All language subtitles for Picket.Fences.S03E10.WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,505 ‐[radio chatter] ‐[indistinct dialogue] 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,423 [man] Hold on. 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,470 [Jimmy] Hold it, Dave. Hold it. You okay? 4 00:00:11,470 --> 00:00:13,764 I'm... I'm fine. Just get me out, please. 5 00:00:13,764 --> 00:00:15,891 All right, they're gonna get you out, but just ease up, 6 00:00:15,891 --> 00:00:17,726 ‐because you're gonna make this truck roll. ‐Just get me out. 7 00:00:17,726 --> 00:00:19,853 ‐[Jimmy] We'll get you out. Ease back in. 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,897 ‐We'll get you out. ‐[David] My leg is stuck. 9 00:00:21,897 --> 00:00:23,565 ‐[Jimmy] All right, Dave. Just take it easy. ‐Hold her on tow 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,984 and get a flatbed. Must've hit a patch of ice. 11 00:00:25,984 --> 00:00:27,861 ‐[thud] ‐Kenny, be careful. 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,905 ‐You don't want it sliding on top of you. ‐I got it. 13 00:00:29,905 --> 00:00:31,448 Kenny, don't stand back there. 14 00:00:31,448 --> 00:00:34,284 If I don't steady it, it might slide. 15 00:00:34,284 --> 00:00:36,245 ‐[Max] Oh! ‐[Kenny screams] 16 00:00:36,245 --> 00:00:38,747 ‐Oh! Oh! What the hell? ‐[Kenny] Aah! 17 00:00:38,747 --> 00:00:40,374 ‐Get it off! ‐[Max] A dead cow? 18 00:00:40,374 --> 00:00:41,959 ‐[Kenny] Get it off! ‐[Max] I can't. 19 00:00:41,959 --> 00:00:43,835 ‐[Kenny groans] ‐What's he doing with a dead cow? 20 00:00:43,835 --> 00:00:46,213 ‐[Kenny] Come on! ‐What the hell is this all about? Dave? 21 00:00:46,213 --> 00:00:48,632 ‐[Max] Somebody do something. ‐Can you get it off? 22 00:00:48,632 --> 00:00:51,218 [theme music playing] 23 00:01:44,855 --> 00:01:48,025 [theme music ends] 24 00:01:52,612 --> 00:01:54,406 He still claims he was just taking it 25 00:01:54,406 --> 00:01:57,617 to the other side of the property to bury it. 26 00:01:57,617 --> 00:01:59,453 At night? 27 00:01:59,453 --> 00:02:02,914 Why was its stomach cut open? And how did the cow die? 28 00:02:02,914 --> 00:02:07,002 Well, I don't know, but what do you want to do, investigate a dead cow? 29 00:02:07,002 --> 00:02:10,297 ‐Alien DNA! ‐Beg your pardon. 30 00:02:10,297 --> 00:02:13,550 They inject it into cows. It's going on at David Pastor's farm. I know it. 31 00:02:13,550 --> 00:02:15,218 What are you talking about? 32 00:02:15,218 --> 00:02:17,179 I'm talking about cows being experimented on 33 00:02:17,179 --> 00:02:19,222 with DNA from aliens. 34 00:02:19,222 --> 00:02:21,183 ‐[sighs] ‐[Carter] It happens. I think it happened here. 35 00:02:21,183 --> 00:02:23,268 That's why David Pastor tried to bury that animal at night, 36 00:02:23,268 --> 00:02:25,771 so people wouldn't find out. 37 00:02:25,771 --> 00:02:30,484 ‐DNA... from alien creatures. ‐Don't look at me like that. I'm not a nut. 38 00:02:30,484 --> 00:02:33,737 The FBI's been all over Delta Glen for the last week. 39 00:02:33,737 --> 00:02:34,946 They first thought the cows were being injected 40 00:02:34,946 --> 00:02:36,365 with some bovine growth hormone. 41 00:02:36,782 --> 00:02:38,492 ‐Turns out it was something else. ‐[Max] What? 42 00:02:38,492 --> 00:02:40,035 Well, I don't know what for sure. 43 00:02:40,035 --> 00:02:41,703 But I play table hockey with Bernie Toes, 44 00:02:41,703 --> 00:02:43,205 the Delta Glen coroner, 45 00:02:43,205 --> 00:02:45,874 he told me there's talk of alien DNA. 46 00:02:45,874 --> 00:02:48,960 There were two murders up there last week. 47 00:02:48,960 --> 00:02:50,837 Plus, a mysterious plane crash with a doctor 48 00:02:50,837 --> 00:02:52,547 who was injecting kids with some mysterious vitamin drug, 49 00:02:52,547 --> 00:02:55,008 which turned some of them into teenage rapists. 50 00:02:55,008 --> 00:02:58,845 What does this have to do with David Pastor's cows? 51 00:02:58,845 --> 00:03:02,349 Last year I went out there on an emergency, okay? 52 00:03:02,349 --> 00:03:04,685 Grant Savage was out of town. David knew I had done some vet work, 53 00:03:04,685 --> 00:03:06,812 and he called me. It was very strange. 54 00:03:06,812 --> 00:03:09,272 He had, like, this laboratory... 55 00:03:09,272 --> 00:03:11,441 Remember Gene Lavanchy and the methane gas chamber? 56 00:03:11,441 --> 00:03:13,694 Well, this facility made that look like a 4‐H project. 57 00:03:13,694 --> 00:03:15,696 It was a mini‐hospital, 58 00:03:15,696 --> 00:03:18,240 and they were very concerned about this cow. 59 00:03:18,240 --> 00:03:20,867 More than milk produce was at stake, I could tell. 60 00:03:20,867 --> 00:03:23,412 And there were technicians and they were very, very mysterious. 61 00:03:23,412 --> 00:03:25,330 They didn't want me asking questions. 62 00:03:25,330 --> 00:03:27,207 Why didn't you say something before? 63 00:03:27,207 --> 00:03:28,750 I didn't know what to say. 64 00:03:28,750 --> 00:03:30,377 But now it makes sense. 65 00:03:30,377 --> 00:03:32,170 They're doing the same thing that this Dr. Larson 66 00:03:32,170 --> 00:03:33,880 was doing over in Delta Glen. 67 00:03:33,880 --> 00:03:36,466 Those cows are being injected with something. 68 00:03:36,466 --> 00:03:39,136 Something is strange about that farm, Jimmy. 69 00:03:39,136 --> 00:03:40,804 He's got a lot of high‐tech security. 70 00:03:40,804 --> 00:03:43,098 I don't know what his produce is. 71 00:03:43,098 --> 00:03:44,975 And David Pastor's been pretty flush. 72 00:03:44,975 --> 00:03:46,685 How's he making all this money? 73 00:03:48,854 --> 00:03:52,941 Call the FBI. Test that dead cow. 74 00:03:52,941 --> 00:03:55,193 ‐What? ‐[Jimmy] You know where it's buried? 75 00:03:55,193 --> 00:03:57,946 I do. I helped them take it to the gravesite. 76 00:03:57,946 --> 00:03:59,948 Dig it up. 77 00:03:59,948 --> 00:04:01,199 ‐[man] Almost got it now. ‐[machine whirring] 78 00:04:01,199 --> 00:04:03,368 [radio chatter] 79 00:04:03,368 --> 00:04:06,872 ‐[man] That's good. ‐Never exhumed livestock before. This is excellent! 80 00:04:06,872 --> 00:04:09,332 ‐Boy, she's is a biggie. ‐[Kenny] This is crazy. 81 00:04:09,332 --> 00:04:11,918 Just get it back to my office. I'll test it there. 82 00:04:11,918 --> 00:04:14,629 This is big, Kenny. This is big. 83 00:04:14,629 --> 00:04:17,382 ‐[man] How we doin'? ‐Serious rigor mortis. 84 00:04:17,382 --> 00:04:18,967 All right, nice and easy. 85 00:04:18,967 --> 00:04:22,345 Set her down easy, no bruising. 86 00:04:22,345 --> 00:04:24,514 ‐[fax machine beeping] ‐[indistinct chatter] 87 00:04:24,514 --> 00:04:28,810 [sighs] I'd promised myself I'd never come back to this town. 88 00:04:28,810 --> 00:04:31,688 ‐Agent Morrell. ‐Ah, bovine injections. 89 00:04:31,688 --> 00:04:35,233 You called the FBI because the local farmer is giving his cow flu shots. 90 00:04:35,233 --> 00:04:37,652 It's not flu shots. We've been informed 91 00:04:37,652 --> 00:04:41,490 that some in Delta Glen have been injected with some kind of alien DNA. 92 00:04:41,490 --> 00:04:44,326 ‐You're mistaken. Oh! ‐Well, then what was the FBI doing in Delta Glen? 93 00:04:44,326 --> 00:04:46,161 What about the teenage rapist and the plane crash 94 00:04:46,161 --> 00:04:47,662 and the people in red frocks who won't eat meat? 95 00:04:47,662 --> 00:04:50,081 I want answers! 96 00:04:50,081 --> 00:04:52,501 You remember Carter Pike, our coroner? 97 00:04:52,501 --> 00:04:54,461 Test turned up negative, but that cow had been dead more than a week. 98 00:04:54,461 --> 00:04:55,962 I need a live sample. 99 00:04:55,962 --> 00:04:57,339 What happened to the Delta Glen cows? 100 00:04:57,339 --> 00:04:58,882 There was no finding of alien DNA 101 00:04:58,882 --> 00:05:01,218 with any Delta Glen cow. 102 00:05:01,218 --> 00:05:03,637 Well, Carter says that there's a mysterious laboratory 103 00:05:03,637 --> 00:05:05,305 here in Rome where they're doing something. 104 00:05:05,305 --> 00:05:07,682 David Pastor. He doesn't sell milk. He doesn't sell beef. 105 00:05:07,682 --> 00:05:10,268 His cow's stay indoors most of the time, and there's a high‐tech lab. 106 00:05:10,268 --> 00:05:12,854 I'm not just a medical examiner, I have investigative skills. 107 00:05:12,854 --> 00:05:14,648 Tell him, Max. I should be deputized. 108 00:05:17,067 --> 00:05:20,695 Well, there was the federal methane gas program which utilized cows. 109 00:05:20,695 --> 00:05:23,031 [Carter] Gene Lavanchy. Cow flatulence. 110 00:05:23,031 --> 00:05:26,076 Global warming. $19 million. Dancing Bandit. You let her get away. 111 00:05:26,076 --> 00:05:28,453 Carter? 112 00:05:28,453 --> 00:05:31,289 Are you aware of any other federal programs that could be a secret? 113 00:05:31,289 --> 00:05:34,125 Some project that David Pastor could be involved with? 114 00:05:34,125 --> 00:05:36,127 ‐No. ‐[clears throat] Cover up. 115 00:05:36,127 --> 00:05:39,256 ‐Excuse me? ‐Go away. 116 00:05:39,256 --> 00:05:40,841 [sighs] 117 00:05:40,841 --> 00:05:42,926 Well, what was going on at Delta Glen? 118 00:05:42,926 --> 00:05:45,178 That's an unsolved case and it doesn't involve you. 119 00:05:45,178 --> 00:05:48,974 Now, where did you find the dead animal? 120 00:05:48,974 --> 00:05:52,018 In the back of a truck with its stomach cut open. 121 00:05:52,018 --> 00:05:53,353 I did some blood work but nothing. 122 00:05:53,353 --> 00:05:55,188 I need to test a living cow. 123 00:05:55,188 --> 00:05:57,274 That man is up to something and I can prove it. 124 00:05:57,274 --> 00:05:59,317 Well, test one of his living cows. 125 00:05:59,317 --> 00:06:01,820 We'd need a warrant. Can you get us a federal warrant? 126 00:06:01,820 --> 00:06:06,616 Well, I could, but it would be much faster just to go to your local magistrate. 127 00:06:06,616 --> 00:06:08,243 Are you out of your mind? 128 00:06:08,243 --> 00:06:10,537 I just want to test one. 129 00:06:10,537 --> 00:06:13,248 An unspecified inoculum was already found in the Delta Glen cows. 130 00:06:13,248 --> 00:06:15,375 ‐We just‐‐ ‐I think you should be tested. 131 00:06:15,375 --> 00:06:17,460 Your Honor, the cows in Delta Glen 132 00:06:17,460 --> 00:06:19,963 were in fact injected with some form of synthetic. 133 00:06:19,963 --> 00:06:22,674 The FBI investigated. 134 00:06:22,674 --> 00:06:25,385 Given Carter's description of Mr. Pastor's lab, 135 00:06:25,385 --> 00:06:28,638 there's reason to suspect that something strange is going on there. 136 00:06:28,638 --> 00:06:32,267 ‐Aliens? ‐We're not saying that. 137 00:06:32,267 --> 00:06:34,477 It's just... 138 00:06:34,477 --> 00:06:39,107 he keeps his cows inside a place that looks like NASA. 139 00:06:39,107 --> 00:06:41,276 We just wanna check it out. 140 00:06:41,276 --> 00:06:43,820 [smacks tongue] 141 00:06:43,820 --> 00:06:46,197 I'll give you a warrant to take one cow. 142 00:06:47,866 --> 00:06:50,160 Ridiculous. [scoffs] 143 00:06:50,160 --> 00:06:52,287 ‐[chicken clucking] ‐[cows mooing] 144 00:06:52,287 --> 00:06:53,663 ‐[alarm beeping] ‐[dog barking] 145 00:06:55,915 --> 00:06:58,710 See, what kind of cow farm has this kind of surveillance? 146 00:06:58,710 --> 00:07:00,337 Let's just investigate, okay? 147 00:07:01,838 --> 00:07:03,465 ‐Jimmy? ‐David. 148 00:07:03,465 --> 00:07:06,217 A warrant to search the premises and confiscate a cow. 149 00:07:06,217 --> 00:07:08,845 ‐What? ‐Could you take us to your barn? 150 00:07:08,845 --> 00:07:10,764 You can't do this. This is an invasion of privacy. 151 00:07:10,764 --> 00:07:13,350 That's why we have the warrant, David. Let's go, please. 152 00:07:20,732 --> 00:07:22,150 [cows mooing] 153 00:07:26,905 --> 00:07:29,991 [Kenny] Wow! You treat your cows right, Dave. 154 00:07:29,991 --> 00:07:33,078 I'd like to know the point of this. 155 00:07:33,078 --> 00:07:34,704 What do you do with these cows, Dave? 156 00:07:34,704 --> 00:07:36,206 I breed them. They're my cows. 157 00:07:36,206 --> 00:07:37,999 I can do whatever I want with them. 158 00:07:37,999 --> 00:07:40,960 Look, what the hell are you people looking for? 159 00:07:40,960 --> 00:07:42,462 [Jimmy sighs] 160 00:07:42,462 --> 00:07:43,838 ‐I don't know. ‐[Max] Jimmy? 161 00:07:45,173 --> 00:07:46,257 Take a look. 162 00:07:49,386 --> 00:07:50,887 [cow mooing] 163 00:07:56,601 --> 00:07:59,312 ‐Hello. ‐Who are you? 164 00:08:01,064 --> 00:08:03,358 I work for Mr. Pastor. 165 00:08:03,358 --> 00:08:06,486 ‐Doing what? ‐I look after the cows. 166 00:08:06,486 --> 00:08:08,697 I'm a veterinarian. 167 00:08:08,697 --> 00:08:11,032 I know what he's up to. Let me interrogate. I'll break him, Jimmy. 168 00:08:11,032 --> 00:08:13,743 Carter! 169 00:08:13,743 --> 00:08:15,995 You have eight cows and one bed. 170 00:08:15,995 --> 00:08:18,289 I can tend to my animals however I see fit. 171 00:08:18,289 --> 00:08:19,666 I'm not breaking any laws. 172 00:08:21,251 --> 00:08:23,128 ‐[cows mooing] ‐Mm‐hmm. 173 00:08:29,509 --> 00:08:31,886 ‐Max, Kenny, take a cow. ‐Which one? 174 00:08:34,431 --> 00:08:36,141 That one. 175 00:08:36,141 --> 00:08:39,102 No, not that one. Uh, she's not feeling well. 176 00:08:39,102 --> 00:08:42,272 She's had some, uh, some colic and, uh, she doesn't belong to me. 177 00:08:42,272 --> 00:08:45,859 That's uh... Uh, take this one over here. Take Sandy. 178 00:08:45,859 --> 00:08:47,986 No, we're taking that one. 179 00:08:47,986 --> 00:08:51,489 This one is sick, Jimmy. Please. She's... she's a boarder, you can't. 180 00:08:51,489 --> 00:08:54,534 We're taking that cow, Dave. Go. 181 00:08:55,744 --> 00:08:58,246 What's her name? 182 00:08:58,246 --> 00:09:02,000 ‐Wanda. ‐Attagirl, Wanda. Come on, let's go. 183 00:09:02,000 --> 00:09:03,084 ‐[mooing] ‐That's it. 184 00:09:21,186 --> 00:09:23,021 ‐I think Ginny was an alien. ‐[Jimmy laughs] 185 00:09:23,021 --> 00:09:24,856 She says she was abducted. 186 00:09:24,856 --> 00:09:26,816 Honey, Ginny wasn't an alien, and please don't talk 187 00:09:26,816 --> 00:09:28,526 about dead people at the table, okay? 188 00:09:28,526 --> 00:09:30,695 I think Mayor Pugen was abducted. 189 00:09:30,695 --> 00:09:33,740 I still don't believe he just blew up. Come on! 190 00:09:33,740 --> 00:09:35,492 ‐Please. ‐Is it legal to experiment on cows? 191 00:09:35,492 --> 00:09:37,660 I mean, it's bad enough we have to slaughter them for meat, 192 00:09:37,660 --> 00:09:40,038 but now we're experimenting on them, too. 193 00:09:40,038 --> 00:09:41,748 [knock on door] 194 00:09:41,748 --> 00:09:43,583 Mm. Excuse me. 195 00:09:43,583 --> 00:09:45,126 [knock on door] 196 00:09:46,628 --> 00:09:47,796 Rachel. Come on in. 197 00:09:47,796 --> 00:09:50,381 I'm really sorry to intrude, 198 00:09:50,381 --> 00:09:53,676 but, Jimmy, that was my cow you took. 199 00:09:53,676 --> 00:09:55,637 ‐[Jimmy] What? ‐[Rachel] Wanda. 200 00:09:55,637 --> 00:09:57,639 What's this all about? 201 00:09:57,639 --> 00:09:59,891 Rachel, there is some suspicion 202 00:09:59,891 --> 00:10:03,561 that David Pastor has been injecting these cows with illegal drugs. 203 00:10:03,561 --> 00:10:06,648 Now, we're just doing a quick blood test. It'll be done tomorrow. 204 00:10:06,648 --> 00:10:08,608 ‐And then I can have her back? ‐Yes. 205 00:10:08,608 --> 00:10:12,028 Please don't delay. This animal is so important to me. 206 00:10:13,363 --> 00:10:15,573 ‐Okay. ‐[Rachel] Thank you. 207 00:10:16,908 --> 00:10:18,701 ‐Mm‐hmm. ‐Um... 208 00:10:18,701 --> 00:10:21,287 I'm sorry I intruded. 209 00:10:21,287 --> 00:10:22,580 Thank you. 210 00:10:22,580 --> 00:10:24,332 It's good to see you. 211 00:10:29,587 --> 00:10:31,756 [door closes] 212 00:10:31,756 --> 00:10:33,049 [machine whirring] 213 00:10:33,049 --> 00:10:35,051 Very interesting. 214 00:10:35,051 --> 00:10:36,719 Very interesting! 215 00:10:36,719 --> 00:10:39,097 Yes, it's riveting. Just give me the results. 216 00:10:39,097 --> 00:10:40,598 Please don't abate me during an examination. 217 00:10:40,598 --> 00:10:43,017 It compromises the work. 218 00:10:43,017 --> 00:10:46,771 Well... has the cow been injected, uh, with a synthetic? 219 00:10:46,771 --> 00:10:48,439 It's been injected with Progesterone. 220 00:10:48,439 --> 00:10:50,567 ‐[Max] What's that? ‐A hormone. 221 00:10:50,567 --> 00:10:52,485 Her urine is also loaded with estrogen. 222 00:10:52,485 --> 00:10:54,779 ‐Which means what? ‐Which means this cow is pregnant. 223 00:10:54,779 --> 00:10:57,073 I think they are breeding some kind of genetic mutant calf. 224 00:10:57,073 --> 00:11:01,244 ‐Oh, please. ‐Don't "oh, please" me. I did two years of veterinary school. 225 00:11:01,244 --> 00:11:02,620 I went into this animal's genitalia. 226 00:11:02,620 --> 00:11:04,205 And I'll tell you something else, big boy. 227 00:11:04,205 --> 00:11:05,665 This cow is a virgin. 228 00:11:05,665 --> 00:11:07,458 ‐What? ‐[Carter] You heard me. 229 00:11:07,458 --> 00:11:10,962 ‐Then how did she get pregnant? ‐My point exactly. 230 00:11:17,135 --> 00:11:19,095 [cow mooing] 231 00:11:19,095 --> 00:11:22,682 It's in vitro. That's how all cattle are bred these days. 232 00:11:22,682 --> 00:11:24,309 Is this true? 233 00:11:24,309 --> 00:11:26,853 ‐Actually, yes. ‐Yes. 234 00:11:26,853 --> 00:11:30,231 It's unusual for one person, a non‐cattle rancher, to breed this way, 235 00:11:30,231 --> 00:11:32,650 especially with a Holstein. What are you up to? 236 00:11:32,650 --> 00:11:34,652 It's an embryo transplant. 237 00:11:34,652 --> 00:11:37,530 She may be a Holstein, but she's carrying an Angus. 238 00:11:37,530 --> 00:11:38,990 I beg your pardon. 239 00:11:38,990 --> 00:11:40,783 Well, this is how champion cattle are bred. 240 00:11:40,783 --> 00:11:44,078 You take the eggs and the sperm from the prize animals 241 00:11:44,078 --> 00:11:46,497 and you implant them into the cheap cows. 242 00:11:46,497 --> 00:11:49,250 ‐Why? ‐So you don't put the expensive ones at risk 243 00:11:49,250 --> 00:11:52,754 with the pregnancy. It's done that way all the time in Australia. 244 00:11:52,754 --> 00:11:55,340 Then why are you being so secret about it? 245 00:11:55,340 --> 00:11:57,926 Well, you're the ones that are making the big deal here, not me. 246 00:11:59,385 --> 00:12:00,762 [smacks tongue] Give her the cow. 247 00:12:00,762 --> 00:12:01,930 I have more tests. 248 00:12:01,930 --> 00:12:04,015 Give her the cow. 249 00:12:04,015 --> 00:12:05,892 This is unbelievable. 250 00:12:05,892 --> 00:12:07,810 Thank you. 251 00:12:07,810 --> 00:12:09,771 ‐[door closes] ‐Come on, Wanda. 252 00:12:09,771 --> 00:12:11,564 Come on, sweetie, back to the barn. 253 00:12:11,564 --> 00:12:12,982 [cow mooing] 254 00:12:12,982 --> 00:12:15,235 That's my girl. Come on. 255 00:12:17,278 --> 00:12:18,404 [chuckles] 256 00:12:18,404 --> 00:12:20,448 So I guess this is all innocent? 257 00:12:20,448 --> 00:12:22,450 It isn't innocent. 258 00:12:22,450 --> 00:12:26,496 I asked to borrow some of his cows for the pageant, 259 00:12:26,496 --> 00:12:29,707 you know, Ambient, and he wouldn't give me one. 260 00:12:29,707 --> 00:12:33,836 The man raises cattle, and he won't give me one cow for Christmas, the pig. 261 00:12:33,836 --> 00:12:35,838 He's not just a vet. 262 00:12:35,838 --> 00:12:37,423 ‐Who? ‐This Dr. Marin. 263 00:12:37,423 --> 00:12:39,008 He's also a molecular biologist, 264 00:12:39,008 --> 00:12:41,636 trained in genetic engineering. I checked him out. 265 00:12:41,636 --> 00:12:43,721 But why would he be working for David Pastor? 266 00:12:43,721 --> 00:12:45,682 On Rachel's cow? 267 00:12:45,682 --> 00:12:48,559 Maybe they are breeding some kind of altered calves. 268 00:12:48,559 --> 00:12:50,561 [Morrell] Oh, that's ridiculous. 269 00:12:50,561 --> 00:12:52,897 Carter called from the morgue. It's something big. 270 00:12:52,897 --> 00:12:55,817 ‐Back to the morgue? He's a nut. ‐Come on. 271 00:12:55,817 --> 00:12:57,902 He's probably gonna tell us the cow's a lesbian. 272 00:13:06,286 --> 00:13:08,579 [Carter] Oh, great. Jimmy, I went back into this dead beast, 273 00:13:08,579 --> 00:13:10,748 and this cow is pregnant, too. 274 00:13:10,748 --> 00:13:13,376 And get this, that stomach wound, that was a C‐section. 275 00:13:13,376 --> 00:13:15,628 This animal died during an emergency C‐section. 276 00:13:16,921 --> 00:13:18,506 What the hell's going on? 277 00:13:18,506 --> 00:13:20,758 [Carter] Where is the calf? 278 00:13:20,758 --> 00:13:23,094 We were in the barn. This cow gave birth. Where is the calf? 279 00:13:23,094 --> 00:13:27,765 He's gotta be hiding something, Jimmy. He told us she died of colic. 280 00:13:27,765 --> 00:13:29,684 [Carter] Maybe a cow with two udders to boost milk production, 281 00:13:29,684 --> 00:13:31,853 or five legs for that extra slice of beef, 282 00:13:31,853 --> 00:13:33,855 but they... they're doing something strange. 283 00:13:33,855 --> 00:13:35,356 Let's get out there. 284 00:13:55,293 --> 00:13:57,837 ‐[indistinct dialogue] ‐I should be deputized... 285 00:13:57,837 --> 00:14:00,381 ‐You should wait in the car. ‐Hey, I broke this case, big boy. Don't insult me. 286 00:14:00,381 --> 00:14:02,717 ‐[speaking indistinctly] ‐You're a coroner, 287 00:14:02,717 --> 00:14:05,053 ‐you should wait in the car till somebody's dead. ‐Quiet! Quiet, please! 288 00:14:05,053 --> 00:14:08,514 ‐What are you people doing here? ‐We board animals here. We heard there was trouble. 289 00:14:08,514 --> 00:14:10,558 Just stay here, please. Let's go. 290 00:14:10,558 --> 00:14:12,018 [radio chatter] 291 00:14:13,770 --> 00:14:15,521 It's all right. It's all right, Wanda. 292 00:14:15,521 --> 00:14:17,815 [Jimmy] Freeze! 293 00:14:17,815 --> 00:14:20,193 ‐All right, freeze! ‐[Max] Freeze! 294 00:14:20,193 --> 00:14:22,236 Please get out, she's in labor. 295 00:14:22,236 --> 00:14:24,572 ‐As soon as she delivers‐‐ ‐Place these men under arrest. 296 00:14:24,572 --> 00:14:27,116 ‐Jimmy, please, I beg you‐‐ ‐Hands behind your back! 297 00:14:27,116 --> 00:14:28,993 ‐[Max] Surround the barn. ‐She can't be in labor. 298 00:14:28,993 --> 00:14:31,162 ‐She wasn't in full term. ‐You induced it. 299 00:14:31,162 --> 00:14:32,622 ‐[David] She's miscarrying... ‐Please let him speak. 300 00:14:32,622 --> 00:14:33,748 ...probably because of all the stress 301 00:14:33,748 --> 00:14:35,458 that you people brought on! 302 00:14:35,458 --> 00:14:36,751 ‐Please leave the room. ‐I'm not leaving the room. 303 00:14:36,751 --> 00:14:38,086 ‐Jimmy! ‐[Jimmy] I'm staying. 304 00:14:38,086 --> 00:14:39,420 We got trouble, there could be a breach. 305 00:14:39,420 --> 00:14:40,838 ‐What? ‐Give me the forceps. 306 00:14:40,838 --> 00:14:42,006 I need an extra pair of hands here. 307 00:14:42,006 --> 00:14:43,508 ‐I can do this. ‐Carter! 308 00:14:43,508 --> 00:14:44,717 I'm not just a medical examiner. 309 00:14:44,717 --> 00:14:45,802 I can deliver cows. 310 00:14:45,802 --> 00:14:46,969 I'm gonna be sick. 311 00:14:46,969 --> 00:14:48,304 [David] Jimmy, please get out. 312 00:14:48,304 --> 00:14:50,139 I'm staying. You're under arrest. 313 00:14:50,139 --> 00:14:51,474 ‐You understand that, David? ‐[Marin] Just hold the head. 314 00:14:51,474 --> 00:14:53,142 ‐It's coming. ‐What the hell? 315 00:14:53,142 --> 00:14:54,644 ‐Just hold the head. ‐Get ready. Be careful. 316 00:14:54,644 --> 00:14:56,145 ‐[Marin] Here it comes. ‐What the hell 317 00:14:56,145 --> 00:14:57,647 ‐are you people doing? ‐Just hold the damn head! 318 00:14:57,647 --> 00:15:00,316 ‐[Rachel] Be careful. ‐[cow mooing] 319 00:15:00,316 --> 00:15:02,485 ‐[Carter] Here it comes, here it comes. ‐[Marin] It's all right, Wanda. 320 00:15:02,485 --> 00:15:05,279 ‐Here it comes. Oh! Here it comes. ‐It's all right, Wanda. 321 00:15:05,279 --> 00:15:07,115 ‐Here it comes. ‐[Carter] Oh, my God! 322 00:15:07,115 --> 00:15:08,658 ‐Oh, my God. ‐[cow groaning] 323 00:15:08,658 --> 00:15:11,494 [baby crying] 324 00:15:11,494 --> 00:15:13,162 Oh, my God! 325 00:15:13,162 --> 00:15:15,206 [Marin] It's a boy. You've got a beautiful son. 326 00:15:15,206 --> 00:15:16,833 I've got a son. 327 00:15:16,833 --> 00:15:18,835 Clamp, clamp, clamp. 328 00:15:18,835 --> 00:15:20,253 [Rachel exclaims] 329 00:15:21,629 --> 00:15:24,298 [people exclaiming] 330 00:15:24,298 --> 00:15:26,509 [Carter] It's a boy. 331 00:15:26,509 --> 00:15:29,428 Aah. Yeah. Clamp. 332 00:15:29,428 --> 00:15:31,806 [baby crying] 333 00:15:31,806 --> 00:15:34,475 [cow mooing] 334 00:15:34,475 --> 00:15:37,478 ‐Human? ‐[Max] Yes, human. It came out of a cow. 335 00:15:37,478 --> 00:15:40,523 ‐You say it's human? ‐[Max] Yes, a boy, a little boy. 336 00:15:40,523 --> 00:15:42,233 You saw it come out of the cow? 337 00:15:42,233 --> 00:15:43,317 [Max] Yes, I saw it come out of the cow. 338 00:15:43,317 --> 00:15:44,569 Okay, okay, wait, Max, wait, 339 00:15:44,569 --> 00:15:46,362 slow down. Slow down. 340 00:15:46,362 --> 00:15:49,157 Now, did, um, anybody else see this? 341 00:15:49,157 --> 00:15:51,576 ‐[Max] Yes, what do you think‐‐ ‐Okay, okay. 342 00:15:51,576 --> 00:15:54,120 ‐Uh... ‐[Max] Now, what do you want me to do? 343 00:15:54,120 --> 00:15:56,205 Place them under arrest, I guess. 344 00:15:56,205 --> 00:15:57,957 [Max] For what? What can I place them under arrest for? 345 00:15:57,957 --> 00:16:00,042 Well, there's gotta be a law against it. 346 00:16:00,042 --> 00:16:02,628 [Max] Why would there be a law... 347 00:16:02,628 --> 00:16:05,464 [sighs] I think... 348 00:16:05,464 --> 00:16:07,341 ‐[man speaking indistinctly] ‐[cow mooing] 349 00:16:07,341 --> 00:16:09,802 All right, take the baby to Jill's for a checkup. 350 00:16:11,721 --> 00:16:13,973 ‐Read them their rights. ‐For what? 351 00:16:16,225 --> 00:16:19,103 ‐For what? For what? ‐[cow mooing] 352 00:16:19,103 --> 00:16:21,522 You got human beings coming out of cows here. 353 00:16:21,522 --> 00:16:23,774 ‐Jimmy! ‐No! No! 354 00:16:23,774 --> 00:16:26,194 No. No. No, no, no. I am the sheriff. 355 00:16:26,194 --> 00:16:31,032 I will not... I will not have barnyard animals delivering humans. 356 00:16:31,032 --> 00:16:35,203 I will not stand for it. 357 00:16:35,203 --> 00:16:38,998 Carter, baby goes to Jill's, everybody else... jail. 358 00:16:38,998 --> 00:16:40,041 [baby cooing] 359 00:16:40,041 --> 00:16:41,584 No. No! 360 00:16:41,584 --> 00:16:43,127 [cow mooing] 361 00:16:43,127 --> 00:16:45,171 ‐[Jimmy] No! ‐[baby cooing] 362 00:16:45,171 --> 00:16:46,631 [bell tolls] 363 00:16:48,299 --> 00:16:49,634 [indistinct dialog] 364 00:16:51,385 --> 00:16:52,553 Very good boy. 365 00:16:56,432 --> 00:16:57,350 What? 366 00:16:59,352 --> 00:17:00,937 Tell me. 367 00:17:00,937 --> 00:17:02,605 He's fine. He's... 368 00:17:04,065 --> 00:17:05,358 He's a perfectly... 369 00:17:07,235 --> 00:17:09,278 human boy. 370 00:17:13,741 --> 00:17:15,660 How can this be? 371 00:17:15,660 --> 00:17:19,330 Well, they... They've been predicting this. They... 372 00:17:19,330 --> 00:17:22,291 They said that animals could be used for gestation. 373 00:17:22,291 --> 00:17:23,501 They've been saying... 374 00:17:26,128 --> 00:17:29,882 My OBGYN friend Dr. Christie, in Winslow, 375 00:17:29,882 --> 00:17:31,592 she says, 376 00:17:31,592 --> 00:17:33,177 that every time she picks up a newspaper, 377 00:17:33,177 --> 00:17:35,680 she expects to see that this has happened. 378 00:17:35,680 --> 00:17:37,640 ‐[phone ringing] ‐And now it has. 379 00:17:37,640 --> 00:17:39,350 Are you telling me that a cow... 380 00:17:41,435 --> 00:17:43,604 a cow... 381 00:17:43,604 --> 00:17:46,524 can carry and deliver a human child? 382 00:17:47,775 --> 00:17:49,527 Yes. 383 00:17:49,527 --> 00:17:50,987 You saw it, Jimmy. 384 00:17:53,698 --> 00:17:54,991 It's happened. 385 00:17:58,911 --> 00:18:03,583 I have a problem with my uterus so I can't bear children. 386 00:18:03,583 --> 00:18:06,794 So you... you chose a cow as a surrogate? 387 00:18:06,794 --> 00:18:10,506 A cow is better than a human surrogate. 388 00:18:10,506 --> 00:18:13,968 Uh... how do you figure that? 389 00:18:13,968 --> 00:18:18,014 Well, first of all, it's cleaner legally. 390 00:18:18,014 --> 00:18:19,890 I own the cow. 391 00:18:19,890 --> 00:18:21,767 So I don't have to go through what Carter went through 392 00:18:21,767 --> 00:18:24,604 with a surrogate changing her mind. 393 00:18:24,604 --> 00:18:26,188 And medically, it's safer. 394 00:18:26,188 --> 00:18:29,817 Um, I control the diet, the environment. 395 00:18:29,817 --> 00:18:32,987 There's no second‐hand smoke or alcohol or‐‐ 396 00:18:32,987 --> 00:18:34,905 Excuse me just one second. 397 00:18:34,905 --> 00:18:36,532 Are you a nut? 398 00:18:36,532 --> 00:18:37,575 [scoffs] 399 00:18:39,660 --> 00:18:41,412 Believe it or not, 400 00:18:41,412 --> 00:18:43,664 this is the future of fertility clinics. 401 00:18:44,790 --> 00:18:46,208 It's not Rome's future. 402 00:18:47,376 --> 00:18:48,878 There's gotta be a law. 403 00:18:52,048 --> 00:18:54,425 [Bailiff] Case number 32111, 404 00:18:54,425 --> 00:18:57,470 People vs. Pastor, Marin, and Harris. 405 00:18:57,470 --> 00:18:59,805 Douglas Wambaugh for the defendants. 406 00:18:59,805 --> 00:19:02,433 And may I say, this is the best one yet. 407 00:19:02,433 --> 00:19:03,517 Oh, really? 408 00:19:04,644 --> 00:19:06,479 What have we got now? 409 00:19:06,479 --> 00:19:08,731 Your Honor, the defendants have been operating 410 00:19:08,731 --> 00:19:12,985 in unlicensed and unlawful fertility and maternity clinic 411 00:19:12,985 --> 00:19:16,697 using cattle to gestate and deliver human children. 412 00:19:16,697 --> 00:19:17,948 ‐[people murmuring] ‐[woman] What? 413 00:19:17,948 --> 00:19:19,659 I beg your pardon. 414 00:19:19,659 --> 00:19:21,535 I don't think I heard correctly. 415 00:19:21,535 --> 00:19:23,287 You heard right, Judge. 416 00:19:23,287 --> 00:19:25,581 The cow gave birth to a baby boy. 417 00:19:25,581 --> 00:19:27,750 Udder and son are doing fine. 418 00:19:27,750 --> 00:19:30,461 The breastfeeding possibilities are endless. 419 00:19:33,506 --> 00:19:34,507 [Judge Bone] A cow? 420 00:19:36,759 --> 00:19:40,429 A human child was carried to term by a cow? 421 00:19:40,429 --> 00:19:42,098 This is not a crime, 422 00:19:42,098 --> 00:19:44,975 to bring a child into being from a bovine womb. 423 00:19:44,975 --> 00:19:48,104 There is no law against this, especially in Wisconsin. 424 00:19:48,104 --> 00:19:51,190 To secure donor eggs and donor sperm for research, 425 00:19:51,190 --> 00:19:54,443 this is also completely legal. 426 00:19:54,443 --> 00:19:56,487 Research labs all over the country 427 00:19:56,487 --> 00:19:58,572 are experimenting on embryos. 428 00:19:58,572 --> 00:20:01,409 Your Honor, these people are operating a baby factory. 429 00:20:01,409 --> 00:20:03,577 Now, that is certainly illegal. 430 00:20:03,577 --> 00:20:06,122 Rachel Harris just had a son from one of his cows. 431 00:20:06,122 --> 00:20:07,915 And he's darling. 432 00:20:07,915 --> 00:20:10,751 It's outrageous. This is gross experimenting. 433 00:20:10,751 --> 00:20:12,628 ‐I demand that‐‐ ‐You stay out of this. 434 00:20:12,628 --> 00:20:14,088 ‐This is not for you. ‐I want this facility 435 00:20:14,088 --> 00:20:15,548 ‐shut down at once. ‐Shut up. 436 00:20:15,548 --> 00:20:17,174 [people murmuring] 437 00:20:17,174 --> 00:20:18,217 A baby... 438 00:20:19,719 --> 00:20:21,262 from a cow. 439 00:20:21,262 --> 00:20:23,889 He's cute, judge, got a little dimple. 440 00:20:23,889 --> 00:20:25,808 I want this farm shut down. 441 00:20:25,808 --> 00:20:27,143 ‐I want charges brought‐‐ ‐For what? 442 00:20:27,143 --> 00:20:29,353 [Judge Bone] All right. 443 00:20:29,353 --> 00:20:32,898 Before I do anything, I want to conduct an evidentiary hearing 444 00:20:32,898 --> 00:20:35,484 to find out exactly how this works. 445 00:20:35,484 --> 00:20:38,571 Then, I might quit. 446 00:20:38,571 --> 00:20:40,906 ‐We're adjourned till two o'clock. ‐[bangs gavel] 447 00:20:42,199 --> 00:20:44,452 A cow! 448 00:20:44,452 --> 00:20:45,745 ‐A cow, hmm. ‐[people murmuring] 449 00:20:46,996 --> 00:20:48,205 [Rachel sighs] 450 00:20:48,205 --> 00:20:49,957 ‐[exclaims] ‐[baby coos] 451 00:20:49,957 --> 00:20:51,876 He checks out. You certainly have a healthy son. 452 00:20:51,876 --> 00:20:53,794 [both chuckle] 453 00:20:53,794 --> 00:20:55,963 ‐Thank you. ‐[chuckles] 454 00:20:55,963 --> 00:20:57,131 Ah! 455 00:20:57,131 --> 00:20:58,632 ‐Could I ask‐‐ ‐I can. 456 00:20:59,800 --> 00:21:00,843 Who's the father? 457 00:21:02,678 --> 00:21:04,430 I don't know. 458 00:21:04,430 --> 00:21:06,974 I went through a sperm bank, wrote the check. 459 00:21:06,974 --> 00:21:09,393 I don't know. 460 00:21:09,393 --> 00:21:13,355 But... do you think he looks a little like me? 461 00:21:13,355 --> 00:21:15,357 [Jill] Rachel, if we weren't such good friends, 462 00:21:15,357 --> 00:21:16,525 I wouldn't be so blunt, 463 00:21:16,525 --> 00:21:17,860 but I just have to know. 464 00:21:19,111 --> 00:21:20,654 Why this way? 465 00:21:20,654 --> 00:21:23,449 [baby cooing] 466 00:21:23,449 --> 00:21:27,453 Menopause isn't far away, Jill, and I only have so many eggs left, 467 00:21:27,453 --> 00:21:30,623 and I wanted another child. 468 00:21:30,623 --> 00:21:33,334 Carter, you should go this route next time. 469 00:21:33,334 --> 00:21:37,546 No, no. It's not for me. 470 00:21:37,546 --> 00:21:40,216 Aside from the ethical concerns I have and I do have them, 471 00:21:41,342 --> 00:21:42,718 my child... 472 00:21:44,678 --> 00:21:46,388 his father is gonna be Carter Pike, 473 00:21:46,388 --> 00:21:47,932 that's cause enough for schoolyard taunts. 474 00:21:47,932 --> 00:21:49,850 Imagine my telling him his mother's a cow. 475 00:21:51,393 --> 00:21:53,020 I'm this child's mother. 476 00:21:53,020 --> 00:21:54,563 Oh, I know. 477 00:21:54,563 --> 00:21:57,650 [stutters] Oh, you know what I mean. 478 00:21:57,650 --> 00:21:59,527 Well, all I can say is that 479 00:21:59,527 --> 00:22:02,613 I've only held this little guy five minutes tops so far, 480 00:22:02,613 --> 00:22:04,615 ‐and it's already worth it. ‐[chuckles softly] 481 00:22:04,615 --> 00:22:06,450 Has he been changed recently? 482 00:22:06,450 --> 00:22:08,869 Ten minutes ago, he peed on me. 483 00:22:08,869 --> 00:22:11,497 You are gonna be something. [chuckles] 484 00:22:11,497 --> 00:22:13,791 [baby cooing] 485 00:22:13,791 --> 00:22:16,335 ‐Goodbye, honey. Mwah. Bye. ‐Bye. 486 00:22:20,256 --> 00:22:21,340 [sighs] 487 00:22:27,680 --> 00:22:30,099 Is it true, he came from a cow? 488 00:22:30,099 --> 00:22:32,726 Yes. 489 00:22:32,726 --> 00:22:35,437 Matthew and Zach, they come to me about sex questions 490 00:22:35,437 --> 00:22:37,815 and religion and virgin birth stuff, 491 00:22:37,815 --> 00:22:39,984 what am I supposed to say about this? 492 00:22:39,984 --> 00:22:41,777 Um... 493 00:22:41,777 --> 00:22:43,028 I'll talk to them. 494 00:22:44,488 --> 00:22:47,074 What are you gonna tell them? 495 00:22:47,074 --> 00:22:48,826 I'll speak to the boys, Kimberly. 496 00:22:51,161 --> 00:22:53,122 Okay, then what are you gonna tell me? 497 00:22:55,457 --> 00:22:58,294 They say in ten years or so, women wanna have babies 498 00:22:58,294 --> 00:23:00,087 but they don't wanna stop working, 499 00:23:00,087 --> 00:23:02,172 they can just do it this way: 500 00:23:02,172 --> 00:23:05,175 transfer the embryos into a cow. 501 00:23:05,175 --> 00:23:07,469 Is that really possible? 502 00:23:07,469 --> 00:23:08,512 [sighs] 503 00:23:09,930 --> 00:23:11,682 Medically, yes. 504 00:23:13,809 --> 00:23:15,603 Where is it gonna stop? 505 00:23:17,521 --> 00:23:18,772 I don't know. 506 00:23:21,984 --> 00:23:24,820 I... I can't represent the cows. 507 00:23:24,820 --> 00:23:26,989 It would be a conflict of interest. 508 00:23:26,989 --> 00:23:31,702 I thought one of the main Jewish rules was "be kind to animals." 509 00:23:31,702 --> 00:23:33,370 This is true. 510 00:23:33,370 --> 00:23:36,040 Well, this can't be kind. 511 00:23:36,040 --> 00:23:38,292 Don't the Jews care about cows? 512 00:23:38,292 --> 00:23:41,337 Well, we don't take them as seriously as the Hindus, 513 00:23:41,337 --> 00:23:42,504 but we do care. 514 00:23:44,214 --> 00:23:45,591 The thing is, Zack, 515 00:23:45,591 --> 00:23:47,718 the human race, 516 00:23:47,718 --> 00:23:51,889 we eat hamburgers, we wear leather shoes to look nice, 517 00:23:51,889 --> 00:23:56,352 we conduct animal experiments to cure fatal diseases. 518 00:23:56,352 --> 00:23:59,271 Now, this is all very good for people, 519 00:23:59,271 --> 00:24:02,274 but not so good for the cow. 520 00:24:02,274 --> 00:24:06,403 And today, it is still the main rule. 521 00:24:06,403 --> 00:24:08,072 People come first. 522 00:24:15,162 --> 00:24:17,206 Let's start with the pregnancy. 523 00:24:17,206 --> 00:24:19,500 How was this accomplished? 524 00:24:19,500 --> 00:24:22,044 Well, um, it's surprisingly simple. 525 00:24:22,044 --> 00:24:25,547 Uh, we harvest the female eggs, fertilize 'em, 526 00:24:25,547 --> 00:24:27,508 then observe them microscopically 527 00:24:27,508 --> 00:24:30,010 until they reach the blastula or the morula stage. 528 00:24:30,010 --> 00:24:31,804 What does that mean? 529 00:24:31,804 --> 00:24:34,598 Basically, that means that they become multi‐cellular. 530 00:24:34,598 --> 00:24:38,352 And we bring a rabbit into estrus usually with a hormonal injection. 531 00:24:38,352 --> 00:24:41,105 And once the cow goes into heat, 532 00:24:41,105 --> 00:24:43,399 we take the fertilized embryo out of the rabbit 533 00:24:43,399 --> 00:24:45,234 and implant it into the cow. 534 00:24:45,234 --> 00:24:47,653 ‐How do you do that? ‐That's also very simple. 535 00:24:47,653 --> 00:24:51,532 We inject the fertilized embryo into the cervix. 536 00:24:51,532 --> 00:24:54,368 And the animal carries the child to full term. 537 00:24:54,368 --> 00:24:55,452 That's correct. 538 00:24:55,452 --> 00:24:57,871 How can a cow be compatible? 539 00:24:57,871 --> 00:25:00,582 The cow is given hormone tablets. Progesterone 540 00:25:00,582 --> 00:25:03,043 And what about the blood supply? 541 00:25:03,043 --> 00:25:05,129 The baby can live off the cow's blood? 542 00:25:05,129 --> 00:25:08,424 No, the embyo's implanted with its own placenta. 543 00:25:08,424 --> 00:25:11,051 That means that the fetus can make its own blood. 544 00:25:11,051 --> 00:25:13,470 Uh, the blood systems are completely separate. 545 00:25:13,470 --> 00:25:16,432 The only thing the fetus needs from the cow are the amino acids, 546 00:25:16,432 --> 00:25:17,599 protein and sugar, 547 00:25:17,599 --> 00:25:18,851 which it gets. 548 00:25:18,851 --> 00:25:20,978 ‐How? ‐Well, the nutrition 549 00:25:20,978 --> 00:25:23,522 is passed through the placenta to the fetus, 550 00:25:23,522 --> 00:25:24,940 with the umbilical cord. 551 00:25:24,940 --> 00:25:26,734 There is no crime here, Judge. 552 00:25:26,734 --> 00:25:29,528 You Honor, the crime is these people are unlicensed. 553 00:25:29,528 --> 00:25:31,780 He is not a doctor. This is a medical perversity. 554 00:25:31,780 --> 00:25:33,741 There is nothing perverse about childbirth. 555 00:25:33,741 --> 00:25:36,285 Mr. Littleton, what charges are you bringing? 556 00:25:36,285 --> 00:25:38,954 Operating an unlicensed facility is only‐‐ 557 00:25:38,954 --> 00:25:40,539 Your Honor, I'm not really interested 558 00:25:40,539 --> 00:25:42,499 in bringing any criminal sanctions against them. 559 00:25:42,499 --> 00:25:44,626 I'm speaking as an officer of the court. 560 00:25:44,626 --> 00:25:49,339 And as a matter of public policy, I'm asking you to shut this facility down. 561 00:25:49,339 --> 00:25:51,467 ‐Granted. ‐Thank you, Your Honor. 562 00:25:51,467 --> 00:25:54,053 Just like that. No big speech first. 563 00:25:54,053 --> 00:25:55,679 [Judge Bone] Here's my speech. 564 00:25:55,679 --> 00:25:57,514 I happen to know 565 00:25:57,514 --> 00:26:00,434 that the National Institute of Health 566 00:26:00,434 --> 00:26:04,897 has passed guidelines on research with human embryos. 567 00:26:04,897 --> 00:26:07,024 They have held it unacceptable 568 00:26:07,024 --> 00:26:11,695 for human embryos to be transferred to animals for gestation. 569 00:26:11,695 --> 00:26:13,530 I agree with that ruling, 570 00:26:13,530 --> 00:26:16,283 and I hereby shut this little baby farm down. 571 00:26:16,283 --> 00:26:18,660 Well, we're not done yet, Judge. 572 00:26:18,660 --> 00:26:22,498 Things are never so simple, not in Rome, Wisconsin. 573 00:26:22,498 --> 00:26:23,665 What now? 574 00:26:23,665 --> 00:26:25,709 Seated behind me are six couples, 575 00:26:25,709 --> 00:26:28,378 I could introduce them later. You could read my brief. 576 00:26:28,378 --> 00:26:30,422 They're all listed. 577 00:26:30,422 --> 00:26:32,508 Why do I care? 578 00:26:32,508 --> 00:26:35,928 These couples also have cows impregnated 579 00:26:35,928 --> 00:26:37,846 with their children at Pastor Farm. 580 00:26:37,846 --> 00:26:40,265 If you shut down that facility, 581 00:26:40,265 --> 00:26:42,309 ‐you jeopardize‐‐ ‐Oh, no! 582 00:26:44,394 --> 00:26:47,981 How pregnant are these animals? 583 00:26:47,981 --> 00:26:49,733 Well, uh... 584 00:26:49,733 --> 00:26:51,777 ‐Only a few weeks but‐‐ ‐Your Honor, 585 00:26:53,278 --> 00:26:55,364 also in keeping with public policy, 586 00:26:55,364 --> 00:26:58,283 I'd request that these pregnancies be terminated. 587 00:26:58,283 --> 00:26:59,993 ‐What? ‐They're in their first trimester, 588 00:26:59,993 --> 00:27:02,579 ‐the state has an interest‐‐ ‐Now, wait a second! 589 00:27:02,579 --> 00:27:05,040 ‐Henry! ‐I'll be brief. 590 00:27:05,040 --> 00:27:07,334 I'm all for stopping what's going on over there, 591 00:27:07,334 --> 00:27:09,753 but when you start talking about aborting human life‐‐ 592 00:27:09,753 --> 00:27:11,755 ‐This doesn't concern you. ‐Roe v. Wade. 593 00:27:11,755 --> 00:27:14,633 [all three talking over each other] 594 00:27:14,633 --> 00:27:16,135 ‐I have‐‐ ‐Quiet! 595 00:27:17,302 --> 00:27:20,180 Dear God in Heaven! 596 00:27:20,180 --> 00:27:23,851 You will not fertilize any more embryos. 597 00:27:23,851 --> 00:27:28,355 As to the already pregnant cows, 598 00:27:28,355 --> 00:27:30,691 I'll hear arguments. 599 00:27:30,691 --> 00:27:33,610 Tomorrow. Ten o'clock. 600 00:27:33,610 --> 00:27:37,155 Then I really am quitting! 601 00:27:39,449 --> 00:27:40,367 [bangs gavel] 602 00:27:42,202 --> 00:27:45,622 [children singing Christmas carol] 603 00:27:45,622 --> 00:27:47,291 Keeps singing, kids. 604 00:27:47,291 --> 00:27:49,376 You're doing fine. Pay no attention. 605 00:27:50,502 --> 00:27:52,588 [indistinct chatter] 606 00:27:52,588 --> 00:27:53,589 What's going on? 607 00:27:55,007 --> 00:27:56,925 That's going on. 608 00:27:56,925 --> 00:27:58,802 It's a sacrilege. 609 00:27:58,802 --> 00:28:00,929 Baby Jesus under the virgin cow. 610 00:28:02,514 --> 00:28:05,017 I'm thinking this is just the beginning. 611 00:28:05,017 --> 00:28:09,438 Whole towns are gonna become a circus because of this perversity. 612 00:28:09,438 --> 00:28:11,440 How could this have happened? 613 00:28:11,440 --> 00:28:14,443 This is science, Henry. Try to look at it as... 614 00:28:14,443 --> 00:28:17,112 [children singing Christmas carol] 615 00:28:17,112 --> 00:28:19,114 ...medical progress. 616 00:28:19,114 --> 00:28:20,616 [children singing Christmas carol] 617 00:28:27,873 --> 00:28:28,957 [Rachel] Hi. 618 00:28:30,208 --> 00:28:31,126 Rachel? 619 00:28:32,419 --> 00:28:34,338 You're working late. 620 00:28:34,338 --> 00:28:37,007 Yeah, well, it's kind of hard to find case law in this one. 621 00:28:38,967 --> 00:28:41,261 You find this whole thing pretty perverse, don't you? 622 00:28:43,722 --> 00:28:45,057 Yes, I do. 623 00:28:47,559 --> 00:28:49,895 [smacks tongue] I... 624 00:28:49,895 --> 00:28:53,899 You know, with due respect to your position, 625 00:28:53,899 --> 00:28:56,151 I'd like you to consider these other parents. 626 00:28:58,111 --> 00:28:59,947 I have, Rachel. 627 00:28:59,947 --> 00:29:02,783 Their children are living inside those animals. 628 00:29:04,660 --> 00:29:07,663 My life, uh, it's just been changed forever. 629 00:29:09,122 --> 00:29:12,042 And, well, sometimes with... 630 00:29:12,042 --> 00:29:15,379 Well, amidst all the politics and the law, 631 00:29:15,379 --> 00:29:17,673 the simplest truths are overlooked. 632 00:29:17,673 --> 00:29:19,383 [Littleton] Here's a simple truth. 633 00:29:22,469 --> 00:29:25,847 My wife and I couldn't conceive. 634 00:29:25,847 --> 00:29:30,560 It was our third attempt at in vitro that Diana finally got pregnant. 635 00:29:30,560 --> 00:29:33,438 I mean, I only have Cara because of science and technology, 636 00:29:33,438 --> 00:29:38,402 and I promise you, my daughter is my life. 637 00:29:38,402 --> 00:29:43,532 Without her, I'm... I'm... I'm 100% nothing. 638 00:29:43,532 --> 00:29:47,703 So science has changed my life forever, too. 639 00:29:47,703 --> 00:29:49,913 This position I'm taking, it's... 640 00:29:52,624 --> 00:29:55,252 It's not because I don't understand. 641 00:29:58,380 --> 00:30:01,633 Mom said she'd speak to you. 642 00:30:01,633 --> 00:30:03,802 I don't want the parents' version. 643 00:30:03,802 --> 00:30:05,846 I need the truth. 644 00:30:05,846 --> 00:30:07,055 So do I. 645 00:30:08,223 --> 00:30:10,017 [sighs] Okay, what? 646 00:30:12,269 --> 00:30:15,105 Maybe Jesus wasn't a virgin birth. 647 00:30:15,105 --> 00:30:18,275 He could have been a test tube baby. 648 00:30:18,275 --> 00:30:21,069 They didn't have test tube babies then. 649 00:30:21,069 --> 00:30:22,487 [Matthew] What? 650 00:30:22,487 --> 00:30:25,991 They had divine miracles but no test tubes? 651 00:30:27,951 --> 00:30:31,204 Christianity could be a big fraud. 652 00:30:31,204 --> 00:30:35,250 Mary could have been a freak with weird DNA. 653 00:30:35,250 --> 00:30:37,878 I really don't think that was it, Zack. 654 00:30:37,878 --> 00:30:39,588 And the Jews, 655 00:30:39,588 --> 00:30:42,424 they say to be nice to animals, 656 00:30:42,424 --> 00:30:45,927 but Mr. Wambaugh doesn't care about cows. 657 00:30:45,927 --> 00:30:48,221 I was thinking about becoming a Muslim, 658 00:30:48,221 --> 00:30:51,641 but Matthew says I have to climb a mountain first. 659 00:30:51,641 --> 00:30:54,603 Why do you ever believe anything he says? 660 00:30:54,603 --> 00:30:56,480 Just tell me. 661 00:30:56,480 --> 00:30:58,398 Whose god should I believe in? 662 00:31:00,525 --> 00:31:01,651 [sighs] 663 00:31:03,945 --> 00:31:05,822 None. 664 00:31:05,822 --> 00:31:07,949 What? 665 00:31:07,949 --> 00:31:10,619 Look, you came to me for the truth so I'm gonna give it to you. 666 00:31:12,662 --> 00:31:14,372 I don't think there is a God. 667 00:31:18,210 --> 00:31:19,377 You don't? 668 00:31:21,797 --> 00:31:22,881 No. 669 00:31:24,049 --> 00:31:25,675 Why do we have Christmas? 670 00:31:26,885 --> 00:31:28,762 [sighs] 671 00:31:28,762 --> 00:31:32,057 I think God... 672 00:31:32,057 --> 00:31:35,769 I think He's a man‐made thing to give us all hope, 673 00:31:35,769 --> 00:31:38,605 so that when bad things happen, 674 00:31:38,605 --> 00:31:41,441 we can look to something that we can't see, 675 00:31:41,441 --> 00:31:43,860 and pretend like everything's gonna be okay. 676 00:31:43,860 --> 00:31:46,154 That isn't true, Kimberly. 677 00:31:46,154 --> 00:31:47,697 Of course there is a God. 678 00:31:49,241 --> 00:31:50,242 Prove it. 679 00:31:53,370 --> 00:31:55,747 Could I see you in my room for a minute, please? 680 00:32:05,924 --> 00:32:07,592 She can't prove it. 681 00:32:07,592 --> 00:32:08,718 [dog barking in distance] 682 00:32:12,931 --> 00:32:14,057 [sighs] 683 00:32:22,149 --> 00:32:25,277 How can you tell your brothers there is no God? 684 00:32:25,277 --> 00:32:27,362 They asked me my opinion so I told them. 685 00:32:27,362 --> 00:32:29,447 Well, first of all, I don't know where this is coming from. 686 00:32:29,447 --> 00:32:31,449 And second of all, Kimberly, I would appreciate it 687 00:32:31,449 --> 00:32:32,701 if you would not tell your brothers. 688 00:32:32,701 --> 00:32:36,037 Mathhew's 13, Zack is ten. 689 00:32:36,037 --> 00:32:38,498 They're impressionable children. 690 00:32:38,498 --> 00:32:41,293 Yes, they are impressionable. A cow just gave birth to a human. 691 00:32:41,293 --> 00:32:44,379 That makes an impression. Why haven't you talked to them? 692 00:32:44,379 --> 00:32:46,381 ‐I will. ‐When? 693 00:32:48,925 --> 00:32:50,927 Well... soon. 694 00:32:52,137 --> 00:32:53,972 [scoffs] 695 00:32:53,972 --> 00:32:56,391 You don't know what to say, do you? You're stuck. 696 00:32:56,391 --> 00:32:57,934 I'm not stuck. I'm... I'm just... 697 00:32:57,934 --> 00:33:00,395 A cow delivers a baby boy and you have no idea 698 00:33:00,395 --> 00:33:02,647 as to how to make any religious sense of it. 699 00:33:02,647 --> 00:33:05,734 Well, that doesn't mean that you should start declaring there's no God. 700 00:33:05,734 --> 00:33:08,403 You don't think I wanna believe? Are you crazy? 701 00:33:08,403 --> 00:33:10,572 I had a friend who was murdered by her own mother. 702 00:33:10,572 --> 00:33:13,491 I can't turn on the news without seeing... 703 00:33:13,491 --> 00:33:15,702 You don't think I wanna believe that there's somebody up there 704 00:33:15,702 --> 00:33:18,038 in charge of the happy endings? 705 00:33:18,038 --> 00:33:20,332 But how can I, Mom? 706 00:33:20,332 --> 00:33:22,876 There isn't a god. There couldn't be. 707 00:33:40,227 --> 00:33:42,896 [reporter on TV] And this beats all. In Rome, Wisconsin... 708 00:33:42,896 --> 00:33:47,150 Where else? ...a cow has given birth to a human baby boy. 709 00:33:47,150 --> 00:33:50,570 John Kenneth Harris weighed in at eight pounds, four ounces 710 00:33:50,570 --> 00:33:55,951 after being delivered naturally by a full‐bread Holstein four‐year old. 711 00:33:55,951 --> 00:33:58,286 They should do a documentary about this town. 712 00:33:58,286 --> 00:33:59,579 Who would believe it? 713 00:34:01,623 --> 00:34:02,999 You okay, honey? 714 00:34:04,084 --> 00:34:05,460 Why wouldn't I be? 715 00:34:09,047 --> 00:34:10,006 [door shuts] 716 00:34:12,092 --> 00:34:16,054 Medical technology is a wonderful thing. 717 00:34:16,054 --> 00:34:21,101 Through gene therapy, we're discovering cures to once fatal diseases every day. 718 00:34:21,101 --> 00:34:25,647 We've found the gene for cystic fibrosis, breast cancer. 719 00:34:25,647 --> 00:34:29,985 A fetal tissue transplant saved Bill McGrath from Parkinson's disease. 720 00:34:29,985 --> 00:34:32,529 But there have to be boundaries, Your Honor. 721 00:34:32,529 --> 00:34:34,114 Now... 722 00:34:34,114 --> 00:34:37,701 I don't know where the line is but... 723 00:34:37,701 --> 00:34:41,705 using a cow's uterus to carry a human child to term, 724 00:34:41,705 --> 00:34:44,124 that has to be on the other side of it. 725 00:34:44,124 --> 00:34:47,877 There's a difference between using medical technology to save life, 726 00:34:47,877 --> 00:34:51,131 and using science to artificially manufacture it. 727 00:34:51,131 --> 00:34:54,134 Why? What's the difference? 728 00:34:54,134 --> 00:34:56,594 I hear what you're saying, Counsel, 729 00:34:56,594 --> 00:34:59,931 but we use technology to save lives? 730 00:34:59,931 --> 00:35:04,394 We use animal parts and valves to replace human ones. 731 00:35:04,394 --> 00:35:06,229 Is it really such a stretch 732 00:35:06,229 --> 00:35:09,524 to use technology and animal parts 733 00:35:09,524 --> 00:35:12,569 to gestate human life. 734 00:35:12,569 --> 00:35:14,112 It isn't natural. 735 00:35:14,112 --> 00:35:19,034 Is it for any of us to say what's natural. 736 00:35:19,034 --> 00:35:21,953 I have seen you with your daughter, Mr. Littleton. 737 00:35:21,953 --> 00:35:23,913 The way your face lights up, 738 00:35:23,913 --> 00:35:27,542 I know you look at her and experience, well, 739 00:35:28,585 --> 00:35:31,004 maybe a miracle. 740 00:35:31,004 --> 00:35:34,090 I see the same look in Rachel Harris. 741 00:35:34,090 --> 00:35:36,259 Those couples right there, 742 00:35:36,259 --> 00:35:38,219 they want to know that feeling. 743 00:35:38,219 --> 00:35:40,764 Are we to deny them that 744 00:35:40,764 --> 00:35:43,516 because it isn't natural? 745 00:35:43,516 --> 00:35:45,518 [Littleton] But where does it stop? 746 00:35:45,518 --> 00:35:47,687 Today it's "hatch‐a‐baby," 747 00:35:47,687 --> 00:35:51,316 and we're already manipulating genes to choose sex. 748 00:35:51,316 --> 00:35:54,819 We have the technology to split embryos to make twins. 749 00:35:54,819 --> 00:35:57,155 The day is coming where we will be able to manipulate genes 750 00:35:57,155 --> 00:35:59,866 to have custom‐designed children. 751 00:35:59,866 --> 00:36:02,452 That day isn't here, Mr. Littleton. 752 00:36:02,452 --> 00:36:04,746 The question is only whether the pregnancies 753 00:36:04,746 --> 00:36:07,082 of these six cows should be terminated? 754 00:36:07,082 --> 00:36:08,958 The question is, 755 00:36:08,958 --> 00:36:13,630 how far should science interfere in human pregnancies? 756 00:36:13,630 --> 00:36:15,298 Before we're approaching eugenics, 757 00:36:15,298 --> 00:36:17,926 and don't tell me that day isn't here. 758 00:36:17,926 --> 00:36:19,719 Last year China announced a program 759 00:36:19,719 --> 00:36:23,431 of forced sterilizations and mandatory abortions 760 00:36:23,431 --> 00:36:26,559 to avoid births of inferior quality children, 761 00:36:26,559 --> 00:36:29,729 all this in an effort to heighten the standards of the country. 762 00:36:29,729 --> 00:36:31,398 This isn't China. 763 00:36:31,398 --> 00:36:33,817 No, this is Rome. 764 00:36:33,817 --> 00:36:39,447 And we have to decide today what limits are acceptable here in Rome, Wisconsin. 765 00:36:39,447 --> 00:36:43,743 My God, we're taking the simplest and most miraculous equation: 766 00:36:44,869 --> 00:36:47,247 the miracle of life. 767 00:36:47,247 --> 00:36:49,916 And we're using test tubes and animals to... 768 00:36:52,752 --> 00:36:55,630 What are we doing? 769 00:36:55,630 --> 00:36:59,509 Last night some pranksters put the Baby Jesus doll under a fake cow. 770 00:37:02,178 --> 00:37:04,973 Look at this room... 771 00:37:04,973 --> 00:37:07,100 filled with cameramen and reporters and... 772 00:37:09,102 --> 00:37:11,938 All of these people are waiting to see 773 00:37:11,938 --> 00:37:14,190 if Rome, Wisconsin, will allow cattle 774 00:37:15,316 --> 00:37:16,568 to bear its children. 775 00:37:21,489 --> 00:37:22,574 It isn't natural. 776 00:37:29,372 --> 00:37:33,084 This is not a case about the abuse of genetic testing. 777 00:37:34,294 --> 00:37:36,588 It's not a case about cows. 778 00:37:36,588 --> 00:37:41,301 Today, it's just a case about human beings. 779 00:37:41,301 --> 00:37:45,722 Mr. Littleton talks of nature's greatest miracle: life. 780 00:37:47,140 --> 00:37:49,309 I agree. 781 00:37:49,309 --> 00:37:51,770 Life lives in those six cows. 782 00:37:51,770 --> 00:37:54,481 Now, we're not trying to manipulate the genes 783 00:37:54,481 --> 00:37:58,735 to give them blue eyes or white skin or long legs. 784 00:37:58,735 --> 00:38:01,571 Maybe that abuse will come to be one day, 785 00:38:01,571 --> 00:38:04,115 in which case, I hope, 786 00:38:04,115 --> 00:38:06,951 you'll put a stop to it. 787 00:38:06,951 --> 00:38:10,163 But what he's asking you to put a stop to today 788 00:38:10,163 --> 00:38:11,748 is human life. 789 00:38:16,544 --> 00:38:18,546 Indulge me just a second, Judge. 790 00:38:18,546 --> 00:38:20,173 I have a little stunt. 791 00:38:20,173 --> 00:38:22,550 I just want you to peek at this rascal. 792 00:38:24,093 --> 00:38:25,929 Life. 793 00:38:25,929 --> 00:38:28,765 He is here because of technology. 794 00:38:28,765 --> 00:38:31,476 His name is John Kenneth Harris. 795 00:38:32,644 --> 00:38:34,854 If he smiles, 796 00:38:34,854 --> 00:38:37,023 you'll see the dimple. 797 00:38:37,023 --> 00:38:38,191 ‐[chuckles] ‐[baby coos] 798 00:38:40,777 --> 00:38:44,155 Such a horrible thing science can be, 799 00:38:44,155 --> 00:38:45,406 just awful. 800 00:38:52,163 --> 00:38:54,624 ‐[people murmuring] ‐[chair creaks] 801 00:38:59,754 --> 00:39:02,298 [indistinct chatter] 802 00:39:02,298 --> 00:39:04,425 [sighs] Hi. 803 00:39:04,425 --> 00:39:05,593 Hi. 804 00:39:08,263 --> 00:39:11,266 ‐So, the Judge is deliberating, huh? ‐Yep. 805 00:39:14,686 --> 00:39:17,689 Honey, I... 806 00:39:17,689 --> 00:39:19,691 didn't mean to yell at you last night. 807 00:39:22,694 --> 00:39:23,695 I know. 808 00:39:26,656 --> 00:39:29,158 I'm curious. 809 00:39:29,158 --> 00:39:33,705 Why has this cow business been so upsetting to you? 810 00:39:35,415 --> 00:39:36,791 I don't know. 811 00:39:36,791 --> 00:39:38,376 [Jill] I think you do. 812 00:39:40,461 --> 00:39:43,423 What does it have to do with believing in God? 813 00:39:45,800 --> 00:39:47,302 [sighs] It's just... 814 00:39:48,636 --> 00:39:51,514 there are no miracles in life. 815 00:39:51,514 --> 00:39:54,392 Everything is explained by science. 816 00:39:54,392 --> 00:39:57,312 What were are, it's our genes. 817 00:39:57,312 --> 00:39:59,898 Everything is on a DNA barcode. 818 00:39:59,898 --> 00:40:03,026 [shrugs] You don't really believe that. 819 00:40:03,026 --> 00:40:07,906 Mom, we can manipulate genes to eradicate diseases. 820 00:40:07,906 --> 00:40:11,075 We have cows carrying human fetuses. 821 00:40:11,075 --> 00:40:14,621 This may all seem like progress but it just goes to show 822 00:40:14,621 --> 00:40:18,124 that man and science are in control, 823 00:40:18,124 --> 00:40:20,376 not God. 824 00:40:20,376 --> 00:40:24,672 Well, unless God intended for man to manipulate science. 825 00:40:24,672 --> 00:40:27,508 Yeah, but you have to admit, with every new discovery, 826 00:40:27,508 --> 00:40:30,136 every fossil, every new gene, 827 00:40:30,136 --> 00:40:32,263 it all goes to scientific theory. 828 00:40:32,263 --> 00:40:34,432 There's no wonder anymore. 829 00:40:34,432 --> 00:40:37,018 There's no room for it. 830 00:40:37,018 --> 00:40:39,103 God is being factored out of the equation. 831 00:40:41,564 --> 00:40:42,774 This cow business... 832 00:40:43,858 --> 00:40:46,194 it doesn't scare you? 833 00:40:48,404 --> 00:40:49,364 [sighs] 834 00:40:50,740 --> 00:40:52,283 It terrifies me. 835 00:40:53,409 --> 00:40:56,120 [people clamoring] 836 00:41:18,101 --> 00:41:19,310 [Bailiff] Be seated. 837 00:41:26,818 --> 00:41:30,238 [Judge Bone] Just once, I'd like to decide a nuisance case 838 00:41:30,238 --> 00:41:32,156 brought by a farmer 839 00:41:32,156 --> 00:41:35,493 over a neighbor's oversized grain silo. 840 00:41:36,619 --> 00:41:39,664 Instead, I get genetics, 841 00:41:39,664 --> 00:41:42,125 and embryo transplants, 842 00:41:42,125 --> 00:41:44,419 and a D. A. 843 00:41:44,419 --> 00:41:48,840 who implores me to step in before Rome becomes China. 844 00:41:48,840 --> 00:41:50,550 Here comes the big speech. 845 00:41:52,885 --> 00:41:54,178 What did you say, Counsel? 846 00:41:56,180 --> 00:42:00,268 I was just telling my clients I'm a character. 847 00:42:00,268 --> 00:42:02,020 I see. 848 00:42:02,020 --> 00:42:05,565 Well, it's time for me to talk to your clients. 849 00:42:07,567 --> 00:42:10,570 I'm not going to get into genetics 850 00:42:10,570 --> 00:42:11,988 and the miracle of life, 851 00:42:13,072 --> 00:42:16,117 and the potential horror 852 00:42:16,117 --> 00:42:19,662 of gene manipulation. 853 00:42:19,662 --> 00:42:23,207 Instead, I'm gonna make this real simple. 854 00:42:23,207 --> 00:42:25,376 Roe v. Wade 855 00:42:25,376 --> 00:42:28,421 balances the state and Christian life 856 00:42:28,421 --> 00:42:32,592 versus the rights of the woman to control her body. 857 00:42:32,592 --> 00:42:34,969 In this case, we have no women. 858 00:42:36,137 --> 00:42:38,389 Just cows. 859 00:42:38,389 --> 00:42:43,394 And the Supreme Court gives no protection to the cow. 860 00:42:43,394 --> 00:42:46,564 The state interest in life is therefore uncontested. 861 00:42:46,564 --> 00:42:49,484 ‐So, there will be no abortions. ‐[expectant parents exclaim] 862 00:42:49,484 --> 00:42:51,736 ‐First trimester or otherwise. ‐[people murmuring] 863 00:42:51,736 --> 00:42:56,532 There will be no more embryo transplants. 864 00:42:56,532 --> 00:42:59,202 But these six pregnancies will not be terminated. 865 00:43:00,411 --> 00:43:02,705 My hope is, 866 00:43:02,705 --> 00:43:04,957 that government does step in 867 00:43:04,957 --> 00:43:09,295 and monitor this speeding train of gene therapy 868 00:43:09,295 --> 00:43:10,963 and fertility technology. 869 00:43:12,048 --> 00:43:14,509 If not for our sakes... 870 00:43:14,509 --> 00:43:15,760 then for the cows. 871 00:43:17,136 --> 00:43:19,263 Food chains or not, 872 00:43:19,263 --> 00:43:22,558 they certainly don't deserve this. 873 00:43:22,558 --> 00:43:23,851 ‐Adjourned. ‐[bangs gavel] 874 00:43:26,020 --> 00:43:28,189 ‐[people murmuring] ‐[exclaims, chuckles] 875 00:43:39,450 --> 00:43:41,035 Your Honor... 876 00:43:42,578 --> 00:43:43,704 [door closes] 877 00:43:43,704 --> 00:43:45,498 I'm sorry to bother you but... 878 00:43:46,999 --> 00:43:48,501 do you believe in God? 879 00:43:52,046 --> 00:43:55,508 I've been a little confused lately. 880 00:43:55,508 --> 00:43:59,929 Where I do or not is totally irrelevant as to whether you do. 881 00:43:59,929 --> 00:44:03,474 I know but you seem to have insights. 882 00:44:03,474 --> 00:44:05,476 I'm a judge, young lady. 883 00:44:05,476 --> 00:44:07,353 That means in this room, 884 00:44:07,353 --> 00:44:11,315 I neither do nor say anything to establish religion. 885 00:44:11,315 --> 00:44:12,608 It's in my rule book. 886 00:44:15,570 --> 00:44:21,242 In this room. So, if I ran into you in some other room? 887 00:44:21,242 --> 00:44:23,744 There's a big one you can find me in every Sunday. 888 00:44:27,456 --> 00:44:29,041 Now, 889 00:44:29,041 --> 00:44:31,586 even though you're not technically a lawyer, 890 00:44:31,586 --> 00:44:34,589 I'd like to say something I say to other attorneys 891 00:44:34,589 --> 00:44:36,382 ‐in these chambers. ‐What? 892 00:44:37,967 --> 00:44:39,135 Get out. 893 00:44:41,095 --> 00:44:42,221 Thank you. 894 00:44:43,848 --> 00:44:45,308 Merry Christmas. 895 00:44:50,813 --> 00:44:52,648 [door closes] 896 00:44:52,648 --> 00:44:57,153 ♪ Away in a manger No crib for His bed ♪ 897 00:44:57,153 --> 00:45:02,533 ♪ The little Lord Jesus Lay down His sweet head ♪ 898 00:45:02,533 --> 00:45:07,955 ♪ The stars in the Heavens Look down where He lay ♪ 899 00:45:07,955 --> 00:45:14,837 ♪ The little Lord Jesus Asleep on the hay ♪ 900 00:45:14,837 --> 00:45:20,176 ♪ The cattle are lowing The poor Baby wakes ♪ 901 00:45:20,176 --> 00:45:25,598 ♪ But little Lord Jesus No crying He makes ♪ 902 00:45:25,598 --> 00:45:30,895 ♪ I love Thee, Lord Jesus Look down from the sky ♪ 903 00:45:30,895 --> 00:45:35,566 ♪ And stay by my cradle 'Til morning is nigh... ♪ 904 00:45:35,566 --> 00:45:37,818 [baby coos] 905 00:45:37,818 --> 00:45:43,616 ♪ Be near me, Lord Jesus I ask Thee to stay ♪ 906 00:45:43,616 --> 00:45:48,704 ♪ Close by me forever And love me, I pray ♪ 907 00:45:48,704 --> 00:45:53,876 ♪ Bless all the dear children In Thy tender care ♪ 908 00:45:53,876 --> 00:45:59,423 ‐♪ And take us to Heaven To live with Thee there ♪ ‐[bell tolls] 909 00:46:02,260 --> 00:46:05,263 [theme music playing] 910 00:46:26,492 --> 00:46:28,160 [theme music ends] 65114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.