Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,878
[toilet flushing]
2
00:00:14,473 --> 00:00:16,558
It's not over until it's over.
3
00:00:17,518 --> 00:00:19,478
We got a shot.
4
00:00:19,478 --> 00:00:21,522
I thought this court
was conservative.
5
00:00:23,565 --> 00:00:24,816
It is very.
6
00:00:24,816 --> 00:00:26,652
But I believe in big upsets.
7
00:00:27,819 --> 00:00:29,863
Scalia here...
8
00:00:29,863 --> 00:00:31,907
will do most of the questioning,
9
00:00:31,907 --> 00:00:35,118
assuming that he can keep
Bader Ginsburg quiet.
10
00:00:35,118 --> 00:00:36,328
He could help us.
11
00:00:36,328 --> 00:00:38,247
He's a Reagan judge.
12
00:00:38,247 --> 00:00:41,250
He is a strict constructionist
on the Constitution.
13
00:00:41,250 --> 00:00:43,794
He could be an ally.
14
00:00:43,794 --> 00:00:47,005
Kennedy and Rehnquist,
forget about it.
15
00:00:47,005 --> 00:00:49,258
Sandra Day O'Connor too.
16
00:00:49,258 --> 00:00:52,552
If it would be up to them,
they would do away
with the Miranda.
17
00:00:52,552 --> 00:00:55,764
Breyer's new. We don't know
anything about him yet.
18
00:00:55,764 --> 00:00:57,683
‐What about Thomas?
‐Never speaks.
19
00:00:57,683 --> 00:00:59,518
Not one word from the bench
in two years.
20
00:00:59,518 --> 00:01:02,604
He just sits there quiet
with his Diet Coke.
21
00:01:02,604 --> 00:01:05,065
Mr. Wambaugh, are you sure
we have a chance?
22
00:01:05,065 --> 00:01:08,652
I mean, we're trying
to overthrow a murder conviction
with a technicality.
23
00:01:08,652 --> 00:01:12,489
This is the Supreme Court
of the United States.
24
00:01:12,489 --> 00:01:15,450
They don't consider
the Constitution a technicality.
25
00:01:15,450 --> 00:01:17,411
I have to take command.
26
00:01:17,411 --> 00:01:21,665
When I go into the great hall,
I have to...
27
00:01:21,665 --> 00:01:24,001
I have to rise up to the...
occasion.
28
00:01:25,919 --> 00:01:27,963
Mr. Wambaugh?
29
00:01:27,963 --> 00:01:31,091
I have to rise up... up...
30
00:01:31,091 --> 00:01:32,759
Mr. Wambaugh.
31
00:01:32,759 --> 00:01:35,262
[theme music playing]
32
00:02:30,776 --> 00:02:32,778
[theme music ends]
33
00:02:35,822 --> 00:02:37,157
What the devil are you doing?
34
00:02:37,157 --> 00:02:39,326
I'm all right!
Let me up!
35
00:02:39,326 --> 00:02:40,952
If we just just take you
to Jill's, will you shut up?
36
00:02:40,952 --> 00:02:42,537
‐All right.
‐All right.
37
00:02:42,537 --> 00:02:43,955
All right, let's just
take him to Jill's.
38
00:02:43,955 --> 00:02:45,499
‐Come on.
‐Hurry up, hurry up.
39
00:02:45,499 --> 00:02:47,125
I gotta talk to Rehnquist,
40
00:02:47,125 --> 00:02:49,211
I gotta talk to Breyer...
41
00:02:49,211 --> 00:02:51,171
They're all waiting for me
in the Supreme Court.
42
00:02:51,171 --> 00:02:52,798
‐Wambaugh, settle down, please.
‐Take care of the office.
43
00:02:52,798 --> 00:02:54,341
I'll be right back.
44
00:02:54,341 --> 00:02:55,759
‐Hurry, hurry.
‐[Max] You'll be fine.
45
00:02:55,759 --> 00:02:57,386
I didn't think he was breathing.
46
00:02:57,386 --> 00:02:59,721
‐He is, he's conscious.
‐He just went down.
47
00:02:59,721 --> 00:03:01,390
I was standing right there
and he just dropped...
48
00:03:01,390 --> 00:03:04,059
Paramedics thinks he's fine.
We have Jill waiting for him
49
00:03:04,059 --> 00:03:06,478
and an ambulance standing by
to take him to Thayer,
if necessary.
50
00:03:06,478 --> 00:03:07,521
Okay, thank you.
51
00:03:09,439 --> 00:03:12,609
Honey, why don't you
come with us to the station.
52
00:03:12,609 --> 00:03:14,695
No, I have‐‐ I have work.
There's this‐‐
53
00:03:14,695 --> 00:03:16,947
the Supreme Court next week
and oral arguments...
54
00:03:16,947 --> 00:03:19,658
Honey, you're upset.
You shouldn't be alone.
55
00:03:22,369 --> 00:03:24,246
A heart attack?
56
00:03:24,246 --> 00:03:25,705
I'm only 72.
57
00:03:25,705 --> 00:03:27,707
Well, EKG indicates it.
58
00:03:27,707 --> 00:03:29,793
No Wambaugh has ever had
a heart attack.
59
00:03:29,793 --> 00:03:33,004
Well, you had
some kind of coronary episode.
I know this for sure.
60
00:03:36,633 --> 00:03:38,093
It's over.
61
00:03:38,093 --> 00:03:39,511
Prescribe me
some nitroglycerines,
62
00:03:39,511 --> 00:03:40,637
and we can be done with it.
63
00:03:40,637 --> 00:03:42,139
You had a heart attack.
64
00:03:42,139 --> 00:03:43,640
You can't just be
done with it, you oaf.
65
00:03:43,640 --> 00:03:45,642
All right.
Now, that doesn't help.
66
00:03:45,642 --> 00:03:47,310
Uh, look...
67
00:03:47,310 --> 00:03:49,396
‐I wanna take you to Chicago.
‐[Douglas] What?
68
00:03:49,396 --> 00:03:51,398
‐Chicago?
‐Yes, there's a hospital there
69
00:03:51,398 --> 00:03:54,818
with the most advanced testing.
It's way ahead of Thayer.
70
00:03:54,818 --> 00:03:57,487
I don't wanna take any chances.
71
00:03:57,487 --> 00:03:59,865
You're talking
like this is serious.
72
00:04:02,451 --> 00:04:04,077
[Jimmy] What's this?
73
00:04:04,077 --> 00:04:05,328
[Max] Oh, Kenny wanted
to take another look
74
00:04:05,328 --> 00:04:06,621
at the Ingram's crime scene.
75
00:04:06,621 --> 00:04:08,373
He had these pictures blown up.
76
00:04:10,041 --> 00:04:11,710
Why?
77
00:04:11,710 --> 00:04:13,920
Well, I was thinking, in case
the guy could be innocent...
78
00:04:13,920 --> 00:04:15,422
The man's not innocent.
79
00:04:15,422 --> 00:04:17,048
I'm just saying, what if he is.
80
00:04:17,048 --> 00:04:18,508
There's no harm
in me taking another look.
81
00:04:18,508 --> 00:04:20,051
[Jimmy sighs]
82
00:04:20,051 --> 00:04:21,052
What?
83
00:04:22,262 --> 00:04:25,015
Did Wambaugh ask you to do this?
84
00:04:25,015 --> 00:04:27,309
Well, what difference
does that make?
85
00:04:27,309 --> 00:04:29,728
This case goes
to Supreme Court next week.
86
00:04:29,728 --> 00:04:32,606
If the Supreme Court thinks
we reopened it, Kenny,
87
00:04:32,606 --> 00:04:34,441
they're gonna doubt us.
Don't you get it?
88
00:04:35,567 --> 00:04:37,319
Wambaugh positioned you.
89
00:04:38,653 --> 00:04:41,740
All right, look,
as far as Wambaugh goes,
90
00:04:41,740 --> 00:04:43,492
he doesn't know
we did anything,
does he, Kenny?
91
00:04:43,492 --> 00:04:44,659
No.
92
00:04:44,659 --> 00:04:46,787
So let's keep it that way.
93
00:04:46,787 --> 00:04:49,331
Wambaugh never needs to find out
that we reopened this case.
94
00:04:49,331 --> 00:04:51,124
Which it wasn't, officially.
95
00:04:51,124 --> 00:04:52,709
So, we're fine.
96
00:04:52,709 --> 00:04:56,129
Nobody says anything,
he never finds out...
97
00:04:56,129 --> 00:04:57,339
We're fine.
98
00:05:06,640 --> 00:05:08,725
Since you started
working for Wambaugh,
99
00:05:08,725 --> 00:05:12,312
you've taken my head off
anytime I've tried
to take advantage
100
00:05:12,312 --> 00:05:15,565
‐of a father‐daughter
relationship.
‐Mmm‐hmm.
101
00:05:15,565 --> 00:05:19,903
You're in my office today
as my daughter.
102
00:05:19,903 --> 00:05:22,322
You're upset,
and I brought you here
out of concern.
103
00:05:22,322 --> 00:05:24,825
So you've learned
what you learned
as a direct result
104
00:05:24,825 --> 00:05:27,577
of our father‐daughter
relationship.
105
00:05:27,577 --> 00:05:29,204
‐Daddy, it's not that simple.
‐It's is that simple.
106
00:05:29,204 --> 00:05:30,622
You know what you know because‐‐
107
00:05:30,622 --> 00:05:32,165
The problem is, I do know it.
108
00:05:32,165 --> 00:05:33,917
And I have an obligation
to the client‐‐
109
00:05:33,917 --> 00:05:36,837
You're not a lawyer.
You're just an assistant.
110
00:05:36,837 --> 00:05:38,672
You're like a secretary,
Kimberly.
111
00:05:38,672 --> 00:05:41,049
You don't have obligations
to the client.
112
00:05:42,634 --> 00:05:43,718
Is that right?
113
00:05:48,515 --> 00:05:50,767
No, I'm feeling
much better, Daddy.
I'm gonna go home.
114
00:05:55,021 --> 00:05:57,232
Kim.
115
00:05:57,232 --> 00:06:00,318
Jimmy can I...
talk to her alone for a sec?
116
00:06:13,623 --> 00:06:15,500
You and I
have always been friends.
117
00:06:17,335 --> 00:06:21,381
And I don't mean to take
advantage of that, but...
118
00:06:25,927 --> 00:06:28,346
you're the one that convinced me
to dig into the case.
119
00:06:29,848 --> 00:06:32,934
First thing I gotta know is...
120
00:06:32,934 --> 00:06:35,186
was I setup
like Jimmy says I was?
121
00:06:36,313 --> 00:06:37,772
[sighs]
122
00:06:37,772 --> 00:06:40,233
I honestly don't know.
123
00:06:40,233 --> 00:06:43,403
Wambaugh asked me to ask you,
I admit that.
124
00:06:46,031 --> 00:06:49,409
Maybe he was using you,
but I wasn't.
125
00:06:49,409 --> 00:06:51,286
I promise.
126
00:06:51,286 --> 00:06:55,498
Kimberly, my neck is hanging out
far enough on this already.
127
00:06:55,498 --> 00:06:56,958
First, with the confession...
128
00:06:59,544 --> 00:07:03,506
Please, don't tell Wambaugh
what I did.
129
00:07:06,092 --> 00:07:07,844
I don't wanna tell him,
130
00:07:07,844 --> 00:07:10,513
especially if he did set you up.
131
00:07:12,432 --> 00:07:14,309
But even though
I'm not a lawyer,
132
00:07:14,309 --> 00:07:17,062
the obligation to the client
extends to me too.
133
00:07:17,062 --> 00:07:19,814
And I have information here
that can help Brian Latham.
134
00:07:19,814 --> 00:07:21,066
How can I not use it?
135
00:07:21,066 --> 00:07:22,233
Kimberly...
136
00:07:22,233 --> 00:07:23,860
I don't have a choice.
137
00:07:29,199 --> 00:07:31,743
Something's wrong.
This EKG looks normal.
138
00:07:33,161 --> 00:07:34,704
Hello, I'm Dr. Geiger.
139
00:07:34,704 --> 00:07:37,874
Hello, I'm Dr. Brock.
This is Douglas Wambaugh.
140
00:07:37,874 --> 00:07:39,793
‐Uh, his tests look‐‐
‐Hi. How old are you?
141
00:07:39,793 --> 00:07:41,503
He's 72.
142
00:07:43,630 --> 00:07:46,675
Okay.
I've looked at the other tests,
143
00:07:46,675 --> 00:07:49,552
plus which with what I see now,
you probably got coronary spasm.
144
00:07:49,552 --> 00:07:52,430
‐I was thinking of putting him
on a Prinivil regiment.
‐Well, you'd be thinking wrong.
145
00:07:52,430 --> 00:07:54,641
Even though
the spasm's in the heart,
the problem's in the brain.
146
00:07:54,641 --> 00:07:56,184
[Jill and Douglas] What?
147
00:07:56,184 --> 00:07:57,268
I'm sorry, you are, again?
148
00:07:57,268 --> 00:07:58,395
I'm Dr. Brock.
149
00:07:58,395 --> 00:07:59,479
I brought this patient here.
150
00:07:59,479 --> 00:08:01,231
I'm the primary.
151
00:08:01,231 --> 00:08:02,732
Oh. Well, we got him now.
You can go.
152
00:08:02,732 --> 00:08:05,151
‐No, I'm gonna stay.
‐Fine.
153
00:08:05,151 --> 00:08:09,114
It could be a lesion.
I want to schedule an MRI.
See what's up there.
154
00:08:09,114 --> 00:08:11,116
There's nothing up there.
155
00:08:11,116 --> 00:08:13,076
I'm Douglas Wambaugh
and I'm a lawyer.
156
00:08:13,076 --> 00:08:15,912
I know all about about
you big city hospitals
157
00:08:15,912 --> 00:08:18,415
where you schedule
unnecessary operations
158
00:08:18,415 --> 00:08:20,542
‐to qualify for federal grants.
‐Okay, Doug, hush.
159
00:08:20,542 --> 00:08:23,044
There's nothing in my head
and you're not going in there!
160
00:08:23,044 --> 00:08:24,921
‐[Jill] Doug.
‐Look at his shoes!
161
00:08:29,467 --> 00:08:31,344
I'll schedule the MRI
for tomorrow.
162
00:08:31,344 --> 00:08:33,680
Hope you enjoy your stay,
both of you.
163
00:08:35,682 --> 00:08:37,434
That was not a nice man.
164
00:08:40,061 --> 00:08:42,480
So, you told him.
165
00:08:44,107 --> 00:08:45,984
As I explained, I had to.
166
00:08:46,985 --> 00:08:48,361
Your job.
167
00:08:49,821 --> 00:08:51,197
Yes, my job.
168
00:08:52,240 --> 00:08:54,576
18 years old...
169
00:08:54,576 --> 00:08:58,413
student in high school,
still living in this house
under my roof...
170
00:08:58,413 --> 00:08:59,581
Point?
171
00:08:59,581 --> 00:09:01,082
You're a member of this family.
172
00:09:01,082 --> 00:09:03,251
You can be a member
of the workforce.
173
00:09:03,251 --> 00:09:06,463
But while you're under this roof
family should come first.
174
00:09:08,048 --> 00:09:09,966
‐Yep.
‐[Jimmy] Where are you going?
175
00:09:09,966 --> 00:09:11,801
To the office.
176
00:09:11,801 --> 00:09:13,386
Isn't that where you go
when you don't like
177
00:09:13,386 --> 00:09:15,638
what's going on here
under this roof?
178
00:09:18,266 --> 00:09:19,684
[door closes]
179
00:09:27,025 --> 00:09:28,526
Eat.
180
00:09:43,041 --> 00:09:44,084
Hi.
181
00:09:44,084 --> 00:09:45,710
What are you doing here?
182
00:09:45,710 --> 00:09:47,796
I was working
in Wambaugh's office.
183
00:09:49,297 --> 00:09:51,216
Big case next week, you know.
184
00:09:51,216 --> 00:09:52,383
Uh‐huh.
185
00:09:56,012 --> 00:09:58,598
Anyway, I just came by
to first say again
186
00:09:58,598 --> 00:10:02,143
that I wasn't trying to use you
or set you up.
187
00:10:02,143 --> 00:10:05,230
I can't speak for Mr. Wambaugh
but my motives were...
188
00:10:05,230 --> 00:10:07,440
Kim, I know.
189
00:10:08,775 --> 00:10:09,776
Okay.
190
00:10:11,402 --> 00:10:14,781
The other thing,
I wanted to say thank you.
191
00:10:16,116 --> 00:10:17,367
For what?
192
00:10:19,494 --> 00:10:23,998
Well, my father is punishing me
for sticking by the client.
193
00:10:23,998 --> 00:10:25,750
He doesn't think my job is real.
194
00:10:27,627 --> 00:10:28,920
But you do.
195
00:10:29,838 --> 00:10:31,339
I appreciate that.
196
00:10:34,384 --> 00:10:35,885
Can I ask you one thing?
197
00:10:38,304 --> 00:10:39,430
[Kenny] What?
198
00:10:39,430 --> 00:10:40,849
Well, you mentioned earlier
199
00:10:40,849 --> 00:10:43,059
how we've always been friends,
200
00:10:43,059 --> 00:10:44,310
which is true...
201
00:10:45,395 --> 00:10:46,396
Uh...
202
00:10:47,730 --> 00:10:50,191
But you were looking at me...
203
00:10:51,234 --> 00:10:53,319
like...
204
00:10:53,319 --> 00:10:56,406
I don't know, like,
we have this kind of connection.
205
00:10:59,576 --> 00:11:01,536
Actually, it's something
I've always felt
206
00:11:01,536 --> 00:11:05,456
but hearing you say that today
was the first time...
207
00:11:05,456 --> 00:11:07,750
I was sure you felt it.
208
00:11:13,673 --> 00:11:15,049
Do you know
what I'm talking about?
209
00:11:15,049 --> 00:11:17,093
'Cause... I sort of don't.
210
00:11:19,762 --> 00:11:22,348
It's getting late, Kim,
211
00:11:22,348 --> 00:11:24,893
and you should probably go home.
212
00:11:28,479 --> 00:11:31,524
♪
213
00:11:40,867 --> 00:11:41,951
Goodnight.
214
00:11:53,755 --> 00:11:54,756
[knocking on door]
215
00:12:02,513 --> 00:12:04,307
How's Doug doing?
216
00:12:04,307 --> 00:12:07,268
Um... Oh, they're in Chicago.
217
00:12:07,268 --> 00:12:08,686
My mom thinks
he's gonna be okay.
218
00:12:08,686 --> 00:12:10,730
But she just wants to be sure.
219
00:12:13,066 --> 00:12:17,028
You're a senior in high school,
and you're my boss' daughter.
220
00:12:17,028 --> 00:12:20,698
I know. I apologize.
I was feeling...
221
00:12:20,698 --> 00:12:22,033
a little weak.
222
00:12:22,033 --> 00:12:23,034
So it's over and done.
223
00:12:23,034 --> 00:12:24,285
It'll never happen again.
224
00:12:26,246 --> 00:12:28,331
Do you want it
to be over and done?
225
00:12:28,331 --> 00:12:31,876
You're a senior in high school.
I work for your father.
226
00:12:31,876 --> 00:12:33,962
Yes, this you've said.
227
00:12:38,132 --> 00:12:39,133
Kenny.
228
00:12:39,133 --> 00:12:40,551
[sighs]
229
00:12:40,551 --> 00:12:43,096
I don't know, you know.
Whether I...
230
00:12:43,096 --> 00:12:45,181
Look, I'm gonna be honest.
231
00:12:45,181 --> 00:12:46,849
I've been replaying
that kiss last night
232
00:12:46,849 --> 00:12:48,559
over and over in my mind.
233
00:12:48,559 --> 00:12:50,561
I can't stop thinking about it.
234
00:12:52,063 --> 00:12:54,190
That's not saying that...
235
00:12:54,190 --> 00:12:56,484
I want something
to happen between us
because it can't.
236
00:12:56,484 --> 00:12:59,070
It shouldn't, it can't.
237
00:12:59,070 --> 00:13:00,405
But I also want you to know
238
00:13:00,405 --> 00:13:01,489
that I ain't
walking away from it
239
00:13:01,489 --> 00:13:02,615
because I'm not interested.
240
00:13:02,615 --> 00:13:03,741
That isn't it.
241
00:13:05,243 --> 00:13:06,703
Okay.
242
00:13:06,703 --> 00:13:08,371
‐I admire your honesty.
‐Do me favor.
243
00:13:08,371 --> 00:13:10,748
Stop admiring me, would you?
244
00:13:10,748 --> 00:13:12,667
That's sort of probably
what's affecting me.
245
00:13:12,667 --> 00:13:15,545
People don't look up to me
too often these days.
246
00:13:15,545 --> 00:13:19,382
Just do me a favor
and don't admire me, okay?
247
00:13:19,382 --> 00:13:21,718
Okay.
It never happened.
248
00:13:21,718 --> 00:13:23,678
It was just a slip.
249
00:13:23,678 --> 00:13:26,014
That's good. A slip.
250
00:13:28,266 --> 00:13:30,393
Yeah. A slip.
251
00:13:30,393 --> 00:13:31,728
We're just friends.
252
00:13:32,895 --> 00:13:34,188
Just friends.
253
00:13:37,233 --> 00:13:38,234
Mmm‐hmm.
254
00:13:39,861 --> 00:13:42,363
♪
255
00:14:00,798 --> 00:14:02,008
What's the matter?
256
00:14:04,218 --> 00:14:05,595
I'm not sure.
257
00:14:07,388 --> 00:14:09,640
Something doesn't feel right.
258
00:14:09,640 --> 00:14:10,641
What do you mean?
259
00:14:13,728 --> 00:14:15,146
I don't know.
260
00:14:17,648 --> 00:14:18,816
I don't know.
261
00:14:28,868 --> 00:14:30,286
Excuse me, Dr. Geiger.
262
00:14:30,286 --> 00:14:32,622
‐I'm sure you're
a very busy man.
‐I am.
263
00:14:32,622 --> 00:14:35,500
But, even so, you don't just
ride into a patient's room
like freight train
264
00:14:35,500 --> 00:14:36,918
and tell him
he has a brain tumor.
265
00:14:36,918 --> 00:14:38,711
Oh, I apologize.
I only do that
266
00:14:38,711 --> 00:14:39,837
when a patient
could have a brain tumor.
267
00:14:39,837 --> 00:14:41,422
Well, that's ridiculous.
268
00:14:41,422 --> 00:14:43,800
‐It was a mild coronary.
‐You sure about that?
269
00:14:43,800 --> 00:14:46,219
How long did you take
to look at the test results?
270
00:14:46,219 --> 00:14:48,346
‐About a minute and a half.
‐Well, I took two hours.
271
00:14:48,346 --> 00:14:51,057
I've also treated
this patient for 6 years.
272
00:14:51,057 --> 00:14:53,184
But a minute and a half,
you're right, I'm wrong?
273
00:14:53,184 --> 00:14:55,228
Actually, after 30 seconds
I knew you were wrong.
274
00:14:55,228 --> 00:14:57,980
The extra minute,
I was deciding what to do.
275
00:14:57,980 --> 00:15:00,733
‐Dr. Geiger, look, I‐‐
‐Dr. Brook, I'm sure you're
a very good little physician.
276
00:15:00,733 --> 00:15:03,611
I firmly believe
more med students
should go into general practice.
277
00:15:03,611 --> 00:15:05,321
It'd be applauded. But...
278
00:15:05,321 --> 00:15:06,989
This isn't Green Acres.
You're at Chicago Hope.
279
00:15:06,989 --> 00:15:08,908
And the most profound
contribution you could make here
280
00:15:08,908 --> 00:15:09,992
would be to step aside.
281
00:15:09,992 --> 00:15:11,077
And I mean that in a good way.
282
00:15:11,077 --> 00:15:12,161
I am the attending.
283
00:15:12,161 --> 00:15:13,496
I will participate
284
00:15:13,496 --> 00:15:15,498
in all the decisions
from now on.
285
00:15:15,498 --> 00:15:18,292
I will not step aside.
Do we understand?
286
00:15:18,292 --> 00:15:21,045
Yeah, I think so.
You don't like being wrong,
287
00:15:21,045 --> 00:15:22,380
and you resent me
for being right.
288
00:15:23,589 --> 00:15:25,925
Now, we have a lovely cafeteria.
289
00:15:25,925 --> 00:15:28,511
Perhaps you could go there,
get yourself
a nice cup of coffee,
290
00:15:28,511 --> 00:15:30,263
Ponder all the possibilities
that aspirin,
291
00:15:30,263 --> 00:15:32,932
or whatever other miracle drug,
supports your practice.
292
00:15:32,932 --> 00:15:35,017
In the meantime,
I'll try to save your patient.
293
00:15:35,017 --> 00:15:37,395
You're an arrogant bastard.
294
00:15:37,395 --> 00:15:39,689
That was very rude, wasn't it?
295
00:15:47,280 --> 00:15:49,198
This feels like
the CIA or something.
296
00:15:51,784 --> 00:15:52,785
Look...
297
00:15:54,745 --> 00:15:56,581
Here's the view.
298
00:15:56,581 --> 00:15:59,167
I think you like me
and I know I like you.
299
00:15:59,167 --> 00:16:01,627
The question is
what are we gonna do about it.
300
00:16:01,627 --> 00:16:03,588
What do you want to do about it?
301
00:16:03,588 --> 00:16:05,548
I wanna see you,
but it's not so simple.
302
00:16:06,841 --> 00:16:08,217
What do you wanna do, Kenny?
303
00:16:09,135 --> 00:16:10,970
I wanna see you.
304
00:16:10,970 --> 00:16:12,138
Then see me.
305
00:16:14,182 --> 00:16:15,975
I'm not gonna sneak around.
306
00:16:15,975 --> 00:16:17,560
I went the secret route
with Rachel Harris
307
00:16:17,560 --> 00:16:19,103
and I promised
I'd never do it again,
308
00:16:19,103 --> 00:16:20,605
and I won't.
309
00:16:20,605 --> 00:16:22,106
I admire that.
310
00:16:23,107 --> 00:16:25,109
Sorry.
311
00:16:25,109 --> 00:16:27,445
Thing is, if it ever gets out,
people are gonna flip,
312
00:16:27,445 --> 00:16:29,488
especially your father.
313
00:16:29,488 --> 00:16:33,159
But maybe not if we go to him.
314
00:16:33,159 --> 00:16:35,661
If he hears it from us,
he'll respect it.
315
00:16:35,661 --> 00:16:37,538
Are you out of your mind?
316
00:16:37,538 --> 00:16:40,208
If he finds out
by some surprise,
he'll go nuts.
317
00:16:40,208 --> 00:16:42,001
So, if we just tell him...
318
00:16:42,001 --> 00:16:43,336
He'll just fire me!
319
00:16:45,421 --> 00:16:47,131
He knows you, he like you.
320
00:16:47,131 --> 00:16:48,966
He trusts me.
321
00:16:48,966 --> 00:16:51,886
Maybe he'll surprise us both
and be happy about it.
322
00:16:56,891 --> 00:16:58,726
Jimmy?
323
00:16:58,726 --> 00:17:00,061
You heard what I said?
324
00:17:00,937 --> 00:17:03,189
I think he heard.
325
00:17:03,189 --> 00:17:04,982
Nothing has happened between us.
326
00:17:04,982 --> 00:17:07,568
We're just here to tell you
that we're interested in dating.
327
00:17:07,568 --> 00:17:09,862
We know it'll be
a little controversial,
328
00:17:09,862 --> 00:17:14,158
and out of respect to you,
we just wanted
to tell you beforehand.
329
00:17:14,158 --> 00:17:16,994
You wanna date my daughter?
330
00:17:16,994 --> 00:17:19,205
Yes, sir.
I know she's only 18,
331
00:17:19,205 --> 00:17:22,541
but she's pretty mature for age,
probably more so than me.
332
00:17:22,541 --> 00:17:25,544
So the age difference
isn't a big deal.
333
00:17:25,544 --> 00:17:28,798
I'd like your permission,
but I'm not here to ask for it.
334
00:17:28,798 --> 00:17:31,050
We're just here to inform you.
335
00:17:32,760 --> 00:17:35,805
You two... together?
336
00:17:35,805 --> 00:17:37,306
Yes, sir.
337
00:17:37,306 --> 00:17:39,767
We may not even end up
liking each other, but...
338
00:17:39,767 --> 00:17:43,396
Look, Jimmy, I know
you gotta be kind of freaked.
339
00:17:43,396 --> 00:17:45,982
But you have me word,
you can trust me.
340
00:17:45,982 --> 00:17:48,734
That's a promise from me to you.
341
00:17:48,734 --> 00:17:49,860
A promise.
342
00:17:50,987 --> 00:17:52,863
Uh‐huh.
343
00:17:52,863 --> 00:17:54,407
Uh‐huh.
344
00:17:54,407 --> 00:17:55,408
Uh‐huh.
345
00:17:56,701 --> 00:17:58,119
[exhales]
346
00:18:01,122 --> 00:18:04,292
I'm thrown. I gotta admit I'm...
347
00:18:04,292 --> 00:18:05,459
shocked.
348
00:18:07,253 --> 00:18:08,588
[Jimmy chuckles nervously]
349
00:18:08,588 --> 00:18:10,256
But that aside,
350
00:18:10,256 --> 00:18:12,925
I'll have you shot dead
if you go near her.
351
00:18:15,428 --> 00:18:17,888
‐Daddy, that's not funny.
‐[Jimmy] Look...
352
00:18:17,888 --> 00:18:20,182
I know I can't
control my daughter.
353
00:18:20,182 --> 00:18:23,811
My deputy, that I can.
354
00:18:23,811 --> 00:18:27,189
So much as hold here hand,
Kenny, and you are fired.
355
00:18:30,735 --> 00:18:34,488
I feel like I'm in Disneyland.
356
00:18:34,488 --> 00:18:36,741
[Dr. Geiger over intercom]
Just try to stay still, sir.
357
00:18:36,741 --> 00:18:38,576
[Douglas]
The acoustics are fine.
358
00:18:38,576 --> 00:18:40,119
Do you mind if I sing?
359
00:18:40,119 --> 00:18:42,622
I'd like to hear
my voice in here.
360
00:18:42,622 --> 00:18:46,542
Plus, if a man can sing a song,
then he's not sick.
361
00:18:46,542 --> 00:18:49,045
Do whatever you want, sir.
Just try to remain still.
362
00:18:51,088 --> 00:18:52,715
[Douglas singing]
♪ Be prepared ♪
363
00:18:52,715 --> 00:18:54,675
♪ That's the boy scout's
solemn creed ♪
364
00:18:54,675 --> 00:18:56,093
♪ Be prepared ♪
365
00:18:56,093 --> 00:18:59,597
[Douglas continues singing]
366
00:18:59,597 --> 00:19:03,184
I'll get a neuro to confirm,
but see that tissue patch?
367
00:19:03,184 --> 00:19:05,603
‐Demyelination.
‐Yes.
368
00:19:05,603 --> 00:19:08,689
‐That's the dorcel nucleus
of the vegus‐‐
‐I know what that is.
369
00:19:08,689 --> 00:19:10,399
‐I didn't say you didn't.
‐I heard your tone.
370
00:19:10,399 --> 00:19:11,442
‐I don't need your attitude.
‐Similar to sensitive.
371
00:19:11,442 --> 00:19:13,069
If you wanna be Ben Casey,
372
00:19:13,069 --> 00:19:14,320
‐go to Hollywood.
‐I'm willing to overlook it.
373
00:19:16,197 --> 00:19:18,824
‐So give me your opinion doctor.
‐[sighs] I don't know.
374
00:19:18,824 --> 00:19:21,160
He's 72 years old.
It doesn't make sense.
375
00:19:21,160 --> 00:19:24,080
Well, he could have gotten it
a long time ago. Remits.
376
00:19:24,080 --> 00:19:25,331
But wouldn't there be symptoms?
377
00:19:25,331 --> 00:19:27,291
Mild case, not a lot.
378
00:19:27,291 --> 00:19:30,753
But the way he walks,
and the tremor,
and that lesion there...
379
00:19:30,753 --> 00:19:33,506
There's no doubt
that your patient
has multiple sclerosis.
380
00:19:34,465 --> 00:19:36,967
[Douglas singing]
381
00:19:51,399 --> 00:19:53,442
Still here?
382
00:19:53,442 --> 00:19:56,070
I didn't realize
I had permission to leave .
383
00:19:56,070 --> 00:19:59,031
I didn't dare
take a step without
getting your consent first.
384
00:20:05,287 --> 00:20:06,914
He's ten years older than you.
385
00:20:06,914 --> 00:20:08,582
There's a difference
in maturity...
386
00:20:08,582 --> 00:20:11,627
Daddy, do you really mean
to pick maturity as the issue?
387
00:20:11,627 --> 00:20:13,713
So, maybe we should
define the term first.
388
00:20:13,713 --> 00:20:15,923
What's the standard?
Would it be statements like,
389
00:20:15,923 --> 00:20:18,342
"Date my daughter
and I'll have you shot dead"?
390
00:20:18,342 --> 00:20:20,970
Is that a level
of grown up maturity
I'm just not capable of?
391
00:20:20,970 --> 00:20:23,639
You're not grown up
to talk to me like that,
young lady.
392
00:20:23,639 --> 00:20:26,225
Yeah, Daddy, I am.
And you just refuse to get that.
393
00:20:26,225 --> 00:20:28,060
I'm old enough
to make my own decisions.
394
00:20:28,060 --> 00:20:29,645
I'm even old enough
to call you an ass
395
00:20:29,645 --> 00:20:31,188
should you ever act like one,
396
00:20:31,188 --> 00:20:32,606
‐not that you ever would.
‐Hey.
397
00:20:32,606 --> 00:20:34,734
I'm not a secretary type thing
398
00:20:34,734 --> 00:20:36,694
whose job is meaningless.
399
00:20:36,694 --> 00:20:40,114
I am so sick of you
treating me like I'm ten!
400
00:20:40,114 --> 00:20:42,324
I can date the man
I choose to date.
401
00:20:42,324 --> 00:20:43,951
And today I choose Kenny.
402
00:20:45,453 --> 00:20:47,580
And then what?
You fall in love?
403
00:20:50,416 --> 00:20:53,419
I suppose he wants that.
He's 29 years old...
404
00:20:53,419 --> 00:20:55,045
He might be ready for marriage.
405
00:20:55,045 --> 00:20:56,797
Now what about college,
Kimberly?
406
00:20:56,797 --> 00:20:59,633
How are you going to go
to college raising children?
407
00:20:59,633 --> 00:21:01,427
We just wanna go to a movie.
408
00:21:01,427 --> 00:21:04,054
It's never just a movie.
Not with Kenny.
409
00:21:04,054 --> 00:21:06,474
You'll dress nice.
You'll share popcorn.
410
00:21:06,474 --> 00:21:09,560
He's not gonna stop
at buttered flavoring.
The man heats up!
411
00:21:09,560 --> 00:21:11,145
Are we on candid camera?
412
00:21:11,145 --> 00:21:13,856
‐He's gonna want more. He's‐‐
‐Daddy, first of all,
413
00:21:13,856 --> 00:21:17,693
I am totally capable
of consenting or not consenting.
414
00:21:17,693 --> 00:21:20,362
And, unlike you,
Kenny will respect me.
415
00:21:20,362 --> 00:21:24,116
And second, I've already
done more with boys
than share popcorn!
416
00:21:24,116 --> 00:21:26,160
‐No, never. You're not‐‐
‐Daddy...
417
00:21:26,160 --> 00:21:28,370
I know you'd still like
to believe that I'm a virgin,
418
00:21:28,370 --> 00:21:30,289
but it has to be difficult,
419
00:21:30,289 --> 00:21:32,291
particularly because
you were the one who caught me
420
00:21:32,291 --> 00:21:33,876
in bed with Billy O'Connell!
421
00:21:33,876 --> 00:21:36,670
But, Kimberly,
you might end up liking him!
422
00:21:39,423 --> 00:21:41,550
Are you on medication?
423
00:21:41,550 --> 00:21:44,094
You won't date Kenny Lacos.
424
00:21:45,387 --> 00:21:46,430
Oh, I will.
425
00:21:48,432 --> 00:21:51,101
Then I'll fire him.
Do you want that to happen?
426
00:21:51,101 --> 00:21:52,102
[knocking on door]
427
00:21:53,312 --> 00:21:56,357
Kim, I'll pick you up at 8.
428
00:21:58,984 --> 00:22:01,111
What the hell are you doing?
429
00:22:01,111 --> 00:22:02,822
Taking your daughter
to the movies.
430
00:22:05,366 --> 00:22:06,450
You're fired!
431
00:22:07,284 --> 00:22:08,619
What?
432
00:22:08,619 --> 00:22:10,204
You heard me.
You're fired!
433
00:22:13,874 --> 00:22:15,209
Wear something nice.
434
00:22:24,927 --> 00:22:26,762
[Douglas]
There's nothing wrong
with my brain.
435
00:22:26,762 --> 00:22:29,640
You're just trying to keep me
from going to the Supreme Court.
436
00:22:29,640 --> 00:22:31,851
There's nothing wrong
with my brain.
437
00:22:33,143 --> 00:22:35,187
Mr. Wambaugh...
438
00:22:35,187 --> 00:22:38,649
you have multiple sclerosis.
439
00:22:38,649 --> 00:22:40,276
I couldn't have that.
440
00:22:41,402 --> 00:22:42,903
Tell him, Jill, he's wrong.
441
00:22:42,903 --> 00:22:44,613
He's says that
because I'm Jewish.
442
00:22:46,532 --> 00:22:48,325
‐Excuse me?
‐Doug...
443
00:22:49,493 --> 00:22:51,787
I'm afraid he's right.
444
00:22:51,787 --> 00:22:53,455
It was the MS lesion
on your brain
445
00:22:53,455 --> 00:22:56,041
that could have triggered
the artery spasm.
446
00:22:56,041 --> 00:22:58,669
Ah, this is a doctor conspiracy.
447
00:22:58,669 --> 00:23:01,463
You get a big referral fee,
he gets to operate,
448
00:23:01,463 --> 00:23:04,341
and another lawyer
gets to go to Washington.
449
00:23:04,341 --> 00:23:06,302
Next, you'll be
calling me paranoid.
450
00:23:08,304 --> 00:23:09,346
Where's Myriam?
451
00:23:09,346 --> 00:23:11,098
I sent her to temple.
452
00:23:11,098 --> 00:23:13,100
Somebody has got to pray.
453
00:23:15,686 --> 00:23:17,688
What is this...
454
00:23:17,688 --> 00:23:19,732
this multiple sclerosis?
455
00:23:19,732 --> 00:23:22,192
It affects
the central nervous system,
456
00:23:22,192 --> 00:23:25,696
mainly the brain,
the spinal chord
and the optic nerves.
457
00:23:25,696 --> 00:23:27,197
What causes it?
458
00:23:28,282 --> 00:23:29,658
[softly] We don't know.
459
00:23:29,658 --> 00:23:31,744
[Douglas]
Well, how do you get rid of it?
460
00:23:33,704 --> 00:23:36,874
You don't.
It isn't curable.
461
00:23:36,874 --> 00:23:41,211
Then I don't have it.
I can't even pronounce it.
462
00:23:41,211 --> 00:23:42,963
Here's what I think.
463
00:23:42,963 --> 00:23:45,883
The only thing you know
I got for sure is insurance.
464
00:23:45,883 --> 00:23:48,260
So you invented the big disease
with the big name
465
00:23:48,260 --> 00:23:51,889
so you could bill my carrier
and keep me away
from Sandra Day O'Connor.
466
00:23:51,889 --> 00:23:53,223
You can't!
467
00:23:55,476 --> 00:23:57,061
I waited too long.
468
00:23:58,020 --> 00:23:59,855
You can't make me sick.
469
00:24:04,401 --> 00:24:07,029
‐You and Kimberly?
‐It doesn't involve you, Max.
470
00:24:07,029 --> 00:24:09,198
‐Kenny...
‐Doesn't involve you, Max.
471
00:24:09,198 --> 00:24:11,700
[Max] Look, I don't mean
to pass judgment, but...
472
00:24:11,700 --> 00:24:13,035
But what?
473
00:24:13,035 --> 00:24:16,121
Come on,
she's a beautiful girl, I know.
474
00:24:16,121 --> 00:24:18,999
What man wouldn't be tempted.
But to ruin a career
475
00:24:18,999 --> 00:24:22,586
because of maybe
too long of a dry spell?
476
00:24:22,586 --> 00:24:26,382
‐You gotta think with your head.
‐If I wanted to jeopardize work
477
00:24:26,382 --> 00:24:29,218
for the sake of some sex,
I would have done it with you.
478
00:24:29,218 --> 00:24:30,928
Let's face it, Max,
we've been wanting
479
00:24:30,928 --> 00:24:32,513
to rip each other's clothes off
for three years.
480
00:24:32,513 --> 00:24:34,556
And we both know
how good it would be, right?
481
00:24:36,976 --> 00:24:38,268
Well, I've never
thought about it...
482
00:24:40,312 --> 00:24:41,438
much.
483
00:24:41,438 --> 00:24:43,273
Me neither.
484
00:24:43,273 --> 00:24:44,650
We're not meant
to be together,
you and me.
485
00:24:44,650 --> 00:24:47,403
But Kim?
We get each other.
486
00:24:47,403 --> 00:24:49,071
‐Are you in love with her?
‐Of course not.
487
00:24:49,071 --> 00:24:50,614
We haven't even
had a date yet.
488
00:24:50,614 --> 00:24:52,282
Well, then why?
489
00:24:52,282 --> 00:24:55,953
‐Why risk everything?
‐I can talk to her.
490
00:24:55,953 --> 00:24:58,080
You know what the biggest lie
of all is, Max?
491
00:24:58,080 --> 00:24:59,748
Plenty of fish in the sea ‐
that one.
492
00:24:59,748 --> 00:25:02,376
I'm 29
and I've never met anybody.
493
00:25:02,376 --> 00:25:05,337
Kim ‐ maybe she's a possible,
I don't know.
494
00:25:05,337 --> 00:25:07,131
But a possible is a possible.
495
00:25:16,015 --> 00:25:17,641
I'm lonely.
496
00:25:17,641 --> 00:25:19,226
You know what that's like?
497
00:25:21,353 --> 00:25:23,105
I've read about it.
498
00:25:25,107 --> 00:25:26,900
People think I'm stupid
to go for Kim.
499
00:25:26,900 --> 00:25:28,902
So what?
They think I'm stupid anyway.
500
00:25:28,902 --> 00:25:30,738
Especially Jimmy.
501
00:25:30,738 --> 00:25:33,073
So the choices here are
to be stupid and lonely...
502
00:25:35,617 --> 00:25:36,744
or just be stupid.
503
00:25:42,708 --> 00:25:43,876
Did you schtup him?
504
00:25:45,794 --> 00:25:47,880
‐What?
‐[Zack] Kenny...
505
00:25:47,880 --> 00:25:49,923
Matthew says
you're schtupping him.
506
00:25:52,176 --> 00:25:54,762
Well, Matthew is lying again.
507
00:25:57,639 --> 00:25:59,516
What's "schtupping"?
508
00:25:59,516 --> 00:26:00,934
He wouldn't tell me that part.
509
00:26:01,935 --> 00:26:03,812
What's it mean?
510
00:26:03,812 --> 00:26:05,022
Uh...
511
00:26:06,774 --> 00:26:09,193
Well, it's when two people...
512
00:26:12,071 --> 00:26:14,907
share the same library card.
513
00:26:16,533 --> 00:26:18,702
What's the big deal about that?
514
00:26:18,702 --> 00:26:20,746
Nothing.
And that's Matthew,
515
00:26:20,746 --> 00:26:23,165
always making a big deal
about nothing.
516
00:26:24,374 --> 00:26:25,417
You like Kenny?
517
00:26:30,172 --> 00:26:32,257
Yeah, I do.
518
00:26:32,257 --> 00:26:33,759
Kenny like you?
519
00:26:35,552 --> 00:26:37,262
I think so.
520
00:26:37,262 --> 00:26:39,973
Then maybe you should be
like boyfriend and girlfriend.
521
00:26:42,351 --> 00:26:44,853
[Jimmy] She's 18 years old.
522
00:26:44,853 --> 00:26:48,107
They just want to date, Jimmy.
523
00:26:48,107 --> 00:26:49,900
I can't believe
you are condoning this.
524
00:26:49,900 --> 00:26:53,570
You know what?
Kenny's right about one thing.
525
00:26:53,570 --> 00:26:57,533
The big guarantee
that sooner or later
everybody meets Mr. Right ‐
526
00:26:57,533 --> 00:26:59,201
not true.
527
00:26:59,201 --> 00:27:01,453
Most people settle on Mr. Close
528
00:27:01,453 --> 00:27:03,914
after they give up on Mr. Right.
529
00:27:03,914 --> 00:27:06,125
Kenny is Mr. Right for Kimberly?
530
00:27:06,125 --> 00:27:08,919
I'm not saying that
they're made for each other.
531
00:27:10,295 --> 00:27:11,296
[sighs]
532
00:27:14,383 --> 00:27:17,386
When I was 19,
533
00:27:17,386 --> 00:27:22,057
I fell in love with this guy;
he was 26.
534
00:27:22,057 --> 00:27:24,518
And my father
did just what you're doing.
535
00:27:24,518 --> 00:27:25,769
He said, "Forget it.
536
00:27:25,769 --> 00:27:28,897
19? No way!"
537
00:27:28,897 --> 00:27:31,149
And I listened to him.
538
00:27:31,149 --> 00:27:35,612
And now, here I am,
nine years later,
539
00:27:35,612 --> 00:27:37,489
wondering if I'll ever...
540
00:27:42,411 --> 00:27:44,496
Loneliness...
541
00:27:44,496 --> 00:27:46,999
lives up to it's horrible
reputation, Jimmy.
542
00:27:48,166 --> 00:27:50,043
I hope you never know it.
543
00:27:54,298 --> 00:27:57,175
There is no justice
in this world,
544
00:27:57,175 --> 00:28:00,178
no justice for Brian Latham.
545
00:28:00,178 --> 00:28:03,390
He was railroaded
into this conviction.
546
00:28:03,390 --> 00:28:06,310
The Rome Police decided
that since he was a drifter
547
00:28:06,310 --> 00:28:09,104
he's not entitled
to civil rights.
548
00:28:09,104 --> 00:28:10,939
It isn't fair.
549
00:28:10,939 --> 00:28:12,733
Life should be fair.
550
00:28:12,733 --> 00:28:14,651
It has to be fair.
551
00:28:14,651 --> 00:28:16,945
‐Things aren't fair!
‐[thuds]
552
00:28:18,864 --> 00:28:20,407
Are you nuts?
553
00:28:20,407 --> 00:28:22,409
You just decked
the Chief Justice.
554
00:28:22,409 --> 00:28:24,411
I wanna leave this hospital.
555
00:28:24,411 --> 00:28:27,706
You can leave tomorrow
after we finish the tests,
556
00:28:27,706 --> 00:28:30,959
maybe even tonight.
557
00:28:30,959 --> 00:28:35,672
But first, uh, you should
probably speak with
our house psychiatrist.
558
00:28:35,672 --> 00:28:38,300
‐You're talking
to giant posters.
‐I had them sent.
559
00:28:38,300 --> 00:28:40,260
‐I have to prepare.
‐Mmm‐hmm.
560
00:28:42,054 --> 00:28:45,265
For my own education,
uh, they ever talk back?
561
00:28:45,265 --> 00:28:47,559
Look, stop making fun of me.
562
00:28:47,559 --> 00:28:49,895
I'm sick of people
making fun of me.
563
00:28:49,895 --> 00:28:53,190
I made it to the Supreme Court
and I'm going to be there.
564
00:28:53,190 --> 00:28:55,525
The you'll all
have to stop laughing,
everybody.
565
00:28:55,525 --> 00:28:57,569
If you have no objection...
566
00:28:57,569 --> 00:28:58,987
I'd like to have you sedated
567
00:28:58,987 --> 00:29:00,656
'cause I believe you're a kook.
568
00:29:00,656 --> 00:29:02,783
Excuse me?
What are telling this patient?
569
00:29:02,783 --> 00:29:04,993
Only that he's a little wacko.
But I'm sure he already knows.
570
00:29:04,993 --> 00:29:07,454
[Jill] He's just been diagnosed
with a lesion on his brain.
571
00:29:07,454 --> 00:29:09,581
‐You have the insensitivity
to stand there‐‐
‐[Dr. Geiger] Please, don't...
572
00:29:09,581 --> 00:29:11,166
don't yell at me.
573
00:29:11,166 --> 00:29:12,584
Volume has no affect.
574
00:29:12,584 --> 00:29:14,127
Who the hell
do you think you are?
575
00:29:14,127 --> 00:29:15,754
Who am I?
576
00:29:15,754 --> 00:29:18,757
I'm 2.3 million dollars a year,
that's who I am.
577
00:29:18,757 --> 00:29:20,884
I make that much
because I got
a very busy practice.
578
00:29:20,884 --> 00:29:23,387
And I have taken
time out from that practice
to treat a patient
579
00:29:23,387 --> 00:29:25,055
who talks to cardboard judges,
580
00:29:25,055 --> 00:29:26,890
while his physician
keeps interfering
581
00:29:26,890 --> 00:29:28,600
when she should be back
in Rome, Wisconsin,
582
00:29:28,600 --> 00:29:30,727
tending to her
veterinary practice.
583
00:29:30,727 --> 00:29:33,105
At least have the decency
to appreciate my effort.
584
00:29:33,105 --> 00:29:36,066
Well, let me tell you something,
Mr. 2.3 million...
585
00:29:36,066 --> 00:29:38,777
‐Is that after taxes?
‐[Jill] I am a board certified
general surgeon.
586
00:29:38,777 --> 00:29:42,322
I am qualified to work here
in your precious
Chicago Hope hospital.
587
00:29:42,322 --> 00:29:44,491
I could work here.
Do you know why I don't?
588
00:29:44,491 --> 00:29:45,951
Our preference
that patients survive?
589
00:29:45,951 --> 00:29:47,411
[Jill] No, I would like to be
a real doctor.
590
00:29:47,411 --> 00:29:49,037
I wanna know my patients.
591
00:29:49,037 --> 00:29:51,081
I don't wanna be
a specialist meat‐cutter
592
00:29:51,081 --> 00:29:53,375
who does body work.
I wanna know my patients.
593
00:29:53,375 --> 00:29:55,502
Oh, I'm sure
that brings them profound joy.
But, bottom line,
594
00:29:55,502 --> 00:29:58,755
you didn't know
what this patient had, I did.
595
00:29:58,755 --> 00:30:01,258
Look, I don't know much about
where you people come from.
596
00:30:01,258 --> 00:30:03,593
What the hell give?
He's punching out posters.
597
00:30:03,593 --> 00:30:06,555
You, I don't know
what you're acting out against.
598
00:30:06,555 --> 00:30:08,890
But you're both
very strange people.
599
00:30:08,890 --> 00:30:10,434
You're very strange.
600
00:30:10,434 --> 00:30:12,394
You only say this
because I'm Jewish.
601
00:30:12,394 --> 00:30:13,979
‐I'm Jewish.
‐A‐ha.
602
00:30:13,979 --> 00:30:15,897
He says it
because he's Jewish.
603
00:30:31,705 --> 00:30:33,415
I can't give you another doctor.
604
00:30:33,415 --> 00:30:36,710
Jeffrey Geiger has to cause
more coronaries than he fixes.
605
00:30:36,710 --> 00:30:38,795
I've never met
a more antagonistic personality.
606
00:30:38,795 --> 00:30:41,423
‐What does that say about‐‐
‐You also have never met anybody
607
00:30:41,423 --> 00:30:43,633
‐with more talent.
‐[scoffs]
608
00:30:43,633 --> 00:30:46,303
What is it with you people?
You think you're so special.
609
00:30:46,303 --> 00:30:48,388
This may not even be
the best hospital in Chicago,
610
00:30:48,388 --> 00:30:50,098
much less
the rest of the country.
611
00:30:50,098 --> 00:30:52,476
More people go to that other‐‐
what's it's name?
612
00:30:52,476 --> 00:30:54,019
We never mention the other one.
613
00:30:55,729 --> 00:30:56,730
Please.
614
00:31:01,693 --> 00:31:04,821
Look, Dr. Brock...
615
00:31:04,821 --> 00:31:08,617
You have a nice life in Rome?
Family? Kids?
616
00:31:08,617 --> 00:31:09,868
Yes.
617
00:31:09,868 --> 00:31:11,912
[Dr. Watters] Well‐rounded life?
618
00:31:11,912 --> 00:31:15,749
‐What's your point?
‐My point is
that Dr. Geiger is a specialist.
619
00:31:15,749 --> 00:31:18,585
His entire life
is in this hospital.
620
00:31:18,585 --> 00:31:21,505
While you're reading
to your children,
621
00:31:21,505 --> 00:31:24,049
he's perfecting
his artificial heart.
622
00:31:24,049 --> 00:31:26,343
While you're attending
PTA meetings,
623
00:31:26,343 --> 00:31:29,888
he's digging into
his sixth bypass procedure
of the day.
624
00:31:29,888 --> 00:31:32,432
He doesn't have time
to run for mayor of his town.
625
00:31:34,768 --> 00:31:38,730
‐[Jill sighs]
‐[Dr. Watters] I'm sure you
would have made a great mayor.
626
00:31:38,730 --> 00:31:40,607
I have no doubt
you're a wonderful mother.
627
00:31:40,607 --> 00:31:42,567
I can see firsthand
you're a good doctor.
628
00:31:42,567 --> 00:31:44,736
But you're not him.
629
00:31:44,736 --> 00:31:48,073
It may make you angry
that you're not him.
630
00:31:48,073 --> 00:31:51,785
Please, have the sense
to not let that anger
compromise your patient, hmm?
631
00:31:59,918 --> 00:32:02,129
Do me a favor, Matthew?
632
00:32:02,129 --> 00:32:04,172
Don't fill up Zack
with a lot of crap?
633
00:32:04,172 --> 00:32:07,717
This is hard enough
on me already
without you adding to it.
634
00:32:07,717 --> 00:32:10,303
If it's so tough,
why are you doing it?
635
00:32:25,569 --> 00:32:26,987
[exhales nervously]
636
00:32:28,196 --> 00:32:29,698
[doorbell ringing]
637
00:32:33,243 --> 00:32:34,411
[door opens]
638
00:32:38,165 --> 00:32:40,250
This is betrayal.
639
00:32:40,250 --> 00:32:41,877
I came to pick up Kimberly.
640
00:32:43,920 --> 00:32:45,213
She's not ready.
641
00:32:46,882 --> 00:32:48,800
Won't you come in?
642
00:32:48,800 --> 00:32:50,010
I'd love to.
643
00:32:55,515 --> 00:32:57,058
I'd like to know why.
644
00:32:57,058 --> 00:32:59,186
I don't have
to explain myself to you.
645
00:32:59,186 --> 00:33:00,520
Consenting adults.
646
00:33:03,064 --> 00:33:06,693
Well, how about
you explain it me...
out of respect?
647
00:33:06,693 --> 00:33:08,403
You've been
my second‐in‐command.
648
00:33:08,403 --> 00:33:09,821
Respect is a two‐way thing.
649
00:33:11,072 --> 00:33:12,991
Where is this coming from?
650
00:33:12,991 --> 00:33:14,701
At what point
did we stop being friends?
651
00:33:14,701 --> 00:33:17,412
‐I mean, what the hell‐‐
‐We've never been friends!
652
00:33:17,412 --> 00:33:19,372
You've been a boss,
I've been an underling.
653
00:33:19,372 --> 00:33:20,582
You give orders, I take 'em.
654
00:33:20,582 --> 00:33:23,210
Is that your idea of friendship?
655
00:33:23,210 --> 00:33:25,212
What the hell is wrong
with me dating Kimberly?
656
00:33:25,212 --> 00:33:28,048
That I'm older?
That I'm too grown up for her?
657
00:33:28,048 --> 00:33:30,467
We both know that's a lie.
You of all people know
658
00:33:30,467 --> 00:33:32,344
that I'm not too grown up
for your daughter.
659
00:33:32,344 --> 00:33:34,471
Maybe you're mad
because what you really prefer
660
00:33:34,471 --> 00:33:35,847
is that I be Zack's playmate.
661
00:33:35,847 --> 00:33:37,599
Son of a bitch.
662
00:33:37,599 --> 00:33:39,351
Max told me about that
little fit you threw last year
663
00:33:39,351 --> 00:33:41,102
against Jill's father.
664
00:33:41,102 --> 00:33:42,729
You went nuts
because he didn't think
665
00:33:42,729 --> 00:33:44,272
you were good enough
for his daughter.
666
00:33:44,272 --> 00:33:46,733
Well, who's judging who today?
667
00:33:46,733 --> 00:33:49,486
This has nothing to do
with how I feel about you.
668
00:33:49,486 --> 00:33:51,446
Don't lie to me.
669
00:33:51,446 --> 00:33:53,740
You don't think
I'm good enough
for Kimberly.
670
00:33:53,740 --> 00:33:56,201
Good forbid
she should end up
with the village idiot.
671
00:33:56,201 --> 00:33:59,913
Well, your daughter
is going out on a date
with the office clown.
672
00:33:59,913 --> 00:34:02,666
How does that
make you feel, Jimmy?
673
00:34:02,666 --> 00:34:04,000
Is that why we're going out?
674
00:34:07,045 --> 00:34:09,089
For you to get back
at my father?
675
00:34:11,216 --> 00:34:12,217
No.
676
00:34:14,844 --> 00:34:16,888
Yes, it is.
677
00:34:16,888 --> 00:34:18,515
I think I'll take rain check.
678
00:34:20,016 --> 00:34:21,309
‐Kenny.
‐I'm talking to her!
679
00:34:21,309 --> 00:34:22,435
This is my house!
680
00:34:23,770 --> 00:34:25,230
Call the cops.
681
00:34:32,779 --> 00:34:35,323
If I wanted
to upset your father,
I would have stayed on as deputy
682
00:34:35,323 --> 00:34:37,325
and continued
screwing up his cases.
683
00:34:37,325 --> 00:34:39,619
See, that's it, Kenny.
You feel like a screw‐up,
684
00:34:39,619 --> 00:34:41,454
and you're mad at him
for making you feel that way.
685
00:34:41,454 --> 00:34:44,749
So, dating his daughter
is payback.
686
00:34:44,749 --> 00:34:46,084
Where the hell
did you come up with that?
687
00:34:50,005 --> 00:34:52,299
Easy ‐ I'm doing the same thing.
688
00:34:53,967 --> 00:34:55,927
Look, I'm not saying
that I'm not attracted to you,
689
00:34:55,927 --> 00:34:57,304
I have been for a long time,
690
00:34:57,304 --> 00:34:59,347
and maybe
you with me too, but...
691
00:35:00,599 --> 00:35:02,601
I don't know.
692
00:35:02,601 --> 00:35:06,021
Isn't it a little funny
that we both decide to act on it
693
00:35:06,021 --> 00:35:08,231
when we feel dismissed?
694
00:35:08,231 --> 00:35:10,066
Or, isn't it a little strange,
that the person
695
00:35:10,066 --> 00:35:12,861
making us both angry
is my father?
696
00:35:12,861 --> 00:35:15,697
He's never taken me seriously
as Wambaugh's assistant.
697
00:35:15,697 --> 00:35:17,407
He does treat me like a child,
698
00:35:17,407 --> 00:35:20,243
so I try and act un‐childlike
with one of his deputies.
699
00:35:20,243 --> 00:35:22,954
And you, he's treating you
like an idiot at work.
700
00:35:22,954 --> 00:35:26,708
So you go seeking
approval or affection
or whatever
701
00:35:26,708 --> 00:35:27,959
from his daughter.
702
00:35:29,919 --> 00:35:31,838
This isn't about us.
703
00:35:31,838 --> 00:35:33,256
This is about him.
704
00:35:33,256 --> 00:35:34,841
We're both punishing him.
705
00:35:36,885 --> 00:35:38,053
Why?
706
00:35:39,638 --> 00:35:41,848
I haven't done anything
to either one of you.
707
00:35:45,018 --> 00:35:47,270
Daddy, you parent us to death.
708
00:35:47,270 --> 00:35:50,148
Life is more about
making you proud.
709
00:35:50,148 --> 00:35:53,360
I swear, Daddy,
trying to live up to your...
710
00:35:53,360 --> 00:35:55,820
It's like living in a prison.
711
00:35:55,820 --> 00:35:59,115
I want you
to be disgusted with me,
you hear me?
712
00:35:59,115 --> 00:36:01,910
If you were ashamed of me
it would be such a relief,
713
00:36:01,910 --> 00:36:04,204
the pressure would be off.
714
00:36:04,204 --> 00:36:05,789
I don't wanna
be perfect, damn it!
715
00:36:05,789 --> 00:36:07,874
I hate that you're perfect.
I just hate it!
716
00:36:12,587 --> 00:36:14,839
Where you been, young man?
717
00:36:14,839 --> 00:36:17,634
The library closes at 7:30.
718
00:36:17,634 --> 00:36:19,469
I had to wait for Cynthia Parks.
719
00:36:19,469 --> 00:36:20,595
I'm schtupping her.
720
00:36:27,310 --> 00:36:31,064
[all arguing]
721
00:36:31,064 --> 00:36:33,024
‐[Jill] Stop it now.
‐[Douglas] Make them stop!
722
00:36:33,024 --> 00:36:35,110
‐[Dr. Geiger] Get some
restraints in here, stat.
‐No restraints.
723
00:36:35,110 --> 00:36:37,487
‐He's not jumping out a window
on my shift, got it?
‐Would you shut up?
724
00:36:37,487 --> 00:36:39,280
‐[Dr. Watters] What the hell
is going on here?
‐What is going on
725
00:36:39,280 --> 00:36:40,907
is I have an erratic patient
who is agitated
726
00:36:40,907 --> 00:36:42,742
by a devastating diagnosis
727
00:36:42,742 --> 00:36:45,328
delivered by
this despicable, contemptible,
728
00:36:45,328 --> 00:36:47,664
‐cardiothoracic a‐‐!
‐[Dr. Watters] Easy... Hold it!
729
00:36:47,664 --> 00:36:50,333
‐Already she knows me.
‐You know, this may be
a great hospital
730
00:36:50,333 --> 00:36:51,668
but you people are no better
than anybody else.
731
00:36:51,668 --> 00:36:53,169
If you ask me,
you people suck!
732
00:36:53,169 --> 00:36:54,462
Yes, we do.
Let's go, Jeffrey, come on.
733
00:36:54,462 --> 00:36:56,047
Well, let me tell you about her.
734
00:36:56,047 --> 00:36:57,632
[Douglas] Keep those doctors
out of here.
735
00:36:57,632 --> 00:36:58,717
All they care
is creating a big bill...
736
00:36:58,717 --> 00:37:00,176
What's wrong with you?!
737
00:37:00,176 --> 00:37:02,178
Didn't you hear?
I'm sick in the head.
738
00:37:02,178 --> 00:37:04,597
‐Oh, Doug.
‐They wanna create a big bill.
That's the problem.
739
00:37:04,597 --> 00:37:07,600
MS isn't the end of the world.
740
00:37:07,600 --> 00:37:10,687
Do you realize
you may have had this
since you were in your twenties?
741
00:37:10,687 --> 00:37:13,940
You said yourself; the gate,
the frequent need to urinate,
742
00:37:13,940 --> 00:37:16,234
that's been happening
for 50 years.
743
00:37:16,234 --> 00:37:20,196
Well, I just thought
big feet, small bladder.
744
00:37:22,490 --> 00:37:25,118
[Jill] Well, the point is
that it hasn't progressed
745
00:37:25,118 --> 00:37:28,163
and if it hasn't by now,
I don't think it's going to.
746
00:37:28,163 --> 00:37:31,458
[Douglas] I know.
Every time I trip
or slur a word
747
00:37:31,458 --> 00:37:34,502
I'm gonna think
it's 'cause of a lesion
on my brain.
748
00:37:34,502 --> 00:37:37,005
[Jill] Oh, you're just the same
as you've always been.
749
00:37:37,005 --> 00:37:39,174
We're gonna give you medicine
for your heart.
750
00:37:39,174 --> 00:37:42,010
The only difference
between today and a week ago
751
00:37:42,010 --> 00:37:44,637
is today you know.
752
00:37:44,637 --> 00:37:46,973
Can I still go
to the Supreme Court?
753
00:37:46,973 --> 00:37:48,683
Oh, of course you can.
754
00:37:48,683 --> 00:37:50,810
I have to go, I must.
755
00:37:50,810 --> 00:37:52,645
Why?
756
00:37:52,645 --> 00:37:55,231
Why this sudden quest
to go to the Supreme Court?
757
00:37:56,649 --> 00:37:59,903
To make the world
stop laughing at you?
758
00:37:59,903 --> 00:38:03,531
This ridicule
that you say you feel,
where is it? Because...
759
00:38:03,531 --> 00:38:04,866
I don't see it.
760
00:38:04,866 --> 00:38:06,618
You mean I just think it
761
00:38:06,618 --> 00:38:09,162
because I'm sick in the head.
762
00:38:13,249 --> 00:38:15,126
You know...
763
00:38:15,126 --> 00:38:18,588
when I first came here
to this hospital...
764
00:38:18,588 --> 00:38:22,008
I saw all the things
I was missing out on.
765
00:38:22,008 --> 00:38:24,385
And then
when I misdiagnosed you,
766
00:38:24,385 --> 00:38:27,764
I just hated Rome again.
767
00:38:27,764 --> 00:38:29,516
And I suddenly felt inadequate.
768
00:38:29,516 --> 00:38:31,434
And that's why with Geiger...
769
00:38:32,435 --> 00:38:33,436
[sighs]
770
00:38:35,355 --> 00:38:37,649
But I don't need to work
at a big Chicago hospital
771
00:38:37,649 --> 00:38:39,275
to prove that
I'm a good doctor.
772
00:38:39,275 --> 00:38:40,985
And you don't need to go
to the Supreme Court
773
00:38:40,985 --> 00:38:43,530
to prove
that you're a great lawyer.
774
00:38:43,530 --> 00:38:46,032
You're a very smart man,
I know this.
775
00:38:47,742 --> 00:38:49,285
Judge Bone knows it.
776
00:38:50,787 --> 00:38:52,664
And you should know it too.
777
00:38:52,664 --> 00:38:55,083
Your husband doesn't.
778
00:38:55,083 --> 00:38:57,460
He said to Kimberly...
779
00:38:57,460 --> 00:39:00,713
"Don't set your standards
by Wambaugh." I heard him.
780
00:39:00,713 --> 00:39:04,717
Well, Jimmy sometimes
questions your choices
781
00:39:04,717 --> 00:39:06,719
but never your intelligence.
782
00:39:06,719 --> 00:39:11,516
So why does Henry Bone
always yell at me to shut up?
783
00:39:11,516 --> 00:39:14,060
Why does he always
tell me to get out.
784
00:39:16,354 --> 00:39:20,358
And why did they throw me
out of the temple last year?
785
00:39:20,358 --> 00:39:23,778
[Jill] Because
you're exasperating!
786
00:39:23,778 --> 00:39:26,865
Part of the fun
of having you in the room
is trying to throw you out.
787
00:39:26,865 --> 00:39:29,200
But believe me, I promise you,
788
00:39:29,200 --> 00:39:33,162
we're always glad
that you're in the room.
789
00:39:33,162 --> 00:39:36,749
With every
"Douglas Wambaugh
for the frogman!
790
00:39:36,749 --> 00:39:39,335
Douglas Wambaugh
for the steam roller!"
791
00:39:40,461 --> 00:39:42,797
we all smile inside.
792
00:39:42,797 --> 00:39:46,301
You're a character.
[chuckles]
793
00:39:46,301 --> 00:39:48,636
So, go to the Supreme Court
and make yourself proud
794
00:39:48,636 --> 00:39:50,305
if that's what you want.
795
00:39:51,681 --> 00:39:53,099
But, believe me,
796
00:39:53,099 --> 00:39:56,060
you have nothing to prove
to the rest of us.
797
00:39:57,145 --> 00:39:59,647
♪
798
00:40:09,324 --> 00:40:11,534
[Jimmy] Kimberly...
799
00:40:11,534 --> 00:40:15,663
I have never demanded
you be perfect.
800
00:40:15,663 --> 00:40:17,999
Daddy, you ooze
that demand every day.
801
00:40:17,999 --> 00:40:19,792
It's with every look
you give me,
802
00:40:19,792 --> 00:40:22,420
it's in your voice
every time you open your mouth.
803
00:40:22,420 --> 00:40:25,173
Don't let you down.
"Don't let Daddy down.
Whatever you do,
804
00:40:25,173 --> 00:40:26,758
make sure he's proud of you."
805
00:40:27,717 --> 00:40:30,637
Well, I'm tired of that.
806
00:40:30,637 --> 00:40:33,056
Maybe that's the reason
I went to work for Wambaugh.
807
00:40:33,056 --> 00:40:34,766
Maybe that's what I'm doing
with Kenny.
808
00:40:34,766 --> 00:40:37,560
Maybe I wanna disappoint you,
I don't know.
809
00:40:37,560 --> 00:40:39,854
But the thought
of dating the man that you like,
810
00:40:39,854 --> 00:40:42,148
or going to college
and being successful
811
00:40:42,148 --> 00:40:44,651
to make you proud,
giving you all the credit,
812
00:40:44,651 --> 00:40:47,028
that's sickening to me.
813
00:40:47,028 --> 00:40:50,990
I don't know
what I'm hearing here.
814
00:40:50,990 --> 00:40:53,660
[Kimberly] And I don't know
exactly what I'm saying.
815
00:40:55,328 --> 00:40:57,246
But when I fail,
816
00:40:57,246 --> 00:40:59,374
I feel it's me,
it's my doing.
817
00:40:59,374 --> 00:41:01,292
But when I succeed,
I feel it's your doing
818
00:41:01,292 --> 00:41:03,336
because you brought me up
to be perfect.
819
00:41:03,336 --> 00:41:05,254
You demanded it.
820
00:41:05,254 --> 00:41:07,090
Well, it's killing me,
and it's gonna kill Matthew,
821
00:41:07,090 --> 00:41:08,883
and it's gonna kill Zack,
822
00:41:08,883 --> 00:41:11,052
I don't know
how you got this way,
823
00:41:11,052 --> 00:41:14,263
Mr. Moral and Mr. Righteous.
824
00:41:14,263 --> 00:41:16,099
It's like you're living
in a prison.
825
00:41:18,476 --> 00:41:21,729
Why do you always
have to be perfect?
826
00:41:21,729 --> 00:41:24,273
Do you think we're gonna
love you less if you're not?
827
00:41:35,118 --> 00:41:38,371
Ladies and gentlemen
of the jury,
828
00:41:38,371 --> 00:41:42,041
I stand before you today
with a lesion on my brain.
829
00:41:42,041 --> 00:41:44,085
[chuckles] A good lawyer
could always adjust.
830
00:41:44,085 --> 00:41:46,546
‐Of course he can.
‐[Dr. Geiger]
Checking out tonight?
831
00:41:46,546 --> 00:41:49,966
We wanna leave early
on account of you being
such a horrible person.
832
00:41:49,966 --> 00:41:52,427
That's my mission.
To free up the beds.
833
00:41:52,427 --> 00:41:55,263
Mr. Wambaugh,
take your medication.
834
00:41:55,263 --> 00:41:56,264
You'll be fine.
835
00:41:56,264 --> 00:41:57,765
I was never sick.
836
00:41:57,765 --> 00:41:59,976
Right.
Goodbye.
837
00:41:59,976 --> 00:42:01,102
Goodbye.
838
00:42:02,353 --> 00:42:03,521
Hold it.
839
00:42:05,857 --> 00:42:06,858
Thank you.
840
00:42:07,775 --> 00:42:09,027
You're welcome.
841
00:42:09,027 --> 00:42:10,028
[Douglas] Go.
842
00:42:15,116 --> 00:42:18,536
I feel so well.
It's off to Washington.
843
00:42:18,536 --> 00:42:21,539
I heard the things
you were saying to him.
844
00:42:23,374 --> 00:42:25,001
You are some doctor.
845
00:42:26,210 --> 00:42:27,211
I mean that.
846
00:42:30,089 --> 00:42:31,090
Thank you.
847
00:42:34,761 --> 00:42:37,180
‐He is something,
that guy, huh?
‐[Jill chuckles] Yeah.
848
00:42:39,307 --> 00:42:41,476
Maybe one day
I'll get to know my patients.
849
00:42:41,476 --> 00:42:43,144
[Jill chuckles]
850
00:42:43,144 --> 00:42:45,480
I doubt that many of them
would like you.
851
00:42:48,983 --> 00:42:50,568
See you.
852
00:42:50,568 --> 00:42:52,153
See ya.
853
00:42:52,153 --> 00:42:54,155
♪
854
00:43:30,525 --> 00:43:33,069
Kenny has his job back
if he wants it.
855
00:43:34,278 --> 00:43:35,321
Good.
856
00:43:41,828 --> 00:43:42,912
Kimberly...
857
00:43:44,872 --> 00:43:46,290
When I...
858
00:43:50,586 --> 00:43:53,422
When I fell in love
with your mother...
859
00:43:55,424 --> 00:43:58,427
I was still married to Lydia,
860
00:43:59,762 --> 00:44:02,014
your real mother,
861
00:44:02,014 --> 00:44:04,851
well, your biological mother...
Anyway...
862
00:44:06,185 --> 00:44:09,063
Whatever my problems
with Lydia...
863
00:44:10,648 --> 00:44:14,485
I was nonetheless
guilty of infidelity.
864
00:44:14,485 --> 00:44:15,736
And...
865
00:44:19,490 --> 00:44:23,911
there was a two‐year‐old
child involved. You.
866
00:44:25,997 --> 00:44:28,124
The day Lydia moved out...
867
00:44:28,124 --> 00:44:31,836
she was standing
in the doorway...
868
00:44:31,836 --> 00:44:34,422
and I saw the way
she looked at you...
869
00:44:36,132 --> 00:44:38,426
and I saw the look
on your face.
870
00:44:40,261 --> 00:44:41,637
You knew.
871
00:44:44,098 --> 00:44:46,350
After Lydia left...
872
00:44:47,268 --> 00:44:49,812
you said to me,
873
00:44:49,812 --> 00:44:51,814
"Where's Mommy going?"
874
00:44:53,608 --> 00:44:55,484
I never got over that.
875
00:44:58,779 --> 00:45:00,448
How...
876
00:45:00,448 --> 00:45:03,409
How could I cause Lydia
so much pain?
877
00:45:03,409 --> 00:45:09,123
How could I hurt my own...
two‐year‐old child?
878
00:45:11,542 --> 00:45:15,254
That day I promised
that I would thereafter
879
00:45:15,254 --> 00:45:17,465
try to be perfect,
to be moral.
880
00:45:17,465 --> 00:45:19,592
I promised that I would never...
881
00:45:21,052 --> 00:45:24,263
do anything
to cause that look...
882
00:45:26,432 --> 00:45:28,684
on my children's faces.
883
00:45:31,479 --> 00:45:34,982
[voice breaking]
Daddy, that was a long time ago.
When are you gonna get over it?
884
00:45:36,859 --> 00:45:38,611
When are you?
885
00:45:39,528 --> 00:45:43,824
♪
886
00:46:10,851 --> 00:46:13,854
[theme music playing]
887
00:46:33,916 --> 00:46:36,794
[theme music ends]
62142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.