All language subtitles for Picket.Fences.S03E16.WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,254 [Jimmy] Previously on Picket Fences. 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,089 Good morning, ladies and gentlemen, 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,716 allow me to introduce myself. 4 00:00:08,217 --> 00:00:11,136 My name is Laurie Bey, better known as the Dancing Bandit. 5 00:00:11,136 --> 00:00:13,513 Please try to remain as calm as possible. 6 00:00:13,513 --> 00:00:16,642 ‐[all screaming] ‐[gunshots] 7 00:00:16,642 --> 00:00:18,143 ‐Dancing what? ‐Bandit. 8 00:00:18,143 --> 00:00:19,353 Modern‐day Robin Hood. 9 00:00:19,686 --> 00:00:20,812 Steals from the rich, gives to the poor. 10 00:00:21,271 --> 00:00:24,107 [interpreter] What a gorgeous little boy. 11 00:00:24,107 --> 00:00:28,153 ‐[Laurie sighs] ‐You know sign language? 12 00:00:28,153 --> 00:00:31,490 This woman is not getting away. I finally got her. 13 00:00:31,490 --> 00:00:34,368 Freeze! Damn it! 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,620 ‐Laurie! ‐Freeze! 15 00:00:36,620 --> 00:00:38,789 ‐[gunshot] ‐[gasps, grunts] 16 00:00:38,789 --> 00:00:41,750 She was trying to escape, Zack. 17 00:00:41,750 --> 00:00:43,168 I am the sheriff. 18 00:00:43,168 --> 00:00:45,837 She does good things for people who need help. 19 00:00:45,837 --> 00:00:49,299 ‐But she breaks the law. ‐So you shot her. 20 00:00:49,299 --> 00:00:51,260 [interpreter] I made a lot of mistakes. 21 00:00:51,260 --> 00:00:53,553 I'm sure your dad has, too. 22 00:00:53,553 --> 00:00:56,682 Shooting me wasn't one of them. 23 00:00:56,682 --> 00:01:00,560 ‐[machine beeping] ‐[gasping] 24 00:01:00,560 --> 00:01:02,938 Her heart rate's up to 230. She's got to go to Chicago. 25 00:01:02,938 --> 00:01:04,898 ‐Chicago? Why? ‐We don't have the equipment. 26 00:01:04,898 --> 00:01:06,358 Chicago General is sending a chopper. 27 00:01:09,278 --> 00:01:11,530 [sighs] Your wife is okay? 28 00:01:11,530 --> 00:01:12,864 We needed the Air Evac. 29 00:01:13,490 --> 00:01:16,535 The chopper you called for? It's over there. 30 00:01:18,328 --> 00:01:20,872 The one that just left is ours. 31 00:01:23,417 --> 00:01:26,003 What the hell is going on? Why is there another chopper? 32 00:01:26,003 --> 00:01:29,256 I have no idea. There must be some mix‐up. 33 00:01:32,593 --> 00:01:34,595 [birds chirping] 34 00:01:55,449 --> 00:01:56,700 [air brakes hissing] 35 00:01:58,243 --> 00:02:00,537 ‐Is that your garbage? ‐Yes. 36 00:02:02,622 --> 00:02:05,375 That's a lot of garbage for one small boy. 37 00:02:05,375 --> 00:02:07,544 But my hair is red. 38 00:02:07,544 --> 00:02:10,922 It's nice the way the light hits red hair, don't you think? 39 00:02:10,922 --> 00:02:14,968 Reminds me of a sunset. A red sunset. 40 00:02:14,968 --> 00:02:17,888 Would you like to see the inside of a garbage truck? 41 00:02:17,888 --> 00:02:21,224 ‐Is it nicely appointed? ‐That's a subjective question. 42 00:02:32,778 --> 00:02:34,821 I didn't think you'd come. 43 00:02:34,821 --> 00:02:36,073 What? 44 00:02:36,073 --> 00:02:38,325 And miss your birthday? 45 00:02:38,325 --> 00:02:40,702 I told you I'd come. 46 00:02:40,702 --> 00:02:44,665 ‐[chuckles] ‐I did the code right. 47 00:02:44,665 --> 00:02:47,376 I remembered all the code words. 48 00:02:48,377 --> 00:02:50,087 He sure did. 49 00:02:51,922 --> 00:02:54,716 ‐Hey! ‐For me? 50 00:02:54,716 --> 00:02:56,468 Happy birthday. 51 00:02:56,468 --> 00:02:58,887 This is the best birthday I ever had. 52 00:02:58,887 --> 00:03:01,723 ‐[Laurie chuckles] ‐[sirens blaring] 53 00:03:09,731 --> 00:03:12,526 What happened? What's happening? 54 00:03:12,526 --> 00:03:14,319 Um... it's okay. 55 00:03:19,950 --> 00:03:21,118 Careful with the boy. 56 00:03:23,453 --> 00:03:25,831 Get out of the truck with your hands up. 57 00:03:25,831 --> 00:03:28,417 Send the boy out first. 58 00:03:28,417 --> 00:03:30,168 The boy has to go. 59 00:03:37,509 --> 00:03:39,177 All right, go get him. 60 00:03:39,177 --> 00:03:42,139 Driver, Ms. Bey, you're next. 61 00:03:42,139 --> 00:03:43,723 ‐[man] Let's go. ‐Hands above your head. 62 00:03:48,645 --> 00:03:50,230 [officer] Step out now. 63 00:03:59,865 --> 00:04:00,949 Finally. 64 00:04:02,701 --> 00:04:04,661 You have the right to remain silent. 65 00:04:04,911 --> 00:04:08,415 Anything you say can or will be used against you in a court of law. 66 00:04:08,415 --> 00:04:10,375 You have the right to talk to a lawyer 67 00:04:10,375 --> 00:04:13,545 and have him present for or during your testimony. 68 00:04:14,588 --> 00:04:16,590 [theme music playing] 69 00:05:12,270 --> 00:05:14,314 [theme music ends] 70 00:05:17,651 --> 00:05:19,277 No one in or out without clearance. 71 00:05:19,694 --> 00:05:22,405 Andrew, Cobb, I don't want them left alone for a minute. 72 00:05:22,405 --> 00:05:26,326 ‐What the hell's going on here? ‐We got her! 73 00:05:26,326 --> 00:05:29,663 ‐The Dancing Bandit is ours. ‐What are you doing with Zachary? 74 00:05:29,663 --> 00:05:32,958 Your son's been communicating with Ms. Bey through cyberspace. 75 00:05:32,958 --> 00:05:35,544 They've been talking with each other by computer. 76 00:05:35,544 --> 00:05:36,962 She came to visit him for his birthday 77 00:05:36,962 --> 00:05:38,213 and we were there to pounce. 78 00:05:38,547 --> 00:05:40,423 ‐Lock 'em up! ‐[stutters] Wait a minute‐‐ 79 00:05:40,423 --> 00:05:42,217 ‐What the hell? ‐I want a lawyer. 80 00:05:42,217 --> 00:05:44,678 ‐You're not in trouble, son. ‐Yes, he is. 81 00:05:44,678 --> 00:05:46,346 ‐In my office. Now! ‐[grunts] 82 00:05:46,346 --> 00:05:47,848 I want guards posted outside the jail quarter, 83 00:05:47,848 --> 00:05:49,224 outside the jail window‐‐ 84 00:05:49,558 --> 00:05:50,475 ‐Around the whole building. ‐[officer] Yes, sir. 85 00:05:51,017 --> 00:05:53,311 ‐You seem excited. ‐We got her. [sighs] 86 00:05:53,311 --> 00:05:56,147 We finally, finally got her. 87 00:05:58,692 --> 00:06:00,861 ‐[sighs] ‐[door slams] 88 00:06:00,861 --> 00:06:04,072 I am shocked. 89 00:06:04,072 --> 00:06:08,660 She's a fugitive. Wanted by the law, wanted by me! 90 00:06:08,660 --> 00:06:11,079 You've been communicating with her for a year... 91 00:06:12,080 --> 00:06:13,456 she comes to visit you‐‐ 92 00:06:13,456 --> 00:06:15,208 How dare you not tell me? 93 00:06:15,208 --> 00:06:16,918 I was afraid you'd shoot her. 94 00:06:17,085 --> 00:06:19,170 [sighs] You're lucky you're not charged with a crime. 95 00:06:19,170 --> 00:06:22,090 Aiding and abetting a fugitive is a crime, young man. 96 00:06:22,090 --> 00:06:24,217 This is unconstitutional. 97 00:06:24,217 --> 00:06:26,678 [scoffs] Go home. 98 00:06:26,678 --> 00:06:29,264 ‐You're grounded. ‐[door opens] 99 00:06:29,264 --> 00:06:32,058 [sighs] I'm very disappointed. 100 00:06:32,058 --> 00:06:33,977 You forgot to say happy birthday. 101 00:06:38,189 --> 00:06:39,900 [sighs] 102 00:06:39,900 --> 00:06:45,447 [bailiff] Case number 22166, People vs. Laurie Bey. 103 00:06:45,447 --> 00:06:47,782 On the charges of robbery and kidnapping. 104 00:06:47,782 --> 00:06:50,368 Douglas Wambaugh for the Dancing Bandit. 105 00:06:50,368 --> 00:06:54,372 She hasn't hired me yet, Judge, but she will. 106 00:06:54,372 --> 00:06:58,793 Oh, my little friend. How are you? 107 00:06:58,793 --> 00:07:00,879 Your Honor, this is just an arraignment. 108 00:07:00,879 --> 00:07:04,132 I fully expect this case to be transferred to federal court 109 00:07:04,132 --> 00:07:07,052 where Ms. Bey will stand trial for numerous federal offenses 110 00:07:07,052 --> 00:07:08,428 committed over the last four years. 111 00:07:08,595 --> 00:07:11,264 Excuse me, Your Honor, that won't be happening. 112 00:07:11,264 --> 00:07:13,558 ‐Who are you? ‐My name is Janice Neiman. 113 00:07:13,558 --> 00:07:15,226 I'm with the United States Attorney's Office. 114 00:07:15,518 --> 00:07:18,271 We will be seeking to try Ms. Bey right here in Rome. 115 00:07:18,271 --> 00:07:19,689 What? 116 00:07:19,939 --> 00:07:22,275 I don't have jurisdiction over the federal crimes. 117 00:07:22,400 --> 00:07:25,403 We're just charging her with the bank robbery that occurred in this county. 118 00:07:25,403 --> 00:07:27,113 Why is that? 119 00:07:27,238 --> 00:07:29,407 It's the only offense we're interested in prosecuting. 120 00:07:31,076 --> 00:07:33,119 Counsel in chambers now. 121 00:07:40,460 --> 00:07:42,045 What the hell are you up to? 122 00:07:42,045 --> 00:07:44,297 She's covered her tracks very well. 123 00:07:44,297 --> 00:07:46,508 We feel we'd have a hard time securing convictions 124 00:07:46,508 --> 00:07:48,968 in almost all the other cases except for this one. 125 00:07:48,968 --> 00:07:51,471 For the bank robbery, we've got witnesses. 126 00:07:51,471 --> 00:07:53,264 We can put her away for this offense. 127 00:07:53,264 --> 00:07:55,558 So this is the one we'd like to prosecute. 128 00:07:55,558 --> 00:07:57,519 ‐I object, Your Honor. ‐[Henry] Why? 129 00:07:57,519 --> 00:08:00,397 I don't know, she seems tricky. 130 00:08:00,397 --> 00:08:03,274 The bank robbery is also a federal crime, Ms. Neiman. 131 00:08:03,274 --> 00:08:04,984 You could go to federal court on that. 132 00:08:04,984 --> 00:08:07,362 We'd prefer to try it here. 133 00:08:09,614 --> 00:08:12,158 ‐Why? ‐I'm not sure. 134 00:08:12,158 --> 00:08:14,828 [chuckles] They're up to something. 135 00:08:14,828 --> 00:08:17,330 ‐Are they charging me? ‐Not yet. 136 00:08:17,330 --> 00:08:19,624 For this trial, they just want Laurie. 137 00:08:19,624 --> 00:08:23,503 They must think that they have a better chance of convicting you in Rome 138 00:08:23,503 --> 00:08:25,463 than with a federal court jury. 139 00:08:28,466 --> 00:08:30,552 [Rebecca] Why would they think that? 140 00:08:30,552 --> 00:08:33,221 Because she's a folk hero. A modern‐day Robin Hood. 141 00:08:33,221 --> 00:08:34,639 She never hurt anyone. 142 00:08:34,889 --> 00:08:37,267 She feeds the homeless, defends the handicapped. 143 00:08:37,267 --> 00:08:39,853 There isn't a jury anywhere that's gonna want to convict her. 144 00:08:39,853 --> 00:08:41,813 [Littleton] Yes, including here maybe. 145 00:08:42,188 --> 00:08:44,190 So what makes you think a Rome jury is gonna be any different? 146 00:08:44,190 --> 00:08:46,943 Because the jurors here know and love Jimmy Brock. 147 00:08:46,943 --> 00:08:49,654 This is a small county that's very prosecution‐friendly. 148 00:08:49,654 --> 00:08:51,489 If they see you sitting with us... 149 00:08:51,489 --> 00:08:54,451 we undercut the Dancing Bandit's sympathy. 150 00:08:54,451 --> 00:08:57,537 We lose more trials than we win. 151 00:08:57,537 --> 00:09:00,749 [Janice] Here's the deal, we need a fast trial. 152 00:09:00,749 --> 00:09:02,876 With every article that gets published about this woman, 153 00:09:02,876 --> 00:09:04,753 her popularity goes up. 154 00:09:04,753 --> 00:09:07,505 We want the fastest criminal conviction possible. 155 00:09:07,505 --> 00:09:10,175 To nip her hero status in the bud. 156 00:09:10,175 --> 00:09:12,385 We can go after her on the federal crimes later. 157 00:09:12,385 --> 00:09:14,554 What if the defense doesn't agree to an immediate trial? 158 00:09:14,554 --> 00:09:18,099 Oh, they will. Wambaugh has a short attention span. 159 00:09:18,099 --> 00:09:19,434 I don't know. 160 00:09:19,851 --> 00:09:22,145 I'm still not sure this town would convict her. 161 00:09:22,145 --> 00:09:24,230 They have to. 162 00:09:24,230 --> 00:09:25,356 We have a star witness. 163 00:09:26,524 --> 00:09:27,776 Who? 164 00:09:27,776 --> 00:09:30,070 ‐Me? ‐You were in the bank. 165 00:09:30,070 --> 00:09:31,529 There were a lot of people in the bank. Plus‐‐ 166 00:09:31,738 --> 00:09:34,282 ‐Most of whom we plan to call. ‐[Jimmy sighs] 167 00:09:34,282 --> 00:09:36,576 You looked right into her eyes... 168 00:09:36,576 --> 00:09:38,620 you also treated her after she was wounded. 169 00:09:38,620 --> 00:09:40,246 Which is the problem right there 170 00:09:40,747 --> 00:09:43,083 because a doctor can't be forced to testify against her patient. 171 00:09:43,083 --> 00:09:44,709 Yes, she can. 172 00:09:44,876 --> 00:09:48,004 Your testimony, Dr. Brock, would be the most credible. 173 00:09:48,004 --> 00:09:50,924 As I've already explained, you're a trusted member of the community‐‐ 174 00:09:50,924 --> 00:09:52,759 A former acting mayor. 175 00:09:52,759 --> 00:09:54,094 [sighs] Thank you. 176 00:09:54,427 --> 00:09:55,929 [Janice] You are of crucial influence. 177 00:09:55,929 --> 00:09:58,389 [sighing heavily] 178 00:09:58,389 --> 00:10:01,142 I'm sorry. But... 179 00:10:01,142 --> 00:10:05,855 Well, I have misgivings about testifying against Laurie Bey. 180 00:10:05,855 --> 00:10:07,440 I happen to like her. 181 00:10:07,440 --> 00:10:09,776 And she's been so good to our son. 182 00:10:09,776 --> 00:10:11,986 She's in jail right now for wishing him happy birthday. 183 00:10:11,986 --> 00:10:14,447 She's in jail for robbing banks. 184 00:10:16,366 --> 00:10:20,829 Well, I'm sorry. No. 185 00:10:20,829 --> 00:10:23,456 Jill, we will subpoena you. 186 00:10:23,456 --> 00:10:24,999 [Jill] Fine, go ahead. 187 00:10:26,376 --> 00:10:29,087 I can't be sure what I'm gonna say. 188 00:10:29,087 --> 00:10:31,673 Well, actually, we have a little... 189 00:10:31,673 --> 00:10:33,341 insurance policy on that front. 190 00:10:33,341 --> 00:10:34,509 Oh? 191 00:10:34,801 --> 00:10:36,177 [Janice] We happen to be aware of the fact 192 00:10:36,845 --> 00:10:39,305 that you knew Laurie Bey was getting in a bogus FBI helicopter... 193 00:10:39,305 --> 00:10:42,225 but you stayed silent as that helicopter flew off into the sunset 194 00:10:42,225 --> 00:10:43,560 carrying a fugitive. 195 00:10:47,438 --> 00:10:48,648 Jill? 196 00:10:50,233 --> 00:10:51,568 [sighs] 197 00:10:52,068 --> 00:10:54,070 I... I didn't know that it was an escape 198 00:10:54,070 --> 00:10:56,823 until she was already on the chopper. 199 00:10:56,823 --> 00:10:58,241 But you could have told the FBI right then 200 00:10:58,241 --> 00:11:00,660 and they could have pursued her. 201 00:11:00,660 --> 00:11:03,288 Instead you stayed silent. 202 00:11:03,288 --> 00:11:07,041 Helping a fugitive escape is a crime that comes with a prison term, Dr. Brock. 203 00:11:07,041 --> 00:11:09,752 What‐‐ [scoffs] You're gonna arrest me? 204 00:11:09,752 --> 00:11:11,379 And think nothing of it. 205 00:11:13,381 --> 00:11:14,966 You don't take stand 206 00:11:15,466 --> 00:11:17,552 and offer up convincing testimony against Laurie Bey... 207 00:11:18,928 --> 00:11:21,472 I will absolutely prosecute you. 208 00:11:25,768 --> 00:11:28,730 I don't like your tactics, Ms. Neiman. 209 00:11:28,730 --> 00:11:34,027 And I especially don't like that you used my son to catch your suspect. 210 00:11:35,403 --> 00:11:38,573 It's not your fault. 211 00:11:38,573 --> 00:11:42,911 But if I didn't ask you to come for my birthday... 212 00:11:42,911 --> 00:11:44,579 they wouldn't have caught you. 213 00:11:44,579 --> 00:11:46,206 [Laurie sighs] 214 00:11:47,916 --> 00:11:51,336 ‐Secret? ‐[Douglas] Uh, does this involve the truth? 215 00:11:51,336 --> 00:11:52,837 Because I can leave. 216 00:11:52,837 --> 00:11:54,339 No, you can stay. 217 00:11:57,175 --> 00:12:00,678 I knew the government was breaking into my computer. 218 00:12:00,678 --> 00:12:04,098 I knew because I was tapping into theirs. 219 00:12:04,098 --> 00:12:07,352 And I knew that they knew that I was coming for your birthday, 220 00:12:07,352 --> 00:12:09,854 and that they were planning to capture me. 221 00:12:09,854 --> 00:12:10,939 You did? 222 00:12:13,066 --> 00:12:17,695 There was supposed to be a roadblock on Eight Rod Road 223 00:12:17,695 --> 00:12:20,198 after I said goodbye to you. 224 00:12:20,198 --> 00:12:23,618 I didn't think they'd hit while you were still in the truck. 225 00:12:25,119 --> 00:12:26,871 But I guess they got nervous. 226 00:12:26,871 --> 00:12:28,873 I'm sorry you had to experience that. 227 00:12:28,873 --> 00:12:31,960 Wait, I, uh... I don't understand. 228 00:12:31,960 --> 00:12:34,337 You wanted to get caught? 229 00:12:34,337 --> 00:12:37,006 [Rebecca] I'm tired of running. I wanna live a life. 230 00:12:39,467 --> 00:12:43,137 Then why didn't you just turn yourself in? 231 00:12:45,974 --> 00:12:48,977 [Rebecca] I'm proud of everything I've done, Zack. 232 00:12:50,812 --> 00:12:53,856 I know it's been outside the law but I have no regrets. 233 00:12:56,150 --> 00:13:00,613 If I surrendered... I'd be saying I was wrong. 234 00:13:00,613 --> 00:13:02,615 I didn't want people getting that idea. 235 00:13:03,574 --> 00:13:05,243 I prefer to be captured. 236 00:13:05,576 --> 00:13:08,371 And do you wanna be convicted? I need to know these things. 237 00:13:10,039 --> 00:13:13,293 I wanna walk tall but I wanna walk free. 238 00:13:16,087 --> 00:13:19,299 ‐Get me an acquittal. ‐Please. 239 00:13:19,299 --> 00:13:22,844 Well, they have you on videotape 240 00:13:22,844 --> 00:13:25,179 going into the bank with a big gun. 241 00:13:26,806 --> 00:13:29,892 Think of something. You're Douglas Wambaugh. 242 00:13:33,146 --> 00:13:36,065 The prosecution wants to move fast. 243 00:13:36,065 --> 00:13:37,900 Are you ready to go right away? 244 00:13:39,527 --> 00:13:40,820 Are you? 245 00:13:42,405 --> 00:13:43,781 All right. 246 00:13:43,781 --> 00:13:46,743 All right, Ms. Dancing Bandit... 247 00:13:46,743 --> 00:13:48,161 Let's go to trial. 248 00:13:58,755 --> 00:14:00,506 [sighs] Can we talk about this? 249 00:14:04,469 --> 00:14:07,305 ‐Jimmy? ‐I am the sheriff of this town. 250 00:14:07,305 --> 00:14:09,724 And my wife, my own wife... 251 00:14:09,724 --> 00:14:11,476 [Jimmy sighs] 252 00:14:11,476 --> 00:14:15,396 helps an FBI most wanted criminal escape‐‐ 253 00:14:15,396 --> 00:14:17,315 ‐My own wife! ‐[slaps palm on thigh] 254 00:14:18,483 --> 00:14:21,152 ‐I apologize. ‐You apologize? 255 00:14:21,152 --> 00:14:23,654 That's all you can say? You "apologize"! 256 00:14:23,654 --> 00:14:26,032 Well, that, and... [sighs] 257 00:14:26,032 --> 00:14:27,992 I'm sorry. [chuckles nervously] 258 00:14:27,992 --> 00:14:30,369 Dad, come on, the candles are melting. 259 00:14:30,369 --> 00:14:34,457 ‐I don't care! ‐He's in the kitchen, he can hear you! 260 00:14:34,457 --> 00:14:37,001 He committed a crime, too. My own wife, my own son. 261 00:14:37,001 --> 00:14:38,628 Jimmy, it's his birthday. 262 00:14:38,628 --> 00:14:40,296 Can we try not to completely ruin it? 263 00:14:40,797 --> 00:14:42,924 Zack, get out here and blow out these candles on this cake! 264 00:14:42,924 --> 00:14:45,009 ‐This instant! ‐Oh, that's nice. 265 00:14:49,305 --> 00:14:50,556 Hey! 266 00:14:50,556 --> 00:14:52,308 ♪ Happy birthday to you! ♪ 267 00:14:52,308 --> 00:14:54,685 ♪ Happy birthday to you! ♪ 268 00:14:54,685 --> 00:14:57,105 ♪ Happy birthday dear, Zack ♪ 269 00:14:57,105 --> 00:14:59,774 [Kimberly] Oh! There's one still left burning. 270 00:14:59,774 --> 00:15:02,026 ‐[spits] ‐[Jill] Oh, gee, Zack! 271 00:15:02,026 --> 00:15:04,070 That's not the way we blow out candles. 272 00:15:04,070 --> 00:15:06,322 You can't tell me who I could have as friends 273 00:15:06,322 --> 00:15:08,324 just because you're the sheriff. 274 00:15:18,793 --> 00:15:21,129 My wish was that you don't testify. 275 00:15:33,766 --> 00:15:35,226 [Jimmy sighs] 276 00:15:35,226 --> 00:15:37,645 ♪ Happy birthday to you ♪ 277 00:15:47,363 --> 00:15:48,948 I really am sorry, Jimmy. 278 00:15:50,324 --> 00:15:52,326 I just didn't want her going to jail. 279 00:15:54,370 --> 00:15:59,792 Did Zachary know that you stayed silent? 280 00:15:59,792 --> 00:16:02,253 Did he know that you helped the Dancing Bandit get away? 281 00:16:04,046 --> 00:16:05,173 Yes. 282 00:16:06,757 --> 00:16:08,176 ‐[door slams] ‐[Jimmy sighs] 283 00:16:11,470 --> 00:16:16,267 He was so upset thinking that she was sick‐‐ You know, with her bad heart? 284 00:16:16,267 --> 00:16:18,144 He was afraid she was gonna die. 285 00:16:18,144 --> 00:16:21,147 I... I had to tell him that it was an escape plan 286 00:16:21,147 --> 00:16:22,648 and that she was gonna be okay. 287 00:16:24,317 --> 00:16:25,443 [Jimmy sighs] 288 00:16:27,570 --> 00:16:30,907 How could he know that it was okay to go behind my back? 289 00:16:30,907 --> 00:16:32,575 Because he saw his own mother do it. 290 00:16:32,575 --> 00:16:34,410 What was the message you were sending, Jill, 291 00:16:34,410 --> 00:16:38,539 that adorable criminals are above the law? 292 00:16:38,539 --> 00:16:41,918 I just‐‐ I didn't want Laurie Bey to go to jail. 293 00:16:41,918 --> 00:16:46,339 I didn't really think about the big picture. Okay? 294 00:16:47,548 --> 00:16:49,091 You have to testify. 295 00:16:50,760 --> 00:16:52,261 I don't think I can do that. 296 00:16:52,261 --> 00:16:53,971 You heard that federal prosecutor. 297 00:16:54,263 --> 00:16:57,141 She said she'd come after you if you didn't cooperate. 298 00:16:57,141 --> 00:16:59,977 Do you really think that a jury is gonna punish me 299 00:16:59,977 --> 00:17:01,938 for sympathizing with the Dancing Bandit? 300 00:17:01,938 --> 00:17:04,607 No, everybody loves the Dancing Bandit. 301 00:17:04,607 --> 00:17:06,609 That's why you have to testify. 302 00:17:09,946 --> 00:17:11,447 I don't think I can do that. 303 00:17:15,117 --> 00:17:17,078 ‐[sighs] ‐[dish clatters] 304 00:17:19,956 --> 00:17:21,832 [Janice] Ladies and gentleman of the jury... 305 00:17:21,832 --> 00:17:24,835 my name is Janice Neiman. 306 00:17:24,835 --> 00:17:27,338 I'll be the prosecuting attorney on this case. 307 00:17:27,338 --> 00:17:30,967 Along with John Littleton who I believe you already know. 308 00:17:30,967 --> 00:17:32,885 The case today involves‐‐ 309 00:17:32,885 --> 00:17:35,179 Your Honor, the defense stipulates 310 00:17:35,179 --> 00:17:37,515 that my client, Laurie Bey, robbed a bank. 311 00:17:37,515 --> 00:17:39,517 We admit to everything in the indictment. 312 00:17:39,517 --> 00:17:41,227 No, no, no, you don't. 313 00:17:41,394 --> 00:17:43,229 ‐Mr. Littleton. ‐Well, he does this, Your Honor. 314 00:17:43,229 --> 00:17:45,398 You know he does this. See, he does this. 315 00:17:45,398 --> 00:17:47,441 He stipulates to our entire case so we have no record‐‐ 316 00:17:47,441 --> 00:17:48,985 I'm just trying to help. 317 00:17:49,235 --> 00:17:50,486 Oh, yeah, that was your nickname in grammar school, right? 318 00:17:51,153 --> 00:17:52,488 You were the little helper? We don't want your help, okay? 319 00:17:52,572 --> 00:17:54,407 ‐What's happening? ‐[Henry] Quiet. 320 00:17:54,407 --> 00:17:56,742 Counsel in chambers. Now. 321 00:17:56,742 --> 00:17:59,036 I'm just trying to speed things along. 322 00:17:59,036 --> 00:18:00,580 [Littleton] Oh, yeah, you're very thoughtful. 323 00:18:00,871 --> 00:18:02,331 "Mr. Helper." That was your nickname, right? 324 00:18:02,331 --> 00:18:03,916 [Douglas] A nickname of affection. 325 00:18:04,417 --> 00:18:06,752 I don't hear any affection here‐‐ And that troubles me. 326 00:18:08,212 --> 00:18:10,840 No. No, no. No, no. No. 327 00:18:10,840 --> 00:18:13,217 ‐How do you really feel? ‐Be quiet. 328 00:18:13,217 --> 00:18:15,136 Why take up court time with something 329 00:18:15,136 --> 00:18:16,679 you don't have to prove? 330 00:18:16,679 --> 00:18:18,806 We admit‐‐ She robbed a bank. 331 00:18:18,806 --> 00:18:20,975 [scoffs] I'm sorry, I'm a little confused here. 332 00:18:20,975 --> 00:18:23,227 That's exactly how I want you. 333 00:18:23,227 --> 00:18:26,105 ‐Look at his shoes. ‐Oh, shut up, Doug! 334 00:18:26,105 --> 00:18:28,190 ‐[Janice] Just one second. ‐[sighs] 335 00:18:28,190 --> 00:18:31,277 You are the defense attorney. 336 00:18:31,277 --> 00:18:33,029 How can you just admit to the charges? 337 00:18:33,029 --> 00:18:34,572 Defense attorneys don't do that. 338 00:18:34,572 --> 00:18:38,034 ‐Oh, no, no, no, he does. ‐Why? 339 00:18:38,034 --> 00:18:40,536 She's asking you why. 340 00:18:40,536 --> 00:18:42,371 Look, by offering up a straight admission, 341 00:18:42,663 --> 00:18:45,207 he preempts us from putting up witnesses to tell our story. 342 00:18:45,207 --> 00:18:47,168 Then he puts up his witnesses. 343 00:18:47,168 --> 00:18:48,919 So when the jury goes back to deliberate 344 00:18:49,170 --> 00:18:51,422 they have all the defense witnesses fresh in their mind, 345 00:18:51,422 --> 00:18:54,133 and all they get representing the prosecution is dry stipulation. 346 00:18:54,133 --> 00:18:56,886 ‐I'm shocked. ‐But that isn't smart, that's dumb. 347 00:18:56,886 --> 00:19:01,098 ‐Thank you. ‐If you admit to the charges, the case is over. 348 00:19:01,098 --> 00:19:02,975 Then it doesn't matter how many witnesses he sticks up there. 349 00:19:02,975 --> 00:19:04,602 ‐The case is over. ‐No. 350 00:19:05,019 --> 00:19:07,855 Why are we arguing? Let's just let me be stupid. 351 00:19:07,855 --> 00:19:10,024 [Littleton] But you're not stupid, Doug. 352 00:19:10,024 --> 00:19:12,401 Now, he's probably gonna try and argue something like 353 00:19:12,401 --> 00:19:14,278 jury nullification or self‐defense. 354 00:19:14,278 --> 00:19:16,405 [scoffs] Oh, that's ridiculous. 355 00:19:16,405 --> 00:19:18,783 She walked into a bank with a gun and held it up 356 00:19:18,783 --> 00:19:22,578 It's on video‐‐ [scoffs] Self‐defense? That's absurd. 357 00:19:22,578 --> 00:19:25,623 Well, defense strategy is defense strategy. 358 00:19:25,623 --> 00:19:27,958 But I see no point wasting time 359 00:19:27,958 --> 00:19:30,294 trying to prove facts he stipulates to. 360 00:19:30,294 --> 00:19:32,088 ‐So‐‐ ‐[Littleton] One witness, Your Honor. Please! 361 00:19:32,588 --> 00:19:35,466 Allow us one witness to put a face on the prosecution. 362 00:19:35,466 --> 00:19:37,176 I'll stipulate you have a face. 363 00:19:37,176 --> 00:19:38,552 ‐[Henry] Shut up! ‐Be quiet. 364 00:19:38,552 --> 00:19:40,054 [Janice sighs] 365 00:19:40,596 --> 00:19:42,682 I'll give you one witness. Then the prosecution rests. 366 00:19:44,725 --> 00:19:46,519 ‐[Henry sighs] ‐I can't believe you, Doug. 367 00:19:46,519 --> 00:19:49,522 Eh, you never believe it but it's always true. 368 00:19:49,522 --> 00:19:52,108 Douglas Wambaugh, I'll never stop! 369 00:19:53,275 --> 00:19:54,360 [door closes] 370 00:19:55,194 --> 00:19:56,362 Ms. Neiman? 371 00:19:57,738 --> 00:19:58,864 Get out. 372 00:20:03,869 --> 00:20:05,913 They're selling them outside. 373 00:20:05,913 --> 00:20:07,415 Ten bucks. 374 00:20:07,415 --> 00:20:09,875 [chuckles] Is that me? 375 00:20:09,875 --> 00:20:11,419 You're prettier in person. 376 00:20:12,294 --> 00:20:13,504 You're sweet. 377 00:20:16,841 --> 00:20:19,969 [Jimmy] Zack, go home. 378 00:20:19,969 --> 00:20:22,972 If you wanna talk to her, she needs an interpreter. 379 00:20:22,972 --> 00:20:25,349 I know sign language. 380 00:20:25,349 --> 00:20:28,352 Fine. Interpret this. 381 00:20:29,478 --> 00:20:32,231 Stay away from my son. 382 00:20:32,231 --> 00:20:34,275 I don't like your influence. 383 00:20:36,610 --> 00:20:38,988 Maybe you're the bad influence. 384 00:20:41,824 --> 00:20:42,992 Let's go. 385 00:20:47,121 --> 00:20:48,831 [Laurie sighs] 386 00:20:51,125 --> 00:20:54,170 ‐We need you. ‐We've been allowed one witness. 387 00:20:54,170 --> 00:20:55,629 It has to be you. 388 00:20:56,130 --> 00:20:58,340 I‐‐ I've told you, I'm just not comfortable doing that. 389 00:20:58,507 --> 00:21:02,136 Jill, we're talking about a woman who's been on a four‐year crime spree. 390 00:21:02,136 --> 00:21:03,846 [Jill] Well, I'm not gonna testify for her. 391 00:21:03,846 --> 00:21:06,307 I just don't wanna get on the stand against her. 392 00:21:06,307 --> 00:21:09,435 Please, don't make me play my hand against you, Dr. Brock. 393 00:21:09,435 --> 00:21:12,271 I don't wanna go after you, I really don't. 394 00:21:12,271 --> 00:21:13,647 She's not afraid of you. 395 00:21:15,941 --> 00:21:19,111 It's okay to break the law sometimes. Tell her, Mom. 396 00:21:19,111 --> 00:21:21,989 Honey, I never said it was okay to break the law. 397 00:21:21,989 --> 00:21:24,074 You told the federal government to stick it 398 00:21:24,074 --> 00:21:25,868 when they ordered busing. 399 00:21:25,868 --> 00:21:27,703 You've gone to jail lots of time for contempt 400 00:21:27,703 --> 00:21:29,747 when you've disobeyed Judge Bone. 401 00:21:29,747 --> 00:21:33,167 Zachary, those were very complicated situations. 402 00:21:33,167 --> 00:21:37,171 And what about the law that said child molesters should get to live here? 403 00:21:37,171 --> 00:21:39,298 Lots of laws suck. 404 00:21:39,298 --> 00:21:41,383 ‐Zachary Brock‐‐ ‐It's true. 405 00:21:41,383 --> 00:21:43,135 That's why the Dancing Bandit is good. 406 00:21:43,135 --> 00:21:45,971 And that's why my mom helped her get away. 407 00:21:45,971 --> 00:21:47,264 My mother won't help you. 408 00:21:48,724 --> 00:21:50,184 Government sucks. 409 00:21:50,184 --> 00:21:52,311 You hold it right there, young man! 410 00:21:52,311 --> 00:21:55,564 Now you get down here and you apologize to all the people in this room. 411 00:21:55,564 --> 00:21:58,901 ‐No. ‐What did you say? 412 00:21:58,901 --> 00:22:01,278 ‐I said no. ‐You get down here right now. 413 00:22:01,278 --> 00:22:02,404 You get down here or I'm gonna come up‐‐ 414 00:22:02,404 --> 00:22:04,532 You shot her in the back! 415 00:22:04,532 --> 00:22:07,326 ‐You're a bad influence. ‐You get down here! 416 00:22:08,160 --> 00:22:09,453 [gasps] 417 00:22:11,580 --> 00:22:12,873 [door slams] 418 00:22:21,382 --> 00:22:25,302 Um... [smacks lips] Uh... I'll testify. 419 00:22:33,143 --> 00:22:35,521 I was standing there, uh... 420 00:22:35,521 --> 00:22:38,607 ready to make a deposit with my son. 421 00:22:38,607 --> 00:22:42,611 And suddenly she just charged into the bank‐‐ 422 00:22:42,611 --> 00:22:45,281 ‐She being? ‐Laurie Bey. Right there. 423 00:22:46,532 --> 00:22:49,326 And what happened next, Dr. Brock? 424 00:22:49,326 --> 00:22:53,289 Well, she announced herself. She shot out the video. 425 00:22:53,289 --> 00:22:55,749 She told us all to get on the floor 426 00:22:55,749 --> 00:22:57,835 and her gang proceeded to rob the bank. 427 00:22:57,835 --> 00:22:59,712 She held you all at gunpoint? 428 00:23:00,796 --> 00:23:03,048 [Jill] Yes. 429 00:23:03,048 --> 00:23:06,510 ‐Were you afraid? ‐Well, of course. We were very afraid. 430 00:23:06,510 --> 00:23:07,887 She opened fire. 431 00:23:08,012 --> 00:23:11,223 Security guards could have shot back. 432 00:23:11,223 --> 00:23:13,058 Police surrounded the place, ready to shoot‐‐ 433 00:23:13,058 --> 00:23:15,603 My son was there... 434 00:23:15,603 --> 00:23:17,605 [sighs deeply] 435 00:23:17,605 --> 00:23:20,190 It was an armed bank robbery. 436 00:23:21,483 --> 00:23:23,861 [Douglas] Sounds terrifying. 437 00:23:23,861 --> 00:23:26,697 But you later came to believe... 438 00:23:26,697 --> 00:23:29,533 this person was not a threat to society, didn't you? 439 00:23:30,743 --> 00:23:32,411 [Jill] Well, yes, that's true. 440 00:23:32,786 --> 00:23:35,289 In fact, you had your son visit her in the hospital? 441 00:23:35,289 --> 00:23:37,499 You even helped her to escape, didn't you? 442 00:23:37,499 --> 00:23:39,668 No, I didn't help to escape. I just‐‐ 443 00:23:39,668 --> 00:23:43,047 You knew that she was flying away in a phony FBI helicopter 444 00:23:43,047 --> 00:23:45,299 yet you stood back and you said nothing. 445 00:23:48,552 --> 00:23:49,887 Dr. Brock? 446 00:23:53,223 --> 00:23:55,142 I was wrong to do that. 447 00:23:55,142 --> 00:23:57,937 [Douglas] I'm not interested in your hindsight. 448 00:23:57,937 --> 00:24:01,315 True or false, as Laurie Bey sailed away in the helicopter... 449 00:24:01,315 --> 00:24:03,734 you were glad she was getting away. 450 00:24:03,734 --> 00:24:05,277 You were glad, weren't you? 451 00:24:06,987 --> 00:24:08,864 ‐Yes, but I‐‐ ‐[interrupting] Well, thank you. 452 00:24:10,074 --> 00:24:11,492 Nothing further. 453 00:24:13,577 --> 00:24:16,914 Dr. Brock... [clears throat] are you glad now? 454 00:24:18,082 --> 00:24:23,295 No. I realize that as romantic 455 00:24:23,295 --> 00:24:26,382 as the escapades of the Dancing Bandit may be... 456 00:24:26,382 --> 00:24:27,925 [inhales deeply] 457 00:24:28,175 --> 00:24:31,553 she is a criminal and she should be going to jail. 458 00:24:31,553 --> 00:24:33,263 [Janice] Thank you. 459 00:24:33,263 --> 00:24:35,599 Did the prosecutors ever threaten to charge you 460 00:24:35,599 --> 00:24:37,017 for aiding and abetting? 461 00:24:37,768 --> 00:24:40,020 ‐[both] Objection! ‐Ooh, it seems I touched a nerve! 462 00:24:40,020 --> 00:24:42,398 Any potential charges to be brought against this witness‐‐ 463 00:24:42,398 --> 00:24:45,234 I'm only looking for bias. 464 00:24:45,234 --> 00:24:47,987 For example, maybe the District Attorney 465 00:24:47,987 --> 00:24:49,947 promised not to prosecute Dr. Brock 466 00:24:49,947 --> 00:24:51,156 if she gave a good testimony here. 467 00:24:51,323 --> 00:24:52,282 ‐Objection! ‐[Janice] Move to strike! 468 00:24:52,700 --> 00:24:54,243 Ooh, two questions, two nerves. 469 00:24:54,660 --> 00:24:57,663 [clicks tongue] Did that happen, Dr. Brock? 470 00:24:57,663 --> 00:25:01,000 ‐That's not why I'm up here. ‐Did that happen? 471 00:25:01,000 --> 00:25:04,420 Well... sort of. 472 00:25:04,420 --> 00:25:08,465 Hmm! I think I'm having a Wambaugh moment, Judge. 473 00:25:08,465 --> 00:25:11,218 I could feel the tingle. 474 00:25:11,218 --> 00:25:13,137 What tingle? 475 00:25:13,137 --> 00:25:14,638 You don't wanna know. 476 00:25:16,557 --> 00:25:19,393 I feel paralyzed. 477 00:25:21,812 --> 00:25:23,188 [grunts softly] 478 00:25:26,025 --> 00:25:30,029 I don't know what I even begin to say to him when he makes a gesture like that. 479 00:25:31,905 --> 00:25:33,323 What do I say? 480 00:25:34,950 --> 00:25:36,910 He's hurting, Jimmy. 481 00:25:37,077 --> 00:25:40,914 He adores this woman. We're trying to put her in prison. 482 00:25:40,914 --> 00:25:42,666 He's hurting. 483 00:25:42,666 --> 00:25:44,418 That's an excuse for him doing that? 484 00:25:44,418 --> 00:25:46,211 ‐He gave me the finger! ‐[chuckles] 485 00:25:46,545 --> 00:25:48,964 Well, I think you need to resist your natural impulse to... 486 00:25:48,964 --> 00:25:51,133 ...ground him till he's 30. 487 00:25:51,133 --> 00:25:52,801 Yeah. 488 00:25:52,801 --> 00:25:54,636 He worships you, Jimmy, you know that. 489 00:25:54,636 --> 00:25:56,305 Don't take it personally. 490 00:26:00,267 --> 00:26:02,019 Easier said than done. 491 00:26:05,064 --> 00:26:07,066 ...the bank was federally insured, 492 00:26:07,316 --> 00:26:09,318 so the theft was from the federal government, not people. 493 00:26:09,318 --> 00:26:12,529 But even so, to steal from the federal government‐‐ 494 00:26:12,529 --> 00:26:14,615 But I gave it back to the federal government. 495 00:26:14,615 --> 00:26:16,909 I put the money into flood relief. 496 00:26:16,909 --> 00:26:19,995 I stole money from a federal program 497 00:26:19,995 --> 00:26:23,540 that was investigating the benefits of cow flatulence. 498 00:26:23,540 --> 00:26:28,545 To me, starving people trying to survive a flood 499 00:26:28,545 --> 00:26:32,091 were more important than cows breaking wind. 500 00:26:32,091 --> 00:26:34,134 Well, we love our cows in Rome. 501 00:26:34,134 --> 00:26:36,303 Some of them give birth to humans! 502 00:26:36,303 --> 00:26:38,430 ‐[crowd murmurs] ‐I'm sorry, what? 503 00:26:38,430 --> 00:26:41,892 He said that cows here on occasion bear human children. 504 00:26:41,892 --> 00:26:44,520 I'll strike it as being irrelevant. 505 00:26:44,520 --> 00:26:46,897 Thank you. 506 00:26:46,897 --> 00:26:49,274 [Douglas] Well, let me see if I get this straight. 507 00:26:50,317 --> 00:26:52,027 By robbing the bank... 508 00:26:52,694 --> 00:26:56,240 you were simply trying to fight the atrocity of government waste 509 00:26:56,240 --> 00:26:59,535 and reappropriate pork barrel federal funding 510 00:26:59,535 --> 00:27:01,995 to help the struggling people in need, 511 00:27:01,995 --> 00:27:06,125 and to make this world a better place for all mankind? 512 00:27:06,125 --> 00:27:08,252 Objection! He's not paraphrasing testimony, 513 00:27:08,252 --> 00:27:09,670 he's making a speech. 514 00:27:09,670 --> 00:27:11,296 ‐And I loved it! ‐[applauds] 515 00:27:11,296 --> 00:27:13,173 ‐[crowd applauds] ‐[Henry] Quiet! 516 00:27:13,215 --> 00:27:15,592 ‐Quiet down! ‐What is happening? They're applauding. 517 00:27:15,592 --> 00:27:17,719 ‐[banging gavel] ‐[Henry] I said quiet! 518 00:27:17,719 --> 00:27:19,263 [applause continues] 519 00:27:19,596 --> 00:27:21,140 Had you been at the flood, you would be applauding, too. 520 00:27:21,140 --> 00:27:22,391 How much money do you make? 521 00:27:22,391 --> 00:27:23,517 ‐What? ‐Objection! 522 00:27:23,517 --> 00:27:24,852 Wambaugh. 523 00:27:25,102 --> 00:27:27,145 I have never, never seen a courtroom like this. 524 00:27:27,145 --> 00:27:28,480 [Douglas] Well, you're a big city attorney, 525 00:27:28,730 --> 00:27:30,566 you have no sympathy for the small towns. 526 00:27:30,566 --> 00:27:31,942 ‐Objection! ‐Move to strike! 527 00:27:32,192 --> 00:27:33,569 [Douglas] And what kind of a woman would run around 528 00:27:34,194 --> 00:27:35,362 ‐prosecuting the deaf? ‐[Littleton] Doug, what are you‐‐ 529 00:27:35,362 --> 00:27:37,739 Wambaugh! Get up here, now. 530 00:27:37,739 --> 00:27:38,824 All of you. 531 00:27:41,660 --> 00:27:44,162 I will hold you in contempt. 532 00:27:44,162 --> 00:27:45,831 [whispers] I don't mean it. 533 00:27:45,831 --> 00:27:47,583 [normal] I was just trying to characterize you 534 00:27:47,583 --> 00:27:49,209 as a horrible person for the jury. 535 00:27:49,626 --> 00:27:52,921 Shut up! What she did with the money is irrelevant. 536 00:27:52,921 --> 00:27:56,717 And you will ask no more questions about it or I will throw you in jail. 537 00:27:56,717 --> 00:27:57,968 Get back! 538 00:28:01,680 --> 00:28:04,182 I'm sorry, Ms. Bey. 539 00:28:04,182 --> 00:28:06,768 The court is not interested how you helped the needy. 540 00:28:06,768 --> 00:28:09,229 And the judge doesn't care what you did with the money. 541 00:28:10,230 --> 00:28:11,899 But I promise, 542 00:28:11,899 --> 00:28:15,277 to Mrs. Englander, who is sitting over there, 543 00:28:15,277 --> 00:28:18,322 whose baby got food, she cares. 544 00:28:19,698 --> 00:28:23,035 ‐Stand up, Mrs. Englander. ‐Wambaugh! 545 00:28:23,035 --> 00:28:24,661 Sit down, Mrs. Englander. 546 00:28:27,956 --> 00:28:29,791 My hands are tied. 547 00:28:29,791 --> 00:28:32,544 Nothing further. Tragic. 548 00:28:38,008 --> 00:28:40,469 So, Ms. Bey... [sighs] how are you? 549 00:28:40,469 --> 00:28:42,429 [interpreter] Fine. 550 00:28:42,429 --> 00:28:44,765 Thank you for asking. How are you? 551 00:28:44,765 --> 00:28:47,768 [chuckles] I'm okay. 552 00:28:47,768 --> 00:28:51,563 Um, after you finished robbing the bank, you did a little dance? 553 00:28:52,397 --> 00:28:53,649 Yes. 554 00:28:54,024 --> 00:28:55,317 [Janice] As is your custom, right? 555 00:28:55,484 --> 00:28:58,070 That's why they call you "the Dancing Bandit." 556 00:28:58,070 --> 00:29:00,572 You end every caper with a little performance. 557 00:29:00,572 --> 00:29:02,240 True. 558 00:29:02,824 --> 00:29:04,701 [Janice] And according to your little pronouncement in the bank‐‐ 559 00:29:04,701 --> 00:29:07,579 One of the reasons you do this is to establish, uh... 560 00:29:07,579 --> 00:29:10,290 a folklore to humanize you? 561 00:29:10,290 --> 00:29:12,793 Which would really come in handy with the jury, 562 00:29:12,793 --> 00:29:15,379 should you ever be brought to trial. 563 00:29:15,379 --> 00:29:18,131 You said this, didn't you? 564 00:29:18,131 --> 00:29:23,053 [interpreter] Well, sometimes when I'm robbing a bank... 565 00:29:23,053 --> 00:29:25,847 I shoot my mouth off a little. 566 00:29:25,847 --> 00:29:28,308 The truth is‐‐ I just love to dance. 567 00:29:28,308 --> 00:29:29,643 [crowd murmurs] 568 00:29:29,810 --> 00:29:32,145 You truly are an infectious personality. 569 00:29:32,145 --> 00:29:35,774 Objection to the term infectious, Judge. 570 00:29:35,774 --> 00:29:40,070 It makes her sound diseased, ill or handicapped. 571 00:29:40,070 --> 00:29:43,949 She says that because my client is deaf... and Jewish! 572 00:29:43,949 --> 00:29:45,575 ‐You should be ashamed! ‐[stammers] What? 573 00:29:45,575 --> 00:29:48,370 ‐[gasps] ‐Wambaugh! [grunts] 574 00:29:48,370 --> 00:29:52,708 The jury will disregard defense counsel's last remark. Continue, Ms. Neiman. 575 00:29:55,335 --> 00:29:56,586 [sighs] 576 00:29:57,921 --> 00:29:58,964 Zachary? 577 00:30:02,592 --> 00:30:05,846 Zack... would you come up here for a second? 578 00:30:05,846 --> 00:30:07,889 ‐Objection! ‐Oh, I'm not calling him as a witness. 579 00:30:07,889 --> 00:30:10,684 I just want to stand beside me for a second... 580 00:30:10,684 --> 00:30:12,436 After everything he's been doing, 581 00:30:12,436 --> 00:30:14,021 you gotta give me some latitude. 582 00:30:15,480 --> 00:30:17,941 Zachary, please step up here. 583 00:30:28,243 --> 00:30:29,369 Hi. 584 00:30:30,662 --> 00:30:32,497 What you got there? 585 00:30:32,497 --> 00:30:34,332 Oh, my gosh, this is a... 586 00:30:34,332 --> 00:30:38,712 That's a Dancing Bandit doll, isn't it? Where'd you get this? 587 00:30:38,712 --> 00:30:40,255 They're selling them outside. 588 00:30:42,549 --> 00:30:45,343 This is the little boy you came to say happy birthday to, isn't it? 589 00:30:45,343 --> 00:30:46,553 Yes. 590 00:30:46,553 --> 00:30:48,972 [Janice] Oh, he is so cute. 591 00:30:48,972 --> 00:30:52,225 You know, you've gotta be the most sympathetic defendant in the world. 592 00:30:52,225 --> 00:30:55,312 You steal from the rich, you give to the poor, 593 00:30:55,312 --> 00:30:58,482 risk your freedom to wish a little boy happy birthday. 594 00:30:59,816 --> 00:31:02,402 The Dancing Bandit! 595 00:31:02,402 --> 00:31:06,448 I suppose you know there's a whole flock of people from Los Angeles in town 596 00:31:06,448 --> 00:31:09,201 just dying to buy the movie rights to your story? 597 00:31:09,201 --> 00:31:13,121 Ms. Neiman, there's latitude and there's latitude. 598 00:31:15,624 --> 00:31:17,084 You know what I object to most? 599 00:31:18,418 --> 00:31:20,378 Not that you steal. 600 00:31:20,378 --> 00:31:23,381 Privately, I... I kinda cheer for your cause‐‐ 601 00:31:23,381 --> 00:31:25,383 As I'm sure everybody does in this whole room. 602 00:31:26,551 --> 00:31:27,761 Like he does. 603 00:31:29,846 --> 00:31:32,349 I object to the dancing. 604 00:31:32,349 --> 00:31:35,018 That's why I'm coming after you so hard. Because you dance. 605 00:31:35,977 --> 00:31:37,687 Make it so fun. 606 00:31:39,231 --> 00:31:41,316 What did you give him for his birthday? 607 00:31:41,316 --> 00:31:43,902 ‐Is this relevant? ‐I haven't a clue. 608 00:31:44,945 --> 00:31:45,987 What'd you give him? 609 00:31:47,697 --> 00:31:49,950 [interpreter] A book... 610 00:31:49,950 --> 00:31:53,995 called High Stick by Teddy Green. 611 00:31:53,995 --> 00:31:55,831 Well, that's not all that you gave him. 612 00:31:57,958 --> 00:32:01,086 Last night, I saw this little boy 613 00:32:01,086 --> 00:32:03,213 and heard him tell his parents 614 00:32:03,213 --> 00:32:05,715 that it's okay to break the law. 615 00:32:05,715 --> 00:32:08,552 I heard him say that the federal government sucks. 616 00:32:10,011 --> 00:32:12,347 Then this cute little boy... 617 00:32:12,347 --> 00:32:14,724 I saw him extend his middle finger 618 00:32:14,724 --> 00:32:17,018 and make an obscene gesture to the sheriff... 619 00:32:18,895 --> 00:32:22,774 the sheriff... who also happens to be his father. 620 00:32:27,612 --> 00:32:29,781 [interpreter] Did you do that, Zack? 621 00:32:29,781 --> 00:32:32,909 ‐Yes. ‐[interpreter] Why? 622 00:32:32,909 --> 00:32:35,120 'Cause he's the police. 623 00:32:37,747 --> 00:32:41,168 That's what you gave this child for his birthday. 624 00:32:41,168 --> 00:32:42,586 The fact you never shot anybody 625 00:32:42,586 --> 00:32:44,421 doesn't mean you're not dangerous. 626 00:32:44,421 --> 00:32:48,300 As far as as I can tell... you do more than rob banks. 627 00:32:48,300 --> 00:32:50,719 You stole something from this family. 628 00:32:54,097 --> 00:32:56,349 What's the little dance that goes with that? 629 00:32:58,977 --> 00:33:01,646 You've questioned enough, Counsel. 630 00:33:01,646 --> 00:33:05,150 [smacks lips] Okay. I'm done. 631 00:33:08,737 --> 00:33:10,155 [sighs heavily] 632 00:33:15,452 --> 00:33:17,078 Me? 633 00:33:17,078 --> 00:33:19,497 Defendants can do their own closings. 634 00:33:19,497 --> 00:33:21,333 I already cleared it with Judge Bone. 635 00:33:22,918 --> 00:33:25,879 ‐No! ‐I'm too scared. 636 00:33:25,879 --> 00:33:28,590 Laurie, that was a good trick she did, 637 00:33:28,590 --> 00:33:31,635 pulling Zack up there for the jury to see. 638 00:33:31,635 --> 00:33:34,554 You'll have to close. 639 00:33:34,554 --> 00:33:37,724 ‐[interpreter] But what will I say? ‐[scoffs] Who knows? 640 00:33:37,724 --> 00:33:41,895 On the facts you go to jail, on the law you go to jail. 641 00:33:41,895 --> 00:33:44,689 There's a theory called jury nullification. 642 00:33:44,689 --> 00:33:48,526 Which, technically, we're not allowed to argue. 643 00:33:48,526 --> 00:33:51,821 But maybe... we should try it anyway. 644 00:33:51,821 --> 00:33:54,532 Oh, I could always say that I told you not to use it 645 00:33:54,532 --> 00:33:56,326 but you couldn't hear me 646 00:33:56,701 --> 00:33:59,037 because the batteries in your little hearing aid went dead. 647 00:34:00,455 --> 00:34:04,125 But the main thing to remember is this... 648 00:34:04,125 --> 00:34:06,753 the jury is made of people... 649 00:34:06,753 --> 00:34:10,173 which makes our system human and very imperfect. 650 00:34:11,216 --> 00:34:12,884 That's our best hope. 651 00:34:17,097 --> 00:34:19,099 [overlapping chatter] 652 00:34:23,395 --> 00:34:26,231 [sighs] He wanted to hear closing arguments 653 00:34:26,231 --> 00:34:28,108 so I thought we could sit together. 654 00:34:33,822 --> 00:34:36,491 [interpreter] Ms. Neiman 655 00:34:36,491 --> 00:34:41,121 talked about what I gave Zachary Brock for his birthday. 656 00:34:41,121 --> 00:34:44,791 Maybe I gave him the idea that law and order is not important... 657 00:34:46,001 --> 00:34:47,627 that being a criminal's okay. 658 00:34:47,627 --> 00:34:51,047 If I sent that message... 659 00:34:51,047 --> 00:34:54,342 that was wrong and I apologize. 660 00:34:54,342 --> 00:34:59,055 But maybe I gave him the idea that laws need to be questioned. 661 00:34:59,055 --> 00:35:03,643 That sometimes government needs to be looked at with scrutiny. 662 00:35:03,643 --> 00:35:09,357 Sometimes it's hard to really tell the good guys from the bad guys. 663 00:35:09,357 --> 00:35:12,694 If I gave him that for his birthday, good! 664 00:35:14,362 --> 00:35:16,615 But, Zack... 665 00:35:16,615 --> 00:35:19,284 I told you this last year and I tell you again... 666 00:35:20,577 --> 00:35:21,578 I'm not a hero. 667 00:35:23,079 --> 00:35:25,999 I don't believe in heroes. 668 00:35:25,999 --> 00:35:29,377 I believe in people trying hard to leave a situation 669 00:35:29,377 --> 00:35:31,421 better off than how they found it. 670 00:35:33,465 --> 00:35:36,301 Your father does that, he does it everyday. 671 00:35:38,303 --> 00:35:39,804 I try to do that, too. 672 00:35:42,182 --> 00:35:45,393 Here's what it comes down to. 673 00:35:45,393 --> 00:35:48,438 If you think that society would be better off with me in jail... 674 00:35:49,689 --> 00:35:52,275 put me away. If you don't, don't. 675 00:35:53,151 --> 00:35:55,320 In either case... 676 00:35:55,320 --> 00:35:58,740 the Dancing Bandit is no more. 677 00:35:58,740 --> 00:36:03,411 I will never rob another bank or commit another crime. 678 00:36:04,454 --> 00:36:05,622 I promise. 679 00:36:07,040 --> 00:36:09,459 And I never break my promises. 680 00:36:09,459 --> 00:36:10,543 Do I? 681 00:36:13,630 --> 00:36:18,760 It's one thing to target the bad people in government... 682 00:36:18,760 --> 00:36:22,055 If you condemn the person just because he's in government, 683 00:36:22,055 --> 00:36:25,725 just because they're the police... 684 00:36:25,725 --> 00:36:29,854 if children are picking up that signal from me... 685 00:36:29,854 --> 00:36:33,358 then Ms. Neiman was absolutely right. 686 00:36:33,358 --> 00:36:35,443 This bandit has no right to dance. 687 00:36:38,279 --> 00:36:40,407 My intentions have always been good. 688 00:36:43,785 --> 00:36:45,704 I know that's not enough... 689 00:36:45,704 --> 00:36:47,122 [sighs] 690 00:36:58,383 --> 00:37:00,260 I believe she's just escaped. 691 00:37:00,260 --> 00:37:01,803 [crowd gasps, murmurs] 692 00:37:05,348 --> 00:37:07,058 Duh! I'm just kidding! 693 00:37:07,058 --> 00:37:08,727 [all chuckle] 694 00:37:14,357 --> 00:37:15,483 Your turn. 695 00:37:21,823 --> 00:37:24,033 Well, delightful, right to the end. [chuckles] 696 00:37:26,327 --> 00:37:28,455 You know, it's so easy to almost forget 697 00:37:28,455 --> 00:37:32,667 that she walked into a bank with a gun, started shooting, 698 00:37:32,667 --> 00:37:34,210 causing the police to surround the place, 699 00:37:34,335 --> 00:37:36,796 taking aim on it with a full arsenal of weapons... 700 00:37:38,715 --> 00:37:40,300 innocent people inside. 701 00:37:40,300 --> 00:37:42,051 She created a crisis situation. 702 00:37:42,051 --> 00:37:44,471 Lives could so easily have been lost. 703 00:37:45,847 --> 00:37:48,391 That is not delightful. 704 00:37:48,391 --> 00:37:51,311 Laurie Bey is a dangerous criminal. 705 00:37:53,229 --> 00:37:56,024 She wants to tap into your frustration with the government, 706 00:37:56,024 --> 00:37:58,276 evoke compassion for who she is. 707 00:37:58,276 --> 00:38:02,197 Fine! Be frustrated. 708 00:38:02,197 --> 00:38:04,407 Like her. 709 00:38:04,407 --> 00:38:07,911 Even admire her a little, I certainly do. 710 00:38:07,911 --> 00:38:10,038 But don't let it blind you to the fact 711 00:38:10,038 --> 00:38:12,332 that she is a bank robber. 712 00:38:15,585 --> 00:38:20,757 This woman is the defendant's friend. 713 00:38:20,757 --> 00:38:23,718 Part of her I bet is even hoping for an acquittal today. 714 00:38:23,718 --> 00:38:27,555 And yet she took the stand and she testified against her. 715 00:38:28,389 --> 00:38:29,891 Why? 716 00:38:29,891 --> 00:38:32,393 Because sometimes justice has got to win out 717 00:38:32,393 --> 00:38:34,145 over what's popular. 718 00:38:34,562 --> 00:38:37,398 Sometimes you have to go against your sympathetic instincts 719 00:38:37,398 --> 00:38:38,817 and do the tough jobs. 720 00:38:38,817 --> 00:38:40,902 Tough jobs. 721 00:38:40,902 --> 00:38:42,320 Because truth demands it. 722 00:38:45,073 --> 00:38:46,157 And now... 723 00:38:47,992 --> 00:38:51,788 now, it becomes your work. 724 00:38:51,788 --> 00:38:55,291 You want to set her free? Ah! Of course, you do. 725 00:38:55,291 --> 00:38:59,629 [sighs] The thought of her being in jail... it seems atrocious. 726 00:39:01,172 --> 00:39:04,175 Truth is tough, ugly work. 727 00:39:05,718 --> 00:39:08,847 Maybe there aren't heroes anymore... 728 00:39:08,847 --> 00:39:12,308 but I have to believe there are heroic acts. 729 00:39:12,308 --> 00:39:14,853 And for the sake of truth. 730 00:39:14,853 --> 00:39:18,356 And, yes, justice... 731 00:39:18,356 --> 00:39:20,984 you must find Laurie Bey guilty. 732 00:39:23,778 --> 00:39:24,821 Thank you. 733 00:39:36,082 --> 00:39:38,042 [indistinct conversations] 734 00:39:53,474 --> 00:39:57,270 She's going to jail, isn't she? 735 00:39:57,270 --> 00:40:00,732 Well, both sides gave good closing arguments. 736 00:40:00,732 --> 00:40:03,943 But, you know, she might get a light sentence 737 00:40:03,943 --> 00:40:06,070 because she's a philanthropist. 738 00:40:06,070 --> 00:40:08,072 ‐A what? ‐[Jill chuckles] 739 00:40:08,072 --> 00:40:09,699 A person who means well. 740 00:40:15,747 --> 00:40:17,790 I'm sorry I gave you the finger. 741 00:40:23,838 --> 00:40:27,050 ‐You are? ‐Yeah. 742 00:40:28,426 --> 00:40:32,013 ‐Hey, jury's back. ‐Already? 743 00:40:32,013 --> 00:40:34,057 ‐[sighs] ‐She's fried. 744 00:40:38,144 --> 00:40:39,354 Let's go. 745 00:40:58,665 --> 00:41:02,126 Mr. Foreman, has the jury reached a verdict? 746 00:41:02,126 --> 00:41:04,087 We have, Your Honor. 747 00:41:04,087 --> 00:41:06,089 What say you? 748 00:41:06,089 --> 00:41:08,675 On the matter of People vs. Laurie Bey... 749 00:41:08,675 --> 00:41:13,554 on the charges of felony robbery, kidnapping and false imprisonment... 750 00:41:13,554 --> 00:41:16,224 we find the defendant not guilty. 751 00:41:16,224 --> 00:41:18,434 [crowd murmuring] 752 00:41:18,434 --> 00:41:21,604 ‐[banging gavel] ‐[Henry] Quiet down! 753 00:41:22,522 --> 00:41:24,190 I said quiet! 754 00:41:29,529 --> 00:41:31,030 Members of the jury, 755 00:41:31,322 --> 00:41:34,283 this is the time I thank you for your service 756 00:41:34,283 --> 00:41:36,452 and adjourn the case... 757 00:41:37,912 --> 00:41:41,916 but your service was terrible. 758 00:41:43,751 --> 00:41:46,379 There was no factual dispute before you... 759 00:41:48,423 --> 00:41:53,803 you had no basis whatsoever for an acquittal. 760 00:41:53,803 --> 00:41:57,890 You didn't have the guts to put her away, that's what happened. 761 00:41:57,890 --> 00:42:02,061 You all decide to become Dancing Bandit yourselves 762 00:42:02,061 --> 00:42:04,355 and forsake the law! 763 00:42:07,233 --> 00:42:09,318 But guess what? 764 00:42:09,318 --> 00:42:12,697 The defendant is not free to go. 765 00:42:12,697 --> 00:42:17,118 I will see her and counsel in chambers now. 766 00:42:18,703 --> 00:42:21,164 Our system of justice maybe imperfect... 767 00:42:21,164 --> 00:42:24,667 but it shouldn't be this imperfect while I'm on the bench. 768 00:42:25,918 --> 00:42:28,379 You are a putrid jury. 769 00:42:30,965 --> 00:42:34,010 Adjourned. Chambers. 770 00:42:36,179 --> 00:42:37,722 Get out! 771 00:42:46,147 --> 00:42:48,066 [Douglas] What a victory! 772 00:42:48,066 --> 00:42:50,068 I wish all my clients were deaf. 773 00:42:50,068 --> 00:42:51,444 ‐Shut up! ‐[door closes] 774 00:42:51,527 --> 00:42:54,072 Just a little Wambaugh acquittal humor. 775 00:42:54,072 --> 00:42:56,324 Here's the deal, Counsel. Plea bargain. 776 00:42:56,324 --> 00:43:00,495 The jury verdict aside, I find your client in civil contempt... 777 00:43:00,495 --> 00:43:03,915 and I sentence her to 3,000 hours of community service. 778 00:43:03,915 --> 00:43:06,542 ‐What? ‐[Henry] She can work right here in Rome. 779 00:43:06,542 --> 00:43:09,545 I can see she's got talent. We'll find a way to put it to use. 780 00:43:09,545 --> 00:43:11,714 ‐Well, you can't do that. ‐I just did. 781 00:43:11,714 --> 00:43:14,342 Are you prosecuting her on any of the federal charges? 782 00:43:14,342 --> 00:43:15,635 I don't know. 783 00:43:15,635 --> 00:43:17,804 Well, you can't do this. Not even you. 784 00:43:17,804 --> 00:43:19,138 She got an acquittal, it's over. 785 00:43:19,472 --> 00:43:21,390 ‐You can't sentence her with‐‐ ‐I did it! 786 00:43:21,390 --> 00:43:25,603 ‐Well, then I will appeal. ‐No. I'll take it. 787 00:43:25,603 --> 00:43:27,855 You don't have to, you're completely free. 788 00:43:29,148 --> 00:43:31,901 [interpreter] I'll take it, it's fair. 789 00:43:31,901 --> 00:43:34,112 It isn't fair. 790 00:43:34,112 --> 00:43:37,240 You going to prison would be fair. 791 00:43:37,240 --> 00:43:39,450 You're getting another chance, young lady. 792 00:43:39,450 --> 00:43:42,036 Most criminals don't. 793 00:43:42,036 --> 00:43:45,873 And you are a criminal, make no mistake. 794 00:43:45,873 --> 00:43:50,169 I've just bought your soul. Don't you dare let me down. 795 00:43:51,087 --> 00:43:52,338 I won't. 796 00:43:54,257 --> 00:43:56,676 [camera shutters clicking] 797 00:43:56,676 --> 00:43:58,678 [overlapping chatter] 798 00:44:03,141 --> 00:44:04,851 The halls are crying with press. 799 00:44:04,851 --> 00:44:06,519 ‐Excellent! ‐[Janice] Oh, God! 800 00:44:06,978 --> 00:44:09,730 A victory is nothing without the opportunity to rehash it. 801 00:44:09,730 --> 00:44:13,568 ‐Come, my little friend. ‐Hold on. 802 00:44:13,568 --> 00:44:18,030 [sighing] Oh, boy, did I pick the wrong place to try this case. 803 00:44:18,030 --> 00:44:21,242 [chuckles] You think it'd be different any place else? 804 00:44:21,242 --> 00:44:23,786 [scoffs] I don't know. 805 00:44:26,747 --> 00:44:29,000 [Zack] What I said about there being no heroes... 806 00:44:30,585 --> 00:44:31,919 She was right. 807 00:44:31,919 --> 00:44:33,921 I think you might be one. 808 00:44:33,921 --> 00:44:37,967 [sighs] For testifying against you? It was his idea. 809 00:44:43,014 --> 00:44:44,307 [Zack] Good influence. 810 00:44:45,266 --> 00:44:46,434 He's okay. 811 00:44:46,434 --> 00:44:47,977 ‐[door opens] ‐I know. 812 00:44:47,977 --> 00:44:49,520 [indistinct chatter] 813 00:44:49,520 --> 00:44:52,106 ‐[chuckles] ‐Come, my little friend. 814 00:44:52,106 --> 00:44:53,774 I need to revel. 815 00:44:57,111 --> 00:44:58,196 What happened? 816 00:45:00,406 --> 00:45:02,658 The judge says I have to stay here‐‐ 817 00:45:02,658 --> 00:45:03,951 Oh, good! 818 00:45:04,243 --> 00:45:08,372 And do 3,000 hours of community service... 819 00:45:08,372 --> 00:45:12,877 [journalists clamoring] 820 00:45:33,147 --> 00:45:35,149 [theme music playing] 821 00:45:53,960 --> 00:45:55,962 [theme music ends] 59091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.