Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:03,587
[wind chimes chiming]
2
00:00:06,757 --> 00:00:08,634
[Matthew] Yes, all right!
3
00:00:09,801 --> 00:00:11,053
Goal!
4
00:00:11,053 --> 00:00:12,513
[dog barking in the distance]
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,056
[Zack] Go, go, go!
6
00:00:24,024 --> 00:00:25,943
‐[Matthew] Yes, all right!
‐[Zack] Go, go!
7
00:00:28,403 --> 00:00:30,405
Shoot it if you’re gonna shoot.
8
00:00:30,405 --> 00:00:32,407
I’ll shoot it
when I’m ready, rut‐wad!
9
00:00:32,407 --> 00:00:34,284
Two minutes left.
You’re losing.
10
00:00:34,284 --> 00:00:35,702
Take the stupid shot.
11
00:00:36,870 --> 00:00:38,580
‐Score!
‐No, it hit the post.
12
00:00:38,580 --> 00:00:39,831
I tied the game!
13
00:00:39,831 --> 00:00:41,542
‐No way!
‐That’s a goal.
14
00:00:41,542 --> 00:00:44,002
‐Cheater!
‐Short side, cheater!
15
00:00:44,002 --> 00:00:45,671
Hit the post. Hit the post.
16
00:00:45,671 --> 00:00:48,966
Oh, fine. Again, douche bag!
17
00:00:48,966 --> 00:00:51,843
‐[Jimmy] Zachary!
‐[Jill] I’ll wash your mouth out
with soap, Zachary Brock.
18
00:00:51,843 --> 00:00:54,513
It’s worth it, penis!
And you cheated.
19
00:00:54,513 --> 00:00:57,975
‐One more word out of you‐‐
‐I’m gonna take that game
away from you!
20
00:00:57,975 --> 00:00:59,601
‐Get in!
‐No fair!
21
00:00:59,601 --> 00:01:01,979
Shoot! Get it in.
22
00:01:01,979 --> 00:01:03,981
‐[Jill] Hello
‐Hi.
23
00:01:03,981 --> 00:01:06,024
Uh, I’m sorry
to bother you. Um...
24
00:01:06,024 --> 00:01:09,528
I know it’s late but, um, uh...
25
00:01:09,528 --> 00:01:12,030
I’m a new neighbor.
26
00:01:12,030 --> 00:01:13,824
I’m‐‐ My name is Adam Wood.
27
00:01:13,824 --> 00:01:15,617
Oh, hello. I’m Jill Brock.
28
00:01:15,617 --> 00:01:17,452
This is my husband, Jimmy.
29
00:01:17,452 --> 00:01:18,870
‐Oh
‐Hello!
30
00:01:18,870 --> 00:01:20,414
‐How do?
‐Nice to meet you.
31
00:01:21,582 --> 00:01:24,793
Uh, anyway, um, again,
32
00:01:24,793 --> 00:01:26,587
I’m sorry
for the late intrusion,
33
00:01:26,587 --> 00:01:28,046
but I’ve been working
my way down the block.
34
00:01:29,464 --> 00:01:33,969
You see, uh, by law,
I’m required to, uh‐‐
35
00:01:33,969 --> 00:01:35,971
I‐I must notify
all the neighbors
36
00:01:35,971 --> 00:01:38,056
that I now live
in this neighborhood.
37
00:01:38,056 --> 00:01:40,183
What? What law is that?
38
00:01:41,935 --> 00:01:44,062
The one about child molesters.
39
00:01:47,316 --> 00:01:48,984
This is very embarrassing,
40
00:01:48,984 --> 00:01:52,988
but I’m a convicted
child molester.
41
00:01:52,988 --> 00:01:54,656
But I’ve been through rehab,
42
00:01:54,656 --> 00:01:56,033
and I’m better now.
43
00:01:59,494 --> 00:02:00,871
[theme music playing]
44
00:02:58,345 --> 00:02:59,304
[theme music ends]
45
00:03:02,808 --> 00:03:05,686
How could you not know they sent
a child molester to Rome?
46
00:03:05,686 --> 00:03:07,521
‐You’re the Sheriff.
‐They didn’t send him.
47
00:03:07,521 --> 00:03:09,940
How many times do I have to
tell you that? He chose Rome.
48
00:03:09,940 --> 00:03:12,442
And he doesn’t have to notify
the Sheriff’s Department?
49
00:03:12,442 --> 00:03:14,611
‐He has to tell the neighbors.
‐He probably did notify
the Sheriff’s Department.
50
00:03:14,611 --> 00:03:17,280
Just, as Sheriff,
I’m the last to know.
51
00:03:17,280 --> 00:03:18,615
Are these clean?
52
00:03:18,615 --> 00:03:19,783
That’s the clean basket, honey.
53
00:03:19,783 --> 00:03:22,119
Well, they’re probably clean.
54
00:03:22,119 --> 00:03:24,621
He lives at 213 Kenny,
the apartment complex.
55
00:03:24,621 --> 00:03:26,289
‐Who?
‐The pervert,
56
00:03:26,289 --> 00:03:28,250
He has newspapers up
for window shades.
57
00:03:28,250 --> 00:03:30,085
Kevin Quinn just told me.
58
00:03:30,085 --> 00:03:33,255
He said the guy committed
crimes with a snorkel.
59
00:03:33,255 --> 00:03:35,340
‐Are these clean?
‐That’s the clean basket.
60
00:03:37,801 --> 00:03:39,594
I don’t mean to be
a redneck on this thing.
61
00:03:39,594 --> 00:03:41,263
I wore that hat with
Frank the Potato Man,
62
00:03:41,263 --> 00:03:43,640
but the man lives
a block away from us.
63
00:03:43,640 --> 00:03:45,183
Well, he has
that right as well as
other civil liberties.
64
00:03:45,183 --> 00:03:47,644
He spent
16 years behind bars.
65
00:03:47,644 --> 00:03:49,479
He has paid his debt to society,
66
00:03:49,479 --> 00:03:52,566
‐We can’t continue to‐‐
‐That’s clean, Zack.
67
00:03:52,566 --> 00:03:55,277
I’m sorry.
That’s the clean basket.
68
00:03:55,277 --> 00:03:57,070
Are you upset
because of that man?
69
00:03:59,614 --> 00:04:00,907
What did he do?
70
00:04:02,075 --> 00:04:02,993
[sighs]
71
00:04:07,122 --> 00:04:09,666
It’s not just what he did.
It’s who he did it to.
72
00:04:09,666 --> 00:04:11,001
Let’s not start a panic,
all right?
73
00:04:11,001 --> 00:04:12,461
We already got a panic, Jimmy.
74
00:04:12,461 --> 00:04:14,004
The news is whipping
around town.
75
00:04:14,004 --> 00:04:15,338
You better do something.
76
00:04:15,338 --> 00:04:16,548
What? He hasn’t broken the law.
77
00:04:16,548 --> 00:04:18,049
He hasn’t had time yet.
78
00:04:18,049 --> 00:04:19,050
The phone’s been
ringing off the hook.
79
00:04:19,050 --> 00:04:20,177
The parents are going crazy.
80
00:04:20,177 --> 00:04:21,428
Make him leave, Jimmy,
81
00:04:21,428 --> 00:04:22,512
for his own safety.
82
00:04:22,512 --> 00:04:24,014
We basically killed
83
00:04:24,014 --> 00:04:25,766
Frank the Potato Man,
and he was innocent.
84
00:04:25,766 --> 00:04:27,934
And look what happened
with Mr. Squiggly.
85
00:04:27,934 --> 00:04:30,353
This town is not friendly
to sex offenders,
86
00:04:30,353 --> 00:04:32,397
and we won’t be pleasant to him.
87
00:04:32,397 --> 00:04:35,650
‐And if he’s been rehabilitated?
‐[Carter] What if he isn’t?
88
00:04:35,650 --> 00:04:37,527
I don’t mean to jump
on the hysteria bandwagon,
89
00:04:37,527 --> 00:04:39,279
but we’re not dealing
with a simple crime here.
90
00:04:39,279 --> 00:04:41,198
This is a sickness.
91
00:04:41,198 --> 00:04:42,657
Child molesters usually struggle
92
00:04:42,657 --> 00:04:44,034
with impulses
they can’t control.
93
00:04:44,034 --> 00:04:45,911
The fact that
he may be remorseful
94
00:04:45,911 --> 00:04:48,246
or even a nice guy does not
mean he’s rehabilitated.
95
00:04:48,246 --> 00:04:51,124
They’re 30 times more likely to
repeat the crime than murderers.
96
00:04:51,124 --> 00:04:53,168
‐I appreciate‐‐
‐[clamoring]
97
00:04:56,338 --> 00:04:57,547
[Jimmy] Quiet. Quiet.
98
00:04:57,547 --> 00:04:58,548
Quiet!
99
00:05:03,053 --> 00:05:04,471
You’re the Sheriff?
100
00:05:06,389 --> 00:05:07,474
Yes.
101
00:05:08,934 --> 00:05:10,227
I’m supposed to...
102
00:05:11,645 --> 00:05:14,022
give you these forms.
103
00:05:16,942 --> 00:05:18,568
Uh, please, my office.
104
00:05:33,625 --> 00:05:35,544
Well, well, well, this is good.
105
00:05:36,711 --> 00:05:38,296
Found a place to live?
106
00:05:38,296 --> 00:05:39,589
Yes.
107
00:05:39,589 --> 00:05:42,092
Mm‐hmm, Kenneck.
Right near me.
108
00:05:45,262 --> 00:05:47,305
Well‐‐ [clears throat]
109
00:05:47,305 --> 00:05:48,932
You got a job?
110
00:05:48,932 --> 00:05:50,809
Mm‐mmm. Not yet.
111
00:05:50,809 --> 00:05:53,645
Well, unemployment’s
pretty tough around here.
112
00:05:53,645 --> 00:05:57,274
Are you sure that Madison
113
00:05:57,274 --> 00:06:00,861
might not be a better place
for you to, you know, start out?
114
00:06:02,988 --> 00:06:05,699
[deep sigh]
115
00:06:08,535 --> 00:06:11,371
Uh, Mr. Wood, I’m gonna be
real straight with you here.
116
00:06:12,706 --> 00:06:14,332
Your being in Rome...
117
00:06:15,792 --> 00:06:17,752
it’s already made
people nervous.
118
00:06:17,752 --> 00:06:20,964
Now, I’m the Sheriff.
I will protect your rights.
119
00:06:20,964 --> 00:06:24,050
Anything happen,
harassment, threats...
120
00:06:25,218 --> 00:06:26,386
you come to me.
121
00:06:32,267 --> 00:06:34,144
But I also must tell you...
122
00:06:37,188 --> 00:06:39,441
you even think of doing
any of the things
123
00:06:39,441 --> 00:06:42,068
I see listed
on your probation report,
124
00:06:42,068 --> 00:06:44,195
even look at a child funny...
125
00:06:45,906 --> 00:06:47,532
I won’t be a friendly sheriff.
126
00:06:48,825 --> 00:06:50,577
Are we clear?
127
00:06:50,577 --> 00:06:51,828
I think so.
128
00:06:57,125 --> 00:06:58,877
I looked into his eyes.
129
00:07:00,545 --> 00:07:01,838
You know what I saw?
130
00:07:03,089 --> 00:07:04,758
‐Nothing.
‐What did you expect?
131
00:07:04,758 --> 00:07:07,844
I don’t know. Um, evil, I guess.
132
00:07:07,844 --> 00:07:10,597
You know, it’d be
so much easier. Then I’d know.
133
00:07:10,597 --> 00:07:11,598
Yeah.
134
00:07:13,516 --> 00:07:15,518
‐But he’s‐‐ he’s so, uh...
‐Normal.
135
00:07:15,518 --> 00:07:18,438
Yeah, that’s the scary part,
isn’t it?
136
00:07:18,438 --> 00:07:20,607
He’s one of us.
137
00:07:20,607 --> 00:07:24,027
‐But Carter says
it’s a sickness.
‐It is.
138
00:07:24,027 --> 00:07:26,571
He can’t get better
with treatment?
139
00:07:26,571 --> 00:07:28,406
He supposedly had treatment.
140
00:07:28,406 --> 00:07:30,700
Well, the problem is
there’s no real research.
141
00:07:30,700 --> 00:07:33,703
The subject is so distasteful,
the government won’t fund money.
142
00:07:40,502 --> 00:07:42,879
You think I should run him
out of town, don’t you?
143
00:07:45,965 --> 00:07:48,218
He’s a human being.
144
00:07:48,218 --> 00:07:49,511
He’s served his time.
145
00:07:51,429 --> 00:07:53,890
He has every right
to rejoin society.
146
00:07:53,890 --> 00:07:56,601
He has every right
to be in this community.
147
00:07:58,895 --> 00:07:59,896
Yup.
148
00:08:04,067 --> 00:08:05,568
‐Excuse me.
‐[gasps]
149
00:08:05,568 --> 00:08:08,863
‐[shrieks]
‐I’m sorry. Sorry. Sorry.
150
00:08:08,863 --> 00:08:10,323
What do you want?
151
00:08:10,323 --> 00:08:13,952
I came to see
Douglas Wambaugh, the lawyer.
152
00:08:13,952 --> 00:08:16,246
Why? What have you done?
153
00:08:16,246 --> 00:08:19,624
Uh, no,
I‐I have a legal problem.
154
00:08:19,624 --> 00:08:21,042
Oh.
155
00:08:21,042 --> 00:08:22,502
Oh!
156
00:08:22,502 --> 00:08:25,004
Well, he’s not here
at the moment.
157
00:08:25,004 --> 00:08:29,592
Um, he left early to have dinner
with the District Attorney.
158
00:08:29,592 --> 00:08:33,430
Oh, OK. All right, I’ll‐‐
um, I’ll‐‐ I’ll come back.
159
00:08:33,430 --> 00:08:35,932
I’m sorry I frightened you.
160
00:08:37,100 --> 00:08:39,519
Oh, it was just because...
161
00:08:41,688 --> 00:08:43,732
Because I’m the child molester.
162
00:08:45,734 --> 00:08:48,153
Yeah, funny.
163
00:08:51,948 --> 00:08:53,033
I’m sorry.
164
00:08:54,200 --> 00:08:57,746
Um, I’m‐‐ I’m not dangerous
165
00:08:57,746 --> 00:09:01,332
I used to be, I have had
treatment, and I’m fine now.
166
00:09:01,332 --> 00:09:02,959
Oh!
167
00:09:02,959 --> 00:09:04,294
Well, that’s great.
168
00:09:04,294 --> 00:09:06,379
I mean, you look fine.
169
00:09:08,131 --> 00:09:10,091
And you’re afraid to be
alone with me, right?
170
00:09:11,259 --> 00:09:14,012
Me? Oh, um...
171
00:09:16,431 --> 00:09:18,183
yeah.
172
00:09:18,183 --> 00:09:19,184
Mm‐hmm.
173
00:09:20,643 --> 00:09:21,770
I’m sorry.
174
00:09:25,774 --> 00:09:28,985
Um, I think Mr. Wambaugh
is at O’Kelley’s pub.
175
00:09:28,985 --> 00:09:32,155
You could find him there.
I’m sure he wouldn’t mind.
176
00:09:33,323 --> 00:09:35,325
And that way,
177
00:09:35,325 --> 00:09:36,910
I wouldn’t have
to come back here tomorrow.
178
00:09:38,953 --> 00:09:40,747
Oh, I wasn’t thinking that.
179
00:09:40,747 --> 00:09:43,333
All right.
Thank you for your time.
180
00:09:43,333 --> 00:09:44,125
[clears throat]
181
00:09:48,171 --> 00:09:50,131
‐[sighs]
‐[Douglas] A few years ago,
182
00:09:50,131 --> 00:09:52,342
I started a screenplay
about this.
183
00:09:52,342 --> 00:09:54,928
I called it
Child Molester the Musical.
184
00:09:54,928 --> 00:09:56,137
[choking]
185
00:09:56,137 --> 00:09:58,014
Well, it’s a tough subject.
186
00:09:58,014 --> 00:10:00,475
I thought I could spice it up
with some Cole Porter tunes.
187
00:10:00,475 --> 00:10:02,727
You wrote a musical
about child molestation?
188
00:10:02,727 --> 00:10:05,355
It’s a very important subject.
189
00:10:05,355 --> 00:10:08,358
Child abuse is
a big tragedy in this country.
190
00:10:08,358 --> 00:10:12,403
‐People need to pay attention.
‐So you put it to song?
191
00:10:12,403 --> 00:10:16,074
Anthony Hopkins singing
"Thank Heavens for Little Girls"
192
00:10:16,074 --> 00:10:18,076
is something
you wouldn’t forget.
193
00:10:18,076 --> 00:10:22,205
Uh, I, figured maybe, uh,
Oliver Stone could direct.
194
00:10:22,205 --> 00:10:24,249
‐Oh, exactly.
‐Excuse me.
195
00:10:24,249 --> 00:10:25,834
‐Yeah.
‐Are you Mr. Wambaugh?
196
00:10:25,834 --> 00:10:28,503
‐I might be.
‐I’m Adam Wood.
197
00:10:28,503 --> 00:10:30,547
My landlord...
198
00:10:30,547 --> 00:10:32,799
he just gave me
an eviction notice.
199
00:10:32,799 --> 00:10:34,884
I have a lease for a year.
200
00:10:36,678 --> 00:10:38,471
Excuse me.
201
00:10:38,471 --> 00:10:40,056
I’m told you’re a good lawyer.
202
00:10:40,056 --> 00:10:41,516
Sit down, Mr. Wood.
203
00:10:43,101 --> 00:10:45,979
First, let me say I’m grateful
that you’ve come to me.
204
00:10:45,979 --> 00:10:48,523
I’ve taken every case
that’s come my way,
205
00:10:48,523 --> 00:10:52,694
and I often wondered is there
a depth I wouldn’t stoop to,
206
00:10:52,694 --> 00:10:56,030
or is there a client out there
that is so horrible
207
00:10:56,030 --> 00:10:58,992
that even Douglas Wambaugh
would say no.
208
00:10:58,992 --> 00:11:00,827
Well, thank you, Mr. Wood,
209
00:11:00,827 --> 00:11:04,205
for helping me learn a little
something about myself.
210
00:11:04,205 --> 00:11:07,208
Now... go the hell away.
211
00:11:18,303 --> 00:11:19,304
I’m sorry.
212
00:11:21,681 --> 00:11:24,392
I don’t get it, Doug. You’ve
defended murderers before.
213
00:11:24,392 --> 00:11:27,228
To steal innocence from a child
214
00:11:27,228 --> 00:11:29,189
is just something
I can’t forgive.
215
00:11:30,356 --> 00:11:31,774
And I can forgive a lot.
216
00:11:39,073 --> 00:11:40,909
Kevin Quinn wants to get him.
217
00:11:40,909 --> 00:11:42,327
How?
218
00:11:42,327 --> 00:11:45,288
Potato gun. He’s got one.
219
00:11:45,288 --> 00:11:48,291
Last time, we almost
killed a kid with that gun.
220
00:11:48,291 --> 00:11:49,959
He was in a car.
221
00:11:49,959 --> 00:11:51,961
This guy’s on foot.
It won’t hurt him.
222
00:11:53,296 --> 00:11:55,548
You want to get
in trouble again?
223
00:11:55,548 --> 00:11:57,592
Look what Mom did last time.
224
00:11:57,592 --> 00:11:59,219
I’m not doing it.
225
00:11:59,219 --> 00:12:02,722
Anyway, whoever drives
this guy out of town
226
00:12:02,722 --> 00:12:03,890
will be a hero.
227
00:12:05,058 --> 00:12:06,809
It’s Dad’s job.
228
00:12:06,809 --> 00:12:09,729
Dad can’t go near him.
He’s the police.
229
00:12:09,729 --> 00:12:11,898
You gotta understand
something, Zack.
230
00:12:11,898 --> 00:12:15,151
Criminals get
constitutional rights.
231
00:12:15,151 --> 00:12:18,738
They get more protection
sometimes than regular people.
232
00:12:18,738 --> 00:12:20,281
Why?
233
00:12:20,281 --> 00:12:22,075
’Cause this is America.
234
00:12:22,075 --> 00:12:24,702
It was started by a bunch
of criminals from England
235
00:12:24,702 --> 00:12:28,414
who didn’t like the king,
something like that.
236
00:12:28,414 --> 00:12:31,292
But civilians can do things
the police can’t.
237
00:12:31,292 --> 00:12:34,045
We don’t have to stick
to the constitution.
238
00:12:34,045 --> 00:12:35,171
We’ll get in trouble.
239
00:12:35,171 --> 00:12:36,965
Kevin Quinn’s gonna shoot him.
240
00:12:36,965 --> 00:12:39,050
All we do is cheer.
241
00:12:39,050 --> 00:12:40,843
There’s no penalty for that.
242
00:12:49,060 --> 00:12:50,144
[man] I’ll see you later.
243
00:13:01,781 --> 00:13:03,616
[siren wails]
244
00:13:08,496 --> 00:13:09,497
Mr. Wood.
245
00:13:10,748 --> 00:13:12,875
Deputy Kenny Lacos.
246
00:13:12,875 --> 00:13:13,918
How are you today, sir?
247
00:13:16,754 --> 00:13:18,589
Why?
248
00:13:18,589 --> 00:13:20,341
Well, it’s just
we know you’re new in town
249
00:13:20,341 --> 00:13:22,218
and that Rome can be
kind of tough on strangers.
250
00:13:22,218 --> 00:13:25,346
And we worry about that,
so we’re gonna keep an eye out.
251
00:13:25,346 --> 00:13:28,516
You’ll probably find police cars
trailing you now and then,
252
00:13:28,516 --> 00:13:30,476
but that’s just out of concern,
that’s all.
253
00:13:30,476 --> 00:13:32,103
We wouldn’t want
anything to happen.
254
00:13:33,271 --> 00:13:35,690
So... where are you headed?
255
00:13:36,941 --> 00:13:38,651
To see the doctor.
256
00:13:38,651 --> 00:13:40,611
What, you sick?
257
00:13:40,611 --> 00:13:42,488
You’re a sick guy, Mr. Wood?
258
00:13:42,488 --> 00:13:44,032
Nothing too serious, I hope.
259
00:13:47,035 --> 00:13:48,619
You have a nice day, sir.
260
00:13:50,955 --> 00:13:54,542
‐This isn’t right, Kenny.
‐We’ve got our orders, Max.
261
00:13:57,712 --> 00:14:00,506
If you ask me,
these orders stink.
262
00:14:00,506 --> 00:14:01,799
I didn’t ask you.
263
00:14:01,799 --> 00:14:03,092
Well, this isn’t
like you, Jimmy.
264
00:14:03,092 --> 00:14:04,886
Well,
when it comes to pedophiles,
265
00:14:04,886 --> 00:14:06,846
I’m just a crazy guy, Max.
266
00:14:06,846 --> 00:14:09,265
Well, I won’t be part
of a harassment campaign.
267
00:14:09,265 --> 00:14:11,559
You’ll carry out
my orders, Deputy.
268
00:14:12,894 --> 00:14:15,271
Douglas Wambaugh to the rescue.
269
00:14:15,271 --> 00:14:18,816
Your Honor,
I have an ex‐parte class action
270
00:14:18,816 --> 00:14:20,735
representing
the good Henry Novotny
271
00:14:20,735 --> 00:14:22,779
as well as other
citizens of Rome,
272
00:14:22,779 --> 00:14:24,614
some of who
you see behind me today.
273
00:14:26,115 --> 00:14:27,784
What’s going on?
274
00:14:27,784 --> 00:14:29,494
There’s a stranger in town,
275
00:14:29,494 --> 00:14:31,621
and you know how
we all hate that,
276
00:14:31,621 --> 00:14:35,166
and this one likes to fondle
prepubescent genitals.
277
00:14:35,166 --> 00:14:37,335
We’re asking you
for a restraining order
278
00:14:37,335 --> 00:14:40,213
to keep him 100 yards
away from everybody.
279
00:14:40,213 --> 00:14:42,131
‐I can’t do that.
‐Of course you can.
280
00:14:42,131 --> 00:14:45,927
You’re Henry Bone.
The law’s just a guide.
281
00:14:45,927 --> 00:14:48,179
His name is Adam Wood,
Your Honor.
282
00:14:48,179 --> 00:14:50,098
And when it comes
to small children,
283
00:14:50,098 --> 00:14:51,682
if Adam could, then Adam would.
284
00:14:51,682 --> 00:14:53,434
We need you to step in
285
00:14:53,434 --> 00:14:55,895
and obliterate his civil rights
like only you can.
286
00:14:55,895 --> 00:14:58,481
In my chambers right now.
287
00:14:58,481 --> 00:15:02,151
You got no grounds
for any kind of
restraining order. You know it.
288
00:15:02,151 --> 00:15:03,820
He’s a citizen
like everybody else.
289
00:15:03,820 --> 00:15:05,947
‐Well, look at his record.
‐I know his record.
290
00:15:05,947 --> 00:15:09,534
‐I know Adam Wood.
‐You do?
291
00:15:09,534 --> 00:15:12,120
I know two of his victims.
292
00:15:12,120 --> 00:15:14,956
I’d love to give you the T. R. O.
293
00:15:14,956 --> 00:15:17,959
I’d love to order him
the hell out of Rome,
294
00:15:17,959 --> 00:15:19,085
but I can’t.
295
00:15:19,085 --> 00:15:20,503
You got no case.
296
00:15:20,503 --> 00:15:22,547
And if you come back
with anything else,
297
00:15:22,547 --> 00:15:23,548
don’t come to me.
298
00:15:23,548 --> 00:15:25,967
I’m recusing myself.
299
00:15:25,967 --> 00:15:28,761
I can’t be objective
when it comes to Mr. Wood.
300
00:15:29,929 --> 00:15:30,930
Get out.
301
00:15:34,225 --> 00:15:35,393
[door opens]
302
00:15:35,393 --> 00:15:37,228
[bells tolling]
303
00:15:44,193 --> 00:15:48,698
‐Oh, you’re the doctor.
‐Yes.
304
00:15:48,698 --> 00:15:50,616
Married to the Sheriff.
305
00:15:50,616 --> 00:15:54,036
‐[chuckles] Yes.
‐Wow, this is a small town.
306
00:15:54,036 --> 00:15:57,707
Oh, Mr. Wood, you have no idea
how small this town can be.
307
00:15:58,875 --> 00:16:01,127
Um, how can I help you?
308
00:16:02,295 --> 00:16:04,547
Um, well, uh,
309
00:16:04,547 --> 00:16:07,717
doctors take an oath, right?
310
00:16:07,717 --> 00:16:10,094
Doctor‐patient privilege?
311
00:16:11,262 --> 00:16:12,346
What’s going on?
312
00:16:12,346 --> 00:16:14,557
[sighs]
313
00:16:14,557 --> 00:16:17,768
I know what everyone
in this town thinks...
314
00:16:17,768 --> 00:16:19,770
that I’m this monster.
315
00:16:21,147 --> 00:16:23,816
But I really am better.
316
00:16:23,816 --> 00:16:26,194
I went through
relapse prevention in prison,
317
00:16:26,194 --> 00:16:30,198
and I’m fine, and I’m not
a threat to this community.
318
00:16:30,198 --> 00:16:31,365
Really, I’m not.
319
00:16:31,365 --> 00:16:33,075
And if I thought otherwise,
320
00:16:33,075 --> 00:16:34,368
I’d leave.
321
00:16:34,368 --> 00:16:36,871
‐Really, Doctor, I would.
‐OK.
322
00:16:36,871 --> 00:16:39,290
Uh, how can I help?
323
00:16:39,290 --> 00:16:43,085
Well, um, despite the fact
that I’m recovered,
324
00:16:43,085 --> 00:16:45,171
um, uh...
325
00:16:46,964 --> 00:16:49,175
sometimes, I, uh...
326
00:16:50,343 --> 00:16:51,928
I get urges...
327
00:16:51,928 --> 00:16:54,513
‐not that I would act on them.
‐Urges?
328
00:16:54,513 --> 00:16:57,892
What do you mean urges?
Urges to touch children?
329
00:16:57,892 --> 00:16:59,518
No, little ones, nothing big.
330
00:16:59,518 --> 00:17:02,021
Little urges or little children?
331
00:17:02,021 --> 00:17:05,983
Well, uh, uh, both, I guess.
332
00:17:08,402 --> 00:17:09,570
[Jill] Oh.
333
00:17:14,492 --> 00:17:15,493
Dr. Brock...
334
00:17:17,536 --> 00:17:18,579
I’m OK.
335
00:17:20,039 --> 00:17:21,123
I can handle it.
336
00:17:23,125 --> 00:17:25,336
[chuckles]
337
00:17:25,336 --> 00:17:27,505
But there’s
supposed to be this drug
338
00:17:27,505 --> 00:17:29,715
that’ll give me extra control.
339
00:17:29,715 --> 00:17:34,095
Um, yes, yes, there’s
a drug called goserelin.
340
00:17:34,095 --> 00:17:37,515
It’s a‐‐ it’s a sort
of chemical castration.
341
00:17:37,515 --> 00:17:39,058
Is it permanent?
342
00:17:39,058 --> 00:17:41,727
No, no, it, um...
343
00:17:41,727 --> 00:17:44,355
it only works as long
as you take the drug.
344
00:17:44,355 --> 00:17:47,358
As a doctor, I’ll be happy
to write you a prescription.
345
00:17:47,358 --> 00:17:50,069
As a mother, I’ll give you
a lifetime supply. [laughs]
346
00:17:51,237 --> 00:17:53,573
I was just a joke...
347
00:17:53,573 --> 00:17:55,616
but that was insensitive,
wasn’t I?
348
00:17:55,616 --> 00:17:58,035
I’m sorry. I apologize.
349
00:17:58,035 --> 00:18:00,371
You know, I tell jokes
sometimes when I‐‐
350
00:18:00,371 --> 00:18:01,706
[chuckles]
351
00:18:02,957 --> 00:18:04,250
Oh, boy.
352
00:18:05,710 --> 00:18:07,169
Look, um...
353
00:18:08,963 --> 00:18:11,591
I’ll level with you.
You leveled with me.
354
00:18:15,720 --> 00:18:19,599
It’s hard for me to be
an objective doctor
in this situation.
355
00:18:20,891 --> 00:18:22,768
When you say urges,
356
00:18:22,768 --> 00:18:24,979
I have a nine‐year‐old son.
357
00:18:24,979 --> 00:18:28,024
The word "urges" terrifies me.
358
00:18:28,024 --> 00:18:29,942
I wish that I could be
more objective.
359
00:18:29,942 --> 00:18:33,404
Dr. Brock, don’t apologize
for your reaction.
360
00:18:33,404 --> 00:18:36,449
The truth is,
I appreciate your honesty.
361
00:18:36,449 --> 00:18:39,577
You do? Because usually
I’m much more professional.
362
00:18:45,291 --> 00:18:46,459
What about the drug?
363
00:18:46,459 --> 00:18:48,127
Yes, yes, I’ll be happy
364
00:18:48,127 --> 00:18:50,129
to give you a prescription
after an exam,
365
00:18:50,129 --> 00:18:52,006
but I’m not forcing it on you.
366
00:18:52,006 --> 00:18:54,133
If you don’t want to take it,
you don’t have to take it.
367
00:18:54,133 --> 00:18:56,886
‐I’m not forcing you.
‐Thank you. I’ll take
the prescription.
368
00:18:56,886 --> 00:18:58,179
Just to be safe.
369
00:18:58,179 --> 00:19:00,389
Yes, yes, just to be sure.
370
00:19:00,389 --> 00:19:02,767
Absolutely, absolutely.
371
00:19:06,812 --> 00:19:08,522
I still don’t like this.
372
00:19:08,522 --> 00:19:10,191
I need a bigger potato,
373
00:19:10,191 --> 00:19:11,734
‐They don’t go as far.
‐Come on.
374
00:19:13,819 --> 00:19:16,656
‐Death threats?
‐Two by phone, this one by mail.
375
00:19:16,656 --> 00:19:18,908
Maybe we should
protect this guy.
376
00:19:18,908 --> 00:19:21,744
Right, we’re gonna spend
tax dollars on giving
this guy protection.
377
00:19:21,744 --> 00:19:24,664
Well, you follow him
to harass him anyway.
378
00:19:24,664 --> 00:19:27,458
I’m not using personnel
for his private security.
379
00:19:27,458 --> 00:19:29,919
This is hysteria.
Nobody’s gonna kill him.
380
00:19:29,919 --> 00:19:30,753
You sure?
381
00:19:32,546 --> 00:19:34,590
This has pushed
a lot of buttons.
382
00:19:34,590 --> 00:19:37,885
This town is not like that.
383
00:19:43,933 --> 00:19:45,267
[Zack] Too far away.
384
00:19:45,267 --> 00:19:48,187
This shoots 100 feet. Watch.
385
00:19:48,187 --> 00:19:50,064
Right off the forehead.
386
00:19:52,441 --> 00:19:54,652
Here comes potato salad.
387
00:19:55,820 --> 00:19:56,821
[grunts]
388
00:19:56,821 --> 00:19:59,281
Wow, good shot.
389
00:20:01,367 --> 00:20:03,911
‐[laughs]
‐[moans]
390
00:20:03,911 --> 00:20:05,496
It was an accident.
391
00:20:05,496 --> 00:20:07,123
What do you mean an accident?
392
00:20:07,123 --> 00:20:09,792
I was just pointing the gun,
you know, at his head,
393
00:20:09,792 --> 00:20:11,001
and I pulled the trigger,
394
00:20:11,001 --> 00:20:12,169
and suddenly this potato
395
00:20:12,169 --> 00:20:13,170
just shot out and hit him.
396
00:20:19,343 --> 00:20:21,679
Maybe a mild concussion,
but he’s OK.
397
00:20:23,347 --> 00:20:26,308
‐Accident.
‐You be quiet, young man.
398
00:20:37,319 --> 00:20:39,739
What the hell
are you thinking of?
399
00:20:39,739 --> 00:20:42,408
We’re trying
to make him leave town.
400
00:20:42,408 --> 00:20:43,659
Isn’t that the plan?
401
00:20:46,579 --> 00:20:49,707
It is the plan.
Everybody’s been a part of it.
402
00:20:49,707 --> 00:20:53,753
You, Kenny, Max,
even Wambaugh.
403
00:20:53,753 --> 00:20:56,338
And now your son.
404
00:20:56,338 --> 00:20:58,549
Look, my daughter
is four years old, OK.
405
00:20:58,549 --> 00:21:00,676
I certainly don’t want
this guy lurking around,
406
00:21:00,676 --> 00:21:02,094
but you are the Sheriff, Jimmy.
407
00:21:02,094 --> 00:21:04,638
I’m the D.A.
This guy has rights.
408
00:21:04,638 --> 00:21:08,225
And if we don’t protect those
rights, then they don’t exist,
409
00:21:08,225 --> 00:21:09,894
and for that matter,
neither do we.
410
00:21:12,271 --> 00:21:15,524
It’s not our job to protect him.
411
00:21:15,524 --> 00:21:19,987
But it is our job. We’re in
the business of forgiveness.
412
00:21:19,987 --> 00:21:22,907
This is where
we are supposed to come in.
413
00:21:22,907 --> 00:21:24,533
I pray for the guy.
414
00:21:24,533 --> 00:21:27,787
I pray for the lord
to bless and keep Adam Wood.
415
00:21:27,787 --> 00:21:31,415
‐Just keep him out of Rome.
‐You’re a man of the cloth.
416
00:21:31,415 --> 00:21:33,876
I know.
I’m not proud of my reaction,
417
00:21:33,876 --> 00:21:37,254
but there is something
about this crime that‐‐
418
00:21:37,254 --> 00:21:40,424
I know a lot of priests
happen to be fond of it.
419
00:21:40,424 --> 00:21:42,885
‐But for my money‐‐
‐Now, that is not funny
420
00:21:44,053 --> 00:21:45,763
I’m sorry.
421
00:21:45,763 --> 00:21:48,724
Look, Gary, if you want
to stand up for this guy,
422
00:21:48,724 --> 00:21:50,226
I’m not stopping you.
423
00:21:50,226 --> 00:21:52,019
Unfortunately
this isn’t an issue
424
00:21:52,019 --> 00:21:54,563
in which I enjoy a tremendous
amount of credibility.
425
00:21:54,563 --> 00:21:57,650
First, as you
so distastefully implied,
426
00:21:57,650 --> 00:21:59,318
the Catholic priesthood
427
00:21:59,318 --> 00:22:01,529
does have
a public relations problem
428
00:22:01,529 --> 00:22:03,906
when it comes
to child molestation.
429
00:22:03,906 --> 00:22:09,829
Second, my own little history
with women’s shoes.
430
00:22:09,829 --> 00:22:12,456
My hands are unclean on this.
431
00:22:12,456 --> 00:22:13,874
I feel like Ted Kennedy
432
00:22:13,874 --> 00:22:16,001
at the Anita Hill,
Clarence Thomas hearings.
433
00:22:16,001 --> 00:22:19,338
Well, I won’t champion the guy.
I just can’t.
434
00:22:19,338 --> 00:22:22,675
But the man wants to repent.
435
00:22:22,675 --> 00:22:25,636
If we don’t offer compassion,
436
00:22:25,636 --> 00:22:27,429
then who will, Henry?
437
00:22:27,429 --> 00:22:30,057
Well, maybe he doesn’t get it.
438
00:22:30,057 --> 00:22:31,642
Maybe he isn’t entitled to it.
439
00:22:32,810 --> 00:22:34,228
Damn it, Gary,
440
00:22:34,228 --> 00:22:36,397
just because we wear the cloth,
441
00:22:36,397 --> 00:22:39,817
that doesn’t mean we have to be
immune to every human reaction.
442
00:22:41,735 --> 00:22:44,613
If anything,
I’m afraid of forgiving him.
443
00:22:45,781 --> 00:22:47,908
I’m afraid of doing anything
444
00:22:47,908 --> 00:22:53,372
that might put out the message
that God could be OK with this.
445
00:22:53,372 --> 00:22:56,667
Suppose he picks up on
some sense of absolution.
446
00:22:58,878 --> 00:23:00,880
Maybe he’ll go out
and touch another child.
447
00:23:02,423 --> 00:23:04,091
Can you live with that?
448
00:23:04,091 --> 00:23:07,136
I can’t.
449
00:23:07,136 --> 00:23:09,138
Minister, priest, I don’t care.
450
00:23:09,138 --> 00:23:11,181
I say we condemn him.
451
00:23:19,440 --> 00:23:20,691
[clock ticking]
452
00:23:26,363 --> 00:23:27,865
Are you asleep?
453
00:23:29,450 --> 00:23:30,451
No.
454
00:23:33,495 --> 00:23:34,955
[Jill sighs]
455
00:23:36,123 --> 00:23:38,083
Jimmy, do you remember
456
00:23:38,083 --> 00:23:40,961
a year or so ago,
we made a vow
457
00:23:40,961 --> 00:23:43,255
to put the family
before the jobs?
458
00:23:44,423 --> 00:23:45,424
Uh‐huh.
459
00:23:53,307 --> 00:23:55,225
Mr. Wood came to see me today.
460
00:23:59,813 --> 00:24:01,690
He’s having urges...
461
00:24:04,151 --> 00:24:06,570
sexual urges toward children.
462
00:24:11,700 --> 00:24:16,205
I prescribed a drug,
but that doesn’t mean
he’s going to take it.
463
00:24:16,205 --> 00:24:20,000
Even if he does,
with a disease like this...
464
00:24:20,000 --> 00:24:22,836
it’s not all connected
to sexual drive.
465
00:24:22,836 --> 00:24:26,215
It’s a compulsion disorder.
It’s in the mind.
466
00:24:36,225 --> 00:24:37,893
He came to me as a patient...
467
00:24:39,687 --> 00:24:42,815
and believe it or not,
I‐I feel sorry for him,
468
00:24:42,815 --> 00:24:45,818
but I’m gonna treat him,
I’m gonna try to help him
to get better.
469
00:24:47,736 --> 00:24:50,656
But I can’t take him
living so close to us.
470
00:24:52,074 --> 00:24:54,660
I know it’s your job
to uphold the law,
471
00:24:54,660 --> 00:24:56,078
to support his right.
472
00:25:16,473 --> 00:25:17,808
I want you to drive him out.
473
00:25:19,893 --> 00:25:21,186
I can’t.
474
00:25:23,772 --> 00:25:24,898
I won’t.
475
00:25:36,160 --> 00:25:39,496
Did you really feel it was OK
to shoot the potato gun at him?
476
00:25:40,706 --> 00:25:42,166
‐Yes.
‐Why?
477
00:25:42,166 --> 00:25:43,917
Because he’s evil.
478
00:25:43,917 --> 00:25:47,421
Because of the ACLU,
you can’t do anything to him.
479
00:25:47,421 --> 00:25:49,715
So this is
kind of like self‐help.
480
00:25:49,715 --> 00:25:53,010
First of all,
Mr. Wood is a human being.
481
00:25:53,010 --> 00:25:56,013
Secondly, this is violence.
482
00:25:56,013 --> 00:25:58,515
You could go to jail!
You two should know that!
483
00:25:58,515 --> 00:26:00,142
All I did was cheer.
484
00:26:00,142 --> 00:26:01,477
Me, too.
485
00:26:01,477 --> 00:26:03,645
No different than
pulling the trigger.
486
00:26:03,645 --> 00:26:06,899
Cheering is aiding and abetting.
487
00:26:06,899 --> 00:26:08,817
Then you have to put
the whole town in jail.
488
00:26:10,652 --> 00:26:14,865
Next time I will arrest you,
all three of you.
489
00:26:14,865 --> 00:26:17,076
Reasonable self‐defense.
490
00:26:17,076 --> 00:26:20,454
He’s a child molester,
and I’m a child.
491
00:26:20,454 --> 00:26:22,331
What jury would convict?
492
00:26:22,331 --> 00:26:24,458
If you ever do this again,
493
00:26:24,458 --> 00:26:27,461
a jury is the last thing
you’ll have to fear.
494
00:26:30,589 --> 00:26:32,424
Now get out of here. Get out.
495
00:26:37,054 --> 00:26:38,597
You want an explanation, Jimmy?
496
00:26:39,765 --> 00:26:42,684
Try "chip off the old block."
497
00:26:42,684 --> 00:26:45,229
You sent the message,
drive this man out.
498
00:26:45,229 --> 00:26:48,273
You sent it. They’re just
following your example.
499
00:26:55,656 --> 00:26:56,490
[sighs]
500
00:27:04,123 --> 00:27:06,959
♪ He touched me ♪
501
00:27:06,959 --> 00:27:09,169
♪ He put his hand near mine ♪
502
00:27:09,169 --> 00:27:11,505
♪ And then he touched me ♪
503
00:27:12,714 --> 00:27:14,967
♪ I felt a sudden tingle ♪
504
00:27:14,967 --> 00:27:17,719
♪ When he touched me ♪
505
00:27:17,719 --> 00:27:20,472
♪ Oh, a sparkle ♪
506
00:27:20,472 --> 00:27:23,267
♪ A glow ♪
507
00:27:23,267 --> 00:27:24,935
You called me down here
to see this?
508
00:27:24,935 --> 00:27:27,020
It’s to generate
public awareness.
509
00:27:27,020 --> 00:27:29,690
‐If the people are made aware‐‐
‐People are aware.
510
00:27:29,690 --> 00:27:32,192
They’re holding
a town meeting today
to tar and feather this guy.
511
00:27:32,192 --> 00:27:35,028
♪ Oh, he touched me ♪
512
00:27:35,028 --> 00:27:36,655
Is this for real?
513
00:27:36,655 --> 00:27:38,824
We’re starting a citizens
alert group tonight.
514
00:27:38,824 --> 00:27:40,659
O’Kelley’s is sponsoring it.
515
00:27:40,659 --> 00:27:43,036
We figured this was a good way
to kick it off.
516
00:27:44,788 --> 00:27:46,748
[John]
What is going on in this town?
517
00:27:46,748 --> 00:27:50,085
That man has always championed
the disenfranchised.
518
00:27:50,085 --> 00:27:51,587
You are a minister.
519
00:27:51,587 --> 00:27:53,714
You’re helping
to organize a lynch mob.
520
00:27:53,714 --> 00:27:56,216
This man isn’t Jean Valjean.
521
00:27:56,216 --> 00:27:58,135
He didn’t steal a loaf of bread.
522
00:27:58,135 --> 00:27:59,887
He’s a threat to our children.
523
00:27:59,887 --> 00:28:02,097
♪ But he touched me ♪
524
00:28:02,097 --> 00:28:04,683
♪ Oh, he touched me ♪
525
00:28:04,683 --> 00:28:07,352
♪ And suddenly ♪
526
00:28:07,352 --> 00:28:13,734
♪ Nothing is the same ♪
527
00:28:16,695 --> 00:28:19,615
[applause]
528
00:28:21,575 --> 00:28:23,911
And you expect me to help you?
529
00:28:23,911 --> 00:28:25,704
I was hoping.
530
00:28:25,704 --> 00:28:27,831
How dare you walk
into my chambers?
531
00:28:29,791 --> 00:28:33,170
Twenty years later, you walk
in here and expect what?
532
00:28:33,170 --> 00:28:36,381
I’ve been in prison
for 16 years.
533
00:28:37,883 --> 00:28:39,593
How much time has to pass?
534
00:28:39,593 --> 00:28:42,137
You think the children
you hurt got a clean slate?
535
00:28:43,347 --> 00:28:46,016
One of them was my own niece.
536
00:28:46,016 --> 00:28:48,685
How dare you walk in here
and come to me?
537
00:28:54,983 --> 00:28:55,984
I’ve read about you.
538
00:28:57,694 --> 00:29:00,030
They say you’re a fair judge...
539
00:29:01,573 --> 00:29:03,241
that you fight the tide.
540
00:29:03,241 --> 00:29:05,702
You think any judge
could be that fair,
541
00:29:05,702 --> 00:29:07,704
that objective?
542
00:29:07,704 --> 00:29:09,915
You hurt children.
543
00:29:09,915 --> 00:29:12,542
Maybe fairness is what
you should fear most.
544
00:29:15,963 --> 00:29:17,673
I need help.
545
00:29:17,673 --> 00:29:20,008
You came to the wrong place
for it. Get out.
546
00:29:21,718 --> 00:29:22,719
Please.
547
00:29:26,848 --> 00:29:27,849
Get out.
548
00:29:39,319 --> 00:29:44,366
[door opens and closes]
549
00:29:44,366 --> 00:29:47,828
The good news is we can
discriminate against him.
550
00:29:47,828 --> 00:29:51,081
It’s not like that he’s black
or female or handicapped
551
00:29:51,081 --> 00:29:54,501
or in a suspect class
protected by the constitution.
552
00:29:54,501 --> 00:29:56,420
You don’t have to hire him
553
00:29:56,420 --> 00:29:58,338
or serve him in your restaurants
554
00:29:58,338 --> 00:30:00,465
or have him shop in your stores.
555
00:30:00,465 --> 00:30:02,509
He’s a child molester.
556
00:30:02,509 --> 00:30:05,387
You can be as prejudiced
to your heart’s content,
557
00:30:05,387 --> 00:30:07,264
and there’s nothing
he can do about it.
558
00:30:07,264 --> 00:30:09,057
But how do we get him out?
559
00:30:09,057 --> 00:30:10,559
[people clamoring]
560
00:30:10,559 --> 00:30:12,394
Hold on. Hold on.
561
00:30:12,394 --> 00:30:16,023
I sent a message to him
that he should join us here.
562
00:30:16,023 --> 00:30:18,525
If he shows up,
we’ll tell him as a group
563
00:30:18,525 --> 00:30:19,818
we don’t want him.
564
00:30:19,818 --> 00:30:21,153
This could hurt his feelings,
565
00:30:21,153 --> 00:30:22,320
and he might leave.
566
00:30:22,320 --> 00:30:23,780
[man] It didn’t work with you.
567
00:30:23,780 --> 00:30:25,407
[all laughing]
568
00:30:25,407 --> 00:30:27,367
I’ll ignore that. If that fails,
569
00:30:27,367 --> 00:30:30,245
Michael Oslo has a plan
for the children at school.
570
00:30:30,245 --> 00:30:33,957
I think it will be good
for all of us. Michael?
571
00:30:35,959 --> 00:30:39,254
We’re dispensing whistles to
all of the elementary students.
572
00:30:39,254 --> 00:30:42,007
If Mr. Wood
even looks their way...
573
00:30:42,007 --> 00:30:43,341
[blows whistle]
574
00:30:43,341 --> 00:30:44,885
It also occurred to us
575
00:30:44,885 --> 00:30:46,303
that if we all got whistles,
576
00:30:46,303 --> 00:30:48,722
then anytime we even saw him...
577
00:30:48,722 --> 00:30:49,848
[blows whistle]
578
00:30:49,848 --> 00:30:51,433
How much of that could he take?
579
00:30:51,433 --> 00:30:53,268
I think he’d leave town.
580
00:30:53,268 --> 00:30:55,854
People blowing whistles
at him wherever he goes.
581
00:30:55,854 --> 00:30:57,814
Well, the other thing we can do
582
00:30:57,814 --> 00:30:59,649
is elect him mayor.
583
00:30:59,649 --> 00:31:01,193
That’s the best way
to get rid of anybody.
584
00:31:01,193 --> 00:31:02,944
[laughter]
585
00:31:02,944 --> 00:31:05,989
I can still be a character,
even under tragic circumstances.
586
00:31:05,989 --> 00:31:07,282
[man] Yeah, right.
587
00:31:07,282 --> 00:31:08,867
Yeah, you know,
I have another idea.
588
00:31:08,867 --> 00:31:10,702
You know at the hockey games
589
00:31:10,702 --> 00:31:12,579
when a visiting player
gets a penalty
590
00:31:12,579 --> 00:31:14,748
and we all point at him
in unison and say...
591
00:31:14,748 --> 00:31:16,875
You, you, you.
592
00:31:16,875 --> 00:31:18,835
I think that’d be
effective as well.
593
00:31:18,835 --> 00:31:20,253
You see, he goes
into a restaurant,
594
00:31:20,253 --> 00:31:22,005
we all chant at him.
595
00:31:22,005 --> 00:31:24,424
‐Excuse me.
‐[man] There she goes.
596
00:31:24,424 --> 00:31:27,844
‐Excuse me!
‐[Douglas]
Don’t take it personal, Jill.
597
00:31:27,844 --> 00:31:30,055
They’re just afraid
you’re going to preach.
598
00:31:32,140 --> 00:31:35,852
Nobody wants this man
out of town more than I do.
599
00:31:35,852 --> 00:31:38,688
He took up residence
a block from my house.
600
00:31:38,688 --> 00:31:41,691
And I even begged
my husband, the Sheriff...
601
00:31:43,485 --> 00:31:44,444
[sighs]
602
00:31:45,612 --> 00:31:47,531
But I must admit that I’m‐‐
603
00:31:47,531 --> 00:31:49,825
I’m a little shocked
by what I’m hearing today.
604
00:31:49,825 --> 00:31:52,035
[man] Oh, come on, Jill!
605
00:31:52,035 --> 00:31:55,122
As much as we condemn
what Mr. Wood did
606
00:31:55,122 --> 00:31:58,834
and as much as we fear
what he may do,
607
00:31:58,834 --> 00:32:03,547
we have to keep in mind
that this is a sickness.
608
00:32:03,547 --> 00:32:05,757
He may deserve some compassion.
609
00:32:05,757 --> 00:32:07,592
[all groaning]
610
00:32:09,594 --> 00:32:10,428
[man] There he is.
611
00:32:14,975 --> 00:32:20,856
You! You! You! You! You!
612
00:32:20,856 --> 00:32:22,983
[chanting continues]
613
00:32:33,618 --> 00:32:34,870
[blowing whistle]
614
00:32:44,921 --> 00:32:47,340
‐[cheering]
‐[man] Don’t come back.
615
00:33:00,520 --> 00:33:01,730
I’m gonna make this short.
616
00:33:05,108 --> 00:33:08,820
Anybody who harasses Mr. Wood
will be arrested and jailed.
617
00:33:08,820 --> 00:33:10,697
Threaten him, you go to jail.
618
00:33:12,282 --> 00:33:14,826
Blow a whistle at him,
you go to jail.
619
00:33:14,826 --> 00:33:17,954
In this country,
the bad guys go to prison.
620
00:33:17,954 --> 00:33:20,582
When they get out of prison,
they get to be citizens again.
621
00:33:20,582 --> 00:33:22,000
That’s the way it works here.
622
00:33:23,793 --> 00:33:26,004
He has to live somewhere.
623
00:33:26,004 --> 00:33:29,633
Nobody wants it to be
here, but it is here,
and that is his right.
624
00:33:29,633 --> 00:33:31,343
As Sheriff,
625
00:33:31,343 --> 00:33:33,637
I will protect that right.
626
00:33:35,096 --> 00:33:37,807
Anybody wants to get to him,
627
00:33:37,807 --> 00:33:38,934
go through me.
628
00:33:58,703 --> 00:34:00,538
[crowd murmuring]
629
00:34:03,959 --> 00:34:05,043
[door closes]
630
00:34:05,043 --> 00:34:05,961
[knock on door]
631
00:34:11,383 --> 00:34:13,927
Pretty tough to get people
to miss Ed Lawson,
632
00:34:13,927 --> 00:34:15,637
but you managed to do it.
633
00:34:18,765 --> 00:34:20,976
I wish I could be
as strong as you are.
634
00:34:20,976 --> 00:34:24,729
Well, I don’t feel very strong.
635
00:34:24,729 --> 00:34:27,941
And I may not be Sheriff
much longer if we ever
get a new mayor.
636
00:34:27,941 --> 00:34:30,068
First thing he’ll do
is send me packing
637
00:34:30,068 --> 00:34:31,611
if he wants to be popular.
638
00:34:34,447 --> 00:34:36,116
No matter how scared I get...
639
00:34:37,617 --> 00:34:39,327
I always know that
our kids will be safe
640
00:34:39,327 --> 00:34:41,162
because they have you
for a father.
641
00:34:41,162 --> 00:34:43,290
[man] ...multiple shots fired.
642
00:34:43,290 --> 00:34:45,000
Jimmy.
643
00:34:45,000 --> 00:34:46,543
There’s been a shooting
at the courthouse.
644
00:34:46,543 --> 00:34:48,712
[man] Tell them
we’re on our way now!
645
00:34:48,712 --> 00:34:51,548
[woman] Paramedics
have ambulance on scene.
646
00:34:51,548 --> 00:34:53,383
[siren blaring]
647
00:35:00,348 --> 00:35:02,892
‐[Kenny] Adam Wood,
gunshot to the head.
‐[Jimmy] Dead?
648
00:35:02,892 --> 00:35:05,145
I think so. I put
my jacket over his face.
649
00:35:05,145 --> 00:35:06,771
It’s not a pretty sight.
650
00:35:06,771 --> 00:35:09,524
‐Anybody see anything?
‐Neil Mannix, security guard.
651
00:35:09,524 --> 00:35:11,067
Supposed to be out front.
Says he didn’t see it.
652
00:35:11,067 --> 00:35:12,277
He found the gun.
653
00:35:12,277 --> 00:35:14,321
.38 caliber lying
a few feet away.
654
00:35:14,321 --> 00:35:17,073
‐Go get him.
‐He’s dead.
655
00:35:17,073 --> 00:35:18,700
Two gunshot wounds to the head.
656
00:35:18,700 --> 00:35:20,201
[sirens approaching]
657
00:35:24,331 --> 00:35:26,458
‐What’d you see?
‐Nothing.
658
00:35:26,458 --> 00:35:28,793
You’re the guard standing
by that door 20 feet away.
659
00:35:28,793 --> 00:35:31,129
I’d gone to the bathroom.
I came back. He was lying there.
660
00:35:32,631 --> 00:35:34,132
You went to the bathroom.
661
00:35:34,132 --> 00:35:36,509
When you came back,
he was lying dead?
662
00:35:36,509 --> 00:35:38,303
Two bullets in the head?
663
00:35:38,303 --> 00:35:39,554
Yeah.
664
00:35:39,554 --> 00:35:41,931
Take Mr. Mannix
down to the station.
665
00:35:41,931 --> 00:35:43,683
For what?
666
00:35:43,683 --> 00:35:45,894
For picking the wrong time
to go to the bathroom.
667
00:35:45,894 --> 00:35:46,978
Take him.
668
00:35:46,978 --> 00:35:48,313
[woman] Keep this area clear.
669
00:35:48,313 --> 00:35:49,856
[man] Let’s make room for him.
670
00:35:49,856 --> 00:35:50,899
Autopsy?
671
00:35:50,899 --> 00:35:52,484
Immediately.
672
00:35:57,489 --> 00:35:58,782
[man] Let’s go.
673
00:35:58,782 --> 00:35:59,783
Step back, please.
674
00:36:02,369 --> 00:36:03,953
[woman] Please step back.
675
00:36:25,100 --> 00:36:26,893
[door closing]
676
00:36:38,154 --> 00:36:40,573
‐I told you everything I know.
‐I don’t believe you.
677
00:36:40,573 --> 00:36:43,243
Maybe the guy shot himself.
I heard he was depressed.
678
00:36:43,243 --> 00:36:45,328
Two shots? He shot himself
twice in the head?
679
00:36:45,328 --> 00:36:47,247
Maybe he was really depressed.
680
00:36:48,415 --> 00:36:49,624
You think this is funny?
681
00:36:49,624 --> 00:36:51,042
You see me laughing here?
682
00:36:51,042 --> 00:36:52,711
I ain’t seeing anybody laugh.
683
00:36:52,711 --> 00:36:54,838
Ain’t seen anybody
crying, either.
684
00:36:54,838 --> 00:36:56,297
And I didn’t see anything
other than what I told you.
685
00:36:56,297 --> 00:36:57,590
For all I know, you shot him.
686
00:36:57,590 --> 00:36:59,592
Maybe to boost
your approval rating.
687
00:36:59,592 --> 00:37:00,593
Hey‐‐
688
00:37:00,593 --> 00:37:02,053
Jimmy, let go. Come on.
689
00:37:03,847 --> 00:37:05,849
Carter called.
We should get to the morgue.
690
00:37:07,267 --> 00:37:08,685
Don’t leave town, Neil.
691
00:37:16,109 --> 00:37:16,943
[sighs]
692
00:37:21,489 --> 00:37:22,615
Jimmy, I...
693
00:37:24,117 --> 00:37:26,745
I don’t know what religion
or denomination
694
00:37:26,745 --> 00:37:28,413
this Mr. Wood was,
695
00:37:28,413 --> 00:37:31,124
but I thought I’d give him
a small memorial.
696
00:37:31,124 --> 00:37:33,293
Good or bad, he was still
one of God’s children.
697
00:37:33,293 --> 00:37:36,004
Well, he was
one of God’s children
when he was alive, Henry.
698
00:37:38,590 --> 00:37:40,383
What do you mean self‐inflicted?
699
00:37:40,383 --> 00:37:42,552
That’s my finding,
death by suicide.
700
00:37:42,552 --> 00:37:45,013
He shot himself
twice in the head?
701
00:37:45,013 --> 00:37:46,931
First shot didn’t kill him.
It went through the top
part of the forehead,
702
00:37:46,931 --> 00:37:49,601
‐so he shot again.
‐Well, that can’t be possible.
703
00:37:49,601 --> 00:37:52,312
The residue plus trace metal.
The gun was in his hand.
704
00:37:52,312 --> 00:37:54,647
I examined trajectory,
powder burns on the skin.
705
00:37:54,647 --> 00:37:57,525
There’s no question.
I know self‐inflicted wounds
when I see them.
706
00:37:57,525 --> 00:38:00,028
The last person you pronounced
dead is still alive, Carter.
707
00:38:01,529 --> 00:38:02,739
‐He look alive, Kenny?
‐Carter...
708
00:38:04,991 --> 00:38:06,034
you positive about this?
709
00:38:06,034 --> 00:38:07,035
100%.
710
00:38:07,035 --> 00:38:08,286
Adam Wood took his own life.
711
00:38:08,286 --> 00:38:09,329
There’s no doubt about it.
712
00:38:12,248 --> 00:38:14,417
‐♪ He touched me ♪
‐♪ He touched me ♪
713
00:38:14,417 --> 00:38:17,086
♪ I simply have to
Face the fact ♪
714
00:38:17,086 --> 00:38:19,506
‐♪ He touched me ♪
‐♪ He touched me ♪
715
00:38:19,506 --> 00:38:22,550
♪ Control myself
And try to act as if ♪
716
00:38:22,550 --> 00:38:26,012
♪ I remember my name ♪
717
00:38:26,012 --> 00:38:28,848
‐♪ But he touched me ♪
‐♪ He touched me ♪
718
00:38:28,848 --> 00:38:30,809
‐♪ Oh, he touched me ♪
‐♪ He touched me ♪
719
00:38:30,809 --> 00:38:33,603
♪ And suddenly ♪
720
00:38:33,603 --> 00:38:37,982
♪ Nothing is the same ♪
721
00:38:37,982 --> 00:38:40,151
‐♪ But he touched me ♪
‐♪ He touched me ♪
722
00:38:40,151 --> 00:38:42,654
♪ Oh, he touched me ♪
723
00:38:42,654 --> 00:38:46,074
♪ And suddenly ♪
724
00:38:46,074 --> 00:38:50,495
♪ Nothing is the same ♪
725
00:38:50,495 --> 00:38:56,793
♪ Nothing is the same ♪
726
00:39:00,463 --> 00:39:02,841
Incident report done,
autopsy report.
727
00:39:02,841 --> 00:39:04,592
I just need
your initials on both.
728
00:39:04,592 --> 00:39:06,344
Good. You ran ballistics?
729
00:39:06,344 --> 00:39:08,805
We’ll get the results on Friday.
Prints on the gun?
730
00:39:08,805 --> 00:39:10,807
All Adam’s.
Looks like Carter was right.
731
00:39:10,807 --> 00:39:13,017
Let’s run the gun, too,
to see where he got it.
732
00:39:13,017 --> 00:39:14,060
‐Good idea.
‐Yeah.
733
00:39:16,396 --> 00:39:17,397
Kenny.
734
00:39:19,440 --> 00:39:20,692
I want to say...
735
00:39:22,610 --> 00:39:26,281
that I’m just relieved
with what’s now between us,
736
00:39:26,281 --> 00:39:28,825
that it hasn’t
affected the work.
737
00:39:28,825 --> 00:39:30,994
We’re still good partners...
738
00:39:30,994 --> 00:39:33,371
as deputies,
739
00:39:33,371 --> 00:39:34,914
and I’m glad about that.
740
00:39:34,914 --> 00:39:36,165
Me, too.
741
00:39:41,546 --> 00:39:43,381
We said no kissing at work.
742
00:39:43,381 --> 00:39:45,717
Sorry. I slipped.
743
00:39:51,431 --> 00:39:53,558
Shoots himself in front
of the courthouse,
744
00:39:53,558 --> 00:39:55,226
just doesn’t make sense.
745
00:39:55,226 --> 00:39:57,061
Maybe he was making
some kind of point.
746
00:39:57,061 --> 00:40:00,148
The courthouse represents
a bastion of civil liberties.
747
00:40:00,148 --> 00:40:03,151
‐Yeah.
‐Maybe he was making
some kind of statement.
748
00:40:03,151 --> 00:40:04,319
Yeah.
749
00:40:06,237 --> 00:40:07,906
But we killed him, Jimmy,
750
00:40:07,906 --> 00:40:10,825
he pulled the trigger, but
this town murdered Adam Wood.
751
00:40:10,825 --> 00:40:12,160
Not you. You...
752
00:40:13,328 --> 00:40:14,621
you stood up for him.
753
00:40:14,621 --> 00:40:17,540
Well, I didn’t at first.
754
00:40:17,540 --> 00:40:21,044
Max is right.
I did send the message.
755
00:40:22,962 --> 00:40:25,173
You know, there’s one thing
that I don’t get.
756
00:40:25,173 --> 00:40:28,217
He survived 16 years in prison.
757
00:40:28,217 --> 00:40:29,886
He’s finally a free man,
758
00:40:29,886 --> 00:40:32,347
he’s out a week,
and he takes his life?
759
00:40:32,347 --> 00:40:35,350
‐I‐I can’t figure that
‐Well, he had a taste of what
society had to offer him.
760
00:40:35,350 --> 00:40:37,477
But he wasn’t a stupid man.
761
00:40:37,477 --> 00:40:40,563
He knew that he’d be ostracized.
762
00:40:40,563 --> 00:40:43,483
He struck me as a man
who was determined
to move forward,
763
00:40:43,483 --> 00:40:45,276
not a suicidal...
764
00:40:47,654 --> 00:40:51,115
I just can’t believe
that this town’s prejudice
would have pushed him over.
765
00:40:52,700 --> 00:40:54,369
It wasn’t the town.
766
00:40:55,536 --> 00:40:56,496
It was me.
767
00:40:58,498 --> 00:41:01,125
He came to my chambers
this morning...
768
00:41:01,125 --> 00:41:02,877
for help,
769
00:41:02,877 --> 00:41:04,295
maybe forgiveness...
770
00:41:05,838 --> 00:41:07,215
and I sent him away.
771
00:41:07,215 --> 00:41:08,716
Oh, we all did that, Henry...
772
00:41:10,093 --> 00:41:12,512
‐at least a little.
‐Yes...
773
00:41:13,888 --> 00:41:15,139
but he...
774
00:41:16,307 --> 00:41:17,266
was my son.
775
00:41:21,020 --> 00:41:22,563
Twenty years ago...
776
00:41:25,650 --> 00:41:27,151
I disowned him.
777
00:41:29,696 --> 00:41:31,948
That’s probably when he
changed his name to Wood.
778
00:41:34,701 --> 00:41:36,327
I never wrote to him
in prison...
779
00:41:37,578 --> 00:41:38,746
never visited.
780
00:41:41,666 --> 00:41:43,835
I’m the reason...
781
00:41:43,835 --> 00:41:45,003
he chose to come to Rome.
782
00:41:46,379 --> 00:41:48,089
He wanted to reconnect.
783
00:41:50,508 --> 00:41:51,759
And...
784
00:41:53,886 --> 00:41:56,764
I’m the reason
he put that gun to his head.
785
00:42:05,106 --> 00:42:07,025
Thank you for fighting for him.
786
00:42:08,985 --> 00:42:10,862
I wish I could have.
787
00:42:14,323 --> 00:42:15,742
I did love him.
788
00:42:17,785 --> 00:42:18,870
Never stopped.
789
00:42:20,329 --> 00:42:22,081
Then why‐‐ I don’t know.
790
00:42:23,249 --> 00:42:24,500
Why didn’t you try?
791
00:42:26,294 --> 00:42:27,670
I couldn’t look at him.
792
00:42:32,967 --> 00:42:35,470
August, 1968...
793
00:42:36,637 --> 00:42:39,015
Lori Anne Silver,
794
00:42:39,015 --> 00:42:40,183
age nine.
795
00:42:42,727 --> 00:42:45,021
April, 1970...
796
00:42:46,564 --> 00:42:48,066
Amelia Holiday...
797
00:42:49,275 --> 00:42:50,693
age seven.
798
00:42:52,487 --> 00:42:55,114
December, 1971...
799
00:42:56,574 --> 00:42:58,076
Susan Ford...
800
00:42:59,786 --> 00:43:01,454
age six.
801
00:43:04,624 --> 00:43:05,750
January...
802
00:43:07,251 --> 00:43:09,087
1972...
803
00:43:10,880 --> 00:43:12,006
19...
804
00:43:13,508 --> 00:43:14,467
Nine...
805
00:43:29,982 --> 00:43:31,442
But I did love him.
806
00:43:33,361 --> 00:43:34,987
I never stopped.
807
00:43:44,247 --> 00:43:45,665
[Jimmy sighs]
808
00:43:59,178 --> 00:44:01,055
[theme music playing]
809
00:44:22,285 --> 00:44:24,120
[theme music ends]
55041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.