All language subtitles for Picket.Fences.S03E17.WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,128 [Jimmy] Previously on Picket Fences... 2 00:00:03,128 --> 00:00:05,380 George Putnik, he's apparently missing. 3 00:00:05,380 --> 00:00:07,049 ‐I call and call and call... ‐[Jimmy] Who is he? 4 00:00:07,049 --> 00:00:09,676 He's a massage therapist on Prospect Street. 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,595 These women are some of his clients. 6 00:00:11,595 --> 00:00:13,347 There's been foul play, I know it. 7 00:00:14,806 --> 00:00:17,559 ‐[Carter] Murder. ‐How can you be sure? 8 00:00:17,559 --> 00:00:19,853 Contusion on the back of the skull. He was whacked hard. 9 00:00:19,853 --> 00:00:23,273 George Putnik canceled an appointment with Marcia Lawson 10 00:00:23,273 --> 00:00:26,109 because he received a death threat from Ed Lawson. 11 00:00:26,109 --> 00:00:29,363 And my question is, did you do it? 12 00:00:29,363 --> 00:00:31,240 Well, if I did do it, 13 00:00:31,406 --> 00:00:34,701 it wouldn't be very smart for me to share that with you, would it? 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,954 ‐[Kenny] Put your hands behind your back, Mr. Mayor. ‐You say absolutely nothing. 15 00:00:36,954 --> 00:00:38,372 ...and will be used against you. 16 00:00:38,622 --> 00:00:40,374 Maybe I could make them think that I did it. 17 00:00:40,374 --> 00:00:43,835 That is so stupid. No one's ever gonna go for that. 18 00:00:43,835 --> 00:00:46,171 ‐[clang] ‐[thud] 19 00:00:47,589 --> 00:00:49,132 Gee, I don't know, they might. 20 00:00:58,558 --> 00:01:00,143 [exhales] 21 00:01:02,854 --> 00:01:05,566 ‐[indistinct chatter] ‐[fax machine beeping] 22 00:01:13,699 --> 00:01:15,701 What are you doing? 23 00:01:15,701 --> 00:01:17,327 You're wearing perfume. 24 00:01:20,539 --> 00:01:24,835 Well, maybe sometimes I just throw it on. 25 00:01:24,835 --> 00:01:26,920 You never "just throw it on". 26 00:01:28,547 --> 00:01:30,632 Sometimes I do. It's like brushing my teeth. 27 00:01:30,632 --> 00:01:34,761 ‐I just, you know‐‐ ‐Max, you never wear perfume to work. 28 00:01:36,263 --> 00:01:38,223 And you don't always shower every morning, 29 00:01:38,223 --> 00:01:42,019 but day after day, you've been coming in here squeaky clean, 30 00:01:42,019 --> 00:01:43,395 with fresh breath. 31 00:01:45,147 --> 00:01:47,190 Minty. [chuckles] 32 00:01:47,190 --> 00:01:48,942 It isn't minty. 33 00:01:51,028 --> 00:01:52,195 [drawer closes] 34 00:01:52,195 --> 00:01:54,197 [indistinct chatter] 35 00:01:55,449 --> 00:01:57,200 Kenny? 36 00:01:57,200 --> 00:01:58,910 There's nothing wrong with it. 37 00:01:58,910 --> 00:02:00,954 You know, we work side by side. 38 00:02:04,166 --> 00:02:05,751 We're lovers. 39 00:02:05,751 --> 00:02:07,336 ‐Shh. ‐[chuckles] 40 00:02:07,544 --> 00:02:10,339 It's perfectly natural for me to throw on some perfume 41 00:02:10,339 --> 00:02:13,133 ‐or for you to have fresh breath. ‐Okay, okay. 42 00:02:16,803 --> 00:02:18,680 Hey. 43 00:02:18,680 --> 00:02:20,349 Laurie, what's going on? 44 00:02:20,349 --> 00:02:23,018 Oh, I just came down to check out his breath. 45 00:02:23,018 --> 00:02:25,103 I heard it was minty. 46 00:02:25,103 --> 00:02:26,146 [laughs] 47 00:02:27,522 --> 00:02:29,232 I can read lips. 48 00:02:29,232 --> 00:02:31,026 Why are you here? 49 00:02:31,026 --> 00:02:33,028 Uh, she's here 'cause I called her. 50 00:02:34,446 --> 00:02:36,156 I have your first assignment. 51 00:02:36,156 --> 00:02:38,367 "Assignment"? 52 00:02:38,367 --> 00:02:42,204 Yes, you owe 3,000 hours of community service. 53 00:02:42,204 --> 00:02:44,956 You can start by finding our mayor. 54 00:02:44,956 --> 00:02:46,875 ‐Mayor? ‐Uh, yes, Ed Lawson. 55 00:02:46,875 --> 00:02:48,794 He's wanted for murder. 56 00:02:48,794 --> 00:02:52,005 He and his wife disappeared before we could arrest him. 57 00:02:52,005 --> 00:02:54,633 We think they are somewhere in the Caribbean. 58 00:02:54,633 --> 00:02:58,387 I want you to use your Dancing Bandit detective skills 59 00:02:58,387 --> 00:02:59,846 to locate them. 60 00:02:59,930 --> 00:03:03,392 Excuse me, can I steal you for a second? 61 00:03:03,392 --> 00:03:04,476 Excuse me. 62 00:03:08,855 --> 00:03:10,148 [sighs] 63 00:03:12,317 --> 00:03:14,569 Kenny and I are heading the investigation. I don't appreciate‐‐ 64 00:03:14,569 --> 00:03:16,697 It's going nowhere. 65 00:03:16,697 --> 00:03:20,992 The guy's been missing a month and, uh, you're not even close. 66 00:03:20,992 --> 00:03:23,578 But bringing her in, I mean, it seems ridiculous, she's‐‐ 67 00:03:23,578 --> 00:03:26,206 I am willing to be ridiculous, Max. 68 00:03:26,206 --> 00:03:28,041 I prefer that to feeling futile. 69 00:03:29,543 --> 00:03:31,294 We've earned more respect than this. 70 00:03:31,294 --> 00:03:35,882 I'm sorry. Uh, this woman is supposedly ingenious. 71 00:03:35,882 --> 00:03:37,592 Let's take advantage of it. 72 00:03:42,222 --> 00:03:45,016 Go. Find our mayor. 73 00:03:46,435 --> 00:03:48,061 ‐Now. ‐Uh... 74 00:03:50,814 --> 00:03:53,567 [theme music playing] 75 00:04:48,371 --> 00:04:50,707 [theme music ends] 76 00:04:54,711 --> 00:04:57,172 We already searched the house. 77 00:04:57,172 --> 00:04:59,800 And we've had it under surveillance ever since. 78 00:04:59,800 --> 00:05:03,345 [interpreter] I want to check the closets, wardrobe. 79 00:05:03,345 --> 00:05:05,055 Other than a few travel brochures, 80 00:05:05,305 --> 00:05:08,016 you have nothing to suggest they went to the Caribbean. 81 00:05:08,016 --> 00:05:10,268 Maybe they just thought of going south. 82 00:05:10,268 --> 00:05:14,606 Maybe they just left the brochures for you to find. 83 00:05:14,606 --> 00:05:17,108 Maybe they went fishing in Alaska. 84 00:05:17,108 --> 00:05:19,194 What about phones? You checked the machines? 85 00:05:19,194 --> 00:05:22,447 Why would they call their own machine? 86 00:05:22,447 --> 00:05:24,783 [Interpreter] To check messages. 87 00:05:24,783 --> 00:05:27,452 You don't have the phone line tapped? 88 00:05:27,452 --> 00:05:29,329 Murderers don't usually call in. 89 00:05:31,248 --> 00:05:35,085 [interpreter] No wonder you people never catch anybody. 90 00:05:35,085 --> 00:05:37,921 ‐[scoffs] ‐[interpreter] Can we go to the house please? 91 00:05:37,921 --> 00:05:40,048 ‐We catch people. ‐[Jimmy] Take her. 92 00:05:41,550 --> 00:05:43,552 Can I wear this? 93 00:05:43,552 --> 00:05:44,594 Take her. 94 00:05:48,557 --> 00:05:49,975 ‐[door closes] ‐[dog barking in distance] 95 00:05:49,975 --> 00:05:52,227 Are you out of your mind? 96 00:05:52,227 --> 00:05:55,480 ‐Hear me out. ‐No, Henry, I will not hear you out. 97 00:05:55,480 --> 00:05:57,858 You even mention the idea of me being the mayor‐‐ 98 00:05:57,858 --> 00:05:59,234 Did I ask you to be mayor? 99 00:05:59,234 --> 00:06:01,361 ‐You implied. ‐No, you inferred. 100 00:06:01,361 --> 00:06:03,822 Look, will you let me finish? 101 00:06:03,822 --> 00:06:06,825 Obviously, nobody on the city council wants the job. 102 00:06:06,825 --> 00:06:08,451 It's a death wish. 103 00:06:08,451 --> 00:06:10,287 But we can't go to November without one. 104 00:06:11,580 --> 00:06:15,000 [sighs] So... so now what? 105 00:06:15,000 --> 00:06:16,960 So let's see who does want it. 106 00:06:17,294 --> 00:06:21,298 Let's put an ad in the paper and the city council can interview 'em. 107 00:06:21,298 --> 00:06:24,134 "An ad in the paper"? 108 00:06:24,134 --> 00:06:28,096 There are lots of qualified people out there looking for work. 109 00:06:28,096 --> 00:06:30,974 You've been testing the communion wines again, haven't you, Henry? 110 00:06:30,974 --> 00:06:35,103 Jill, we need a mayor. The last one escaped. 111 00:06:39,774 --> 00:06:42,652 Something stinks. 112 00:06:42,652 --> 00:06:46,656 ‐I don't smell anything. ‐But I have a good nose. 113 00:06:46,656 --> 00:06:48,116 There. 114 00:06:51,494 --> 00:06:53,663 ‐[clicks] ‐[automated voice] You have 17 messages. 115 00:06:53,663 --> 00:06:55,790 For today's messages press play. 116 00:06:55,790 --> 00:06:59,127 ‐[beep] ‐Tuesday, 7:15 p. m. 117 00:06:59,127 --> 00:07:01,171 [Marcia] Ed? 118 00:07:01,171 --> 00:07:03,465 Pick the damn thing up, Ed. I know you're there. 119 00:07:04,507 --> 00:07:06,509 Pick up. 120 00:07:06,509 --> 00:07:08,053 It's real mature. 121 00:07:08,219 --> 00:07:09,846 Look, anyway, I'm coming home tomorrow. 122 00:07:10,263 --> 00:07:12,432 With any luck, you'll be convicted and in jail by now. 123 00:07:12,432 --> 00:07:15,727 Love you. Right. Goodbye. 124 00:07:15,727 --> 00:07:17,812 Who? 125 00:07:17,812 --> 00:07:21,399 That was Marcia Lawson, Ed's wife. 126 00:07:21,399 --> 00:07:23,735 ‐[sighs] ‐So, they're not together. 127 00:07:23,735 --> 00:07:25,528 Well, I... I don't understand this. 128 00:07:25,528 --> 00:07:28,365 It sounds like she expects him to be here. 129 00:07:28,365 --> 00:07:30,241 But, I mean, that doesn't make any sense. 130 00:07:30,241 --> 00:07:31,368 Why would... 131 00:07:34,663 --> 00:07:35,830 What? 132 00:07:37,457 --> 00:07:39,876 Did we check in there? 133 00:07:39,876 --> 00:07:42,420 ‐Why would we check in there? ‐[scoffs] 134 00:07:42,420 --> 00:07:46,091 ‐Because it's a freezer, Kenny. ‐Again? 135 00:07:46,091 --> 00:07:48,259 [Max] Well, it certainly has happened before. 136 00:07:48,259 --> 00:07:51,346 You don't need to look at me or talk to me like I'm crazy. 137 00:07:51,346 --> 00:07:52,806 But Ed Lawson was the one who did it. 138 00:07:52,806 --> 00:07:54,724 I mean, what have we got, a freezer suicide? 139 00:07:55,058 --> 00:07:56,685 ‐Yeah but we thought he was with his wife. ‐He climbed right on in 140 00:07:56,851 --> 00:07:58,561 ‐and probably froze himself‐‐ ‐But the message said he isn't. 141 00:07:58,561 --> 00:08:00,438 ‐So we are‐‐ ‐Hey, will you knock‐‐ 142 00:08:00,438 --> 00:08:01,981 Hey! 143 00:08:01,981 --> 00:08:04,693 Freezers kill people in this town. 144 00:08:04,693 --> 00:08:07,404 This one has a lock. Why? 145 00:08:07,404 --> 00:08:10,240 To protect the microwave pancakes? I think not. 146 00:08:10,240 --> 00:08:13,243 What's with the lock? [sighs] 147 00:08:15,203 --> 00:08:17,330 [clang] 148 00:08:17,330 --> 00:08:19,833 Okay, now open it. 149 00:08:19,833 --> 00:08:22,293 ‐You open it. ‐You're so sure that nobody is in there. 150 00:08:22,293 --> 00:08:23,878 ‐I think you should open it. ‐You're so sure that somebody is in there. 151 00:08:24,129 --> 00:08:25,714 ‐[Kenny] I think you should open it. ‐Hey! 152 00:08:25,714 --> 00:08:27,882 It's your turn to open up the freezer since‐‐ 153 00:08:27,882 --> 00:08:29,759 ‐I'll do it. ‐...is in there. 154 00:08:36,266 --> 00:08:37,559 [gasps] 155 00:08:42,021 --> 00:08:43,314 [indistinct chatter] 156 00:08:43,648 --> 00:08:46,693 Jimmy, he's dead. I'm quite positive. 157 00:08:46,693 --> 00:08:48,945 ‐Thank you, Carter. ‐Autopsy? 158 00:08:50,613 --> 00:08:52,699 That would be nice. 159 00:08:52,699 --> 00:08:55,785 ‐[Carter] Oh, boy. ‐Max... 160 00:08:55,785 --> 00:08:58,621 pick up the wife when she shows up. 161 00:08:58,621 --> 00:09:01,541 ‐[Carter] Don't wanna damage the integrity... ‐Something doesn't smell right. 162 00:09:06,504 --> 00:09:08,673 ‐[Carter] Okay, wait, move the fish sticks. ‐[Kenny] Yeah. 163 00:09:08,673 --> 00:09:10,341 So, I found your mayor. 164 00:09:13,053 --> 00:09:17,766 And I still have 2,999 hours left on the meter. 165 00:09:17,766 --> 00:09:21,436 ‐[chatter] ‐[Carter] One, two, three. Up! 166 00:09:21,436 --> 00:09:23,855 ‐[men grunt] ‐Oh! Help me. I got it. 167 00:09:23,855 --> 00:09:26,649 ‐Adam, I got it. ‐[indistinct chatter] 168 00:09:26,649 --> 00:09:28,610 [Kenny] Yeah, and be careful. 169 00:09:28,610 --> 00:09:30,570 ‐[man 1] Okay. ‐[Carter] Careful. 170 00:09:30,570 --> 00:09:32,447 ‐[man 2] Watch his head. ‐[people gasp] 171 00:09:32,447 --> 00:09:34,074 [Carter] I told you to be careful. 172 00:09:34,324 --> 00:09:37,035 ‐[man 3] Did you see that? ‐[man 4] I don't believe that. 173 00:09:39,120 --> 00:09:40,789 ‐[exclaims] ‐[radio chatter] 174 00:09:40,789 --> 00:09:43,750 ‐He's cute. ‐Give me that. 175 00:09:43,750 --> 00:09:47,545 ‐He wasn't cute. ‐Oh, not cute. 176 00:09:47,545 --> 00:09:48,755 ‐[interpreter] I like rosy cheeks. ‐[Carter] Oh. 177 00:09:48,755 --> 00:09:50,340 Watch out! Evidence coming through. 178 00:09:50,340 --> 00:09:52,467 [indistinct chatter] 179 00:10:03,645 --> 00:10:05,230 Anybody home? 180 00:10:06,606 --> 00:10:09,484 ‐[car beeping] ‐[radio chatter] 181 00:10:09,484 --> 00:10:10,860 What are you doing here? 182 00:10:10,860 --> 00:10:12,779 I heard there was a secret stakeout 183 00:10:12,779 --> 00:10:14,656 to arrest Marcia Lawson. 184 00:10:14,823 --> 00:10:17,158 I thought I could be ready and poised to protect her rights. 185 00:10:17,158 --> 00:10:18,409 How did you know we were here? 186 00:10:18,701 --> 00:10:20,703 I tracked you down by your minty breath. 187 00:10:20,703 --> 00:10:22,122 What difference does it make? 188 00:10:22,205 --> 00:10:24,082 ‐Now, look, Kenny‐‐ ‐Look, there she is. 189 00:10:28,253 --> 00:10:30,213 Not too fast, I get carsick. 190 00:10:31,297 --> 00:10:33,716 [car engine starting] 191 00:10:33,716 --> 00:10:35,552 Let me get my feet in. 192 00:10:35,552 --> 00:10:38,304 ‐[tires screeching] ‐What's the matter with you? 193 00:10:41,307 --> 00:10:43,977 ‐[tires squeal] ‐[police siren blaring] 194 00:10:43,977 --> 00:10:46,354 ‐[Kenny] Marcia Lawson... ‐Don't say anything! 195 00:10:46,354 --> 00:10:48,356 ‐[Max] Be quiet. ‐[Marcia] What's going on? 196 00:10:49,691 --> 00:10:51,943 Your husband has been found dead. 197 00:10:51,943 --> 00:10:54,445 We'd like to ask you some questions. 198 00:10:54,445 --> 00:10:56,865 Ed? He's‐‐he's dead? 199 00:10:56,865 --> 00:10:58,658 [Max] Yes, he is. 200 00:10:58,658 --> 00:11:00,660 Oh, my God. 201 00:11:00,660 --> 00:11:02,829 Wh‐wh‐what happened? 202 00:11:02,829 --> 00:11:05,748 Hit from behind. Freezer. Tragic. 203 00:11:07,250 --> 00:11:09,335 What, Ed was found in the freezer? 204 00:11:09,335 --> 00:11:11,045 [Max] He didn't say that. 205 00:11:11,045 --> 00:11:12,505 He just said freezer. 206 00:11:12,505 --> 00:11:14,799 Stop trying to trick my client. 207 00:11:14,799 --> 00:11:18,261 ‐"Client"? ‐We'd like to ask you a few questions. 208 00:11:18,261 --> 00:11:21,139 ‐Tragic. ‐[stammers] Are you arresting me? 209 00:11:21,139 --> 00:11:22,932 ‐No. ‐[Douglas] It's too bad. 210 00:11:22,932 --> 00:11:25,101 It's when they arrest you that you know you're safe. 211 00:11:25,101 --> 00:11:27,645 ‐Shut up. ‐Hostile. 212 00:11:27,645 --> 00:11:29,230 Let's go, please. 213 00:11:34,277 --> 00:11:37,030 Let's go. No sharp turns. 214 00:11:41,242 --> 00:11:45,121 When I left, my husband was certainly alive. 215 00:11:45,121 --> 00:11:46,581 ‐Why'd you leave? ‐[sighs] 216 00:11:46,581 --> 00:11:48,291 Why would I stay? 217 00:11:48,499 --> 00:11:50,543 I‐‐ When I left, I thought that he had killed George. 218 00:11:50,543 --> 00:11:52,587 ‐I thought that he was a murderer. ‐[Jimmy sighs] 219 00:11:52,587 --> 00:11:55,381 So you just took off for the Caribbean? 220 00:11:55,381 --> 00:11:59,260 What? I‐‐I used my maiden name. 221 00:11:59,260 --> 00:12:01,387 I have nothing to hide. 222 00:12:01,387 --> 00:12:04,182 I‐‐I‐‐I must have called home a zillion times. 223 00:12:04,182 --> 00:12:06,309 You‐‐you got the messages. 224 00:12:06,309 --> 00:12:09,062 Now, why would I call Ed if I thought that he was dead? 225 00:12:09,062 --> 00:12:12,273 Maybe because you wanted us to ask that very question. 226 00:12:12,273 --> 00:12:13,399 [scoffs] 227 00:12:14,692 --> 00:12:17,362 This is unbelievable! 228 00:12:17,362 --> 00:12:20,698 I come home and I find out that my husband is dead, 229 00:12:20,698 --> 00:12:23,368 and you treat me like this. 230 00:12:23,368 --> 00:12:25,203 ‐She's lying. ‐[Marcia speaking indistinctly] 231 00:12:25,203 --> 00:12:26,955 She's lying? That's what this graph says? 232 00:12:26,955 --> 00:12:28,998 [Marcia] I thought that he was a murderer. 233 00:12:29,165 --> 00:12:32,460 ‐It's just as accurate as a polygraph. ‐And just as inadmissible. 234 00:12:32,460 --> 00:12:34,545 ‐Where did you get this thing? ‐[Marcia] My husband was alive. 235 00:12:35,588 --> 00:12:37,757 Please. 236 00:12:37,757 --> 00:12:39,676 Crooks have all the best equipment. 237 00:12:39,676 --> 00:12:41,928 They have bigger budgets. 238 00:12:41,928 --> 00:12:44,138 ‐[Marcia] I just don't think‐‐ ‐She's really lying. 239 00:12:44,138 --> 00:12:45,682 Whoo! [chuckles] 240 00:12:47,475 --> 00:12:49,602 Why would I just come home? 241 00:12:49,602 --> 00:12:51,813 Why would I just walk, waltz in the door 242 00:12:51,813 --> 00:12:53,648 and let myself be arrested? 243 00:12:53,648 --> 00:12:55,400 Because you're smart. 244 00:12:55,400 --> 00:12:57,360 All right, that's enough. 245 00:12:57,360 --> 00:13:00,488 I don't like this, and the conversation is over. 246 00:13:00,488 --> 00:13:03,658 We need you to identify the body. Can you do that? 247 00:13:03,658 --> 00:13:05,326 [indistinct chatter] 248 00:13:05,326 --> 00:13:07,036 Um... I don't know. 249 00:13:07,036 --> 00:13:09,038 Uh, yeah, I guess. 250 00:13:14,127 --> 00:13:17,213 I... I still can't believe he's gone. 251 00:13:17,213 --> 00:13:19,299 Uh, I‐‐I can't believe it. 252 00:13:22,218 --> 00:13:24,137 And you treat me like a criminal. 253 00:13:25,430 --> 00:13:27,098 [indistinct chatter] 254 00:13:35,064 --> 00:13:37,191 [Carter] Sorry, but we need a positive ID and... 255 00:13:37,191 --> 00:13:39,110 Ugh. Uh... 256 00:13:39,110 --> 00:13:41,654 Look, suppose I don't identify him... 257 00:13:41,654 --> 00:13:44,699 If the victim isn't established as my husband, 258 00:13:44,699 --> 00:13:47,326 then would that still make me a suspect? 259 00:13:47,326 --> 00:13:49,370 Oh, I think so. 260 00:13:50,830 --> 00:13:52,373 [Kenny] All right, let's go. 261 00:13:56,419 --> 00:13:57,712 Eww. 262 00:13:57,712 --> 00:13:59,130 Carter? 263 00:13:59,130 --> 00:14:01,340 Oh, oh, yes. Sorry. 264 00:14:15,104 --> 00:14:16,147 Hm. 265 00:14:17,440 --> 00:14:19,484 Yes, that's Ed. 266 00:14:19,484 --> 00:14:21,903 He looks good. 267 00:14:21,903 --> 00:14:24,489 [Kenny] Come on, we're going to court. 268 00:14:24,489 --> 00:14:25,823 Wait a minute. 269 00:14:28,659 --> 00:14:30,703 [sniffles] Goodbye, Ed. 270 00:14:33,456 --> 00:14:34,457 Goodbye. 271 00:14:41,172 --> 00:14:42,965 May he rest in pieces. 272 00:14:44,550 --> 00:14:46,886 And you! 273 00:14:51,933 --> 00:14:55,103 [interpreter] She went back three times to this pier in St. Thomas 274 00:14:55,103 --> 00:14:56,604 looking to buy that one. 275 00:14:58,022 --> 00:15:01,984 Six... $60,000? 276 00:15:01,984 --> 00:15:04,904 Records of her bank accounts, her financial statements. 277 00:15:05,988 --> 00:15:07,532 Don't ask me how I got it. 278 00:15:07,615 --> 00:15:10,201 Just boot my computers and the stuff comes spewing out. 279 00:15:10,201 --> 00:15:13,621 [sighs] That's illegal computer hacking. You‐‐you promised‐‐ 280 00:15:13,621 --> 00:15:17,166 [interpreter] Which is why I come to you with a heavy conscience. 281 00:15:17,166 --> 00:15:19,335 You'll see from these records that Marcia Lawson 282 00:15:19,335 --> 00:15:21,879 had no means to buy that boat. 283 00:15:21,879 --> 00:15:24,757 A divorce settlement would give her nothing. 284 00:15:24,757 --> 00:15:27,176 Their house is owned by the bank. 285 00:15:27,176 --> 00:15:29,095 And here's this. 286 00:15:29,095 --> 00:15:32,765 Oops. How did I get that? Awful. 287 00:15:32,765 --> 00:15:35,351 And, look, life insurance policy. 288 00:15:35,351 --> 00:15:37,270 If Ed Lawson dies, 289 00:15:37,270 --> 00:15:40,731 Marcia gets 75,000. [chuckles] 290 00:15:40,731 --> 00:15:41,858 What a world. 291 00:15:45,570 --> 00:15:47,905 [bailiff] Case number 5552. 292 00:15:47,905 --> 00:15:50,241 People v. Marcia Lawson. 293 00:15:50,241 --> 00:15:52,869 Douglas Wambaugh for the defendant, Your Honor. 294 00:15:53,870 --> 00:15:56,038 First, let me say, 295 00:15:56,038 --> 00:15:59,000 let us bow our heads for a moment 296 00:15:59,000 --> 00:16:01,919 to mourn the death of our mayor, Ed Lawson. 297 00:16:03,212 --> 00:16:04,755 Now, while we're bowing‐‐ 298 00:16:04,755 --> 00:16:07,425 Objection. You can't call for a moment of silence 299 00:16:07,425 --> 00:16:08,759 and then talk through it. 300 00:16:08,843 --> 00:16:11,220 I'm just trying to speed things up 301 00:16:11,220 --> 00:16:13,931 to preserve the Judge's time. 302 00:16:13,931 --> 00:16:16,184 I want it noted that my client is on trial 303 00:16:16,184 --> 00:16:17,852 for no other reason than that 304 00:16:18,060 --> 00:16:20,855 both the victim and the Frigidaire belonged to her. 305 00:16:20,855 --> 00:16:23,107 [Littleton] Your client is on trial for murder, 306 00:16:23,107 --> 00:16:25,568 for George Putnik as well as her husband. 307 00:16:25,568 --> 00:16:28,321 Now, if you're so interested in saving time, 308 00:16:28,321 --> 00:16:30,948 why don't you just stipulate that she did it, Mr. Helper? 309 00:16:30,948 --> 00:16:32,617 Then we can move right on to sentencing. 310 00:16:32,783 --> 00:16:35,995 I don't think that the sarcasm is called for, Your Honor. 311 00:16:35,995 --> 00:16:39,707 I ask that the District Attorney be sanctioned for his remarks, 312 00:16:39,707 --> 00:16:41,918 and I ask you to dismiss all charges 313 00:16:41,918 --> 00:16:44,212 due to his shocking behavior, 314 00:16:44,212 --> 00:16:47,882 which he says simply because I'm Jewish with multiple sclerosis. 315 00:16:47,882 --> 00:16:49,634 ‐[people murmuring] ‐[woman] What? 316 00:16:49,634 --> 00:16:51,677 It's kitchen sink time, Judge. 317 00:16:51,677 --> 00:16:53,971 I'll be pulling out all the stops. 318 00:16:53,971 --> 00:16:55,890 Are you ready to go, Counsel? 319 00:16:55,890 --> 00:16:58,267 I'll need two weeks to interview witnesses and then I'll‐‐ 320 00:16:58,267 --> 00:17:00,895 Take three. Trial date April 24th. 321 00:17:00,895 --> 00:17:02,688 ‐Till then‐‐ ‐Get out. 322 00:17:04,941 --> 00:17:08,653 ‐I'm nothing if not consistent. ‐[people murmuring] 323 00:17:08,653 --> 00:17:11,322 ‐Is this really the way to get a town mayor? ‐[Jill] Uh... 324 00:17:11,322 --> 00:17:15,201 Well, actually, we'll probably get a more qualified candidate this way 325 00:17:15,201 --> 00:17:18,079 rather than holding it open to profit or vote. 326 00:17:18,079 --> 00:17:19,664 I see. 327 00:17:19,664 --> 00:17:21,874 Well, I'm... I'm happy to apply, 328 00:17:21,874 --> 00:17:24,627 although I can't help but ask, um, 329 00:17:24,627 --> 00:17:26,754 having a minister selecting the town mayor, 330 00:17:26,754 --> 00:17:29,882 isn't that mixing church and state just a little? 331 00:17:29,882 --> 00:17:32,718 We sit here as members of the town council. 332 00:17:32,718 --> 00:17:34,762 And the selection's only temporary 333 00:17:34,762 --> 00:17:36,806 until the November election. 334 00:17:36,806 --> 00:17:38,891 But since you ask, 335 00:17:38,891 --> 00:17:41,769 you have a problem with church, Mr. Kidd? 336 00:17:41,769 --> 00:17:44,230 You have something against God we should know about? 337 00:17:45,731 --> 00:17:48,150 [woman] She said that she loved George... 338 00:17:48,150 --> 00:17:51,904 and that George was in love with her. 339 00:17:51,904 --> 00:17:54,407 [Carter] I still maintain I could be a good mayor. 340 00:17:54,407 --> 00:17:56,367 I finished a very close second in the elections 341 00:17:56,367 --> 00:17:58,578 so the people have nearly spoken on this. 342 00:17:58,578 --> 00:18:00,538 Politics is a boy's club. 343 00:18:00,538 --> 00:18:03,749 The fact that I used to be a man should be a plus. 344 00:18:03,749 --> 00:18:07,503 Marcia had just come from seeing George and she was upset. 345 00:18:07,503 --> 00:18:08,963 She hated Ed. 346 00:18:09,922 --> 00:18:11,007 Marcia loathed him. 347 00:18:12,425 --> 00:18:14,093 She killed George, 348 00:18:15,219 --> 00:18:16,637 and then she killed Ed. 349 00:18:17,054 --> 00:18:19,390 When mayors kill, it sets a very bad example. 350 00:18:19,390 --> 00:18:22,101 And with all that's happened in Rome, Wisconsin, 351 00:18:22,101 --> 00:18:24,645 I have to say, poor leadership. 352 00:18:24,645 --> 00:18:26,647 Very poor leadership! 353 00:18:26,647 --> 00:18:28,941 Waive your residency requirement, 354 00:18:28,941 --> 00:18:30,484 and I can change that. 355 00:18:30,693 --> 00:18:33,821 ♪ Be a frog, be a frog Be a frog ♪ 356 00:18:33,821 --> 00:18:36,365 Two counts, 12 years. 357 00:18:36,365 --> 00:18:38,534 You're a character. 358 00:18:38,534 --> 00:18:41,621 She committed two murders, she should be doing life. 359 00:18:41,621 --> 00:18:44,624 Now, we're offering a 12‐year recommendation. 360 00:18:44,624 --> 00:18:46,792 That is the deal of this or any century. 361 00:18:46,792 --> 00:18:49,795 Let's not raise our voices, we're all friends here. 362 00:18:49,795 --> 00:18:52,131 We're not friends! She's a murderer. 363 00:18:52,131 --> 00:18:54,592 I am not her friend, you got that?! 364 00:18:54,592 --> 00:18:56,260 I got that 365 00:18:56,260 --> 00:18:57,928 as well as that little piece of spit 366 00:18:57,928 --> 00:19:00,348 that shot out and hit me in the nose. 367 00:19:00,348 --> 00:19:02,683 You want to be adversaries? 368 00:19:02,683 --> 00:19:05,353 Fine! Let's be that way. 369 00:19:05,353 --> 00:19:07,396 You were lucky to survive the arraignment. 370 00:19:07,396 --> 00:19:09,315 So, let's skip all the bluster, 371 00:19:09,315 --> 00:19:12,485 make the deal to reflect your horrible case. 372 00:19:12,485 --> 00:19:13,861 Let's hear it. 373 00:19:13,861 --> 00:19:16,947 Two counts of disorderly conduct. 374 00:19:16,947 --> 00:19:18,866 And if you want to throw in "disturbing the peace," 375 00:19:18,866 --> 00:19:21,410 I won't scream. 376 00:19:21,410 --> 00:19:23,120 The defendant goes back in lockup. 377 00:19:23,120 --> 00:19:25,623 Your offer is rejected. 378 00:19:25,623 --> 00:19:27,833 ‐[woman murmuring] ‐I try to be reasonable. 379 00:19:37,843 --> 00:19:39,845 Both murders reveal the same pattern. 380 00:19:40,012 --> 00:19:42,223 Blow to the back of the head rendering the victims unconscious, 381 00:19:42,223 --> 00:19:44,350 then death by hypothermia in the freezer. 382 00:19:44,350 --> 00:19:45,601 Anything else? 383 00:19:45,685 --> 00:19:46,894 No signs of bruising or struggle. 384 00:19:46,894 --> 00:19:48,771 No indications of trauma. 385 00:19:48,771 --> 00:19:50,314 [Littleton] And what does that mean? 386 00:19:50,481 --> 00:19:52,358 Well, that both victims were probably surprised 387 00:19:52,358 --> 00:19:55,111 by someone they knew and trusted. 388 00:19:55,111 --> 00:19:57,697 Neither likely knew what hit them. 389 00:19:57,697 --> 00:20:01,200 You can really tell that from looking at a corpse? 390 00:20:01,200 --> 00:20:03,411 Yes, I can. 391 00:20:03,411 --> 00:20:06,414 Fear can leave chemical traces in the body. 392 00:20:06,414 --> 00:20:09,291 Neither of these victims showed signs of being afraid. 393 00:20:09,291 --> 00:20:12,169 The bruise, um, back of the head? 394 00:20:12,169 --> 00:20:15,005 You actually knocked Ed Lawson's head completely off 395 00:20:15,005 --> 00:20:18,050 while trying to remove his frozen body, didn't you? 396 00:20:18,050 --> 00:20:20,970 It fell right to the floor with a big thump. 397 00:20:20,970 --> 00:20:23,681 ‐Is there a question? ‐[people murmuring] 398 00:20:23,681 --> 00:20:26,976 When the head snapped off and went thump on the floor, 399 00:20:26,976 --> 00:20:28,436 maybe that made the bruise? 400 00:20:28,436 --> 00:20:30,604 No, this was a pre‐mortem trauma. 401 00:20:30,604 --> 00:20:33,816 Carter, you've ever pronounced somebody dead 402 00:20:33,816 --> 00:20:35,609 who turned out to be alive? 403 00:20:35,609 --> 00:20:37,987 ‐Objection. ‐[Judge] Overruled. 404 00:20:37,987 --> 00:20:40,614 [Douglas] You later sang with her at O'Kelly's, right? 405 00:20:40,614 --> 00:20:43,784 Just two days after she supposedly died. 406 00:20:43,784 --> 00:20:46,871 ‐[Littleton] Objection, Your Honor. ‐[Judge] Sustained. 407 00:20:46,871 --> 00:20:48,831 Marcia Lawson was the only one 408 00:20:48,831 --> 00:20:52,209 who had access to the homes of both of the victims. 409 00:20:52,209 --> 00:20:56,088 Both of the victims were also last seen with Marcia Lawson. 410 00:20:56,088 --> 00:20:57,673 And the physical evidence? 411 00:20:57,673 --> 00:21:00,634 Hair, prints, and fiber 412 00:21:00,634 --> 00:21:03,846 all belong to the defendant, Marcia Lawson. 413 00:21:05,055 --> 00:21:06,849 You were once convinced 414 00:21:06,849 --> 00:21:09,393 Ed Lawson murdered George Putnik. 415 00:21:09,393 --> 00:21:12,062 We now believe it was Marcia Lawson. 416 00:21:12,062 --> 00:21:14,732 Yeah, but you were so convinced it was Ed, 417 00:21:14,732 --> 00:21:17,276 you had a warrant out for his arrest. 418 00:21:17,276 --> 00:21:18,736 You were looking all over for him. 419 00:21:18,736 --> 00:21:20,946 Where did you eventually track him down? 420 00:21:22,907 --> 00:21:25,493 ‐In his house. ‐[people murmuring] 421 00:21:25,493 --> 00:21:27,411 Of all places. 422 00:21:27,411 --> 00:21:29,705 You enlisted the help of Laurie Bey, 423 00:21:29,705 --> 00:21:31,957 the Dancing Bandit, to find him? 424 00:21:31,957 --> 00:21:33,584 That is correct. 425 00:21:33,918 --> 00:21:37,213 The same woman you were prosecuting for bank robbery 426 00:21:37,213 --> 00:21:38,964 just a few weeks ago. 427 00:21:38,964 --> 00:21:42,426 She's now on your side. [chuckles] 428 00:21:42,426 --> 00:21:45,304 It's nice when people can work out their differences. 429 00:21:45,304 --> 00:21:47,556 ‐Objection, Your Honor. ‐Sustained. 430 00:21:47,556 --> 00:21:49,308 How long did it take for Laurie Bey 431 00:21:49,475 --> 00:21:52,478 to find the person you've been searching out for two months? 432 00:21:52,478 --> 00:21:54,730 We all found him, together. 433 00:21:54,730 --> 00:21:57,358 How long after she was put on the case? 434 00:21:58,776 --> 00:21:59,985 Forty minutes. 435 00:21:59,985 --> 00:22:02,071 ‐[people murmuring] ‐Hm. 436 00:22:02,071 --> 00:22:05,032 Imagine how it looks to an outsider. 437 00:22:05,032 --> 00:22:09,203 The sheriff's department enlists the aid of a known bank robber 438 00:22:09,203 --> 00:22:11,705 to help out with its case. 439 00:22:11,705 --> 00:22:15,668 They put a felon in charge. [laughs] 440 00:22:15,668 --> 00:22:19,380 Oh, my, I... I guess it's only funny to me. 441 00:22:19,380 --> 00:22:22,800 I was in charge of the case, not Laurie Bey. 442 00:22:22,800 --> 00:22:25,594 Kenny Lacos and I were running the investigation. 443 00:22:25,594 --> 00:22:28,848 Ah, Deputy Lacos. 444 00:22:28,848 --> 00:22:32,101 I saw the two of you in the car waiting to arrest my client. 445 00:22:33,394 --> 00:22:34,395 That's right. 446 00:22:35,771 --> 00:22:38,065 Do you remember what you were doing 447 00:22:38,065 --> 00:22:40,568 as I happened to look into your car window? 448 00:22:45,739 --> 00:22:47,449 ‐We were kissing. ‐[people murmuring] 449 00:22:47,449 --> 00:22:50,160 French kissing or was it Yugoslav? 450 00:22:50,160 --> 00:22:51,579 ‐Objection, Your Honor, this has absolutely nothing‐‐ 451 00:22:51,662 --> 00:22:54,331 Now, wait a minute. I'm trying to show 452 00:22:54,331 --> 00:22:58,002 that the two officers in charge of this botched investigation 453 00:22:58,002 --> 00:22:59,795 were romantically entangled. 454 00:22:59,795 --> 00:23:01,380 In fact, they were tangling in uniform 455 00:23:01,380 --> 00:23:03,215 while conducting the investigation. 456 00:23:03,215 --> 00:23:07,469 My involvement with Deputy Lacos never compromises investigation. 457 00:23:09,054 --> 00:23:10,222 [Douglas] The kiss? 458 00:23:11,265 --> 00:23:14,018 Was it French or Yugoslav? 459 00:23:15,477 --> 00:23:18,731 ‐French. ‐[people] Ooh! 460 00:23:21,609 --> 00:23:23,110 [Littleton] Kissing. 461 00:23:23,277 --> 00:23:26,488 It's not enough you need a felon to locate the victim, 462 00:23:26,488 --> 00:23:30,034 but kissing on a stakeout! French kissing! 463 00:23:30,034 --> 00:23:32,536 You two do this to me on purpose. I know you do. 464 00:23:32,536 --> 00:23:34,747 ‐[Kenny] Can I ask you a question? ‐Yeah, go ahead. 465 00:23:34,747 --> 00:23:37,124 Why is it no matter what the case or what the crime, 466 00:23:37,124 --> 00:23:39,293 it's always us, the police, on trial? Why? 467 00:23:39,293 --> 00:23:41,295 Because that's what defense attorneys do, Kenny. 468 00:23:41,295 --> 00:23:43,047 They put the police on trial. 469 00:23:43,047 --> 00:23:44,882 And with this particular police department‐‐ 470 00:23:44,882 --> 00:23:48,093 Now, watch it, John. 471 00:23:49,178 --> 00:23:50,971 "Watch it"? 472 00:23:50,971 --> 00:23:52,556 "Watch it"?! 473 00:23:52,806 --> 00:23:56,310 You've got deputies necking on a stakeout. "Watch it"?! 474 00:23:56,310 --> 00:23:57,686 You‐‐ [scoffs] 475 00:23:57,686 --> 00:24:00,564 All he has to do is show reasonable doubt. 476 00:24:00,564 --> 00:24:02,858 Now, you knew how tough this case was gonna be, to begin with. 477 00:24:02,858 --> 00:24:04,985 You‐‐ "Watch it"? You're telling me to "watch it"? 478 00:24:08,656 --> 00:24:10,658 [door slams shut] 479 00:24:10,658 --> 00:24:13,786 Forgive me for not showing you the respect you so... 480 00:24:15,996 --> 00:24:18,540 rightfully earned. 481 00:24:22,628 --> 00:24:23,796 [door closes] 482 00:24:23,963 --> 00:24:25,631 I don't like to make predictions, 483 00:24:25,631 --> 00:24:28,717 but I got a permanent tingle going. 484 00:24:28,717 --> 00:24:30,052 You think we'll win? 485 00:24:30,219 --> 00:24:32,137 Well, they can't clear reasonable doubt. 486 00:24:32,137 --> 00:24:33,722 I just don't see how. 487 00:24:34,932 --> 00:24:37,434 So, um, can I... 488 00:24:37,434 --> 00:24:39,561 Can I not testify? I'd rather not. 489 00:24:39,561 --> 00:24:42,272 You can't be required to but, Marcia, 490 00:24:42,272 --> 00:24:45,693 the jury would wanna hear your story. 491 00:24:45,693 --> 00:24:48,696 [sighs] Can I be perfectly honest? 492 00:24:48,696 --> 00:24:50,698 Certainly not. I'm your lawyer. 493 00:24:50,698 --> 00:24:52,074 [Marcia] No, I want you to hear this. 494 00:24:52,241 --> 00:24:54,076 I could take the stand and I could testify 495 00:24:54,076 --> 00:24:56,412 that I didn't kill either George or Ed. 496 00:24:56,412 --> 00:24:58,455 Mm, that would be lovely. 497 00:25:00,165 --> 00:25:02,501 What? 498 00:25:02,501 --> 00:25:04,169 Can I win without testifying? 499 00:25:04,169 --> 00:25:07,047 I think yes, but with your testimony, 500 00:25:07,047 --> 00:25:09,675 ‐that we might have a better chance‐‐ ‐I killed Ed. 501 00:25:10,968 --> 00:25:12,344 And I killed George. 502 00:25:14,763 --> 00:25:16,640 I tell you this because... 503 00:25:18,892 --> 00:25:22,688 This is going to sound really perverse... 504 00:25:22,688 --> 00:25:24,940 but I guess if you've already committed murder, 505 00:25:24,940 --> 00:25:27,026 that's about as low as you can get. 506 00:25:28,485 --> 00:25:30,237 [sighs] 507 00:25:30,237 --> 00:25:32,990 But actually, it's not. I've hired an agent. 508 00:25:34,533 --> 00:25:36,452 I beg your pardon. 509 00:25:36,452 --> 00:25:39,038 I can make a book deal upwards to a million dollars. 510 00:25:39,038 --> 00:25:42,541 Talk shows, Montel, Ricki Lake, and all that garbage. 511 00:25:42,541 --> 00:25:44,293 I am highly promotable 512 00:25:44,293 --> 00:25:45,836 if I tell my story. 513 00:25:45,836 --> 00:25:47,546 Problem is, 514 00:25:47,713 --> 00:25:50,424 if I take the stand and I say that I didn't commit murder 515 00:25:50,424 --> 00:25:52,885 and then tell my story after in the book and all, 516 00:25:52,885 --> 00:25:55,679 then they can come after me for perjury. 517 00:25:55,679 --> 00:25:59,558 Now, if I can get the acquittal without testifying, 518 00:25:59,558 --> 00:26:02,061 then I can say and I can publish whatever I want 519 00:26:02,061 --> 00:26:03,896 without risk of prosecution. 520 00:26:03,979 --> 00:26:07,441 The acquittal also exempts me from Son of Sam laws, I think, 521 00:26:07,441 --> 00:26:11,528 although my‐‐my agent's still waiting on an opinion letter on that. 522 00:26:17,910 --> 00:26:19,328 You're disappointed? 523 00:26:28,712 --> 00:26:31,006 Look, this is what I want you to do. 524 00:26:31,006 --> 00:26:33,050 Put on no defense. 525 00:26:33,050 --> 00:26:35,177 They really don't have any witnesses anyway. 526 00:26:35,177 --> 00:26:37,638 Our defense is just poking holes in the prosecution, 527 00:26:37,638 --> 00:26:39,181 which you've already done. 528 00:26:39,181 --> 00:26:41,683 But by calling no witnesses whatsoever, 529 00:26:41,683 --> 00:26:45,020 it'll make my not testifying less conspicuous. 530 00:26:45,020 --> 00:26:47,231 Also by doing nothing, 531 00:26:47,231 --> 00:26:49,775 I'll probably have grounds for inadequate counsel... 532 00:26:49,775 --> 00:26:51,777 ‐[grumbles] ‐...should we lose, 533 00:26:51,777 --> 00:26:53,237 and I'll be able to appeal. 534 00:26:54,905 --> 00:26:56,573 But we won't lose. 535 00:26:56,573 --> 00:26:58,534 They have no case. 536 00:26:58,534 --> 00:27:01,495 Seems you've got everything figured out, Marcia. 537 00:27:04,206 --> 00:27:08,001 I really didn't plan on killing them. 538 00:27:08,001 --> 00:27:10,337 There wasn't much premeditation. 539 00:27:10,337 --> 00:27:13,173 It just... happened. 540 00:27:15,050 --> 00:27:16,969 So now I gotta make the best of it. 541 00:27:19,429 --> 00:27:21,515 [Jimmy] When I came to this town, 542 00:27:21,515 --> 00:27:24,184 the biggest crime problem was jaywalking. 543 00:27:25,727 --> 00:27:27,646 Now, it's murder. 544 00:27:29,523 --> 00:27:33,735 And this department routinely botches investigation, 545 00:27:33,735 --> 00:27:35,529 mishandles evidence, 546 00:27:35,529 --> 00:27:37,823 and the bad guys go free! 547 00:27:40,576 --> 00:27:43,370 Things are changing today. 548 00:27:43,370 --> 00:27:48,250 We will begin a physical fitness regimen. 549 00:27:48,250 --> 00:27:50,127 We'll have new standards. 550 00:27:50,127 --> 00:27:53,964 Anyone not measuring up to those standards, 551 00:27:53,964 --> 00:27:57,050 will be broomed out. Anybody. 552 00:27:59,011 --> 00:28:01,805 This department has had it far too... 553 00:28:09,605 --> 00:28:11,940 What are you doing here? 554 00:28:11,940 --> 00:28:14,234 At your service, sir. 555 00:28:16,945 --> 00:28:18,739 Dismissed. Go. 556 00:28:22,284 --> 00:28:23,619 That's mine. 557 00:28:29,791 --> 00:28:31,168 [indistinct dialogue] 558 00:28:38,216 --> 00:28:39,760 Eyes front. 559 00:28:41,511 --> 00:28:43,555 Fun time's over. 560 00:28:43,555 --> 00:28:45,432 ‐There's a new sheriff in town. ‐[door closes] 561 00:28:46,808 --> 00:28:48,101 And it's me. 562 00:28:58,862 --> 00:29:01,031 [indistinct chatter] 563 00:29:01,031 --> 00:29:04,284 Henry, I would like to withdraw from this case. 564 00:29:06,578 --> 00:29:08,789 I can't let you do that. 565 00:29:08,789 --> 00:29:10,666 It would be prejudicial to the defendant 566 00:29:10,666 --> 00:29:13,502 to let you out in the middle of a trial. 567 00:29:13,502 --> 00:29:15,963 ‐You know it. ‐My client and I disagree 568 00:29:15,963 --> 00:29:19,383 as to strategy. It can't work if I represent her. 569 00:29:19,383 --> 00:29:21,301 Sorry. 570 00:29:21,301 --> 00:29:24,096 I just can't do it. 571 00:29:24,096 --> 00:29:26,598 I know I'm a defense lawyer. 572 00:29:26,598 --> 00:29:30,102 I have a job, but, Henry, I just can't do it anymore. 573 00:29:34,231 --> 00:29:36,400 You're Douglas Wambaugh. 574 00:29:36,400 --> 00:29:39,277 "Reasonable doubt for a reasonable fee." 575 00:29:39,277 --> 00:29:41,780 "Have retainer, will travel." 576 00:29:41,780 --> 00:29:43,657 You represent anybody. 577 00:29:43,657 --> 00:29:45,033 You're a character. 578 00:29:46,576 --> 00:29:48,912 You once said that the worst way to punish me 579 00:29:48,912 --> 00:29:50,831 was to hold up a mirror. 580 00:29:50,831 --> 00:29:52,416 I think you just did. 581 00:29:55,794 --> 00:29:57,629 You know, Doug, 582 00:29:57,629 --> 00:30:00,090 within three minutes of every case, 583 00:30:00,090 --> 00:30:02,384 you tell me whether your client is guilty or not. 584 00:30:03,427 --> 00:30:04,970 If he is, 585 00:30:04,970 --> 00:30:08,432 out come the jokes, the character, 586 00:30:08,432 --> 00:30:11,852 all the shtick to help you cover how you really feel 587 00:30:11,852 --> 00:30:13,812 about what you're doing. 588 00:30:13,812 --> 00:30:16,273 You waltzed in with Marcia Lawson 589 00:30:16,273 --> 00:30:19,443 asking for moments of silence, 590 00:30:19,443 --> 00:30:23,113 making cracks about kitchen sinks. 591 00:30:23,113 --> 00:30:26,908 And I knew... she killed her husband. 592 00:30:27,993 --> 00:30:29,119 I always know... 593 00:30:31,580 --> 00:30:36,251 because I know, contrary to popular opinion, 594 00:30:36,251 --> 00:30:41,256 Attorney Douglas Wambaugh has a deep, deep conscience. 595 00:30:42,340 --> 00:30:43,759 Well, uh, 596 00:30:44,009 --> 00:30:46,720 that makes my behavior much more inexcusable. 597 00:30:46,720 --> 00:30:48,180 No. 598 00:30:48,221 --> 00:30:49,765 Because when you walk into a courtroom, 599 00:30:49,765 --> 00:30:52,517 you take an oath to uphold the law, 600 00:30:52,517 --> 00:30:54,811 and you do that. 601 00:30:54,811 --> 00:30:58,398 You've never wavered from your responsibility as a defense lawyer 602 00:30:58,398 --> 00:31:00,192 and as an officer of the court. 603 00:31:01,902 --> 00:31:04,905 And I won't let you waver from it now. 604 00:31:04,905 --> 00:31:06,865 But, Henry, 605 00:31:06,865 --> 00:31:10,202 it can't be justice for her to walk, 606 00:31:10,202 --> 00:31:12,037 and if I do my best, she will. 607 00:31:12,037 --> 00:31:14,623 Your job really isn't justice. 608 00:31:14,623 --> 00:31:17,209 Your job is being her advocate. 609 00:31:17,209 --> 00:31:20,128 That's how we're supposed to get to justice, remember? 610 00:31:20,128 --> 00:31:22,130 Oh, that's a nice theory. 611 00:31:22,130 --> 00:31:25,759 I've always been able to sing myself to sleep with it, 612 00:31:25,759 --> 00:31:27,052 but not tonight. 613 00:31:28,512 --> 00:31:29,721 [Judge] Counsel... 614 00:31:31,223 --> 00:31:33,767 Let me make it easy for you. 615 00:31:33,767 --> 00:31:36,978 I order you to give her the best defense you can! 616 00:31:38,146 --> 00:31:39,397 If you don't... 617 00:31:41,066 --> 00:31:43,318 I'll see you disbarred. 618 00:31:43,318 --> 00:31:46,279 Mm‐hmm. Now, there might be justice. 619 00:31:49,866 --> 00:31:51,076 [door closes] 620 00:31:57,124 --> 00:31:58,875 She said it. 621 00:31:58,875 --> 00:32:00,836 Her very own words. 622 00:32:00,836 --> 00:32:02,587 "I wish Ed were dead." 623 00:32:02,587 --> 00:32:04,923 And you heard the defendant say this when? 624 00:32:04,923 --> 00:32:07,884 About a week before Ed became dead. 625 00:32:07,884 --> 00:32:08,927 Thank you, Mrs. Walker. 626 00:32:14,307 --> 00:32:17,978 If you really thought Marcia was motivated to commit murder, 627 00:32:17,978 --> 00:32:19,896 why didn't you tell the police? 628 00:32:19,896 --> 00:32:22,274 Because I didn't take her seriously. 629 00:32:22,274 --> 00:32:25,193 I just thought, you know... 630 00:32:25,193 --> 00:32:28,238 [Douglas] She was fantasizing like every housewife does 631 00:32:28,238 --> 00:32:31,158 at one point or another about her husband dying. 632 00:32:32,450 --> 00:32:33,994 Exactly. 633 00:32:33,994 --> 00:32:36,496 Thank you, Sylvia, that's all. 634 00:32:36,496 --> 00:32:39,416 But, Mrs. Walker, given Ed Lawson's death, 635 00:32:39,416 --> 00:32:43,295 did you change your position regarding the seriousness of the defendant's words? 636 00:32:43,295 --> 00:32:45,755 Yes, with what she said, 637 00:32:45,755 --> 00:32:47,841 with her obsession for George Putnik... 638 00:32:50,177 --> 00:32:53,680 I now believe that she did intend to kill Ed. 639 00:32:53,680 --> 00:32:55,348 ‐[people murmuring] ‐[Littleton] Thank you. 640 00:32:59,477 --> 00:33:00,645 Nothing from me. 641 00:33:04,191 --> 00:33:06,276 At this time, the prosecution rests, Your Honor. 642 00:33:08,403 --> 00:33:09,863 The defense rests. 643 00:33:09,863 --> 00:33:11,531 [people murmuring] 644 00:33:11,531 --> 00:33:14,159 ‐No witnesses? ‐None. 645 00:33:16,077 --> 00:33:17,787 We'll adjourn till after lunch, 646 00:33:17,787 --> 00:33:19,664 then we'll hear summations. 647 00:33:19,664 --> 00:33:22,834 ‐Counsel, in chambers. ‐[bangs gavel] 648 00:33:22,834 --> 00:33:25,253 ‐What the hell are you doing? ‐Defense strategy. 649 00:33:25,253 --> 00:33:28,840 I gave you some advice, Counsel. You better not ignore it. 650 00:33:28,840 --> 00:33:31,676 ‐I told you to take me off this case. ‐And I didn't take you off! 651 00:33:31,676 --> 00:33:34,429 So we proceed at our own risks, don't we? 652 00:33:35,639 --> 00:33:37,057 Do your job, Counsel, 653 00:33:38,558 --> 00:33:41,603 'cause I promise you, I'll do mine. 654 00:33:48,318 --> 00:33:50,237 ‐[Kenny grunting] ‐[man] One, two. One, two. 655 00:33:50,237 --> 00:33:52,864 One, two. One, two. One, two. 656 00:33:52,864 --> 00:33:54,866 Come on, you bunch of sissies! 657 00:33:54,866 --> 00:33:58,703 One, two. One, two. One, two. Keep 'em up. 658 00:33:58,703 --> 00:34:02,457 One, two. One, two. Up, two. Up, two. 659 00:34:02,457 --> 00:34:04,542 Up, two. Yeah. Up... 660 00:34:04,542 --> 00:34:06,711 [phone ringing] 661 00:34:06,711 --> 00:34:08,672 ‐[Kimberly] Hey. ‐[woman] Mayor's office. 662 00:34:08,672 --> 00:34:10,465 This room looks good on you. 663 00:34:10,465 --> 00:34:14,135 Oh, that's not funny. [chuckles] 664 00:34:14,135 --> 00:34:15,345 You called me? 665 00:34:16,388 --> 00:34:18,682 Yes, I did. 666 00:34:18,682 --> 00:34:21,810 Kimberly, from a teenager's perspective, 667 00:34:21,810 --> 00:34:24,771 what do you think this town needs in a mayor? 668 00:34:24,771 --> 00:34:26,856 ‐You haven't found one yet. ‐No. 669 00:34:26,856 --> 00:34:28,483 We've seen a lot of great candidates 670 00:34:28,483 --> 00:34:31,361 but Rome is a very strange town, honey. 671 00:34:31,361 --> 00:34:34,155 ‐You're just discovering this. ‐[chuckles] 672 00:34:34,155 --> 00:34:35,699 Who is your ideal mayor? 673 00:34:36,950 --> 00:34:40,328 Um... I don't know. Uh... 674 00:34:40,328 --> 00:34:43,540 Probably, uh, Howard Buss. 675 00:34:43,540 --> 00:34:46,251 Howard Buss? He put his pants on backwards. 676 00:34:46,251 --> 00:34:47,752 [clicks tongue] 677 00:34:47,919 --> 00:34:50,630 ‐Besides which, he's dead. ‐[Kimberly] I know. 678 00:34:50,630 --> 00:34:52,966 And I don't know about all the administration stuff. 679 00:34:52,966 --> 00:34:56,303 He probably was incompetent, but... 680 00:34:57,679 --> 00:35:00,515 this town has gotten angry, Mom. 681 00:35:00,515 --> 00:35:02,934 And I don't know if it's because of the crime 682 00:35:02,934 --> 00:35:06,771 or the busing or whatever. I have no idea. 683 00:35:06,771 --> 00:35:08,273 But Howard Buss... 684 00:35:09,316 --> 00:35:11,318 what's that expression? 685 00:35:11,318 --> 00:35:15,196 Um... When you smile, the whole world smiles with you. 686 00:35:15,196 --> 00:35:18,575 ‐Mm‐hmm. Mm. ‐[Kimberly] Howard smiled a lot. 687 00:35:20,201 --> 00:35:21,244 Yeah. 688 00:35:24,122 --> 00:35:27,417 This town's just been drained of... 689 00:35:27,417 --> 00:35:29,502 [sighs] I don't know, its spirit. 690 00:35:31,338 --> 00:35:34,507 And that's what's always made Rome a little different. 691 00:35:34,507 --> 00:35:37,844 Optimism, even joy a little. 692 00:35:40,347 --> 00:35:41,598 I don't know. 693 00:35:41,765 --> 00:35:44,267 ‐You asked me. What do I know? ‐Yeah. 694 00:35:46,686 --> 00:35:48,229 What do you know? 695 00:35:50,940 --> 00:35:55,862 It's an awful thing to keep finding people in freezers. 696 00:35:55,862 --> 00:35:58,198 It was just under three years ago, 697 00:35:58,198 --> 00:36:02,118 poor Marcia Banks was dug out of her dishwasher. 698 00:36:02,118 --> 00:36:03,703 You have to ask, 699 00:36:03,912 --> 00:36:07,457 what kind of a community kills with home appliances? 700 00:36:09,209 --> 00:36:12,170 Today, my client Mrs. Lawson is accused 701 00:36:12,170 --> 00:36:16,675 of murdering George Putnik, the man who would squiggle her, 702 00:36:16,675 --> 00:36:18,426 and her husband Ed, 703 00:36:18,426 --> 00:36:21,930 the man who apparently wouldn't. 704 00:36:21,930 --> 00:36:27,018 There was a reason I put on no defense, ladies and gentlemen. 705 00:36:27,018 --> 00:36:29,771 The reason I offered nothing on this woman's behalf 706 00:36:29,771 --> 00:36:31,398 is because... 707 00:36:34,025 --> 00:36:37,570 Well... it's because a defense attorney's job 708 00:36:37,570 --> 00:36:39,948 is to puncture the prosecution's case. 709 00:36:40,990 --> 00:36:42,867 And they put on no case, 710 00:36:42,867 --> 00:36:46,287 no witnesses, no physical evidence. 711 00:36:46,287 --> 00:36:49,249 They put up the coroner who drops heads 712 00:36:49,249 --> 00:36:52,168 and pronounces people dead while they're still alive. 713 00:36:53,294 --> 00:36:54,879 They put up deputies 714 00:36:55,422 --> 00:36:58,842 who give tonsillectomies to each other in squad cars. 715 00:36:58,842 --> 00:37:00,802 They used a felon to find a victim 716 00:37:00,802 --> 00:37:04,639 who was right in his own house the whole time. [laughs] 717 00:37:04,639 --> 00:37:09,102 All I have to say is look at the evidence. 718 00:37:09,102 --> 00:37:12,397 The evidence shouts "not guilty." 719 00:37:15,024 --> 00:37:16,067 Not guilty. 720 00:37:17,318 --> 00:37:19,404 I... I know that many of you, 721 00:37:19,404 --> 00:37:24,159 many of you would probably like to believe she did it, I'm sure, 722 00:37:24,159 --> 00:37:27,412 'cause then, uh, we could have some closure. 723 00:37:27,412 --> 00:37:31,916 At some point, we all want closure. 724 00:37:31,916 --> 00:37:34,627 But I'm afraid you can't close this case. 725 00:37:34,627 --> 00:37:39,007 You have to go back there and listen to the evidence, 726 00:37:39,007 --> 00:37:41,217 and do your job. 727 00:37:41,217 --> 00:37:45,346 It's only if we do our jobs that the truth comes out. 728 00:37:47,265 --> 00:37:49,809 Have to go and... and do our jobs. 729 00:37:51,519 --> 00:37:53,313 So you go and do yours, 730 00:37:54,439 --> 00:37:57,150 and find Marcia Lawson... 731 00:37:59,027 --> 00:38:00,320 not guilty. 732 00:38:11,998 --> 00:38:13,333 Thank you. 733 00:38:14,793 --> 00:38:17,003 [people murmuring] 734 00:38:28,973 --> 00:38:33,812 Marcia Lawson was obsessed with George Putnik. 735 00:38:33,812 --> 00:38:38,942 A day after he refused to see her anymore, he's found dead. 736 00:38:38,942 --> 00:38:43,905 She loathed her husband. She openly admitted wanting him dead. 737 00:38:43,905 --> 00:38:47,992 And he's found in her freezer while she's in the Caribbean. 738 00:38:47,992 --> 00:38:49,953 Now, the phone calls back to the message machine, 739 00:38:49,953 --> 00:38:51,788 that's very clever, but come on. 740 00:38:53,122 --> 00:38:56,000 She was last seen with both victims. 741 00:38:56,000 --> 00:38:59,337 She was the only one with access to both. 742 00:38:59,337 --> 00:39:03,299 She's the only one with a motive to kill both. 743 00:39:03,299 --> 00:39:08,471 Life insurance policy leaves her $75,000. 744 00:39:08,471 --> 00:39:11,057 Let's use our heads, folks. 745 00:39:11,057 --> 00:39:13,560 Now, if there had been anyone else on the murder scene, 746 00:39:13,560 --> 00:39:15,728 we would have found some evidence, 747 00:39:15,728 --> 00:39:20,066 but there was nothing to indicate anyone but her. 748 00:39:20,066 --> 00:39:25,905 Hairs, fibers, prints, it only points to Marcia Lawson. 749 00:39:25,905 --> 00:39:29,200 Let's use our heads, ladies and gentlemen. 750 00:39:29,200 --> 00:39:31,953 Like Mr. Wambaugh says, "Do your job" 751 00:39:33,830 --> 00:39:36,457 before somebody you love ends up in a freezer. 752 00:39:37,792 --> 00:39:39,878 [people murmuring] 753 00:39:50,096 --> 00:39:52,807 ‐[phone ringing] ‐What's with the hat? 754 00:39:52,807 --> 00:39:55,685 Uh, it looks good on me. You like it? 755 00:39:55,685 --> 00:39:57,937 [laughs] Laurie... 756 00:40:01,858 --> 00:40:04,235 Um... 757 00:40:04,235 --> 00:40:08,448 My daughter said something to me. Uh... 758 00:40:08,448 --> 00:40:11,409 This town is a little bankrupt at the moment 759 00:40:11,409 --> 00:40:14,287 when it comes to morale and... 760 00:40:14,287 --> 00:40:18,374 I think, more than a balanced budget, 761 00:40:18,374 --> 00:40:22,253 what we need is life‐affirming leadership. 762 00:40:24,172 --> 00:40:25,548 [Jill sighs] 763 00:40:25,673 --> 00:40:28,843 ‐How do I ask this? ‐[Henry] I'll ask. 764 00:40:28,843 --> 00:40:33,389 You owe 3,000 hours of community service. We want you to be mayor. 765 00:40:37,477 --> 00:40:40,271 I signed it correctly. 766 00:40:40,271 --> 00:40:42,357 ‐Uh... ‐[Jill] You're very good at computers. 767 00:40:42,357 --> 00:40:44,025 You're an administrative whiz. 768 00:40:45,151 --> 00:40:47,820 And as for your personality, uh, 769 00:40:47,820 --> 00:40:50,239 Rome could use a little bit of what you've got. 770 00:40:52,825 --> 00:40:56,454 Me? Mayor? 771 00:40:56,454 --> 00:40:58,790 It's completely ridiculous, totally insane, 772 00:40:58,790 --> 00:41:00,208 therefore it's appropriate. 773 00:41:00,208 --> 00:41:03,336 ‐Just say yes. ‐Oh. [chuckles softly] 774 00:41:20,478 --> 00:41:21,813 [chuckles] 775 00:41:23,439 --> 00:41:25,316 [Jill sighs] 776 00:41:28,903 --> 00:41:31,114 [Judge] Madam Foreman, has the jury reached a verdict? 777 00:41:32,532 --> 00:41:34,283 We have, Your Honor. 778 00:41:34,283 --> 00:41:35,952 Will the defendant please rise? 779 00:41:40,540 --> 00:41:42,959 What say you? 780 00:41:42,959 --> 00:41:45,503 In the matter of People vs. Marcia Lawson 781 00:41:45,503 --> 00:41:48,715 on the charge of first‐degree murder of George Putnik, 782 00:41:48,715 --> 00:41:51,551 we find the defendant not guilty. 783 00:41:51,551 --> 00:41:53,553 ‐[people murmuring] ‐[man] There you go. 784 00:41:53,553 --> 00:41:57,056 On the charge of first degree murder of Edward Lawson, 785 00:41:57,056 --> 00:41:59,684 we find the defendant not guilty. 786 00:41:59,684 --> 00:42:02,645 ‐[indistinct shouting] ‐[people murmuring] 787 00:42:07,900 --> 00:42:11,195 Member of the jury, thank you for your service. 788 00:42:11,195 --> 00:42:13,990 This matter is adjourned. The defendant is free to go. 789 00:42:13,990 --> 00:42:15,199 [bangs gavel] 790 00:42:15,199 --> 00:42:17,452 [indistinct chatter] 791 00:42:21,456 --> 00:42:22,874 [reporters speaking indistinctly] 792 00:42:22,957 --> 00:42:25,585 Well, obviously I'm overwhelmed. I'm very happy. 793 00:42:25,585 --> 00:42:27,587 Do you have an opinion as to who committed the murder? 794 00:42:27,587 --> 00:42:30,298 My‐‐my God. Uh... Well, I have a lot to say, 795 00:42:30,298 --> 00:42:31,841 but now is not the time. I... 796 00:42:31,841 --> 00:42:33,760 I just want to enjoy today's verdict 797 00:42:33,760 --> 00:42:37,305 and take the time, you know, to mourn my husband's passing. 798 00:42:37,305 --> 00:42:39,265 ‐[reporter] What about the movie deal? ‐No, I‐‐ 799 00:42:39,265 --> 00:42:40,933 ‐Wambaugh? ‐Mr. Wambaugh? 800 00:42:41,350 --> 00:42:44,437 ‐Any victory comments? ‐Well, what can I say. Wonderful. 801 00:42:44,437 --> 00:42:47,482 ‐The big break came when the head snapped off the body. ‐[reporter laughs] 802 00:42:47,482 --> 00:42:50,109 I'm very good with victims that are in two pieces. 803 00:42:50,109 --> 00:42:52,111 It has an advantage emotionally. 804 00:42:52,111 --> 00:42:53,988 But forgive me, I have to collect my thoughts. 805 00:42:53,988 --> 00:42:55,531 I have so few, you know. 806 00:42:55,531 --> 00:42:57,408 [reporters clamoring] 807 00:43:18,554 --> 00:43:20,556 I want to be alone, damn it. 808 00:43:20,556 --> 00:43:21,808 Tough. 809 00:43:27,897 --> 00:43:30,942 Another trial, another victory. 810 00:43:32,151 --> 00:43:34,403 Got to admit it, Henry, I'm good. 811 00:43:34,403 --> 00:43:36,030 Yes. 812 00:43:36,030 --> 00:43:37,198 Yes, you are. 813 00:43:38,491 --> 00:43:40,368 72 years old. 814 00:43:41,536 --> 00:43:44,705 My life amounts to nothing, 815 00:43:44,705 --> 00:43:48,042 unless putting killers back on the streets counts for something. 816 00:43:53,089 --> 00:43:55,842 That man you eulogized last month, 817 00:43:56,843 --> 00:43:58,219 the child molester? 818 00:44:01,055 --> 00:44:02,598 He was my son. 819 00:44:06,310 --> 00:44:08,437 You wanna compare failures? 820 00:44:10,648 --> 00:44:11,983 I was his father. 821 00:44:13,151 --> 00:44:15,570 His father. 822 00:44:15,570 --> 00:44:19,574 And I couldn't bring myself to see him as anything other than a monster. 823 00:44:19,574 --> 00:44:22,618 Well, we all looked at him like that. 824 00:44:22,618 --> 00:44:24,662 But you nevertheless eulogized him. 825 00:44:25,705 --> 00:44:27,915 I heard. 826 00:44:27,915 --> 00:44:31,752 You talked about him as if he were... a human being. 827 00:44:34,338 --> 00:44:37,341 Show me a man who can look into the eyes of a murderer 828 00:44:37,341 --> 00:44:38,718 or a child molester 829 00:44:39,802 --> 00:44:42,930 and still locate humanity... 830 00:44:44,974 --> 00:44:47,894 and I'll show you Douglas Wambaugh. 831 00:44:52,940 --> 00:44:56,110 I know what they'll be saying at my funeral. 832 00:44:56,110 --> 00:44:57,612 "Douglas Wambaugh... 833 00:44:58,863 --> 00:45:00,031 good attorney." 834 00:45:01,490 --> 00:45:03,451 If I had to do it all over again, 835 00:45:04,994 --> 00:45:06,871 I'd be a good man. 836 00:45:09,040 --> 00:45:10,249 Yeah. 837 00:45:14,128 --> 00:45:15,254 Yeah. 838 00:45:18,841 --> 00:45:20,134 Wouldn't we all? 839 00:45:23,846 --> 00:45:26,182 I won't lie to you, Doug. 840 00:45:26,182 --> 00:45:29,060 I'd often rather have root canal than be in your company, 841 00:45:30,186 --> 00:45:31,646 but you're a good man. 842 00:45:34,106 --> 00:45:36,234 In fact... 843 00:45:36,234 --> 00:45:38,861 and I'll deny this if ever asked to repeat it, 844 00:45:40,446 --> 00:45:42,490 you're probably the best man I know. 845 00:46:00,132 --> 00:46:03,219 [theme music playing] 846 00:46:24,365 --> 00:46:26,117 [theme music ends] 59815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.