Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
..:.::presents OpUs-SuB translation team::.:..
...::Another presentation from the Nine Movie translation team::...
2
00:00:10,025 --> 00:00:20,025
.::: All material and moral rights of the works of the translation team belong to:::.
.:::is, publishing the translation files without "OPUS-Sub" to the translation team:::.
.:::Special tags are not allowed:::.
3
00:00:21,000 --> 00:00:47,000
.:......:::::: Niloo1991 - translation and subtitles: Niloofar:::::::......:.
4
00:00:47,214 --> 00:00:49,228
...during the spring of my 16th birthday
5
00:01:01,242 --> 00:01:05,250
00:01:57,289
Next 10 years?
17
00:01:57,293 --> 00:01:59,296
Everyone's name has been read. it's true?
18
00:02:01,286 --> 00:02:03,307
I congratulate you on entering the new phase
19
00:02:04,253 --> 00:02:08,312
I will talk to you about the first class of this second year
20
00:02:09,214 --> 00:02:11,246
I am Nakano. With luck
21
00:02:11,250 --> 00:02:13,265
.Good luck
22
00:02:13,298 --> 00:02:17,306
00:02:48,250
I will write you what will happen next and when it will happen
31
00:02:48,252 --> 00:02:52,217
Until then, I want to choose the right path
Do what you want to happen to you
32
00:02:53,238 --> 00:02:55,214
I waited for you
33
00:02:57,233 --> 00:02:58,259
.Let's go
34
00:02:58,312 --> 00:02:59,302
.OK
35
00:03:00,229 --> 00:03:02,247
April 6. Morning
36
00:03:02,249 --> 00:03:06,265
For the first time when I had blossoms
I saw the cherry, I felt that I was too late
37
00:03:09,221 --> 00:03:10,291
How does he know?
38
00:03:11,273 --> 00:03:15,297
That day... a transfer student arrives from Tokyo
39
00:03:19,215 --> 00:03:20,303
We have a new student from Tokyo
40
00:03:23,309 --> 00:03:25,263
... his name
41
00:03:25,263 --> 00:03:26,306
Naruse Kakeroe
42
00:03:28,246 --> 00:03:30,247
He is Naruse Kakero
43
00:03:32,291 --> 00:03:37,274
He arrived from Tokyo last month and is living in Matsumoto for the first time
44
00:03:37,305 --> 00:03:39,278
Well, say hello
45
00:03:44,287 --> 00:03:46,277
00:04:48,232
isn't it
56
00:04:48,256 --> 00:04:51,265
Let's go eat bread-
Be quick, be quick, come with us-
57
00:04:51,270 --> 00:04:55,248
.So! I will eat something else today-
I won't give you anything-
58
00:04:55,253 --> 00:04:58,258
.what? you eat a lot-
Choose a garlic vitamin.
59
00:04:58,260 --> 00:05:00,276
Vitamin?
60
00:05:00,281 --> 00:05:03,285
Mr. Kakru, you should come with us
61
00:05:03,285 --> 00:05:06,261
00:05:31,251
It is very rare that we have only half a day of class.
He is telling the truth. Our bakery breads are very delicious.
69
00:05:32,299 --> 00:05:35,257
So... just for a short time
70
00:05:35,258 --> 00:05:38,234
!Yeah! The decision was made
71
00:05:38,250 --> 00:05:41,282
I ask you not to invite Kakero out just one day
72
00:05:41,284 --> 00:05:42,305
.not at all
73
00:05:44,240 --> 00:05:47,252
00:06:14,253
!Sleep
84
00:06:14,259 --> 00:06:18,283
!Sleep?...Sleep
85
00:06:18,283 --> 00:06:20,218
...that's what he said...
86
00:06:21,232 --> 00:06:22,309
The trees here look wonderful
87
00:06:23,277 --> 00:06:28,240
isn't it? This is Agatha Forest Park which leads to the road of time
88
00:06:28,245 --> 00:06:33,224
These pine trees have endured for 10 years
...buildings before the Matsumoto War
89
00:06:33,230 --> 00:06:34,295
Okay, okay, that's enough
90
00:06:34,298 --> 00:06:37,311
00:06:59,301
What else is that?
98
00:06:59,304 --> 00:07:02,277
Don't you know? In this way
99
00:07:03,258 --> 00:07:06,259
Hey, I know that. Isn't it old fashioned?
100
00:07:06,262 --> 00:07:07,271
!shut up
101
00:07:08,304 --> 00:07:10,244
He smiled
102
00:07:11,236 --> 00:07:14,245
what? Where did you laugh?
Tell us for what?
103
00:07:14,250 --> 00:07:18,271
Cherry blossoms...don't they usually bloom up there? not down?
104
00:07:18,311 --> 00:07:22,301
00:07:44,305
I want a cookie
114
00:07:45,306 --> 00:07:47,302
Nozwana!-
.It's so delicious-
115
00:07:47,305 --> 00:07:48,309
What are you doing?
116
00:07:49,240 --> 00:07:50,265
.it does not matter to me
117
00:07:50,267 --> 00:07:52,243
Really? You don't withdraw yourself, right?
118
00:07:51,309 --> 00:07:53,304
...well then, for my naho
119
00:07:53,306 --> 00:07:57,293
You like sweet, so I'll give you cantaloupe and cinnamon apple flavor
120
00:07:57,295 --> 00:07:59,251
.thank you
121
00:07:58,261 --> 00:07:59,312
00:08:17,214
!this one! I want this
130
00:08:17,218 --> 00:08:18,281
With your own cantaloupe flavor?
131
00:08:21,280 --> 00:08:23,274
.cut-
.thank you-
132
00:08:25,247 --> 00:08:26,255
...Hey
133
00:08:26,255 --> 00:08:28,265
Is it wrong if we just call you Kakero?
134
00:08:28,267 --> 00:08:30,280
Not at all. I prefer this
135
00:08:30,308 --> 00:08:32,223
.Kakero
136
00:08:32,275 --> 00:08:33,289
... Kakero
137
00:08:33,306 --> 00:08:35,299
.6 April
138
00:08:36,289 --> 00:08:40,217
00:09:37,227
We should have gotten his phone number
149
00:09:37,235 --> 00:09:39,259
And we just wanted to see cherry blossoms with it
150
00:09:39,259 --> 00:09:43,231
Maybe he said something about this in the letter?
151
00:09:53,263 --> 00:09:55,233
.20 April
152
00:09:55,240 --> 00:09:57,214
The big game
153
00:09:57,228 --> 00:09:59,270
Two weeks after seeing Kakeru
154
00:09:59,272 --> 00:10:04,229
00:10:39,254
What did you do these two weeks?
164
00:10:39,282 --> 00:10:41,226
Well, a lot of things
165
00:10:41,230 --> 00:10:43,233
What do you mean a lot of work?
166
00:10:44,245 --> 00:10:47,226
!Go! Cut! cut
167
00:10:47,227 --> 00:10:51,245
!hagita! Hagita! Hagita!...Hagita
168
00:10:54,287 --> 00:10:56,310
Oh go, go, go, go, go
169
00:11:00,236 --> 00:11:02,312
What are you doing in your free time?
170
00:11:07,232 --> 00:11:09,226
You don't want to participate?
171
00:11:11,312 --> 00:11:13,298
00:12:10,286
do you want something else
182
00:12:10,292 --> 00:12:12,215
They are losing
183
00:12:12,221 --> 00:12:14,254
They leave after the next hit
184
00:12:14,256 --> 00:12:16,255
are you going Really?
185
00:12:18,291 --> 00:12:22,254
This is impossible. I really can't hit this shot
186
00:12:23,271 --> 00:12:24,273
.Very Fast
187
00:12:27,308 --> 00:12:29,243
.I am sorry
188
00:12:30,219 --> 00:12:32,261
I am not good at this
189
00:12:33,229 --> 00:12:34,284
Please
190
00:12:34,288 --> 00:12:36,304
00:12:55,257
I hit
199
00:12:55,279 --> 00:13:01,232
In the letter, he says that after Azo played for me, we lost the game
200
00:13:02,242 --> 00:13:06,225
You can't do that, can you? You don't know how to hit
201
00:13:06,229 --> 00:13:08,271
.It says I regret why I refused to be a hitter
202
00:13:10,251 --> 00:13:12,303
It's really not a problem...if I refuse?
203
00:13:14,259 --> 00:13:16,215
...running away from it
204
00:13:16,299 --> 00:13:18,249
00:14:51,246
are you well?
215
00:14:54,284 --> 00:14:56,249
Let me see your ankle
216
00:14:58,280 --> 00:15:00,221
Sit there
217
00:15:01,245 --> 00:15:02,282
.it is nothing
218
00:15:03,258 --> 00:15:04,283
.just come here
219
00:15:06,252 --> 00:15:07,261
.hurry up
220
00:15:20,241 --> 00:15:21,235
Ah
221
00:15:21,242 --> 00:15:25,266
...You should have told them right
The size is not suitable
222
00:15:27,249 --> 00:15:28,286
...But
223
00:15:31,240 --> 00:15:34,241
00:16:15,304
U know?...
233
00:16:21,225 --> 00:16:22,291
It caught my attention
234
00:16:31,235 --> 00:16:33,228
.Come on. it is over
235
00:16:35,276 --> 00:16:36,303
.bye Bye
236
00:16:37,283 --> 00:16:39,249
.thank you
237
00:16:47,311 --> 00:16:49,273
You too, Kakero
238
00:16:52,297 --> 00:16:55,225
...if you want to play football
239
00:16:57,250 --> 00:16:59,247
You should also tell them the truth
240
00:17:00,305 --> 00:17:04,268
...I am also paying attention to you
241
00:17:05,301 --> 00:17:07,296
00:18:01,231
When he told me "I care about you"... I was happy
251
00:18:08,262 --> 00:18:09,310
Park?
252
00:18:10,313 --> 00:18:13,261
.I am sorry. After here, we are going to our house with Kakero
253
00:18:13,263 --> 00:18:14,261
what Are you leaving us?
254
00:18:14,261 --> 00:18:17,244
...to me in the future, 10 years from now
255
00:18:20,254 --> 00:18:23,221
...one of your regrets
256
00:18:23,229 --> 00:18:25,227
disappeared?...
257
00:18:47,278 --> 00:18:48,293
.No
258
00:18:54,246 --> 00:18:57,226
00:19:28,238
I'm glad he didn't go to Suva
270
00:19:28,240 --> 00:19:29,231
!it's true
271
00:19:29,231 --> 00:19:30,272
!shut up
272
00:19:30,279 --> 00:19:31,303
Really?
273
00:19:31,304 --> 00:19:35,299
.I know. Your score was very low in the previous exam
274
00:19:40,246 --> 00:19:43,231
OK...let's go
275
00:19:44,265 --> 00:19:47,246
To fulfill our promise to Kakero
276
00:19:52,258 --> 00:19:55,247
When I reached the age of 26
277
00:19:55,250 --> 00:19:58,277
00:20:39,240
...no
288
00:20:42,291 --> 00:20:44,222
.I am sorry
289
00:20:44,280 --> 00:20:46,234
Don't tell people
290
00:20:47,271 --> 00:20:51,215
He called me Nahu for the first time
291
00:20:51,216 --> 00:20:54,293
what was that? The cockerel we just saw... was it like that?
292
00:20:54,295 --> 00:20:58,283
Nahu, don't tell anyone.
something like that?
293
00:20:58,285 --> 00:21:01,249
...don't say that.
294
00:21:01,251 --> 00:21:02,254
My heart is beating fast
295
00:21:02,256 --> 00:21:06,229
00:21:40,265
!OK! Let's go-
Let's sit down-
305
00:21:42,271 --> 00:21:49,222
.Finally...I got worried about making bento for Kakeru
306
00:21:49,254 --> 00:21:53,312
If I had made it for him then...wouldn't I regret it now?
307
00:21:54,297 --> 00:21:58,241
I want you to make a bento for Kakeru
308
00:22:14,293 --> 00:22:16,244
.egg
309
00:22:24,297 --> 00:22:27,276
What does Mandem Kakeru think about it?
310
00:22:29,289 --> 00:22:31,290
Won't I disturb him?
311
00:22:31,290 --> 00:22:33,221
00:23:15,255
.OK let's go
323
00:23:17,258 --> 00:23:18,311
Let's go, let's go!
324
00:23:28,246 --> 00:23:29,278
what's up?
325
00:23:30,272 --> 00:23:32,287
I am waiting for Azu and Takachan
326
00:23:33,273 --> 00:23:34,296
.headed
327
00:23:36,258 --> 00:23:39,253
You have been clinging to that bag for a long time
328
00:23:39,256 --> 00:23:41,228
Let me see
329
00:23:47,311 --> 00:23:49,291
.I am sorry
330
00:24:00,283 --> 00:24:02,284
.that was perfect
331
00:24:13,285 --> 00:24:18,287
I have many regrets. 10 years after that time
Now Kakero is no longer between us
332
00:24:26,283 --> 00:24:30,233
What is that boy like? He plays school
333
00:24:31,223 --> 00:24:32,263
.I am tired
334
00:24:32,300 --> 00:24:36,223
Let's go eat something-
Is it good. The same place as before?
335
00:24:36,223 --> 00:24:37,250
.Let's go
336
00:24:40,260 --> 00:24:42,216
Kakero?
337
00:24:43,268 --> 00:24:46,226
I am sorry for what happened before
338
00:24:50,244 --> 00:24:52,223
Naho
339
00:24:55,259 --> 00:24:57,233
Let's go home together
340
00:25:05,296 --> 00:25:08,308
Well, I'll leave early
341
00:25:08,312 --> 00:25:10,291
00:25:51,236
When you didn't come to school for two weeks
352
00:25:51,285 --> 00:25:53,294
were you playing
353
00:26:00,267 --> 00:26:03,219
But you also play football, right?
354
00:26:03,221 --> 00:26:06,241
I was looking at you a while ago and you seem to be enjoying it
355
00:26:13,237 --> 00:26:15,286
I don't do any team work
356
00:26:25,243 --> 00:26:27,245
My mom died
357
00:26:29,293 --> 00:26:31,306
During the entrance ceremony
358
00:26:34,303 --> 00:26:37,248
00:27:26,264
Let's go back home
369
00:27:38,290 --> 00:27:43,230
And once again... I will eat the same old regret
370
00:27:46,230 --> 00:27:47,292
Kakero!
371
00:27:52,290 --> 00:27:54,278
...I have a little for you
372
00:27:55,228 --> 00:27:57,263
I made bento...
373
00:28:03,299 --> 00:28:08,234
...Actually, I wanted to give you lunch time, but
374
00:28:11,268 --> 00:28:13,279
I will bring another one tomorrow
375
00:28:13,284 --> 00:28:17,238
Tomorrow, the next day, every day
376
00:28:20,301 --> 00:28:24,301
00:29:04,217
...even after 10 years
387
00:29:04,221 --> 00:29:05,291
...forever
388
00:29:28,291 --> 00:29:30,275
come you
389
00:29:37,301 --> 00:29:39,283
He's so cute
390
00:29:44,247 --> 00:29:46,288
...the truth is that
391
00:29:46,289 --> 00:29:49,261
We decided to come much earlier
392
00:29:52,306 --> 00:29:54,235
...But
393
00:29:56,220 --> 00:29:58,239
...after that we
394
00:29:58,243 --> 00:30:00,295
00:30:39,262
...those times
404
00:30:41,224 --> 00:30:42,298
... Kakero
405
00:30:43,258 --> 00:30:46,310
He got into trouble and then died
406
00:30:50,273 --> 00:30:52,264
Please tell us
407
00:30:53,223 --> 00:30:55,230
...he really
408
00:30:56,274 --> 00:30:58,277
Was it just an accident?
409
00:31:10,230 --> 00:31:11,267
...I think
410
00:31:11,269 --> 00:31:15,297
It's time to tell them the truth
411
00:31:17,298 --> 00:31:20,303
00:32:25,276
I really thought he wanted to join the team
421
00:32:29,235 --> 00:32:31,214
I will save him
422
00:32:33,268 --> 00:32:35,236
... Kakero
423
00:32:35,262 --> 00:32:37,298
I will save you
424
00:32:39,272 --> 00:32:41,257
Naho, good morning
425
00:32:41,257 --> 00:32:42,287
!you are here
426
00:32:42,289 --> 00:32:44,222
.good morning
427
00:32:44,222 --> 00:32:45,257
... cockerel
428
00:32:46,292 --> 00:32:49,216
!good morning
429
00:32:49,218 --> 00:32:51,307
00:33:32,238
Excuse us-
You are very good at soccer-
441
00:33:33,231 --> 00:33:35,277
You come from Tokyo, right?
442
00:33:35,279 --> 00:33:37,268
.Yeah-
.me too-
443
00:33:37,270 --> 00:33:40,240
aha-
Isn't there a good feeling between them?
444
00:33:40,240 --> 00:33:42,278
Is that Yoda Senpai?
Right, right-
445
00:33:43,217 --> 00:33:44,267
May 2nd
446
00:33:45,224 --> 00:33:50,247
In Call of Fun, Yoda Senpai confesses to Kakeru
447
00:33:51,268 --> 00:33:54,265
00:33:59,311
!I saw! I saw-
Why did you forget this?
450
00:34:00,215 --> 00:34:01,236
.again
451
00:34:01,238 --> 00:34:03,235
.this is good-
!Sankyo-
452
00:34:03,237 --> 00:34:04,302
did he confess to you
453
00:34:05,293 --> 00:34:07,300
!So cool-
Really?-
454
00:34:07,302 --> 00:34:10,242
.fantastic-
So you have such things in yourself-
455
00:34:10,244 --> 00:34:12,214
00:34:37,270
are you going out
464
00:34:37,274 --> 00:34:39,279
what do you wanna do?-
.it's true-
465
00:34:39,283 --> 00:34:43,219
Well, I don't know yet-
If you don't know yet, you will never understand-
466
00:34:44,244 --> 00:34:46,223
I'm sure it's in the letter
467
00:34:46,227 --> 00:34:47,248
Hello Ms. Sato
468
00:34:47,248 --> 00:34:48,298
The fourth bell
469
00:34:49,216 --> 00:34:54,308
I use pencil and eraser
He had left his body, so I borrowed it
470
00:34:57,280 --> 00:35:02,257
00:35:44,286
Hagita
481
00:35:52,257 --> 00:35:56,306
Do you think I can go out with Yoda?
482
00:36:00,257 --> 00:36:05,269
If you see this... the future will probably change
483
00:36:27,300 --> 00:36:31,219
Oh, that's called youth!
This is youth!
484
00:36:35,241 --> 00:36:37,240
Naho! come here
485
00:36:38,225 --> 00:36:40,262
what?-
Kakeru-
486
00:36:41,263 --> 00:36:46,234
Yoda Senpai sent after him. Definitely waiting for the answer
487
00:36:47,249 --> 00:36:50,220
00:39:04,217
Oh right
499
00:39:05,250 --> 00:39:08,217
I didn't make bento for you today
500
00:39:09,226 --> 00:39:12,235
You know... if I had made it, it would have been rude to Senpai
501
00:39:12,235 --> 00:39:13,263
Cockerel!
502
00:39:14,244 --> 00:39:16,266
good morning! Did you see my email?
503
00:39:16,276 --> 00:39:18,218
email?
504
00:39:18,220 --> 00:39:21,297
I sent you an email but you didn't reply
I was just there, what happened to you?
505
00:39:22,254 --> 00:39:25,278
I'm sorry, I didn't see it-
!Go see it-
506
00:39:25,280 --> 00:39:27,310
.good morning-
Hey!
507
00:39:47,249 --> 00:39:48,299
what has happened?
508
00:39:50,235 --> 00:39:54,261
.you're welcome. Answer when Kakeru calls you
509
00:39:55,223 --> 00:39:57,238
...you shouldn't wait like that
510
00:39:57,251 --> 00:40:00,271
...I want you to tell him in your own voice
511
00:40:04,257 --> 00:40:08,254
When you want to hit a nail, hit it slowly first.
.I understood. I understood-
512
00:40:08,255 --> 00:40:10,222
Hey, cockerel!
513
00:40:10,222 --> 00:40:15,248
.U know? My friend is coming from Tokyo
Do you want to go to our house together?
514
00:40:15,256 --> 00:40:16,250
.I have no problem
515
00:40:16,250 --> 00:40:19,305
Really? Don't you have anything else to do?
no really! why did you ask?-
516
00:40:19,305 --> 00:40:22,263
You know, I just want you to come with me
517
00:40:26,299 --> 00:40:29,290
Can you be alone?
I have an umbrella-
518
00:40:29,290 --> 00:40:32,257
.no problem. OK? Behold. There is that one too
519
00:40:48,257 --> 00:40:49,271
Naho
520
00:40:49,309 --> 00:40:51,267
I have to tell you something
521
00:41:07,294 --> 00:41:09,219
.bye Bye
522
00:41:16,302 --> 00:41:19,313
00:41:49,253
The girl who is here hit me
534
00:41:54,239 --> 00:41:55,307
!I am so sorry
535
00:41:57,238 --> 00:41:59,246
Please forgive me
536
00:42:04,249 --> 00:42:05,287
No
537
00:42:08,267 --> 00:42:10,250
.do not run away
538
00:42:11,270 --> 00:42:15,272
If you run away now, there is no way to talk
You don't have to deal with Kakero, do you understand?
539
00:42:18,287 --> 00:42:19,306
...But
540
00:42:22,247 --> 00:42:24,275
Kakuro has his own Yoda Senpai
541
00:42:24,280 --> 00:42:27,220
00:42:59,293
I had to see Kakro
550
00:43:11,258 --> 00:43:13,255
...I was going to regret this
551
00:43:15,241 --> 00:43:17,311
I am in the future in 10 years
552
00:43:18,292 --> 00:43:22,241
I have to talk to Kakro about many things
553
00:43:24,231 --> 00:43:27,219
Now, Kakro is there
554
00:43:28,237 --> 00:43:31,267
I have to say all my words correctly so that it reaches his ears
555
00:43:32,305 --> 00:43:34,246
Cockerel!
556
00:43:43,306 --> 00:43:45,259
...for that day
557
00:43:46,307 --> 00:43:51,254
00:44:31,294
You have been going out for a while now
567
00:44:33,226 --> 00:44:34,255
...you must know each other
568
00:44:34,256 --> 00:44:35,296
".No"
569
00:44:36,286 --> 00:44:38,250
Didn't you say this yourself?
570
00:44:47,270 --> 00:44:48,305
...In addition
571
00:44:50,294 --> 00:44:51,301
...from
572
00:44:54,224 --> 00:44:56,287
There is one person I like more than Yoda Senpai
573
00:45:00,249 --> 00:45:02,250
Is there someone you like?
574
00:45:05,222 --> 00:45:06,234
This is a secret
575
00:45:07,236 --> 00:45:08,250
00:45:51,234
But if you are gone by then, then
The one who killed the parents will not exist
585
00:45:51,253 --> 00:45:52,284
...oh, right. I understand now
586
00:45:53,227 --> 00:45:56,265
It's very complicated-
Use your brain and give more answers.
587
00:45:57,246 --> 00:46:01,300
Currently, we still cannot say whether time travel can be effective or not
588
00:46:02,269 --> 00:46:06,248
But a theory based on the principle of uncertainty
Of course, there are only possible facts
589
00:46:06,311 --> 00:46:08,255
...if ever
590
00:46:08,296 --> 00:46:12,251
... let time pass...
591
00:46:12,253 --> 00:46:15,307
And at some point something will happen
592
00:46:16,232 --> 00:46:17,298
...right there
593
00:46:17,300 --> 00:46:20,303
A new dimension is separated
594
00:46:21,224 --> 00:46:26,294
The previous world goes away and a new world is created
595
00:46:26,298 --> 00:46:29,240
"This is what we call "parallel worlds
596
00:46:29,259 --> 00:46:31,290
parallel worlds?
597
00:46:32,227 --> 00:46:35,263
00:47:52,261
At least let only one memory remain
613
00:47:55,310 --> 00:47:57,270
...no
614
00:47:58,228 --> 00:48:00,231
...if you were to choose between the future and the past
615
00:48:00,237 --> 00:48:02,274
Where would you like to go?
616
00:48:08,232 --> 00:48:10,241
Possibly the future?
617
00:48:14,239 --> 00:48:17,305
I want to know how your future is
618
00:48:17,307 --> 00:48:20,306
00:49:44,272
...the end of the day is going to be a fireworks game
631
00:49:45,217 --> 00:49:47,214
Shall we meet together?
632
00:49:48,252 --> 00:49:49,257
Let's go, with the others
633
00:49:49,259 --> 00:49:50,257
.not like this
634
00:49:51,243 --> 00:49:53,221
Just the two of us
635
00:50:12,305 --> 00:50:16,266
Do not pour water! How many to one?
636
00:50:16,268 --> 00:50:21,236
July 1st Azalea Festival
637
00:50:21,281 --> 00:50:24,254
Today we all went out together
638
00:50:40,252 --> 00:50:42,232
...Tonight
639
00:50:44,238 --> 00:50:47,217
00:51:54,290
Likewise
650
00:51:54,291 --> 00:51:56,305
!Yeah? very good-
!Arrhhh-
651
00:51:56,306 --> 00:52:00,218
From third grade, class 2: Ryu Yoda
652
00:52:00,218 --> 00:52:02,257
!Encouragement! Encouragement! Encouragement
653
00:52:02,257 --> 00:52:04,307
He got this nickname-
.he's cute-
654
00:52:05,222 --> 00:52:06,255
Stand in front of this
655
00:52:06,255 --> 00:52:07,242
!Rio
656
00:52:07,280 --> 00:52:09,257
Come forward first, right in the middle
657
00:52:09,270 --> 00:52:12,240
00:52:45,310
Oh! second year
666
00:52:46,233 --> 00:52:50,258
what a good time Can you take these to the 2nd grade of the third grade?
667
00:52:50,281 --> 00:52:53,230
We don't have much time left
668
00:52:53,231 --> 00:52:56,257
...um, sorry, now, me
669
00:52:57,289 --> 00:52:59,257
I will give it to you. OK?
670
00:53:02,298 --> 00:53:05,293
We left them in your hands. bye Bye
671
00:53:52,280 --> 00:53:56,278
The last time I saw the game fire was when
Kakro and I saw the sky together by the pool
At least let this one memory remain intact
672
00:53:57,263 --> 00:53:59,244
What should I do?
673
00:54:09,279 --> 00:54:11,306
Naho! What are you doing?
674
00:54:11,310 --> 00:54:14,246
Azo! Takachan
675
00:54:17,224 --> 00:54:19,261
Be quick and get away from here
676
00:54:19,308 --> 00:54:22,296
You are going to watch the game with Kakro Atish. it's true?
677
00:55:05,237 --> 00:55:06,289
Kakro?
678
00:55:07,309 --> 00:55:09,227
...I am sorry
679
00:55:10,234 --> 00:55:11,307
I'm late...
680
00:55:39,247 --> 00:55:41,227
00:58:19,308
Ah... Suva and Hagita can't speak
692
00:58:19,313 --> 00:58:21,264
And Azo too...
693
00:58:22,233 --> 00:58:24,279
Taka-chan also said he can't come?
694
00:58:24,279 --> 00:58:25,276
.it's true
695
00:58:32,282 --> 00:58:34,233
There are only two of us
696
00:58:35,214 --> 00:58:36,214
let's go?
697
00:58:39,261 --> 00:58:40,312
You are funny
698
00:58:45,260 --> 00:58:47,230
.it's too big
699
00:58:50,252 --> 00:58:53,296
.thanks a lot-
come again-
700
00:58:54,235 --> 00:58:56,232
01:00:07,283
Kakro...don't let go of my hand, okay?
712
01:00:14,234 --> 01:00:16,279
You like it, don't you? Yeah?
713
01:00:18,227 --> 01:00:19,250
Kakro?
714
01:00:20,276 --> 01:00:21,288
Kakro?
715
01:00:25,220 --> 01:00:26,276
what has happened?
716
01:00:27,273 --> 01:00:28,284
.Let's go
717
01:00:44,312 --> 01:00:47,228
what did you want
718
01:00:54,305 --> 01:00:56,232
...nothing
719
01:00:57,277 --> 01:00:59,263
...if it is a wish
720
01:01:02,215 --> 01:01:04,240
I want to call my mom
721
01:01:06,251 --> 01:01:08,255
01:02:43,276
...about your regret
733
01:02:46,281 --> 01:02:49,263
Is it because you couldn't save your mother?
734
01:03:02,254 --> 01:03:03,305
...if I told you
735
01:03:05,258 --> 01:03:08,235
You used to hate me too
736
01:03:10,295 --> 01:03:13,253
I can't I promise
737
01:03:30,294 --> 01:03:32,291
...in the entrance ceremony
738
01:03:36,307 --> 01:03:39,226
I made a promise...
739
01:03:40,258 --> 01:03:42,225
a promise
740
01:03:47,312 --> 01:03:49,261
Health status
741
01:03:51,220 --> 01:03:53,257
01:04:34,238
I thought it was disturbing
752
01:04:34,272 --> 01:04:38,263
:mom
where are you? I thought you would come straight home?
I keep sending you messages but you don't answer
753
01:04:35,312 --> 01:04:38,279
I sent him a message not to disturb me
754
01:04:42,266 --> 01:04:45,230
And just like that, I didn't get an answer from him
755
01:04:54,290 --> 01:04:58,244
I didn't think he could commit suicide so easily
756
01:05:11,307 --> 01:05:14,253
...if I had taken care of him more
757
01:05:18,311 --> 01:05:21,272
01:06:06,248
...that's all
765
01:06:18,218 --> 01:06:19,233
.I am sorry
766
01:06:37,279 --> 01:06:39,302
I couldn't do anything
767
01:06:53,285 --> 01:06:56,252
01:08:13,218
Cockroach
775
01:08:13,250 --> 01:08:16,266
He had made his decision
776
01:08:16,267 --> 01:08:20,242
And he himself went in the path of the truck
777
01:08:28,299 --> 01:08:30,270
What a fool he was
778
01:08:31,255 --> 01:08:35,303
I wondered why he would want to do such a thing
779
01:08:37,279 --> 01:08:41,231
You cannot defeat it by worrying about the darkness
780
01:08:44,246 --> 01:08:48,214
...we heard everything about Kakru from his grandmother
781
01:08:48,278 --> 01:08:51,262
01:09:26,313
I want you to save Kakro's heart
790
01:09:52,233 --> 01:09:54,281
...even if you say it's all because of me
791
01:09:55,224 --> 01:09:57,313
Why do you always make all the decisions yourself?
792
01:09:58,305 --> 01:10:01,258
What part of my words do you not understand?
793
01:10:01,270 --> 01:10:04,252
Can you act like a mother at least once?
794
01:10:08,285 --> 01:10:11,229
Why are you crying?
795
01:10:16,229 --> 01:10:17,290
...its my fault
796
01:10:18,310 --> 01:10:21,219
01:11:11,238
Contact: Suva
808
01:11:11,267 --> 01:11:13,240
I'm sorry I came unannounced
809
01:11:15,265 --> 01:11:18,263
Recently, Kakro has not come to his training
810
01:11:18,304 --> 01:11:20,295
I thought you should know something
811
01:11:24,312 --> 01:11:26,230
what has happened?
812
01:11:37,216 --> 01:11:39,292
...about cockroaches
813
01:11:39,293 --> 01:11:42,225
...I want to consult you about something
814
01:11:46,290 --> 01:11:48,282
01:12:46,216
Since you are 16 years old, I have an important request
827
01:12:47,275 --> 01:12:53,296
Please erase for me the regrets that we carry
828
01:12:59,294 --> 01:13:03,238
But I read this letter after the entrance ceremony
829
01:13:04,229 --> 01:13:06,234
I could not make it true
830
01:13:10,277 --> 01:13:12,246
...for this kakro
831
01:13:12,247 --> 01:13:14,266
He was accepted into the football team...
832
01:13:17,232 --> 01:13:19,287
01:14:04,279
...that's why
843
01:14:04,305 --> 01:14:09,218
!cocker-
Cockerel! We heard your birthday is coming up.
844
01:14:10,265 --> 01:14:13,281
Is there anything you want?
845
01:14:13,282 --> 01:14:14,302
LT is?
846
01:14:15,258 --> 01:14:21,275
Before his birthday, ask him what gift he wants
847
01:14:21,277 --> 01:14:25,301
what?-
So, how is Matsumoto's football team playing?
848
01:14:25,301 --> 01:14:28,221
Yamagai Matsumoto?-
.it's true-
849
01:14:28,261 --> 01:14:32,307
01:15:03,222
Really. Safe. It is not so. OK?
858
01:15:03,223 --> 01:15:04,265
...Go to football practice
859
01:15:07,303 --> 01:15:10,246
I said I really don't want anything. it is the truth
860
01:15:10,282 --> 01:15:13,234
Gotta get something you like, right?
861
01:15:13,237 --> 01:15:16,230
Very well, okay
The thing that you really want now
862
01:15:17,219 --> 01:15:18,229
Say anything
863
01:15:18,267 --> 01:15:20,309
01:16:16,258
!again
883
01:16:16,258 --> 01:16:18,306
Football game ticket?
how do you know?-
884
01:16:18,313 --> 01:16:22,285
Never mind, why do you know about it?
!thank you-
885
01:16:22,301 --> 01:16:24,222
!... Cockerel
886
01:16:24,222 --> 01:16:26,229
This is a gift from me
887
01:16:26,231 --> 01:16:27,270
Don't be shocked
888
01:16:27,271 --> 01:16:28,250
asked for
889
01:16:28,248 --> 01:16:30,270
As you know-
!thank you-
890
01:16:30,305 --> 01:16:32,279
01:17:17,294
.fantastic-
.this is awsome-
900
01:17:17,295 --> 01:17:19,254
!it is awesome-
!So cool-
901
01:17:19,255 --> 01:17:21,221
!try it
902
01:17:24,261 --> 01:17:26,275
!Oops! Very fit you
903
01:17:26,285 --> 01:17:29,219
Thank you...I appreciate it
904
01:17:30,298 --> 01:17:32,218
sleep?
905
01:17:32,276 --> 01:17:33,261
sleep?
906
01:17:33,263 --> 01:17:36,221
That guy ran away, huh?
That cunning-
907
01:17:36,223 --> 01:17:38,313
I didn't run away-
You didn't get a gift, right?
908
01:17:40,266 --> 01:17:41,304
.I got it
909
01:17:42,244 --> 01:17:44,289
What are you... her boyfriend?
You are so funny-
910
01:17:44,289 --> 01:17:48,243
.shut up! This is his dream! Kakru said himself
911
01:17:48,262 --> 01:17:50,274
I said it was just a joke
912
01:17:50,275 --> 01:17:51,308
I will give it to you
913
01:17:52,237 --> 01:17:55,248
!Happy Birthday-
!leave me! leave me-
914
01:17:55,248 --> 01:17:57,216
.do not run away
915
01:18:11,313 --> 01:18:14,284
...kind of...for a few moments...um
916
01:18:14,287 --> 01:18:17,257
01:18:49,283
.Catch
926
01:18:51,281 --> 01:18:53,244
I give you this
927
01:18:56,303 --> 01:18:58,288
...Why
928
01:18:58,288 --> 01:19:00,263
will you give it to me?
929
01:19:01,280 --> 01:19:03,244
Why?
930
01:19:06,267 --> 01:19:09,251
Because... I just want to give it to you
931
01:19:17,279 --> 01:19:20,259
I'm sorry, it's not something I bought myself
932
01:19:24,259 --> 01:19:25,280
...But
933
01:19:28,251 --> 01:19:30,310
...my feelings
934
01:19:32,240 --> 01:19:34,225
01:20:45,257
...why are you killing?
945
01:20:45,260 --> 01:20:47,216
Avalanche?...
946
01:20:47,276 --> 01:20:50,249
you ask why
947
01:20:51,248 --> 01:20:52,303
...you just realized it
948
01:20:55,216 --> 01:20:58,231
...Finally, Kakro and me
949
01:21:00,258 --> 01:21:03,244
In the end, we could not talk to each other that much
950
01:21:04,229 --> 01:21:05,268
...I am only one sided
951
01:21:05,270 --> 01:21:07,238
...Kakro always
952
01:21:09,228 --> 01:21:11,279
He was in love with you, Naho
953
01:21:12,272 --> 01:21:13,297
01:22:40,306
Well, but... um... the competition is very hard
You don't need to push yourself
971
01:22:41,236 --> 01:22:43,231
...because of Kakru
972
01:22:43,232 --> 01:22:46,235
We want you to withdraw from the competition
973
01:22:46,237 --> 01:22:48,298
I said it's really hard work-
I said I have no problem, okay?
974
01:22:48,299 --> 01:22:51,266
You are under pressure. The pressure is too much
975
01:22:52,253 --> 01:22:54,223
What should we do?
976
01:22:55,287 --> 01:22:57,312
01:23:35,222
...if so
985
01:23:35,292 --> 01:23:38,282
So just blindly following the letter may be futile
986
01:23:42,287 --> 01:23:44,253
What should we do?
987
01:23:45,255 --> 01:23:47,257
What are you talking about here?
988
01:23:48,253 --> 01:23:49,252
.nothing
989
01:23:49,255 --> 01:23:52,231
We were just thinking how to dissuade Kakro from the competition
990
01:23:52,234 --> 01:23:54,226
01:25:00,263
I want to save him all together...
1001
01:25:04,276 --> 01:25:07,223
That letter...?
1002
01:25:07,224 --> 01:25:08,264
What do you think about it?
1003
01:25:12,284 --> 01:25:16,237
It is impossible for him to write a letter from himself
to receive in the future. That is not a story
1004
01:25:16,237 --> 01:25:17,307
.just shut up Hagita
1005
01:25:18,311 --> 01:25:22,259
Besides... I was a little shocked... you know?
1006
01:25:22,260 --> 01:25:24,231
It was more like you were very shocked
1007
01:25:24,231 --> 01:25:25,248
01:26:07,285
Do you know Takayan? He is very fast in football
1017
01:26:07,286 --> 01:26:09,311
Akari. You give very quickly, right?
1018
01:26:09,311 --> 01:26:11,313
You must participate-
.No no-
1019
01:26:18,258 --> 01:26:20,218
...I run
1020
01:26:20,220 --> 01:26:21,260
With Kakro...
1021
01:26:23,248 --> 01:26:25,273
Suva is really fast, isn't it?
1022
01:26:33,214 --> 01:26:34,244
!me too
1023
01:26:37,313 --> 01:26:40,255
...I also want to run
1024
01:26:40,256 --> 01:26:42,224
01:27:17,249
This is no longer possible
1035
01:27:17,254 --> 01:27:18,265
Hagita
1036
01:27:20,266 --> 01:27:23,253
I do not believe that a letter from
The future can reach us here
1037
01:27:26,264 --> 01:27:27,272
...But
1038
01:27:28,271 --> 01:27:29,292
...But?
1039
01:27:33,214 --> 01:27:35,290
...However, I can believe Suwa and Takamiya
1040
01:27:41,267 --> 01:27:43,221
.Maybe
1041
01:28:01,300 --> 01:28:03,272
...me too
1042
01:28:03,272 --> 01:28:05,252
01:29:02,302
A free loaf of bread from anyone who rejects it
I will visit him in Amon's shop
1052
01:29:02,304 --> 01:29:04,289
.This is great. This looks much better
1053
01:29:04,289 --> 01:29:06,289
Are you going to visit?
Omra!
1054
01:29:07,245 --> 01:29:10,239
Umra said-
You two get along a lot, so just kiss and that's it, okay?
1055
01:29:10,242 --> 01:29:13,253
!no problem! It doesn't help here
1056
01:29:13,284 --> 01:29:15,290
This is not punishment-
Punishment?
1057
01:29:15,291 --> 01:29:17,305
01:29:56,267
what has happened?
1066
01:29:57,275 --> 01:29:58,304
.it is nothing
1067
01:30:01,264 --> 01:30:04,216
Bo Taoshi was very good
1068
01:30:04,258 --> 01:30:07,241
Did you see Suva there?
.Yeah, I saw it-
1069
01:30:08,246 --> 01:30:10,298
Takamiya, Naruse, can you come help?
1070
01:30:11,273 --> 01:30:12,291
.OK-
.OK-
1071
01:30:14,279 --> 01:30:15,303
you are good?
1072
01:30:28,268 --> 01:30:29,279
Kakro?
1073
01:30:31,225 --> 01:30:32,258
are you well?
1074
01:30:33,220 --> 01:30:34,290
You don't look good
1075
01:30:37,229 --> 01:30:38,262
01:31:19,281
Tell us about your problems
1085
01:31:36,261 --> 01:31:37,279
.I am sorry
1086
01:31:41,265 --> 01:31:42,253
...from
1087
01:31:43,268 --> 01:31:44,312
.I lied...
1088
01:31:51,241 --> 01:31:53,253
The fact is that my mother is no longer here
1089
01:31:56,216 --> 01:31:57,270
He died
1090
01:32:00,253 --> 01:32:03,220
I thought that my mother was watching me from somewhere
1091
01:32:06,306 --> 01:32:08,292
...He must be depressed wherever he is
1092
01:32:11,251 --> 01:32:14,247
01:32:50,271
!Just go
1101
01:32:51,281 --> 01:32:53,263
...if it gets too heavy
1102
01:32:54,223 --> 01:32:56,247
...you don't have to force yourself to carry everything...
1103
01:32:59,270 --> 01:33:01,254
We are all here
1104
01:33:03,260 --> 01:33:05,227
So, you won't have a problem
1105
01:33:05,277 --> 01:33:07,291
Don't think you are under any pressure
1106
01:33:31,252 --> 01:33:32,271
.thank you
1107
01:33:44,246 --> 01:33:46,310
!good luck! make the best of it-
Do it in the best way-
1108
01:33:47,239 --> 01:33:48,302
01:34:16,247
Number 6 comes forward
1120
01:34:18,279 --> 01:34:21,283
Number 2 is passing number 6
1121
01:34:21,284 --> 01:34:23,242
Number 6 also seems to be unplayable
1122
01:34:23,242 --> 01:34:24,311
Get to it Takano-
Good luck Takano!
1123
01:34:24,311 --> 01:34:26,261
!go Go
1124
01:34:27,247 --> 01:34:28,247
!Takachan
1125
01:34:28,248 --> 01:34:29,288
Send a message from me to Kakro
1126
01:34:37,310 --> 01:34:41,226
No. 3 rejected No. 6
1127
01:34:42,215 --> 01:34:43,226
01:35:31,238
!go Go-
Good luck!
1137
01:35:31,238 --> 01:35:33,254
Let's change the future, guys
1138
01:35:36,305 --> 01:35:39,238
!Kakro, this is from everyone
1139
01:35:41,287 --> 01:35:43,242
...We are true to our word
1140
01:35:44,214 --> 01:35:45,250
We act...
1141
01:35:46,237 --> 01:35:47,287
To always be together...
1142
01:35:48,268 --> 01:35:50,240
Even after 10 years
1143
01:35:51,234 --> 01:35:52,287
Together forever!
1144
01:35:53,224 --> 01:35:54,313
01:36:36,234
If it gets heavy, you don't need yourself
pressure to bear it alone
1155
01:36:36,275 --> 01:36:38,229
We are all here
1156
01:36:42,267 --> 01:36:44,219
Cockerel!
1157
01:36:44,219 --> 01:36:46,230
Cockerel! Cockerel! Go
1158
01:36:46,272 --> 01:36:48,297
We have reached the last two rounds of this competition
1159
01:36:51,270 --> 01:36:53,282
Now number 6 has arrived
1160
01:36:53,283 --> 01:36:56,257
!Ignore it now! Ignore it now! Ignore it now! the same way
1161
01:36:57,296 --> 01:36:59,293
!Finally! last round
1162
01:36:59,293 --> 01:37:01,225
01:38:13,285
I have a band aid
1174
01:38:16,221 --> 01:38:17,275
.Wait a moment
1175
01:38:32,294 --> 01:38:33,306
does it hurt
1176
01:38:33,307 --> 01:38:34,287
.No
1177
01:38:38,245 --> 01:38:40,268
!Very good...it's done
1178
01:38:51,237 --> 01:38:52,294
I got my prize
1179
01:38:54,246 --> 01:38:55,279
.thank you
1180
01:39:12,283 --> 01:39:14,235
...just like him
1181
01:39:14,236 --> 01:39:15,304
!Great-
It looks good-
1182
01:39:19,235 --> 01:39:20,274
...no
1183
01:39:22,258 --> 01:39:23,271
01:39:53,261
From there, the view looks really beautiful
1193
01:39:53,262 --> 01:39:56,271
You can see that the cherry blossoms are covering the whole street
1194
01:39:56,271 --> 01:39:59,241
And the sky gets an orange shade
1195
01:39:59,270 --> 01:40:00,272
!you want to see
1196
01:40:00,301 --> 01:40:03,247
But we have to climb from somewhere
1197
01:40:03,247 --> 01:40:05,306
01:41:02,270
December 31st
We heard everything from Kakru's grandmother
1206
01:41:09,300 --> 01:41:12,267
December 21st
1207
01:41:14,216 --> 01:41:16,271
I had a fight with Kakro
1208
01:41:19,232 --> 01:41:22,286
I could not apologize until the last moment
1209
01:41:24,264 --> 01:41:26,295
And Kakro died suddenly
1210
01:41:33,242 --> 01:41:35,255
It's not good if you don't show a reaction
1211
01:41:36,217 --> 01:41:38,224
01:42:30,277
...when grandma dies
1223
01:42:32,230 --> 01:42:34,222
I will be completely alone...
1224
01:42:36,292 --> 01:42:40,312
I am sure that he wrote in the letter that we could see his grandmother
1225
01:42:41,279 --> 01:42:43,302
So he is still there after 10 years
1226
01:42:45,313 --> 01:42:47,286
!everything is going to be alright
1227
01:42:52,305 --> 01:42:55,238
...I know your grandmother will be fine, then
1228
01:42:55,295 --> 01:42:58,253
01:43:40,224
!I am sorry
1238
01:43:40,293 --> 01:43:42,243
!let me alone
1239
01:43:48,247 --> 01:43:50,258
I could not change it
1240
01:44:01,272 --> 01:44:02,312
Cockerel!
1241
01:44:08,259 --> 01:44:09,311
!... Cockerel
1242
01:44:15,231 --> 01:44:16,265
!... Cockerel
1243
01:44:27,244 --> 01:44:30,223
December 25th
1244
01:44:31,295 --> 01:44:33,280
.good morning-
!good morning-
1245
01:44:33,306 --> 01:44:37,276
.Morning. We met each other in the shoe room
1246
01:44:38,241 --> 01:44:45,290
01:44:50,265
.good morning
1248
01:44:51,272 --> 01:44:53,216
.good morning
1249
01:44:57,237 --> 01:44:59,277
Kakru said the weather is very cold
1250
01:44:59,277 --> 01:45:01,238
It's cold today, isn't it?
1251
01:45:01,238 --> 01:45:02,280
I said the same
1252
01:45:02,293 --> 01:45:04,282
I replied that it is cold
1253
01:45:04,282 --> 01:45:06,241
That's right, isn't it?
1254
01:45:13,272 --> 01:45:15,232
...after that
1255
01:45:15,266 --> 01:45:18,282
01:51:45,303
...I do not want
1274
01:51:45,305 --> 01:51:48,233
I will regret it
1275
01:51:59,275 --> 01:52:01,278
...about that day
1276
01:52:01,282 --> 01:52:03,252
I want to apologize
1277
01:52:08,219 --> 01:52:11,250
... about saying such a thoughtless thing about your grandmother
1278
01:52:14,239 --> 01:52:15,275
.I am sorry
1279
01:52:20,289 --> 01:52:22,260
This is my word
1280
01:52:23,299 --> 01:52:25,278
I hurt you
1281
01:52:27,300 --> 01:52:29,232
01:53:49,250
...if I stay by your side
1292
01:53:51,239 --> 01:53:53,253
I will bother you again...
1293
01:53:55,256 --> 01:53:58,275
.Again...I still want to stay by your side
1294
01:54:06,281 --> 01:54:10,219
...But, if I bother you
1295
01:54:12,245 --> 01:54:14,285
I can't forgive myself...
1296
01:54:20,265 --> 01:54:23,250
I'm afraid you'll hate me
1297
01:54:41,266 --> 01:54:44,263
I will never hate you Kakro
1298
01:54:46,298 --> 01:54:48,293
...for that, tell me
1299
01:54:51,215 --> 01:54:53,221
01:55:39,234
I can't forgive this me inside me...
1310
01:55:43,306 --> 01:55:45,307
..."This "me
1311
01:55:47,297 --> 01:55:49,236
.I hate him...
1312
01:55:51,214 --> 01:55:53,245
So, I'm not good at all
1313
01:55:56,237 --> 01:55:58,243
I want to be strong
1314
01:56:04,232 --> 01:56:06,265
I want to be happy
1315
01:56:09,270 --> 01:56:13,215
You can be happy
1316
01:56:21,277 --> 01:56:23,278
Let's live together
1317
01:57:12,299 --> 01:57:15,284
01:58:12,246
Kakru, sorry for the sudden message tonight
Let's meet each other in the flower hour park
Let's see to visit the temple. see you there
.OK. see you-
1328
01:59:38,250 --> 01:59:44,290
I will stay here
After all, you know your own way
So you can go alone
.do not disturb me
1329
02:00:06,270 --> 02:00:10,263
I am sending you this letter
1330
02:00:29,306 --> 02:00:31,260
... cockerel
1331
02:00:31,311 --> 02:00:33,281
.I am sorry
1332
02:00:34,309 --> 02:00:40,214
02:01:27,223
It worried me a lot
1343
02:01:31,236 --> 02:01:32,290
...in your team
1344
02:01:33,245 --> 02:01:37,289
The same is true between you and your teammates
And your senior year was not going well
1345
02:01:38,226 --> 02:01:40,259
.I realized
1346
02:01:42,223 --> 02:01:44,237
...if your school was changed
1347
02:01:44,267 --> 02:01:47,301
...I thought maybe I could save you...
1348
02:01:49,226 --> 02:01:53,250
02:02:26,229
This is what I regret the most
1357
02:02:27,215 --> 02:02:28,310
...from
1358
02:02:29,299 --> 02:02:34,230
...I always thought your feelings came first, but...
1359
02:02:35,234 --> 02:02:36,267
...at the end
1360
02:02:37,215 --> 02:02:40,231
...the one who hurt you the most
1361
02:02:40,312 --> 02:02:42,253
.I was...
1362
02:02:45,281 --> 02:02:47,217
Kakro?
1363
02:02:47,295 --> 02:02:49,234
...from
1364
02:02:50,228 --> 02:02:52,298
02:04:27,304
Let's look for it. Thank you
1375
02:04:27,304 --> 02:04:29,258
.Thank you
1376
02:04:34,235 --> 02:04:35,266
... cockerel
1377
02:04:37,233 --> 02:04:38,246
!Sleep
1378
02:04:38,246 --> 02:04:39,302
Did you see it?
1379
02:04:39,304 --> 02:04:41,224
He is not here
1380
02:04:43,263 --> 02:04:44,252
Hello?
1381
02:04:44,254 --> 02:04:46,255
Did you find it?
1382
02:04:47,247 --> 02:04:49,227
He is not at the crossroads
1383
02:04:49,229 --> 02:04:50,241
Azo!
1384
02:04:50,301 --> 02:04:52,313
02:06:23,277
I am completely attentive to you
1395
02:06:26,275 --> 02:06:31,237
If it weighs on your shoulders, you don't have to
Put pressure on yourself and bear it alone
1396
02:06:31,298 --> 02:06:33,275
...we are all here
1397
02:06:51,304 --> 02:06:53,278
!... Cockerel
1398
02:07:07,292 --> 02:07:11,225
Cockerel!
1399
02:07:12,227 --> 02:07:16,272
Cockerel!
1400
02:07:14,286 --> 02:07:15,297
are you alright?
1401
02:07:16,289 --> 02:07:19,253
Kakro, how are you?
Didn't you see any damage?
1402
02:07:19,253 --> 02:07:21,291
02:07:47,255
...But
1406
02:07:49,291 --> 02:07:52,226
I was scared for a moment
1407
02:07:54,312 --> 02:07:56,258
...if I die
1408
02:07:58,282 --> 02:08:02,252
...the memories that...I spent with you
1409
02:08:04,307 --> 02:08:07,265
I was afraid that they would disappear...
1410
02:08:10,233 --> 02:08:12,250
...from now on
1411
02:08:12,252 --> 02:08:14,277
02:08:54,303
...you will be fine
1422
02:08:55,249 --> 02:08:58,228
I will take care of you
1423
02:08:58,230 --> 02:09:00,249
Don't die, you idiot
1424
02:09:01,227 --> 02:09:02,286
...my mangas
1425
02:09:03,269 --> 02:09:05,269
I will let you borrow as many as you want...
1426
02:09:05,269 --> 02:09:07,281
Those who make you laugh
1427
02:09:08,259 --> 02:09:10,240
You stupid bitch
1428
02:09:11,218 --> 02:09:14,257
I can't even think about not seeing you again
1429
02:09:15,300 --> 02:09:18,275
02:10:24,234
...two...two...two
1441
02:10:24,265 --> 02:10:25,287
.I love...
1442
02:10:26,239 --> 02:10:28,237
You are great, Hagita
1443
02:10:28,237 --> 02:10:29,284
Shut up!
1444
02:10:44,309 --> 02:10:46,290
!I love
1445
02:10:49,243 --> 02:10:50,312
!I really like
1446
02:11:01,294 --> 02:11:03,231
.me too
1447
02:11:05,219 --> 02:11:06,309
I love you too
1448
02:11:11,270 --> 02:11:14,234
...that we all became friends
1449
02:11:15,217 --> 02:11:16,248
02:12:52,274
...thank you
1461
02:12:52,276 --> 02:12:54,290
that you helped us save Kakro...
1462
02:13:13,230 --> 02:13:14,253
...now
1463
02:13:15,231 --> 02:13:18,228
...right at this moment in our lives
1464
02:13:20,247 --> 02:13:24,219
...by connecting our futures to each other
1465
02:13:27,284 --> 02:13:30,242
...to teach me and guide me
1466
02:13:30,242 --> 02:13:31,281
.thank you
1467
02:13:31,306 --> 02:15:31,306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.