All language subtitles for Picket.Fences.S03E07.WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,878 [toilet flushing] 2 00:00:14,473 --> 00:00:16,558 It's not over until it's over. 3 00:00:17,518 --> 00:00:19,478 We got a shot. 4 00:00:19,478 --> 00:00:21,522 I thought this court was conservative. 5 00:00:23,565 --> 00:00:24,816 It is very. 6 00:00:24,816 --> 00:00:26,652 But I believe in big upsets. 7 00:00:27,819 --> 00:00:29,863 Scalia here... 8 00:00:29,863 --> 00:00:31,907 will do most of the questioning, 9 00:00:31,907 --> 00:00:35,118 assuming that he can keep Bader Ginsburg quiet. 10 00:00:35,118 --> 00:00:36,328 He could help us. 11 00:00:36,328 --> 00:00:38,247 He's a Reagan judge. 12 00:00:38,247 --> 00:00:41,250 He is a strict constructionist on the Constitution. 13 00:00:41,250 --> 00:00:43,794 He could be an ally. 14 00:00:43,794 --> 00:00:47,005 Kennedy and Rehnquist, forget about it. 15 00:00:47,005 --> 00:00:49,258 Sandra Day O'Connor too. 16 00:00:49,258 --> 00:00:52,552 If it would be up to them, they would do away with the Miranda. 17 00:00:52,552 --> 00:00:55,764 Breyer's new. We don't know anything about him yet. 18 00:00:55,764 --> 00:00:57,683 ‐What about Thomas? ‐Never speaks. 19 00:00:57,683 --> 00:00:59,518 Not one word from the bench in two years. 20 00:00:59,518 --> 00:01:02,604 He just sits there quiet with his Diet Coke. 21 00:01:02,604 --> 00:01:05,065 Mr. Wambaugh, are you sure we have a chance? 22 00:01:05,065 --> 00:01:08,652 I mean, we're trying to overthrow a murder conviction with a technicality. 23 00:01:08,652 --> 00:01:12,489 This is the Supreme Court of the United States. 24 00:01:12,489 --> 00:01:15,450 They don't consider the Constitution a technicality. 25 00:01:15,450 --> 00:01:17,411 I have to take command. 26 00:01:17,411 --> 00:01:21,665 When I go into the great hall, I have to... 27 00:01:21,665 --> 00:01:24,001 I have to rise up to the... occasion. 28 00:01:25,919 --> 00:01:27,963 Mr. Wambaugh? 29 00:01:27,963 --> 00:01:31,091 I have to rise up... up... 30 00:01:31,091 --> 00:01:32,759 Mr. Wambaugh. 31 00:01:32,759 --> 00:01:35,262 [theme music playing] 32 00:02:30,776 --> 00:02:32,778 [theme music ends] 33 00:02:35,822 --> 00:02:37,157 What the devil are you doing? 34 00:02:37,157 --> 00:02:39,326 I'm all right! Let me up! 35 00:02:39,326 --> 00:02:40,952 If we just just take you to Jill's, will you shut up? 36 00:02:40,952 --> 00:02:42,537 ‐All right. ‐All right. 37 00:02:42,537 --> 00:02:43,955 All right, let's just take him to Jill's. 38 00:02:43,955 --> 00:02:45,499 ‐Come on. ‐Hurry up, hurry up. 39 00:02:45,499 --> 00:02:47,125 I gotta talk to Rehnquist, 40 00:02:47,125 --> 00:02:49,211 I gotta talk to Breyer... 41 00:02:49,211 --> 00:02:51,171 They're all waiting for me in the Supreme Court. 42 00:02:51,171 --> 00:02:52,798 ‐Wambaugh, settle down, please. ‐Take care of the office. 43 00:02:52,798 --> 00:02:54,341 I'll be right back. 44 00:02:54,341 --> 00:02:55,759 ‐Hurry, hurry. ‐[Max] You'll be fine. 45 00:02:55,759 --> 00:02:57,386 I didn't think he was breathing. 46 00:02:57,386 --> 00:02:59,721 ‐He is, he's conscious. ‐He just went down. 47 00:02:59,721 --> 00:03:01,390 I was standing right there and he just dropped... 48 00:03:01,390 --> 00:03:04,059 Paramedics thinks he's fine. We have Jill waiting for him 49 00:03:04,059 --> 00:03:06,478 and an ambulance standing by to take him to Thayer, if necessary. 50 00:03:06,478 --> 00:03:07,521 Okay, thank you. 51 00:03:09,439 --> 00:03:12,609 Honey, why don't you come with us to the station. 52 00:03:12,609 --> 00:03:14,695 No, I have‐‐ I have work. There's this‐‐ 53 00:03:14,695 --> 00:03:16,947 the Supreme Court next week and oral arguments... 54 00:03:16,947 --> 00:03:19,658 Honey, you're upset. You shouldn't be alone. 55 00:03:22,369 --> 00:03:24,246 A heart attack? 56 00:03:24,246 --> 00:03:25,705 I'm only 72. 57 00:03:25,705 --> 00:03:27,707 Well, EKG indicates it. 58 00:03:27,707 --> 00:03:29,793 No Wambaugh has ever had a heart attack. 59 00:03:29,793 --> 00:03:33,004 Well, you had some kind of coronary episode. I know this for sure. 60 00:03:36,633 --> 00:03:38,093 It's over. 61 00:03:38,093 --> 00:03:39,511 Prescribe me some nitroglycerines, 62 00:03:39,511 --> 00:03:40,637 and we can be done with it. 63 00:03:40,637 --> 00:03:42,139 You had a heart attack. 64 00:03:42,139 --> 00:03:43,640 You can't just be done with it, you oaf. 65 00:03:43,640 --> 00:03:45,642 All right. Now, that doesn't help. 66 00:03:45,642 --> 00:03:47,310 Uh, look... 67 00:03:47,310 --> 00:03:49,396 ‐I wanna take you to Chicago. ‐[Douglas] What? 68 00:03:49,396 --> 00:03:51,398 ‐Chicago? ‐Yes, there's a hospital there 69 00:03:51,398 --> 00:03:54,818 with the most advanced testing. It's way ahead of Thayer. 70 00:03:54,818 --> 00:03:57,487 I don't wanna take any chances. 71 00:03:57,487 --> 00:03:59,865 You're talking like this is serious. 72 00:04:02,451 --> 00:04:04,077 [Jimmy] What's this? 73 00:04:04,077 --> 00:04:05,328 [Max] Oh, Kenny wanted to take another look 74 00:04:05,328 --> 00:04:06,621 at the Ingram's crime scene. 75 00:04:06,621 --> 00:04:08,373 He had these pictures blown up. 76 00:04:10,041 --> 00:04:11,710 Why? 77 00:04:11,710 --> 00:04:13,920 Well, I was thinking, in case the guy could be innocent... 78 00:04:13,920 --> 00:04:15,422 The man's not innocent. 79 00:04:15,422 --> 00:04:17,048 I'm just saying, what if he is. 80 00:04:17,048 --> 00:04:18,508 There's no harm in me taking another look. 81 00:04:18,508 --> 00:04:20,051 [Jimmy sighs] 82 00:04:20,051 --> 00:04:21,052 What? 83 00:04:22,262 --> 00:04:25,015 Did Wambaugh ask you to do this? 84 00:04:25,015 --> 00:04:27,309 Well, what difference does that make? 85 00:04:27,309 --> 00:04:29,728 This case goes to Supreme Court next week. 86 00:04:29,728 --> 00:04:32,606 If the Supreme Court thinks we reopened it, Kenny, 87 00:04:32,606 --> 00:04:34,441 they're gonna doubt us. Don't you get it? 88 00:04:35,567 --> 00:04:37,319 Wambaugh positioned you. 89 00:04:38,653 --> 00:04:41,740 All right, look, as far as Wambaugh goes, 90 00:04:41,740 --> 00:04:43,492 he doesn't know we did anything, does he, Kenny? 91 00:04:43,492 --> 00:04:44,659 No. 92 00:04:44,659 --> 00:04:46,787 So let's keep it that way. 93 00:04:46,787 --> 00:04:49,331 Wambaugh never needs to find out that we reopened this case. 94 00:04:49,331 --> 00:04:51,124 Which it wasn't, officially. 95 00:04:51,124 --> 00:04:52,709 So, we're fine. 96 00:04:52,709 --> 00:04:56,129 Nobody says anything, he never finds out... 97 00:04:56,129 --> 00:04:57,339 We're fine. 98 00:05:06,640 --> 00:05:08,725 Since you started working for Wambaugh, 99 00:05:08,725 --> 00:05:12,312 you've taken my head off anytime I've tried to take advantage 100 00:05:12,312 --> 00:05:15,565 ‐of a father‐daughter relationship. ‐Mmm‐hmm. 101 00:05:15,565 --> 00:05:19,903 You're in my office today as my daughter. 102 00:05:19,903 --> 00:05:22,322 You're upset, and I brought you here out of concern. 103 00:05:22,322 --> 00:05:24,825 So you've learned what you learned as a direct result 104 00:05:24,825 --> 00:05:27,577 of our father‐daughter relationship. 105 00:05:27,577 --> 00:05:29,204 ‐Daddy, it's not that simple. ‐It's is that simple. 106 00:05:29,204 --> 00:05:30,622 You know what you know because‐‐ 107 00:05:30,622 --> 00:05:32,165 The problem is, I do know it. 108 00:05:32,165 --> 00:05:33,917 And I have an obligation to the client‐‐ 109 00:05:33,917 --> 00:05:36,837 You're not a lawyer. You're just an assistant. 110 00:05:36,837 --> 00:05:38,672 You're like a secretary, Kimberly. 111 00:05:38,672 --> 00:05:41,049 You don't have obligations to the client. 112 00:05:42,634 --> 00:05:43,718 Is that right? 113 00:05:48,515 --> 00:05:50,767 No, I'm feeling much better, Daddy. I'm gonna go home. 114 00:05:55,021 --> 00:05:57,232 Kim. 115 00:05:57,232 --> 00:06:00,318 Jimmy can I... talk to her alone for a sec? 116 00:06:13,623 --> 00:06:15,500 You and I have always been friends. 117 00:06:17,335 --> 00:06:21,381 And I don't mean to take advantage of that, but... 118 00:06:25,927 --> 00:06:28,346 you're the one that convinced me to dig into the case. 119 00:06:29,848 --> 00:06:32,934 First thing I gotta know is... 120 00:06:32,934 --> 00:06:35,186 was I setup like Jimmy says I was? 121 00:06:36,313 --> 00:06:37,772 [sighs] 122 00:06:37,772 --> 00:06:40,233 I honestly don't know. 123 00:06:40,233 --> 00:06:43,403 Wambaugh asked me to ask you, I admit that. 124 00:06:46,031 --> 00:06:49,409 Maybe he was using you, but I wasn't. 125 00:06:49,409 --> 00:06:51,286 I promise. 126 00:06:51,286 --> 00:06:55,498 Kimberly, my neck is hanging out far enough on this already. 127 00:06:55,498 --> 00:06:56,958 First, with the confession... 128 00:06:59,544 --> 00:07:03,506 Please, don't tell Wambaugh what I did. 129 00:07:06,092 --> 00:07:07,844 I don't wanna tell him, 130 00:07:07,844 --> 00:07:10,513 especially if he did set you up. 131 00:07:12,432 --> 00:07:14,309 But even though I'm not a lawyer, 132 00:07:14,309 --> 00:07:17,062 the obligation to the client extends to me too. 133 00:07:17,062 --> 00:07:19,814 And I have information here that can help Brian Latham. 134 00:07:19,814 --> 00:07:21,066 How can I not use it? 135 00:07:21,066 --> 00:07:22,233 Kimberly... 136 00:07:22,233 --> 00:07:23,860 I don't have a choice. 137 00:07:29,199 --> 00:07:31,743 Something's wrong. This EKG looks normal. 138 00:07:33,161 --> 00:07:34,704 Hello, I'm Dr. Geiger. 139 00:07:34,704 --> 00:07:37,874 Hello, I'm Dr. Brock. This is Douglas Wambaugh. 140 00:07:37,874 --> 00:07:39,793 ‐Uh, his tests look‐‐ ‐Hi. How old are you? 141 00:07:39,793 --> 00:07:41,503 He's 72. 142 00:07:43,630 --> 00:07:46,675 Okay. I've looked at the other tests, 143 00:07:46,675 --> 00:07:49,552 plus which with what I see now, you probably got coronary spasm. 144 00:07:49,552 --> 00:07:52,430 ‐I was thinking of putting him on a Prinivil regiment. ‐Well, you'd be thinking wrong. 145 00:07:52,430 --> 00:07:54,641 Even though the spasm's in the heart, the problem's in the brain. 146 00:07:54,641 --> 00:07:56,184 [Jill and Douglas] What? 147 00:07:56,184 --> 00:07:57,268 I'm sorry, you are, again? 148 00:07:57,268 --> 00:07:58,395 I'm Dr. Brock. 149 00:07:58,395 --> 00:07:59,479 I brought this patient here. 150 00:07:59,479 --> 00:08:01,231 I'm the primary. 151 00:08:01,231 --> 00:08:02,732 Oh. Well, we got him now. You can go. 152 00:08:02,732 --> 00:08:05,151 ‐No, I'm gonna stay. ‐Fine. 153 00:08:05,151 --> 00:08:09,114 It could be a lesion. I want to schedule an MRI. See what's up there. 154 00:08:09,114 --> 00:08:11,116 There's nothing up there. 155 00:08:11,116 --> 00:08:13,076 I'm Douglas Wambaugh and I'm a lawyer. 156 00:08:13,076 --> 00:08:15,912 I know all about about you big city hospitals 157 00:08:15,912 --> 00:08:18,415 where you schedule unnecessary operations 158 00:08:18,415 --> 00:08:20,542 ‐to qualify for federal grants. ‐Okay, Doug, hush. 159 00:08:20,542 --> 00:08:23,044 There's nothing in my head and you're not going in there! 160 00:08:23,044 --> 00:08:24,921 ‐[Jill] Doug. ‐Look at his shoes! 161 00:08:29,467 --> 00:08:31,344 I'll schedule the MRI for tomorrow. 162 00:08:31,344 --> 00:08:33,680 Hope you enjoy your stay, both of you. 163 00:08:35,682 --> 00:08:37,434 That was not a nice man. 164 00:08:40,061 --> 00:08:42,480 So, you told him. 165 00:08:44,107 --> 00:08:45,984 As I explained, I had to. 166 00:08:46,985 --> 00:08:48,361 Your job. 167 00:08:49,821 --> 00:08:51,197 Yes, my job. 168 00:08:52,240 --> 00:08:54,576 18 years old... 169 00:08:54,576 --> 00:08:58,413 student in high school, still living in this house under my roof... 170 00:08:58,413 --> 00:08:59,581 Point? 171 00:08:59,581 --> 00:09:01,082 You're a member of this family. 172 00:09:01,082 --> 00:09:03,251 You can be a member of the workforce. 173 00:09:03,251 --> 00:09:06,463 But while you're under this roof family should come first. 174 00:09:08,048 --> 00:09:09,966 ‐Yep. ‐[Jimmy] Where are you going? 175 00:09:09,966 --> 00:09:11,801 To the office. 176 00:09:11,801 --> 00:09:13,386 Isn't that where you go when you don't like 177 00:09:13,386 --> 00:09:15,638 what's going on here under this roof? 178 00:09:18,266 --> 00:09:19,684 [door closes] 179 00:09:27,025 --> 00:09:28,526 Eat. 180 00:09:43,041 --> 00:09:44,084 Hi. 181 00:09:44,084 --> 00:09:45,710 What are you doing here? 182 00:09:45,710 --> 00:09:47,796 I was working in Wambaugh's office. 183 00:09:49,297 --> 00:09:51,216 Big case next week, you know. 184 00:09:51,216 --> 00:09:52,383 Uh‐huh. 185 00:09:56,012 --> 00:09:58,598 Anyway, I just came by to first say again 186 00:09:58,598 --> 00:10:02,143 that I wasn't trying to use you or set you up. 187 00:10:02,143 --> 00:10:05,230 I can't speak for Mr. Wambaugh but my motives were... 188 00:10:05,230 --> 00:10:07,440 Kim, I know. 189 00:10:08,775 --> 00:10:09,776 Okay. 190 00:10:11,402 --> 00:10:14,781 The other thing, I wanted to say thank you. 191 00:10:16,116 --> 00:10:17,367 For what? 192 00:10:19,494 --> 00:10:23,998 Well, my father is punishing me for sticking by the client. 193 00:10:23,998 --> 00:10:25,750 He doesn't think my job is real. 194 00:10:27,627 --> 00:10:28,920 But you do. 195 00:10:29,838 --> 00:10:31,339 I appreciate that. 196 00:10:34,384 --> 00:10:35,885 Can I ask you one thing? 197 00:10:38,304 --> 00:10:39,430 [Kenny] What? 198 00:10:39,430 --> 00:10:40,849 Well, you mentioned earlier 199 00:10:40,849 --> 00:10:43,059 how we've always been friends, 200 00:10:43,059 --> 00:10:44,310 which is true... 201 00:10:45,395 --> 00:10:46,396 Uh... 202 00:10:47,730 --> 00:10:50,191 But you were looking at me... 203 00:10:51,234 --> 00:10:53,319 like... 204 00:10:53,319 --> 00:10:56,406 I don't know, like, we have this kind of connection. 205 00:10:59,576 --> 00:11:01,536 Actually, it's something I've always felt 206 00:11:01,536 --> 00:11:05,456 but hearing you say that today was the first time... 207 00:11:05,456 --> 00:11:07,750 I was sure you felt it. 208 00:11:13,673 --> 00:11:15,049 Do you know what I'm talking about? 209 00:11:15,049 --> 00:11:17,093 'Cause... I sort of don't. 210 00:11:19,762 --> 00:11:22,348 It's getting late, Kim, 211 00:11:22,348 --> 00:11:24,893 and you should probably go home. 212 00:11:28,479 --> 00:11:31,524 ♪ 213 00:11:40,867 --> 00:11:41,951 Goodnight. 214 00:11:53,755 --> 00:11:54,756 [knocking on door] 215 00:12:02,513 --> 00:12:04,307 How's Doug doing? 216 00:12:04,307 --> 00:12:07,268 Um... Oh, they're in Chicago. 217 00:12:07,268 --> 00:12:08,686 My mom thinks he's gonna be okay. 218 00:12:08,686 --> 00:12:10,730 But she just wants to be sure. 219 00:12:13,066 --> 00:12:17,028 You're a senior in high school, and you're my boss' daughter. 220 00:12:17,028 --> 00:12:20,698 I know. I apologize. I was feeling... 221 00:12:20,698 --> 00:12:22,033 a little weak. 222 00:12:22,033 --> 00:12:23,034 So it's over and done. 223 00:12:23,034 --> 00:12:24,285 It'll never happen again. 224 00:12:26,246 --> 00:12:28,331 Do you want it to be over and done? 225 00:12:28,331 --> 00:12:31,876 You're a senior in high school. I work for your father. 226 00:12:31,876 --> 00:12:33,962 Yes, this you've said. 227 00:12:38,132 --> 00:12:39,133 Kenny. 228 00:12:39,133 --> 00:12:40,551 [sighs] 229 00:12:40,551 --> 00:12:43,096 I don't know, you know. Whether I... 230 00:12:43,096 --> 00:12:45,181 Look, I'm gonna be honest. 231 00:12:45,181 --> 00:12:46,849 I've been replaying that kiss last night 232 00:12:46,849 --> 00:12:48,559 over and over in my mind. 233 00:12:48,559 --> 00:12:50,561 I can't stop thinking about it. 234 00:12:52,063 --> 00:12:54,190 That's not saying that... 235 00:12:54,190 --> 00:12:56,484 I want something to happen between us because it can't. 236 00:12:56,484 --> 00:12:59,070 It shouldn't, it can't. 237 00:12:59,070 --> 00:13:00,405 But I also want you to know 238 00:13:00,405 --> 00:13:01,489 that I ain't walking away from it 239 00:13:01,489 --> 00:13:02,615 because I'm not interested. 240 00:13:02,615 --> 00:13:03,741 That isn't it. 241 00:13:05,243 --> 00:13:06,703 Okay. 242 00:13:06,703 --> 00:13:08,371 ‐I admire your honesty. ‐Do me favor. 243 00:13:08,371 --> 00:13:10,748 Stop admiring me, would you? 244 00:13:10,748 --> 00:13:12,667 That's sort of probably what's affecting me. 245 00:13:12,667 --> 00:13:15,545 People don't look up to me too often these days. 246 00:13:15,545 --> 00:13:19,382 Just do me a favor and don't admire me, okay? 247 00:13:19,382 --> 00:13:21,718 Okay. It never happened. 248 00:13:21,718 --> 00:13:23,678 It was just a slip. 249 00:13:23,678 --> 00:13:26,014 That's good. A slip. 250 00:13:28,266 --> 00:13:30,393 Yeah. A slip. 251 00:13:30,393 --> 00:13:31,728 We're just friends. 252 00:13:32,895 --> 00:13:34,188 Just friends. 253 00:13:37,233 --> 00:13:38,234 Mmm‐hmm. 254 00:13:39,861 --> 00:13:42,363 ♪ 255 00:14:00,798 --> 00:14:02,008 What's the matter? 256 00:14:04,218 --> 00:14:05,595 I'm not sure. 257 00:14:07,388 --> 00:14:09,640 Something doesn't feel right. 258 00:14:09,640 --> 00:14:10,641 What do you mean? 259 00:14:13,728 --> 00:14:15,146 I don't know. 260 00:14:17,648 --> 00:14:18,816 I don't know. 261 00:14:28,868 --> 00:14:30,286 Excuse me, Dr. Geiger. 262 00:14:30,286 --> 00:14:32,622 ‐I'm sure you're a very busy man. ‐I am. 263 00:14:32,622 --> 00:14:35,500 But, even so, you don't just ride into a patient's room like freight train 264 00:14:35,500 --> 00:14:36,918 and tell him he has a brain tumor. 265 00:14:36,918 --> 00:14:38,711 Oh, I apologize. I only do that 266 00:14:38,711 --> 00:14:39,837 when a patient could have a brain tumor. 267 00:14:39,837 --> 00:14:41,422 Well, that's ridiculous. 268 00:14:41,422 --> 00:14:43,800 ‐It was a mild coronary. ‐You sure about that? 269 00:14:43,800 --> 00:14:46,219 How long did you take to look at the test results? 270 00:14:46,219 --> 00:14:48,346 ‐About a minute and a half. ‐Well, I took two hours. 271 00:14:48,346 --> 00:14:51,057 I've also treated this patient for 6 years. 272 00:14:51,057 --> 00:14:53,184 But a minute and a half, you're right, I'm wrong? 273 00:14:53,184 --> 00:14:55,228 Actually, after 30 seconds I knew you were wrong. 274 00:14:55,228 --> 00:14:57,980 The extra minute, I was deciding what to do. 275 00:14:57,980 --> 00:15:00,733 ‐Dr. Geiger, look, I‐‐ ‐Dr. Brook, I'm sure you're a very good little physician. 276 00:15:00,733 --> 00:15:03,611 I firmly believe more med students should go into general practice. 277 00:15:03,611 --> 00:15:05,321 It'd be applauded. But... 278 00:15:05,321 --> 00:15:06,989 This isn't Green Acres. You're at Chicago Hope. 279 00:15:06,989 --> 00:15:08,908 And the most profound contribution you could make here 280 00:15:08,908 --> 00:15:09,992 would be to step aside. 281 00:15:09,992 --> 00:15:11,077 And I mean that in a good way. 282 00:15:11,077 --> 00:15:12,161 I am the attending. 283 00:15:12,161 --> 00:15:13,496 I will participate 284 00:15:13,496 --> 00:15:15,498 in all the decisions from now on. 285 00:15:15,498 --> 00:15:18,292 I will not step aside. Do we understand? 286 00:15:18,292 --> 00:15:21,045 Yeah, I think so. You don't like being wrong, 287 00:15:21,045 --> 00:15:22,380 and you resent me for being right. 288 00:15:23,589 --> 00:15:25,925 Now, we have a lovely cafeteria. 289 00:15:25,925 --> 00:15:28,511 Perhaps you could go there, get yourself a nice cup of coffee, 290 00:15:28,511 --> 00:15:30,263 Ponder all the possibilities that aspirin, 291 00:15:30,263 --> 00:15:32,932 or whatever other miracle drug, supports your practice. 292 00:15:32,932 --> 00:15:35,017 In the meantime, I'll try to save your patient. 293 00:15:35,017 --> 00:15:37,395 You're an arrogant bastard. 294 00:15:37,395 --> 00:15:39,689 That was very rude, wasn't it? 295 00:15:47,280 --> 00:15:49,198 This feels like the CIA or something. 296 00:15:51,784 --> 00:15:52,785 Look... 297 00:15:54,745 --> 00:15:56,581 Here's the view. 298 00:15:56,581 --> 00:15:59,167 I think you like me and I know I like you. 299 00:15:59,167 --> 00:16:01,627 The question is what are we gonna do about it. 300 00:16:01,627 --> 00:16:03,588 What do you want to do about it? 301 00:16:03,588 --> 00:16:05,548 I wanna see you, but it's not so simple. 302 00:16:06,841 --> 00:16:08,217 What do you wanna do, Kenny? 303 00:16:09,135 --> 00:16:10,970 I wanna see you. 304 00:16:10,970 --> 00:16:12,138 Then see me. 305 00:16:14,182 --> 00:16:15,975 I'm not gonna sneak around. 306 00:16:15,975 --> 00:16:17,560 I went the secret route with Rachel Harris 307 00:16:17,560 --> 00:16:19,103 and I promised I'd never do it again, 308 00:16:19,103 --> 00:16:20,605 and I won't. 309 00:16:20,605 --> 00:16:22,106 I admire that. 310 00:16:23,107 --> 00:16:25,109 Sorry. 311 00:16:25,109 --> 00:16:27,445 Thing is, if it ever gets out, people are gonna flip, 312 00:16:27,445 --> 00:16:29,488 especially your father. 313 00:16:29,488 --> 00:16:33,159 But maybe not if we go to him. 314 00:16:33,159 --> 00:16:35,661 If he hears it from us, he'll respect it. 315 00:16:35,661 --> 00:16:37,538 Are you out of your mind? 316 00:16:37,538 --> 00:16:40,208 If he finds out by some surprise, he'll go nuts. 317 00:16:40,208 --> 00:16:42,001 So, if we just tell him... 318 00:16:42,001 --> 00:16:43,336 He'll just fire me! 319 00:16:45,421 --> 00:16:47,131 He knows you, he like you. 320 00:16:47,131 --> 00:16:48,966 He trusts me. 321 00:16:48,966 --> 00:16:51,886 Maybe he'll surprise us both and be happy about it. 322 00:16:56,891 --> 00:16:58,726 Jimmy? 323 00:16:58,726 --> 00:17:00,061 You heard what I said? 324 00:17:00,937 --> 00:17:03,189 I think he heard. 325 00:17:03,189 --> 00:17:04,982 Nothing has happened between us. 326 00:17:04,982 --> 00:17:07,568 We're just here to tell you that we're interested in dating. 327 00:17:07,568 --> 00:17:09,862 We know it'll be a little controversial, 328 00:17:09,862 --> 00:17:14,158 and out of respect to you, we just wanted to tell you beforehand. 329 00:17:14,158 --> 00:17:16,994 You wanna date my daughter? 330 00:17:16,994 --> 00:17:19,205 Yes, sir. I know she's only 18, 331 00:17:19,205 --> 00:17:22,541 but she's pretty mature for age, probably more so than me. 332 00:17:22,541 --> 00:17:25,544 So the age difference isn't a big deal. 333 00:17:25,544 --> 00:17:28,798 I'd like your permission, but I'm not here to ask for it. 334 00:17:28,798 --> 00:17:31,050 We're just here to inform you. 335 00:17:32,760 --> 00:17:35,805 You two... together? 336 00:17:35,805 --> 00:17:37,306 Yes, sir. 337 00:17:37,306 --> 00:17:39,767 We may not even end up liking each other, but... 338 00:17:39,767 --> 00:17:43,396 Look, Jimmy, I know you gotta be kind of freaked. 339 00:17:43,396 --> 00:17:45,982 But you have me word, you can trust me. 340 00:17:45,982 --> 00:17:48,734 That's a promise from me to you. 341 00:17:48,734 --> 00:17:49,860 A promise. 342 00:17:50,987 --> 00:17:52,863 Uh‐huh. 343 00:17:52,863 --> 00:17:54,407 Uh‐huh. 344 00:17:54,407 --> 00:17:55,408 Uh‐huh. 345 00:17:56,701 --> 00:17:58,119 [exhales] 346 00:18:01,122 --> 00:18:04,292 I'm thrown. I gotta admit I'm... 347 00:18:04,292 --> 00:18:05,459 shocked. 348 00:18:07,253 --> 00:18:08,588 [Jimmy chuckles nervously] 349 00:18:08,588 --> 00:18:10,256 But that aside, 350 00:18:10,256 --> 00:18:12,925 I'll have you shot dead if you go near her. 351 00:18:15,428 --> 00:18:17,888 ‐Daddy, that's not funny. ‐[Jimmy] Look... 352 00:18:17,888 --> 00:18:20,182 I know I can't control my daughter. 353 00:18:20,182 --> 00:18:23,811 My deputy, that I can. 354 00:18:23,811 --> 00:18:27,189 So much as hold here hand, Kenny, and you are fired. 355 00:18:30,735 --> 00:18:34,488 I feel like I'm in Disneyland. 356 00:18:34,488 --> 00:18:36,741 [Dr. Geiger over intercom] Just try to stay still, sir. 357 00:18:36,741 --> 00:18:38,576 [Douglas] The acoustics are fine. 358 00:18:38,576 --> 00:18:40,119 Do you mind if I sing? 359 00:18:40,119 --> 00:18:42,622 I'd like to hear my voice in here. 360 00:18:42,622 --> 00:18:46,542 Plus, if a man can sing a song, then he's not sick. 361 00:18:46,542 --> 00:18:49,045 Do whatever you want, sir. Just try to remain still. 362 00:18:51,088 --> 00:18:52,715 [Douglas singing] ♪ Be prepared ♪ 363 00:18:52,715 --> 00:18:54,675 ♪ That's the boy scout's solemn creed ♪ 364 00:18:54,675 --> 00:18:56,093 ♪ Be prepared ♪ 365 00:18:56,093 --> 00:18:59,597 [Douglas continues singing] 366 00:18:59,597 --> 00:19:03,184 I'll get a neuro to confirm, but see that tissue patch? 367 00:19:03,184 --> 00:19:05,603 ‐Demyelination. ‐Yes. 368 00:19:05,603 --> 00:19:08,689 ‐That's the dorcel nucleus of the vegus‐‐ ‐I know what that is. 369 00:19:08,689 --> 00:19:10,399 ‐I didn't say you didn't. ‐I heard your tone. 370 00:19:10,399 --> 00:19:11,442 ‐I don't need your attitude. ‐Similar to sensitive. 371 00:19:11,442 --> 00:19:13,069 If you wanna be Ben Casey, 372 00:19:13,069 --> 00:19:14,320 ‐go to Hollywood. ‐I'm willing to overlook it. 373 00:19:16,197 --> 00:19:18,824 ‐So give me your opinion doctor. ‐[sighs] I don't know. 374 00:19:18,824 --> 00:19:21,160 He's 72 years old. It doesn't make sense. 375 00:19:21,160 --> 00:19:24,080 Well, he could have gotten it a long time ago. Remits. 376 00:19:24,080 --> 00:19:25,331 But wouldn't there be symptoms? 377 00:19:25,331 --> 00:19:27,291 Mild case, not a lot. 378 00:19:27,291 --> 00:19:30,753 But the way he walks, and the tremor, and that lesion there... 379 00:19:30,753 --> 00:19:33,506 There's no doubt that your patient has multiple sclerosis. 380 00:19:34,465 --> 00:19:36,967 [Douglas singing] 381 00:19:51,399 --> 00:19:53,442 Still here? 382 00:19:53,442 --> 00:19:56,070 I didn't realize I had permission to leave . 383 00:19:56,070 --> 00:19:59,031 I didn't dare take a step without getting your consent first. 384 00:20:05,287 --> 00:20:06,914 He's ten years older than you. 385 00:20:06,914 --> 00:20:08,582 There's a difference in maturity... 386 00:20:08,582 --> 00:20:11,627 Daddy, do you really mean to pick maturity as the issue? 387 00:20:11,627 --> 00:20:13,713 So, maybe we should define the term first. 388 00:20:13,713 --> 00:20:15,923 What's the standard? Would it be statements like, 389 00:20:15,923 --> 00:20:18,342 "Date my daughter and I'll have you shot dead"? 390 00:20:18,342 --> 00:20:20,970 Is that a level of grown up maturity I'm just not capable of? 391 00:20:20,970 --> 00:20:23,639 You're not grown up to talk to me like that, young lady. 392 00:20:23,639 --> 00:20:26,225 Yeah, Daddy, I am. And you just refuse to get that. 393 00:20:26,225 --> 00:20:28,060 I'm old enough to make my own decisions. 394 00:20:28,060 --> 00:20:29,645 I'm even old enough to call you an ass 395 00:20:29,645 --> 00:20:31,188 should you ever act like one, 396 00:20:31,188 --> 00:20:32,606 ‐not that you ever would. ‐Hey. 397 00:20:32,606 --> 00:20:34,734 I'm not a secretary type thing 398 00:20:34,734 --> 00:20:36,694 whose job is meaningless. 399 00:20:36,694 --> 00:20:40,114 I am so sick of you treating me like I'm ten! 400 00:20:40,114 --> 00:20:42,324 I can date the man I choose to date. 401 00:20:42,324 --> 00:20:43,951 And today I choose Kenny. 402 00:20:45,453 --> 00:20:47,580 And then what? You fall in love? 403 00:20:50,416 --> 00:20:53,419 I suppose he wants that. He's 29 years old... 404 00:20:53,419 --> 00:20:55,045 He might be ready for marriage. 405 00:20:55,045 --> 00:20:56,797 Now what about college, Kimberly? 406 00:20:56,797 --> 00:20:59,633 How are you going to go to college raising children? 407 00:20:59,633 --> 00:21:01,427 We just wanna go to a movie. 408 00:21:01,427 --> 00:21:04,054 It's never just a movie. Not with Kenny. 409 00:21:04,054 --> 00:21:06,474 You'll dress nice. You'll share popcorn. 410 00:21:06,474 --> 00:21:09,560 He's not gonna stop at buttered flavoring. The man heats up! 411 00:21:09,560 --> 00:21:11,145 Are we on candid camera? 412 00:21:11,145 --> 00:21:13,856 ‐He's gonna want more. He's‐‐ ‐Daddy, first of all, 413 00:21:13,856 --> 00:21:17,693 I am totally capable of consenting or not consenting. 414 00:21:17,693 --> 00:21:20,362 And, unlike you, Kenny will respect me. 415 00:21:20,362 --> 00:21:24,116 And second, I've already done more with boys than share popcorn! 416 00:21:24,116 --> 00:21:26,160 ‐No, never. You're not‐‐ ‐Daddy... 417 00:21:26,160 --> 00:21:28,370 I know you'd still like to believe that I'm a virgin, 418 00:21:28,370 --> 00:21:30,289 but it has to be difficult, 419 00:21:30,289 --> 00:21:32,291 particularly because you were the one who caught me 420 00:21:32,291 --> 00:21:33,876 in bed with Billy O'Connell! 421 00:21:33,876 --> 00:21:36,670 But, Kimberly, you might end up liking him! 422 00:21:39,423 --> 00:21:41,550 Are you on medication? 423 00:21:41,550 --> 00:21:44,094 You won't date Kenny Lacos. 424 00:21:45,387 --> 00:21:46,430 Oh, I will. 425 00:21:48,432 --> 00:21:51,101 Then I'll fire him. Do you want that to happen? 426 00:21:51,101 --> 00:21:52,102 [knocking on door] 427 00:21:53,312 --> 00:21:56,357 Kim, I'll pick you up at 8. 428 00:21:58,984 --> 00:22:01,111 What the hell are you doing? 429 00:22:01,111 --> 00:22:02,822 Taking your daughter to the movies. 430 00:22:05,366 --> 00:22:06,450 You're fired! 431 00:22:07,284 --> 00:22:08,619 What? 432 00:22:08,619 --> 00:22:10,204 You heard me. You're fired! 433 00:22:13,874 --> 00:22:15,209 Wear something nice. 434 00:22:24,927 --> 00:22:26,762 [Douglas] There's nothing wrong with my brain. 435 00:22:26,762 --> 00:22:29,640 You're just trying to keep me from going to the Supreme Court. 436 00:22:29,640 --> 00:22:31,851 There's nothing wrong with my brain. 437 00:22:33,143 --> 00:22:35,187 Mr. Wambaugh... 438 00:22:35,187 --> 00:22:38,649 you have multiple sclerosis. 439 00:22:38,649 --> 00:22:40,276 I couldn't have that. 440 00:22:41,402 --> 00:22:42,903 Tell him, Jill, he's wrong. 441 00:22:42,903 --> 00:22:44,613 He's says that because I'm Jewish. 442 00:22:46,532 --> 00:22:48,325 ‐Excuse me? ‐Doug... 443 00:22:49,493 --> 00:22:51,787 I'm afraid he's right. 444 00:22:51,787 --> 00:22:53,455 It was the MS lesion on your brain 445 00:22:53,455 --> 00:22:56,041 that could have triggered the artery spasm. 446 00:22:56,041 --> 00:22:58,669 Ah, this is a doctor conspiracy. 447 00:22:58,669 --> 00:23:01,463 You get a big referral fee, he gets to operate, 448 00:23:01,463 --> 00:23:04,341 and another lawyer gets to go to Washington. 449 00:23:04,341 --> 00:23:06,302 Next, you'll be calling me paranoid. 450 00:23:08,304 --> 00:23:09,346 Where's Myriam? 451 00:23:09,346 --> 00:23:11,098 I sent her to temple. 452 00:23:11,098 --> 00:23:13,100 Somebody has got to pray. 453 00:23:15,686 --> 00:23:17,688 What is this... 454 00:23:17,688 --> 00:23:19,732 this multiple sclerosis? 455 00:23:19,732 --> 00:23:22,192 It affects the central nervous system, 456 00:23:22,192 --> 00:23:25,696 mainly the brain, the spinal chord and the optic nerves. 457 00:23:25,696 --> 00:23:27,197 What causes it? 458 00:23:28,282 --> 00:23:29,658 [softly] We don't know. 459 00:23:29,658 --> 00:23:31,744 [Douglas] Well, how do you get rid of it? 460 00:23:33,704 --> 00:23:36,874 You don't. It isn't curable. 461 00:23:36,874 --> 00:23:41,211 Then I don't have it. I can't even pronounce it. 462 00:23:41,211 --> 00:23:42,963 Here's what I think. 463 00:23:42,963 --> 00:23:45,883 The only thing you know I got for sure is insurance. 464 00:23:45,883 --> 00:23:48,260 So you invented the big disease with the big name 465 00:23:48,260 --> 00:23:51,889 so you could bill my carrier and keep me away from Sandra Day O'Connor. 466 00:23:51,889 --> 00:23:53,223 You can't! 467 00:23:55,476 --> 00:23:57,061 I waited too long. 468 00:23:58,020 --> 00:23:59,855 You can't make me sick. 469 00:24:04,401 --> 00:24:07,029 ‐You and Kimberly? ‐It doesn't involve you, Max. 470 00:24:07,029 --> 00:24:09,198 ‐Kenny... ‐Doesn't involve you, Max. 471 00:24:09,198 --> 00:24:11,700 [Max] Look, I don't mean to pass judgment, but... 472 00:24:11,700 --> 00:24:13,035 But what? 473 00:24:13,035 --> 00:24:16,121 Come on, she's a beautiful girl, I know. 474 00:24:16,121 --> 00:24:18,999 What man wouldn't be tempted. But to ruin a career 475 00:24:18,999 --> 00:24:22,586 because of maybe too long of a dry spell? 476 00:24:22,586 --> 00:24:26,382 ‐You gotta think with your head. ‐If I wanted to jeopardize work 477 00:24:26,382 --> 00:24:29,218 for the sake of some sex, I would have done it with you. 478 00:24:29,218 --> 00:24:30,928 Let's face it, Max, we've been wanting 479 00:24:30,928 --> 00:24:32,513 to rip each other's clothes off for three years. 480 00:24:32,513 --> 00:24:34,556 And we both know how good it would be, right? 481 00:24:36,976 --> 00:24:38,268 Well, I've never thought about it... 482 00:24:40,312 --> 00:24:41,438 much. 483 00:24:41,438 --> 00:24:43,273 Me neither. 484 00:24:43,273 --> 00:24:44,650 We're not meant to be together, you and me. 485 00:24:44,650 --> 00:24:47,403 But Kim? We get each other. 486 00:24:47,403 --> 00:24:49,071 ‐Are you in love with her? ‐Of course not. 487 00:24:49,071 --> 00:24:50,614 We haven't even had a date yet. 488 00:24:50,614 --> 00:24:52,282 Well, then why? 489 00:24:52,282 --> 00:24:55,953 ‐Why risk everything? ‐I can talk to her. 490 00:24:55,953 --> 00:24:58,080 You know what the biggest lie of all is, Max? 491 00:24:58,080 --> 00:24:59,748 Plenty of fish in the sea ‐ that one. 492 00:24:59,748 --> 00:25:02,376 I'm 29 and I've never met anybody. 493 00:25:02,376 --> 00:25:05,337 Kim ‐ maybe she's a possible, I don't know. 494 00:25:05,337 --> 00:25:07,131 But a possible is a possible. 495 00:25:16,015 --> 00:25:17,641 I'm lonely. 496 00:25:17,641 --> 00:25:19,226 You know what that's like? 497 00:25:21,353 --> 00:25:23,105 I've read about it. 498 00:25:25,107 --> 00:25:26,900 People think I'm stupid to go for Kim. 499 00:25:26,900 --> 00:25:28,902 So what? They think I'm stupid anyway. 500 00:25:28,902 --> 00:25:30,738 Especially Jimmy. 501 00:25:30,738 --> 00:25:33,073 So the choices here are to be stupid and lonely... 502 00:25:35,617 --> 00:25:36,744 or just be stupid. 503 00:25:42,708 --> 00:25:43,876 Did you schtup him? 504 00:25:45,794 --> 00:25:47,880 ‐What? ‐[Zack] Kenny... 505 00:25:47,880 --> 00:25:49,923 Matthew says you're schtupping him. 506 00:25:52,176 --> 00:25:54,762 Well, Matthew is lying again. 507 00:25:57,639 --> 00:25:59,516 What's "schtupping"? 508 00:25:59,516 --> 00:26:00,934 He wouldn't tell me that part. 509 00:26:01,935 --> 00:26:03,812 What's it mean? 510 00:26:03,812 --> 00:26:05,022 Uh... 511 00:26:06,774 --> 00:26:09,193 Well, it's when two people... 512 00:26:12,071 --> 00:26:14,907 share the same library card. 513 00:26:16,533 --> 00:26:18,702 What's the big deal about that? 514 00:26:18,702 --> 00:26:20,746 Nothing. And that's Matthew, 515 00:26:20,746 --> 00:26:23,165 always making a big deal about nothing. 516 00:26:24,374 --> 00:26:25,417 You like Kenny? 517 00:26:30,172 --> 00:26:32,257 Yeah, I do. 518 00:26:32,257 --> 00:26:33,759 Kenny like you? 519 00:26:35,552 --> 00:26:37,262 I think so. 520 00:26:37,262 --> 00:26:39,973 Then maybe you should be like boyfriend and girlfriend. 521 00:26:42,351 --> 00:26:44,853 [Jimmy] She's 18 years old. 522 00:26:44,853 --> 00:26:48,107 They just want to date, Jimmy. 523 00:26:48,107 --> 00:26:49,900 I can't believe you are condoning this. 524 00:26:49,900 --> 00:26:53,570 You know what? Kenny's right about one thing. 525 00:26:53,570 --> 00:26:57,533 The big guarantee that sooner or later everybody meets Mr. Right ‐ 526 00:26:57,533 --> 00:26:59,201 not true. 527 00:26:59,201 --> 00:27:01,453 Most people settle on Mr. Close 528 00:27:01,453 --> 00:27:03,914 after they give up on Mr. Right. 529 00:27:03,914 --> 00:27:06,125 Kenny is Mr. Right for Kimberly? 530 00:27:06,125 --> 00:27:08,919 I'm not saying that they're made for each other. 531 00:27:10,295 --> 00:27:11,296 [sighs] 532 00:27:14,383 --> 00:27:17,386 When I was 19, 533 00:27:17,386 --> 00:27:22,057 I fell in love with this guy; he was 26. 534 00:27:22,057 --> 00:27:24,518 And my father did just what you're doing. 535 00:27:24,518 --> 00:27:25,769 He said, "Forget it. 536 00:27:25,769 --> 00:27:28,897 19? No way!" 537 00:27:28,897 --> 00:27:31,149 And I listened to him. 538 00:27:31,149 --> 00:27:35,612 And now, here I am, nine years later, 539 00:27:35,612 --> 00:27:37,489 wondering if I'll ever... 540 00:27:42,411 --> 00:27:44,496 Loneliness... 541 00:27:44,496 --> 00:27:46,999 lives up to it's horrible reputation, Jimmy. 542 00:27:48,166 --> 00:27:50,043 I hope you never know it. 543 00:27:54,298 --> 00:27:57,175 There is no justice in this world, 544 00:27:57,175 --> 00:28:00,178 no justice for Brian Latham. 545 00:28:00,178 --> 00:28:03,390 He was railroaded into this conviction. 546 00:28:03,390 --> 00:28:06,310 The Rome Police decided that since he was a drifter 547 00:28:06,310 --> 00:28:09,104 he's not entitled to civil rights. 548 00:28:09,104 --> 00:28:10,939 It isn't fair. 549 00:28:10,939 --> 00:28:12,733 Life should be fair. 550 00:28:12,733 --> 00:28:14,651 It has to be fair. 551 00:28:14,651 --> 00:28:16,945 ‐Things aren't fair! ‐[thuds] 552 00:28:18,864 --> 00:28:20,407 Are you nuts? 553 00:28:20,407 --> 00:28:22,409 You just decked the Chief Justice. 554 00:28:22,409 --> 00:28:24,411 I wanna leave this hospital. 555 00:28:24,411 --> 00:28:27,706 You can leave tomorrow after we finish the tests, 556 00:28:27,706 --> 00:28:30,959 maybe even tonight. 557 00:28:30,959 --> 00:28:35,672 But first, uh, you should probably speak with our house psychiatrist. 558 00:28:35,672 --> 00:28:38,300 ‐You're talking to giant posters. ‐I had them sent. 559 00:28:38,300 --> 00:28:40,260 ‐I have to prepare. ‐Mmm‐hmm. 560 00:28:42,054 --> 00:28:45,265 For my own education, uh, they ever talk back? 561 00:28:45,265 --> 00:28:47,559 Look, stop making fun of me. 562 00:28:47,559 --> 00:28:49,895 I'm sick of people making fun of me. 563 00:28:49,895 --> 00:28:53,190 I made it to the Supreme Court and I'm going to be there. 564 00:28:53,190 --> 00:28:55,525 The you'll all have to stop laughing, everybody. 565 00:28:55,525 --> 00:28:57,569 If you have no objection... 566 00:28:57,569 --> 00:28:58,987 I'd like to have you sedated 567 00:28:58,987 --> 00:29:00,656 'cause I believe you're a kook. 568 00:29:00,656 --> 00:29:02,783 Excuse me? What are telling this patient? 569 00:29:02,783 --> 00:29:04,993 Only that he's a little wacko. But I'm sure he already knows. 570 00:29:04,993 --> 00:29:07,454 [Jill] He's just been diagnosed with a lesion on his brain. 571 00:29:07,454 --> 00:29:09,581 ‐You have the insensitivity to stand there‐‐ ‐[Dr. Geiger] Please, don't... 572 00:29:09,581 --> 00:29:11,166 don't yell at me. 573 00:29:11,166 --> 00:29:12,584 Volume has no affect. 574 00:29:12,584 --> 00:29:14,127 Who the hell do you think you are? 575 00:29:14,127 --> 00:29:15,754 Who am I? 576 00:29:15,754 --> 00:29:18,757 I'm 2.3 million dollars a year, that's who I am. 577 00:29:18,757 --> 00:29:20,884 I make that much because I got a very busy practice. 578 00:29:20,884 --> 00:29:23,387 And I have taken time out from that practice to treat a patient 579 00:29:23,387 --> 00:29:25,055 who talks to cardboard judges, 580 00:29:25,055 --> 00:29:26,890 while his physician keeps interfering 581 00:29:26,890 --> 00:29:28,600 when she should be back in Rome, Wisconsin, 582 00:29:28,600 --> 00:29:30,727 tending to her veterinary practice. 583 00:29:30,727 --> 00:29:33,105 At least have the decency to appreciate my effort. 584 00:29:33,105 --> 00:29:36,066 Well, let me tell you something, Mr. 2.3 million... 585 00:29:36,066 --> 00:29:38,777 ‐Is that after taxes? ‐[Jill] I am a board certified general surgeon. 586 00:29:38,777 --> 00:29:42,322 I am qualified to work here in your precious Chicago Hope hospital. 587 00:29:42,322 --> 00:29:44,491 I could work here. Do you know why I don't? 588 00:29:44,491 --> 00:29:45,951 Our preference that patients survive? 589 00:29:45,951 --> 00:29:47,411 [Jill] No, I would like to be a real doctor. 590 00:29:47,411 --> 00:29:49,037 I wanna know my patients. 591 00:29:49,037 --> 00:29:51,081 I don't wanna be a specialist meat‐cutter 592 00:29:51,081 --> 00:29:53,375 who does body work. I wanna know my patients. 593 00:29:53,375 --> 00:29:55,502 Oh, I'm sure that brings them profound joy. But, bottom line, 594 00:29:55,502 --> 00:29:58,755 you didn't know what this patient had, I did. 595 00:29:58,755 --> 00:30:01,258 Look, I don't know much about where you people come from. 596 00:30:01,258 --> 00:30:03,593 What the hell give? He's punching out posters. 597 00:30:03,593 --> 00:30:06,555 You, I don't know what you're acting out against. 598 00:30:06,555 --> 00:30:08,890 But you're both very strange people. 599 00:30:08,890 --> 00:30:10,434 You're very strange. 600 00:30:10,434 --> 00:30:12,394 You only say this because I'm Jewish. 601 00:30:12,394 --> 00:30:13,979 ‐I'm Jewish. ‐A‐ha. 602 00:30:13,979 --> 00:30:15,897 He says it because he's Jewish. 603 00:30:31,705 --> 00:30:33,415 I can't give you another doctor. 604 00:30:33,415 --> 00:30:36,710 Jeffrey Geiger has to cause more coronaries than he fixes. 605 00:30:36,710 --> 00:30:38,795 I've never met a more antagonistic personality. 606 00:30:38,795 --> 00:30:41,423 ‐What does that say about‐‐ ‐You also have never met anybody 607 00:30:41,423 --> 00:30:43,633 ‐with more talent. ‐[scoffs] 608 00:30:43,633 --> 00:30:46,303 What is it with you people? You think you're so special. 609 00:30:46,303 --> 00:30:48,388 This may not even be the best hospital in Chicago, 610 00:30:48,388 --> 00:30:50,098 much less the rest of the country. 611 00:30:50,098 --> 00:30:52,476 More people go to that other‐‐ what's it's name? 612 00:30:52,476 --> 00:30:54,019 We never mention the other one. 613 00:30:55,729 --> 00:30:56,730 Please. 614 00:31:01,693 --> 00:31:04,821 Look, Dr. Brock... 615 00:31:04,821 --> 00:31:08,617 You have a nice life in Rome? Family? Kids? 616 00:31:08,617 --> 00:31:09,868 Yes. 617 00:31:09,868 --> 00:31:11,912 [Dr. Watters] Well‐rounded life? 618 00:31:11,912 --> 00:31:15,749 ‐What's your point? ‐My point is that Dr. Geiger is a specialist. 619 00:31:15,749 --> 00:31:18,585 His entire life is in this hospital. 620 00:31:18,585 --> 00:31:21,505 While you're reading to your children, 621 00:31:21,505 --> 00:31:24,049 he's perfecting his artificial heart. 622 00:31:24,049 --> 00:31:26,343 While you're attending PTA meetings, 623 00:31:26,343 --> 00:31:29,888 he's digging into his sixth bypass procedure of the day. 624 00:31:29,888 --> 00:31:32,432 He doesn't have time to run for mayor of his town. 625 00:31:34,768 --> 00:31:38,730 ‐[Jill sighs] ‐[Dr. Watters] I'm sure you would have made a great mayor. 626 00:31:38,730 --> 00:31:40,607 I have no doubt you're a wonderful mother. 627 00:31:40,607 --> 00:31:42,567 I can see firsthand you're a good doctor. 628 00:31:42,567 --> 00:31:44,736 But you're not him. 629 00:31:44,736 --> 00:31:48,073 It may make you angry that you're not him. 630 00:31:48,073 --> 00:31:51,785 Please, have the sense to not let that anger compromise your patient, hmm? 631 00:31:59,918 --> 00:32:02,129 Do me a favor, Matthew? 632 00:32:02,129 --> 00:32:04,172 Don't fill up Zack with a lot of crap? 633 00:32:04,172 --> 00:32:07,717 This is hard enough on me already without you adding to it. 634 00:32:07,717 --> 00:32:10,303 If it's so tough, why are you doing it? 635 00:32:25,569 --> 00:32:26,987 [exhales nervously] 636 00:32:28,196 --> 00:32:29,698 [doorbell ringing] 637 00:32:33,243 --> 00:32:34,411 [door opens] 638 00:32:38,165 --> 00:32:40,250 This is betrayal. 639 00:32:40,250 --> 00:32:41,877 I came to pick up Kimberly. 640 00:32:43,920 --> 00:32:45,213 She's not ready. 641 00:32:46,882 --> 00:32:48,800 Won't you come in? 642 00:32:48,800 --> 00:32:50,010 I'd love to. 643 00:32:55,515 --> 00:32:57,058 I'd like to know why. 644 00:32:57,058 --> 00:32:59,186 I don't have to explain myself to you. 645 00:32:59,186 --> 00:33:00,520 Consenting adults. 646 00:33:03,064 --> 00:33:06,693 Well, how about you explain it me... out of respect? 647 00:33:06,693 --> 00:33:08,403 You've been my second‐in‐command. 648 00:33:08,403 --> 00:33:09,821 Respect is a two‐way thing. 649 00:33:11,072 --> 00:33:12,991 Where is this coming from? 650 00:33:12,991 --> 00:33:14,701 At what point did we stop being friends? 651 00:33:14,701 --> 00:33:17,412 ‐I mean, what the hell‐‐ ‐We've never been friends! 652 00:33:17,412 --> 00:33:19,372 You've been a boss, I've been an underling. 653 00:33:19,372 --> 00:33:20,582 You give orders, I take 'em. 654 00:33:20,582 --> 00:33:23,210 Is that your idea of friendship? 655 00:33:23,210 --> 00:33:25,212 What the hell is wrong with me dating Kimberly? 656 00:33:25,212 --> 00:33:28,048 That I'm older? That I'm too grown up for her? 657 00:33:28,048 --> 00:33:30,467 We both know that's a lie. You of all people know 658 00:33:30,467 --> 00:33:32,344 that I'm not too grown up for your daughter. 659 00:33:32,344 --> 00:33:34,471 Maybe you're mad because what you really prefer 660 00:33:34,471 --> 00:33:35,847 is that I be Zack's playmate. 661 00:33:35,847 --> 00:33:37,599 Son of a bitch. 662 00:33:37,599 --> 00:33:39,351 Max told me about that little fit you threw last year 663 00:33:39,351 --> 00:33:41,102 against Jill's father. 664 00:33:41,102 --> 00:33:42,729 You went nuts because he didn't think 665 00:33:42,729 --> 00:33:44,272 you were good enough for his daughter. 666 00:33:44,272 --> 00:33:46,733 Well, who's judging who today? 667 00:33:46,733 --> 00:33:49,486 This has nothing to do with how I feel about you. 668 00:33:49,486 --> 00:33:51,446 Don't lie to me. 669 00:33:51,446 --> 00:33:53,740 You don't think I'm good enough for Kimberly. 670 00:33:53,740 --> 00:33:56,201 Good forbid she should end up with the village idiot. 671 00:33:56,201 --> 00:33:59,913 Well, your daughter is going out on a date with the office clown. 672 00:33:59,913 --> 00:34:02,666 How does that make you feel, Jimmy? 673 00:34:02,666 --> 00:34:04,000 Is that why we're going out? 674 00:34:07,045 --> 00:34:09,089 For you to get back at my father? 675 00:34:11,216 --> 00:34:12,217 No. 676 00:34:14,844 --> 00:34:16,888 Yes, it is. 677 00:34:16,888 --> 00:34:18,515 I think I'll take rain check. 678 00:34:20,016 --> 00:34:21,309 ‐Kenny. ‐I'm talking to her! 679 00:34:21,309 --> 00:34:22,435 This is my house! 680 00:34:23,770 --> 00:34:25,230 Call the cops. 681 00:34:32,779 --> 00:34:35,323 If I wanted to upset your father, I would have stayed on as deputy 682 00:34:35,323 --> 00:34:37,325 and continued screwing up his cases. 683 00:34:37,325 --> 00:34:39,619 See, that's it, Kenny. You feel like a screw‐up, 684 00:34:39,619 --> 00:34:41,454 and you're mad at him for making you feel that way. 685 00:34:41,454 --> 00:34:44,749 So, dating his daughter is payback. 686 00:34:44,749 --> 00:34:46,084 Where the hell did you come up with that? 687 00:34:50,005 --> 00:34:52,299 Easy ‐ I'm doing the same thing. 688 00:34:53,967 --> 00:34:55,927 Look, I'm not saying that I'm not attracted to you, 689 00:34:55,927 --> 00:34:57,304 I have been for a long time, 690 00:34:57,304 --> 00:34:59,347 and maybe you with me too, but... 691 00:35:00,599 --> 00:35:02,601 I don't know. 692 00:35:02,601 --> 00:35:06,021 Isn't it a little funny that we both decide to act on it 693 00:35:06,021 --> 00:35:08,231 when we feel dismissed? 694 00:35:08,231 --> 00:35:10,066 Or, isn't it a little strange, that the person 695 00:35:10,066 --> 00:35:12,861 making us both angry is my father? 696 00:35:12,861 --> 00:35:15,697 He's never taken me seriously as Wambaugh's assistant. 697 00:35:15,697 --> 00:35:17,407 He does treat me like a child, 698 00:35:17,407 --> 00:35:20,243 so I try and act un‐childlike with one of his deputies. 699 00:35:20,243 --> 00:35:22,954 And you, he's treating you like an idiot at work. 700 00:35:22,954 --> 00:35:26,708 So you go seeking approval or affection or whatever 701 00:35:26,708 --> 00:35:27,959 from his daughter. 702 00:35:29,919 --> 00:35:31,838 This isn't about us. 703 00:35:31,838 --> 00:35:33,256 This is about him. 704 00:35:33,256 --> 00:35:34,841 We're both punishing him. 705 00:35:36,885 --> 00:35:38,053 Why? 706 00:35:39,638 --> 00:35:41,848 I haven't done anything to either one of you. 707 00:35:45,018 --> 00:35:47,270 Daddy, you parent us to death. 708 00:35:47,270 --> 00:35:50,148 Life is more about making you proud. 709 00:35:50,148 --> 00:35:53,360 I swear, Daddy, trying to live up to your... 710 00:35:53,360 --> 00:35:55,820 It's like living in a prison. 711 00:35:55,820 --> 00:35:59,115 I want you to be disgusted with me, you hear me? 712 00:35:59,115 --> 00:36:01,910 If you were ashamed of me it would be such a relief, 713 00:36:01,910 --> 00:36:04,204 the pressure would be off. 714 00:36:04,204 --> 00:36:05,789 I don't wanna be perfect, damn it! 715 00:36:05,789 --> 00:36:07,874 I hate that you're perfect. I just hate it! 716 00:36:12,587 --> 00:36:14,839 Where you been, young man? 717 00:36:14,839 --> 00:36:17,634 The library closes at 7:30. 718 00:36:17,634 --> 00:36:19,469 I had to wait for Cynthia Parks. 719 00:36:19,469 --> 00:36:20,595 I'm schtupping her. 720 00:36:27,310 --> 00:36:31,064 [all arguing] 721 00:36:31,064 --> 00:36:33,024 ‐[Jill] Stop it now. ‐[Douglas] Make them stop! 722 00:36:33,024 --> 00:36:35,110 ‐[Dr. Geiger] Get some restraints in here, stat. ‐No restraints. 723 00:36:35,110 --> 00:36:37,487 ‐He's not jumping out a window on my shift, got it? ‐Would you shut up? 724 00:36:37,487 --> 00:36:39,280 ‐[Dr. Watters] What the hell is going on here? ‐What is going on 725 00:36:39,280 --> 00:36:40,907 is I have an erratic patient who is agitated 726 00:36:40,907 --> 00:36:42,742 by a devastating diagnosis 727 00:36:42,742 --> 00:36:45,328 delivered by this despicable, contemptible, 728 00:36:45,328 --> 00:36:47,664 ‐cardiothoracic a‐‐! ‐[Dr. Watters] Easy... Hold it! 729 00:36:47,664 --> 00:36:50,333 ‐Already she knows me. ‐You know, this may be a great hospital 730 00:36:50,333 --> 00:36:51,668 but you people are no better than anybody else. 731 00:36:51,668 --> 00:36:53,169 If you ask me, you people suck! 732 00:36:53,169 --> 00:36:54,462 Yes, we do. Let's go, Jeffrey, come on. 733 00:36:54,462 --> 00:36:56,047 Well, let me tell you about her. 734 00:36:56,047 --> 00:36:57,632 [Douglas] Keep those doctors out of here. 735 00:36:57,632 --> 00:36:58,717 All they care is creating a big bill... 736 00:36:58,717 --> 00:37:00,176 What's wrong with you?! 737 00:37:00,176 --> 00:37:02,178 Didn't you hear? I'm sick in the head. 738 00:37:02,178 --> 00:37:04,597 ‐Oh, Doug. ‐They wanna create a big bill. That's the problem. 739 00:37:04,597 --> 00:37:07,600 MS isn't the end of the world. 740 00:37:07,600 --> 00:37:10,687 Do you realize you may have had this since you were in your twenties? 741 00:37:10,687 --> 00:37:13,940 You said yourself; the gate, the frequent need to urinate, 742 00:37:13,940 --> 00:37:16,234 that's been happening for 50 years. 743 00:37:16,234 --> 00:37:20,196 Well, I just thought big feet, small bladder. 744 00:37:22,490 --> 00:37:25,118 [Jill] Well, the point is that it hasn't progressed 745 00:37:25,118 --> 00:37:28,163 and if it hasn't by now, I don't think it's going to. 746 00:37:28,163 --> 00:37:31,458 [Douglas] I know. Every time I trip or slur a word 747 00:37:31,458 --> 00:37:34,502 I'm gonna think it's 'cause of a lesion on my brain. 748 00:37:34,502 --> 00:37:37,005 [Jill] Oh, you're just the same as you've always been. 749 00:37:37,005 --> 00:37:39,174 We're gonna give you medicine for your heart. 750 00:37:39,174 --> 00:37:42,010 The only difference between today and a week ago 751 00:37:42,010 --> 00:37:44,637 is today you know. 752 00:37:44,637 --> 00:37:46,973 Can I still go to the Supreme Court? 753 00:37:46,973 --> 00:37:48,683 Oh, of course you can. 754 00:37:48,683 --> 00:37:50,810 I have to go, I must. 755 00:37:50,810 --> 00:37:52,645 Why? 756 00:37:52,645 --> 00:37:55,231 Why this sudden quest to go to the Supreme Court? 757 00:37:56,649 --> 00:37:59,903 To make the world stop laughing at you? 758 00:37:59,903 --> 00:38:03,531 This ridicule that you say you feel, where is it? Because... 759 00:38:03,531 --> 00:38:04,866 I don't see it. 760 00:38:04,866 --> 00:38:06,618 You mean I just think it 761 00:38:06,618 --> 00:38:09,162 because I'm sick in the head. 762 00:38:13,249 --> 00:38:15,126 You know... 763 00:38:15,126 --> 00:38:18,588 when I first came here to this hospital... 764 00:38:18,588 --> 00:38:22,008 I saw all the things I was missing out on. 765 00:38:22,008 --> 00:38:24,385 And then when I misdiagnosed you, 766 00:38:24,385 --> 00:38:27,764 I just hated Rome again. 767 00:38:27,764 --> 00:38:29,516 And I suddenly felt inadequate. 768 00:38:29,516 --> 00:38:31,434 And that's why with Geiger... 769 00:38:32,435 --> 00:38:33,436 [sighs] 770 00:38:35,355 --> 00:38:37,649 But I don't need to work at a big Chicago hospital 771 00:38:37,649 --> 00:38:39,275 to prove that I'm a good doctor. 772 00:38:39,275 --> 00:38:40,985 And you don't need to go to the Supreme Court 773 00:38:40,985 --> 00:38:43,530 to prove that you're a great lawyer. 774 00:38:43,530 --> 00:38:46,032 You're a very smart man, I know this. 775 00:38:47,742 --> 00:38:49,285 Judge Bone knows it. 776 00:38:50,787 --> 00:38:52,664 And you should know it too. 777 00:38:52,664 --> 00:38:55,083 Your husband doesn't. 778 00:38:55,083 --> 00:38:57,460 He said to Kimberly... 779 00:38:57,460 --> 00:39:00,713 "Don't set your standards by Wambaugh." I heard him. 780 00:39:00,713 --> 00:39:04,717 Well, Jimmy sometimes questions your choices 781 00:39:04,717 --> 00:39:06,719 but never your intelligence. 782 00:39:06,719 --> 00:39:11,516 So why does Henry Bone always yell at me to shut up? 783 00:39:11,516 --> 00:39:14,060 Why does he always tell me to get out. 784 00:39:16,354 --> 00:39:20,358 And why did they throw me out of the temple last year? 785 00:39:20,358 --> 00:39:23,778 [Jill] Because you're exasperating! 786 00:39:23,778 --> 00:39:26,865 Part of the fun of having you in the room is trying to throw you out. 787 00:39:26,865 --> 00:39:29,200 But believe me, I promise you, 788 00:39:29,200 --> 00:39:33,162 we're always glad that you're in the room. 789 00:39:33,162 --> 00:39:36,749 With every "Douglas Wambaugh for the frogman! 790 00:39:36,749 --> 00:39:39,335 Douglas Wambaugh for the steam roller!" 791 00:39:40,461 --> 00:39:42,797 we all smile inside. 792 00:39:42,797 --> 00:39:46,301 You're a character. [chuckles] 793 00:39:46,301 --> 00:39:48,636 So, go to the Supreme Court and make yourself proud 794 00:39:48,636 --> 00:39:50,305 if that's what you want. 795 00:39:51,681 --> 00:39:53,099 But, believe me, 796 00:39:53,099 --> 00:39:56,060 you have nothing to prove to the rest of us. 797 00:39:57,145 --> 00:39:59,647 ♪ 798 00:40:09,324 --> 00:40:11,534 [Jimmy] Kimberly... 799 00:40:11,534 --> 00:40:15,663 I have never demanded you be perfect. 800 00:40:15,663 --> 00:40:17,999 Daddy, you ooze that demand every day. 801 00:40:17,999 --> 00:40:19,792 It's with every look you give me, 802 00:40:19,792 --> 00:40:22,420 it's in your voice every time you open your mouth. 803 00:40:22,420 --> 00:40:25,173 Don't let you down. "Don't let Daddy down. Whatever you do, 804 00:40:25,173 --> 00:40:26,758 make sure he's proud of you." 805 00:40:27,717 --> 00:40:30,637 Well, I'm tired of that. 806 00:40:30,637 --> 00:40:33,056 Maybe that's the reason I went to work for Wambaugh. 807 00:40:33,056 --> 00:40:34,766 Maybe that's what I'm doing with Kenny. 808 00:40:34,766 --> 00:40:37,560 Maybe I wanna disappoint you, I don't know. 809 00:40:37,560 --> 00:40:39,854 But the thought of dating the man that you like, 810 00:40:39,854 --> 00:40:42,148 or going to college and being successful 811 00:40:42,148 --> 00:40:44,651 to make you proud, giving you all the credit, 812 00:40:44,651 --> 00:40:47,028 that's sickening to me. 813 00:40:47,028 --> 00:40:50,990 I don't know what I'm hearing here. 814 00:40:50,990 --> 00:40:53,660 [Kimberly] And I don't know exactly what I'm saying. 815 00:40:55,328 --> 00:40:57,246 But when I fail, 816 00:40:57,246 --> 00:40:59,374 I feel it's me, it's my doing. 817 00:40:59,374 --> 00:41:01,292 But when I succeed, I feel it's your doing 818 00:41:01,292 --> 00:41:03,336 because you brought me up to be perfect. 819 00:41:03,336 --> 00:41:05,254 You demanded it. 820 00:41:05,254 --> 00:41:07,090 Well, it's killing me, and it's gonna kill Matthew, 821 00:41:07,090 --> 00:41:08,883 and it's gonna kill Zack, 822 00:41:08,883 --> 00:41:11,052 I don't know how you got this way, 823 00:41:11,052 --> 00:41:14,263 Mr. Moral and Mr. Righteous. 824 00:41:14,263 --> 00:41:16,099 It's like you're living in a prison. 825 00:41:18,476 --> 00:41:21,729 Why do you always have to be perfect? 826 00:41:21,729 --> 00:41:24,273 Do you think we're gonna love you less if you're not? 827 00:41:35,118 --> 00:41:38,371 Ladies and gentlemen of the jury, 828 00:41:38,371 --> 00:41:42,041 I stand before you today with a lesion on my brain. 829 00:41:42,041 --> 00:41:44,085 [chuckles] A good lawyer could always adjust. 830 00:41:44,085 --> 00:41:46,546 ‐Of course he can. ‐[Dr. Geiger] Checking out tonight? 831 00:41:46,546 --> 00:41:49,966 We wanna leave early on account of you being such a horrible person. 832 00:41:49,966 --> 00:41:52,427 That's my mission. To free up the beds. 833 00:41:52,427 --> 00:41:55,263 Mr. Wambaugh, take your medication. 834 00:41:55,263 --> 00:41:56,264 You'll be fine. 835 00:41:56,264 --> 00:41:57,765 I was never sick. 836 00:41:57,765 --> 00:41:59,976 Right. Goodbye. 837 00:41:59,976 --> 00:42:01,102 Goodbye. 838 00:42:02,353 --> 00:42:03,521 Hold it. 839 00:42:05,857 --> 00:42:06,858 Thank you. 840 00:42:07,775 --> 00:42:09,027 You're welcome. 841 00:42:09,027 --> 00:42:10,028 [Douglas] Go. 842 00:42:15,116 --> 00:42:18,536 I feel so well. It's off to Washington. 843 00:42:18,536 --> 00:42:21,539 I heard the things you were saying to him. 844 00:42:23,374 --> 00:42:25,001 You are some doctor. 845 00:42:26,210 --> 00:42:27,211 I mean that. 846 00:42:30,089 --> 00:42:31,090 Thank you. 847 00:42:34,761 --> 00:42:37,180 ‐He is something, that guy, huh? ‐[Jill chuckles] Yeah. 848 00:42:39,307 --> 00:42:41,476 Maybe one day I'll get to know my patients. 849 00:42:41,476 --> 00:42:43,144 [Jill chuckles] 850 00:42:43,144 --> 00:42:45,480 I doubt that many of them would like you. 851 00:42:48,983 --> 00:42:50,568 See you. 852 00:42:50,568 --> 00:42:52,153 See ya. 853 00:42:52,153 --> 00:42:54,155 ♪ 854 00:43:30,525 --> 00:43:33,069 Kenny has his job back if he wants it. 855 00:43:34,278 --> 00:43:35,321 Good. 856 00:43:41,828 --> 00:43:42,912 Kimberly... 857 00:43:44,872 --> 00:43:46,290 When I... 858 00:43:50,586 --> 00:43:53,422 When I fell in love with your mother... 859 00:43:55,424 --> 00:43:58,427 I was still married to Lydia, 860 00:43:59,762 --> 00:44:02,014 your real mother, 861 00:44:02,014 --> 00:44:04,851 well, your biological mother... Anyway... 862 00:44:06,185 --> 00:44:09,063 Whatever my problems with Lydia... 863 00:44:10,648 --> 00:44:14,485 I was nonetheless guilty of infidelity. 864 00:44:14,485 --> 00:44:15,736 And... 865 00:44:19,490 --> 00:44:23,911 there was a two‐year‐old child involved. You. 866 00:44:25,997 --> 00:44:28,124 The day Lydia moved out... 867 00:44:28,124 --> 00:44:31,836 she was standing in the doorway... 868 00:44:31,836 --> 00:44:34,422 and I saw the way she looked at you... 869 00:44:36,132 --> 00:44:38,426 and I saw the look on your face. 870 00:44:40,261 --> 00:44:41,637 You knew. 871 00:44:44,098 --> 00:44:46,350 After Lydia left... 872 00:44:47,268 --> 00:44:49,812 you said to me, 873 00:44:49,812 --> 00:44:51,814 "Where's Mommy going?" 874 00:44:53,608 --> 00:44:55,484 I never got over that. 875 00:44:58,779 --> 00:45:00,448 How... 876 00:45:00,448 --> 00:45:03,409 How could I cause Lydia so much pain? 877 00:45:03,409 --> 00:45:09,123 How could I hurt my own... two‐year‐old child? 878 00:45:11,542 --> 00:45:15,254 That day I promised that I would thereafter 879 00:45:15,254 --> 00:45:17,465 try to be perfect, to be moral. 880 00:45:17,465 --> 00:45:19,592 I promised that I would never... 881 00:45:21,052 --> 00:45:24,263 do anything to cause that look... 882 00:45:26,432 --> 00:45:28,684 on my children's faces. 883 00:45:31,479 --> 00:45:34,982 [voice breaking] Daddy, that was a long time ago. When are you gonna get over it? 884 00:45:36,859 --> 00:45:38,611 When are you? 885 00:45:39,528 --> 00:45:43,824 ♪ 886 00:46:10,851 --> 00:46:13,854 [theme music playing] 887 00:46:33,916 --> 00:46:36,794 [theme music ends] 62142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.