All language subtitles for Picket.Fences.S03E04.WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,879 [narrator] Previously on Picket Fences... 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,422 We received a federal court order this morning. 3 00:00:05,422 --> 00:00:08,050 Starting on Monday, 400 Black students 4 00:00:08,050 --> 00:00:10,802 ‐are being bussed here from Green Bay. ‐What! 5 00:00:10,802 --> 00:00:14,598 I certainly don't want to see congested classrooms. 6 00:00:14,598 --> 00:00:16,850 I'm ordering that 400 Rome students 7 00:00:16,850 --> 00:00:19,603 be bussed out to Green Bay. 8 00:00:19,603 --> 00:00:21,522 Jimmy, assemble your men. Go down to the school. 9 00:00:21,522 --> 00:00:23,982 Keep those students from getting off the buses. 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,360 I'm not your wife talking, I'm the Mayor. 11 00:00:26,360 --> 00:00:27,611 Do it. 12 00:00:27,611 --> 00:00:28,946 You want a confrontation, Colonel? 13 00:00:28,946 --> 00:00:30,864 You, Sheriff? 14 00:00:30,864 --> 00:00:33,825 Now, these kids are going to get into the school. 15 00:00:33,825 --> 00:00:35,994 Okay, let's not be late. 16 00:00:43,293 --> 00:00:47,089 We will select 133 names from each of the three baskets, 17 00:00:47,089 --> 00:00:50,008 the elementary, the junior high and the high school. 18 00:00:50,008 --> 00:00:52,678 And the first 400 names picked 19 00:00:52,678 --> 00:00:55,514 will be those students bussed to Green Bay. 20 00:00:55,514 --> 00:00:57,891 Now, since my own children are involved, 21 00:00:57,891 --> 00:01:00,560 as well as the children of some of the other City Council members, 22 00:01:00,560 --> 00:01:03,897 we decided also to pick a disinterested third party 23 00:01:03,897 --> 00:01:05,524 to select the students' names. 24 00:01:05,524 --> 00:01:07,317 Just get on with it for God's sakes, yeah. 25 00:01:07,317 --> 00:01:08,402 ‐[indistinct chatter] ‐Mr. Lawson, 26 00:01:08,402 --> 00:01:10,237 I will have you thrown out 27 00:01:10,237 --> 00:01:12,406 if you don't keep your mouth shut. 28 00:01:12,406 --> 00:01:16,201 Yeah, well, I think my mouth speaks for a lot of the people in this town. 29 00:01:16,201 --> 00:01:19,621 Well, I don't doubt that, but since I am the mayor, I'm the one who speaks. 30 00:01:19,621 --> 00:01:21,915 ‐Have you got that? ‐Oh, yeah. I got it. 31 00:01:21,915 --> 00:01:24,209 I got it. And next month when I'm running for mayor, 32 00:01:24,209 --> 00:01:26,670 ‐we'll see who‐‐ ‐Don't campaign for it now. 33 00:01:26,670 --> 00:01:27,921 Sit down! 34 00:01:32,259 --> 00:01:35,762 All right, I will now select the name of the person who will pick the students. 35 00:01:35,762 --> 00:01:38,181 If the person whose name I've picked is not present, 36 00:01:38,181 --> 00:01:40,892 I'll just keep on plucking until we find somebody who is. 37 00:01:40,892 --> 00:01:43,437 So, please, if your name is called, be a citizen 38 00:01:43,437 --> 00:01:44,771 and come forward. 39 00:01:55,073 --> 00:01:56,575 Douglas Wambaugh. 40 00:01:56,575 --> 00:01:58,744 [crowd exclaims] 41 00:02:00,037 --> 00:02:02,789 [laughing] Well. 42 00:02:05,292 --> 00:02:07,794 This is the first raffle I ever won. 43 00:02:07,794 --> 00:02:09,880 Before I begin, let me say... 44 00:02:09,880 --> 00:02:13,842 Vince Lombardi was from Green Bay. And he put it best. 45 00:02:13,842 --> 00:02:16,887 "Busing should only be used for away games." 46 00:02:16,887 --> 00:02:18,930 ‐[laughs] ‐[Jill] Come on, Doug. 47 00:02:18,930 --> 00:02:20,807 Oh... we'll pick a name. 48 00:02:20,807 --> 00:02:22,851 Yes, we're gonna start with the elementary, please. 49 00:02:22,851 --> 00:02:23,894 All right. 50 00:02:35,155 --> 00:02:37,824 Uh‐oh. Richie Levin. 51 00:02:37,824 --> 00:02:40,661 [crowd exclaiming] 52 00:02:40,661 --> 00:02:41,662 [Douglas] Libby... 53 00:02:42,829 --> 00:02:44,623 Don't send him with a yarmulke. 54 00:02:44,623 --> 00:02:46,958 ‐They'll beat him to a pulp. ‐[crowd murmuring] 55 00:02:46,958 --> 00:02:49,211 Just pick. 56 00:02:49,211 --> 00:02:51,338 [Douglas] I like to be a part of things. 57 00:03:02,432 --> 00:03:03,517 Who? 58 00:03:04,810 --> 00:03:06,478 Zachary Brock. 59 00:03:06,478 --> 00:03:08,313 [crowd exclaiming] 60 00:03:12,818 --> 00:03:15,278 [theme music playing] 61 00:04:11,126 --> 00:04:13,545 [theme music ends] 62 00:04:15,714 --> 00:04:17,799 ‐I wanna go. I like Green Bay. ‐[Jill] Yes. Uh... 63 00:04:17,799 --> 00:04:19,217 ‐You're not going. Come on. ‐How are you gonna get around it? 64 00:04:19,217 --> 00:04:20,469 When's the bus supposed to come down? 65 00:04:20,469 --> 00:04:22,137 It's coming, just not coming for you. 66 00:04:22,137 --> 00:04:24,431 Would you take him to school? I'm gonna gonna be late. 67 00:04:24,431 --> 00:04:26,725 ‐Just teach him at home. ‐Come on. 68 00:04:26,725 --> 00:04:30,020 ‐You don't need to guy it up. ‐[Zach] I'm not. 69 00:04:30,020 --> 00:04:31,271 [Jill] Thanks. Bye. 70 00:04:33,899 --> 00:04:35,817 Okay, I worked it out with Henry Novotny. 71 00:04:35,817 --> 00:04:38,111 They can start it as early as next Monday. 72 00:04:38,111 --> 00:04:40,322 Hmm... you feel right about this? 73 00:04:40,322 --> 00:04:41,823 Of course, I don't feel right about it. 74 00:04:41,823 --> 00:04:43,658 The whole thing makes me sick, but... 75 00:04:43,658 --> 00:04:45,869 do you really want Zack bussed out? 76 00:04:45,869 --> 00:04:47,662 ‐No. ‐No. 77 00:04:50,582 --> 00:04:52,292 Well, this is the best alternative. 78 00:04:56,087 --> 00:04:58,757 So, instead of going to Green Bay, they're going to Church? 79 00:04:58,757 --> 00:05:02,344 Oh, it's not Church, Mrs. Levin, no, it's a private school. 80 00:05:02,344 --> 00:05:04,554 We're calling it Belmont, Noble and Granaugh, 81 00:05:04,554 --> 00:05:06,723 after the three families who are funding it. 82 00:05:06,723 --> 00:05:09,643 And the Plymouth Church is just temporarily facilities. 83 00:05:09,643 --> 00:05:12,270 And all the kids who got picked in the lottery get to go to this, right? 84 00:05:12,270 --> 00:05:14,981 That's right, for a nominal fee of $50. 85 00:05:14,981 --> 00:05:17,317 What about the education? 86 00:05:17,317 --> 00:05:21,321 Well, the school board has agreed to loan out teachers, books, supplies, 87 00:05:21,321 --> 00:05:24,157 and Michael Oslo has agreed to donate his time 88 00:05:24,157 --> 00:05:26,409 as acting pro‐bono principal. 89 00:05:26,409 --> 00:05:30,121 In fact, since the classes are smaller, the education might be better. 90 00:05:30,121 --> 00:05:33,208 ‐And what about the rest of us whose kids are... ‐[man] Yeah, what about it? 91 00:05:33,208 --> 00:05:34,876 ...still in the regular schools? 92 00:05:34,876 --> 00:05:37,087 ‐[indistinct chattering] ‐Well, so far, 93 00:05:37,087 --> 00:05:41,258 I hear that everything's going just fine. 94 00:05:41,258 --> 00:05:44,928 [teacher] Now, let's turn our attention forward to the Quaternary period. 95 00:05:44,928 --> 00:05:47,472 This period was broken into two epochs. 96 00:05:47,472 --> 00:05:51,226 The early of the two was an ice‐age in the Northern hemisphere. 97 00:05:51,226 --> 00:05:52,894 Can anyone tell me the name of that epoch? 98 00:05:55,355 --> 00:05:58,608 Wait. How about one of our new people? 99 00:06:00,318 --> 00:06:03,530 Aiesha Campbell? Can you tell us, please? 100 00:06:05,532 --> 00:06:07,951 Miss Campbell? 101 00:06:07,951 --> 00:06:10,912 ‐Can you tell me the name of the epoch? ‐No. 102 00:06:13,373 --> 00:06:16,418 Have you... have you read the assignment, Aiesha? 103 00:06:21,089 --> 00:06:26,094 Miss Campbell, I'm the teacher, and I asked you a question. 104 00:06:26,094 --> 00:06:27,429 Have you read the assignment? 105 00:06:28,847 --> 00:06:30,348 Mm‐hmm. 106 00:06:30,348 --> 00:06:31,391 Good. 107 00:06:32,767 --> 00:06:35,353 Now, in addition to doing the reading, 108 00:06:35,353 --> 00:06:38,398 another requirement here is class participation. 109 00:06:39,399 --> 00:06:41,526 So... 110 00:06:41,526 --> 00:06:43,111 can you answer my question, please? 111 00:06:48,116 --> 00:06:51,244 Mr. Steinberg, maybe she doesn't want to participate. 112 00:06:51,244 --> 00:06:54,873 Maybe, Kimberly, you should let me finish my discussion with Miss Campbell. 113 00:06:54,873 --> 00:06:58,585 I just thought that since, you know, everybody's so new... 114 00:06:58,585 --> 00:07:00,795 New or old, we have rules here. 115 00:07:00,795 --> 00:07:03,632 And sometimes, the rules need to change. 116 00:07:03,632 --> 00:07:06,801 One that won't is who is in‐charge of this classroom. 117 00:07:09,846 --> 00:07:11,431 [Steinberg] All right? 118 00:07:11,431 --> 00:07:12,974 Let's open our books, please. 119 00:07:12,974 --> 00:07:15,644 Chapter two, page 68. 120 00:07:21,691 --> 00:07:23,276 ‐[door opens] ‐[woman] Excuse me, sir... 121 00:07:23,276 --> 00:07:26,738 I'm very upset. When I give an order, 122 00:07:26,738 --> 00:07:29,032 I expect it be carried out. 123 00:07:29,032 --> 00:07:33,370 I don't expect mayors to be trying to stop me using their police department. 124 00:07:33,370 --> 00:07:37,123 I do not expect mayors to be jury‐rigging private schools 125 00:07:37,123 --> 00:07:39,834 in order to circumvent the spirit of my orders. 126 00:07:39,834 --> 00:07:41,878 I think you should be just a little more cognizant 127 00:07:41,878 --> 00:07:44,547 of my expectations, Mrs. Brock. 128 00:07:44,547 --> 00:07:47,967 If a town wishes to setup private schools, it has the right. 129 00:07:47,967 --> 00:07:48,968 Is that so? 130 00:07:48,968 --> 00:07:50,762 Yes, this is Wisconsin. 131 00:07:50,762 --> 00:07:52,222 Parents can teach their kids at home, if they want. 132 00:07:52,222 --> 00:07:53,973 They don't have to send them to any school. 133 00:07:53,973 --> 00:07:56,810 So, none of our children will be going to Green Bay. 134 00:07:56,810 --> 00:08:00,021 But I'll be sure to tell everybody just how upset you are. 135 00:08:00,021 --> 00:08:01,648 You're right. 136 00:08:01,648 --> 00:08:04,651 I have no recourse against those parents. 137 00:08:04,651 --> 00:08:07,362 But a mayor, who orchestrates an end around 138 00:08:07,362 --> 00:08:09,781 to circumvent desegregation? 139 00:08:09,781 --> 00:08:11,157 She's all mine. 140 00:08:12,200 --> 00:08:13,576 You're under arrest 141 00:08:13,576 --> 00:08:16,246 for contempt to Federal Court. Take her! 142 00:08:16,246 --> 00:08:17,664 What, you can't do that. 143 00:08:17,664 --> 00:08:18,998 Oh, watch me. 144 00:08:18,998 --> 00:08:20,500 Oh, hey, I'm only the co‐mayor. 145 00:08:20,500 --> 00:08:21,960 And your are the one I want. 146 00:08:21,960 --> 00:08:24,462 And be sure to put her in a cell without windows. 147 00:08:24,462 --> 00:08:26,881 My husband in the Sheriff. You're not gonna get away with this. 148 00:08:26,881 --> 00:08:28,842 Where are you taking me? 149 00:08:28,842 --> 00:08:30,969 [Jill] What the hell is this? 150 00:08:30,969 --> 00:08:32,512 The beginning. 151 00:08:32,512 --> 00:08:34,681 That's what this is. 152 00:08:34,681 --> 00:08:35,974 Just the beginning. 153 00:08:38,727 --> 00:08:40,645 Damn it, he arrested her. 154 00:08:40,645 --> 00:08:42,147 Now, how the hell could he do that? 155 00:08:42,147 --> 00:08:44,232 They took her away in handcuffs. 156 00:08:44,232 --> 00:08:47,360 He's trying to get her to squash her little private school plan. 157 00:08:47,360 --> 00:08:49,529 And that's legal? He can just lock her up? 158 00:08:49,529 --> 00:08:52,699 Yes. Federal Court judges have broad contempt power. 159 00:08:52,699 --> 00:08:54,200 This guy likes to use his. 160 00:08:55,827 --> 00:08:57,454 He can just lock up a mayor? 161 00:08:57,454 --> 00:09:00,415 Look, you're wife picked the wrong judge. 162 00:09:00,415 --> 00:09:03,126 Now, this man has been acting very erratic for the past few months. 163 00:09:03,126 --> 00:09:04,335 Nobody knows why. 164 00:09:04,335 --> 00:09:05,920 Maybe he's a nut. 165 00:09:05,920 --> 00:09:08,465 Maybe he just has a political death wish. 166 00:09:08,465 --> 00:09:10,675 How do I get my wife out of jail? 167 00:09:10,675 --> 00:09:12,635 Hire a lawyer. 168 00:09:12,635 --> 00:09:15,305 Take it to appeals. There's nothing I can do. 169 00:09:22,437 --> 00:09:24,105 [door closes] 170 00:09:26,941 --> 00:09:29,611 ‐Thank you. ‐Uh, Deputy? 171 00:09:32,155 --> 00:09:36,451 Um... I've been meaning to ask you, uh... 172 00:09:36,451 --> 00:09:38,620 Do you wanna have dinner sometime? 173 00:09:38,620 --> 00:09:40,371 What? 174 00:09:40,371 --> 00:09:42,207 Dinner sometime, you and me. 175 00:09:44,542 --> 00:09:45,543 Uh... 176 00:09:47,504 --> 00:09:48,546 Sure. 177 00:09:56,262 --> 00:09:57,972 Get me out of here. 178 00:09:57,972 --> 00:09:59,599 We're off to see Judge Nance in Chambers, 179 00:09:59,599 --> 00:10:01,684 but first I need to know exactly what went down. 180 00:10:01,684 --> 00:10:03,937 What went down is I let you talk me into being the Mayor. 181 00:10:03,937 --> 00:10:05,230 Get me out. 182 00:10:05,230 --> 00:10:06,689 ‐Now! ‐We'll get you out. 183 00:10:06,689 --> 00:10:08,191 Nance is an honorary son of a bitch, 184 00:10:08,191 --> 00:10:09,442 and I don't want to antagonize him. 185 00:10:09,442 --> 00:10:10,985 Oh, the man lives for antagonism. 186 00:10:10,985 --> 00:10:12,695 I have three children 187 00:10:12,695 --> 00:10:15,323 and a medical practice, at least I did. 188 00:10:15,323 --> 00:10:18,326 My patients have probably gone on to find another doctor by now. 189 00:10:18,326 --> 00:10:20,745 If I sit in this jail cell one more hour, 190 00:10:20,745 --> 00:10:24,707 that judge will enjoy a very special relationship with antagonism. 191 00:10:24,707 --> 00:10:26,668 Get me out! 192 00:10:26,668 --> 00:10:27,710 Now! 193 00:10:29,212 --> 00:10:31,464 ‐[guard] Open gate three. ‐[buzzes] 194 00:10:35,802 --> 00:10:37,428 [indistinct chatter] 195 00:10:45,270 --> 00:10:46,771 I'm not talking to her. 196 00:10:46,771 --> 00:10:49,023 [laughing] What would I say? 197 00:10:49,023 --> 00:10:50,775 We could start with hello. 198 00:10:50,775 --> 00:10:53,027 [girl] She doesn't look like she wants to talk. 199 00:10:55,488 --> 00:10:56,489 Come on. 200 00:11:01,536 --> 00:11:03,204 Hi. 201 00:11:03,204 --> 00:11:04,414 I'm Kimberly Brock. 202 00:11:04,414 --> 00:11:07,041 This is Roseann, Suzanne... 203 00:11:07,041 --> 00:11:08,126 and Hayden. 204 00:11:10,837 --> 00:11:12,463 Uh... where's Alicia? 205 00:11:12,463 --> 00:11:13,464 Bolted. 206 00:11:13,464 --> 00:11:15,466 Oh, anyway... 207 00:11:15,466 --> 00:11:18,094 well, we just wanted to introduce ourselves. 208 00:11:18,094 --> 00:11:19,095 [scoffs] 209 00:11:22,348 --> 00:11:24,475 I've brought with me Sheriff James Brock, 210 00:11:24,475 --> 00:11:27,562 who happens to be the husband of the woman you have so capriciously jailed. 211 00:11:27,562 --> 00:11:29,814 I'm all aflutter. 212 00:11:29,814 --> 00:11:31,608 ‐Listen to me, Judge. ‐Sheriff! 213 00:11:32,775 --> 00:11:34,319 Your Honor... 214 00:11:34,319 --> 00:11:36,362 Mayor Jill Brock's actions 215 00:11:36,362 --> 00:11:39,240 are supported entirely by the law. 216 00:11:39,240 --> 00:11:40,867 I will tell you, as her attorney, 217 00:11:40,867 --> 00:11:42,535 that she has gone to great pains 218 00:11:42,535 --> 00:11:44,954 to ensure that each decision she's made 219 00:11:44,954 --> 00:11:46,372 be grounded in legal basis. 220 00:11:46,372 --> 00:11:48,208 How nice! 221 00:11:48,208 --> 00:11:50,293 Now, while she has been careful to stay within the law, 222 00:11:50,293 --> 00:11:54,047 I would submit that you have not. 223 00:11:54,047 --> 00:11:57,383 This is an extraordinary abuse of judicial power. 224 00:11:57,383 --> 00:11:58,843 And I would respectfully request‐‐ 225 00:11:58,843 --> 00:12:01,346 Well, power tends to be most abused 226 00:12:01,346 --> 00:12:02,597 by the ones that go it, 227 00:12:02,597 --> 00:12:04,098 don't you agree, Sheriff? 228 00:12:04,098 --> 00:12:06,351 ‐My wife has done nothing wrong. ‐Your wife 229 00:12:06,351 --> 00:12:09,062 used technical maneuvers to get around the law. 230 00:12:09,062 --> 00:12:12,273 I don't give a damn if she had an attorney to help her do it. 231 00:12:12,273 --> 00:12:14,234 I find that contemptible. 232 00:12:14,234 --> 00:12:17,237 So, I'm holding her in contempt. 233 00:12:17,237 --> 00:12:18,863 It's a perk I get. 234 00:12:18,863 --> 00:12:21,950 Comes with my big black robe. 235 00:12:21,950 --> 00:12:23,826 I'm not intimidated by you 236 00:12:23,826 --> 00:12:26,412 or your big black robe. 237 00:12:26,412 --> 00:12:29,958 No, I can see. You're a tough guy. 238 00:12:29,958 --> 00:12:32,377 When those students got off that bus, 239 00:12:32,377 --> 00:12:34,254 you were the big boy 240 00:12:34,254 --> 00:12:36,714 standing there with your gun and all your deputies 241 00:12:36,714 --> 00:12:41,344 making those kids feel so very welcome. 242 00:12:41,344 --> 00:12:43,721 If you had stood up against the National Guard, 243 00:12:43,721 --> 00:12:45,932 I would've thought you at least had some guts. 244 00:12:47,725 --> 00:12:49,560 A judge shouldn't behave like this. 245 00:12:50,895 --> 00:12:52,897 Get our of here, tough guy. 246 00:12:52,897 --> 00:12:56,150 I'll let your wife go... when I'm ready. 247 00:13:01,114 --> 00:13:03,783 [indistinct chatter] 248 00:13:03,783 --> 00:13:06,035 [cop] Max, I'll put these in lock up for you. 249 00:13:06,035 --> 00:13:07,578 Okay. 250 00:13:07,578 --> 00:13:09,247 ‐Oh. ‐I'm sorry. 251 00:13:09,247 --> 00:13:10,957 ‐No, that's my fault. ‐No, it's my fault. 252 00:13:10,957 --> 00:13:13,126 No, okay, it's your fault. No problem. 253 00:13:13,126 --> 00:13:15,420 Hey, Max, um, Thursday and Friday are good for me. 254 00:13:15,420 --> 00:13:17,005 You wanna try and have dinner then? 255 00:13:17,005 --> 00:13:20,466 Uh... well, actually, this week is so lousy for me. 256 00:13:20,466 --> 00:13:21,759 How about next week? 257 00:13:21,759 --> 00:13:24,095 Oh, no! The week after is even better 258 00:13:24,095 --> 00:13:25,763 because I go off grave yard. 259 00:13:25,763 --> 00:13:28,516 Oh , well, let me see. How about never? 260 00:13:28,516 --> 00:13:30,852 How does that work out for you? Is never good? 261 00:13:30,852 --> 00:13:33,604 Oh... no. No, I really wanna go out. 262 00:13:34,522 --> 00:13:35,815 I do. 263 00:13:35,815 --> 00:13:37,650 Okay, well, let me know. 264 00:13:37,650 --> 00:13:38,651 Okay. 265 00:13:43,031 --> 00:13:44,615 Yeah, you better buy your own book 266 00:13:44,615 --> 00:13:46,325 'cause you ain't gonna be marking it in mine. 267 00:13:46,325 --> 00:13:48,119 Wait, I ain't even staying here. 268 00:13:48,119 --> 00:13:50,079 And if I was, I won't be buying no history books. 269 00:13:50,079 --> 00:13:52,957 My mother told me it ain't nothin' but lies, anyway. 270 00:13:52,957 --> 00:13:55,877 Oh, look, these things have faucets. 271 00:13:55,877 --> 00:13:57,962 And they got mirrors to see what you look like. 272 00:13:57,962 --> 00:14:00,381 I look fine and you know that. 273 00:14:00,381 --> 00:14:03,718 Oh, I noticed you scanning white boys. 274 00:14:03,718 --> 00:14:05,553 [laughing] 275 00:14:08,431 --> 00:14:10,808 What you looking at? 276 00:14:10,808 --> 00:14:14,562 ‐Nothing. ‐Well, it look like you lookin' at something. 277 00:14:14,562 --> 00:14:16,689 ‐Don't she look like that? ‐Mmm‐hm. 278 00:14:16,689 --> 00:14:17,940 She's okay. 279 00:14:17,940 --> 00:14:20,485 We just make her nervous. 280 00:14:20,485 --> 00:14:23,321 [chuckles] You don't make me nervous. 281 00:14:25,281 --> 00:14:26,324 Let's go. 282 00:14:34,749 --> 00:14:35,750 [door closes] 283 00:14:37,168 --> 00:14:38,711 [guard] Open number five. 284 00:14:38,711 --> 00:14:39,712 Clear. 285 00:14:59,440 --> 00:15:01,192 Am I supposed to quake? 286 00:15:01,192 --> 00:15:02,819 There's nothing else you can do to me. 287 00:15:02,819 --> 00:15:04,737 You've taken the only shot available to you. 288 00:15:04,737 --> 00:15:07,365 And now I suppose you'll be taking yours, mm? 289 00:15:07,365 --> 00:15:11,369 You are the walking‐talking personification of Federal Government arrogance. 290 00:15:11,369 --> 00:15:13,371 And what are you the personification of? 291 00:15:13,371 --> 00:15:15,790 Using troops to stop those buses. 292 00:15:15,790 --> 00:15:17,834 Have you got children, Your Honor? 293 00:15:17,834 --> 00:15:21,045 Two, but one's dead, but tell me about yours. 294 00:15:21,045 --> 00:15:23,464 Alive and safe. I wanna keep it that way. 295 00:15:23,464 --> 00:15:26,134 I'm not gonna apologize for that. And if you're acting out 296 00:15:26,134 --> 00:15:28,052 your personal hardships on the bench, then I suggest‐‐ 297 00:15:28,052 --> 00:15:30,596 All I'm trying to do is give some kids a chance. 298 00:15:30,596 --> 00:15:32,223 ‐Same as me. ‐But different kids. 299 00:15:32,223 --> 00:15:34,100 Okay, fine, consider me slapped. 300 00:15:34,100 --> 00:15:35,476 Can I go now? 301 00:15:35,476 --> 00:15:38,396 [chuckling] I don't think you understand. 302 00:15:38,396 --> 00:15:41,440 You're not going anywhere. 303 00:15:41,440 --> 00:15:44,360 Well, you can't just lock me up here indefinitely. 304 00:15:44,360 --> 00:15:48,197 You know, there seems to be a big misperception about that. 305 00:15:48,197 --> 00:15:50,616 You see, I can 306 00:15:50,616 --> 00:15:54,871 Contempt is one of those broad powers belonging to me. 307 00:15:54,871 --> 00:15:58,708 And I'm exercising it for all of its elasticity. 308 00:16:01,586 --> 00:16:03,421 [exhales] 309 00:16:03,421 --> 00:16:04,881 I don't get it. There... 310 00:16:04,881 --> 00:16:07,175 there are a lot of real bigots out there, 311 00:16:07,175 --> 00:16:09,844 people much more dangerous than me. 312 00:16:09,844 --> 00:16:11,929 Why are you coming after me? 313 00:16:11,929 --> 00:16:14,682 Because I've been trying to catch the Mayor of a small town 314 00:16:14,682 --> 00:16:17,852 for a long, long time. 315 00:16:17,852 --> 00:16:21,022 And now, I've got one. 316 00:16:21,022 --> 00:16:24,275 So, I'm not letting you go until I get exactly what I want. 317 00:16:25,902 --> 00:16:28,321 Now, do you get it, Mrs. Brock? 318 00:16:28,321 --> 00:16:29,906 Yes, I get it. 319 00:16:29,906 --> 00:16:32,491 And here's something for you to get, Judge. 320 00:16:32,491 --> 00:16:34,577 If you are keeping me here until I say, 321 00:16:34,577 --> 00:16:36,245 "Okay, you can take our kids to Green Bay," 322 00:16:36,245 --> 00:16:38,414 I will rot in this cell. 323 00:16:38,414 --> 00:16:41,334 My Zachary is nine years old, 324 00:16:41,334 --> 00:16:44,670 and you will never, never take him away! 325 00:16:44,670 --> 00:16:47,882 That is from a mother. 326 00:16:47,882 --> 00:16:51,260 And as a Mayor, I won't let you do it to the others, either. 327 00:16:51,260 --> 00:16:53,804 Maybe I better lock all you mothers up. 328 00:16:53,804 --> 00:16:55,223 Well, maybe you better. 329 00:16:59,268 --> 00:17:01,646 It's against the law. 330 00:17:01,646 --> 00:17:03,105 What he's doing is against the law. 331 00:17:03,105 --> 00:17:04,357 [Franklin] Just calm down. 332 00:17:04,357 --> 00:17:05,399 I will not calm down. 333 00:17:05,399 --> 00:17:07,568 He's got my wife in jail! 334 00:17:11,197 --> 00:17:13,658 All I had to do is send in my own troops. 335 00:17:13,658 --> 00:17:17,161 Look, he can't keep her in there forever. If we can go into appellate court 336 00:17:17,161 --> 00:17:19,455 and demonstrate that the jailing will have no effect on her, 337 00:17:19,455 --> 00:17:21,457 we should be able to get an order for her release. 338 00:17:21,457 --> 00:17:22,833 When will that happen? 339 00:17:22,833 --> 00:17:25,002 I'm on my way to court right now. 340 00:17:25,002 --> 00:17:27,964 The question they'll be asking, and the one I have to answer is, 341 00:17:27,964 --> 00:17:30,341 will he be able to change her mind? 342 00:17:30,341 --> 00:17:31,968 Not a chance! 343 00:17:31,968 --> 00:17:33,886 And I will not be bullied by you‐‐ 344 00:17:33,886 --> 00:17:36,389 No, you just dig your heels in 345 00:17:36,389 --> 00:17:39,892 'cause that's the traditional thing to do. 346 00:17:39,892 --> 00:17:43,062 What, Black students coming into your town? 347 00:17:43,062 --> 00:17:46,691 Well, you better dig those white heels in deep, Mrs. Brock. 348 00:17:46,691 --> 00:17:49,277 You better get in that dirt up to your knee. 349 00:17:49,277 --> 00:17:51,654 Oh, top of the ridiculous hyperbole. 350 00:17:51,654 --> 00:17:55,324 At least Jesse Jackson throws in some interesting rhymes to make it fun. 351 00:17:55,324 --> 00:17:59,161 Now, it's Jesse Jackson, I bet Martin Luther King really pissed you off. 352 00:17:59,161 --> 00:18:00,621 No, what really pissed me off 353 00:18:00,621 --> 00:18:02,415 is you categorizing me as a bigot, 354 00:18:02,415 --> 00:18:04,208 so that you can preach your rhetoric. 355 00:18:04,208 --> 00:18:06,419 And that's what desegregation is, rhetoric? 356 00:18:06,419 --> 00:18:08,337 I have nothing against desegregation. 357 00:18:08,337 --> 00:18:10,131 I've said that to you from the beginning! 358 00:18:10,131 --> 00:18:12,091 I just don't think you can thrust it on the town 359 00:18:12,091 --> 00:18:13,926 ‐and expect us to‐‐ ‐Thrust it? It's been 40 years 360 00:18:13,926 --> 00:18:15,678 since Brown vs. Board of Education, 361 00:18:15,678 --> 00:18:17,263 and I'm thrusting it? 362 00:18:17,263 --> 00:18:19,432 It's still radical. You have to give us time to‐‐ 363 00:18:19,432 --> 00:18:21,767 You've had enough time! 364 00:18:21,767 --> 00:18:24,270 This is 1994, time has run out. 365 00:18:24,270 --> 00:18:27,189 Do you hear me? Time has run out! 366 00:18:31,819 --> 00:18:34,655 ‐He won't let her out? ‐Mmm‐mm. 367 00:18:34,655 --> 00:18:37,533 How can he do this? She's not a criminal. 368 00:18:37,533 --> 00:18:40,953 He's in some Black‐powered ego trip, that's all. 369 00:18:44,582 --> 00:18:46,167 I didn't mean it like that. 370 00:18:49,795 --> 00:18:51,005 Is she okay? 371 00:18:53,633 --> 00:18:55,259 Yeah, she's okay. 372 00:18:56,427 --> 00:18:57,470 She's fine. 373 00:19:38,219 --> 00:19:42,807 The CBS News poll, however, shows 53% in favor of the President's plan. 374 00:19:42,807 --> 00:19:45,685 The bill is expected to go to the House on Thursday. 375 00:19:45,685 --> 00:19:49,397 In other news, US district court judge Harold Nance, yesterday, 376 00:19:49,397 --> 00:19:53,943 jailed the Mayor of Rome, Wisconsin, after... 377 00:19:53,943 --> 00:19:57,154 This is the same town where the Mayor shooed people, right? 378 00:19:57,154 --> 00:19:59,573 This is not a good place to be the Mayor. 379 00:20:03,077 --> 00:20:04,912 Why can't she make bail? 380 00:20:04,912 --> 00:20:09,250 Because the Judge won't give her bail. 381 00:20:09,250 --> 00:20:12,753 So, how long will she be locked up? 382 00:20:12,753 --> 00:20:15,798 Just as long as I see fit. 383 00:20:15,798 --> 00:20:19,552 Shouldn't you be in court, there are lot of other lives you could be ruining. 384 00:20:19,552 --> 00:20:22,972 [chuckles] No, this is more cathartic for me... 385 00:20:22,972 --> 00:20:25,099 being in a steel cage with a bigot. 386 00:20:25,099 --> 00:20:28,102 Oh, gee, my pride is so wounded. 387 00:20:28,102 --> 00:20:30,354 Let me get down on my knees and beg for forgiveness. 388 00:20:30,354 --> 00:20:32,732 You don't seem to be making much progress here. 389 00:20:32,732 --> 00:20:34,442 What do you want from me? 390 00:20:34,442 --> 00:20:37,069 I was the one who stood in for the town hall. 391 00:20:37,069 --> 00:20:39,613 I recognized the bigotry. 392 00:20:39,613 --> 00:20:41,365 I stared those people down, 393 00:20:41,365 --> 00:20:44,410 and I said that Rome was a prejudiced community. 394 00:20:44,410 --> 00:20:47,121 After which you sent out the troops. 395 00:20:47,121 --> 00:20:48,706 I was scared. 396 00:20:48,706 --> 00:20:50,541 What, that's an excuse? 397 00:20:50,541 --> 00:20:52,168 "I was scared'? 398 00:20:52,168 --> 00:20:53,794 Oh, it's okay to be prejudiced 399 00:20:53,794 --> 00:20:55,880 just as long as you can back it up with fear. 400 00:20:55,880 --> 00:20:57,423 Oh, hear comes the speech. 401 00:20:57,423 --> 00:21:01,927 Hey! Lady, don't you ever get smug with me. 402 00:21:01,927 --> 00:21:05,514 The fact that you recognized the bigotry makes you worse. 403 00:21:05,514 --> 00:21:07,308 Your discrimination was knowing, 404 00:21:07,308 --> 00:21:10,895 and that to me makes you a thousand times more malignant. 405 00:21:10,895 --> 00:21:14,190 Hey, I'm supposed to protect the welfare of a town! 406 00:21:14,190 --> 00:21:17,485 And that welfare's promoted by excluding Blacks? 407 00:21:17,485 --> 00:21:19,737 It's promoted by guarding against violence. 408 00:21:19,737 --> 00:21:22,490 And you guard against the violence by excluding Blacks! 409 00:21:22,490 --> 00:21:25,242 By avoiding the tension and the confrontation. 410 00:21:25,242 --> 00:21:27,286 By excluding Blacks! 411 00:21:27,286 --> 00:21:31,749 Keeping the Blacks away from the whites! Both sides are involved. 412 00:21:37,546 --> 00:21:41,008 "By keeping the Blacks away from the whites." 413 00:21:43,177 --> 00:21:44,470 I didn't mean it like that. 414 00:21:47,056 --> 00:21:49,475 [Judge Nance] Right. 415 00:21:49,475 --> 00:21:52,436 But sometimes, it comes out like that just the same. 416 00:21:56,524 --> 00:21:57,775 [indistinct chatter] 417 00:22:02,947 --> 00:22:06,033 [laughing] I guess Aiesha's right. 418 00:22:06,033 --> 00:22:08,118 You're scared of us. 419 00:22:08,118 --> 00:22:10,204 Look, why don't you mind your own business, all right? 420 00:22:10,204 --> 00:22:12,122 I'm not doing anything to you. 421 00:22:12,122 --> 00:22:13,749 Well, what's going on? 422 00:22:13,749 --> 00:22:16,752 ‐She your friend? ‐Yeah, she is. 423 00:22:16,752 --> 00:22:21,173 Black people make her nervous which is making us nervous. 424 00:22:21,173 --> 00:22:23,551 Just tell her we don't need her help, all right? 425 00:22:31,392 --> 00:22:33,394 [bell ringing] 426 00:22:37,022 --> 00:22:38,816 ‐Hello? ‐Oh, hi. 427 00:22:45,781 --> 00:22:46,782 [sighs] 428 00:22:47,950 --> 00:22:49,034 Look... 429 00:22:50,828 --> 00:22:52,496 I don't want to go out with you. 430 00:22:54,748 --> 00:22:56,584 I dated a midget... 431 00:22:56,584 --> 00:23:00,337 I slept with my shrink, who I then arrested. 432 00:23:00,337 --> 00:23:02,673 Then I posed for those pictures. 433 00:23:02,673 --> 00:23:04,300 I don't need to be dating the DA, 434 00:23:04,300 --> 00:23:06,969 for my sake, for your sake. 435 00:23:06,969 --> 00:23:09,805 ‐It's a bad idea. ‐Okay. 436 00:23:09,805 --> 00:23:11,098 What's the real reason? 437 00:23:12,141 --> 00:23:14,143 I just told you. 438 00:23:14,143 --> 00:23:15,144 All right. 439 00:23:16,729 --> 00:23:19,857 Max, if there's anything we both know, 440 00:23:19,857 --> 00:23:22,276 it's that you're fundamentally lonely. 441 00:23:22,276 --> 00:23:24,028 Now, if the right man came along, 442 00:23:24,028 --> 00:23:26,113 you wouldn't think twice about jeopardizing your career. 443 00:23:26,113 --> 00:23:27,489 So, let's just admit 444 00:23:27,489 --> 00:23:29,992 I'm not the right man, okay? 445 00:23:29,992 --> 00:23:32,703 Okay, let's admit it. 446 00:23:32,703 --> 00:23:34,914 Okay. 447 00:23:34,914 --> 00:23:38,667 Now my question is, how can you be sure? 448 00:23:38,667 --> 00:23:41,337 I mean, there's something going on between us. 449 00:23:41,337 --> 00:23:44,048 There has been for a long time. 450 00:23:44,048 --> 00:23:48,052 We both antagonize each other without even knowing why. 451 00:23:48,052 --> 00:23:51,180 Are you really sure that we are not right for each other? 452 00:23:53,307 --> 00:23:54,600 Yes. 453 00:23:57,019 --> 00:23:58,479 What's going on, Max? 454 00:24:00,689 --> 00:24:02,900 What if you did turn out to be the one? 455 00:24:02,900 --> 00:24:05,903 I mean, from what I've seen in this town, the last few weeks... 456 00:24:05,903 --> 00:24:08,280 that would be the biggest disaster of all. 457 00:24:08,280 --> 00:24:10,824 I mean, I'm not gonna fall in love with a man I know I wouldn't marry. 458 00:24:10,824 --> 00:24:12,201 I'm sorry? 459 00:24:12,201 --> 00:24:14,787 You're Black. I'm white. 460 00:24:14,787 --> 00:24:17,039 Not that that makes any difference to me, 461 00:24:17,039 --> 00:24:18,958 but it sure does to society. 462 00:24:18,958 --> 00:24:20,501 Then therefore, it does to you. 463 00:24:21,377 --> 00:24:22,503 Well, no. 464 00:24:23,963 --> 00:24:25,714 Look, if we go out, 465 00:24:25,714 --> 00:24:27,341 one of two things could happen. 466 00:24:27,341 --> 00:24:29,718 I mean, it could end up being a short‐term thing, 467 00:24:29,718 --> 00:24:31,303 in which case, why bother? 468 00:24:31,303 --> 00:24:33,305 I mean, you're the DA, I'm a deputy, 469 00:24:33,305 --> 00:24:35,140 and there's too much at stake, so, why bother? 470 00:24:35,140 --> 00:24:36,767 Or it could turn out to be a long‐term thing, 471 00:24:36,767 --> 00:24:38,227 maybe even a forever thing, 472 00:24:38,227 --> 00:24:41,397 in which case, what if we had kids? 473 00:24:41,397 --> 00:24:44,274 Half‐Black, half‐white. They'd get the worst of it. 474 00:24:44,274 --> 00:24:46,485 I mean, is it fair for us to do that to them? 475 00:24:46,485 --> 00:24:50,656 So, in fairness to our children, we shouldn't have them? 476 00:24:50,656 --> 00:24:53,659 Don't make it sound like I'm being stupid, I'm just... 477 00:25:00,666 --> 00:25:02,001 being stupid. 478 00:25:06,755 --> 00:25:08,465 You're right. 479 00:25:08,465 --> 00:25:12,261 [laughs] I'm just buying in to all this insanity. 480 00:25:12,261 --> 00:25:16,765 Well, I won't. I'm not gonna let this town get to me. 481 00:25:16,765 --> 00:25:19,143 I wanna go out with you. 482 00:25:19,143 --> 00:25:20,561 How about next Thursday? 483 00:25:21,478 --> 00:25:23,939 [scoffs] 484 00:25:23,939 --> 00:25:26,275 Well, I'll check my book. I'll get back to you. 485 00:25:29,194 --> 00:25:31,280 ‐Good. ‐Good. 486 00:25:34,491 --> 00:25:35,659 She's got a visitor. 487 00:25:35,659 --> 00:25:36,910 I said no visitors. 488 00:25:36,910 --> 00:25:38,871 I'm her only company. 489 00:25:38,871 --> 00:25:40,998 Her son. 490 00:25:40,998 --> 00:25:43,417 Oh, well... five minutes. 491 00:25:44,626 --> 00:25:45,878 It's your kid. 492 00:25:45,878 --> 00:25:47,880 ‐Oh, Zach! Hi! ‐Hi, Mom. 493 00:25:49,882 --> 00:25:52,509 How did you get here? 494 00:25:52,509 --> 00:25:54,595 ‐Kenny drove me. ‐He did? 495 00:25:56,597 --> 00:25:58,223 Is this your cell mate? 496 00:25:58,223 --> 00:26:01,101 [laughing] No. Honey, this is Judge Nance. 497 00:26:01,101 --> 00:26:02,394 Hello, son. 498 00:26:04,480 --> 00:26:07,024 Can you say hello to Judge Nance? 499 00:26:07,024 --> 00:26:08,025 Hi. 500 00:26:12,863 --> 00:26:13,947 When you coming home? 501 00:26:13,947 --> 00:26:15,282 Oh, I'm gonna be home soon. 502 00:26:15,282 --> 00:26:18,077 Everything's gonna be just fine. 503 00:26:18,077 --> 00:26:20,579 Matthew says I need new clothes for Green Bay. 504 00:26:21,663 --> 00:26:22,998 I need baggy clothes. 505 00:26:22,998 --> 00:26:24,625 [Jill] Oh... [chuckles] 506 00:26:24,625 --> 00:26:26,877 I wouldn't be taking fashion tips from Matthew. 507 00:26:26,877 --> 00:26:28,420 ‐Does daddy know you're here? ‐[laughs] 508 00:26:28,420 --> 00:26:31,215 [Zach] Couldn't find him. He wasn't at the office. 509 00:26:31,215 --> 00:26:32,883 But Kenny's taking me right back. 510 00:26:32,883 --> 00:26:34,885 [Jill] I'm so glad you came. I missed you. 511 00:26:34,885 --> 00:26:36,637 ‐[Zach] I missed you, too. ‐Thanks. 512 00:26:42,810 --> 00:26:44,645 You don't make me nervous. 513 00:26:44,645 --> 00:26:45,771 What 514 00:26:45,771 --> 00:26:47,189 You don't make me nervous. 515 00:26:47,189 --> 00:26:49,024 I just tried to be a little nice. 516 00:26:49,024 --> 00:26:51,276 If there's a problem with that, it's yours, not mine. 517 00:26:51,276 --> 00:26:53,904 Then I got a problem. Can I get back? 518 00:26:56,698 --> 00:26:58,492 Bitch. 519 00:26:58,492 --> 00:26:59,576 What did you say? 520 00:27:00,828 --> 00:27:02,996 Nothing. 521 00:27:02,996 --> 00:27:05,624 What, you decided to make me a little friendship project, 522 00:27:05,624 --> 00:27:07,751 and I'm supposed to be all grateful? 523 00:27:07,751 --> 00:27:09,628 I haven't decided anything. 524 00:27:09,628 --> 00:27:12,047 I just saw you were a little uncomfortable in class, 525 00:27:12,047 --> 00:27:14,258 so, I asked the teacher to lighten up. 526 00:27:14,258 --> 00:27:16,135 The only thing I've decided is that you're not worth it, 527 00:27:16,135 --> 00:27:17,761 and I shouldn't waste my time. 528 00:27:19,680 --> 00:27:21,932 ‐Don't push me. ‐Get off of me. 529 00:27:21,932 --> 00:27:23,475 Let me tell you something. 530 00:27:23,475 --> 00:27:25,185 Don't you ever put your hands on me again. 531 00:27:25,185 --> 00:27:26,979 Do you understand me? Else, I will take you 532 00:27:26,979 --> 00:27:31,817 by your pretty blond hair and pluck you bald. 533 00:27:31,817 --> 00:27:33,110 I'm not afraid of you. 534 00:27:33,944 --> 00:27:35,904 [both grunting] 535 00:27:35,904 --> 00:27:37,281 [boy] Fight, fight. 536 00:27:55,924 --> 00:27:57,384 My own daughter? 537 00:27:57,384 --> 00:27:59,887 ‐She started it. ‐I didn't start it. 538 00:27:59,887 --> 00:28:01,430 [indistinct shouting] 539 00:28:03,181 --> 00:28:04,308 Stop it! 540 00:28:06,310 --> 00:28:08,145 Now, let me tell you both something, all right? 541 00:28:08,145 --> 00:28:09,855 This isn't just a school‐yard fight. 542 00:28:09,855 --> 00:28:12,024 I could bring assault charges. 543 00:28:12,024 --> 00:28:15,235 And add on hate crime 'cause from what I see here, it applies. 544 00:28:15,235 --> 00:28:16,695 She's the one that hates. 545 00:28:16,695 --> 00:28:18,280 ‐Kimberly? ‐Who's calling who a bitch? 546 00:28:18,280 --> 00:28:19,531 Wait. Wait a minute. 547 00:28:21,325 --> 00:28:22,618 What was this fight about? 548 00:28:25,829 --> 00:28:27,748 You wanted to be nice, right? 549 00:28:29,249 --> 00:28:30,584 You wanted to be left alone. 550 00:28:30,584 --> 00:28:31,960 You were offended by that, 551 00:28:31,960 --> 00:28:33,545 so, you end up pulling each other's hair out. 552 00:28:33,545 --> 00:28:34,588 What is that about? 553 00:28:37,257 --> 00:28:38,634 What is wrong with you, Kimberly? 554 00:28:39,927 --> 00:28:41,136 Can I leave, please? 555 00:28:41,136 --> 00:28:42,721 No, you cannot leave. 556 00:28:45,265 --> 00:28:47,684 And you're too big to accept a little kindness, is that it? 557 00:28:47,684 --> 00:28:49,144 No, not from her. 558 00:28:49,144 --> 00:28:50,896 ‐Bitch. ‐See? 559 00:28:50,896 --> 00:28:52,356 ‐Kimberly! ‐Kimberly, watch it! 560 00:28:54,983 --> 00:28:59,404 Aiesha, you're gonna get a lot of crap thrown at you. 561 00:28:59,404 --> 00:29:03,742 There's a lot of attitude over you even being here. 562 00:29:03,742 --> 00:29:08,705 And you're gonna have to have the common sense to pick your battles. 563 00:29:08,705 --> 00:29:10,624 Now, she may not be acting like it right now, 564 00:29:10,624 --> 00:29:12,000 but she's one of the good ones. 565 00:29:15,003 --> 00:29:17,422 If you wanna fight everybody who says something funny to you, 566 00:29:17,422 --> 00:29:19,049 that doesn't make you strong, Aiesha. 567 00:29:19,049 --> 00:29:21,385 I just want her to stay away from me, okay? 568 00:29:21,385 --> 00:29:23,512 And I just want her to stay away from me. 569 00:29:31,728 --> 00:29:34,481 You can't legislate cultural attitudes. 570 00:29:34,481 --> 00:29:36,358 I agree. 571 00:29:36,358 --> 00:29:39,528 But the only way for the two sides to get over their ignorance 572 00:29:39,528 --> 00:29:40,654 is to put them together. 573 00:29:40,654 --> 00:29:41,738 Let them know each other. 574 00:29:41,738 --> 00:29:43,824 But you can't force it. 575 00:29:43,824 --> 00:29:46,410 But unless you do a little forcing, it's never gonna happen. 576 00:29:46,410 --> 00:29:47,995 And if you don't give us the time‐‐ 577 00:29:47,995 --> 00:29:49,955 It's the time that's run out! 578 00:29:49,955 --> 00:29:51,373 Why can't you get that? 579 00:29:51,373 --> 00:29:53,208 Why do I have to get that? 580 00:29:53,208 --> 00:29:55,377 Who set the deadline? 581 00:29:55,377 --> 00:29:57,421 Why do you keep shouting we're out of time? 582 00:29:57,421 --> 00:29:59,214 Maybe you're out of time. 583 00:29:59,214 --> 00:30:01,258 What, you're about to get disbarred, Judge? 584 00:30:01,258 --> 00:30:03,051 Are you out of time? 585 00:30:06,722 --> 00:30:08,640 As a matter of fact, I am. 586 00:30:12,436 --> 00:30:14,563 I've got cancer of the liver. 587 00:30:18,442 --> 00:30:19,693 What? 588 00:30:19,693 --> 00:30:21,570 I've got about six months. 589 00:30:22,988 --> 00:30:25,949 So, that makes me desperate, I... 590 00:30:25,949 --> 00:30:29,536 Maybe that's what your little Rome, Wisconsin, needs... 591 00:30:29,536 --> 00:30:30,746 desperation. 592 00:31:01,359 --> 00:31:03,236 [indistinct conversation] 593 00:31:12,412 --> 00:31:13,830 What's the deal here, Joe? 594 00:31:14,873 --> 00:31:16,958 You see the deal. 595 00:31:16,958 --> 00:31:20,212 They're just standing out there, and my business if off. 596 00:31:20,212 --> 00:31:22,297 Oh... don't say I didn't warn you. 597 00:31:30,680 --> 00:31:33,892 Hey, kids. Hey! 598 00:31:33,892 --> 00:31:35,393 Shouldn't you kids be in school? 599 00:31:37,062 --> 00:31:38,230 Recess. 600 00:31:39,439 --> 00:31:41,066 Yeah, I see. 601 00:31:41,066 --> 00:31:42,067 Well... 602 00:31:44,611 --> 00:31:48,156 My name's Ed Lawson, I'm running for Mayor next month. 603 00:31:49,533 --> 00:31:51,660 My candidacy is official today. 604 00:31:53,662 --> 00:31:58,250 See, the problem with spending your whole life in the same town 605 00:31:58,250 --> 00:32:00,460 is you get blind spots. 606 00:32:00,460 --> 00:32:05,090 I could really use some feedback from a fresh pair of eyes. 607 00:32:05,090 --> 00:32:08,218 So, you guys have anything to say to me, anything at all... 608 00:32:08,218 --> 00:32:09,970 I'd love to hear it, okay? 609 00:32:11,888 --> 00:32:13,056 Okay, man. 610 00:32:14,516 --> 00:32:15,684 Okay. 611 00:32:18,145 --> 00:32:19,187 See you around. 612 00:32:27,362 --> 00:32:31,449 I really don't know what else to say except that I'm sorry. 613 00:32:31,449 --> 00:32:35,203 Well, let's not have a hallmark moment here. 614 00:32:37,372 --> 00:32:39,040 So, that's what's going on. 615 00:32:41,168 --> 00:32:43,587 You're trying to put the world on your timetable. 616 00:32:45,046 --> 00:32:47,549 You're gonna fix race relations in six months 617 00:32:47,549 --> 00:32:49,217 because that's your deadline. 618 00:32:52,304 --> 00:32:55,807 You have to know how unfair that is. 619 00:32:55,807 --> 00:32:59,853 You wanna know what's really unfair, Mrs. Brock? 620 00:32:59,853 --> 00:33:04,357 Those children that went to school back in 1954... 621 00:33:04,357 --> 00:33:06,359 they were called niggers... 622 00:33:06,359 --> 00:33:08,486 they were taunted, beaten... 623 00:33:08,486 --> 00:33:10,697 some of them even killed. 624 00:33:10,697 --> 00:33:12,908 I made a vow to myself 625 00:33:12,908 --> 00:33:16,203 that one day I'd make a difference. 626 00:33:16,203 --> 00:33:18,788 So, I went to law school, became a lawyer, 627 00:33:18,788 --> 00:33:20,457 superior court judge. 628 00:33:20,457 --> 00:33:23,501 And now, I'm on the federal bench. 629 00:33:23,501 --> 00:33:27,589 And look at all the difference I've made. 630 00:33:27,589 --> 00:33:28,924 My own son... 631 00:33:35,305 --> 00:33:36,514 What about your son? 632 00:33:40,769 --> 00:33:45,857 He was killed in a peace march. 633 00:33:45,857 --> 00:33:49,986 He was stepping along for racial equality in Washington D. C., 634 00:33:49,986 --> 00:33:51,780 our nation's capital, and... 635 00:33:52,906 --> 00:33:54,449 violence broke out... 636 00:33:55,533 --> 00:33:57,202 somebody stabbed him. 637 00:33:59,162 --> 00:34:02,332 Well, two weeks later... 638 00:34:02,332 --> 00:34:04,292 I had a white supremacy case. 639 00:34:04,292 --> 00:34:06,795 Council asked whether I should recuse myself. 640 00:34:06,795 --> 00:34:10,924 I said, "No! I can be objective." 641 00:34:10,924 --> 00:34:13,885 And you know what, Mrs. Brock, I was. 642 00:34:13,885 --> 00:34:17,222 My evidentiary rulings were right on. 643 00:34:17,222 --> 00:34:20,267 I was the perfect impartial jurist, 644 00:34:20,267 --> 00:34:22,269 a prototype judge. 645 00:34:22,269 --> 00:34:26,356 I rose above my personal situation 646 00:34:26,356 --> 00:34:31,319 and played my proper role in this wonderful system. 647 00:34:34,656 --> 00:34:36,157 Then, I went home... 648 00:34:38,285 --> 00:34:42,998 and I came this close to putting a gun in my mouth. 649 00:34:46,501 --> 00:34:52,382 How dare I be so damned objective! 650 00:34:52,382 --> 00:34:54,301 What gave me the right? 651 00:34:55,427 --> 00:34:58,054 My own son was killed. 652 00:34:58,054 --> 00:35:01,349 So many others were killed. 653 00:35:01,349 --> 00:35:04,561 And here I am preserving my judicial integrity. 654 00:35:04,561 --> 00:35:08,898 Well, I am sick to death of being a role model judge! 655 00:35:08,898 --> 00:35:10,483 I'm sick of it! 656 00:35:10,483 --> 00:35:12,569 I'm sick of it all! 657 00:35:15,322 --> 00:35:17,032 [sniffling] 658 00:35:26,249 --> 00:35:28,501 I know I can't change the world. 659 00:35:28,501 --> 00:35:30,754 I know this. 660 00:35:30,754 --> 00:35:35,967 But maybe I can affect one small town. 661 00:35:35,967 --> 00:35:40,555 Before I go, just one small, little town... 662 00:35:41,389 --> 00:35:43,516 Rome, Wisconsin. 663 00:35:46,186 --> 00:35:47,687 That's not right. 664 00:35:50,649 --> 00:35:52,734 You're dying and you have no choice, 665 00:35:52,734 --> 00:35:55,320 and you're trying to take the choice away from the rest of us. 666 00:35:56,780 --> 00:35:58,657 You had choice. 667 00:35:58,657 --> 00:36:00,617 And you abused the privilege. 668 00:36:00,617 --> 00:36:05,121 I had choice, 24 years on the bench 669 00:36:05,121 --> 00:36:08,541 and I abused the privilege. 670 00:36:08,541 --> 00:36:11,294 Well, my last six months are gonna count. 671 00:36:13,046 --> 00:36:15,048 I've gotta make 'em count. 672 00:36:21,888 --> 00:36:24,683 How can they take it under advice? What the hell's going on? 673 00:36:24,683 --> 00:36:26,267 They'll probably rule by end of the day. 674 00:36:26,267 --> 00:36:28,061 And if not, she just sits there? 675 00:36:28,061 --> 00:36:30,480 Jimmy, Zach's in your office. He's upset. 676 00:36:31,856 --> 00:36:32,857 Excuse me. 677 00:36:39,364 --> 00:36:40,532 Hi, Zach. 678 00:36:46,996 --> 00:36:48,039 What's wrong? 679 00:36:49,374 --> 00:36:51,501 Saw mom in jail. 680 00:36:51,501 --> 00:36:53,044 What if she doesn't get out? 681 00:36:53,044 --> 00:36:55,046 Oh, she'll get out. 682 00:36:58,633 --> 00:37:01,094 Don't you worry about that. 683 00:37:01,094 --> 00:37:03,346 And I heard Kim was in a fight. 684 00:37:03,346 --> 00:37:06,266 ‐Some black girl tried to kill her. ‐Oh, no, no, no. 685 00:37:06,266 --> 00:37:09,352 She's just fine. It was just a little pushing and shoving. 686 00:37:09,352 --> 00:37:10,645 Are you okay? 687 00:37:12,731 --> 00:37:14,441 I don't want to go to Green Bay. 688 00:37:17,736 --> 00:37:18,820 I know. 689 00:37:20,530 --> 00:37:22,282 I don't wanna go there. [crying] 690 00:37:22,282 --> 00:37:23,950 Oh. 691 00:37:23,950 --> 00:37:26,453 It's okay. 692 00:37:26,453 --> 00:37:29,080 We're not gonna let you go. Don't you worry about that. 693 00:37:30,957 --> 00:37:32,459 We're not gonna let you go. 694 00:37:41,009 --> 00:37:43,178 You can't withdraw now. 695 00:37:43,178 --> 00:37:46,514 This case goes to the Supreme Court in less than a month. 696 00:37:46,514 --> 00:37:49,309 Well, I'm thinking of resigning my position as District Attorney, 697 00:37:49,309 --> 00:37:51,144 so the case needs to be reassigned. 698 00:37:52,270 --> 00:37:53,938 What the hell is going on? 699 00:37:55,899 --> 00:37:58,318 I don't wanna live in Rome, Wisconsin, anymore. 700 00:37:58,318 --> 00:38:00,445 I've become a little disillusioned here. 701 00:38:00,445 --> 00:38:01,738 So what? 702 00:38:01,738 --> 00:38:02,989 You're gonna pack your bags 703 00:38:02,989 --> 00:38:05,325 every time a town disappoints you? 704 00:38:05,325 --> 00:38:07,911 I hope you got a good set of luggage. 705 00:38:07,911 --> 00:38:11,623 Look, I was prepared to face a lot of things when I came here. 706 00:38:11,623 --> 00:38:14,793 And now that I faced it all, I guess I can move on. 707 00:38:14,793 --> 00:38:16,377 Grow up, Counsel. 708 00:38:16,377 --> 00:38:18,379 Whether you want to admit it or not, 709 00:38:18,379 --> 00:38:21,508 you represent the Black leadership in this town. 710 00:38:21,508 --> 00:38:25,011 What the hell are those Green Bay kids gonna think if you throw it in? 711 00:38:25,011 --> 00:38:27,138 Think about the plank they're walking. 712 00:38:27,138 --> 00:38:29,933 Think about how scared they are. 713 00:38:29,933 --> 00:38:32,519 You are their hope, I'm not. 714 00:38:32,519 --> 00:38:36,105 Look, for all we know, I could represent their futility. 715 00:38:36,105 --> 00:38:38,775 I'm the man that supposed made it. 716 00:38:38,775 --> 00:38:40,860 Law school, DA. 717 00:38:40,860 --> 00:38:42,111 I'm off to the Supreme Court. 718 00:38:42,111 --> 00:38:43,863 But at the end of the day, 719 00:38:43,863 --> 00:38:46,449 what do I add up to in Rome, Wisconsin? 720 00:38:46,449 --> 00:38:47,450 Nothing. 721 00:38:47,450 --> 00:38:49,202 Is that what you think? 722 00:38:49,202 --> 00:38:51,454 Here's a hard flash for you, Mr. Littleton. 723 00:38:51,454 --> 00:38:53,665 You, more than anybody else, 724 00:38:53,665 --> 00:38:56,709 represent the center of Rome, Wisconsin. 725 00:38:56,709 --> 00:38:58,837 ‐Ah... ‐Don't look so shocked. 726 00:38:58,837 --> 00:39:01,047 It used to be Jimmy Brock. 727 00:39:01,047 --> 00:39:03,132 Today, it's you. 728 00:39:03,132 --> 00:39:05,802 Oh, he's still admired and loved, no question. 729 00:39:05,802 --> 00:39:11,182 But, on pure integrity, you're a bigger influence. 730 00:39:11,182 --> 00:39:13,476 I sit up on that bench and I see it. 731 00:39:13,476 --> 00:39:15,854 And here's what else I see. 732 00:39:15,854 --> 00:39:19,482 The Black man has made strides in government, 733 00:39:19,482 --> 00:39:21,359 in law, in medicine, 734 00:39:21,359 --> 00:39:23,611 in almost every arena, 735 00:39:23,611 --> 00:39:26,322 except the heartlands. 736 00:39:26,322 --> 00:39:28,533 In small town USA, 737 00:39:28,533 --> 00:39:32,537 the African‐American still need pioneers. 738 00:39:32,537 --> 00:39:34,205 And like it or not, 739 00:39:34,205 --> 00:39:37,333 the badge is pinned to your ass in Rome, Wisconsin. 740 00:39:37,333 --> 00:39:39,085 It's also pinned 741 00:39:39,085 --> 00:39:42,088 to those kids from Green Bay. 742 00:39:42,088 --> 00:39:45,633 I will not let you let them down! 743 00:39:45,633 --> 00:39:48,136 I will not let you out of this case. 744 00:39:48,136 --> 00:39:50,889 I will not let you leave this town. 745 00:39:53,766 --> 00:39:56,311 You can't force me to stay here. 746 00:39:56,311 --> 00:39:58,229 You think a Federal Court Judge 747 00:39:58,229 --> 00:40:02,150 is the only one with contempt powers? 748 00:40:02,150 --> 00:40:03,359 Just try me. 749 00:40:32,847 --> 00:40:36,684 Um... could y'all wait outside for a second? 750 00:40:36,684 --> 00:40:38,728 Could you guard the door? 751 00:40:38,728 --> 00:40:42,148 ‐I'm stayin' in. ‐No. Go outside. 752 00:40:51,199 --> 00:40:52,283 [door closes] 753 00:40:55,244 --> 00:40:56,245 What? 754 00:40:59,374 --> 00:41:01,668 I've been thinking about things. 755 00:41:02,877 --> 00:41:04,045 And... 756 00:41:06,297 --> 00:41:07,465 I'm sorry. 757 00:41:10,259 --> 00:41:13,012 God, I thought you were gonna stab me. 758 00:41:13,012 --> 00:41:14,013 What? 759 00:41:15,848 --> 00:41:17,392 I didn't mean that. 760 00:41:20,561 --> 00:41:23,773 Look... I'm sorry, too. 761 00:41:26,067 --> 00:41:28,403 Maybe you did make me a little nervous. 762 00:41:31,030 --> 00:41:33,825 But I really was trying to be nice. 763 00:41:33,825 --> 00:41:35,493 Till you thought I was a bitch. 764 00:41:36,953 --> 00:41:38,454 Till then, yeah. 765 00:41:40,623 --> 00:41:43,209 So, I was thinkin' that... 766 00:41:43,209 --> 00:41:46,754 I don't know, maybe we could try and do something together. 767 00:41:46,754 --> 00:41:48,297 You know, see if we like each other. 768 00:41:48,297 --> 00:41:50,258 We probably won't... 769 00:41:51,634 --> 00:41:55,013 but we could see. 770 00:41:59,225 --> 00:42:00,518 That'd be good. 771 00:42:06,482 --> 00:42:08,401 Okay, hostage time is over. 772 00:42:08,401 --> 00:42:11,612 The appellate court has overruled your little one‐man crusade. 773 00:42:11,612 --> 00:42:13,072 The contempt order's officiated. 774 00:42:13,072 --> 00:42:15,158 The prisoner's free to go. 775 00:42:15,158 --> 00:42:17,660 Do you always talk like that? 776 00:42:17,660 --> 00:42:20,204 Or has your underwear ridden up? 777 00:42:20,204 --> 00:42:22,165 I'd fire right back at you, Judge, 778 00:42:22,165 --> 00:42:24,417 but you'd probably whack me with contempt. 779 00:42:24,417 --> 00:42:28,546 [chuckles] Go ahead. I give howdy doodies a free shot. 780 00:42:30,006 --> 00:42:31,007 Come on, Jill. 781 00:42:34,177 --> 00:42:36,095 [Judge Nance] You can go. 782 00:42:36,095 --> 00:42:37,597 Rock beats scissors. 783 00:42:40,266 --> 00:42:45,021 Um, I'll be just a minute. I, I just want a word in private. Okay? 784 00:42:45,021 --> 00:42:46,147 Okay. 785 00:42:48,649 --> 00:42:50,860 [sighs] 786 00:42:50,860 --> 00:42:53,821 I would like to be able to send our kids to a regular school, 787 00:42:53,821 --> 00:42:55,990 not just the makeshift Church thing. 788 00:42:57,283 --> 00:42:58,910 But if you don't lift the order‐‐ 789 00:42:58,910 --> 00:43:02,163 Order's lifted. Your kids can stay. 790 00:43:02,163 --> 00:43:04,582 But the ones coming in still come. 791 00:43:06,834 --> 00:43:07,960 Thank you. 792 00:43:13,966 --> 00:43:16,803 You know... 793 00:43:16,803 --> 00:43:19,847 You said that you wanted to make a difference. 794 00:43:19,847 --> 00:43:21,599 You have. 795 00:43:21,599 --> 00:43:23,309 Once my temporary term is up, 796 00:43:23,309 --> 00:43:26,896 I've decided to run for Mayor full‐time, and I promise... 797 00:43:26,896 --> 00:43:28,689 to be a little desperate. 798 00:43:30,233 --> 00:43:32,568 You're a fine person, Mrs. Brock. 799 00:43:34,112 --> 00:43:36,989 But unfortunately, that gives me little hope. 800 00:43:38,407 --> 00:43:39,575 Why? 801 00:43:39,575 --> 00:43:41,536 Now you've made me realize. 802 00:43:41,536 --> 00:43:44,330 The people out there resisting desegregation 803 00:43:44,330 --> 00:43:48,167 are ones trying to protect their children and their towns... 804 00:43:48,167 --> 00:43:51,587 are probably also fine, caring people. 805 00:43:52,713 --> 00:43:56,801 Respectable, scared. 806 00:43:56,801 --> 00:44:00,596 And the reason it'll be a long, long time 807 00:44:00,596 --> 00:44:03,558 before Black children can run happily 808 00:44:03,558 --> 00:44:06,018 in the streets of Rome, Wisconsin. 809 00:44:07,520 --> 00:44:09,272 I wish I had an answer. 810 00:44:10,189 --> 00:44:11,190 Me too. 811 00:44:13,651 --> 00:44:17,238 [exhales] If you'll pardon me, I'd like to just... 812 00:44:17,238 --> 00:44:18,948 sit here for a minute. 813 00:44:25,997 --> 00:44:27,290 Do me a favor. 814 00:44:30,918 --> 00:44:32,628 Go be a good mayor. 815 00:45:22,553 --> 00:45:25,223 [theme music playing] 816 00:45:45,534 --> 00:45:48,079 [theme music ends] 56922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.