Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,137 --> 00:02:19,098
[indistinct chatter and cheering]
2
00:02:19,265 --> 00:02:22,101
[man] God bless America!
We made it back!
3
00:02:29,984 --> 00:02:32,654
[Big Band music playing]
4
00:02:42,664 --> 00:02:46,292
[announcer] Times Square, believe me,
is wall-to-wall people
5
00:02:46,459 --> 00:02:49,212
bent on having
the greatest party ever
6
00:02:49,379 --> 00:02:52,173
and being in
on a bit of this history.
7
00:02:52,340 --> 00:02:54,467
What a night this is! What a thrill!
8
00:02:54,634 --> 00:03:00,348
Our boys are coming home
and a lot of them are here right now.
9
00:03:00,515 --> 00:03:04,268
I talked with boys
from Arkansas, Colorado, Seattle,
10
00:03:04,435 --> 00:03:07,522
Washington, Los Angeles,
Aberdeen, Washington.
11
00:03:08,231 --> 00:03:12,110
Looking around Times Square,
people are delirious.
12
00:03:12,276 --> 00:03:16,114
They're holding up newspapers
with huge headlines.
13
00:03:16,280 --> 00:03:20,034
"V-J Day, " it says.
"War's end. It's over."
14
00:03:20,201 --> 00:03:24,038
They're hugging and kissing,
shouting and cheering,
15
00:03:24,205 --> 00:03:28,918
and paper by the ton keeps flowing
out of the windows high above them.
16
00:03:32,296 --> 00:03:35,049
[band] Pennsylvania six-five-thousand!
17
00:03:35,216 --> 00:03:36,843
The USO shows too.
18
00:03:37,009 --> 00:03:39,345
Our hats are off to all those
in show business
19
00:03:39,512 --> 00:03:43,599
who traveled the world,
entertaining our men and women.
20
00:03:47,061 --> 00:03:51,149
Times Square is happy,
New York is happy, the US is happy
21
00:03:51,315 --> 00:03:53,151
and the world is at peace.
22
00:03:53,651 --> 00:03:56,654
[Big Band downtempo music playing]
23
00:04:14,255 --> 00:04:15,173
[uptempo music kicks in]
24
00:04:15,339 --> 00:04:18,342
[audience cheering]
25
00:05:07,475 --> 00:05:11,354
[announcer] Tommy, I know America wants
to thank you and your organization
26
00:05:11,521 --> 00:05:13,981
for all the great war-bond drives
you put on
27
00:05:14,148 --> 00:05:19,070
and for that wonderful radio show,
the Treasury Star Parade.
28
00:05:19,237 --> 00:05:22,323
[Tommy] it's been a pleasure
doing our musical bit.
29
00:05:22,490 --> 00:05:24,283
[announcer] Well, we all loved it.
30
00:05:42,343 --> 00:05:43,803
- Swinging band.
- Yeah.
31
00:05:43,970 --> 00:05:49,183
Swinging band, man. Really jumps.
You here by yourself?
32
00:05:49,350 --> 00:05:51,227
- No.
- Who are you with?
33
00:05:51,394 --> 00:05:56,941
- My boyfriend.
- Oh. Can I get in touch anyway?
34
00:06:09,287 --> 00:06:13,749
Hey. I know you from some place.
We met a few years ago at a party.
35
00:06:13,916 --> 00:06:18,880
We really liked each other.
I want to see you again.
36
00:06:19,046 --> 00:06:21,257
My mother and father are down there.
37
00:06:48,951 --> 00:06:52,079
[man] Jimmy! Jimmy! Hey!
38
00:06:55,833 --> 00:06:57,126
Catch you later, right?
39
00:07:13,768 --> 00:07:17,897
- Hey, where've you been?
- Where's your uniform?
40
00:07:18,064 --> 00:07:20,816
- Threw it out the goddamn window!
- Look at those!
41
00:07:20,983 --> 00:07:26,072
- Did you jump some Hawaiian?
- I won these in a card game.
42
00:07:26,238 --> 00:07:29,784
This guy had three deuces
but I had three threes.
43
00:07:30,743 --> 00:07:34,455
- Three threes? Three threes?
- Three threes.
44
00:07:34,622 --> 00:07:36,123
- Card game, huh?
- Card game.
45
00:07:36,290 --> 00:07:38,751
Jackpot! Jackpot!
46
00:07:41,462 --> 00:07:43,381
Glad to have you back, boys.
47
00:08:19,041 --> 00:08:21,544
- I know you from some place.
- No.
48
00:08:21,711 --> 00:08:23,838
- You don't remember me?
- No.
49
00:08:24,005 --> 00:08:27,466
We met a few years ago
at a party or a dance.
50
00:08:28,342 --> 00:08:30,428
- You can't remember that?
- No.
51
00:08:30,594 --> 00:08:34,890
I want to explain,
my parents are over there,
52
00:08:35,057 --> 00:08:39,562
so I've got to see them because
I just was two years in the service.
53
00:08:39,729 --> 00:08:40,813
I want to get your phone number
54
00:08:40,980 --> 00:08:44,525
so I can tell you tomorrow
something very important.
55
00:08:44,692 --> 00:08:46,485
- No.
- No what?
56
00:08:48,237 --> 00:08:49,238
- No what?
- No.
57
00:08:49,405 --> 00:08:52,199
- No, you don't understand.
- No.
58
00:08:52,366 --> 00:08:55,369
- Give me your number. Got a pencil?
- No.
59
00:08:55,536 --> 00:08:58,372
All right, just tell me.
I'll remember it.
60
00:08:58,539 --> 00:09:01,500
- No.
- Yes.
61
00:09:01,667 --> 00:09:03,836
- No.
- Can I meet you at Central Park?
62
00:09:04,545 --> 00:09:07,381
- I'm serious.
- I know. No.
63
00:09:11,093 --> 00:09:13,345
- I mean, come on, there's no way...
- No.
64
00:09:16,057 --> 00:09:20,019
- That seat's taken.
- I'm figuring out another angle.
65
00:09:20,186 --> 00:09:22,772
Skip it.
I've heard every angle tonight.
66
00:09:22,938 --> 00:09:23,939
- Yeah?
- Yeah.
67
00:09:25,399 --> 00:09:27,401
This one?
That's a swinging...
68
00:09:27,568 --> 00:09:28,861
- ...band.
- ...band.
69
00:09:30,404 --> 00:09:34,909
I don't mean to be rude, but I do have
friends and they are coming back.
70
00:09:35,576 --> 00:09:37,912
- Just leave.
- When they come back.
71
00:09:38,079 --> 00:09:42,083
- Why not now?
- Then I'll never get to know you,
72
00:09:42,249 --> 00:09:47,713
how wonderful you are. I'm serious,
even though I'm giving you a line.
73
00:09:47,880 --> 00:09:50,382
- I'm serious. I know you know that.
- I know that.
74
00:09:50,549 --> 00:09:53,719
From the deepest part of my heart,
which is not too deep.
75
00:09:59,225 --> 00:10:01,769
Why don't you just go some place else
and try it again?
76
00:10:02,645 --> 00:10:03,813
All right, I'll...
77
00:10:16,408 --> 00:10:21,831
Pardon me. Was that fellow
in the Hawaiian shirt disturbing you?
78
00:10:22,331 --> 00:10:25,835
- I know him. He's crazy.
- Not crazy, just pushy.
79
00:10:26,001 --> 00:10:27,461
You know what he said about you?
80
00:10:28,337 --> 00:10:30,381
- What?
- Nothing.
81
00:10:36,095 --> 00:10:37,096
Stop it.
82
00:10:46,438 --> 00:10:49,608
Look... All right. Enough!
83
00:10:51,986 --> 00:10:54,155
Look, I'm going to get serious.
84
00:10:54,321 --> 00:10:58,325
When I saw you, I realized
I fought this war for a reason.
85
00:10:58,492 --> 00:11:02,163
When I was in my foxhole,
not knowing whether I'd live or die,
86
00:11:02,329 --> 00:11:06,250
in the mud and dirty,
I didn't know anything.
87
00:11:08,836 --> 00:11:11,213
All right?
I'll take only a minute of your time.
88
00:11:13,090 --> 00:11:14,842
Now, when I walked in there, I knew.
89
00:11:15,009 --> 00:11:17,678
- I knew.
- You knew what?
90
00:11:17,845 --> 00:11:20,181
That I wouldn't get
anywhere at this table.
91
00:11:20,347 --> 00:11:22,349
Now I'm impressed.
92
00:11:28,564 --> 00:11:31,358
I guess
a little small talk is in order.
93
00:11:31,525 --> 00:11:35,613
- Can it get any smaller?
- I can take a hint.
94
00:11:35,779 --> 00:11:37,198
Can you take a walk?
95
00:11:37,364 --> 00:11:39,366
- Shall I leave?
- Yes!
96
00:11:39,533 --> 00:11:41,035
- I'll leave right now.
- Bye.
97
00:11:41,202 --> 00:11:43,871
You expect me to leave after that?
98
00:11:44,038 --> 00:11:47,291
- Will you go away?
- I don't want to.
99
00:11:49,543 --> 00:11:51,378
I want to stay here and annoy you.
100
00:11:55,174 --> 00:11:56,175
Go away!
101
00:11:58,135 --> 00:12:03,265
Look, let's get down to business.
It's getting a little tiring here.
102
00:12:04,391 --> 00:12:06,727
Give me your phone number
and we'll avoid this.
103
00:12:06,894 --> 00:12:10,064
- Why not avoid it anyway?
- What's to be avoided?
104
00:12:10,231 --> 00:12:11,899
- You.
- That cannot be avoided.
105
00:12:12,066 --> 00:12:15,444
If you had one ounce of a gentleman
in you, you'd go away.
106
00:12:15,611 --> 00:12:19,365
- Well, I'm not a gentleman.
- That explains everything.
107
00:12:19,531 --> 00:12:23,077
Do I look like a gentleman
in this shirt and these pants?
108
00:12:23,827 --> 00:12:24,828
Well...
109
00:12:27,414 --> 00:12:31,252
- Even a louse would go away.
- Just give me the number.
110
00:12:31,418 --> 00:12:33,420
- What am I going to do with it?
- Call it.
111
00:12:39,843 --> 00:12:41,136
Please.
112
00:12:44,431 --> 00:12:46,809
Look, I give up. I give up.
113
00:12:46,976 --> 00:12:48,435
I'll take a rain check.
114
00:12:50,104 --> 00:12:53,941
- Maybe next war.
- You think you'll win it?
115
00:12:54,108 --> 00:12:56,527
- [man] Evans!
- Friend of yours is calling you.
116
00:12:56,694 --> 00:13:00,281
Remember me? Paul's friend.
117
00:13:01,907 --> 00:13:03,284
- Troy?
- Arnold.
118
00:13:03,450 --> 00:13:05,286
Oh, Arnold, I'm sorry.
119
00:13:05,452 --> 00:13:09,123
- I'm sorry.
- Ray Bolger's show, USO.
120
00:13:12,751 --> 00:13:16,922
Evans, you should have come with us
to London. We had a great time.
121
00:13:17,673 --> 00:13:20,467
- You're beautiful.
- Thank you. How's Paul?
122
00:13:20,634 --> 00:13:22,261
He's here. I just saw him.
123
00:13:22,428 --> 00:13:24,680
- He's here?
- Yeah.
124
00:13:25,347 --> 00:13:27,474
- Where?
- Paul!
125
00:13:27,641 --> 00:13:30,811
Hey, Paul, look who's here!
Francine.
126
00:13:37,109 --> 00:13:39,361
Hi, Paul! Remember me?
127
00:13:42,489 --> 00:13:43,949
I'll call you tomorrow, right?
128
00:13:52,249 --> 00:13:55,878
Keep on plugging, Francine.
Don't ever change. You're beautiful.
129
00:13:56,503 --> 00:13:59,131
Don't ever change, Francine.
You're beautiful.
130
00:14:28,202 --> 00:14:31,038
[lively dance tune playing]
131
00:15:04,655 --> 00:15:07,825
Francine, meet my new monkey.
Eddie Di Maggio.
132
00:15:07,991 --> 00:15:10,744
- Di Muzio.
- Only you don't look like a Di Muzio.
133
00:15:11,745 --> 00:15:15,749
- You don't look like...
- Oh, but he's a terrific dancer.
134
00:15:15,916 --> 00:15:18,377
He dips and everything,
don't you, honey?
135
00:15:19,503 --> 00:15:20,796
Have fun, Francine.
136
00:15:56,707 --> 00:15:58,709
[drum solo]
137
00:16:14,933 --> 00:16:16,935
[crowd cheers]
138
00:16:18,312 --> 00:16:19,354
[Tommy] Thank you!
139
00:16:20,314 --> 00:16:22,608
[announcer] Tommy Dorsey
and the orchestra.
140
00:16:22,774 --> 00:16:27,821
Right after the pause, we're going
to switch you to ballroom.
141
00:16:29,490 --> 00:16:32,993
- Where have you been?
- We're over there.
142
00:16:33,160 --> 00:16:34,953
The guys are waiting for you.
143
00:16:38,165 --> 00:16:40,167
- Where are the broads?
- There.
144
00:16:40,334 --> 00:16:44,630
- Are you using your room tonight?
- Of course I'm using my room.
145
00:16:44,796 --> 00:16:49,760
- You want to use the room?
- Yeah. I fell in love half an hour ago.
146
00:16:49,927 --> 00:16:53,847
I think she's a professional dancer.
She's got some pair of legs.
147
00:16:54,014 --> 00:16:56,016
- How long are you gonna be?
- Maybe an hour.
148
00:16:56,725 --> 00:16:59,520
- All right. Use the bathroom.
- OK.
149
00:17:00,020 --> 00:17:01,563
Why didn't you bring them
to the table?
150
00:17:01,730 --> 00:17:03,899
There's only two.
151
00:17:04,066 --> 00:17:06,485
- One for me, one for you.
- OK.
152
00:17:09,988 --> 00:17:11,365
- Are these the girls?
- Yeah, why?
153
00:17:11,532 --> 00:17:13,242
- Right here?
- Yeah.
154
00:17:16,995 --> 00:17:18,580
- Which one is yours?
- The blonde.
155
00:17:18,747 --> 00:17:20,791
- So I have the brunette?
- Right.
156
00:17:21,542 --> 00:17:23,335
She's a pain in the ass.
157
00:17:23,502 --> 00:17:27,381
I spent 20 minutes
giving her every routine I knew.
158
00:17:27,548 --> 00:17:29,883
It didn't work. There was nothing.
159
00:17:30,050 --> 00:17:31,385
- The one over there?
- Yeah.
160
00:17:31,552 --> 00:17:35,556
That one, the WAAC.
Maybe the other one will go.
161
00:17:35,722 --> 00:17:40,143
You got the good one,
I got the bad one.
162
00:17:40,310 --> 00:17:43,397
- I don't understand...
- It's V-J Day.
163
00:17:43,564 --> 00:17:45,607
I want to get laid.
What's happening here?
164
00:17:48,068 --> 00:17:49,695
Oh, look at her now!
165
00:17:50,737 --> 00:17:53,198
Look at that.
Look how cocky she is.
166
00:17:56,451 --> 00:17:57,369
You know what I'm going to do?
167
00:17:57,536 --> 00:18:01,164
Go over and tell her
I was wounded in action.
168
00:18:01,331 --> 00:18:06,587
I just got out of the hospital
and I'm shy and nervous.
169
00:18:07,129 --> 00:18:10,841
Tell her I'm sensitive.
Lay it on like I'm a war hero.
170
00:18:11,008 --> 00:18:13,594
- OK.
- Not too heavy. Indirect.
171
00:18:13,760 --> 00:18:15,679
I'll wait over here
and then I'll come over.
172
00:18:15,846 --> 00:18:19,349
Lay it on real well,
because I want to get her.
173
00:18:19,516 --> 00:18:23,520
- Leave this to me, OK?
- All right. Wait, wait!
174
00:18:23,687 --> 00:18:25,439
All right, OK.
175
00:18:25,606 --> 00:18:28,108
- Wait, wait.
- What is it?
176
00:18:28,275 --> 00:18:32,070
- Tell me what you're going to do.
- Leave it up to me. Take it easy.
177
00:18:32,237 --> 00:18:35,782
What about the other thing? Sensitive.
178
00:18:35,949 --> 00:18:38,702
- Sensitive. Sensitive.
- Oh, sensitive.
179
00:18:38,869 --> 00:18:40,621
Oh, right. OK.
180
00:18:42,581 --> 00:18:45,459
- Wait. What am I doing?
- What?
181
00:18:45,626 --> 00:18:49,755
For her I'm doing all this?
I'm going with you. Just introduce me.
182
00:18:52,716 --> 00:18:55,302
Francine Flannery, Jimmy Doyle.
183
00:18:55,469 --> 00:18:58,263
- Pleased to meet you.
- Ellen Evans.
184
00:18:58,430 --> 00:19:01,475
Wrong. I'm Francine Evans,
this is Ellen Flannery.
185
00:19:01,642 --> 00:19:05,479
- Remember her? You've been dancing.
- Let's go.
186
00:19:05,646 --> 00:19:07,105
He's such an animal.
187
00:19:09,816 --> 00:19:12,194
- Be careful!
- I'll be right back.
188
00:19:13,904 --> 00:19:15,155
Mind if I sit down now?
189
00:19:16,448 --> 00:19:19,159
After all, we've been
formally introduced now.
190
00:19:19,660 --> 00:19:21,328
We're old friends.
191
00:19:22,371 --> 00:19:25,874
If you and I had danced,
it might have been a nice time.
192
00:19:26,041 --> 00:19:28,585
I just gave my hotel key to my friend
193
00:19:28,752 --> 00:19:31,046
because he's found someone
he's hooked on.
194
00:19:32,339 --> 00:19:35,384
- That's very generous.
- Yeah, I thought so.
195
00:19:37,135 --> 00:19:39,304
It seems
you give things away easily, huh?
196
00:19:42,391 --> 00:19:45,644
- Did you have something in mind?
- For what?
197
00:19:46,436 --> 00:19:49,523
For what you just said before.
198
00:19:49,690 --> 00:19:53,694
Meaning would I give anything
of myself easily to you,
199
00:19:53,860 --> 00:19:55,404
which I could do very easily.
200
00:19:55,570 --> 00:19:57,572
He'll only be there for an hour or two.
201
00:19:59,282 --> 00:20:00,283
Got any Juicy Fruit?
202
00:20:01,827 --> 00:20:03,203
Sure.
203
00:20:06,415 --> 00:20:07,541
Bye-bye.
204
00:20:26,727 --> 00:20:28,061
I'll get her.
205
00:20:31,064 --> 00:20:35,152
Eddie, if nothing happened
after four hours, why in the next hour?
206
00:20:35,318 --> 00:20:38,113
I'm gonna be there in one hour.
That's it. Bye.
207
00:21:00,218 --> 00:21:02,721
[subway trains rattle]
208
00:21:43,094 --> 00:21:44,262
[Francine] I'm sure it's Doyle.
209
00:21:44,429 --> 00:21:48,308
[clerk] I'm sorry, there's no Doyle
registered here.
210
00:21:48,475 --> 00:21:53,897
A friend of mine is in that room
with a friend of his. Ellen Flannery.
211
00:21:54,064 --> 00:21:57,150
It's quite urgent
that I get a hold of her.
212
00:21:57,317 --> 00:22:00,278
- Can't you just look one more time?
- Sure.
213
00:22:01,530 --> 00:22:03,490
She's afraid of heights.
214
00:22:03,657 --> 00:22:08,662
If it's too high and she gets dizzy,
it might be awful for your hotel.
215
00:22:08,829 --> 00:22:09,830
[clerk] Naturally.
216
00:22:14,209 --> 00:22:16,920
Excuse me. Just a second.
Mr. Powell?
217
00:22:18,338 --> 00:22:20,590
- That's him. Mr. Doyle!
- Mr. Powell!
218
00:22:20,757 --> 00:22:22,759
- Mr. Doyle!
- Mr. Powell! Which is he?
219
00:22:22,926 --> 00:22:25,178
Mr. Doyle. Jimmy Doyle!
220
00:22:31,560 --> 00:22:35,146
I'd like to talk to you for a second,
please. Step right over.
221
00:22:37,524 --> 00:22:40,068
- Is there a problem?
- Only a minute.
222
00:22:40,235 --> 00:22:43,530
- Where's Ellen?
- Fancy meeting you here!
223
00:22:43,697 --> 00:22:48,827
Boy, you're a winner. Every time I
run into you, you cause me problems.
224
00:22:48,994 --> 00:22:51,454
- What are you talking about?
- You just ruined it for me.
225
00:22:51,621 --> 00:22:57,502
He's calling the manager
because I'm here under an alias.
226
00:22:57,669 --> 00:22:59,880
We're all going to get arrested.
227
00:23:00,046 --> 00:23:05,176
You'll have to get my suitcase and sax
because I have an audition now.
228
00:23:05,343 --> 00:23:08,972
If you mess that up,
I'm going to get even with you.
229
00:23:09,139 --> 00:23:12,142
I don't care how,
but I am going to. You ruined it.
230
00:23:12,309 --> 00:23:14,144
- Mr. Powell?
- Get up there now!
231
00:23:14,311 --> 00:23:18,064
I'm having a talk with my sister.
Do you mind?
232
00:23:18,231 --> 00:23:20,817
- Yes, I do.
- Well, you'll have to wait.
233
00:23:20,984 --> 00:23:25,155
Sis... Oh, please, Sis!
Now, Mommy's waiting.
234
00:23:25,322 --> 00:23:27,908
She was worried for a few days...
235
00:23:28,074 --> 00:23:31,870
Mr. Powell, please.
You've run up quite a bill with us.
236
00:23:32,037 --> 00:23:36,291
- Where were you before coming here?
- Where was I?
237
00:23:36,458 --> 00:23:38,752
- That's right.
- Where were you?
238
00:23:38,919 --> 00:23:41,379
Because you know where I was?
I was in Anzio!
239
00:23:42,339 --> 00:23:43,715
Anzio!
240
00:23:44,925 --> 00:23:46,676
I remember it now.
241
00:23:47,344 --> 00:23:50,597
- Fine, Mr. Powell.
- Wait, I get carried away. Sorry.
242
00:23:50,764 --> 00:23:55,435
Five nights at the Commodore, three at
the St. Regis, room service at each.
243
00:23:55,602 --> 00:23:58,897
In one case, use of the limousine.
Why do you switch hotels so often?
244
00:24:01,024 --> 00:24:02,817
How could I even sign these checks?
245
00:24:02,984 --> 00:24:06,947
- These are your signatures.
- My signature hand doesn't work.
246
00:24:07,113 --> 00:24:10,951
There's no life in that arm.
247
00:24:11,117 --> 00:24:14,079
I might have it amputated tomorrow.
248
00:24:14,245 --> 00:24:17,582
Do I sign with my left hand?
I'm right-handed.
249
00:24:17,749 --> 00:24:19,542
Look at that signature.
250
00:24:19,709 --> 00:24:22,253
Your sister will know
your signature, sir.
251
00:24:22,420 --> 00:24:26,758
- Is that my signature?
- Yes.
252
00:24:26,925 --> 00:24:29,010
- Come on.
- That's your sister.
253
00:24:29,177 --> 00:24:31,638
- That's not my signature.
- Yes, it is.
254
00:24:31,805 --> 00:24:34,724
She's wacky.
You know, in the WAACs.
255
00:24:34,891 --> 00:24:38,103
- Yes.
- Sister, you've got to go home.
256
00:24:38,269 --> 00:24:40,397
- No!
- 11 West 55th Street.
257
00:24:40,563 --> 00:24:43,483
- No! I'm not going to do this.
- Go home now!
258
00:24:43,650 --> 00:24:45,652
- All right!
- Remember Anzio.
259
00:24:45,819 --> 00:24:50,699
No, no. it's this way.
And right away.
260
00:24:50,865 --> 00:24:53,284
- And I'll meet you later.
- Mr. Powell...
261
00:24:53,451 --> 00:24:57,080
This is harassment.
I'm not coming to this hotel.
262
00:24:57,247 --> 00:25:01,167
- I'm going to complain to the manager.
- Would you lower your voice?
263
00:25:01,334 --> 00:25:03,294
I think you have a lot of nerve.
264
00:25:03,461 --> 00:25:06,381
You see when that happens,
you can't explain why.
265
00:25:06,548 --> 00:25:11,469
- You see my leg. it's wood.
- That's terrible.
266
00:25:11,636 --> 00:25:13,847
It's the best kind of wood,
but it's a wooden leg.
267
00:25:14,014 --> 00:25:18,852
I lost this leg so you could
accuse me of not paying hotel bills.
268
00:25:19,019 --> 00:25:22,313
I can't believe this!
Would you push it off, please?
269
00:25:24,691 --> 00:25:28,028
- Ellen! Honey, are you all right?
- I'm just great.
270
00:25:28,194 --> 00:25:30,071
- Any last words?
- She...
271
00:25:30,238 --> 00:25:32,824
- Sorry, did I scare you?
- No.
272
00:25:37,829 --> 00:25:40,457
Good luck.
I've had her for three years.
273
00:25:40,623 --> 00:25:43,793
She's had every germ known to man,
Di Maggio.
274
00:25:43,960 --> 00:25:45,962
- Di Muzio.
- Is this Jimmy's?
275
00:25:47,589 --> 00:25:50,383
Can't you take a joke?
276
00:25:51,176 --> 00:25:53,219
Well, take good care of her.
277
00:25:53,386 --> 00:25:56,806
- What germs are you talking about?
- Killers.
278
00:25:57,807 --> 00:26:00,685
- This cab is...
- Excuse me, I need...
279
00:26:00,852 --> 00:26:02,645
Forgotten but not gone.
280
00:26:06,149 --> 00:26:08,568
- 242...
- Hotel Alcott, please.
281
00:26:08,735 --> 00:26:12,030
Just a second.
2842 Flatbush Avenue, Brooklyn.
282
00:26:12,197 --> 00:26:15,366
- Do you mind if I take this cab?
- Do I have a choice?
283
00:26:15,533 --> 00:26:18,161
No. I have an audition. Do you?
284
00:26:18,328 --> 00:26:23,541
I'm late for it. Come along.
You have nothing better to do, anyway.
285
00:26:23,708 --> 00:26:27,253
- I was thinking of doing my nails.
- Brooklyn, or what?
286
00:26:27,420 --> 00:26:30,840
I just said. it's going to be Brooklyn.
2482 Flatbush Avenue.
287
00:26:32,217 --> 00:26:34,511
2842 Flatbush Avenue.
288
00:26:34,677 --> 00:26:36,096
Same thing.
289
00:26:37,764 --> 00:26:41,726
What about your nails?
Why don't you do them?
290
00:26:44,437 --> 00:26:46,064
Why are you so serious?
291
00:26:47,690 --> 00:26:49,651
Come on, loosen up.
292
00:26:50,443 --> 00:26:53,321
Come on.
You gave me a hard time last night.
293
00:26:53,488 --> 00:26:55,281
Loosen up a little bit.
294
00:26:56,449 --> 00:26:59,786
Oh, come, come.
Let's have some gum.
295
00:26:59,953 --> 00:27:03,289
Best way to keep your mouth shut
and keep you occupied.
296
00:27:04,040 --> 00:27:05,083
No, thank you.
297
00:27:06,876 --> 00:27:10,213
- You're enjoying this ride.
- I'm having a hell of a time.
298
00:27:11,172 --> 00:27:16,136
I'm nervous because of this audition.
It's good to chew. It relaxes me.
299
00:27:18,930 --> 00:27:22,642
God, I'm so nervous about this.
You make it worse.
300
00:27:24,060 --> 00:27:27,814
- What did you say your name was?
- I didn't say.
301
00:27:27,981 --> 00:27:29,983
- You didn't say?
- No.
302
00:27:32,652 --> 00:27:34,654
- Would you do me a favor?
- What?
303
00:27:34,821 --> 00:27:37,115
- Would you hold something for me?
- What?
304
00:27:37,282 --> 00:27:42,412
- Give me your hand. For good luck.
- For good luck?
305
00:27:42,912 --> 00:27:45,957
Ooh, that's very funny!
306
00:27:46,124 --> 00:27:48,334
You've got a good sense
of humor, kid.
307
00:27:51,171 --> 00:27:53,298
Oh, I can't believe it.
308
00:27:56,551 --> 00:27:58,178
I want to ask you something.
309
00:27:58,761 --> 00:28:01,389
You want to know what interests me
the most, Frances?
310
00:28:03,683 --> 00:28:07,687
One is music,
number two is money
311
00:28:07,854 --> 00:28:09,647
and number three is...
312
00:28:13,067 --> 00:28:14,360
I got it.
313
00:28:17,363 --> 00:28:19,407
Uh-huh. Got it.
314
00:28:19,574 --> 00:28:21,576
- What's the matter?
- I don't want it.
315
00:28:22,702 --> 00:28:26,414
- Are they always in that order?
- Sure, unless...
316
00:28:27,165 --> 00:28:31,377
...you come across someone who grooves
you and you want to groove with.
317
00:28:32,045 --> 00:28:33,504
Say, you.
318
00:28:34,339 --> 00:28:37,759
If things work out and you start
acting more intelligent,
319
00:28:39,010 --> 00:28:43,723
then possibly I'll make number three
number one, number one number three
320
00:28:43,890 --> 00:28:46,559
and number two...
321
00:28:47,352 --> 00:28:50,730
No, wait. Now I'm getting confused.
322
00:28:51,064 --> 00:28:55,443
The woman you want,
the music you want
323
00:28:55,610 --> 00:28:59,906
That's... Wait, let me start
all over again. Let me get this...
324
00:29:01,324 --> 00:29:04,452
- Three would be one...
- Then two is three.
325
00:29:04,619 --> 00:29:09,624
Exactly. And when you have that,
you have what you call a major chord.
326
00:29:10,708 --> 00:29:14,754
- What's a major chord?
- When everything works out perfectly,
327
00:29:14,921 --> 00:29:18,091
when you have everything you want.
328
00:29:18,258 --> 00:29:20,551
The woman you want,
the music you want
329
00:29:20,718 --> 00:29:24,764
Loud? What do you mean?
You didn't dig those sounds?
330
00:29:26,683 --> 00:29:27,684
Huh.
331
00:29:30,520 --> 00:29:32,146
One, two, three, four.
332
00:29:32,313 --> 00:29:34,983
[swinging jazz]
333
00:29:55,545 --> 00:29:57,630
[man] That's enough, Doyle. Hold!
334
00:29:59,257 --> 00:30:00,550
Doyle!
335
00:30:00,967 --> 00:30:03,720
- What?
- I've got a hangover. That's loud.
336
00:30:03,886 --> 00:30:06,723
Loud? What do you mean?
You didn't dig those sounds?
337
00:30:06,889 --> 00:30:10,143
You didn't even let me
finish the chorus.
338
00:30:10,310 --> 00:30:15,481
Jimmy... Jimmy, could I talk to you
just for a minute?
339
00:30:18,526 --> 00:30:22,655
Excuse me. I'll just be a sec.
You're playing terrific,
340
00:30:22,822 --> 00:30:26,826
but play a little smoother,
like a ballad.
341
00:30:26,993 --> 00:30:29,996
- This guy's got that kind of attitude.
- Yeah, yeah.
342
00:30:30,163 --> 00:30:32,332
The whole joint screams...
343
00:30:33,166 --> 00:30:36,002
Are you my agent?
Want ten percent? Huh?
344
00:30:37,211 --> 00:30:40,381
Sit over there.
I said when we came to sit over there.
345
00:30:40,548 --> 00:30:41,674
Now sit over there.
346
00:30:43,092 --> 00:30:46,721
See what you did? Come here!
Come here.
347
00:30:49,849 --> 00:30:51,976
- Don't do that.
- We do this all the time.
348
00:30:52,143 --> 00:30:55,480
- [Francine] Don't touch me.
- All right.
349
00:30:55,646 --> 00:30:58,191
I just wanted to say I'm sorry.
I just got annoyed with him.
350
00:30:58,358 --> 00:31:02,195
- I put my foot in my mouth.
- How about my foot in it?
351
00:31:02,362 --> 00:31:03,738
How about putting your horn in it?
352
00:31:06,157 --> 00:31:08,868
- That's what we're here for.
- Give me a break.
353
00:31:09,035 --> 00:31:11,996
- Come here.
- Get a load of this guy.
354
00:31:12,163 --> 00:31:15,124
- He wants you to go over there.
- Come on.
355
00:31:15,291 --> 00:31:20,046
Go there, go there. Go ahead.
356
00:31:20,213 --> 00:31:22,673
Try and understand my situation,
will you?
357
00:31:23,383 --> 00:31:27,136
What I've got is a boy singer
and an eight-piece polka orchestra.
358
00:31:30,056 --> 00:31:33,643
Try Chevalier. The guys coming
back from France like that sound.
359
00:31:36,020 --> 00:31:38,106
- Chevalier?
- Chevalier.
360
00:31:38,272 --> 00:31:39,690
- Chevalier.
- Yeah.
361
00:31:39,857 --> 00:31:45,363
Hey, man, this isn't 1917. You look
a little more hip to me than that.
362
00:31:45,530 --> 00:31:48,908
- I'd rather get a job at a post office.
- Then forget it.
363
00:31:49,075 --> 00:31:51,244
- That's what I said.
- I said it.
364
00:31:51,411 --> 00:31:54,288
- No, I said it.
- No, I said it. I forgot it already.
365
00:31:54,455 --> 00:31:58,418
# if the nightingales
Could sing like you
366
00:31:58,584 --> 00:32:02,422
# They'd sing much sweeter
Than they do
367
00:32:02,588 --> 00:32:06,259
# 'Cause you brought a new kind of love
To me...
368
00:32:06,426 --> 00:32:07,593
Play!
369
00:32:09,053 --> 00:32:13,057
# if the Sandman
Brought me dreams of you
370
00:32:13,224 --> 00:32:16,686
# I'd want to dream
My whole life through
371
00:32:16,853 --> 00:32:21,941
# 'Cause you brought a new kind of love
To me
372
00:32:22,733 --> 00:32:27,530
# I know that I'm a queen
You're a king
373
00:32:27,697 --> 00:32:30,283
# Still I understand
374
00:32:30,450 --> 00:32:32,493
# That underneath it all
375
00:32:32,660 --> 00:32:34,954
# I'm a girl and you
376
00:32:35,121 --> 00:32:37,457
# You are a man
377
00:32:37,623 --> 00:32:40,918
# I would work and slave
My whole life through
378
00:32:41,085 --> 00:32:44,714
# if I could hurry home to you
379
00:32:44,881 --> 00:32:47,467
# 'Cause you brought
a new kind of love...
380
00:32:47,633 --> 00:32:49,010
Can you dance?
381
00:32:50,970 --> 00:32:52,638
Not you. Her. Are you crazy?
382
00:33:01,314 --> 00:33:03,399
Let's see the legs. The legs!
383
00:33:08,821 --> 00:33:12,492
# How I'd work and slave
My whole life through
384
00:33:12,658 --> 00:33:16,329
# Just to hurry home to you
385
00:33:16,496 --> 00:33:21,751
# 'Cause you brought a new kind of love
To me
386
00:33:22,752 --> 00:33:27,340
# Oh, you brought a new kind of love
To me
387
00:33:27,507 --> 00:33:30,843
[she seats]
388
00:33:32,678 --> 00:33:35,097
# New love #
389
00:33:35,556 --> 00:33:37,934
That's it. A boy-girl act.
Start tomorrow.
390
00:33:38,100 --> 00:33:39,560
Three shows nightly, off Sundays.
391
00:33:42,522 --> 00:33:46,526
[# "You Brought a New Kind
of Love to Me"]
392
00:33:54,575 --> 00:33:57,578
[up tempo rumba-style music]
393
00:34:06,587 --> 00:34:09,590
[jazz-band music]
394
00:34:27,024 --> 00:34:29,735
We've got to work on some material.
395
00:34:29,902 --> 00:34:34,282
- I have to go in. it's so late.
- Stay with me. it's early yet.
396
00:34:34,448 --> 00:34:36,742
No. it's too... I'm getting soaked.
397
00:34:47,461 --> 00:34:50,673
Jimmy, why don't you call me tomorrow?
398
00:34:50,840 --> 00:34:53,426
- What time?
- Noon is fine.
399
00:35:11,277 --> 00:35:13,988
OK, I'm going. I'm going now.
400
00:35:23,664 --> 00:35:26,542
- Goodnight, Jimmy.
- I'll call you tomorrow.
401
00:35:27,793 --> 00:35:30,212
- Where to, buddy?
- Just a minute.
402
00:35:32,423 --> 00:35:34,967
- Oh, Miss Evans!
- What?
403
00:35:35,134 --> 00:35:38,137
Telephone. it's your agent.
He's been calling.
404
00:35:38,304 --> 00:35:40,848
- You can take it here.
- Thank you.
405
00:35:44,435 --> 00:35:48,981
- Tony, it's nice to hear from you.
- Yes, sir. May I help you?
406
00:35:49,148 --> 00:35:52,568
- I'd like to check in.
- Just sign the register.
407
00:35:52,735 --> 00:35:56,322
- Do you have any more bags?
- Yes, I have one in the cab,
408
00:35:56,489 --> 00:35:58,658
if you wouldn't mind
waking up the bellhop.
409
00:35:58,824 --> 00:36:03,954
Send him outside. I'll pay the bill also
and put it on this bill.
410
00:36:04,121 --> 00:36:07,083
- That'll be fine.
- We'll wake him in a few minutes.
411
00:36:07,249 --> 00:36:11,337
I'm sort of ready to go back to work.
I'd like a little rest.
412
00:36:11,504 --> 00:36:15,299
- Mr. M. Powell... Excuse me, sir.
- Hold on a second, Tony.
413
00:36:15,466 --> 00:36:19,345
- What are you doing?
- Checking in. Why not?
414
00:36:19,512 --> 00:36:23,015
I'm going to get blamed
when you don't pay the bill.
415
00:36:23,182 --> 00:36:24,725
Will you hold on just for a minute?
416
00:36:24,892 --> 00:36:30,564
- Anything else, sir?
- Yes, some Scotch and vodka.
417
00:36:30,731 --> 00:36:32,817
Maybe we can send the bellhop to get it.
418
00:36:32,983 --> 00:36:36,070
- We'll put that on the bill.
- When he wakes up, we'll send him.
419
00:36:38,823 --> 00:36:41,325
All right, Jimmy. Look.
420
00:36:42,410 --> 00:36:46,706
Take this. This'll be enough for a room
for tonight. Go anyplace else.
421
00:36:46,872 --> 00:36:50,626
It's a lot easier if I come up.
I'll sleep in the bath.
422
00:36:50,793 --> 00:36:53,379
- No.
- A lot easier.
423
00:36:53,546 --> 00:36:55,047
Please take this.
424
00:36:56,549 --> 00:36:59,927
- it's a lot easier.
- Just take this, Jimmy.
425
00:37:03,472 --> 00:37:07,351
- 12 o'clock?
- Yes. Twelve. I promise.
426
00:37:07,518 --> 00:37:10,146
- All right.
- Suite 415, sir.
427
00:37:10,312 --> 00:37:13,858
Forget it. He doesn't even wake up.
I'm not interested.
428
00:37:14,024 --> 00:37:15,943
Sorry you feel that way, sir.
429
00:37:38,966 --> 00:37:43,012
- That's a great suit.
- Thank you very much, Miss Evans.
430
00:37:45,264 --> 00:37:47,683
Tony. What do you want?
431
00:37:48,642 --> 00:37:52,271
Right, Frankie Harte,
7:30 tomorrow morning.
432
00:37:53,355 --> 00:37:54,690
No! No!
433
00:37:56,442 --> 00:37:59,695
Jimmy! Jimmy! Jimmy!
434
00:38:15,961 --> 00:38:17,046
[uptempo jazz]
435
00:39:07,763 --> 00:39:09,682
[Jimmy] Beautiful, beautiful.
436
00:39:12,309 --> 00:39:15,187
- Hey, are you Jimmy Doyle?
- Want to play the blues?
437
00:39:16,021 --> 00:39:17,857
Are you Jimmy Doyle?
438
00:39:21,777 --> 00:39:25,197
- No.
- You're the sax player, ain't you?
439
00:39:27,408 --> 00:39:29,201
Yes, but I'm not Jimmy Doyle.
440
00:39:29,368 --> 00:39:33,789
Can you communicate
with Jimmy Doyle, the sax player?
441
00:39:33,956 --> 00:39:36,208
It depends.
442
00:39:36,375 --> 00:39:40,754
- I have an important missive for him.
- A what?
443
00:39:40,921 --> 00:39:42,047
A billet-doux.
444
00:39:42,214 --> 00:39:45,050
- A billet-doux?
- Billy who?
445
00:39:45,968 --> 00:39:47,469
[drum roll]
446
00:39:47,636 --> 00:39:51,307
I'll elucidate. A tender message
from a certain female party.
447
00:39:52,141 --> 00:39:55,019
- For me? For him?
- Precisely.
448
00:39:57,521 --> 00:39:59,231
Take it, Doyle.
449
00:40:00,399 --> 00:40:04,069
It's from Francine.
She said she had a wonderful time.
450
00:40:14,413 --> 00:40:16,874
- Wait, I'll be right back.
- Where are you going?
451
00:40:19,251 --> 00:40:21,503
- Ain't she coming?
- I'm getting her.
452
00:40:21,670 --> 00:40:25,716
- Ten minutes or you're fired.
- Who cares?
453
00:40:26,759 --> 00:40:31,221
Hey, man!
Can I talk to you for a minute?
454
00:40:31,388 --> 00:40:34,099
- Did you read this letter?
- Of course not.
455
00:40:34,934 --> 00:40:37,770
- You think I read letters?
- Your name is Tony Harwell?
456
00:40:37,937 --> 00:40:39,021
That's right.
457
00:40:39,688 --> 00:40:41,482
- You're an agent?
- Yeah.
458
00:40:41,649 --> 00:40:43,943
- You're her agent?
- Of course.
459
00:40:44,693 --> 00:40:49,949
She says, "Just ask Tony if you
need any help. He appreciates talent."
460
00:40:50,115 --> 00:40:54,495
- Let me see that.
- I can't show you. it's personal.
461
00:40:54,662 --> 00:40:58,248
She also said that
she's with Frankie Harte's band
462
00:40:58,415 --> 00:41:01,210
and there's a possibility
of a spot for me.
463
00:41:01,377 --> 00:41:04,755
- Possibility.
- A possibility?
464
00:41:04,922 --> 00:41:06,131
That's right.
465
00:41:08,384 --> 00:41:11,845
- You're an agent?
- I reiterate: yes.
466
00:41:12,554 --> 00:41:15,265
- Would you be my agent?
- No.
467
00:41:15,432 --> 00:41:19,812
- Why not?
- I'm satisfied with my client list.
468
00:41:19,979 --> 00:41:24,191
- You're making a mistake.
- I've made lots. I'll make another.
469
00:41:24,358 --> 00:41:27,611
- This one's on me.
- Where is she?
470
00:41:27,778 --> 00:41:31,407
Why should I tell you,
if she doesn't tell you?
471
00:41:31,573 --> 00:41:34,493
Why do you take the time
to come to Brooklyn to give me this
472
00:41:34,660 --> 00:41:40,332
if you don't think she cares enough
about me to let me know where she is?
473
00:41:41,125 --> 00:41:45,504
- Doesn't that make sense to you?
- It should, but it don't.
474
00:41:48,090 --> 00:41:50,509
They're in Asheville.
But don't mention my name.
475
00:41:50,676 --> 00:41:55,139
If Frankie asks, I don't know you,
I haven't met you.
476
00:41:55,305 --> 00:41:58,684
- Where is Asheville?
- Where God lost his shoes.
477
00:41:58,851 --> 00:42:03,105
Where God lost his shoes.
Good answer. Thanks. I'll find it.
478
00:42:03,272 --> 00:42:05,524
It's a resort in North Carolina.
479
00:42:05,691 --> 00:42:09,111
Thanks for telling me.
Any other advice for me?
480
00:42:09,278 --> 00:42:13,157
- Stay off the junk and you'll go far.
- Fine, thanks a lot.
481
00:42:24,585 --> 00:42:27,546
[melancholy saxophone wailing]
482
00:42:51,779 --> 00:42:55,199
# Once in a while
483
00:42:55,365 --> 00:43:01,497
# Won 't you try to give
One little thought
484
00:43:01,663 --> 00:43:04,083
# To me?
485
00:43:04,249 --> 00:43:08,754
# Though someone else may be
486
00:43:08,921 --> 00:43:14,051
# Nearer your heart
487
00:43:16,762 --> 00:43:20,390
# Once in a while
488
00:43:20,557 --> 00:43:24,603
# Won 't you think of the moments
489
00:43:24,770 --> 00:43:27,940
# I shared with you?
490
00:43:29,525 --> 00:43:33,779
# Moments before we two
491
00:43:33,946 --> 00:43:38,033
# Drifted apart
492
00:43:41,745 --> 00:43:47,751
# In love's smoldering embers
493
00:43:48,127 --> 00:43:53,632
# One spark may remain
494
00:43:53,799 --> 00:43:59,680
# If love still can remember
495
00:43:59,847 --> 00:44:05,644
# That spark may burn again
496
00:44:07,813 --> 00:44:10,399
They left?
Where did they go, do you know?
497
00:44:11,567 --> 00:44:12,860
Roanoke?
498
00:44:13,026 --> 00:44:17,447
The Mayfair Club
in Roanoke, Virginia. Hello?
499
00:44:17,614 --> 00:44:21,660
- [man] All aboard!
- Thank you very much.
500
00:44:28,292 --> 00:44:29,626
Come on.
501
00:44:36,008 --> 00:44:38,010
[Big Band music playing]
502
00:44:47,102 --> 00:44:52,816
[Francine] # You are my lucky star
503
00:44:52,983 --> 00:44:58,030
# I saw you from afar
504
00:44:58,739 --> 00:45:03,410
# Two lovely eyes of blue
They were gleaming
505
00:45:03,911 --> 00:45:06,371
# Beaming
506
00:45:07,039 --> 00:45:09,583
# I was starstruck
507
00:45:09,750 --> 00:45:15,547
# You're all my lucky charms
508
00:45:20,469 --> 00:45:23,388
- [Jimmy] Keep the change.
- [driver] Here's your change.
509
00:45:23,555 --> 00:45:25,682
- Keep it.
- It's only a nickel.
510
00:45:25,849 --> 00:45:28,894
- The nickel's for you. it's a tip.
- Take it.
511
00:45:30,145 --> 00:45:31,897
- You don't want it?
- No.
512
00:45:32,064 --> 00:45:33,440
All right, I'll take it.
513
00:45:35,525 --> 00:45:39,363
# ...all my lucky charms
514
00:45:39,529 --> 00:45:45,285
# I'm lucky in your arms
515
00:45:45,452 --> 00:45:47,913
# You've opened heaven 's portal
516
00:45:48,080 --> 00:45:50,791
# Here on earth
For this poor mortal
517
00:45:50,958 --> 00:45:56,380
# You are my lucky, lucky star #
518
00:46:13,939 --> 00:46:15,941
[applause]
519
00:46:27,035 --> 00:46:30,122
Look at that five-star
pain in the ass.
520
00:46:31,915 --> 00:46:33,625
I'm going to stuff him in the garbage.
521
00:46:33,792 --> 00:46:37,546
No, wait, no.
He may be a vet with a...
522
00:46:37,713 --> 00:46:39,631
I think I know him.
523
00:46:40,632 --> 00:46:42,884
[band starts up again]
524
00:46:52,811 --> 00:46:54,813
[band drowns out conversation]
525
00:47:32,017 --> 00:47:34,394
OK, hold it. Hold it! Hold it!
526
00:47:34,561 --> 00:47:36,730
Hold it, hold it, hold it.
527
00:47:38,607 --> 00:47:41,360
You go back up on the bandstand, Paul.
I'm going to come up with you.
528
00:47:41,526 --> 00:47:43,862
Jimmy, I'll talk to you after the set.
529
00:47:44,029 --> 00:47:46,698
- After the set?
- After the set.
530
00:47:48,200 --> 00:47:50,285
But first I'm going
to have a word with him.
531
00:47:51,787 --> 00:47:55,957
You're upset because I didn't come to
you in person and say goodbye.
532
00:47:56,124 --> 00:47:58,377
Right. And another thing:
533
00:47:58,543 --> 00:48:01,171
You don't say goodbye to me,
I say goodbye to you.
534
00:48:01,338 --> 00:48:06,176
In no way do you say
goodbye to me.
535
00:48:06,343 --> 00:48:10,639
- Oh. Fine. Go ahead and say it.
- What?
536
00:48:10,806 --> 00:48:12,724
Goodbye. Go ahead.
537
00:48:14,518 --> 00:48:15,811
Come here.
538
00:48:19,189 --> 00:48:20,232
Come here.
539
00:48:22,317 --> 00:48:26,113
I see. I just wait
until you say "come here."
540
00:48:26,279 --> 00:48:28,949
And when you do,
I'm supposed to come here.
541
00:48:29,116 --> 00:48:33,787
Look. You think I came all the way
here to argue with you? Huh?
542
00:48:33,954 --> 00:48:37,749
You think I came all the way down
here, chased you, to argue with you?
543
00:48:37,916 --> 00:48:42,254
- I'm just confused.
- By "major chord" I meant you.
544
00:48:48,009 --> 00:48:51,430
Sometimes you really are
hard to understand.
545
00:48:51,888 --> 00:48:54,099
You're hard to understand.
Don't change the subject.
546
00:48:57,561 --> 00:48:59,020
I love you.
547
00:49:00,355 --> 00:49:04,234
I mean, I don't love you, I dig you.
I like you a lot.
548
00:49:04,401 --> 00:49:08,029
I mean... I wouldn't come
all the way here if I didn't, right?
549
00:49:09,114 --> 00:49:10,407
Yeah.
550
00:49:25,797 --> 00:49:27,966
Oh, Jimmy.
551
00:49:31,261 --> 00:49:36,641
- How do you feel about Texarkana?
- What do you mean?
552
00:49:36,808 --> 00:49:41,480
Frankie said that, if you came down,
553
00:49:41,646 --> 00:49:42,814
you could audition.
554
00:49:42,981 --> 00:49:44,816
- I could audition?
- Yeah.
555
00:49:44,983 --> 00:49:47,819
Forget it. I'll play for him.
I won't audition.
556
00:49:49,196 --> 00:49:52,324
OK. Oh, Jimmy.
557
00:49:53,074 --> 00:49:56,077
[intricate solo]
558
00:50:39,955 --> 00:50:41,081
Jimmy, come on.
559
00:50:41,248 --> 00:50:46,378
Jay, it's slippery. We don't want
to slide into town. We want to drive in.
560
00:50:46,545 --> 00:50:48,588
Leave me alone. I'm napping.
561
00:50:48,755 --> 00:50:50,757
[uptempo Big Band music]
562
00:51:04,563 --> 00:51:06,398
[raucous sax]
563
00:51:23,915 --> 00:51:28,169
[indistinct chattering]
564
00:51:28,336 --> 00:51:31,548
- I'm glad I'm working for you.
- You should be.
565
00:51:31,715 --> 00:51:34,426
You're not the greatest piano player.
566
00:51:34,593 --> 00:51:36,469
It's going to be one of those nights.
567
00:51:37,178 --> 00:51:39,014
I'm a good musician, man.
568
00:51:39,180 --> 00:51:42,309
You are. Coming from me
that means nothing.
569
00:52:12,631 --> 00:52:15,634
[mellow sax]
570
00:52:20,805 --> 00:52:23,516
Maybe some day you'll write
something for me, too.
571
00:52:25,727 --> 00:52:30,106
I am writing something for you.
I'm writing this for you.
572
00:52:30,649 --> 00:52:31,983
You think I checked out each room?
573
00:52:32,150 --> 00:52:36,780
Last time, I wound up in a basement.
574
00:52:36,946 --> 00:52:39,491
Why don't you guys zip up?
575
00:52:39,658 --> 00:52:42,869
You don't even let me read
what you're writing now.
576
00:52:43,828 --> 00:52:46,164
Imagine you giving me your first poem.
577
00:52:48,333 --> 00:52:50,085
Let's go into the bridge.
578
00:52:55,298 --> 00:53:00,261
If you let me read some of that,
I'll let you write the lyrics to this.
579
00:53:01,096 --> 00:53:03,473
- That's blackmail.
- Right.
580
00:53:03,848 --> 00:53:05,850
[drunken and indistinct singing]
581
00:53:41,928 --> 00:53:44,639
- No, Jimmy.
- Come on! Let me see.
582
00:53:44,806 --> 00:53:48,935
- I don't want to. it's private.
- It's only a poem.
583
00:53:49,978 --> 00:53:53,106
- it's for me.
- You never let me see what you write.
584
00:53:53,273 --> 00:53:54,649
I'm embarrassed.
585
00:54:03,074 --> 00:54:06,035
You wrote all this about me?
It's all about me?
586
00:54:07,078 --> 00:54:09,205
- Most of it.
- It's all about me?
587
00:54:09,372 --> 00:54:11,666
- Yeah.
- Not anybody else. Me.
588
00:54:11,833 --> 00:54:12,917
That's right.
589
00:54:19,424 --> 00:54:22,135
- Get your shoes on.
- Are you all right, honey?
590
00:54:23,052 --> 00:54:25,054
I know it's not very good, but...
591
00:54:26,347 --> 00:54:27,640
Come on, get them on.
592
00:54:31,311 --> 00:54:35,982
- Come on.
- I don't know what we're doing now.
593
00:54:43,948 --> 00:54:46,201
- [driver] Pay me.
- We'll be right back.
594
00:54:46,367 --> 00:54:49,954
- Pay me now.
- No. I want a cab standing by
595
00:54:50,121 --> 00:54:51,623
in the middle of nowhere.
596
00:54:51,790 --> 00:54:54,125
We'll be back in a second, I think.
597
00:55:05,887 --> 00:55:08,139
Are you all right?
Want a handkerchief?
598
00:55:09,474 --> 00:55:10,809
I got a handkerchief.
599
00:55:11,935 --> 00:55:13,603
I had a handkerchief.
600
00:55:13,770 --> 00:55:16,439
- You knocked?
- Yes, we... Sorry...
601
00:55:18,650 --> 00:55:21,444
Are you the Justice of the Peace?
602
00:55:21,611 --> 00:55:24,030
- That's right.
- I'm sorry about the window.
603
00:55:24,197 --> 00:55:27,826
Is there a possibility
that we could be married now?
604
00:55:27,992 --> 00:55:33,206
We're in a hurry.
Please close yourself, honey.
605
00:55:33,373 --> 00:55:35,333
- Now?
- Yeah. Please.
606
00:55:35,500 --> 00:55:39,629
We'll make it worth your while
and pay for the glass. Please?
607
00:55:39,796 --> 00:55:42,131
Well... I guess...
608
00:55:42,298 --> 00:55:44,676
We can arrange it. Come on.
609
00:55:47,554 --> 00:55:52,183
- No. Just a minute.
- Aren't you sure?
610
00:55:52,350 --> 00:55:56,521
- Yeah, just one second.
- You're kidding? That was it?
611
00:55:56,688 --> 00:55:58,314
- What?
- Your proposal?
612
00:55:58,481 --> 00:56:01,943
"Get your coat and shoes, let's go!"
That was it?
613
00:56:02,110 --> 00:56:05,655
- What's wrong with that?
- [wife] They're not sure.
614
00:56:05,822 --> 00:56:07,991
We're sure.
What's wrong with that?
615
00:56:09,659 --> 00:56:12,036
I guess I thought
it was going to be different.
616
00:56:12,203 --> 00:56:14,205
It is different.
617
00:56:14,372 --> 00:56:16,749
- Anything wrong?
- Nothing.
618
00:56:17,792 --> 00:56:21,379
- They're not sure. Believe me.
- No, I just thought...
619
00:56:23,882 --> 00:56:27,302
- What?
- I thought it would be different.
620
00:56:27,468 --> 00:56:29,137
- It is different!
- I know.
621
00:56:29,304 --> 00:56:34,392
The kind of different I had in mind
was maybe sweet and calm and...
622
00:56:34,559 --> 00:56:38,771
It is calm!
I'm sorry. Just a little...
623
00:56:39,814 --> 00:56:42,275
And pretty, you know.
624
00:56:42,442 --> 00:56:45,278
- it's pretty!
- You can't say that.
625
00:56:45,445 --> 00:56:47,655
- It is pretty.
- You can't say it's pretty.
626
00:56:47,822 --> 00:56:51,910
I want to marry you!
Please, go inside. This is private.
627
00:56:52,076 --> 00:56:53,745
Would you wait one second?
628
00:56:55,747 --> 00:56:58,124
Did you hear what I said?
I want to marry you. OK?
629
00:57:00,585 --> 00:57:01,920
What do you want me to do?
630
00:57:06,966 --> 00:57:09,677
You want me to kill myself
over this, darling?
631
00:57:11,804 --> 00:57:14,349
When I say "now," you back up.
That's it.
632
00:57:14,515 --> 00:57:15,975
Jimmy, I...
633
00:57:18,811 --> 00:57:20,688
- Don't back up! Don't move!
- Now!
634
00:57:20,855 --> 00:57:26,694
No, no! Don't shift,
don't do anything. Just stay...
635
00:57:26,861 --> 00:57:30,907
Will you please get out from under
there? This happens all the time.
636
00:57:32,784 --> 00:57:37,080
Will you marry me?
I love you. Will you marry me?
637
00:57:37,246 --> 00:57:41,876
I don't want anybody else
to be with you. I want to be with you.
638
00:57:42,877 --> 00:57:45,755
I don't want anybody else
to be with you except me. I love you.
639
00:57:48,049 --> 00:57:49,384
I love you.
640
00:57:53,096 --> 00:57:55,139
Look at me. I love you.
641
00:58:05,316 --> 00:58:06,985
I love you, too.
642
00:58:15,159 --> 00:58:16,285
Wait...
643
00:58:23,793 --> 00:58:27,422
- See, that was terrific.
- You liked that?
644
00:58:27,588 --> 00:58:30,925
- Yeah, I liked that.
- It was a lot better?
645
00:58:31,092 --> 00:58:33,428
- Yeah.
- Oh, good.
646
00:58:33,761 --> 00:58:35,096
[she giggles]
647
00:58:37,974 --> 00:58:39,517
No!
648
00:58:41,227 --> 00:58:42,603
[rhythmic dance tempo]
649
00:59:12,592 --> 00:59:15,511
- You missing a man?
- Yeah, Fowler. Did you find him?
650
00:59:15,678 --> 00:59:18,890
Caught him in his room
with a local chick.
651
00:59:19,057 --> 00:59:22,769
- Big deal. So what?
- What do you mean? She's 13.
652
00:59:22,935 --> 00:59:27,690
The father started shooting out all
the lights. The cops have got him now.
653
00:59:33,237 --> 00:59:38,659
Jimmy, take over. I've got to bail
Fowler out. He's driving me crazy.
654
00:59:38,826 --> 00:59:41,579
Could I do a couple
of my arrangements?
655
00:59:41,746 --> 00:59:44,290
Not tonight. Just play the usual.
656
00:59:44,457 --> 00:59:47,585
Come on! There are only
four people in the audience.
657
00:59:48,795 --> 00:59:51,672
I'm asking you to front for me.
Do you have to give me grief?
658
00:59:51,839 --> 00:59:52,924
All right.
659
01:00:29,669 --> 01:00:31,921
I'm cancelling the rest of the tour.
660
01:00:32,547 --> 01:00:35,258
- Again?
- What do you mean "again?"
661
01:00:35,424 --> 01:00:38,970
This is the... fifth time
that you've cancelled.
662
01:00:39,137 --> 01:00:41,764
But I really mean it now.
663
01:00:41,931 --> 01:00:45,685
Then, I was jiving you.
I mean it. I'm going to pack it in.
664
01:00:45,852 --> 01:00:50,314
You remember we used to go out
and do 80, 85 one-nighters in a row.
665
01:00:50,481 --> 01:00:51,399
Yeah.
666
01:00:51,566 --> 01:00:54,402
Those joints aren't
ballrooms any more.
667
01:00:54,569 --> 01:01:00,158
They're parking lots, skating rinks.
The theatres are all bombed out.
668
01:01:01,284 --> 01:01:05,288
I've thought about letting
somebody else front the band,
669
01:01:05,454 --> 01:01:07,248
take a piece of the action.
670
01:01:07,415 --> 01:01:10,668
I wouldn't have to lift a finger.
671
01:01:10,835 --> 01:01:13,212
But only one guy can front this band.
672
01:01:13,379 --> 01:01:15,506
I know. Jimmy, right?
673
01:01:15,673 --> 01:01:18,009
No. Me.
674
01:01:18,676 --> 01:01:23,890
And if I go, the band goes.
It's game over. You know that.
675
01:01:24,056 --> 01:01:27,351
- Sure you won't have a little taste?
- No, you have it.
676
01:01:28,060 --> 01:01:29,478
Beautiful. I will.
677
01:01:32,481 --> 01:01:35,776
Maybe Jimmy would consider...
678
01:01:36,360 --> 01:01:39,030
You said he's good.
You think he's good.
679
01:01:39,197 --> 01:01:43,701
He's not only good, baby.
He blows a barrelful of tenor.
680
01:01:44,702 --> 01:01:48,456
- But he's a pain in the ass.
- I don't want to start this argument.
681
01:01:50,499 --> 01:01:53,169
But he's a top pain in the ass.
682
01:01:53,336 --> 01:01:55,213
Top pain in the ass.
683
01:01:55,546 --> 01:01:58,174
You want to say it three times for luck?
684
01:01:58,341 --> 01:02:00,384
Three is my favorite number.
685
01:02:00,551 --> 01:02:02,887
Top pain in the ass.
686
01:02:06,349 --> 01:02:08,893
You're right. But he's good.
687
01:02:10,978 --> 01:02:13,272
[big flourish finale]
688
01:02:14,815 --> 01:02:19,403
I'm sorry, Mr. Doyle.
It's not quite what I had in mind.
689
01:02:19,570 --> 01:02:21,030
Yeah. Sorry, fellows.
690
01:02:29,747 --> 01:02:32,750
Mr. Horace,
I know it's not Frankie Harte.
691
01:02:32,917 --> 01:02:36,837
We can do that stuff, too.
Just give us another chance.
692
01:02:37,004 --> 01:02:41,467
This guy must be crazy. I made a deal
with Frankie Harte and his Orchestra,
693
01:02:41,634 --> 01:02:45,304
not Jimmy Doyle
and his Flying Sack O' Maniacs.
694
01:02:45,471 --> 01:02:48,808
This is Frankie Harte and his Orchestra,
without Frankie.
695
01:02:48,975 --> 01:02:51,560
Frankie wouldn't give us the band
if it wouldn't work.
696
01:02:51,727 --> 01:02:54,981
- That's true.
- What do you have to lose?
697
01:02:55,147 --> 01:02:59,277
What do I have to lose?
Does this look like a peanut gallery?
698
01:02:59,443 --> 01:03:02,571
It looks like a place
that needs someone like me.
699
01:03:04,282 --> 01:03:08,202
- Give us half a chance.
- Where's the girl singer?
700
01:03:08,369 --> 01:03:11,205
- Is she stunning, blonde?
- Stunning, blonde.
701
01:03:11,372 --> 01:03:13,958
- She walks, she talks...
- She'd better be good.
702
01:03:14,583 --> 01:03:15,584
Right, number 358.
703
01:03:16,419 --> 01:03:17,962
Horace, have you gone crazy?
704
01:03:20,131 --> 01:03:21,632
Why do you want
to listen to the singer?
705
01:03:21,799 --> 01:03:24,510
Of course I'm crazy. How do you
think I wound up in this business?
706
01:03:25,970 --> 01:03:27,430
Hello, Mr. Morris.
707
01:03:29,098 --> 01:03:30,224
OK.
708
01:03:31,017 --> 01:03:34,020
[mellow intro]
709
01:03:42,320 --> 01:03:46,699
# When the mellow moon begins to beam
710
01:03:46,866 --> 01:03:51,245
# Every night I dream a little dream
711
01:03:51,412 --> 01:03:56,042
# And of course
Prince Charming is the theme
712
01:03:56,208 --> 01:04:00,963
# The he for me
713
01:04:01,130 --> 01:04:06,177
# Although I realize as well as you
714
01:04:06,344 --> 01:04:11,849
# it is seldom that a dream comes true
715
01:04:12,016 --> 01:04:16,020
# To me it's clear
716
01:04:17,605 --> 01:04:23,611
# That he'll appear
717
01:04:25,029 --> 01:04:28,240
# Some day he'll come along
718
01:04:28,407 --> 01:04:32,787
# The man I love
719
01:04:32,953 --> 01:04:37,333
# And he'll be big and strong
720
01:04:37,500 --> 01:04:40,878
# The man I love
721
01:04:41,045 --> 01:04:45,049
# And when he comes my way
722
01:04:45,216 --> 01:04:47,510
# I'll do my best
723
01:04:47,676 --> 01:04:53,682
# To make him stay
724
01:04:57,061 --> 01:05:00,898
# He'll look at me and smile
725
01:05:01,065 --> 01:05:04,652
# I'll understand
726
01:05:04,819 --> 01:05:08,239
# And in a little while
727
01:05:08,406 --> 01:05:12,576
# He'll take my hand
728
01:05:12,743 --> 01:05:16,789
# And though it seems absurd
729
01:05:16,956 --> 01:05:19,375
# I know we both
730
01:05:19,542 --> 01:05:25,548
# Won't say a word
731
01:05:28,843 --> 01:05:34,849
# Maybe I will meet him Sunday
732
01:05:35,349 --> 01:05:38,477
# Maybe Monday
733
01:05:39,353 --> 01:05:42,481
# Maybe not
734
01:05:44,150 --> 01:05:46,485
# Still I'm sure to meet him...
735
01:05:48,112 --> 01:05:49,738
# ...one day
736
01:05:49,905 --> 01:05:55,494
# Maybe Tuesday will be
737
01:05:55,661 --> 01:06:00,124
# My good news day
738
01:06:00,291 --> 01:06:03,669
# He 'll build a little home
739
01:06:04,170 --> 01:06:07,923
# Just meant for two
740
01:06:08,090 --> 01:06:11,677
# From which I'll never roam
741
01:06:11,844 --> 01:06:15,473
# Who would?
Would you?
742
01:06:15,639 --> 01:06:19,351
# And so all else above
743
01:06:19,518 --> 01:06:23,314
# I'm waiting for
744
01:06:30,779 --> 01:06:33,782
# The man
745
01:06:34,700 --> 01:06:40,706
# I love #
746
01:06:49,715 --> 01:06:51,509
Thank you, Francine Evans.
747
01:06:52,343 --> 01:06:54,845
"But the winner
is singer Francine Evans,
748
01:06:55,012 --> 01:06:59,391
a spirited filly whose musical pace
is as smooth as her form.
749
01:06:59,558 --> 01:07:02,811
Miss Evans is headed
for the winner's circle."
750
01:07:02,978 --> 01:07:05,564
- Jimmy, see this?
- I saw that, yeah.
751
01:07:05,731 --> 01:07:09,610
The guys are all excited,
everybody's all buzzing around,
752
01:07:09,777 --> 01:07:11,278
And Paul had a good idea.
753
01:07:11,445 --> 01:07:16,367
He said we should take the best quote
about your band
754
01:07:16,534 --> 01:07:18,160
and put it outside.
755
01:07:18,327 --> 01:07:21,497
- Good idea.
- Maybe take something to Downbeat.
756
01:07:21,664 --> 01:07:23,207
Very good idea.
757
01:07:23,582 --> 01:07:26,293
We might get another week
out of this hotel with this.
758
01:07:26,460 --> 01:07:29,338
Did you get a hold
of that trumpet player?
759
01:07:31,006 --> 01:07:36,053
Oh, yeah. I called his wife. She'll
give him the message when he calls.
760
01:07:36,220 --> 01:07:38,472
Let's go with Charlie Baxter.
761
01:07:38,639 --> 01:07:40,349
Yeah, I like him.
762
01:07:41,350 --> 01:07:45,646
OK. I don't know if he'll go
for the money that we can pay.
763
01:07:45,813 --> 01:07:48,399
That's your problem.
That's your department.
764
01:07:49,483 --> 01:07:52,903
- OK. I'll see you later.
- Thank you, Paul.
765
01:07:54,238 --> 01:07:58,951
We've never made the papers before.
It's wonderful. Thank you.
766
01:07:59,118 --> 01:08:00,578
It's really good. it's great.
767
01:08:01,787 --> 01:08:03,831
# Here I go again
768
01:08:03,998 --> 01:08:06,166
# I hear the trumpets blow again
769
01:08:06,333 --> 01:08:08,752
# I'm all aglow again
770
01:08:08,919 --> 01:08:11,839
# Taking a chance on love
771
01:08:12,006 --> 01:08:14,174
# Here I slide again
772
01:08:15,509 --> 01:08:18,262
I know, I know. Hold it, fellows.
773
01:08:18,429 --> 01:08:22,850
Jerry...
Jerry, you are not cutting it, man.
774
01:08:23,017 --> 01:08:25,227
- If you...
- What is the problem, man?
775
01:08:26,145 --> 01:08:27,521
Excuse me.
776
01:08:29,106 --> 01:08:32,943
- Do what is written, OK?
- How do you want it to sound?
777
01:08:33,110 --> 01:08:36,280
The way it's written.
And the way I explained it.
778
01:08:36,447 --> 01:08:40,492
- I'll try.
- No, don't try. Do it. Do it, do it!
779
01:08:42,161 --> 01:08:44,955
- Are you playing by yourself?
- I don't think so.
780
01:08:45,122 --> 01:08:47,833
I could put you in a room
where you could.
781
01:08:48,000 --> 01:08:50,586
You sound like you've got hooks
for hands.
782
01:08:50,753 --> 01:08:54,423
- Funny.
- You're costing us a lot of time.
783
01:08:55,090 --> 01:08:58,135
A little rough, wasn't it?
Hooks for hands?
784
01:08:58,302 --> 01:09:01,305
- You'd get more out of him...
- Are you the bandleader?
785
01:09:01,472 --> 01:09:05,976
- No, I'm not.
- OK, don't tell me how to do it.
786
01:09:06,143 --> 01:09:08,812
- 90 percent of drummers are crazy.
- I know.
787
01:09:08,979 --> 01:09:11,357
Look, we've only got 15 more minutes
in this room.
788
01:09:11,523 --> 01:09:13,942
I've got to do my hair,
press your shirt,
789
01:09:14,109 --> 01:09:17,655
call Tony, do my nails.
790
01:09:17,821 --> 01:09:21,033
So we should really... go ahead.
791
01:09:22,326 --> 01:09:23,494
Don't you think?
792
01:09:26,997 --> 01:09:28,415
- Ready?
- Yeah.
793
01:09:29,291 --> 01:09:32,252
One, two, one, two, three, four.
794
01:09:32,586 --> 01:09:36,674
# Here I go again
I hear the trumpets blow again
795
01:09:36,840 --> 01:09:41,637
# I'm all aglow again
Taking a chance on love
796
01:09:41,804 --> 01:09:46,058
# Here I slide...
Where on earth are you going, Nicky?
797
01:09:46,684 --> 01:09:49,853
You're rushing like
we're in the racetrack.
798
01:09:50,020 --> 01:09:53,524
- I'm picking up your tempo.
- Did you have a fight today?
799
01:09:53,691 --> 01:09:55,275
- No.
- Then what's wrong?
800
01:09:55,442 --> 01:09:58,946
- Nothing.
- You're not picking up my tempo.
801
01:09:59,113 --> 01:10:01,490
You're doing what you're always doing.
802
01:10:01,657 --> 01:10:04,243
- Your wife is slowing it down.
- What am I doing?
803
01:10:04,410 --> 01:10:05,828
Wait a minute!
804
01:10:08,122 --> 01:10:09,998
- She is slowing it down?
- Yes.
805
01:10:10,165 --> 01:10:14,086
- I am not.
- I can handle it.
806
01:10:14,253 --> 01:10:17,381
We have been through this
50 million times.
807
01:10:17,548 --> 01:10:19,967
You always give me a hard time.
808
01:10:20,134 --> 01:10:21,844
Can't you read this?
809
01:10:22,010 --> 01:10:25,097
- Now I can't read?
- Not if you can't do that.
810
01:10:25,264 --> 01:10:27,891
I studied at Brooklyn Conservatory
811
01:10:28,058 --> 01:10:31,353
and Staten Island Conservatory
for three years.
812
01:10:31,520 --> 01:10:36,692
- You did? It doesn't show, man.
- It doesn't? Maybe this will show.
813
01:10:36,859 --> 01:10:40,821
I'm packing my axe and my hooks
and I'm cutting out.
814
01:10:40,988 --> 01:10:44,867
That shows.
OK, I want to show you something.
815
01:10:51,707 --> 01:10:53,375
OK? Happy?
816
01:10:53,542 --> 01:10:55,419
- Yeah.
- Good.
817
01:10:55,586 --> 01:10:57,379
- Are you?
- Yeah.
818
01:10:57,546 --> 01:11:01,842
It's funny. I'm happy, too.
Got it all out of my system.
819
01:11:02,009 --> 01:11:05,095
- Feel better?
- Much better. it's very good out now.
820
01:11:05,262 --> 01:11:07,723
OK, can we start all over again?
821
01:11:07,890 --> 01:11:10,601
- I feel much better.
- Good, OK.
822
01:11:11,435 --> 01:11:13,228
- One, two, three...
- I'm sorry.
823
01:11:13,395 --> 01:11:15,939
I know we've all been working hard.
824
01:11:16,106 --> 01:11:20,360
We've been working too hard.
But, like the man says,
825
01:11:20,527 --> 01:11:23,322
if we get this right,
we'll blow the roof off this place.
826
01:11:23,489 --> 01:11:26,533
So, why don't we really try?
827
01:11:29,661 --> 01:11:31,413
- All right?
- Yeah.
828
01:11:32,164 --> 01:11:35,167
- One, two, one, two, three, four.
- One, two, three, four.
829
01:11:35,334 --> 01:11:39,630
# Here I go again
I hear the trumpets blow again
830
01:11:39,797 --> 01:11:43,967
# All aglow again
Taking a chance on love
831
01:11:44,134 --> 01:11:46,637
Francine, come here.
832
01:11:46,804 --> 01:11:48,972
What? No, I'm here.
833
01:11:50,474 --> 01:11:54,311
You do not kick off the band.
I kick off the band.
834
01:11:54,478 --> 01:11:58,774
- Don't treat me like that.
- Don't ever do it again. Ever again.
835
01:11:59,983 --> 01:12:03,070
Let's go. From the tag.
836
01:12:04,321 --> 01:12:07,366
One, two, one, two, three, four.
837
01:12:07,533 --> 01:12:08,617
Come on.
838
01:12:09,493 --> 01:12:12,120
# Taking a chance
Taking a chance
839
01:12:12,287 --> 01:12:15,874
# Taking a chance on love #
840
01:12:17,000 --> 01:12:18,460
[she seats]
841
01:12:20,170 --> 01:12:22,130
- Like that?
- Yeah. it's good.
842
01:12:25,634 --> 01:12:28,220
[shrill top note]
843
01:12:35,853 --> 01:12:39,398
# What are your charms for?
844
01:12:39,565 --> 01:12:42,568
# What are my arms for?
845
01:12:42,734 --> 01:12:46,613
# Use your imagination
846
01:12:46,780 --> 01:12:49,700
# Just you
847
01:12:49,867 --> 01:12:52,786
# Just me
848
01:12:52,953 --> 01:12:55,706
# I'll tie a lover's knot
849
01:12:59,626 --> 01:13:02,379
# I'll tie a big fat knot
850
01:13:03,380 --> 01:13:06,884
# Round wonderful
851
01:13:07,593 --> 01:13:10,512
# Your
852
01:13:14,391 --> 01:13:16,393
- Thank you, ladies and gentlemen.
- Thank you.
853
01:13:17,060 --> 01:13:20,439
Thank you, Francine Evans.
Thank you.
854
01:13:20,606 --> 01:13:23,567
- You OK, baby?
- Yeah, OK.
855
01:13:26,403 --> 01:13:28,780
A hand for Francine Evans,
ladies and gentlemen.
856
01:13:46,924 --> 01:13:49,259
- Are you all right?
- She's all right.
857
01:13:49,426 --> 01:13:52,012
- Whats the matter?
- I feel terrific.
858
01:13:52,179 --> 01:13:54,598
- Are you sure?
- I'm not sick. it's just that I...
859
01:13:57,100 --> 01:14:00,103
I guess now is as good a time as any.
I'm going to have a baby.
860
01:14:01,188 --> 01:14:04,024
- You're going to what?
- I'm going to have a baby.
861
01:14:04,983 --> 01:14:06,610
You're going to have a baby.
862
01:14:17,204 --> 01:14:18,705
Say that again.
863
01:14:21,792 --> 01:14:24,044
Then I thought you'd be upset.
864
01:14:24,211 --> 01:14:27,089
I would have been less upset then.
865
01:14:27,255 --> 01:14:29,883
Now I'm more upset because
you walk out in the middle...
866
01:14:30,050 --> 01:14:33,929
I'm sorry. Jimmy... Honey...
867
01:14:35,681 --> 01:14:38,433
- Do you mind if I lie down?
- Sure.
868
01:14:45,315 --> 01:14:46,483
Thank you.
869
01:14:50,654 --> 01:14:54,032
You know what I think?
Do you want to know?
870
01:14:54,199 --> 01:14:58,203
- Yeah, tell me.
- I think I should go back to New York,
871
01:14:58,370 --> 01:15:01,456
just stay in one place and wait it out.
872
01:15:03,333 --> 01:15:05,335
Oh, my... I can't believe this.
873
01:15:09,840 --> 01:15:15,012
Are you crazy? We're on a tour
and you want to go home to New York?
874
01:15:15,178 --> 01:15:18,974
Yeah. Do you want to drop me off
at Knoxville?
875
01:15:19,141 --> 01:15:21,810
We'll get a car.
876
01:15:21,977 --> 01:15:25,731
Not a new car, if you don't mind.
It'll be an old one.
877
01:15:25,897 --> 01:15:28,608
I'll make it comfortable.
You and I will travel in it.
878
01:15:28,775 --> 01:15:32,738
You can leave a gig
whenever you want, like today,
879
01:15:32,904 --> 01:15:36,241
but you just can't leave
all of a sudden.
880
01:15:37,200 --> 01:15:38,410
- OK?
- No.
881
01:15:38,577 --> 01:15:40,996
- No, yes.
- I want to go to New York.
882
01:15:41,163 --> 01:15:43,040
I want this baby to be OK.
883
01:15:43,206 --> 01:15:47,502
I don't want to lose it in a strange
town or on a bus somewhere.
884
01:15:47,669 --> 01:15:51,256
I could lose this kid if I travel,
and I don't intend to.
885
01:15:51,423 --> 01:15:56,136
- I just said, we'll ride in a car.
- Do you want this baby?
886
01:15:57,054 --> 01:16:00,265
- Yeah, I want the baby. Of course.
- Do you want this baby?
887
01:16:03,602 --> 01:16:07,189
- What do you mean?
- You know what I mean.
888
01:16:17,532 --> 01:16:21,870
- I want it.
- Then I'm going to New York.
889
01:16:22,037 --> 01:16:23,747
- You're going?
- Yes.
890
01:16:23,914 --> 01:16:24,915
Go to New York.
891
01:16:29,503 --> 01:16:32,422
- Jimmy, I'm sorry.
- There's nothing to do.
892
01:16:32,589 --> 01:16:35,717
If you get pregnant, you get pregnant.
That's life.
893
01:16:36,593 --> 01:16:39,137
- I just want you to be happy.
- I'm happy.
894
01:16:39,304 --> 01:16:42,432
I just want you to be so happy
so much.
895
01:16:42,849 --> 01:16:44,601
I'm happy really.
896
01:16:46,019 --> 01:16:48,146
- Are you really?
- Yeah.
897
01:16:54,528 --> 01:16:57,489
- Oh, brother.
- I've got just the thing for you.
898
01:16:57,656 --> 01:16:59,449
Saltine.
899
01:17:00,242 --> 01:17:03,787
- I can't keep anything down.
- It settles the stomach. Take it.
900
01:17:05,080 --> 01:17:10,418
The Chicago reviews were great,
so something big is liable to happen.
901
01:17:10,585 --> 01:17:13,964
Meanwhile, I've set you up
for some easy work.
902
01:17:14,131 --> 01:17:17,759
Studio stuff, so you can pick up
a couple of bucks.
903
01:17:17,926 --> 01:17:22,305
I don't think we'll need money.
The band's doing so well.
904
01:17:22,472 --> 01:17:26,476
Now listen. With a kid coming,
you can always use some extra money.
905
01:17:31,106 --> 01:17:32,691
[Jimmy] # Blue moon
906
01:17:33,400 --> 01:17:36,069
# You saw me standing alone
907
01:17:36,862 --> 01:17:39,364
# Without a dream in my heart
908
01:17:40,490 --> 01:17:42,742
# Without a love of my own
909
01:17:44,995 --> 01:17:47,330
# Blue moon
910
01:17:47,497 --> 01:17:50,458
# You knew just what I was there for
911
01:17:51,001 --> 01:17:53,795
# You heard me saying a prayer for
912
01:17:54,379 --> 01:17:57,340
# Someone I really could care for
913
01:17:58,842 --> 01:18:01,386
# And then there suddenly
appeared before me
914
01:18:02,512 --> 01:18:05,682
# The only one my arms will ever hold
915
01:18:05,849 --> 01:18:09,269
# I heard somebody whisper
"Please adore me"
916
01:18:09,436 --> 01:18:10,478
# And then I looked
917
01:18:11,646 --> 01:18:13,148
# The moon had turned to gold
918
01:18:13,315 --> 01:18:15,358
# Blue moon
919
01:18:15,525 --> 01:18:18,945
# Now I'm no longer alone
920
01:18:19,112 --> 01:18:22,032
# Without a dream in my heart
921
01:18:22,199 --> 01:18:26,244
# Without a love of my own
922
01:18:35,045 --> 01:18:37,047
[smattering of applause]
923
01:18:43,553 --> 01:18:47,224
[man] That's a take on Jo Stafford.
Let's try Peggy Lee.
924
01:18:47,390 --> 01:18:49,559
Hold it! Hold it!
925
01:18:49,726 --> 01:18:51,228
Wait just a second.
926
01:18:52,103 --> 01:18:55,023
[she practices]
927
01:18:55,190 --> 01:18:59,486
She's fantastic.
Terrific singer and terrific girl.
928
01:18:59,653 --> 01:19:03,990
And she's as sweet
as she sings, off-stage.
929
01:19:04,157 --> 01:19:07,410
- You're going to make money with her.
- I'm sure.
930
01:19:09,788 --> 01:19:12,082
# There goes the ballgame
931
01:19:13,583 --> 01:19:16,294
# I lost and how
932
01:19:17,254 --> 01:19:20,966
# Came to bat at the beginning
933
01:19:21,132 --> 01:19:24,636
# Thinking that my team was winning
934
01:19:24,803 --> 01:19:28,431
# Now I'm at the final inning
935
01:19:28,598 --> 01:19:32,102
# Score
A big fat nothing
936
01:19:32,269 --> 01:19:33,812
# Some other place...
937
01:19:33,979 --> 01:19:37,941
- [sobbing]
- Come on out.
938
01:19:38,108 --> 01:19:41,278
[woman] No, it's over. it's all over.
939
01:19:42,279 --> 01:19:47,117
The band's finished, we're finished.
Everything's finished. I just know it.
940
01:19:47,284 --> 01:19:51,621
[she sobs]
941
01:19:51,788 --> 01:19:53,123
What did you say?
942
01:19:54,165 --> 01:19:57,252
Finished. I want to die.
943
01:19:57,419 --> 01:19:59,045
You want to die.
944
01:20:01,256 --> 01:20:04,592
Come on out, baby,
for Christ sakes. Come on.
945
01:20:04,759 --> 01:20:07,053
I'm never going to sing again.
946
01:20:09,639 --> 01:20:11,891
She doesn't sing now.
She won't sing again.
947
01:20:12,058 --> 01:20:13,310
Huh?
948
01:20:13,476 --> 01:20:18,648
I said everything is going to be all
right. You'll sing with Paul Wilson.
949
01:20:19,607 --> 01:20:24,112
- Come on, now.
- No, I'm never coming out.
950
01:20:26,948 --> 01:20:31,161
Paul is waiting for you, baby.
They're all there. Let's go.
951
01:20:38,376 --> 01:20:43,423
I'm no bimbo, you know.
I see the writing on the wall, Jimmy.
952
01:20:43,590 --> 01:20:46,551
What writing?
Did I ever call you a bimbo?
953
01:20:46,718 --> 01:20:50,889
After all we've been through,
is that what you're going to say?
954
01:20:53,433 --> 01:20:56,811
- I hope I can trust you on this.
- You can.
955
01:20:56,978 --> 01:21:00,690
- I hope I'm not signing my life away.
- Just the band.
956
01:21:00,857 --> 01:21:01,983
That's enough.
957
01:21:03,193 --> 01:21:04,444
OK.
958
01:21:05,695 --> 01:21:08,531
- The schedule's inside.
- The bus schedule?
959
01:21:10,742 --> 01:21:13,328
- All right.
- Good luck.
960
01:21:13,495 --> 01:21:15,288
- Say hello at home.
- I will.
961
01:21:15,455 --> 01:21:17,540
- Keep in touch.
- OK.
962
01:21:17,707 --> 01:21:19,459
- See you in the Apple.
- Good trip.
963
01:21:19,626 --> 01:21:21,419
Move over, honey.
964
01:21:22,379 --> 01:21:24,381
The 8:02 eventually.
965
01:21:25,548 --> 01:21:30,845
- Bring her back, Jimmy.
- I'll bring her. And The Times, too.
966
01:21:32,639 --> 01:21:34,349
See you at Charlie's.
967
01:21:45,485 --> 01:21:48,988
- Maybe another nail?
- We have seven in there already.
968
01:21:49,155 --> 01:21:52,409
An even eight?
Hold your side a little bit over...
969
01:21:54,035 --> 01:21:55,912
Jimmy! Jimmy!
970
01:21:58,373 --> 01:22:01,543
[soft piano playing]
971
01:22:30,113 --> 01:22:31,364
it's pretty.
972
01:22:42,250 --> 01:22:45,962
One of the nicest things is waking up
knowing somebody loves you.
973
01:22:56,890 --> 01:22:59,809
Remember this?
This old song I wrote for you?
974
01:23:00,477 --> 01:23:02,520
How can it be old
if you wrote it for me?
975
01:23:02,687 --> 01:23:05,023
It was old when I wrote it.
976
01:23:08,067 --> 01:23:10,278
- I'm working on the words.
- Are you?
977
01:23:11,488 --> 01:23:15,366
See? I've got the lyric here,
part of it.
978
01:23:17,660 --> 01:23:19,829
- Want to see it?
- I see it.
979
01:23:30,840 --> 01:23:33,134
I've heard it's going to be
a nice day.
980
01:23:48,983 --> 01:23:51,569
Whats the Theory of Relativity?
That light is curved?
981
01:23:55,615 --> 01:23:56,908
I don't know.
982
01:23:58,743 --> 01:24:01,287
They say that only five people
in the whole world
983
01:24:02,121 --> 01:24:04,999
know really what it's about.
984
01:24:06,960 --> 01:24:09,379
The .laps understand,
from what I know.
985
01:24:15,718 --> 01:24:18,263
- Do you want to talk about it?
- What do you mean?
986
01:24:18,429 --> 01:24:20,890
About the band
and how you feel and...
987
01:24:23,309 --> 01:24:24,686
...how you are.
988
01:24:27,355 --> 01:24:29,232
I don't know. It just didn't work.
989
01:24:32,902 --> 01:24:35,655
I got worried when I didn't hear
from you for three days.
990
01:24:35,822 --> 01:24:38,157
I thought you were coming home
and you didn't and...
991
01:24:40,702 --> 01:24:42,036
Well, I was...
992
01:24:45,582 --> 01:24:47,584
Didn't you get the telegram that I sent?
993
01:24:49,502 --> 01:24:50,837
No, I didn't get it.
994
01:24:53,673 --> 01:24:57,260
I didn't send a telegram.
I wanted to be alone for a while,
995
01:24:57,427 --> 01:25:01,139
figure some things out.
I stayed down south for a while.
996
01:25:05,268 --> 01:25:07,061
I understand.
997
01:25:07,228 --> 01:25:12,150
No, you don't. Don't tell me you do.
But I had to do it, baby.
998
01:25:14,027 --> 01:25:17,739
- I understand that I don't understand.
- That's being better.
999
01:25:27,457 --> 01:25:31,794
[man] Sammy Sparks! Sammy Sparks!
1000
01:25:31,961 --> 01:25:34,964
- Hey, man.
- Jimmy! Hey, how have you been?
1001
01:25:36,507 --> 01:25:39,636
How have you been?
Meet some friends of mine.
1002
01:25:40,470 --> 01:25:44,474
- This is Booty, this is Washington.
- I hear you play a mean tenor.
1003
01:25:44,641 --> 01:25:46,517
I've heard about you, too.
1004
01:25:47,393 --> 01:25:49,395
[coughing]
1005
01:25:50,563 --> 01:25:53,775
How have you been?
What are you doing?
1006
01:25:53,941 --> 01:25:59,280
I went on the road with Frankie Harte,
then I took the band over myself.
1007
01:26:00,323 --> 01:26:03,326
- Kind of slipped away.
- No. You heard that?
1008
01:26:03,493 --> 01:26:06,454
Yeah. A little talk about it
around here.
1009
01:26:06,621 --> 01:26:09,624
No, it didn't slip away.
What happened was, you know...
1010
01:26:10,792 --> 01:26:12,543
I was working with bad musicians.
1011
01:26:12,710 --> 01:26:16,964
You can't pitch new cats in Scranton.
You've got to come back to the Apple.
1012
01:26:18,299 --> 01:26:21,844
Same old faces, same old place.
I wonder if I should be back here.
1013
01:26:23,346 --> 01:26:26,307
Listen, man,
I've got a little thing going
1014
01:26:26,474 --> 01:26:29,310
- over at the Harlem Club.
- Oh, yeah.
1015
01:26:29,477 --> 01:26:32,230
Some really good cats.
Come over.
1016
01:26:32,397 --> 01:26:34,732
I will. I've heard a lot about it.
1017
01:26:34,899 --> 01:26:36,234
- One problem, though.
- What?
1018
01:26:37,151 --> 01:26:39,696
- Do they let white cats in?
- You come round the back.
1019
01:26:43,241 --> 01:26:46,244
[fast jazz piano]
1020
01:28:37,647 --> 01:28:42,318
[wild cheering]
1021
01:28:46,572 --> 01:28:49,158
[scatting]
1022
01:28:55,164 --> 01:28:58,793
Before you get excited,
just let me explain.
1023
01:28:58,960 --> 01:29:02,004
Remember that cat Cecil Powell
I always used to tell you about?
1024
01:29:04,674 --> 01:29:06,926
We'd better go to lunch.
I'll explain to you there.
1025
01:29:07,093 --> 01:29:11,722
- What am I getting into?
- A Buick. 1941 green Buick.
1026
01:29:11,889 --> 01:29:14,267
Just get in. Trumpet player OD'd.
1027
01:29:14,433 --> 01:29:17,144
Long story. Just get in the car.
I'll explain to you later.
1028
01:29:22,275 --> 01:29:25,069
If you don't get in,
I have no way of talking to you.
1029
01:29:25,236 --> 01:29:29,031
I'm not going to shout it in the street,
so get in and I'll explain.
1030
01:29:30,366 --> 01:29:33,202
- You remember Cecil Powell?
- Yes.
1031
01:29:33,369 --> 01:29:37,957
I met him and went to Harlem,
this new club. It was fantastic.
1032
01:29:38,124 --> 01:29:42,503
- Why didn't you call me?
- Why should I? I'd be home soon.
1033
01:29:42,670 --> 01:29:44,881
- So there was no reason to call.
- Jimmy...
1034
01:29:46,215 --> 01:29:48,384
- Hi, there.
- Hi. How are you?
1035
01:29:48,551 --> 01:29:51,429
- Are you pulling out?
- Do I look like I'm pulling out?
1036
01:29:53,973 --> 01:29:56,183
- Excuse me.
- Yeah?
1037
01:29:56,350 --> 01:29:59,228
I don't mean to...
Would you look at me?
1038
01:29:59,395 --> 01:30:01,522
If I look at you, I'll get upset.
1039
01:30:01,689 --> 01:30:04,567
Yo! Hey, look at me!
1040
01:30:05,526 --> 01:30:08,487
I can't believe this guy.
I'm looking at you.
1041
01:30:08,654 --> 01:30:11,282
You're being unreasonable.
1042
01:30:11,449 --> 01:30:14,327
- Too bad.
- Just a little bit inconsiderate.
1043
01:30:15,077 --> 01:30:16,787
I can't believe this guy.
1044
01:30:16,954 --> 01:30:21,292
I'm being inconsiderate?
You know what I'm doing?
1045
01:30:21,459 --> 01:30:24,378
I'm arguing with my wife.
1046
01:30:24,545 --> 01:30:28,633
If you can help me solve the problem,
you can have the space.
1047
01:30:28,799 --> 01:30:31,594
- You don't have to get nasty.
- Just a minute...
1048
01:30:31,761 --> 01:30:34,805
- Get off my back, for crying out loud!
- [horns honking]
1049
01:30:34,972 --> 01:30:39,268
- I don't want to hear it.
- Get out of here. Beat it, will you?
1050
01:30:39,435 --> 01:30:43,522
Don't mess with her.
The same to you!
1051
01:30:43,689 --> 01:30:47,068
You're not getting this space
if I have to die on the floor.
1052
01:30:47,234 --> 01:30:49,779
- I hope you pop!
- You'll never get this space!
1053
01:30:49,946 --> 01:30:51,155
[horns blaring]
1054
01:30:51,322 --> 01:30:56,160
- Creep! Creep!
- I hope you never get a space!
1055
01:30:56,327 --> 01:30:59,580
I hope you travel round the block
50,000 times.
1056
01:31:00,456 --> 01:31:02,416
- That was dumb.
- Let's go for lunch.
1057
01:31:04,627 --> 01:31:07,505
- I'm not hungry.
- Honey, you're pregnant.
1058
01:31:07,672 --> 01:31:10,591
Let's forget about this stuff
and go and eat.
1059
01:31:11,592 --> 01:31:15,304
That's right. I am pregnant.
I'm six months pregnant.
1060
01:31:15,930 --> 01:31:19,392
So you're going to have to pay
a bit more attention to me right now.
1061
01:31:20,768 --> 01:31:25,022
You opened the door for me.
You didn't even wait to see if I got in.
1062
01:31:25,189 --> 01:31:27,817
I have trouble getting around now.
1063
01:31:29,986 --> 01:31:34,198
What do you think I am, a dummy?
I just lost the band.
1064
01:31:34,365 --> 01:31:38,035
If it had clicked,
I'd still be with the band. Right?
1065
01:31:38,786 --> 01:31:42,164
When you wanted to come back
to New York, did I stop you?
1066
01:31:42,790 --> 01:31:45,751
No, I didn't, right?
So, you can't stop me.
1067
01:31:45,918 --> 01:31:49,088
And I don't like you
doing that stuff there.
1068
01:31:49,505 --> 01:31:51,132
- What stuff?
- The demo stuff.
1069
01:31:51,298 --> 01:31:56,303
You're too good for that.
They should be doing that for you.
1070
01:32:01,225 --> 01:32:03,811
So, you'll be up there at nights?
1071
01:32:03,978 --> 01:32:05,855
You'll be there almost every night?
1072
01:32:08,524 --> 01:32:11,527
- So...
- The other guys are married, too.
1073
01:32:12,820 --> 01:32:14,030
I know.
1074
01:32:15,156 --> 01:32:18,576
Well, I'll have to take the day shift
and you take the night shift.
1075
01:32:28,377 --> 01:32:29,712
[trunk door slams]
1076
01:32:32,882 --> 01:32:35,509
Honey, you're making it
very hard on me.
1077
01:32:35,676 --> 01:32:40,556
You want me to smash this to pieces?
Is that what you want me to do?
1078
01:32:41,307 --> 01:32:43,059
That's what you're telling me to do.
1079
01:32:44,810 --> 01:32:47,480
This is the most important thing
to me besides you.
1080
01:32:47,646 --> 01:32:51,400
If I can't do this,
I'm not good for you or anybody.
1081
01:32:56,238 --> 01:32:57,698
Do you understand?
1082
01:33:12,129 --> 01:33:17,301
Paul Wilson called up. He's opening
tomorrow night at the Up Club.
1083
01:33:17,468 --> 01:33:20,930
- Yeah, I know.
- He wanted us to come.
1084
01:33:21,097 --> 01:33:25,101
- I said probably we will.
- I'd love to.
1085
01:33:25,267 --> 01:33:26,894
- Would you?
- Yeah.
1086
01:33:28,145 --> 01:33:30,231
Spend some time together.
It will be good.
1087
01:33:31,899 --> 01:33:33,776
- See the fellows.
- Yeah.
1088
01:33:34,360 --> 01:33:39,281
You know Ellen's depressed. I thought
we could introduce her to Artie Kirks.
1089
01:33:40,449 --> 01:33:44,161
- Artie Kirks?
- The record producer I told you about.
1090
01:33:44,870 --> 01:33:48,415
Now, look, if you want to go
by yourself,
1091
01:33:48,582 --> 01:33:52,795
possibly you and Ellen, that's OK.
I don't object to that.
1092
01:33:52,962 --> 01:33:54,713
I could meet you later.
1093
01:33:56,632 --> 01:34:00,761
I didn't mean it like that.
I'm sorry. Is it OK?
1094
01:34:02,513 --> 01:34:05,141
- Yeah, it's OK.
- OK.
1095
01:34:06,600 --> 01:34:08,269
Wait till I show you what I got.
1096
01:34:13,399 --> 01:34:14,733
Look at this.
1097
01:34:16,819 --> 01:34:20,865
Oh, honey. You were looking
at the words to the tune?
1098
01:34:21,031 --> 01:34:22,658
Yeah, I was.
1099
01:34:27,788 --> 01:34:30,416
You're going to call it New York?
1100
01:34:30,583 --> 01:34:35,212
- New York.
- That's what you're going to call it?
1101
01:34:35,379 --> 01:34:38,424
Since we met in New York,
we live in New York.
1102
01:34:39,675 --> 01:34:41,343
"My vagabond..."
1103
01:34:43,179 --> 01:34:46,432
- "...shoes."
- "...shoes are longing to stray
1104
01:34:46,599 --> 01:34:50,436
and step around the heart... of it.
1105
01:34:52,521 --> 01:34:54,023
New York, New York."
1106
01:34:56,400 --> 01:34:59,028
it's "top of the heap," too.
1107
01:35:00,905 --> 01:35:05,034
- And this is the final version?
- Well, not necessarily.
1108
01:35:05,868 --> 01:35:07,453
I want to fix up some parts.
1109
01:35:07,620 --> 01:35:09,163
It's very good.
1110
01:35:10,372 --> 01:35:12,541
- I'll see you later.
- All right.
1111
01:35:14,293 --> 01:35:16,295
- Have a nice night.
- Thank you, baby.
1112
01:35:19,506 --> 01:35:22,635
- See you later.
- I can change "top of the heap."
1113
01:35:26,138 --> 01:35:29,475
[Jimmy] "Bernice Conrad
And The Paul Wilson Orchestra."
1114
01:35:29,642 --> 01:35:32,853
- What am I doing here?
- Come on, honey. You promised.
1115
01:35:34,438 --> 01:35:35,731
You know.
1116
01:35:40,819 --> 01:35:42,238
I can't do it.
1117
01:35:43,572 --> 01:35:45,532
I can't do it. I just...
1118
01:35:46,659 --> 01:35:48,911
Well, we'll just stay for one set,
all right?
1119
01:35:52,539 --> 01:35:56,335
- All right?
- All right. I'll park the car.
1120
01:35:56,502 --> 01:35:58,504
I'll park the car.
1121
01:36:06,428 --> 01:36:08,597
I'll tell you... I'll park it.
1122
01:36:14,603 --> 01:36:17,815
# Do nothin' till you hear from me
1123
01:36:17,982 --> 01:36:20,985
# Pay no attention to what's said...
1124
01:36:21,151 --> 01:36:24,280
- Ellen!
- You're looking wonderful.
1125
01:36:24,446 --> 01:36:27,866
- Hello, Artie, how are you?
- How's my girl?
1126
01:36:28,534 --> 01:36:30,035
Thank you very much.
1127
01:36:32,037 --> 01:36:35,249
- Thank you.
- Jimmy's parking the car.
1128
01:36:39,211 --> 01:36:41,588
# I haven't a chance
1129
01:36:43,799 --> 01:36:47,303
# True, I've been seen
With someone new
1130
01:36:47,469 --> 01:36:50,931
# But does that mean
That I'm untrue?
1131
01:36:51,098 --> 01:36:57,104
# When we're apart the words in my heart
Reveal how I feel about you
1132
01:36:57,313 --> 01:37:00,649
# Some kiss may cloud my memory
1133
01:37:01,650 --> 01:37:04,486
- You missed. Try it again.
- It's hard.
1134
01:37:04,653 --> 01:37:06,864
Two out of three. You missed again.
1135
01:37:08,324 --> 01:37:10,034
One more try. Ready?
1136
01:37:10,784 --> 01:37:14,121
I'll give you my personal check.
But don't try to cash it.
1137
01:37:19,835 --> 01:37:22,588
- Sir?
- I was just parking the car. Doyle.
1138
01:37:22,755 --> 01:37:27,843
- Your lady friend is over there.
- Not my lady friend. My wife.
1139
01:37:28,010 --> 01:37:31,180
- Pardon me.
- All right. Don't let it happen again.
1140
01:37:39,438 --> 01:37:44,151
Jimmy, this is Mr. Kirks from Decca
Records. Mr. Kirks, this is my husband.
1141
01:37:44,318 --> 01:37:47,404
- Sorry I'm late.
- Better late than never.
1142
01:37:47,571 --> 01:37:51,867
It's hard parking a car in New York
at this time of night.
1143
01:37:55,829 --> 01:38:00,084
- How are you?
- I'm doing just fine. How are you?
1144
01:38:00,250 --> 01:38:02,544
I'm doing well. How's Eddie?
1145
01:38:02,711 --> 01:38:04,213
Eddie who?
1146
01:38:08,842 --> 01:38:13,680
"Eddie who?" I knew that was coming.
Looks like Eddie's out the window.
1147
01:38:14,640 --> 01:38:16,058
Di Muzio.
1148
01:38:16,975 --> 01:38:20,187
- Waiter, dear?
- We could trade jokes.
1149
01:38:20,354 --> 01:38:26,235
Jimmy! That voice always gets them.
"Waiter, dear," with a heavy voice.
1150
01:38:26,402 --> 01:38:29,530
The reason I call them "dear,"
otherwise they spit in your drink.
1151
01:38:29,696 --> 01:38:34,451
If you say "dear," they're nice.
Any time you go into a joint.
1152
01:38:38,205 --> 01:38:41,417
- Call them "dean"
- Here's the waiter.
1153
01:38:41,583 --> 01:38:46,171
Could you give this gentleman
a sloe gin fizz? And step on it.
1154
01:38:46,338 --> 01:38:49,425
I don't even know
what a sloe gin fizz is.
1155
01:38:49,591 --> 01:38:53,220
He doesn't want a sloe gin fizz.
What do you want?
1156
01:38:53,387 --> 01:38:56,598
You know what I'd like?
A big glass of milk
1157
01:38:56,765 --> 01:38:59,268
with about 12 shots of Scotch in it.
1158
01:38:59,435 --> 01:39:02,729
- Why don't you just get a fix?
- She said it.
1159
01:39:02,896 --> 01:39:05,190
- It's reasonable.
- A little ice?
1160
01:39:05,357 --> 01:39:08,777
A bucket of ice.
Tell you what you do, waiter.
1161
01:39:08,944 --> 01:39:10,612
- You've got the order?
- Yes, sir.
1162
01:39:10,779 --> 01:39:15,200
- A quart of milk...
- Milk isn't necessary.
1163
01:39:15,367 --> 01:39:18,996
All right, milk isn't necessary.
And give this lady a pink squirrel.
1164
01:39:19,163 --> 01:39:22,458
- You got it?
- Let me see. A sloe gin fizz...
1165
01:39:22,624 --> 01:39:24,751
- No, forget that.
- I'll have that.
1166
01:39:24,918 --> 01:39:28,964
She'll have the sloe gin fizz.
Sloe gin fizz is on again.
1167
01:39:29,131 --> 01:39:31,717
- A sloe gin fizz...
- You're smart.
1168
01:39:31,884 --> 01:39:34,303
- A sloe gin fizz...
- A sloe gin fizz.
1169
01:39:34,470 --> 01:39:37,389
- A quart of milk...
- Forget the milk.
1170
01:39:37,556 --> 01:39:40,559
- Sloe gin fizz, quart of Scotch...
- Quart of Scotch.
1171
01:39:40,726 --> 01:39:44,563
- Bucket of ice. And you, sir?
- No, zip for me.
1172
01:39:44,730 --> 01:39:46,315
- Thank you.
- Yes, sir.
1173
01:39:55,616 --> 01:39:58,660
Jimmy, for a minute
can I grab your ears?
1174
01:39:58,827 --> 01:40:01,497
I've heard nice things about you.
1175
01:40:02,789 --> 01:40:06,168
Your wife tells me your band
used to blow the roof off.
1176
01:40:06,335 --> 01:40:11,673
Look, man, I'll be straight with you.
I don't want to be here,
1177
01:40:11,840 --> 01:40:14,510
I don't want to listen to this music.
1178
01:40:14,676 --> 01:40:17,679
I don't give a damn for that stuff.
Let's go.
1179
01:40:17,846 --> 01:40:20,557
If nothing else,
we can get a tan here.
1180
01:40:20,724 --> 01:40:24,394
- The place stinks. Let's go.
- You're hurting me.
1181
01:40:24,561 --> 01:40:28,941
I'm sorry. If you came with me,
I wouldn't have to. Let's go.
1182
01:40:29,107 --> 01:40:31,109
- Jimmy, relax.
- Come on.
1183
01:40:31,276 --> 01:40:33,278
No. No.
1184
01:40:34,863 --> 01:40:36,865
- I don't want to go.
- You want to stay?
1185
01:40:38,033 --> 01:40:42,663
Somebody will take me home.
I can get a ride home.
1186
01:40:50,671 --> 01:40:51,880
What's the matter with him?
1187
01:40:52,047 --> 01:40:55,259
# Tomorrow may never come
1188
01:40:55,425 --> 01:40:58,387
# For all we know
1189
01:40:58,554 --> 01:41:02,766
A few hours from now,
it's forgotten about.
1190
01:41:02,933 --> 01:41:04,768
You'll be home and it's over.
1191
01:41:05,644 --> 01:41:09,022
Thank you. We're going to take
a snort intermission.
1192
01:41:15,070 --> 01:41:16,363
[Paul] Everything all right?
1193
01:41:18,198 --> 01:41:19,408
Yeah.
1194
01:41:23,912 --> 01:41:25,956
So, Jimmy finally got here?
1195
01:41:44,224 --> 01:41:47,060
- Hey, Jimmy.
- Paul, how are you doing?
1196
01:41:47,227 --> 01:41:51,231
Give me your hand.
Come on, reach out, reach out.
1197
01:41:54,318 --> 01:41:56,028
Come on, Jimmy.
1198
01:41:57,613 --> 01:42:01,241
- Are you all right?
- Can I tell you something private?
1199
01:42:01,408 --> 01:42:04,036
- Yeah.
- Do you mind if I touch you like that?
1200
01:42:06,455 --> 01:42:11,126
I'm jealous. I think you're so good
that I can't even top you.
1201
01:42:12,836 --> 01:42:16,965
- I'm really flattered.
- You should be.
1202
01:42:17,132 --> 01:42:19,134
A great compliment
for a great musician.
1203
01:42:19,301 --> 01:42:22,638
From a great person.
Everybody feels you're great.
1204
01:42:23,305 --> 01:42:24,806
Even your wife.
1205
01:42:28,310 --> 01:42:29,770
Even your wife, man.
1206
01:42:34,608 --> 01:42:36,360
[mutters inaudibly]
1207
01:43:23,073 --> 01:43:25,033
[Paul] Ladies and gentlemen,
the band is back now.
1208
01:43:26,868 --> 01:43:28,412
We're going to start out with a...
1209
01:43:30,372 --> 01:43:33,166
We're going to start out
with a medley of special requests.
1210
01:43:35,711 --> 01:43:37,963
Play I Knew It Was A One-Night Stand.
1211
01:43:41,091 --> 01:43:44,094
- Hey, come on.
- Let's go.
1212
01:43:44,261 --> 01:43:46,263
[indistinct arguing]
1213
01:43:47,139 --> 01:43:48,557
Wife is out.
1214
01:43:53,645 --> 01:43:55,188
Wife is out.
1215
01:44:03,739 --> 01:44:05,574
Over there, please.
1216
01:44:09,911 --> 01:44:11,496
Goodnight.
1217
01:44:18,211 --> 01:44:21,548
I want to say one thing to my wife.
She's over there.
1218
01:44:21,715 --> 01:44:23,925
- I realize that.
- That's my wife.
1219
01:44:24,092 --> 01:44:27,387
- Don't make me use force, please.
- Force? OK.
1220
01:44:27,554 --> 01:44:28,930
Hey, man...
1221
01:44:29,681 --> 01:44:30,766
[surprised shouts]
1222
01:44:33,810 --> 01:44:35,270
[Jimmy] Get your hands off me.
1223
01:44:35,437 --> 01:44:36,772
[scuffling]
1224
01:44:45,155 --> 01:44:46,490
Get up!
1225
01:44:46,782 --> 01:44:48,450
[shattering glass]
1226
01:44:53,246 --> 01:44:54,915
Mac, help me with this guy.
1227
01:45:00,796 --> 01:45:03,131
- Come on, come on.
- OK.
1228
01:45:03,924 --> 01:45:07,135
OK? Don't you guys know how to talk?
1229
01:45:07,302 --> 01:45:08,929
Just relax.
1230
01:45:09,095 --> 01:45:11,348
It's all right.
You take it up the block.
1231
01:45:20,315 --> 01:45:23,318
[saxophone improvises
# New York, New York]
1232
01:45:56,393 --> 01:45:58,979
[Francine] Everything's fine.
The baby's normal.
1233
01:45:59,145 --> 01:46:01,314
I think I've gained
too much weight, though.
1234
01:46:06,528 --> 01:46:08,029
Oh, Jimmy.
1235
01:46:13,410 --> 01:46:15,912
- Thank you.
- OW!
1236
01:46:16,997 --> 01:46:19,124
- Are you all right, honey?
- Yeah.
1237
01:46:26,298 --> 01:46:29,301
They're beautiful. I'm sorry
you slammed your hand in the door.
1238
01:46:29,467 --> 01:46:32,137
That's all right.
It's par for me, you know.
1239
01:46:32,304 --> 01:46:34,764
I'm really sorry about last night.
1240
01:46:38,393 --> 01:46:40,520
I was trying to figure it out. I...
1241
01:46:42,355 --> 01:46:43,899
I'm sorry.
1242
01:46:48,403 --> 01:46:51,406
- I'm sorry.
- I'm sorry, too.
1243
01:46:56,995 --> 01:47:00,749
[upbeat jazz guitar]
1244
01:49:14,132 --> 01:49:15,383
Come on.
1245
01:49:15,550 --> 01:49:18,887
- Jimmy? it's Cecil.
- Cecil who?
1246
01:49:19,054 --> 01:49:21,556
Come on, man.
Cecil B. DeMille.
1247
01:49:27,437 --> 01:49:30,899
- I've got your lady out here.
- I've got your sister in here.
1248
01:49:31,066 --> 01:49:33,943
Come on, man.
She's got two cats with her.
1249
01:49:34,402 --> 01:49:38,406
- We're having a conference.
- Your old lady's here.
1250
01:49:38,573 --> 01:49:40,492
- My old lady?
- Right outside.
1251
01:49:49,709 --> 01:49:52,253
- A record deal or something?
- Yeah.
1252
01:49:52,420 --> 01:49:55,340
I wanted you to meet him
before I did anything.
1253
01:49:57,383 --> 01:49:59,594
- Yeah, sure. All right.
- OK.
1254
01:49:59,761 --> 01:50:04,182
- Why did you bring him here?
- I couldn't reach you on the phone.
1255
01:50:04,349 --> 01:50:07,102
He's got to leave tomorrow.
1256
01:50:13,441 --> 01:50:15,318
- Have a seat.
- Thanks.
1257
01:50:16,069 --> 01:50:18,488
- On a break?
- No, but I've got a minute.
1258
01:50:18,655 --> 01:50:20,990
- Good. We can talk, then.
- Sure.
1259
01:50:21,658 --> 01:50:24,953
You remember Artie Kirks,
Decca Records.
1260
01:50:25,120 --> 01:50:27,997
- I know the label very well.
- He wants to sign her.
1261
01:50:28,164 --> 01:50:30,917
- What?
- He wants to sign her.
1262
01:50:32,293 --> 01:50:34,337
- To where?
- On a label.
1263
01:50:34,504 --> 01:50:37,006
- To a record contract.
- Oh, yeah?
1264
01:50:37,173 --> 01:50:40,927
- Great. That's great.
- You think so?
1265
01:50:41,094 --> 01:50:43,138
Sure, sure. it's great.
1266
01:50:43,304 --> 01:50:49,185
I wanted us all to meet tonight
so I could ask if you approved...
1267
01:50:49,352 --> 01:50:50,603
Excuse me, darling.
1268
01:50:50,770 --> 01:50:54,816
If there are any problems,
that's what I'm here for.
1269
01:50:54,983 --> 01:50:57,944
- There's no problem.
- Everything's fine.
1270
01:50:58,111 --> 01:51:03,867
- Then everything's fine.
- Not quite. I would like to know more.
1271
01:51:04,033 --> 01:51:06,161
- You mean the deal?
- Exactly.
1272
01:51:06,327 --> 01:51:10,039
- it's logical.
- When I heard her, I said, "That's it."
1273
01:51:10,206 --> 01:51:13,960
Absolutely sensational,
fantastic, a smash.
1274
01:51:14,127 --> 01:51:19,299
- I tell you, from my mouth, this is it.
- And this isn't just for one shot.
1275
01:51:19,465 --> 01:51:23,845
One of the things I'm not
comfortable with is the traveling.
1276
01:51:24,012 --> 01:51:27,932
- The promotional tour.
- Is that a problem?
1277
01:51:28,099 --> 01:51:32,395
- I don't know if I want to travel.
- What about the baby?
1278
01:51:32,562 --> 01:51:35,356
- Exactly.
- There's nothing we can't handle.
1279
01:51:35,523 --> 01:51:39,694
- There's no problem we can't solve.
- Let's hear what they have to say.
1280
01:51:39,861 --> 01:51:43,615
I'm just emphasizing,
putting in an exclamation mark.
1281
01:51:43,781 --> 01:51:46,951
- Very good. Go ahead.
- What about the kid?
1282
01:51:47,118 --> 01:51:51,706
Oh, the baby.
You're going to get it first class.
1283
01:51:51,873 --> 01:51:57,045
I'll get you the best nurse, a car.
I'll treat the kid like it's my own.
1284
01:51:57,212 --> 01:52:00,381
- You just sing.
- It will be in the contract.
1285
01:52:00,548 --> 01:52:05,803
- I'm just emphasizing what you said.
- You've emphasized twice already.
1286
01:52:05,970 --> 01:52:07,096
Is it all right with you?
1287
01:52:11,976 --> 01:52:14,896
It sounds great. Can't argue with it.
1288
01:52:15,063 --> 01:52:18,399
- Sounds good. it's up to her.
- Everything's all right?
1289
01:52:18,566 --> 01:52:21,402
Everything all right with you?
1290
01:52:21,569 --> 01:52:24,405
- Yeah, but I thought you'd...
- Then everything's all right?
1291
01:52:25,823 --> 01:52:27,992
If it's all right with you and him.
1292
01:52:28,159 --> 01:52:31,663
It's great with you and them.
With you and you?
1293
01:52:31,829 --> 01:52:35,083
- Do you have any other suggestions?
- No.
1294
01:52:35,250 --> 01:52:39,212
Excuse me,
I think the set's going to start.
1295
01:52:39,379 --> 01:52:40,797
- Jimmy?
- Yeah?
1296
01:52:40,964 --> 01:52:44,175
- Have you got a cigarette?
- A cigarette?
1297
01:52:44,342 --> 01:52:46,928
I just smoked my last one. I'm sorry.
1298
01:52:47,095 --> 01:52:49,305
It's a thing I do for luck.
1299
01:52:51,557 --> 01:52:55,061
Get a pack from the waiter. Put it on
my tab. We'll celebrate the contract.
1300
01:52:55,228 --> 01:52:57,397
- Have a cigar.
- It's not the same.
1301
01:52:58,231 --> 01:53:01,442
Jimmy... Excuse me.
1302
01:53:01,609 --> 01:53:03,820
I think that she's the best.
1303
01:53:03,987 --> 01:53:07,824
She's going to make it
and I'd rather it was with me.
1304
01:53:07,991 --> 01:53:12,954
I'll consult everything. Come up
to the office. My door is always open.
1305
01:53:13,121 --> 01:53:15,206
- OK.
- Have we got a deal?
1306
01:53:15,373 --> 01:53:17,083
- You feel comfortable about it?
- Sure, yeah.
1307
01:53:17,250 --> 01:53:19,460
All right.
Don't forget it now.
1308
01:53:23,298 --> 01:53:24,882
[hum of conversation]
1309
01:53:37,437 --> 01:53:39,981
- Family night?
- Come here.
1310
01:53:49,157 --> 01:53:53,953
# Every honeybee
Fills with jealousy
1311
01:53:54,120 --> 01:53:57,165
# When they see you out with me
1312
01:53:57,790 --> 01:54:01,878
# I don't blame them
Goodness knows
1313
01:54:02,754 --> 01:54:06,341
# Honeysuckle rose
1314
01:54:09,177 --> 01:54:11,304
# When you're passing by
1315
01:54:11,471 --> 01:54:13,848
# Flowers droop and sigh
1316
01:54:14,015 --> 01:54:17,018
# And I know the reason why
1317
01:54:17,727 --> 01:54:21,731
# You're much sweeter
Goodness knows
1318
01:54:22,982 --> 01:54:26,361
# Honeysuckle rose
1319
01:54:28,988 --> 01:54:33,701
# I don't buy sugar
1320
01:54:34,660 --> 01:54:38,539
# You just have to touch my cup
1321
01:54:39,540 --> 01:54:43,711
# You're my sugar
1322
01:54:44,629 --> 01:54:45,963
# It's sweet
1323
01:54:46,881 --> 01:54:49,008
# When you stir it up
1324
01:54:49,467 --> 01:54:54,430
# When I'm taking sips
From your tasty lips
1325
01:54:54,597 --> 01:54:57,725
# Seems the honey fairly drips
1326
01:54:57,892 --> 01:55:01,979
# You're confection
Goodness knows
1327
01:55:03,314 --> 01:55:06,401
# Honeysuckle rose
1328
01:55:09,404 --> 01:55:13,241
[instrumental break]
1329
01:55:33,386 --> 01:55:37,598
Yes, this looks better.
Thick, sweet.
1330
01:55:38,015 --> 01:55:42,437
- All right.
- Got any other colors?
1331
01:55:42,603 --> 01:55:47,567
- We've got one with a lot of colors.
- I'll try that.
1332
01:55:59,579 --> 01:56:04,250
# I don't buy sugar
1333
01:56:04,959 --> 01:56:09,130
# You just have to touch my cup
1334
01:56:10,089 --> 01:56:14,552
# You're my sugar
1335
01:56:15,303 --> 01:56:19,265
# It's sweet when you stir it up
1336
01:56:20,141 --> 01:56:24,562
# When I'm taking sips
From your tasty lips
1337
01:56:25,313 --> 01:56:28,399
# Seems the honey fairly drips
1338
01:56:28,566 --> 01:56:33,029
# You're confection
Goodness knows
1339
01:56:34,238 --> 01:56:38,743
# Honeysuckle rose #
1340
01:56:41,162 --> 01:56:42,163
Thank you.
1341
01:56:42,997 --> 01:56:45,124
[applause]
1342
01:56:59,680 --> 01:57:02,475
[audience claps in time to music]
1343
01:57:44,976 --> 01:57:46,978
[abruptly changes tempo]
1344
01:57:48,354 --> 01:57:49,355
Yeah!
1345
01:58:20,261 --> 01:58:22,597
[high-pitched warbling]
1346
01:59:42,301 --> 01:59:43,344
[brakes screeching]
1347
01:59:45,012 --> 01:59:47,682
What the hell are you doing?
1348
01:59:49,350 --> 01:59:51,394
- I was celebrating.
- You almost killed us.
1349
01:59:58,317 --> 02:00:01,278
- What was that about?
- I was just celebrating.
1350
02:00:01,445 --> 02:00:03,322
Look at you! You look disgusting.
1351
02:00:05,199 --> 02:00:08,077
What do you want me
to do about it?
1352
02:00:12,415 --> 02:00:14,917
Did I tell you to have that baby?
1353
02:00:15,084 --> 02:00:18,838
Did I tell you to have
that goddamned baby?
1354
02:00:19,338 --> 02:00:22,675
No, I didn't tell you. You had it.
You have it, now keep it.
1355
02:00:24,719 --> 02:00:27,012
That's it. Keep hitting me.
1356
02:00:27,179 --> 02:00:29,974
Go ahead, hit me, that's right.
You had it!
1357
02:00:32,393 --> 02:00:34,895
- Now you're crying.
- Be quiet!
1358
02:00:35,062 --> 02:00:36,605
When it gets tough, you cry.
1359
02:00:45,281 --> 02:00:48,951
- I'm not going through this any more.
- You said it. You want that.
1360
02:00:50,244 --> 02:00:52,997
- it's not what I want.
- It is what you want!
1361
02:00:53,164 --> 02:00:54,498
It is not what I want.
1362
02:00:54,665 --> 02:00:58,878
- I'm scared.
- You're scared?
1363
02:00:59,044 --> 02:01:02,214
You're scared?
What about me, for Christ's sakes?
1364
02:01:02,381 --> 02:01:05,718
You've got everything, man.
1365
02:01:05,885 --> 02:01:09,346
I'm the one that's scared.
Not you. Me.
1366
02:01:09,513 --> 02:01:11,932
You've got it easy. I've got nothing.
1367
02:01:13,434 --> 02:01:15,311
- it's always you.
- Damn right.
1368
02:01:15,478 --> 02:01:19,231
The way you had the kid
when we shouldn't have had a kid.
1369
02:01:20,608 --> 02:01:24,445
- You don't care about me.
- What are you crying for?
1370
02:01:24,612 --> 02:01:26,697
CW, Cry!
1371
02:01:26,864 --> 02:01:28,282
- You don't care.
- I do care.
1372
02:01:28,449 --> 02:01:32,411
You do not.
You know what you care about?
1373
02:01:32,578 --> 02:01:35,790
- Your clubs...
- I care about you.
1374
02:01:35,956 --> 02:01:38,459
- ...your friends...
- I care about you.
1375
02:01:38,626 --> 02:01:42,213
- ...and your music.
- Damn right! That's special.
1376
02:01:42,379 --> 02:01:44,507
If that's the problem, I don't care.
1377
02:01:44,673 --> 02:01:48,385
- I do care. That's not the problem.
- You don't.
1378
02:01:48,552 --> 02:01:50,638
- You do not care!
- I do care.
1379
02:01:50,805 --> 02:01:53,974
Crazy. Driving me crazy.
1380
02:01:54,141 --> 02:01:57,812
- All you care about is you.
- Driving me crazy!
1381
02:01:57,978 --> 02:02:00,481
Let me get at you. Let me get at you.
1382
02:02:00,648 --> 02:02:03,275
If you're going to hit me,
I'll hit you.
1383
02:02:03,442 --> 02:02:06,695
Don't hit me! Don't you ever hit me!
1384
02:02:08,322 --> 02:02:09,657
Now I'll get you.
1385
02:02:11,075 --> 02:02:12,326
Damn!
1386
02:02:15,663 --> 02:02:18,332
Jimmy.
[she gasps]
1387
02:02:18,499 --> 02:02:19,500
- Jimmy!
- What?
1388
02:02:19,667 --> 02:02:21,085
Jimmy!
1389
02:02:21,252 --> 02:02:24,004
The baby. The baby, Jimmy.
1390
02:02:24,171 --> 02:02:28,634
- Take it easy, honey.
- I'm scared!
1391
02:02:28,801 --> 02:02:32,096
- I'll get us to a hospital.
- Oh, my God!
1392
02:02:33,973 --> 02:02:37,017
Where's a cop? When you look for one,
you never find one.
1393
02:02:38,769 --> 02:02:41,564
Oh, God! Oh, no! Oh, no, no, no!
1394
02:02:44,817 --> 02:02:48,404
Don't worry, honey, you'll be all right.
Don't get excited.
1395
02:03:01,083 --> 02:03:02,418
How are you doing?
1396
02:03:19,894 --> 02:03:21,228
Is everything all right?
1397
02:03:22,313 --> 02:03:23,397
Yeah.
1398
02:03:26,400 --> 02:03:27,443
Good.
1399
02:03:31,447 --> 02:03:32,823
Did you see him?
1400
02:03:34,533 --> 02:03:35,701
Who?
1401
02:03:37,828 --> 02:03:39,997
- The baby.
- Oh, the baby.
1402
02:03:40,164 --> 02:03:41,498
It's a him?
1403
02:03:45,753 --> 02:03:47,212
Yeah.
1404
02:03:53,761 --> 02:03:55,596
I named him Jimmy.
1405
02:04:05,689 --> 02:04:07,399
You named him Jimmy?
1406
02:04:09,818 --> 02:04:12,821
This is official?
You named him Jimmy?
1407
02:04:13,739 --> 02:04:14,782
Yeah.
1408
02:04:20,496 --> 02:04:23,624
There's one thing
that you're wrong for doing.
1409
02:04:23,791 --> 02:04:28,253
You should have let me decide with
you instead of just giving him a name.
1410
02:04:28,420 --> 02:04:31,215
I am the father,
no matter what the situation is.
1411
02:04:31,382 --> 02:04:34,051
You should have at least
let me do that.
1412
02:04:36,261 --> 02:04:39,223
Maybe I don't want to see the kid
for that reason.
1413
02:04:45,813 --> 02:04:47,898
Do you want to make me feel guilty?
1414
02:04:48,065 --> 02:04:53,195
Give that name, let the kid run round,
after everything that's happened?
1415
02:04:54,196 --> 02:04:55,614
No way.
1416
02:04:59,076 --> 02:05:02,705
I don't want to see the kid because,
if I do, I'm going to break up.
1417
02:05:03,998 --> 02:05:07,251
I don't want to see...
What good is it to see the kid?
1418
02:05:08,043 --> 02:05:09,795
I wish this lady wasn't here.
1419
02:05:14,049 --> 02:05:16,593
How can I see the kid?
What am I going to say?
1420
02:05:17,594 --> 02:05:19,930
"Hi, I'm your father.
I'm going away."
1421
02:05:22,599 --> 02:05:25,936
- Are you going to see him?
- I can't see him today. I'm sorry.
1422
02:05:32,651 --> 02:05:34,611
I'm sorry, too.
1423
02:06:03,891 --> 02:06:05,142
Jimmy...
1424
02:06:06,977 --> 02:06:10,105
I don't want to use my handkerchief.
It's the only one I have.
1425
02:06:16,320 --> 02:06:18,447
There's no way it's going to...
1426
02:06:18,906 --> 02:06:20,365
I love you.
1427
02:06:22,201 --> 02:06:25,704
But it's not...
All right. I'll just go.
1428
02:06:30,334 --> 02:06:32,169
Jimmy... Jimmy...
1429
02:06:35,589 --> 02:06:37,257
I don't know what else to say.
1430
02:06:38,258 --> 02:06:39,760
- Goodbye.
- Goodbye, baby.
1431
02:06:42,221 --> 02:06:43,597
- Goodbye.
- I'm sorry.
1432
02:06:44,264 --> 02:06:45,724
I love you.
1433
02:06:49,603 --> 02:06:51,438
- Goodbye.
- Goodbye, honey.
1434
02:06:52,773 --> 02:06:54,441
That's the last.
1435
02:07:21,301 --> 02:07:24,221
Mr. Doyle, I can take you
to see your baby now.
1436
02:07:24,388 --> 02:07:26,598
Thank you. I think I'll see him later.
1437
02:07:35,315 --> 02:07:38,902
[Francine in playback]
# ...round and round and round
1438
02:07:39,069 --> 02:07:41,989
# And round and round
1439
02:07:42,156 --> 02:07:47,828
# The world goes round
And round and round
1440
02:07:47,995 --> 02:07:51,498
# And round
1441
02:07:51,665 --> 02:07:54,251
[Francine] I'm sorry.
Can we do it again? I'm sorry.
1442
02:08:03,886 --> 02:08:06,930
[engineer] OK, here we go.
Stand by. Take 18.
1443
02:08:09,766 --> 02:08:14,938
[taped piano intro]
1444
02:08:22,196 --> 02:08:25,365
# Sometimes you're happy
1445
02:08:25,532 --> 02:08:28,076
# And sometimes you're sad
1446
02:08:28,535 --> 02:08:34,374
# But the world goes round
1447
02:08:34,541 --> 02:08:38,795
# And sometimes you lose
1448
02:08:38,962 --> 02:08:41,256
# Every nickel you've had
1449
02:08:42,341 --> 02:08:47,512
# But the world goes round
1450
02:08:48,555 --> 02:08:51,099
# Sometimes your dreams
1451
02:08:51,266 --> 02:08:54,353
# Get broken in pieces
1452
02:08:54,519 --> 02:08:59,733
# But that doesn't alter a thing
1453
02:09:01,151 --> 02:09:03,946
# Take it from me
1454
02:09:04,112 --> 02:09:06,907
# There 's still gonna be
1455
02:09:07,074 --> 02:09:10,452
# A summer
A winter
1456
02:09:10,619 --> 02:09:13,580
# A fall
And a spring
1457
02:09:13,747 --> 02:09:17,125
# Sometimes a friend
1458
02:09:17,292 --> 02:09:21,088
# Starts treating you bad
1459
02:09:21,797 --> 02:09:26,260
# But the world goes round
1460
02:09:27,135 --> 02:09:31,431
# And sometimes your heart breaks
1461
02:09:31,598 --> 02:09:37,604
# With a deafening sound
1462
02:09:40,274 --> 02:09:43,527
# Somebody loses
1463
02:09:43,694 --> 02:09:46,280
# Somebody wins
1464
02:09:46,446 --> 02:09:48,448
# One day it's kicks
1465
02:09:48,615 --> 02:09:51,994
# Then it's kicks in the Shins
1466
02:09:52,160 --> 02:09:55,163
# But the planet spins
1467
02:09:55,330 --> 02:09:58,792
# And the world goes round
1468
02:10:06,508 --> 02:10:11,179
# But the world goes round
1469
02:10:19,521 --> 02:10:23,650
# But the world goes round
1470
02:10:25,444 --> 02:10:27,863
# Sometimes your dreams
1471
02:10:28,030 --> 02:10:30,866
# Get broken in pieces
1472
02:10:31,033 --> 02:10:36,413
# But that doesn't matter at all
1473
02:10:37,748 --> 02:10:40,667
# Take it from me
1474
02:10:40,834 --> 02:10:43,462
# There 's still gonna be
1475
02:10:43,920 --> 02:10:46,840
# A summer
A winter
1476
02:10:47,007 --> 02:10:49,009
# A spring
1477
02:10:49,176 --> 02:10:55,182
# And a fall
1478
02:10:56,475 --> 02:10:59,311
# And sometimes a friend
1479
02:10:59,478 --> 02:11:02,230
# Starts treating you bad
1480
02:11:02,397 --> 02:11:08,403
# But the world goes round
1481
02:11:08,695 --> 02:11:12,991
# And sometimes your heart breaks
1482
02:11:13,158 --> 02:11:19,164
# With a deafening sound
1483
02:11:21,124 --> 02:11:23,543
# Somebody loses
1484
02:11:23,710 --> 02:11:27,005
# And somebody wins
1485
02:11:27,172 --> 02:11:29,299
# Then one day it's kicks
1486
02:11:29,466 --> 02:11:32,761
# Then it's kicks in the Shins
1487
02:11:32,928 --> 02:11:35,764
# But the planet spins
1488
02:11:35,931 --> 02:11:38,934
# And the world goes around
1489
02:11:39,101 --> 02:11:41,812
# And round and around
1490
02:11:41,978 --> 02:11:45,023
# And round and round
1491
02:11:45,190 --> 02:11:47,651
# The world goes round
1492
02:11:47,818 --> 02:11:50,278
# And round and around
1493
02:11:50,445 --> 02:11:56,451
# And round
1494
02:12:24,896 --> 02:12:27,441
- How do I look?
- Beautiful.
1495
02:12:27,607 --> 02:12:30,610
Hold the photographing.
She's very nervous.
1496
02:12:42,956 --> 02:12:46,626
[musical intro to "Happy Endings"]
1497
02:13:03,310 --> 02:13:07,522
# Happy endings all around me
1498
02:13:07,689 --> 02:13:09,941
# Happy endings
1499
02:13:10,108 --> 02:13:14,029
# All I see are happy endings
1500
02:13:14,196 --> 02:13:18,742
# On a silver screen
1501
02:13:19,326 --> 02:13:23,079
# That's Hollywood
1502
02:13:23,538 --> 02:13:27,667
# Lovely lady
Gallant fellow
1503
02:13:27,834 --> 02:13:32,130
# Meet one evening
Hear that cello
1504
02:13:32,297 --> 02:13:36,134
# Troubles come between
1505
02:13:36,301 --> 02:13:40,764
# But in that final scene
1506
02:13:40,931 --> 02:13:46,937
# Count on a
Happy ending by a river
1507
02:13:48,438 --> 02:13:52,859
# Happy ending on a mountain
1508
02:13:53,026 --> 02:13:59,032
# Happy ending in a Broadway show
1509
02:13:59,824 --> 02:14:02,244
# But oh
1510
02:14:03,078 --> 02:14:08,291
# The life I lead is less dramatic
1511
02:14:08,458 --> 02:14:13,338
# Not remotely cinematic
1512
02:14:13,505 --> 02:14:15,590
# Happy endings
1513
02:14:15,757 --> 02:14:20,554
# Far as I can see
1514
02:14:20,720 --> 02:14:26,726
# Are only for the stars
1515
02:14:28,019 --> 02:14:33,149
# Not in the stars
1516
02:14:33,316 --> 02:14:37,612
# For me
1517
02:14:38,738 --> 02:14:42,158
[stage audience] Psst! Psst!
1518
02:14:42,325 --> 02:14:45,203
# Pardon me, miss
I've a problem
1519
02:14:45,370 --> 02:14:48,081
# And I wonder
Would you help me?
1520
02:14:48,248 --> 02:14:52,252
# Lost my glove
And I could use your light
1521
02:14:53,086 --> 02:14:54,254
Right.
1522
02:14:54,921 --> 02:14:57,757
# I was leaving
it's so silly
1523
02:14:57,924 --> 02:15:00,844
# But I guess I must have dropped it
1524
02:15:01,011 --> 02:15:05,432
# All at once it seemed to disappear
1525
02:15:05,599 --> 02:15:07,100
Here.
1526
02:15:09,394 --> 02:15:13,607
# I'm grateful and I'd like to
Show you my appreciation
1527
02:15:13,773 --> 02:15:15,775
- # Maybe take you out to dinner
- [audience] Shh!
1528
02:15:16,443 --> 02:15:19,696
- When do you get off? I can wait
- I couldn't possibly.
1529
02:15:19,863 --> 02:15:21,698
- I can wait
- I don't do that.
1530
02:15:21,865 --> 02:15:23,241
- I can wait
- Shh!
1531
02:15:23,950 --> 02:15:26,369
- I can wait
- Eight.
1532
02:15:33,126 --> 02:15:35,503
# Hey, Peggy
You gonna sing tonight?
1533
02:15:42,052 --> 02:15:44,471
# Hey, Peggy
You gonna sing tonight?
1534
02:15:44,638 --> 02:15:47,641
- You sing here?
- Sometimes after work.
1535
02:15:47,807 --> 02:15:48,850
Relieves the stress.
1536
02:15:49,017 --> 02:15:50,810
- You've got stress?
- I guess.
1537
02:15:50,977 --> 02:15:53,396
# Hey, Peggy
You gonna sing tonight?
1538
02:15:54,314 --> 02:15:59,152
# When Mister Right comes along
1539
02:15:59,319 --> 02:16:05,075
# Every melody that sounded so wrong
1540
02:16:05,241 --> 02:16:10,955
# Will be blended in a beautiful song
1541
02:16:11,331 --> 02:16:17,337
# When Mister Right...
1542
02:16:19,172 --> 02:16:20,674
She's wonderful!
1543
02:16:20,840 --> 02:16:26,846
# ...comes along #
1544
02:16:35,271 --> 02:16:39,567
# You're terrific, just amazing
What a talent! It's astounding!
1545
02:16:39,734 --> 02:16:42,529
# You should be starred
In a Broadway show
1546
02:16:42,696 --> 02:16:46,241
Yes, I know.
But I got tired, tired of waiting.
1547
02:16:46,408 --> 02:16:49,703
Tired of hacking those auditions.
Tired of starving.
1548
02:16:49,869 --> 02:16:52,414
So I figured,
# "What's the use?"
1549
02:16:52,580 --> 02:16:56,751
# By the way
What do you do?
1550
02:16:56,918 --> 02:16:59,295
- # You won't believe it
- Try me.
1551
02:16:59,462 --> 02:17:01,214
# I produce #
1552
02:17:19,190 --> 02:17:24,320
# I am feeling aces high
1553
02:17:24,487 --> 02:17:26,906
# And it's because of you that I...
1554
02:17:27,574 --> 02:17:31,870
- # ...am feeling aces high
- # Aces high!
1555
02:17:32,036 --> 02:17:35,165
# We're a king and a queen
In the heavens
1556
02:17:35,331 --> 02:17:38,626
- # No longer at sixes and sevens
- # No!
1557
02:17:38,793 --> 02:17:39,919
# But ace...
1558
02:17:40,086 --> 02:17:43,965
# Now that she's found out
She's finally his
1559
02:17:44,132 --> 02:17:49,053
- # ...ces
- # She is the happiest lady there is
1560
02:17:58,605 --> 02:18:04,110
# Aces high
1561
02:18:04,277 --> 02:18:05,987
# Aces high #
1562
02:18:15,914 --> 02:18:20,376
# Now it's happened, now you've made it
By tomorrow you'll be famous
1563
02:18:21,419 --> 02:18:22,754
Famous!
1564
02:18:22,921 --> 02:18:26,132
# You'll discover
All New York is at your feet
1565
02:18:26,299 --> 02:18:27,967
My feet!
1566
02:18:28,134 --> 02:18:32,305
# You'll have a brilliant career
1567
02:18:32,472 --> 02:18:37,060
# Pink champagne
Instead of pretzels and beer
1568
02:18:37,227 --> 02:18:40,980
# And you'll be with me
Everywhere I appear
1569
02:18:41,147 --> 02:18:42,232
No.
1570
02:18:43,399 --> 02:18:44,442
No?
1571
02:18:44,609 --> 02:18:47,654
No, I've done everything for you
I could possibly do.
1572
02:18:47,821 --> 02:18:49,739
You don't need me any more.
1573
02:18:49,906 --> 02:18:54,661
And if I stayed, why,
I'd be Mr. Peggy Smith, I fear.
1574
02:18:55,119 --> 02:18:57,288
- I couldn't bear that.
- But...
1575
02:18:57,455 --> 02:19:00,291
# Goodbye
1576
02:19:00,458 --> 02:19:05,505
# My dear
1577
02:19:09,843 --> 02:19:11,469
Donald!
1578
02:19:12,345 --> 02:19:13,847
Donald!
1579
02:19:15,181 --> 02:19:16,599
Donald!
1580
02:19:41,374 --> 02:19:44,085
Our guest of honor tonight
1581
02:19:44,669 --> 02:19:49,674
Is Broadway's dearest
and most luminous light.
1582
02:19:49,841 --> 02:19:54,137
In her own time a legend, a myth.
1583
02:19:54,304 --> 02:19:59,058
Ladies and gentlemen,
Miss Peggy Smith.
1584
02:20:08,860 --> 02:20:11,571
What a night
I won't forget
1585
02:20:11,738 --> 02:20:14,407
I'm just a former usherette
1586
02:20:14,574 --> 02:20:19,287
And who'd have dreamed that some day
This would all come true?
1587
02:20:20,246 --> 02:20:21,247
Would you?
1588
02:20:22,081 --> 02:20:25,501
But there 's a man
One certain man
1589
02:20:25,668 --> 02:20:28,463
Who helped me
When it all began
1590
02:20:28,630 --> 02:20:32,383
And he is the one
You really owe this honor to
1591
02:20:33,927 --> 02:20:38,222
- But he's not here
- [man] # Peggy!
1592
02:20:38,389 --> 02:20:42,936
- I wish he were
- # Peggy!
1593
02:20:43,102 --> 02:20:45,897
- I can't believe it!
- # Peggy! Peggy!
1594
02:20:46,064 --> 02:20:47,607
I Peggy!
1595
02:21:03,748 --> 02:21:09,754
# Now my life is like a beautiful song
1596
02:21:09,921 --> 02:21:15,760
# My Mister Right
1597
02:21:37,156 --> 02:21:41,828
# ...are only for the stars
1598
02:21:44,914 --> 02:21:48,960
# Not in the stars
1599
02:21:49,127 --> 02:21:54,007
# For me
1600
02:21:54,173 --> 02:21:56,884
[man] Psst! Psst!
1601
02:21:57,677 --> 02:22:00,513
# Pardon me, miss
I've a problem
1602
02:22:00,680 --> 02:22:03,558
# And I wonder
Would you help me?
1603
02:22:03,725 --> 02:22:07,687
# Lost my glove
And I could use your light
1604
02:22:09,313 --> 02:22:10,565
Right.
1605
02:22:12,567 --> 02:22:17,030
Yeah, I guess you're
a big Broadway producer.
1606
02:22:17,196 --> 02:22:20,158
As a matter of fact I am.
How did you know that?
1607
02:22:22,201 --> 02:22:27,999
- Shh!
- Girls! Girls! Girls!
1608
02:22:41,554 --> 02:22:45,058
- # Happy endings
- # All around me
1609
02:22:45,224 --> 02:22:48,978
- # Happy endings
- # All I see are
1610
02:22:49,145 --> 02:22:52,857
# Happy endings
On a silver screen
1611
02:22:53,024 --> 02:22:56,486
# Hooray for love, hooray for love!
Shout hallelujah!
1612
02:22:56,652 --> 02:23:00,323
- # Lovely lady
- # Gallant fellow
1613
02:23:00,490 --> 02:23:03,910
- # Meet one evening
- # Hear that cello
1614
02:23:04,077 --> 02:23:07,288
# Troubles come between
1615
02:23:07,455 --> 02:23:11,584
# But in that final scene
Count on a
1616
02:23:11,751 --> 02:23:15,254
# Happy ending by a river
1617
02:23:15,421 --> 02:23:19,092
# Happy ending on a mountain
1618
02:23:19,258 --> 02:23:21,094
# Happy ending
1619
02:23:21,260 --> 02:23:27,183
# In a Broadway show
1620
02:23:44,784 --> 02:23:47,787
# Happy endings
1621
02:23:47,954 --> 02:23:53,376
# Far as I can see
1622
02:23:53,543 --> 02:23:58,756
# Are not reserved for stars
1623
02:23:58,923 --> 02:24:01,092
# No, no, no, no, no
1624
02:24:01,259 --> 02:24:07,265
# They're in the stars
1625
02:24:07,431 --> 02:24:13,437
# For me
1626
02:24:18,609 --> 02:24:22,196
# Happy endings
All around me
1627
02:24:22,363 --> 02:24:25,491
# Happy endings
All I see are...
1628
02:24:25,658 --> 02:24:28,327
[audience applause]
1629
02:24:39,297 --> 02:24:42,008
[announcer] It's standing room only
when screen star Francine Evans
1630
02:24:42,175 --> 02:24:45,678
returns to the city
where her career began.
1631
02:24:45,845 --> 02:24:49,473
After a six-year absence,
Francine is finally home
1632
02:24:49,640 --> 02:24:51,976
and New York goes round and round.
1633
02:25:03,070 --> 02:25:04,864
[D.J.] Good morning, New York.
1634
02:25:05,031 --> 02:25:10,077
Time for the midnight bird
to be with you from now until 5am.
1635
02:25:11,037 --> 02:25:13,539
I think you're wondering
about my new theme song,
1636
02:25:13,706 --> 02:25:19,420
because a lot of people have called
in asking, "What is that record?"
1637
02:25:19,587 --> 02:25:25,384
Well, it's a theme from New York,
New York, the Jimmy Doyle Sextet.
1638
02:25:26,552 --> 02:25:29,305
I'll play it as my theme song
until who knows when.
1639
02:25:29,472 --> 02:25:32,308
That's the Jimmy Doyle Sextet,
later in the show...
1640
02:25:32,475 --> 02:25:35,603
...the entire theme
from New York, New York.
1641
02:26:01,921 --> 02:26:06,926
[last bars of jazz set]
1642
02:26:23,609 --> 02:26:25,278
[applause]
1643
02:26:25,945 --> 02:26:28,155
Thank you, ladies and gentlemen.
1644
02:26:33,577 --> 02:26:37,999
Thank you. Now I'm proud to introduce
an old buddy of mine.
1645
02:26:38,165 --> 02:26:41,919
We go back so long
I'm a little embarrassed to tell you.
1646
02:26:42,086 --> 02:26:44,797
He's here with us tonight,
Mr. Cecil Powell.
1647
02:26:44,964 --> 02:26:47,466
A big hand.
1648
02:27:28,257 --> 02:27:32,595
- How are you two lovely ladies?
- Well played. Terrific.
1649
02:27:32,762 --> 02:27:34,013
After this round,
I'll get you a drink.
1650
02:27:34,180 --> 02:27:35,348
Thank you.
1651
02:27:35,514 --> 02:27:39,018
Give them ginger ale.
Anything they want. I'm kidding.
1652
02:27:40,519 --> 02:27:44,565
You want to okay that guy's credit?
The one sitting...
1653
02:27:44,732 --> 02:27:47,526
No, forget it. I might as well
use that for wallpaper.
1654
02:27:55,368 --> 02:27:57,411
Would you excuse me for one second?
1655
02:28:02,708 --> 02:28:06,837
Honey, I want you to make a reservation
for me for tomorrow night.
1656
02:28:07,004 --> 02:28:09,131
Starlight Terrace, Francine Evans.
1657
02:28:10,174 --> 02:28:14,845
No, Starlight Terrace.
Francine Evans. Not two, one.
1658
02:28:15,012 --> 02:28:17,515
# Somebody loses
1659
02:28:17,681 --> 02:28:20,684
# And somebody wins
1660
02:28:20,851 --> 02:28:23,437
# And one day it's kicks
1661
02:28:23,604 --> 02:28:26,690
# Then it's kicks in the Shins
1662
02:28:26,857 --> 02:28:29,568
# But the planet spins
1663
02:28:29,735 --> 02:28:32,738
# And the world goes around
1664
02:28:32,905 --> 02:28:35,616
# And round and around
1665
02:28:35,783 --> 02:28:38,744
# And round and round
1666
02:28:38,911 --> 02:28:41,455
# The world goes around
1667
02:28:41,622 --> 02:28:45,084
# And around and round
1668
02:28:45,251 --> 02:28:48,921
# And round #
1669
02:29:02,143 --> 02:29:03,477
Thank you.
1670
02:29:04,270 --> 02:29:07,398
[crowd shouts for more]
1671
02:29:18,951 --> 02:29:21,454
[crowd] More! More!
1672
02:29:27,042 --> 02:29:28,502
For you!
1673
02:29:28,669 --> 02:29:31,505
You're so wonderful.
1674
02:29:31,672 --> 02:29:35,468
Thank you so much.
Thank you for coming here.
1675
02:29:36,343 --> 02:29:38,137
I'd like to sing a song now.
1676
02:29:38,304 --> 02:29:40,890
It was written by a friend of mine
1677
02:29:42,308 --> 02:29:45,394
who is a great believer
in major chords.
1678
02:30:05,706 --> 02:30:10,085
# Start spreading the news
1679
02:30:10,252 --> 02:30:14,006
# I'm leaving today
1680
02:30:14,673 --> 02:30:18,719
# I want to be a part of it
1681
02:30:18,886 --> 02:30:23,182
# New York, New York
1682
02:30:23,349 --> 02:30:27,311
# These Vagabond shoes
1683
02:30:27,478 --> 02:30:31,607
# Are longing to stray
1684
02:30:31,774 --> 02:30:36,237
# And step around the heart of it
1685
02:30:36,403 --> 02:30:40,658
# New York, New York
1686
02:30:40,824 --> 02:30:43,869
# I want to wake up
1687
02:30:44,036 --> 02:30:49,250
# In the city that doesn't sleep
1688
02:30:49,416 --> 02:30:53,087
# To find I'm king of the hill
1689
02:30:54,505 --> 02:30:57,758
# Top of the heap
1690
02:30:58,551 --> 02:31:02,179
# My little town blues
1691
02:31:02,846 --> 02:31:07,226
# Are melting away
1692
02:31:07,393 --> 02:31:11,647
# I'll make a brand new start of it
1693
02:31:11,814 --> 02:31:15,818
# In old New York
1694
02:31:15,985 --> 02:31:20,197
# If I can make it there
1695
02:31:20,364 --> 02:31:24,702
# I'd make it anywhere
1696
02:31:24,868 --> 02:31:27,288
# It's up to you
1697
02:31:27,454 --> 02:31:33,460
# New York, New York
1698
02:31:42,386 --> 02:31:46,599
# New York, New York
1699
02:31:46,765 --> 02:31:49,727
# I want to wake up
1700
02:31:49,893 --> 02:31:55,232
# In the city that doesn't sleep
1701
02:31:55,399 --> 02:32:01,113
# To find I'm king of the hill
Head of the list
1702
02:32:01,280 --> 02:32:06,785
# Cream of the crop
At the top of the heap
1703
02:32:06,952 --> 02:32:10,331
# My...
1704
02:32:10,497 --> 02:32:16,253
# ...little town blues
1705
02:32:16,420 --> 02:32:21,550
# Are melting away
1706
02:32:21,717 --> 02:32:26,013
# I'll make a brand new start of it
1707
02:32:26,180 --> 02:32:30,726
# In old New York
1708
02:32:30,893 --> 02:32:35,147
# If I can make it there
1709
02:32:35,314 --> 02:32:40,235
# I'd make it anywhere
1710
02:32:40,402 --> 02:32:44,239
# Come on
Come through
1711
02:32:44,657 --> 02:32:47,701
# New York...
1712
02:32:47,868 --> 02:32:53,874
# ...New York!
1713
02:33:06,345 --> 02:33:09,723
[band plays on]
1714
02:33:37,501 --> 02:33:41,588
[nanny] I've also made an appointment
for Jimmy for the inoculation.
1715
02:33:49,221 --> 02:33:50,264
Jimmy.
1716
02:33:51,724 --> 02:33:53,100
You got here.
1717
02:33:54,727 --> 02:33:56,979
- You're looking very good.
- Thank you.
1718
02:33:59,064 --> 02:34:02,860
- Tina... Honey, what are you doing?
- I wanted to kiss you.
1719
02:34:03,527 --> 02:34:06,905
- This is Deanna and Tina.
- Nice to meet you.
1720
02:34:08,407 --> 02:34:09,408
Come over here.
1721
02:34:15,080 --> 02:34:20,419
Well, l... guess you're having
a little party here or something.
1722
02:34:20,586 --> 02:34:24,381
I didn't count on it. This is
supposed to be my private room.
1723
02:34:31,597 --> 02:34:33,265
- The tune...
- It works well.
1724
02:34:33,432 --> 02:34:35,309
- It works.
- Yeah, it does.
1725
02:34:36,935 --> 02:34:39,062
It's another way of doing it.
1726
02:34:39,938 --> 02:34:44,485
I know you didn't write
da-da-diddle-da-da, but, that works.
1727
02:34:45,444 --> 02:34:50,240
- I saw Sappy Endings the other night.
- Happy Endings.
1728
02:34:50,407 --> 02:34:54,369
- Yeah, Happy Endings.
- Did you like it?
1729
02:34:54,536 --> 02:34:56,955
- I loved it
- Seen one, seen them all.
1730
02:34:57,122 --> 02:35:02,002
Yeah. Pretty good.
Success hasn't changed you at all.
1731
02:35:05,547 --> 02:35:07,299
I'm only kidding.
1732
02:35:08,467 --> 02:35:10,260
I'm serious. You know, I'm...
1733
02:35:12,679 --> 02:35:17,142
I'm very proud of you, in a way.
In a way, I'm proud of you.
1734
02:35:23,816 --> 02:35:28,153
- Well, I'm going to go.
- Say goodbye to the kid on the way.
1735
02:35:29,404 --> 02:35:33,283
- Did he get the drums I sent?
- Yes. They drive me crazy.
1736
02:35:33,450 --> 02:35:37,246
- That means he plays them well.
- He's got a lot of talent.
1737
02:35:37,412 --> 02:35:39,581
- Gets it from his father.
- Gets it from...
1738
02:35:40,332 --> 02:35:42,918
- You weren't going to say "mother"?
- I was.
1739
02:35:45,295 --> 02:35:47,965
I just didn't make it in time.
1740
02:35:48,131 --> 02:35:49,758
We're going to start
all over again now.
1741
02:36:09,194 --> 02:36:11,697
Well, I guess I'd better go.
So long.
1742
02:36:17,703 --> 02:36:21,665
- Which way do I get out?
- Through there. I'll see you.
1743
02:36:22,207 --> 02:36:23,917
Are you ready to go, darling?
1744
02:36:33,385 --> 02:36:35,345
- How are you doing?
- How are you?
1745
02:36:35,512 --> 02:36:37,514
Aren't you going to give
your father a kiss?
1746
02:36:42,477 --> 02:36:45,480
- Who bought you these clothes?
- Mom.
1747
02:36:46,565 --> 02:36:51,320
- They look terrible.
- I'm only wearing them for the party.
1748
02:36:59,286 --> 02:37:01,204
Do you think you look like
me or your mother?
1749
02:37:02,331 --> 02:37:05,417
You. I try not to look like girls.
1750
02:37:12,925 --> 02:37:16,178
- Goodbye. Take care of yourself.
- I will.
1751
02:37:16,345 --> 02:37:18,597
- OK?
- All right. Bye.
1752
02:37:38,283 --> 02:37:39,660
What?
1753
02:37:41,954 --> 02:37:43,580
- Hello?
- It's me.
1754
02:37:43,747 --> 02:37:46,625
You want to have
Chinese food with me?
1755
02:37:46,792 --> 02:37:50,003
I couldn't 't talk with those people.
I want to talk to you about something.
1756
02:37:51,880 --> 02:37:55,300
- Now?
- Yeah. I'm waiting by the stage door.
1757
02:37:55,467 --> 02:37:57,177
If you think it's a good idea,
say yes.
1758
02:37:57,344 --> 02:38:00,722
- Yeah.
- Yeah? OK, I'm there.
1759
02:39:38,904 --> 02:39:43,909
[music: intro to "New York, New York"]135458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.