,489 I'll agree to a plea bargain, 171 00:09:32,614 --> 00:09:33,948 we'll send her home with a suspended sentence. 172 00:09:33,948 --> 00:09:35,575 ‐For murder? ‐No. 173 00:09:35,825 --> 00:09:39,037 Manslaughter with extremely mitigating circumstances. 174 00:09:39,037 --> 00:09:41,164 Now, Judge Bone happens to believe in euthanasia. 175 00:09:41,164 --> 00:09:42,832 With a joint recommendation from the DA, 176 00:09:42,832 --> 00:09:44,375 I think we can sell suspended. 177 00:09:51,591 --> 00:09:54,385 ‐It is my wife. ‐Yeah. 178 00:09:54,385 --> 00:09:56,721 You picked a fine time to be a tough sheriff, Jimmy. 179 00:10:00,558 --> 00:10:03,728 [bailiff] Case number 32222, 180 00:10:03,728 --> 00:10:06,689 the state of Wisconsin versus Dr. Jill Brock 181 00:10:06,689 --> 00:10:08,942 on the charge of voluntary manslaughter. 182 00:10:08,942 --> 00:10:11,820 The honorable Judge Henry Bone presiding. 183 00:10:11,820 --> 00:10:13,905 The court will come to order. 184 00:10:13,905 --> 00:10:16,074 Douglas Wambaugh for the defense. 185 00:10:17,033 --> 00:10:19,285 Your Honor, 186 00:10:19,285 --> 00:10:21,329 in the course of my practice, 187 00:10:21,329 --> 00:10:24,332 I've represented a diverse group of people, 188 00:10:24,332 --> 00:10:26,251 some better than others, 189 00:10:26,251 --> 00:10:29,462 but never have I been privileged with a client 190 00:10:29,462 --> 00:10:31,631 that so personifies 191 00:10:31,631 --> 00:10:34,509 what it means to be compassionate. 192 00:10:34,509 --> 00:10:38,221 And the thought that she could be charged with... 193 00:10:40,223 --> 00:10:42,600 [sniffs] I need a moment. 194 00:10:42,600 --> 00:10:45,812 Denied, you're not getting any moments. 195 00:10:45,812 --> 00:10:48,106 Question of bail? 196 00:10:48,106 --> 00:10:51,192 None, Your Honor, we agree to personal recognizance. 197 00:10:51,192 --> 00:10:54,237 Defense stands ready for immediate trial by jury. 198 00:10:54,237 --> 00:10:58,241 Actually, Your Honor, I'd like to confer with Counsel and offer a plea bargain. 199 00:10:58,241 --> 00:11:00,410 Failing that, the prosecution is ready to proceed. 200 00:11:00,410 --> 00:11:02,328 Tomorrow morning, 10:00. 201 00:11:02,328 --> 00:11:04,122 Proffer a plea or we'll go to trial. 202 00:11:04,122 --> 00:11:06,124 Until then, everybody... 203 00:11:07,542 --> 00:11:08,710 Get out. 204 00:11:09,919 --> 00:11:12,130 If you had told me. 205 00:11:12,130 --> 00:11:15,800 I thought with the possibility the wife did it for the money. 206 00:11:15,800 --> 00:11:19,095 I thought, I would have to investigate. 207 00:11:19,095 --> 00:11:22,849 ‐If I had known... ‐Jimmy, we've had this discussion a zillion times. 208 00:11:22,849 --> 00:11:25,977 You've always said to me, if I ever helped a patient die, 209 00:11:25,977 --> 00:11:28,188 whatever I do, don't tell you about it. 210 00:11:28,188 --> 00:11:32,025 [sighs] 211 00:11:32,025 --> 00:11:34,152 What's going to happen now? 212 00:11:34,152 --> 00:11:38,031 Well, Littleton will recommend three years suspended sentence. 213 00:11:38,031 --> 00:11:42,493 You won't go to jail, but you will have manslaughter on your record. 214 00:11:42,493 --> 00:11:45,121 Well, then maybe I should go to trial, Jimmy. 215 00:11:45,121 --> 00:11:46,664 We all know the Rome juries. 216 00:11:46,664 --> 00:11:48,708 The Dancing Bandit was not guilty. 217 00:11:48,708 --> 00:11:50,126 I have to be equally sympathetic. 218 00:11:50,126 --> 00:11:52,712 But suppose they did find you guilty, 219 00:11:52,712 --> 00:11:56,341 jury trial, manslaughter conviction, 220 00:11:56,341 --> 00:11:57,967 you'd have to get jail time. 221 00:11:59,135 --> 00:12:00,428 [sighs] We can't risk it. 222 00:12:02,847 --> 00:12:04,098 Okay. 223 00:12:06,851 --> 00:12:10,188 I'm sorry, Jimmy, maybe I should have just said it was pain medication, 224 00:12:10,188 --> 00:12:12,857 but I didn't want to lie. I'm sorry. 225 00:12:14,359 --> 00:12:16,027 I'm sorry. 226 00:12:16,903 --> 00:12:19,072 Yeah. 227 00:12:19,072 --> 00:12:21,074 ‐[keyboard clacking] ‐[male voice] Knock, knock. 228 00:12:23,117 --> 00:12:26,871 [chuckles] Warren, to what do I owe this? 229 00:12:26,871 --> 00:12:28,998 Field check. How are you, John? 230 00:12:28,998 --> 00:12:30,500 ‐I'm fine, how are you? ‐Excellent, 231 00:12:30,667 --> 00:12:33,920 except for the fact that I'm in Rome, Wisconsin. 232 00:12:33,920 --> 00:12:35,713 You know, one of the points of my assigning you here 233 00:12:35,713 --> 00:12:38,383 was so that I would never have to show up personally. 234 00:12:40,510 --> 00:12:42,929 I've been following your interesting case load. 235 00:12:42,929 --> 00:12:45,640 Oh, have you? Did you hear about today's? 236 00:12:45,640 --> 00:12:48,101 Yes, that's actually why I'm here. 237 00:12:48,101 --> 00:12:49,519 I'm going to handle the prosecution. 238 00:12:52,272 --> 00:12:54,232 [scoffs] What? 239 00:12:54,691 --> 00:12:57,485 A physician actually caught with her hand caught in the euthanasia jar. 240 00:12:57,485 --> 00:13:00,154 We've been waiting a long time for this opportunity. 241 00:13:00,154 --> 00:13:02,865 [sighs] You actually want to try this case? 242 00:13:02,865 --> 00:13:04,784 Oh, yes. 243 00:13:04,784 --> 00:13:06,286 Kevorkian might make better copy, 244 00:13:06,286 --> 00:13:08,204 but Dr. Brock's conduct 245 00:13:08,204 --> 00:13:10,623 is certainly more prevalent and therefore more dangerous. 246 00:13:12,583 --> 00:13:16,296 Um, I was thinking of offering three years suspended. 247 00:13:18,006 --> 00:13:19,799 Well, it's a good thing I'm here then. 248 00:13:19,799 --> 00:13:21,634 The attorney general wants time served. 249 00:13:23,720 --> 00:13:27,140 She... I'm sorry, Warren, 250 00:13:27,140 --> 00:13:28,599 Jill Brock is a friend of mine. 251 00:13:30,852 --> 00:13:32,478 That's another reason I'm here. 252 00:13:39,777 --> 00:13:41,487 Can you cry on command? 253 00:13:41,487 --> 00:13:44,240 I like my clients to seem contrite. 254 00:13:44,240 --> 00:13:46,701 When I give you a sad little look like this, 255 00:13:47,869 --> 00:13:49,245 that's the signal 256 00:13:49,495 --> 00:13:51,581 for you to let a tear escape, just one. 257 00:13:51,581 --> 00:13:53,041 I like to be subtle. 258 00:13:53,249 --> 00:13:55,835 Oh, yes, I've always admired that about you. 259 00:13:56,794 --> 00:13:58,796 Ah, my worthy opponent. 260 00:13:58,796 --> 00:14:01,299 Two weeks suspended to be served at Club Med 261 00:14:01,299 --> 00:14:03,509 ‐and we have a deal. ‐No, we have a problem. 262 00:14:03,509 --> 00:14:05,970 Uh, look, Warren Grier, 263 00:14:05,970 --> 00:14:10,099 the assistant district attorney of Wisconsin, my boss, 264 00:14:10,099 --> 00:14:13,561 he wants to try this case personally. 265 00:14:13,561 --> 00:14:15,104 What are you talking about? 266 00:14:16,647 --> 00:14:18,399 He wants to make an example of you, Jill. 267 00:14:20,276 --> 00:14:23,112 He's, uh, he's very, very good. 268 00:14:29,160 --> 00:14:31,204 Calm down, just relax. 269 00:14:31,204 --> 00:14:34,707 They're‐‐they're seeking jail time, Jimmy. 270 00:14:34,707 --> 00:14:38,211 I can't believe this. I‐‐I did nothing that isn't done routinely. 271 00:14:38,211 --> 00:14:39,378 How can I be on trial for murder? 272 00:14:39,587 --> 00:14:40,755 It's because it's done routinely. 273 00:14:41,172 --> 00:14:42,298 Well, maybe I should change my statement. 274 00:14:42,298 --> 00:14:43,299 No, it's too late for that. 275 00:14:43,674 --> 00:14:44,759 Your statement is already on record, look. 276 00:14:44,759 --> 00:14:46,302 One thing is for sure, 277 00:14:46,469 --> 00:14:48,554 we're not trusting your life to Douglas Wambaugh, 278 00:14:49,764 --> 00:14:50,807 not completely. 279 00:14:52,600 --> 00:14:54,477 I don't understand. 280 00:14:54,477 --> 00:14:57,063 It's nothing personal, Doug, but they brought in this top DA. 281 00:14:57,063 --> 00:14:58,397 We want both of you. 282 00:14:58,731 --> 00:15:00,399 It's been a life goal to work with you. 283 00:15:00,399 --> 00:15:02,652 To see the inner workings of that vacuous mind. 284 00:15:03,736 --> 00:15:05,321 You're a character. 285 00:15:05,321 --> 00:15:07,323 I want you to be my lawyer, Doug, 286 00:15:07,323 --> 00:15:10,618 I just need every resource available to me. 287 00:15:10,618 --> 00:15:13,287 Uh, Mr. Wambaugh, she is facing jail time, 288 00:15:13,287 --> 00:15:15,456 how can you make this about you? 289 00:15:15,456 --> 00:15:19,043 [clicks tongue] You're right. I'm sorry. 290 00:15:19,043 --> 00:15:21,546 I plan to stipulate to the prosecution's case. 291 00:15:21,546 --> 00:15:22,964 It works well for me. 292 00:15:22,964 --> 00:15:24,340 I have no problem with that, 293 00:15:24,507 --> 00:15:26,717 especially since she's already confessed. 294 00:15:26,717 --> 00:15:29,887 As I see it we need to put the law against euthanasia on trial, hmm? 295 00:15:29,887 --> 00:15:31,514 Already, he's taking over. 296 00:15:31,764 --> 00:15:34,433 All right, I need all of Mr. Fenwick's medical records. 297 00:15:34,433 --> 00:15:37,019 We must demonstrate that not only was his death imminent, 298 00:15:37,019 --> 00:15:38,896 with or without the morphine, 299 00:15:39,147 --> 00:15:41,816 but that any lingering would have been with extreme suffering. 300 00:15:41,816 --> 00:15:43,651 ‐That's easy. ‐I need Carla Fenwick, 301 00:15:43,651 --> 00:15:46,445 Bruce Fenwick, any other relatives of import sitting with us, 302 00:15:46,445 --> 00:15:49,240 ‐testifying for us. ‐They already said they would. 303 00:15:49,240 --> 00:15:52,201 I've been in contact with doctors from various bioethics committees, 304 00:15:52,201 --> 00:15:55,454 they'll testify that what you did with Mr. Fenwick was fairly routine. 305 00:15:55,454 --> 00:15:57,874 Then I want a parade of character witnesses. 306 00:15:57,874 --> 00:15:59,876 Ministers, priests, former patients, 307 00:15:59,876 --> 00:16:01,794 ‐former mayors. ‐They're all dead. 308 00:16:01,961 --> 00:16:05,089 Anybody and everybody who can testify as to your integrity, 309 00:16:05,089 --> 00:16:08,467 your morality, your conscience, your compassion. 310 00:16:08,467 --> 00:16:09,760 Get your kids out of school. 311 00:16:09,927 --> 00:16:11,596 I want them sitting in that courtroom, 312 00:16:11,679 --> 00:16:14,348 I want you hugging them and kissing them every day. 313 00:16:14,348 --> 00:16:15,600 You are a wonderful mother 314 00:16:16,017 --> 00:16:18,436 in addition to being a caring physician. 315 00:16:18,436 --> 00:16:21,689 We will defy any jury to put you in a jail cell. 316 00:16:25,109 --> 00:16:28,696 I don't mean to be strict about this, but my needs are strict. 317 00:16:28,696 --> 00:16:31,699 If you're trying this case, Warren, what's the point of me being there? 318 00:16:31,699 --> 00:16:34,160 Your absence from the prosecutor's table 319 00:16:34,160 --> 00:16:37,288 could be interpreted as dissent. 320 00:16:37,288 --> 00:16:38,831 A dissent which could be quite crippling 321 00:16:38,831 --> 00:16:41,000 given your influence in this community. 322 00:16:41,000 --> 00:16:44,503 I therefore want and need you by my side. 323 00:16:48,758 --> 00:16:52,678 You're a district attorney, an officer of the court 324 00:16:52,678 --> 00:16:54,597 and we have a defendant who clearly acted 325 00:16:54,597 --> 00:16:57,975 outside the boundaries of our criminal law. 326 00:16:57,975 --> 00:16:59,977 There should be no professional conflict. 327 00:17:02,980 --> 00:17:04,649 I'll be by your side. 328 00:17:08,527 --> 00:17:11,364 Obviously, I would expect facial expressions, 329 00:17:11,364 --> 00:17:14,450 body language and all subtext on your part 330 00:17:14,450 --> 00:17:17,203 to support the state's position. 331 00:17:17,203 --> 00:17:18,537 Obviously. 332 00:17:21,874 --> 00:17:23,459 She did commit a criminal act, John. 333 00:17:29,632 --> 00:17:31,342 Objection, a change in venue 334 00:17:31,592 --> 00:17:33,511 would cause unnecessary delay with no apparent benefit. 335 00:17:33,678 --> 00:17:36,597 The defendant was the acting mayor of the town, Your Honor. 336 00:17:36,597 --> 00:17:39,892 She continues to be the leading doctor in this community. 337 00:17:39,892 --> 00:17:42,311 Upon cursory review of the witness pool, 338 00:17:42,311 --> 00:17:45,481 I see that she's given physicals to eleven of them. 339 00:17:45,481 --> 00:17:48,734 ‐Not to mention the fact... ‐The people of Rome can be impartial. 340 00:17:50,111 --> 00:17:52,154 Certainly, Your Honor, himself, 341 00:17:52,154 --> 00:17:53,573 would not be in favor of a venue 342 00:17:53,573 --> 00:17:56,242 that might be predisposed to an acquittal. 343 00:17:56,242 --> 00:17:57,618 Is that an accusation, Counsel? 344 00:17:57,618 --> 00:17:59,287 I believe it was, Judge. 345 00:18:01,581 --> 00:18:05,251 It was simply an affirmation of my belief 346 00:18:05,251 --> 00:18:06,961 that Your Honor considers the integrity 347 00:18:06,961 --> 00:18:10,172 of the judicial process to be paramount. 348 00:18:10,172 --> 00:18:13,759 That integrity would be best preserved, I believe 349 00:18:13,759 --> 00:18:17,221 by transferring venue of this matter into another county 350 00:18:17,221 --> 00:18:19,932 where the defendant is not quite so familiar 351 00:18:19,932 --> 00:18:22,018 if not popular. 352 00:18:22,018 --> 00:18:26,314 As I said, the people of Rome can be fair. 353 00:18:27,857 --> 00:18:30,067 Motion for change of venue denied. 354 00:18:30,067 --> 00:18:32,737 ‐[Judge] Trial date April 4th. ‐[gavel bangs] 355 00:18:38,826 --> 00:18:42,455 [indistinct whispering] 356 00:18:42,455 --> 00:18:47,501 [Jill] It's become a little more complicated than we originally thought, um... 357 00:18:47,501 --> 00:18:51,922 If I get convicted, then I could go to jail. 358 00:18:51,922 --> 00:18:56,260 It'll be on the news, it'll stir up a lot of anger. 359 00:18:56,260 --> 00:18:59,013 [Jill] People will say a lot of things. 360 00:18:59,013 --> 00:19:02,475 We have to stick together, all of us. 361 00:19:02,475 --> 00:19:05,978 It's okay what you did? To play God? 362 00:19:05,978 --> 00:19:08,230 Mr. Fenwick was suffering, Zack. 363 00:19:09,940 --> 00:19:12,526 Eat your dinner. 364 00:19:12,526 --> 00:19:16,822 Now, come on, we have to be a strong family. 365 00:19:16,822 --> 00:19:19,825 [Kimberly] We are a strong family. 366 00:19:19,825 --> 00:19:22,078 [scoffs] No jury's going to put you in jail. 367 00:19:22,912 --> 00:19:24,955 Not for this. 368 00:19:24,955 --> 00:19:26,624 Well, I certainly hope you're right. 369 00:19:29,585 --> 00:19:32,421 I don't care if your feelings are hurt, 370 00:19:32,421 --> 00:19:35,716 ‐we need the Wambaugh strut. ‐She hired you to strut. 371 00:19:35,716 --> 00:19:38,636 She hired both of us, now listen to me. 372 00:19:38,636 --> 00:19:40,429 I've tried cases against Grier before, 373 00:19:40,596 --> 00:19:43,933 he's methodical, he's plotting and he is very effective. 374 00:19:45,476 --> 00:19:48,521 One advantage we might have... 375 00:19:48,521 --> 00:19:51,565 although he's been up against plenty of lawyers like me, 376 00:19:51,565 --> 00:19:53,984 he's never seen the likes of anybody close to you. 377 00:19:55,361 --> 00:19:57,863 You have to be your bombastic self. 378 00:19:57,863 --> 00:19:59,615 It's Douglas Wambaugh's showtime, 379 00:19:59,615 --> 00:20:02,118 you have to keep him on tilt. 380 00:20:02,118 --> 00:20:05,413 ‐This guy, he's good? ‐This man is very good. 381 00:20:05,413 --> 00:20:08,374 We can't let him get his soft persuasive rhythm. 382 00:20:08,374 --> 00:20:09,959 As soon as he begins, you jump up, 383 00:20:10,084 --> 00:20:11,961 never let him get his stride, never let him up. 384 00:20:11,961 --> 00:20:13,462 You talk like you're scared. 385 00:20:13,629 --> 00:20:16,841 Doug, I look at the facts, I look at the law 386 00:20:16,841 --> 00:20:19,260 and I look at the DA trying the case, 387 00:20:19,260 --> 00:20:22,138 you're damn right I'm scared. You should be, too. 388 00:20:29,228 --> 00:20:32,898 [reporters clamoring] 389 00:20:47,079 --> 00:20:48,289 [photographer] Look this way! 390 00:20:58,924 --> 00:21:00,217 Right from the start. 391 00:21:01,177 --> 00:21:02,928 Don't worry about me, 392 00:21:02,928 --> 00:21:05,222 Mr. Grier, we will hear your opening statement. 393 00:21:07,850 --> 00:21:10,311 [clears throat] 394 00:21:10,311 --> 00:21:12,688 ‐Ladies and gentlemen of the jury... ‐Objection! 395 00:21:12,688 --> 00:21:14,482 ‐I beg your pardon? ‐I'm sorry, 396 00:21:14,732 --> 00:21:17,651 what I object to is wasting this jury's valuable time. 397 00:21:17,651 --> 00:21:21,405 The defense will stipulate that Dr. Brock turned up the morphine drip. 398 00:21:21,405 --> 00:21:24,366 Mr. Wambaugh, I haven't even introduced myself to this jury. 399 00:21:24,366 --> 00:21:26,452 We'll stipulate to that, too. 400 00:21:26,452 --> 00:21:28,871 Warren Grier, single, never married, no kids. 401 00:21:28,871 --> 00:21:30,122 ‐Your Honor. ‐Wambaugh! 402 00:21:30,372 --> 00:21:32,833 Both his parents are in good health. 403 00:21:32,833 --> 00:21:35,252 I hope that they never get sick of something. 404 00:21:35,252 --> 00:21:37,171 ‐Wambaugh! ‐I hope if that happens, 405 00:21:37,171 --> 00:21:39,507 that a compassionate doctor wouldn't try to help 406 00:21:39,507 --> 00:21:42,009 ‐because you might seek to prosecute that doctor, ‐[Judge] That's enough. 407 00:21:42,009 --> 00:21:43,511 just like you're trying to do to Jill Brock. 408 00:21:43,511 --> 00:21:45,221 Move to strike all of that and ask 409 00:21:45,221 --> 00:21:46,764 that Your Honor take control of this courtroom. 410 00:21:46,764 --> 00:21:47,890 [slams fist] 411 00:21:47,890 --> 00:21:50,351 Counsel, to the bench, now! 412 00:21:50,351 --> 00:21:53,270 You got him mad. 413 00:21:53,270 --> 00:21:55,981 Bad start. I'm not gonna put up with any of your crap. 414 00:21:55,981 --> 00:22:00,069 Since she's got another lawyer, I'll think nothing of holding you in contempt. 415 00:22:00,069 --> 00:22:04,198 And you, I've got control of this courtroom. 416 00:22:04,198 --> 00:22:06,826 You want to see how much control? 417 00:22:06,826 --> 00:22:09,453 Try insulting me one more time. 418 00:22:09,453 --> 00:22:12,998 He objected before I even told the jury my name. 419 00:22:12,998 --> 00:22:14,625 The jury knows all about you. 420 00:22:14,625 --> 00:22:16,669 I had them over for cocktails last night. 421 00:22:16,669 --> 00:22:18,045 Who is this man? 422 00:22:18,045 --> 00:22:19,505 I'm Douglas Wambaugh. 423 00:22:19,505 --> 00:22:22,091 Mr. Wambaugh, this is a court of law. 424 00:22:22,091 --> 00:22:23,509 You're new in town. 425 00:22:28,639 --> 00:22:30,140 He was, um... 426 00:22:32,226 --> 00:22:35,437 losing control of his bodily functions and 427 00:22:36,939 --> 00:22:40,150 Well, we all knew that the time was here. 428 00:22:40,150 --> 00:22:43,112 And you had a discussion with Dr. Brock concerning what to do? 429 00:22:44,113 --> 00:22:45,698 Yes. 430 00:22:45,698 --> 00:22:47,908 Could you relate that discussion for the court? 431 00:22:49,910 --> 00:22:53,497 He was in pain and... 432 00:22:55,916 --> 00:23:00,004 Dr. Brock said that she could increase the morphine and... 433 00:23:01,046 --> 00:23:03,215 take the pain away. 434 00:23:03,215 --> 00:23:06,218 She said this would probably put him in a coma. 435 00:23:07,720 --> 00:23:09,763 What else did Dr. Brock say, Ms. Fenwick? 436 00:23:12,349 --> 00:23:16,979 She said that Harry would not come out of the coma. 437 00:23:16,979 --> 00:23:19,773 The morphine would cause his death? 438 00:23:19,773 --> 00:23:21,901 He was going to die no matter what, 439 00:23:21,901 --> 00:23:23,777 ‐she was going to‐‐ ‐From your observation, 440 00:23:23,777 --> 00:23:26,780 Dr. Brock upped the morphine with the knowledge 441 00:23:26,780 --> 00:23:30,034 that the increased dosage would affect the end of your husband's life? 442 00:23:32,494 --> 00:23:33,537 Yes. 443 00:23:36,332 --> 00:23:37,833 [Warren] Thank you, Mrs. Fenwick. 444 00:23:39,460 --> 00:23:40,502 Nothing further. 445 00:23:49,470 --> 00:23:51,305 Your husband had stomach cancer? 446 00:23:52,389 --> 00:23:54,350 Yes. 447 00:23:54,350 --> 00:23:58,354 Could you describe his condition on the morning of his last day? 448 00:24:01,941 --> 00:24:03,817 The pain was excruciating. 449 00:24:03,817 --> 00:24:07,821 Um, he was suffering some dementia. 450 00:24:09,782 --> 00:24:12,868 He was dying, Mr. Dell. 451 00:24:12,868 --> 00:24:15,287 Did you have an opportunity to speak with Dr. Brock 452 00:24:15,287 --> 00:24:17,373 after your husband's passing? 453 00:24:17,373 --> 00:24:18,540 Yes, I did. 454 00:24:19,541 --> 00:24:20,834 And what did you say? 455 00:24:21,961 --> 00:24:23,087 I, uh... 456 00:24:25,631 --> 00:24:28,467 I said "Thank you." 457 00:24:30,219 --> 00:24:34,974 I said, "Thank you for relieving his suffering 458 00:24:34,974 --> 00:24:38,143 and allowing him to die with some dignity." 459 00:24:44,358 --> 00:24:45,943 No further questions, Your Honor. 460 00:24:50,489 --> 00:24:51,991 Redirect, Mr. Grier? 461 00:24:51,991 --> 00:24:54,702 Just one thing, Your Honor. 462 00:24:54,702 --> 00:24:57,204 Mrs. Fenwick, I neglected to say 463 00:24:57,204 --> 00:25:01,917 how deeply, deeply sorry I am for your loss. 464 00:25:01,917 --> 00:25:04,461 I would like you to trust that no matter how difficult 465 00:25:04,461 --> 00:25:06,714 these proceedings may become, 466 00:25:06,714 --> 00:25:08,882 I hope we will never allow the jury 467 00:25:10,300 --> 00:25:13,470 or anyone to lose sight of your pain. 468 00:25:17,558 --> 00:25:18,851 Thank you. 469 00:25:24,606 --> 00:25:27,359 [all chattering] 470 00:25:29,695 --> 00:25:32,281 He came off almost more sympathetic than Carla. 471 00:25:32,281 --> 00:25:34,700 That's exactly his plan, to sympathize with her, 472 00:25:34,700 --> 00:25:36,452 with you, with the whole tragedy. 473 00:25:36,452 --> 00:25:38,579 He's going to share his compassion with the jury 474 00:25:38,579 --> 00:25:40,956 and then he's gently going to ask them to rise above it. 475 00:25:40,956 --> 00:25:42,833 I thought I had him flustered. 476 00:25:42,833 --> 00:25:45,294 For a second, I thought I saw a nostril twitch. 477 00:25:45,294 --> 00:25:47,796 This man is hard to shake. 478 00:25:47,796 --> 00:25:49,048 So what now? 479 00:25:49,214 --> 00:25:50,924 The gloves come off this afternoon. 480 00:25:50,924 --> 00:25:52,092 They're putting up their doctors 481 00:25:52,092 --> 00:25:53,802 and bioethicists to condemn you. 482 00:25:53,802 --> 00:25:55,512 It's critical that we destroy them. 483 00:25:55,512 --> 00:25:57,931 We have just as many doctors on my side. 484 00:25:57,931 --> 00:26:00,225 But they're bringing in Dr. Ellen Smithie from Chicago. 485 00:26:03,520 --> 00:26:04,897 I don't understand this. 486 00:26:07,232 --> 00:26:08,776 Why am I being singled out? 487 00:26:21,413 --> 00:26:22,623 What gives? 488 00:26:24,792 --> 00:26:27,503 Could this be construed as an ex parte communication? 489 00:26:27,503 --> 00:26:30,589 [Judge] I have no intention of discussing the merits of your case, counsel. 490 00:26:30,589 --> 00:26:32,549 But I would like to know. 491 00:26:32,549 --> 00:26:35,385 Lots of doctors do what Jill Brock did, 492 00:26:35,385 --> 00:26:37,805 many of them in big hospitals. 493 00:26:37,805 --> 00:26:42,184 Now why go after a small town general practitioner? 494 00:26:42,184 --> 00:26:46,021 One might also ask, why exempt the small town doctor? 495 00:26:46,021 --> 00:26:49,149 One might even pose the query, why the laws of our nation, 496 00:26:49,149 --> 00:26:53,112 often seem not to apply to Rome, Wisconsin? 497 00:26:53,112 --> 00:26:55,322 I suspect the answer to that question 498 00:26:55,322 --> 00:26:59,785 might be located with the Honorable Judge Bone. 499 00:26:59,785 --> 00:27:03,956 Uh, we probably shouldn't be having this discussion. 500 00:27:05,916 --> 00:27:09,253 You have something to say to me? 501 00:27:09,253 --> 00:27:13,632 There's a little piece of legal vernacular cropping up in Madison these days. 502 00:27:13,632 --> 00:27:17,302 It's called "Bone Law," named after you. 503 00:27:17,302 --> 00:27:19,304 "Bone Law" means... 504 00:27:19,304 --> 00:27:22,349 when you don't like a particular rule or regulation, 505 00:27:22,349 --> 00:27:24,977 you just ignore it. 506 00:27:24,977 --> 00:27:27,646 You've become such a wonderful populist, 507 00:27:27,646 --> 00:27:30,357 defying the Supreme Court, 508 00:27:30,357 --> 00:27:33,402 you've made vigilantism so romantic again, 509 00:27:33,402 --> 00:27:35,362 so contagious, 510 00:27:35,779 --> 00:27:39,908 that a jury here could acquit a guilty defendant like the Dancing Bandit, 511 00:27:39,908 --> 00:27:42,786 simply on the grounds of her likability. 512 00:27:43,871 --> 00:27:46,248 Why Rome? 513 00:27:46,290 --> 00:27:50,502 Because the people here need to know the laws of this country apply to them. 514 00:27:51,461 --> 00:27:53,797 Why Jill Brock? 515 00:27:53,797 --> 00:27:56,049 Because she murdered her patient. 516 00:27:56,049 --> 00:27:58,051 That's kind of a harsh way to put it, isn't it? 517 00:27:58,051 --> 00:28:01,054 You increase the dosage to terminate a patient's life, 518 00:28:01,054 --> 00:28:03,348 murder's the term for it, harsh or not. 519 00:28:03,348 --> 00:28:06,685 So, Dr. Smithie, as the defense correctly points out, 520 00:28:06,685 --> 00:28:10,439 this kind of a thing, with the morphine drip, it goes on all the time. 521 00:28:10,439 --> 00:28:12,608 A lot of people cheat on tax returns, too, 522 00:28:12,608 --> 00:28:14,818 that doesn't make it right. 523 00:28:14,818 --> 00:28:17,988 The fact that a lot of doctors may do what she did, 524 00:28:17,988 --> 00:28:20,532 is all the more need to put a stop to it. 525 00:28:20,532 --> 00:28:22,451 The patient was suffering. 526 00:28:22,451 --> 00:28:25,454 We're not talking about a Labrador retriever. 527 00:28:25,454 --> 00:28:26,997 This was a human being. 528 00:28:27,122 --> 00:28:29,249 We don't put people to sleep when they suffer, 529 00:28:29,249 --> 00:28:31,543 we do everything we can to help them get better. 530 00:28:31,543 --> 00:28:34,087 But this patient wasn't going to get better, death was imminent. 531 00:28:34,087 --> 00:28:35,839 The patient was in extreme pain. 532 00:28:35,839 --> 00:28:37,674 We never know when death will strike. 533 00:28:37,674 --> 00:28:39,676 Miracles happen all the time. 534 00:28:39,676 --> 00:28:41,929 Cancers go into remission some times, 535 00:28:41,929 --> 00:28:44,264 with no medical explanation. 536 00:28:44,264 --> 00:28:46,183 It's not for any doctor to exclude 537 00:28:46,183 --> 00:28:48,018 the remote possibility of recovery, 538 00:28:48,018 --> 00:28:50,312 and that's exactly what she did. 539 00:28:50,312 --> 00:28:52,606 But the patient wanted to die. 540 00:28:52,606 --> 00:28:54,816 ‐Wanted to‐‐ ‐Patients want to die all the time. 541 00:28:54,816 --> 00:28:56,693 Some with depression, some with cancer, 542 00:28:56,693 --> 00:28:58,612 some because they've lost a limb. 543 00:28:58,612 --> 00:29:02,491 I don't give a damn, if a patient wants to end it. 544 00:29:02,491 --> 00:29:05,410 Doctors don't help them die. 545 00:29:05,410 --> 00:29:08,705 Do you think it's possible that a miracle was waiting for Harry Fenwick? 546 00:29:08,705 --> 00:29:10,707 I don't know. 547 00:29:10,707 --> 00:29:12,376 Terminal cancer has been known, 548 00:29:12,376 --> 00:29:14,252 to inexplicably go into remission. 549 00:29:15,796 --> 00:29:19,091 Did you look at Mr. Fenwick's medical records? 550 00:29:19,091 --> 00:29:23,261 No, I did not. Nor do I need to. It's beyond the point. 551 00:29:23,261 --> 00:29:24,638 Wait a second, 552 00:29:24,888 --> 00:29:27,349 Mr. Fenwick's health is "beyond the point"? 553 00:29:27,349 --> 00:29:29,434 I'm not disputing her prognosis. 554 00:29:29,434 --> 00:29:31,061 I'm saying whatever the prognosis. 555 00:29:31,061 --> 00:29:33,480 So Mr. Fenwick's pain and suffering 556 00:29:33,480 --> 00:29:35,691 have no relevance in your testimony today? 557 00:29:35,691 --> 00:29:39,820 ‐I'm saying in any situation‐‐ ‐It's a yes or no question, Doctor. 558 00:29:39,820 --> 00:29:44,074 Does Mr. Fenwick's suffering carry any meaning for you, in today's testimony? 559 00:29:45,951 --> 00:29:47,577 No. 560 00:29:47,828 --> 00:29:50,580 ‐No! Well, it did for Dr. Jill Brock! ‐Objection. 561 00:29:50,580 --> 00:29:53,083 ‐Mr. Dell. ‐What do you object to? Her caring? 562 00:29:53,083 --> 00:29:54,960 ‐Objection! ‐I'll tell you what I object to. 563 00:29:55,293 --> 00:29:56,962 ‐[Judge] Counselor! ‐[Dell] Doctors making million dollar salaries 564 00:29:56,962 --> 00:29:58,880 while serving up bloated platitudes, 565 00:29:58,880 --> 00:30:00,882 without ever getting into the room with the patient. 566 00:30:00,882 --> 00:30:04,845 ‐Move to strike! ‐The pain was relevant for Harry Fenwick! 567 00:30:04,845 --> 00:30:07,305 One more word, you see a jail cell! 568 00:30:08,432 --> 00:30:11,143 That's all, Your Honor. 569 00:30:11,143 --> 00:30:14,271 I'm finished with Dr. Smithie's expert testimony. 570 00:30:18,942 --> 00:30:22,446 Certainly you must sympathize with Mr. Fenwick and his family? 571 00:30:22,446 --> 00:30:26,116 Of course, I do. You think doctors aren't human? 572 00:30:26,116 --> 00:30:28,285 It hurts to see a patient suffer, 573 00:30:28,285 --> 00:30:31,038 especially when it's someone you care about. 574 00:30:31,038 --> 00:30:35,042 It's because doctors are so human that the lines have to be well drawn. 575 00:30:35,042 --> 00:30:39,379 Once you step across it and say, "This one, I'll let die. 576 00:30:39,379 --> 00:30:41,381 That one, I'll put out of his misery." 577 00:30:42,382 --> 00:30:44,426 We're all in trouble. 578 00:30:44,426 --> 00:30:46,928 That's the whole point of the Hippocratic Oath! 579 00:30:49,973 --> 00:30:51,475 [Warren] Thank you, Doctor. 580 00:30:52,476 --> 00:30:54,478 Nothing further. 581 00:30:58,982 --> 00:31:02,360 [reporters clamoring] 582 00:31:15,040 --> 00:31:16,792 I'm off this case, Warren. 583 00:31:16,792 --> 00:31:18,168 What? 584 00:31:18,335 --> 00:31:20,212 What Jill Brock did may be against the law, 585 00:31:20,212 --> 00:31:22,339 but this enforcement, is arbitrary! 586 00:31:22,339 --> 00:31:24,758 Now, it's one thing not to make exceptions for friends, 587 00:31:24,758 --> 00:31:27,677 it's another thing to selectively prosecute! 588 00:31:27,677 --> 00:31:29,596 I'm out. I'm not sitting at your table. 589 00:31:31,389 --> 00:31:32,808 I'm disappointed. 590 00:31:37,270 --> 00:31:40,941 [reporters clamoring] 591 00:31:43,819 --> 00:31:48,448 This is a bad dream. I'm gonna wake up any second. 592 00:31:48,448 --> 00:31:51,785 It's in color. Dreams are in black and white. 593 00:31:51,785 --> 00:31:53,286 The trial's been in color. 594 00:31:53,453 --> 00:31:55,288 Let's just go over your testimony one more time. 595 00:31:55,288 --> 00:31:57,666 We've been over it ten times! 596 00:31:57,666 --> 00:32:01,253 ‐I can't believe this, we're losing! ‐Why can't we just offer a plea? 597 00:32:01,253 --> 00:32:04,798 ‐Because Grier won't take one. ‐Where the hell's the defense? You're not doing anything! 598 00:32:06,299 --> 00:32:07,551 [Dell] I believe we are. 599 00:32:07,759 --> 00:32:09,177 The ethical testimony was a wash. 600 00:32:09,177 --> 00:32:10,720 They put up doctors to condemn her, 601 00:32:10,720 --> 00:32:12,347 we put up doctors to support her. 602 00:32:12,389 --> 00:32:15,183 Most importantly, we've successfully put the law 603 00:32:15,183 --> 00:32:17,060 against euthanasia on trial! 604 00:32:17,060 --> 00:32:18,645 And that's what we need to do! 605 00:32:18,645 --> 00:32:20,689 You don't object? You just let 'em‐‐ 606 00:32:23,024 --> 00:32:26,319 ‐[Dell] There's no defense. ‐All right, Jimmy. All right. 607 00:32:30,323 --> 00:32:32,492 ‐[indistinct whisper] ‐I'm sorry. 608 00:32:35,370 --> 00:32:37,497 I'm sorry I asked them to investigate. 609 00:32:37,497 --> 00:32:40,792 You couldn't know. You couldn't know. 610 00:33:01,229 --> 00:33:04,816 [reporters clamoring] 611 00:33:15,869 --> 00:33:17,579 [Dell] When you turned up the morphine, 612 00:33:17,579 --> 00:33:19,497 was it with intent to end his life? 613 00:33:21,625 --> 00:33:24,794 It was with the intent... 614 00:33:24,794 --> 00:33:26,504 to relieve his suffering. 615 00:33:28,340 --> 00:33:31,927 It was with the knowledge that it could end his life. 616 00:33:31,927 --> 00:33:34,930 Dr. Brock, I'm a little confused. 617 00:33:34,930 --> 00:33:37,349 Three years ago, you took this very stand 618 00:33:37,349 --> 00:33:41,394 to condemn a nun who stood accused of mercy killing. 619 00:33:41,394 --> 00:33:44,272 [Jill] I said that we can't have nuns and philanthropists 620 00:33:44,272 --> 00:33:46,441 running around practicing euthanasia. 621 00:33:46,441 --> 00:33:49,903 I believed then and I continue to believe that 622 00:33:49,903 --> 00:33:52,489 it's the decision that needs to be left up to the family 623 00:33:52,489 --> 00:33:54,699 and to the medical establishment. 624 00:33:54,699 --> 00:33:57,285 Mr. Fenwick, his wife and his doctor 625 00:33:57,285 --> 00:33:59,037 made that decision. 626 00:33:59,037 --> 00:34:00,789 Pretty big decision. 627 00:34:00,789 --> 00:34:04,709 Mr. Fenwick was going to die no matter what I did. 628 00:34:04,709 --> 00:34:07,921 Maybe a day later, maybe three days later. 629 00:34:07,921 --> 00:34:09,798 But he was going to die. 630 00:34:09,798 --> 00:34:13,260 All I did was to make his passing less painful. 631 00:34:13,260 --> 00:34:15,971 You heard the prosecutor's experts talk about cancers 632 00:34:15,971 --> 00:34:18,974 going into inexplicable remission. 633 00:34:18,974 --> 00:34:22,394 None of the prosecutor's experts examined my patient. 634 00:34:22,394 --> 00:34:25,647 None of them made a medical judgment concerning my patient. 635 00:34:25,647 --> 00:34:28,441 My medical judgment, which remains undisputed, 636 00:34:28,441 --> 00:34:32,404 is that Mr. Fenwick was going to die either that day 637 00:34:32,404 --> 00:34:34,447 or a day after. 638 00:34:34,447 --> 00:34:38,994 Just the same. Miracles do happen. 639 00:34:38,994 --> 00:34:41,830 The cancer had eaten away Mr. Fenwick's stomach. 640 00:34:41,830 --> 00:34:43,999 There was no miracle for him. 641 00:34:43,999 --> 00:34:47,794 Dr. Smithie talked about the Hippocratic oath. 642 00:34:47,794 --> 00:34:50,588 Do you believe that you violated it? 643 00:34:50,588 --> 00:34:54,259 The first rule of the Hippocratic oath is "Do no harm." 644 00:34:54,259 --> 00:34:58,013 If a doctor sits around allowing the prolonged suffering 645 00:34:58,013 --> 00:35:01,057 of a death that is sure to happen anyway, 646 00:35:01,057 --> 00:35:05,520 that's harm, that's... that's excruciating harm. 647 00:35:05,520 --> 00:35:09,357 So if had to do all over again, you'd turn up that drip? 648 00:35:13,194 --> 00:35:14,904 It's not an easy thing. 649 00:35:18,199 --> 00:35:19,576 Did Harry say anything to you 650 00:35:19,576 --> 00:35:21,328 before you turned up the morphine? 651 00:35:22,537 --> 00:35:24,039 [scoffs] Uh, yes. 652 00:35:25,373 --> 00:35:26,499 What did he say? 653 00:35:29,586 --> 00:35:33,506 He asked me to let him go be with God. He... 654 00:35:35,759 --> 00:35:37,469 He said that God was waiting. 655 00:35:42,307 --> 00:35:43,433 Thank you, Dr. Brock. 656 00:35:44,559 --> 00:35:45,769 Nothing further. 657 00:35:59,282 --> 00:36:02,994 The autopsy report lists morphine overdose as the cause of death. 658 00:36:02,994 --> 00:36:05,372 Would you agree with that? 659 00:36:05,372 --> 00:36:07,290 Mr. Fenwick was going to die regardless‐‐ 660 00:36:07,624 --> 00:36:09,918 [Warren] Yes, I'm not disputing Mr. Fenwick's terminal condition. 661 00:36:09,918 --> 00:36:13,713 But the supervening cause of his death was the morphine. 662 00:36:14,964 --> 00:36:15,965 Yes. 663 00:36:18,218 --> 00:36:21,805 And, according to your own testimony 664 00:36:21,805 --> 00:36:26,226 you increased the dosage with both the knowledge and the expectation 665 00:36:26,226 --> 00:36:29,604 that it would terminate Mr. Fenwick's life. Correct? 666 00:36:29,604 --> 00:36:31,439 Yes, that is correct. 667 00:36:33,525 --> 00:36:34,526 Hmm. 668 00:36:37,570 --> 00:36:40,156 When Sheriff Brock, your husband, 669 00:36:40,156 --> 00:36:43,201 began to investigate Mr. Fenwick's death, 670 00:36:43,201 --> 00:36:46,204 did you try to dissuade him from doing so? 671 00:36:46,204 --> 00:36:48,206 Well, I‐‐I didn't want to put him in a situation... 672 00:36:48,206 --> 00:36:52,377 You told him Mr. Fenwick died of the cancer, natural causes. 673 00:36:53,586 --> 00:36:55,463 Yes. 674 00:36:55,463 --> 00:36:56,673 Yes, I said that. 675 00:36:57,799 --> 00:36:59,092 And that was a lie. 676 00:37:01,845 --> 00:37:03,596 Well, I‐‐I didn't think. 677 00:37:04,764 --> 00:37:07,892 I knew that it wasn't foul play. 678 00:37:07,892 --> 00:37:10,520 I didn't want Jimmy investigating, causing more pain... 679 00:37:10,520 --> 00:37:13,648 So you chose not to tell him the truth? 680 00:37:19,154 --> 00:37:21,614 You concealed from the sheriff, 681 00:37:21,614 --> 00:37:24,367 your own husband of 15 years 682 00:37:24,367 --> 00:37:26,745 that you turned up the morphine drip. 683 00:37:26,745 --> 00:37:29,372 ‐True? ‐I already said that was true. 684 00:37:32,959 --> 00:37:33,918 Thank you, Doctor. 685 00:37:34,836 --> 00:37:36,087 Nothing further. 686 00:37:52,395 --> 00:37:57,066 Jill Brock stands on trial today 687 00:37:57,066 --> 00:37:59,986 only because she tried to spare a dying man 688 00:37:59,986 --> 00:38:03,490 a few hours of horrible suffering. 689 00:38:03,490 --> 00:38:06,618 Now make all the speeches you want about policy 690 00:38:06,618 --> 00:38:09,037 and anarchy of vigilantism, 691 00:38:09,037 --> 00:38:11,456 but the simple truth is only that 692 00:38:11,456 --> 00:38:15,168 Harry Fenwick was dying in agony. 693 00:38:15,168 --> 00:38:19,547 Dr. Brock helped him, like doctors do all the time. 694 00:38:19,547 --> 00:38:24,260 Now, it's usually done quietly between family and physician. 695 00:38:24,260 --> 00:38:26,513 Usually, it's kept secret 696 00:38:26,513 --> 00:38:28,723 because this happens to be an area 697 00:38:28,723 --> 00:38:32,602 where the law and humanity are still apart. 698 00:38:32,602 --> 00:38:34,771 Some states are changing this. 699 00:38:34,771 --> 00:38:38,608 In Oregon, euthanasia is now legal. 700 00:38:38,608 --> 00:38:41,152 For other states such as Wisconsin, 701 00:38:41,152 --> 00:38:43,613 the law still lags behind. 702 00:38:43,613 --> 00:38:46,282 So for people like Harry Fenwick, 703 00:38:46,282 --> 00:38:49,786 they have to look to the doctor for compassion. 704 00:38:49,786 --> 00:38:53,039 Harry looked to Jill. 705 00:38:53,039 --> 00:38:55,542 You heard Carla Fenwick thank Jill 706 00:38:55,542 --> 00:38:59,420 for giving her husband peace and dignity. 707 00:38:59,420 --> 00:39:01,256 For ending his sufferings, 708 00:39:02,090 --> 00:39:04,926 she thanks her. 709 00:39:04,926 --> 00:39:08,054 Who are any of us to judge this woman? 710 00:39:08,054 --> 00:39:10,932 How can any judicial system be so perverted 711 00:39:10,932 --> 00:39:15,186 as to subject this doctor to a trial for... 712 00:39:19,482 --> 00:39:22,861 I've never known such a tragedy. 713 00:39:39,627 --> 00:39:42,380 [clears throat] 714 00:39:42,380 --> 00:39:44,799 The arguments for or against 715 00:39:44,799 --> 00:39:47,552 legalized euthanasia are very powerful 716 00:39:48,469 --> 00:39:51,264 and very complex. 717 00:39:51,264 --> 00:39:55,310 It's a debate, no doubt, that could keep you in that deliberating room 718 00:39:55,310 --> 00:39:57,312 for a very long time. 719 00:39:58,813 --> 00:40:01,357 Fortunately, that's not your debate. 720 00:40:01,357 --> 00:40:03,484 At least not today. 721 00:40:03,484 --> 00:40:07,030 For this proceeding, as Judge Bone will instruct you, 722 00:40:07,030 --> 00:40:09,324 euthanasia is illegal. 723 00:40:09,324 --> 00:40:13,536 It is unlawful for a doctor to terminate a patient's life. 724 00:40:13,536 --> 00:40:16,289 The only question before you therefore 725 00:40:16,289 --> 00:40:20,293 is "Did Jill Brock commit this unlawful act?" 726 00:40:21,753 --> 00:40:24,589 By her own admission, she did. 727 00:40:28,593 --> 00:40:31,471 Mr. Wambaugh eloquently argues 728 00:40:31,471 --> 00:40:34,515 the heroic character of Dr. Brock. 729 00:40:34,515 --> 00:40:37,101 I take no issue. 730 00:40:37,101 --> 00:40:40,229 But Mr. Wambaugh's remarks are more appropriately aimed 731 00:40:40,229 --> 00:40:41,689 at a sentencing hearing. 732 00:40:41,689 --> 00:40:43,691 "How shall we punish her?" 733 00:40:43,691 --> 00:40:45,610 That is not today's question. 734 00:40:45,610 --> 00:40:47,946 Today's question is simply, 735 00:40:47,946 --> 00:40:52,617 "Did she commit the unlawful act?" 736 00:40:52,617 --> 00:40:55,578 Once again, she admits that she did. 737 00:40:58,414 --> 00:41:02,085 Whether you accept our position or hers, 738 00:41:03,544 --> 00:41:05,838 there is only one verdict you can return. 739 00:41:10,385 --> 00:41:11,386 Thank you. 740 00:41:34,742 --> 00:41:36,452 I think you like to watch me eat. 741 00:41:38,287 --> 00:41:41,874 Maybe I wonder how you can eat. 742 00:41:41,874 --> 00:41:43,459 Or sleep, for that matter. 743 00:41:45,503 --> 00:41:49,298 You have to know very little is served by incarcerating Jill Brock. 744 00:41:50,800 --> 00:41:54,679 I keep coming back to why. 745 00:41:54,679 --> 00:41:57,974 Evidence is closed, Counsel. It's in the hands of the jurors. 746 00:41:57,974 --> 00:42:00,476 So we can talk about it. 747 00:42:00,476 --> 00:42:05,064 Why take such a tough stance with this crime of all crimes? 748 00:42:05,064 --> 00:42:08,192 The law against Euthanasia. 749 00:42:08,192 --> 00:42:12,321 Mr. Wambaugh had his facts wrong when he provided my introduction, 750 00:42:15,074 --> 00:42:16,492 My brother died of AIDS. 751 00:42:22,498 --> 00:42:27,336 It was a painful, very ungodly end. 752 00:42:29,422 --> 00:42:33,426 So, don't you look at me as if I don't understand. 753 00:42:33,426 --> 00:42:35,428 I understand. 754 00:42:37,096 --> 00:42:40,391 It would have been easy for me to help him die, 755 00:42:40,391 --> 00:42:42,685 but it would have been wrong. 756 00:42:42,685 --> 00:42:47,190 It's unlawful for me and for Dr. Jill Brock. 757 00:42:48,941 --> 00:42:51,360 That's fine, but if you make your point 758 00:42:51,360 --> 00:42:55,239 Dr. Jill Brock goes to jail. 759 00:42:55,239 --> 00:42:59,494 Which as an officer of the court, I am obligated to make happen. 760 00:42:59,494 --> 00:43:03,873 Until the law is changed, I prosecute the Jill Brocks. 761 00:43:05,625 --> 00:43:08,878 You see with me, Your Honor, the "Bone Law"... 762 00:43:10,755 --> 00:43:12,090 was never in effect. 763 00:43:16,302 --> 00:43:19,222 Judge, jury's ready. 764 00:44:03,558 --> 00:44:06,519 Madame foreperson, has the jury reached its verdict? 765 00:44:06,519 --> 00:44:08,187 We have, Your Honor. 766 00:44:08,187 --> 00:44:09,981 [Judge] Will the defendant please rise? 767 00:44:16,404 --> 00:44:18,239 What say you? 768 00:44:18,239 --> 00:44:20,408 On the charge of voluntary manslaughter, 769 00:44:20,408 --> 00:44:24,036 we find the defendant, Dr. Jill Brock... 770 00:44:24,036 --> 00:44:26,622 ‐guilty as charged. ‐[audience exclaiming] 771 00:44:28,666 --> 00:44:29,959 [cries] 772 00:44:39,969 --> 00:44:44,015 Your Honor, we ask that you poll the jury. 773 00:44:44,015 --> 00:44:47,476 Members of the jury, the clerk will call your name 774 00:44:47,476 --> 00:44:49,145 at which point you will rise 775 00:44:49,145 --> 00:44:52,356 and state your individual finding. 776 00:44:52,356 --> 00:44:53,482 [clerk] Adams. 777 00:44:54,692 --> 00:44:56,402 Guilty. 778 00:44:56,402 --> 00:44:59,614 ‐[clerk] Berluti. ‐Guilty. 779 00:44:59,614 --> 00:45:02,491 ‐[clerk] Jallers. ‐Guilty. 780 00:45:02,491 --> 00:45:05,328 ‐[clerk] Mendel. ‐Guilty. 781 00:45:05,328 --> 00:45:08,414 ‐[clerk] Davis. ‐Guilty. 782 00:45:08,414 --> 00:45:12,168 ‐[clerk] Zeidman. ‐Guilty. 783 00:45:12,168 --> 00:45:14,045 ‐[clerk] Roberts. ‐Guilty. 784 00:45:15,087 --> 00:45:16,964 ‐[clerk] Carrie. ‐Guilty. 785 00:45:18,049 --> 00:45:20,426 ‐[clerk] Meghan. ‐Guilty. 786 00:45:21,469 --> 00:45:23,971 ‐[clerk] Erin. ‐Guilty. 787 00:45:23,971 --> 00:45:25,765 ‐[clerk] Boucher. ‐Guilty. 788 00:45:32,521 --> 00:45:34,523 [theme music starts] 789 00:45:56,754 --> 00:45:58,214 [theme music ends] 57893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.