Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,250
- If that stuff happens--
- It's going to happen.
2
00:00:04,250 --> 00:00:07,330
- So, what do we do?
- You dig the biggest hole you can
3
00:00:07,340 --> 00:00:08,710
and you get in.
4
00:00:11,590 --> 00:00:14,130
We are preparing
for a massive catastrophe
5
00:00:14,130 --> 00:00:16,010
that could cause
an extinction-level event for humanity
6
00:00:16,010 --> 00:00:17,430
in the very real future.
7
00:00:17,430 --> 00:00:20,140
Wildcat is down. It's a code red.
8
00:00:20,720 --> 00:00:23,390
It's really bad,
and I need you here five minutes ago.
9
00:00:23,390 --> 00:00:25,020
Copy you, I'm on my way.
10
00:00:25,020 --> 00:00:26,980
All security cameras were offline
11
00:00:26,980 --> 00:00:30,020
frozen on the last image,
but no one noticed because--
12
00:00:30,030 --> 00:00:31,480
No one else was in the house
except Billy,
13
00:00:31,480 --> 00:00:33,360
and he was
dead to the world on that couch.
14
00:00:33,360 --> 00:00:36,740
Jane, everything's gonna be
looked at from here on out.
15
00:00:37,320 --> 00:00:38,580
I need you to trust me.
16
00:00:39,280 --> 00:00:41,540
Agent Collins, I'm gonna
need you to come with me.
17
00:00:41,540 --> 00:00:43,870
I just don't understand
why of all the people
18
00:00:43,870 --> 00:00:45,790
that could be heading this up,
they chose the one person
19
00:00:45,790 --> 00:00:48,250
who was sleeping with the victim.
20
00:00:48,250 --> 00:00:49,960
This is Dr. Gabriela Torabi.
21
00:00:49,960 --> 00:00:52,670
She's a world-class therapist
and grief specialist.
22
00:00:52,670 --> 00:00:54,300
Do you remember me?
23
00:00:54,300 --> 00:00:55,840
You're we're the president's therapist.
24
00:00:55,840 --> 00:00:57,220
I was yours too.
25
00:00:57,800 --> 00:01:01,890
Uh, we did one session together early on.
26
00:01:02,890 --> 00:01:05,190
I have just one other question
for you, if I may.
27
00:01:06,190 --> 00:01:08,480
Is a part of you happy that Cal is dead?
28
00:01:13,570 --> 00:01:14,820
Yes.
29
00:02:19,550 --> 00:02:20,840
Slow down, dude.
30
00:02:21,930 --> 00:02:23,600
Dude, slow down. I'm--
I'm gonna pass out.
31
00:02:23,600 --> 00:02:25,430
- You're not gonna pass out.
- Yes, I am.
32
00:02:25,430 --> 00:02:27,430
I'm gonna throw up
and I'm gonna fucking pass out.
33
00:02:28,640 --> 00:02:30,060
Remind me why we're doing this again.
34
00:02:30,060 --> 00:02:32,270
Billy, if you're gonna be my eyes
and ears on this thing
35
00:02:32,270 --> 00:02:34,520
when we meet up, it's gotta look normal.
36
00:02:34,520 --> 00:02:37,230
Us having a beer
at a fuckin' bar looks normal.
37
00:02:37,240 --> 00:02:39,530
There's too many people at a bar.
38
00:02:39,530 --> 00:02:41,160
- Jesus Christ.
- Alright, come on, come on.
39
00:02:41,160 --> 00:02:42,870
Just walk it out.
40
00:02:48,040 --> 00:02:50,500
You should be the one in charge
of this investigation, X.
41
00:02:50,500 --> 00:02:51,920
Ship has already sailed.
42
00:02:51,920 --> 00:02:54,210
Yeah, but why are you
public enemy number one?
43
00:02:54,210 --> 00:02:55,500
I fell asleep on the couch.
44
00:02:55,500 --> 00:02:57,500
Brooks and Rainey and Jane
were all on site,
45
00:02:57,510 --> 00:02:59,670
it's worth mentioning
Robinson was boning the guy.
46
00:02:59,670 --> 00:03:03,260
POTUS got hit and I didn't call it in
for over 30 minutes.
47
00:03:03,260 --> 00:03:05,260
Plus, I was the last person
to see him alive.
48
00:03:06,430 --> 00:03:08,180
It is weird that he's gone.
49
00:03:09,480 --> 00:03:12,020
I mean, he was a motherfucker,
but he was our motherfucker, right?
50
00:03:14,940 --> 00:03:17,480
- I mean, I know you hated him.
- I didn't hate him.
51
00:03:17,480 --> 00:03:20,200
- It's complicated.
- Yeah.
52
00:03:22,160 --> 00:03:23,910
Why don't we just tell
everybody the truth?
53
00:03:23,910 --> 00:03:25,740
What, that POTUS was murdered?
54
00:03:25,740 --> 00:03:27,240
And that his tablet
with government secrets
55
00:03:27,240 --> 00:03:28,990
and God knows what else is missing,
56
00:03:29,000 --> 00:03:32,920
and that we think the people
that built this place are covering it up?
57
00:03:33,960 --> 00:03:35,580
I mean, I'd tune in.
58
00:03:35,590 --> 00:03:37,670
I need you to be careful, Billy.
59
00:03:37,670 --> 00:03:40,170
- It's not really my thing, but--
- I know, man.
60
00:03:41,170 --> 00:03:43,130
- But try.
- Alright.
61
00:03:44,590 --> 00:03:46,390
Uh...
62
00:03:46,390 --> 00:03:48,760
7:15 mile, Agent Pace. Not bad.
63
00:03:48,770 --> 00:03:51,390
You keep that up
and you may just lose them titties.
64
00:03:51,390 --> 00:03:53,060
You mean these beefy pecs?
65
00:03:53,060 --> 00:03:55,770
I dunno, man, they look like
some big ol' titties to me.
66
00:03:55,770 --> 00:03:58,320
Where are you off to?
67
00:03:59,320 --> 00:04:01,820
- Seeing a therapist.
- Alright.
68
00:04:36,900 --> 00:04:38,110
Just a second.
69
00:04:41,150 --> 00:04:42,860
Dr. Torabi.
70
00:04:42,860 --> 00:04:45,150
- Agent Collins.
- Bad time?
71
00:04:45,150 --> 00:04:48,280
Um, n-no. No, not at all.
72
00:04:49,280 --> 00:04:53,540
Oh, I, I was just playing
a little game of 52 pickup.
73
00:04:54,540 --> 00:04:55,920
Looks messy.
74
00:04:57,580 --> 00:04:59,080
I think I have a guess
as to why you're here.
75
00:04:59,090 --> 00:05:01,000
Why did you tell me to say yes?
76
00:05:02,630 --> 00:05:04,670
Agent Collins, if you'd like
to schedule an appointment,
77
00:05:04,670 --> 00:05:06,630
I'd be more than happy to set up a time--
78
00:05:06,630 --> 00:05:08,260
It's a simple question, Doctor.
79
00:05:15,640 --> 00:05:17,020
I'm headed out.
80
00:05:19,110 --> 00:05:20,570
Care to join me for a walk?
81
00:05:22,480 --> 00:05:23,610
Sure.
82
00:05:24,690 --> 00:05:25,950
Great.
83
00:05:48,470 --> 00:05:50,430
The deceased is a white male.
84
00:05:50,430 --> 00:05:54,470
There's a right ZMC fracture
with a severe orbital blowout.
85
00:05:56,020 --> 00:05:59,810
Sorry, I'm a bit out of practice.
86
00:06:01,690 --> 00:06:03,400
Continuing on to the second injury.
87
00:06:03,400 --> 00:06:06,740
There's comminution
of the orbital parietal bones...
88
00:06:06,740 --> 00:06:09,150
...cerebral sagittal sinus,
89
00:06:09,160 --> 00:06:11,070
evidence of blunt force trauma.
90
00:06:12,280 --> 00:06:14,330
Preliminary wound analysis
suggest the murder weapon
91
00:06:14,330 --> 00:06:17,830
was some sort of heavy object,
something jagged.
92
00:06:17,830 --> 00:06:20,620
There are samples
of what appear to be soil
93
00:06:20,630 --> 00:06:24,500
from an area around the head wound,
likely indicating a large rock.
94
00:06:26,090 --> 00:06:28,590
He was first hit
on his right side while standing.
95
00:06:29,260 --> 00:06:32,260
The catastrophic fracture
to the top of his cranium
96
00:06:32,260 --> 00:06:34,140
likely happened while
he was on the ground,
97
00:06:34,140 --> 00:06:35,970
very likely defenseless.
98
00:06:35,970 --> 00:06:38,480
That said, there are signs
of ecchymosis on his hands.
99
00:06:38,480 --> 00:06:42,020
Contusions, bruising, signs of a struggle.
100
00:06:42,020 --> 00:06:44,980
And you have swabbed
his fingernails for traces of DNA?
101
00:06:44,980 --> 00:06:46,690
I did.
102
00:06:46,690 --> 00:06:49,610
How long before any DNA results come back?
103
00:06:49,610 --> 00:06:51,110
Our tech is limited down here
104
00:06:51,110 --> 00:06:52,820
and we're out of practice,
as I said, but it--
105
00:06:52,820 --> 00:06:53,990
How long?
106
00:06:55,410 --> 00:06:56,660
A day or two.
107
00:07:51,170 --> 00:07:54,970
It's still amazing to me
how resilient human beings can be.
108
00:07:56,010 --> 00:08:00,720
It's been three years, and this place
has become our normal.
109
00:08:00,730 --> 00:08:03,270
And trust me, it took a lot of work
to get it to feel this way.
110
00:08:04,810 --> 00:08:07,730
The insect sounds.
111
00:08:07,730 --> 00:08:10,440
Those are a particularly nice touch.
112
00:08:10,440 --> 00:08:13,610
The recordings were done in national parks
all over the country.
113
00:08:13,610 --> 00:08:17,070
Why are we walking?
You think someone bugged your office?
114
00:08:17,070 --> 00:08:19,530
They recorded every insect
they could find.
115
00:08:19,540 --> 00:08:23,040
Thousands of hours. Day, night, uh, dusk.
116
00:08:23,040 --> 00:08:24,830
- Dr. Torabi.
- Yes, maybe.
117
00:08:24,830 --> 00:08:27,710
- Who?
- Who do you think?
118
00:08:29,170 --> 00:08:30,630
Sinatra and the billionaires.
119
00:08:31,800 --> 00:08:33,670
Sounds like a rock band, doesn't it?
120
00:08:35,130 --> 00:08:40,060
Agent Collins, how well
do you remember our first meeting?
121
00:08:40,060 --> 00:08:42,270
- To be honest, not very.
- Hm.
122
00:08:43,270 --> 00:08:47,650
Agent Xavier Collins,
the first patient I'd ever seen
123
00:08:47,650 --> 00:08:50,070
take the Fifth in therapy.
124
00:08:51,110 --> 00:08:53,440
I remember I asked you
about your background,
125
00:08:53,440 --> 00:08:56,450
and then, uh,
I distinctly remember you saying,
126
00:08:56,450 --> 00:08:58,660
"I plead the Fifth,"
and you weren't being funny either.
127
00:08:58,660 --> 00:09:02,290
I have seen some shit over the years,
but I have never seen that before.
128
00:09:02,290 --> 00:09:05,750
Sorry, are we gonna play games
or are we gonna talk?
129
00:09:07,880 --> 00:09:11,170
The only person who was less forthcoming
in therapy than you...
130
00:09:12,380 --> 00:09:13,630
President Bradford.
131
00:09:15,420 --> 00:09:18,550
At least when we started.
But eventually, he opened up.
132
00:09:20,050 --> 00:09:21,470
I sat with him...
133
00:09:23,310 --> 00:09:26,690
the day before his death,
but you know that.
134
00:09:26,690 --> 00:09:28,020
How did he seem to you?
135
00:09:31,440 --> 00:09:33,320
Something happened that last week.
136
00:09:34,740 --> 00:09:37,990
He seemed... tired.
137
00:09:39,120 --> 00:09:40,660
- Burdened.
- He was the president.
138
00:09:40,660 --> 00:09:44,500
And he was in my office stumbling around
drunk in his bathrobe.
139
00:09:48,540 --> 00:09:50,580
I wanna know why
you stepped in the other day.
140
00:09:50,590 --> 00:09:52,000
I took another look at your file.
141
00:09:54,130 --> 00:09:57,670
Tell me about your relationship
with your father.
142
00:10:05,140 --> 00:10:06,980
Why did you two stop speaking?
143
00:10:08,850 --> 00:10:12,020
Sorry I'm late.
Traffic was awful.
144
00:10:12,020 --> 00:10:15,320
Oh, hey, I'm the one that asked you
to brave that rush hour traffic
145
00:10:15,320 --> 00:10:16,940
so we could spend
a few minutes catching up.
146
00:10:16,940 --> 00:10:19,780
- And here I am.
- And here you are.
147
00:10:19,780 --> 00:10:21,410
- Good son.
- I'm the best son.
148
00:10:21,410 --> 00:10:23,740
Don't push your luck.
149
00:10:24,740 --> 00:10:26,240
Solo chess.
150
00:10:26,250 --> 00:10:29,160
Mm-hmm. Helps focus the mind.
151
00:10:29,170 --> 00:10:30,830
So does a nap.
152
00:10:30,830 --> 00:10:33,630
- Relaxes me.
- You know, naps do that too.
153
00:10:35,460 --> 00:10:38,260
This should make things more interesting.
154
00:10:38,260 --> 00:10:40,220
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
155
00:10:41,390 --> 00:10:43,970
All is well at the academy?
156
00:10:43,970 --> 00:10:45,430
All is well.
157
00:10:48,640 --> 00:10:50,480
You'd have made a hell of a pilot.
158
00:10:51,900 --> 00:10:53,980
What am I saying?
You can still fly with the best of 'em,
159
00:10:53,980 --> 00:10:56,610
even if they won't allow you
to do it for a living.
160
00:11:00,320 --> 00:11:02,740
I just wish that I could, you know,
I-- I could have done something.
161
00:11:02,740 --> 00:11:05,450
I am who I am because of what
you and Mom gave me.
162
00:11:05,450 --> 00:11:07,620
Poor eyesight is just part of the deal.
163
00:11:09,500 --> 00:11:12,670
- How's Teri?
- That's another reason I'm late.
164
00:11:12,670 --> 00:11:15,250
Uh, she's had better days.
165
00:11:15,250 --> 00:11:18,000
What do you mean, better days?
I don't understand.
166
00:11:18,010 --> 00:11:19,510
Something happened?
167
00:11:19,920 --> 00:11:23,220
Uh, she's been nauseous a lot
in the morning.
168
00:11:23,220 --> 00:11:25,180
- Mm.
- It's like a sickness.
169
00:11:25,180 --> 00:11:28,020
- Mm.
- Like a morning sickness.
170
00:11:28,470 --> 00:11:30,230
- Mm.
- Dad.
171
00:11:36,570 --> 00:11:40,400
I'm gonna be a grandfather.
172
00:11:40,400 --> 00:11:42,240
- Now, he's getting it.
- Aah!
173
00:11:44,320 --> 00:11:46,410
You know I'm too sexy to be a grandfather.
174
00:11:46,410 --> 00:11:49,410
There it is!
175
00:11:53,330 --> 00:11:55,710
- Thank you, sir.
- Mm-hmm.
176
00:11:55,710 --> 00:11:57,210
You pick a name yet?
177
00:11:57,210 --> 00:11:59,880
You know Teri's obsessed
with Elvis, right?
178
00:11:59,880 --> 00:12:04,430
- You sure she's one of us?
- Uh, she likes Presley.
179
00:12:04,430 --> 00:12:06,140
I like Fritos, but it doesn't mean
180
00:12:06,140 --> 00:12:08,260
I'm wanna name my granddaughter
after them.
181
00:12:10,980 --> 00:12:14,850
Guess I'm gonna be flying
through Dulles a lot more, huh?
182
00:12:16,190 --> 00:12:17,270
I guess so.
183
00:12:21,650 --> 00:12:23,820
There's nothing to tell, really.
184
00:12:25,030 --> 00:12:26,030
Look...
185
00:12:27,740 --> 00:12:29,700
I'll tell you what I know
about Cal Bradford,
186
00:12:29,700 --> 00:12:32,290
but you're asking me
to take a chance on you.
187
00:12:32,750 --> 00:12:36,080
And I need to know more about the man
I'm taking a chance on...
188
00:12:37,500 --> 00:12:39,000
than what's in his file.
189
00:12:40,420 --> 00:12:42,800
What do you say, do we have a deal?
190
00:12:56,190 --> 00:12:57,900
You look good in my boxers.
191
00:12:58,940 --> 00:13:00,360
- Do I?
- Mm.
192
00:13:00,360 --> 00:13:02,110
Mm.
193
00:13:04,200 --> 00:13:07,950
Would you like
a presidential debriefing this morning?
194
00:13:11,580 --> 00:13:15,330
- You're an idiot.
- I put on our song.
195
00:13:39,940 --> 00:13:41,480
Agent Robinson.
196
00:13:53,410 --> 00:13:56,200
I-- I didn't expect to see you here.
I just--
197
00:13:56,210 --> 00:13:58,290
A man I've known for 20 years
was murdered.
198
00:13:59,380 --> 00:14:01,330
Someone got access
to this house and killed him.
199
00:14:01,340 --> 00:14:03,750
We put him in the ground in two days.
200
00:14:03,750 --> 00:14:06,550
I'd like to find out
who did it before we do.
201
00:14:06,550 --> 00:14:09,550
Ma'am, I...
202
00:14:10,680 --> 00:14:12,140
I know that you're upset.
203
00:14:13,140 --> 00:14:14,810
I know that you cared about him very much.
204
00:14:14,810 --> 00:14:17,020
Cut the bullshit, Robinson.
205
00:14:18,560 --> 00:14:21,020
Someone stole the tablet,
and I want it back, do you understand?
206
00:14:23,570 --> 00:14:24,650
I'm on it.
207
00:14:25,730 --> 00:14:29,360
Are you sure?
Because here's what I can't have.
208
00:14:30,740 --> 00:14:32,620
I can't have some lovelorn mistress
209
00:14:32,620 --> 00:14:34,870
daydreaming about her secret
workplace affair.
210
00:14:35,910 --> 00:14:39,370
If it's all too close and too fresh,
I'll find someone else.
211
00:14:39,370 --> 00:14:41,330
I said I'm on it.
212
00:14:41,330 --> 00:14:43,040
Give me the space to do my job.
213
00:14:44,380 --> 00:14:46,460
Give me the confidence
to give you the space.
214
00:14:54,930 --> 00:14:57,350
They say we need more bunker babies.
215
00:14:57,350 --> 00:15:00,180
- Who does?
- You know, they.
216
00:15:01,480 --> 00:15:03,730
You actually think
everyone's past all the trauma?
217
00:15:03,730 --> 00:15:05,150
God, no. No.
218
00:15:05,150 --> 00:15:08,860
I mean, it's not like we're ever
all gonna be whole again.
219
00:15:08,860 --> 00:15:11,360
But by building this place,
we gave people the tools
220
00:15:11,360 --> 00:15:13,660
to begin to move on.
221
00:15:13,660 --> 00:15:16,580
Take a look around. What do you see?
222
00:15:18,660 --> 00:15:21,370
There's more socializing
than there is shopping.
223
00:15:21,370 --> 00:15:24,540
Ancient Greeks believed
that a healthy social life
224
00:15:24,540 --> 00:15:26,960
was the key to a flourishing life.
225
00:15:26,960 --> 00:15:30,550
And the agora,
which is the Greek term for market,
226
00:15:30,550 --> 00:15:32,260
was an important component.
227
00:15:32,260 --> 00:15:34,180
It's why the population
down here was so limited.
228
00:15:34,180 --> 00:15:35,930
It's...
just small enough
229
00:15:35,930 --> 00:15:38,180
to retain that sense of community.
230
00:15:38,180 --> 00:15:40,640
I mean, it's also the ideal
population size
231
00:15:40,640 --> 00:15:42,440
for our oxygen filtration system.
232
00:15:42,440 --> 00:15:44,860
But you know,
there's no fancy Greek word for that.
233
00:15:46,110 --> 00:15:47,980
Okay, you want me to bite? I'll bite.
234
00:15:47,980 --> 00:15:51,150
Why do you know so much about this place?
235
00:15:51,150 --> 00:15:52,660
Because I helped design it.
236
00:15:53,740 --> 00:15:55,620
The psychological aspects of it, that is.
237
00:15:56,660 --> 00:16:02,620
I was hired to help make a community
of grieving, dislocated people
238
00:16:02,620 --> 00:16:04,250
live a flourishing life.
239
00:16:05,750 --> 00:16:08,420
One with grocery stores, and parks,
240
00:16:08,420 --> 00:16:12,720
and a diner with the world's
all-time greatest cheese fries.
241
00:16:12,720 --> 00:16:17,350
I like to think of myself as, um,
an architect of social well-being.
242
00:16:17,350 --> 00:16:18,930
Because you brought in cheese fries?
243
00:16:18,930 --> 00:16:21,720
Uh, the world's all-time greatest
cheese fries.
244
00:16:21,730 --> 00:16:22,810
Hmm.
245
00:16:28,770 --> 00:16:30,280
Do you think they have anything?
246
00:16:34,320 --> 00:16:37,910
- God save the queen.
- Knock it off, Pace.
247
00:16:37,910 --> 00:16:40,080
Okay, here's where we are.
248
00:16:41,080 --> 00:16:43,410
Forensics didn't find
any prints or fiber evidence.
249
00:16:44,420 --> 00:16:46,580
Anybody close to him
seems to have an alibi.
250
00:16:46,580 --> 00:16:50,040
We have no motive, no murder weapon.
251
00:16:50,050 --> 00:16:51,300
What about DNA?
252
00:16:51,300 --> 00:16:53,260
Samples were taken
from the president's body.
253
00:16:53,260 --> 00:16:54,760
It's gonna take a few days.
254
00:16:54,760 --> 00:16:57,300
The M.E. says that the time of death
255
00:16:57,300 --> 00:17:00,640
lines up with the window
in which our cameras were down.
256
00:17:00,640 --> 00:17:02,930
And the preliminary autopsy report
257
00:17:02,930 --> 00:17:07,940
shows that the cause of death
was blunt force trauma
258
00:17:07,940 --> 00:17:10,940
from a heavy irregularly shaped object.
259
00:17:12,780 --> 00:17:15,360
Any other questions?
260
00:17:15,360 --> 00:17:17,320
Not me.
261
00:17:17,320 --> 00:17:19,570
Oh, you know what? Wait, I do have one.
262
00:17:19,580 --> 00:17:22,580
Why in the holy fuck isn't Xavier here?
263
00:17:23,910 --> 00:17:26,000
Agent Collins ignored protocol.
264
00:17:26,000 --> 00:17:28,080
His actions that morning
were antithetical to--
265
00:17:28,080 --> 00:17:30,630
Don't use big words
to try to confuse me, Robinson.
266
00:17:30,630 --> 00:17:32,920
He's our best agent, he should be here.
267
00:17:53,980 --> 00:17:55,150
Oh, don't mind me.
268
00:18:00,200 --> 00:18:01,990
Our cameras were down
the night of the murder,
269
00:18:01,990 --> 00:18:03,790
so that's what we're focusing on.
270
00:18:03,790 --> 00:18:07,500
What are the chances of getting something
off the surveillance system?
271
00:18:07,500 --> 00:18:10,630
It's a long shot, but, uh,
maybe I could pull the equivalent
272
00:18:10,630 --> 00:18:12,380
of a digital fingerprint off the network.
273
00:18:12,380 --> 00:18:14,130
It's about a 10% chance
I can get us the identity
274
00:18:14,130 --> 00:18:15,760
of the person who turned them off.
275
00:18:16,840 --> 00:18:17,920
How long?
276
00:18:17,930 --> 00:18:20,300
I'm not a magician.
Uh, end of day, maybe.
277
00:18:21,890 --> 00:18:24,140
Okay, that'll be all.
278
00:18:24,140 --> 00:18:25,220
Thank you.
279
00:18:32,060 --> 00:18:33,230
I'm confident that--
280
00:18:37,690 --> 00:18:40,400
I'm off to calm down
the most neurotic president
281
00:18:40,410 --> 00:18:41,990
in the history of the world.
282
00:18:43,280 --> 00:18:44,910
When I come back, I want some answers.
283
00:18:50,290 --> 00:18:51,580
You were hired by Sinatra?
284
00:18:51,580 --> 00:18:55,130
Ah. Samantha. Sinatra to you.
285
00:18:55,130 --> 00:18:58,630
We met, um, when she was utterly broken.
286
00:18:58,630 --> 00:19:00,510
I was an expert in grief.
287
00:19:00,510 --> 00:19:03,800
She thought I could help her,
and she gave me an opportunity.
288
00:19:03,800 --> 00:19:06,970
- And now, you're here.
- And now, we're here.
289
00:19:07,980 --> 00:19:09,270
Can she be trusted?
290
00:19:11,400 --> 00:19:14,650
I'm done talking for a minute.
Tell me about your father.
291
00:19:16,190 --> 00:19:17,730
What happened?
292
00:19:17,730 --> 00:19:19,780
Attention, passengers...
293
00:19:20,860 --> 00:19:24,200
Mm, getting nervous about that move?
294
00:19:28,700 --> 00:19:30,620
They put me on the VP's detail.
295
00:19:31,870 --> 00:19:33,170
Oh, wow.
296
00:19:34,590 --> 00:19:37,170
- Congratulations, son.
- Thank you very much.
297
00:19:37,170 --> 00:19:38,670
Oh, wow.
298
00:19:38,670 --> 00:19:42,430
And tell me, whose job is it
to choose the code names?
299
00:19:42,430 --> 00:19:44,180
No, seriously.
300
00:19:44,180 --> 00:19:45,970
- Ok--
- Is that the, the Secret Service?
301
00:19:45,970 --> 00:19:48,390
'Cause I've got some ideas
for that imbecile.
302
00:19:48,390 --> 00:19:50,930
Well, I'm sorry to inform you,
but the White House
303
00:19:50,930 --> 00:19:54,400
gives out code names
in consultation with the protectees.
304
00:19:54,400 --> 00:19:56,360
I read somewhere
305
00:19:56,360 --> 00:20:02,360
that, um, JFK and Jackie
were "Lancer" and "Lace."
306
00:20:02,360 --> 00:20:03,990
- Huh.
- Yeah.
307
00:20:03,990 --> 00:20:05,410
Quite apropos, don't you think?
308
00:20:05,410 --> 00:20:06,870
- Yeah, yeah, yeah.
- People forgot that.
309
00:20:14,540 --> 00:20:16,290
Hey, Dad, what's going on there?
310
00:20:16,290 --> 00:20:17,880
Hm?
311
00:20:17,880 --> 00:20:20,250
- You got a tremor, I just saw it.
- No, it's nothing.
312
00:20:20,260 --> 00:20:22,720
- Talk to me.
- It's nothing, it's nothing.
313
00:20:22,720 --> 00:20:25,260
It's nothing at all. Forget about it.
314
00:20:27,470 --> 00:20:29,180
What aren't you telling me?
315
00:20:32,680 --> 00:20:34,190
I have Parkinson's.
316
00:20:38,190 --> 00:20:39,770
Oh, don't. Come on now, don't--
317
00:20:39,780 --> 00:20:43,320
If you start crying,
I-I, I'm gonna call in a bomb threat.
318
00:20:43,320 --> 00:20:45,610
Dad, I'm just--
319
00:20:46,990 --> 00:20:48,450
When did you-- right.
320
00:20:52,910 --> 00:20:54,080
I'm so sorry.
321
00:20:54,080 --> 00:20:56,290
Oh, well...
322
00:20:56,290 --> 00:20:57,750
I'm dealing with it.
323
00:20:57,750 --> 00:21:00,750
You know, I'm managing
all the symptoms with meds.
324
00:21:00,750 --> 00:21:03,090
I'm eating healthy, exercising.
325
00:21:03,090 --> 00:21:05,800
Your mother's up my ass about it.
326
00:21:05,800 --> 00:21:07,220
Did you-- did you tell the company?
327
00:21:07,220 --> 00:21:09,140
No, of course not.
328
00:21:10,140 --> 00:21:12,850
What? You're hiding it?
329
00:21:12,850 --> 00:21:14,980
- Ah...
- What about the other flight crew?
330
00:21:14,980 --> 00:21:16,140
Well, some of the guys know.
331
00:21:16,140 --> 00:21:18,520
They know that they're just gonna
have to be a bit more vigilant
332
00:21:18,520 --> 00:21:20,270
when we're working together.
333
00:21:20,270 --> 00:21:21,820
I'm on top of it.
334
00:21:23,650 --> 00:21:25,360
I can't believe what I'm hearing.
335
00:21:26,410 --> 00:21:29,160
You're violating
your union's code of ethics.
336
00:21:29,160 --> 00:21:31,990
Hey, you could go to jail, Dad.
337
00:21:31,990 --> 00:21:34,290
Oh, come on. Come on.
338
00:21:37,420 --> 00:21:39,880
- Alright, what would you have me do?
- Retire.
339
00:21:39,880 --> 00:21:43,710
And then, I don't know, take up golf.
340
00:21:43,710 --> 00:21:45,630
Take Mom to Italy, like she wants.
341
00:21:45,630 --> 00:21:49,260
But you gotta stop flying, right now.
342
00:21:51,850 --> 00:21:54,930
Well, I appreciate your concern,
but this is my decision to make.
343
00:21:54,930 --> 00:21:57,190
- Dad, this is--
- Xa...
344
00:21:59,020 --> 00:22:00,360
I'm a pilot, son.
345
00:22:01,690 --> 00:22:03,610
That's what I am.
346
00:22:06,110 --> 00:22:09,570
And, uh, I just need a little more time.
347
00:22:09,570 --> 00:22:10,660
That's all.
348
00:22:11,950 --> 00:22:14,160
I've got a flight to make.
349
00:22:26,800 --> 00:22:30,260
My father and I had
a falling out, it happens.
350
00:22:30,260 --> 00:22:33,720
He wanted me to be a pilot,
follow in his footsteps.
351
00:22:33,720 --> 00:22:36,020
It turned out I couldn't do that,
so I joined the Secret Service.
352
00:22:36,020 --> 00:22:38,060
I know the order of events, okay?
I read it in the profile.
353
00:22:38,060 --> 00:22:39,640
- There's nothing else.
- Well, I think there is.
354
00:22:39,640 --> 00:22:41,810
- I'm telling you, there isn't.
- Tell me about his last flight.
355
00:22:41,810 --> 00:22:43,020
No.
356
00:22:46,610 --> 00:22:47,860
- You're frustrated.
- Yes.
357
00:22:47,860 --> 00:22:51,200
- Okay, with me asking questions and--
- With all of it, okay?!
358
00:22:51,200 --> 00:22:54,580
But clearly, you're a very smart person,
and clearly, you've worked very hard
359
00:22:54,580 --> 00:22:57,330
- at becoming, uh, an architect of--
- Social well-being.
360
00:22:57,330 --> 00:23:00,370
But there's nothing normal
about any of this.
361
00:23:00,370 --> 00:23:02,420
I wanna know what you know about Cal,
362
00:23:02,420 --> 00:23:05,800
and I don't wanna talk about my old life,
because my old life ended.
363
00:23:05,800 --> 00:23:07,420
The world ended,
364
00:23:07,420 --> 00:23:10,220
and everyone and everything in it is gone.
365
00:23:11,430 --> 00:23:14,970
And no amount of groceries,
or pre-recorded insect noises,
366
00:23:14,970 --> 00:23:17,640
or most especially,
goddamn fuckin' cheese fries
367
00:23:17,640 --> 00:23:19,390
is gonna change a thing about it.
368
00:23:25,270 --> 00:23:26,650
Wow.
369
00:23:28,900 --> 00:23:30,240
Yeah, that was a lot.
370
00:23:35,330 --> 00:23:36,410
So, what now?
371
00:23:38,540 --> 00:23:43,210
Well, I mean, I have an idea,
but I don't think you're gonna like it.
372
00:23:43,710 --> 00:23:44,710
Try me.
373
00:23:47,670 --> 00:23:49,670
I was thinking
we go get some cheese fries.
374
00:24:07,150 --> 00:24:08,230
This is bad.
375
00:24:09,360 --> 00:24:11,150
What are we gonna do if Garcia finds out?
376
00:24:11,150 --> 00:24:13,820
Take it easy.
He just said there's a 90% chance
377
00:24:13,820 --> 00:24:15,410
he can't figure out who messed
with the system.
378
00:24:15,410 --> 00:24:16,820
Yeah, and there's a 10% chance he can.
379
00:24:21,200 --> 00:24:23,580
What the fuck, Brooks?
380
00:24:23,580 --> 00:24:25,580
This part of the house is off limits.
381
00:24:25,580 --> 00:24:28,300
- On whose orders?
- Robinson's.
382
00:24:31,670 --> 00:24:32,670
Thanks.
383
00:24:37,100 --> 00:24:38,470
- You think he heard us?
- No.
384
00:24:38,470 --> 00:24:40,180
- He could tell Robinson.
- Come here.
385
00:24:41,350 --> 00:24:42,770
Don't worry so much.
386
00:24:43,480 --> 00:24:47,190
If it comes down to it,
I'll deal with Robinson, alright?
387
00:24:50,190 --> 00:24:51,860
Go. You go.
388
00:25:05,250 --> 00:25:07,330
Henry, you need to calm down.
389
00:25:07,330 --> 00:25:09,590
Remember what the doctors told you?
390
00:25:12,260 --> 00:25:16,130
Mr. President, I can protect you
in your home and in public.
391
00:25:16,130 --> 00:25:18,680
But if a blood vessel bursts in your brain
392
00:25:18,680 --> 00:25:22,180
or you stroke out,
well, sir, I'm not that good.
393
00:25:23,350 --> 00:25:26,060
Cal had state-of-the-art security,
look what happened to him.
394
00:25:26,060 --> 00:25:27,310
Cal is dead.
395
00:25:28,400 --> 00:25:31,150
He was my friend,
and we're just moving on.
396
00:25:32,320 --> 00:25:34,780
Going about our lives
as if nothing happened.
397
00:25:36,360 --> 00:25:38,370
They're still doing
a goddamn carnival tomorrow!
398
00:25:43,750 --> 00:25:46,160
Cal was a decent and honorable man.
399
00:25:52,090 --> 00:25:53,420
He was my friend, too.
400
00:25:56,970 --> 00:26:00,890
And we honor him by being clear-eyed
in our pursuit of justice.
401
00:26:02,060 --> 00:26:06,180
And do we know
where this pursuit is taking us?
402
00:26:06,180 --> 00:26:07,560
You have no leads.
403
00:26:08,940 --> 00:26:11,230
I thought you had surveillance cameras
all over the place.
404
00:26:11,230 --> 00:26:13,070
Well, despite what you might have heard,
405
00:26:13,070 --> 00:26:15,650
I don't record everything
that happens in this city.
406
00:26:26,330 --> 00:26:28,750
Henry, you've walked
into a lot here, I get it.
407
00:26:30,000 --> 00:26:32,130
It's unfair what's being asked of you.
408
00:26:32,880 --> 00:26:35,380
President. I mean...
409
00:26:36,460 --> 00:26:37,510
It's a lot.
410
00:26:40,590 --> 00:26:41,680
It's a lot.
411
00:26:43,140 --> 00:26:45,390
But you're doing a fantastic job.
412
00:26:45,390 --> 00:26:48,600
Really, I mean,
I just couldn't be more pleased.
413
00:26:50,060 --> 00:26:52,100
You're a quiet man, but you're steady one,
414
00:26:52,110 --> 00:26:53,570
and you've stepped up to the plate.
415
00:26:54,270 --> 00:26:56,820
The only person doing better than you
is your lovely wife here.
416
00:26:56,820 --> 00:26:58,940
- Oh, please. Stop.
- It's true.
417
00:26:58,950 --> 00:27:00,990
You are crushing it, Nance!
418
00:27:00,990 --> 00:27:04,410
Your outfit at the swearing-in?
Get the fuck outta here.
419
00:27:04,410 --> 00:27:07,290
I mean, women were going crazy.
420
00:27:07,290 --> 00:27:09,370
We're gonna have to open a store.
421
00:27:11,210 --> 00:27:15,420
Samantha, promise me
you'll catch whoever did this.
422
00:27:16,420 --> 00:27:17,550
I will, sir.
423
00:27:19,920 --> 00:27:21,430
Then, that will be all.
424
00:27:25,810 --> 00:27:27,310
It's my office, sir.
425
00:27:28,980 --> 00:27:31,190
Yes. Of course.
426
00:27:40,860 --> 00:27:43,320
I can't believe
you're cheating on me with him.
427
00:27:43,320 --> 00:27:45,530
I know, I'm sorry. I usually come here
428
00:27:45,530 --> 00:27:47,530
and share a plate of cheese fries
with Maggie.
429
00:27:47,540 --> 00:27:50,750
Now, obviously, down here,
um, we use nut cheese.
430
00:27:50,750 --> 00:27:52,960
- Mm.
- Which I know sounds disgusting
431
00:27:52,960 --> 00:27:55,170
and weird in such a larger prominent dose.
432
00:27:55,170 --> 00:27:56,920
But I swear, you won't notice.
433
00:27:56,920 --> 00:27:59,710
- I hate that cashew cheese crap.
- Oh no, this place does it different.
434
00:27:59,710 --> 00:28:01,880
It's not the cashews,
it's the chemicals.
435
00:28:01,880 --> 00:28:03,090
Here we are.
436
00:28:03,090 --> 00:28:04,890
Thank you.
437
00:28:04,890 --> 00:28:06,800
One order, extra cheese, coming up.
438
00:28:06,810 --> 00:28:08,010
Mm-hmm.
439
00:28:13,140 --> 00:28:14,650
Wow.
440
00:28:14,650 --> 00:28:17,360
I thought I knew what vigilance
looked like, but holy shit.
441
00:28:17,360 --> 00:28:19,400
You've been scanning this room
from the moment we walked in.
442
00:28:20,990 --> 00:28:22,440
- Here you go.
- Thank you.
443
00:28:22,450 --> 00:28:25,660
Do you always choose the seat
facing the door?
444
00:28:25,660 --> 00:28:27,830
- Old habits die hard.
- Mm.
445
00:28:31,370 --> 00:28:33,660
And what are you staring at now?
446
00:28:33,670 --> 00:28:35,710
You're identifying all the exits
in the room, aren't you?
447
00:28:35,710 --> 00:28:38,420
No, I did that the minute
we walked in here.
448
00:28:38,420 --> 00:28:41,510
What I'm staring at
is the woman seated in that booth.
449
00:28:43,680 --> 00:28:46,890
Different time and place, I would have
considered her a potential threat.
450
00:28:49,430 --> 00:28:50,770
Why? Because she's hungry?
451
00:28:52,640 --> 00:28:55,850
The knife. She can use either hand.
452
00:28:56,860 --> 00:28:57,860
Hm.
453
00:28:59,900 --> 00:29:01,530
That must be difficult.
454
00:29:01,530 --> 00:29:03,280
How do you mean?
455
00:29:04,110 --> 00:29:06,780
Just seeing the world as nothing
but a series of threats.
456
00:29:07,820 --> 00:29:09,450
You see something different?
457
00:29:11,240 --> 00:29:13,200
Well, where you see a threat, Xavier,
458
00:29:13,200 --> 00:29:16,830
I see a mother who's learned
to feed her child on either side of her.
459
00:29:18,380 --> 00:29:19,460
Okay.
460
00:29:20,590 --> 00:29:22,170
So, where are the kids?
461
00:29:25,720 --> 00:29:28,010
We all lost something on our way here.
462
00:29:28,010 --> 00:29:30,350
You know that as well as anyone.
463
00:29:31,390 --> 00:29:33,980
I didn't lose my wife,
I know exactly where she was.
464
00:29:35,020 --> 00:29:36,980
She was in a different city
when it happened,
465
00:29:36,980 --> 00:29:40,230
and she died because he didn't get her
to a goddamn plane.
466
00:29:48,700 --> 00:29:51,530
- Please remember to chew, Gabriela.
- Move your hand or I'll eat it.
467
00:29:51,530 --> 00:29:53,370
Just let...
468
00:29:53,370 --> 00:29:54,750
Mm!
469
00:29:54,750 --> 00:29:56,410
So good.
470
00:29:56,410 --> 00:30:00,250
- After you.
- No, no, no, please. You first.
471
00:30:01,590 --> 00:30:03,000
Pick a good one.
472
00:30:07,180 --> 00:30:11,930
♪ I'll take the long road ♪
473
00:30:13,010 --> 00:30:14,640
- Damn, that's good.
- Mm-hmm.
474
00:30:17,140 --> 00:30:18,230
Mm.
475
00:30:19,980 --> 00:30:22,360
God. You know what I really miss?
476
00:30:22,360 --> 00:30:23,440
Hm?
477
00:30:25,740 --> 00:30:28,240
- You know, it's stupid, forget it.
- Mm. Oh, no, no, no, it's good.
478
00:30:28,240 --> 00:30:31,870
It's good to remember the things
that brought you joy.
479
00:30:34,450 --> 00:30:35,750
Soft shell crab.
480
00:30:38,960 --> 00:30:40,170
Summer peaches.
481
00:30:43,710 --> 00:30:45,170
Smell of a campfire.
482
00:30:45,170 --> 00:30:47,840
Mm. Peaceful snowfall.
483
00:30:48,510 --> 00:30:51,550
The warmth of the sun. The real sun.
484
00:30:53,560 --> 00:30:58,480
♪ I'll take the long road ♪
485
00:30:58,770 --> 00:31:00,400
Sand between my toes.
486
00:31:11,070 --> 00:31:14,990
On our second date, Teri and I drove out
to the beach at Sandy Point.
487
00:31:16,540 --> 00:31:20,620
Teri loved the ocean.
And I do too, really.
488
00:31:20,620 --> 00:31:23,290
But, um, the sand?
489
00:31:24,340 --> 00:31:26,630
Not so much.
490
00:31:26,630 --> 00:31:29,090
So, a trip to the beach
is a bit like a combat mission.
491
00:31:29,090 --> 00:31:31,220
It's me against this damn sand.
492
00:31:32,470 --> 00:31:35,260
I gotta find just the right spot.
493
00:31:35,260 --> 00:31:37,310
Fold open the chairs, set up the umbrella,
494
00:31:37,310 --> 00:31:39,350
lay out the towels just so.
495
00:31:41,230 --> 00:31:44,480
I didn't realize Teri was watching me
the entire time.
496
00:31:45,650 --> 00:31:50,030
So, there I am, all set up, finally.
497
00:31:51,070 --> 00:31:53,570
And she just walks over
and messes all my shit up.
498
00:31:53,570 --> 00:31:55,070
Oh.
499
00:31:56,410 --> 00:31:59,040
She was the person
who could get a little sand on me.
500
00:32:02,080 --> 00:32:04,130
She was the only person who could do that.
501
00:32:06,670 --> 00:32:08,500
She sounds lovely.
502
00:32:08,500 --> 00:32:13,050
♪ I'll take the long road ♪
503
00:32:14,470 --> 00:32:18,010
♪ I'll take the long road, yeah, yeah ♪
504
00:32:18,010 --> 00:32:19,720
♪ I'll... ♪
505
00:32:21,600 --> 00:32:24,480
You said you wanted to know
about my dad's last flight.
506
00:32:33,610 --> 00:32:35,360
- There you go.
- Thank you.
507
00:32:35,370 --> 00:32:38,200
- Mm-hmm.
- Whose start is it?
508
00:32:38,200 --> 00:32:39,370
It's mine.
509
00:32:41,120 --> 00:32:45,330
Ooh, looks like the beginning
of the Scotch game.
510
00:32:45,330 --> 00:32:48,040
Aha, that's aggressive for you, son.
511
00:32:48,040 --> 00:32:50,630
- Something different for a change.
- Mm-hmm.
512
00:32:53,420 --> 00:32:56,760
Oh, the meds are taking care
of the tremors, I'm fine.
513
00:32:58,390 --> 00:33:03,230
Mm-hmm. Notice you're wearing
a different lapel pin.
514
00:33:05,810 --> 00:33:07,650
I was named to the president's detail.
515
00:33:10,650 --> 00:33:13,240
I mean, I'm one of like 50 agents,
but still.
516
00:33:14,240 --> 00:33:15,660
I wanted to tell you in person.
517
00:33:21,490 --> 00:33:23,710
You get to go aboard Air Force One?
518
00:33:24,710 --> 00:33:25,920
Yes, sir.
519
00:33:28,670 --> 00:33:29,960
My God.
520
00:33:32,460 --> 00:33:33,760
Would you like to see her?
521
00:33:37,640 --> 00:33:38,930
Hell yeah.
522
00:33:45,600 --> 00:33:48,520
She can fly at over 600 miles per hour,
523
00:33:48,520 --> 00:33:51,860
is equipped with 85 phone lines,
524
00:33:51,860 --> 00:33:56,530
and get this, has flares for defense
against missile attacks
525
00:33:56,530 --> 00:33:59,490
and can withstand
a nuclear blast on the ground.
526
00:34:07,920 --> 00:34:09,040
You good?
527
00:34:10,380 --> 00:34:11,920
You won't understand, son.
528
00:34:14,130 --> 00:34:19,970
You won't understand
till your kids get older.
529
00:34:21,180 --> 00:34:23,060
Look at where you are.
530
00:34:27,100 --> 00:34:28,980
Look at what you've done, son.
531
00:34:28,980 --> 00:34:31,770
Look at what you've done, Dad.
532
00:34:32,980 --> 00:34:34,980
The son of a Tuskegee Airman
533
00:34:34,980 --> 00:34:38,200
who became one of a handful
of Black captains
534
00:34:38,200 --> 00:34:39,780
of a commercial airline,
535
00:34:39,780 --> 00:34:44,410
and his son now protects
the President of the United States.
536
00:34:44,410 --> 00:34:46,410
Yeah, yeah, yeah.
537
00:34:47,870 --> 00:34:49,120
Look at where we are.
538
00:34:52,040 --> 00:34:56,590
And Dad, we got here
by doing things the right way.
539
00:34:57,380 --> 00:34:58,380
Yeah.
540
00:34:59,180 --> 00:35:00,430
Yeah.
541
00:35:02,140 --> 00:35:03,350
It's time, Pop.
542
00:35:05,770 --> 00:35:07,100
You can't fly anymore.
543
00:35:09,100 --> 00:35:10,440
You gotta retire.
544
00:35:12,810 --> 00:35:15,230
That's not your decision to make.
545
00:35:15,230 --> 00:35:18,650
It shouldn't be,
but you made it my decision.
546
00:35:20,990 --> 00:35:22,820
What have you done?
547
00:35:29,910 --> 00:35:32,630
These papers don't take away
years of service.
548
00:35:33,920 --> 00:35:36,590
They say, "Well done, Dad."
549
00:35:37,710 --> 00:35:39,590
That's what these papers say,
that's all they say.
550
00:35:41,680 --> 00:35:43,090
I filed them for you, Dad.
551
00:35:44,720 --> 00:35:47,680
I filed them because I knew you wouldn't.
552
00:35:57,940 --> 00:36:03,070
I'd see him on holidays, but without
the airport meetings, things shifted.
553
00:36:05,200 --> 00:36:07,160
Our relationship was never the same.
554
00:36:09,200 --> 00:36:12,710
The disease progressed quickly,
and we lost him soon after that.
555
00:36:15,330 --> 00:36:18,000
It must have been very difficult
to do what you did.
556
00:36:21,380 --> 00:36:22,840
That's the thing, it wasn't.
557
00:36:24,430 --> 00:36:26,140
It's the way he wired me, uh...
558
00:36:28,140 --> 00:36:29,310
it just wasn't.
559
00:36:32,770 --> 00:36:34,350
You have a strong moral compass.
560
00:36:34,900 --> 00:36:36,690
And it served me real well.
561
00:36:40,030 --> 00:36:41,610
Well, I think it may now.
562
00:36:44,320 --> 00:36:46,620
It's time to show you my cards.
563
00:37:02,800 --> 00:37:04,180
What do you have for me?
564
00:37:05,260 --> 00:37:06,430
Something good.
565
00:37:08,930 --> 00:37:12,270
You strike me as the kind of person
who likes a show.
566
00:37:13,480 --> 00:37:16,190
Sit down. I'm gonna give you a show.
567
00:37:16,940 --> 00:37:18,020
Bring 'em in.
568
00:37:30,160 --> 00:37:32,200
Why did they do it?
569
00:37:33,870 --> 00:37:35,540
That's the question I keep asking myself.
570
00:37:40,750 --> 00:37:43,670
Are you talking to me? I... don't follow.
571
00:37:43,670 --> 00:37:45,840
Are we talking about the investigation?
572
00:37:46,880 --> 00:37:48,390
The fireplace.
573
00:37:48,390 --> 00:37:51,180
Now, why would they build
a fireplace down here?
574
00:37:53,060 --> 00:37:54,310
I-- I don't know, ma'am.
575
00:37:55,600 --> 00:37:57,890
We're-- we're in a cave,
576
00:37:57,900 --> 00:38:02,940
and fire is elemental to who we are?
577
00:38:04,400 --> 00:38:06,360
Storytellers or some bullshit?
578
00:38:08,200 --> 00:38:09,860
Why did you two shut down the cameras
579
00:38:09,870 --> 00:38:11,080
the night of the murder?
580
00:38:13,870 --> 00:38:14,910
Tell her.
581
00:38:18,830 --> 00:38:20,460
She doesn't have the footage.
582
00:38:21,750 --> 00:38:23,040
That's true, Billy.
583
00:38:23,050 --> 00:38:25,590
That is very true.
584
00:38:26,920 --> 00:38:29,010
But we have your digital footprint.
585
00:38:29,590 --> 00:38:33,260
We know you accessed the system
to shut down the cameras.
586
00:38:34,100 --> 00:38:35,640
And it wasn't just
the night of the murder.
587
00:38:35,640 --> 00:38:37,180
You've done it other nights too.
588
00:38:37,180 --> 00:38:40,440
- In fact, you've been doing it for months.
- Please.
589
00:38:40,440 --> 00:38:44,110
That all adds up to means and opportunity.
590
00:38:44,110 --> 00:38:47,150
- Now, we just need a motive.
- We were playing Wii.
591
00:38:51,120 --> 00:38:52,120
What?
592
00:38:53,950 --> 00:38:55,540
Wii Tennis, actually.
593
00:38:57,330 --> 00:38:59,160
- What the fuck is Wii Tennis?
- A game.
594
00:38:59,170 --> 00:39:01,210
A video game.
595
00:39:02,420 --> 00:39:04,840
Also, sometimes we eat
his candy from his junk drawer.
596
00:39:05,380 --> 00:39:07,340
Also, I once took a nap in his bed.
597
00:39:09,300 --> 00:39:10,630
Billy tried on his socks.
598
00:39:13,300 --> 00:39:14,430
It's the truth.
599
00:39:15,470 --> 00:39:17,480
Stupid and unprofessional as it sounds.
600
00:39:18,100 --> 00:39:19,560
We've been protecting a president
601
00:39:19,560 --> 00:39:21,850
inside of a secure bunker
where nothing ever happens.
602
00:39:21,850 --> 00:39:23,560
Until something did happen.
603
00:39:24,070 --> 00:39:26,820
We realized if we shut down
the security system,
604
00:39:26,820 --> 00:39:30,650
we could-- we could play his video games
and use his cool shit,
605
00:39:30,650 --> 00:39:32,320
and no one would really
be the worst off for it.
606
00:39:32,320 --> 00:39:35,120
My God, you absolute idiots.
607
00:39:38,620 --> 00:39:40,290
Everybody get the fuck outta here.
608
00:39:44,710 --> 00:39:45,710
Okay.
609
00:39:52,970 --> 00:39:55,510
Start finding me some answers,
or I'll find someone who will.
610
00:39:59,560 --> 00:40:02,390
Today was, uh, interesting.
611
00:40:02,400 --> 00:40:05,940
Mm, I thought you were about
to admit that you had fun.
612
00:40:05,940 --> 00:40:07,270
- Never, no.
- Well...
613
00:40:07,270 --> 00:40:09,780
I'm... I'm tired.
614
00:40:13,160 --> 00:40:17,740
Hey, do the numbers 8-1-2-0-9-2
mean anything to you?
615
00:40:20,000 --> 00:40:22,870
No. No, why?
616
00:40:23,960 --> 00:40:25,290
Just something I'm looking into.
617
00:40:29,710 --> 00:40:31,760
There's so few people in the world.
618
00:40:33,840 --> 00:40:35,970
I guess I'm one of the lucky ones.
619
00:40:37,640 --> 00:40:39,270
But it doesn't feel like that.
620
00:40:41,640 --> 00:40:43,230
I don't appreciate it.
621
00:40:47,480 --> 00:40:50,280
I'm not sure I should have been
chosen to be here.
622
00:40:52,860 --> 00:40:54,660
Honestly, I don't know why I was.
623
00:40:59,870 --> 00:41:01,500
Do you play poker?
624
00:41:02,870 --> 00:41:04,290
It's not my thing.
625
00:41:06,880 --> 00:41:09,500
I lost my parents
when I was relatively young.
626
00:41:09,500 --> 00:41:13,170
Uh, my mom as a kid,
and my dad as a teenager.
627
00:41:13,170 --> 00:41:15,590
It's why I went into palliative care.
628
00:41:18,100 --> 00:41:22,180
My dad taught me to play
when I was in middle school.
629
00:41:24,310 --> 00:41:26,520
It was our time together, I loved it.
630
00:41:27,810 --> 00:41:31,070
We'd play with tons of wild cards,
631
00:41:31,070 --> 00:41:33,860
and these wild cards could be anything,
632
00:41:33,860 --> 00:41:35,400
which made it even more fun
because it meant
633
00:41:35,400 --> 00:41:38,240
that you always had a chance.
634
00:41:42,500 --> 00:41:44,330
Xavier, you are here...
635
00:41:45,710 --> 00:41:47,330
because I chose you.
636
00:41:50,840 --> 00:41:53,300
Everyone's here because I chose them.
637
00:41:54,380 --> 00:41:56,170
We need you
to choose your new lead agent.
638
00:41:56,180 --> 00:41:59,050
Oh, I told you I trusted you
to make the selections.
639
00:41:59,050 --> 00:42:01,220
And we have.
640
00:42:01,220 --> 00:42:03,260
Cal, the world is going to shit.
641
00:42:03,270 --> 00:42:05,730
You're gonna be the one in charge
when it ends, and it's gonna be awful.
642
00:42:05,730 --> 00:42:08,270
This person will be by your side
the entire time.
643
00:42:08,270 --> 00:42:10,980
I want it to be someone
you're comfortable with.
644
00:42:10,980 --> 00:42:13,480
- Who's she?
- She's on the team.
645
00:42:13,480 --> 00:42:16,240
She's evaluating
and recommending candidates.
646
00:42:16,240 --> 00:42:17,860
- The gatekeeper.
- I'm Gabriela.
647
00:42:17,860 --> 00:42:21,030
- Eh, both start with a G.
- This is true.
648
00:42:21,030 --> 00:42:23,540
- I'm great at spelling.
- It's why I voted for you, sir.
649
00:42:25,500 --> 00:42:27,410
- I like her.
- Mr. President...
650
00:42:28,540 --> 00:42:31,460
these are all vetted and approved
candidates for your new lead agent.
651
00:42:31,460 --> 00:42:33,630
There's a shit ton of 'em.
652
00:42:38,720 --> 00:42:40,390
You keeping that one for yourself?
653
00:42:40,390 --> 00:42:43,390
Uh, no, sir. I was actually hoping
that you would read this one first.
654
00:42:43,390 --> 00:42:44,810
He's already on your detail,
655
00:42:44,810 --> 00:42:47,270
but I have a pretty good feeling
about him, sir.
656
00:42:52,940 --> 00:42:54,690
Let's go with your gut then.
657
00:42:57,240 --> 00:42:59,030
When do I meet him?
658
00:42:59,030 --> 00:43:00,820
He's waiting in the hallway,
Mr. President.
659
00:43:00,820 --> 00:43:02,200
Okie-dokie.
660
00:43:04,030 --> 00:43:05,290
We'll give you the room.
661
00:43:09,120 --> 00:43:10,870
Agent Collins, come on in.
662
00:43:15,500 --> 00:43:16,760
Oh, shoes off, please.
663
00:43:18,380 --> 00:43:19,930
That was my main job.
664
00:43:20,930 --> 00:43:23,970
Not grocery stores or cheese fries.
665
00:43:25,810 --> 00:43:28,430
It was choosing the thousands of people
666
00:43:30,020 --> 00:43:31,190
who would live
667
00:43:32,650 --> 00:43:34,110
when everyone else would die.
668
00:43:37,570 --> 00:43:41,070
And every day,
I see the faces of the thousands
669
00:43:41,070 --> 00:43:42,910
that I didn't pick to be saved.
670
00:43:45,990 --> 00:43:47,580
But you...
671
00:43:49,370 --> 00:43:50,910
You were my wild card.
672
00:43:52,670 --> 00:43:54,710
If something went wrong,
I needed the person
673
00:43:54,710 --> 00:43:57,760
who would do the right thing,
no matter what.
674
00:44:02,510 --> 00:44:05,100
So, this was all some kind of test?
675
00:44:06,810 --> 00:44:11,520
I needed to know the man behind the file.
676
00:44:15,940 --> 00:44:18,570
Tell me why you wrote
that message on your hand.
677
00:44:19,690 --> 00:44:20,860
What was that all about?
678
00:44:33,330 --> 00:44:34,580
I'm married.
679
00:44:41,220 --> 00:44:42,300
I know.
680
00:44:58,690 --> 00:45:02,150
♪ I think we're alone now ♪
681
00:45:03,150 --> 00:45:09,160
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
682
00:45:10,330 --> 00:45:12,540
- What are you--
- Shh.
683
00:45:14,040 --> 00:45:20,050
♪ The beating of our hearts
is the only sound ♪
684
00:45:24,260 --> 00:45:28,640
♪ Children behave ♪
685
00:45:30,430 --> 00:45:34,560
♪ That's what they say
when we're together ♪
686
00:45:35,770 --> 00:45:38,600
♪ Watch how you play ♪
687
00:45:41,610 --> 00:45:45,570
♪ They don't understand and so we're ♪
688
00:45:45,570 --> 00:45:49,280
♪ Running just as fast as we can ♪
689
00:45:51,120 --> 00:45:55,580
♪ Holding onto one another's hand ♪
690
00:45:56,710 --> 00:46:01,710
♪ Tryin' to get away into the night ♪
691
00:46:01,710 --> 00:46:04,960
♪ Then you put your arms around me ♪
692
00:46:04,970 --> 00:46:08,760
♪ And we tumble to the ground
and you say ♪
693
00:46:08,760 --> 00:46:10,430
I have a message from the president.
694
00:46:12,810 --> 00:46:16,100
♪ I think we're alone now ♪
695
00:46:17,440 --> 00:46:20,150
He said if something should happen to him,
I should find you.
696
00:46:20,150 --> 00:46:22,900
♪ Anyone around ♪
697
00:46:24,230 --> 00:46:27,780
♪ I think we're alone now ♪
698
00:46:27,780 --> 00:46:29,570
He said Billy Pace is dangerous.
699
00:46:30,820 --> 00:46:34,160
♪ Is the only sound ♪
700
00:46:35,450 --> 00:46:38,870
♪ I think we're alone now ♪
701
00:46:39,790 --> 00:46:45,460
♪ The beating of our hearts
is the only sound ♪
702
00:46:50,590 --> 00:46:55,270
♪ We're alone ♪
703
00:46:56,270 --> 00:47:00,940
♪ We're alone ♪
704
00:47:02,110 --> 00:47:06,610
♪ We're alone ♪
705
00:47:07,650 --> 00:47:12,450
♪ We're alone ♪
706
00:47:31,590 --> 00:47:35,600
♪ We're alone ♪
53470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.