Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,100 --> 00:01:15,780
Do you ever feel like a mouse in a room
full of cats?
2
00:01:16,520 --> 00:01:19,760
That's how I feel all of the time in my
own home.
3
00:01:20,340 --> 00:01:22,740
Nothing is good or clean enough for my
husband.
4
00:01:23,960 --> 00:01:25,140
And my stepson?
5
00:01:27,400 --> 00:01:29,300
Well, let's just say he's always near.
6
00:01:30,140 --> 00:01:32,860
He toys with me, making his fangs.
7
00:01:33,760 --> 00:01:37,040
I feel as if he'd devour me at any
vulnerable moment.
8
00:01:38,760 --> 00:01:39,760
Oh, God.
9
00:01:40,780 --> 00:01:41,780
There he is.
10
00:01:41,880 --> 00:01:43,080
How long have you been there?
11
00:01:44,520 --> 00:01:45,520
Not well.
12
00:01:48,560 --> 00:01:50,040
Come on, Freddy.
13
00:01:51,730 --> 00:01:53,400
Do you have any plans for the day?
14
00:01:54,060 --> 00:01:55,400
Not really, I'm bored.
15
00:01:56,620 --> 00:01:58,440
Well, you know what they say about idle
hands.
16
00:01:59,960 --> 00:02:01,600
Okay, I guess I'll just fuck around here.
17
00:02:02,600 --> 00:02:04,160
Language, please.
18
00:02:04,340 --> 00:02:06,860
You really are the perfect 1950s
housewife, aren't you?
19
00:02:07,210 --> 00:02:09,900
Oh my gosh, I'm not that old.
20
00:02:11,470 --> 00:02:12,831
You know, that's not what I meant.
21
00:02:13,530 --> 00:02:16,340
Like Dad picked you especially because
you're angelic.
22
00:02:17,100 --> 00:02:18,400
You dress and act apart.
23
00:02:19,400 --> 00:02:21,100
I don't know about that.
24
00:02:22,420 --> 00:02:24,080
You know, it's the truth.
25
00:02:26,270 --> 00:02:28,880
We share the same traditional family
values.
26
00:02:29,720 --> 00:02:30,720
That's rich.
27
00:02:31,040 --> 00:02:32,040
What do you mean?
28
00:02:32,600 --> 00:02:34,980
Dad's not really the family man you think
he is.
29
00:02:35,880 --> 00:02:37,500
You dad is great.
30
00:02:38,730 --> 00:02:43,220
He's clean, precise, classic.
31
00:02:45,460 --> 00:02:47,180
Yeah, traditional.
32
00:02:49,680 --> 00:02:52,380
Is there something wrong with traditional
family values?
33
00:02:53,100 --> 00:02:56,100
No, no, I just hate that he's hypocrite.
34
00:02:58,260 --> 00:02:59,260
What?
35
00:03:00,170 --> 00:03:01,980
You do know why my mom left him,
don't you?
36
00:03:02,840 --> 00:03:04,960
I mean, I know what he's told me.
37
00:03:06,330 --> 00:03:07,680
Why is he told you?
38
00:03:09,080 --> 00:03:12,320
I don't know if I should be having that
type of conversation with you.
39
00:03:13,840 --> 00:03:15,180
It's so intimate.
40
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
I'm curious.
41
00:03:18,720 --> 00:03:19,720
It's sensitive.
42
00:03:20,960 --> 00:03:21,960
I'm a big boy.
43
00:03:23,310 --> 00:03:25,100
You just had your 19th birthday.
44
00:03:25,380 --> 00:03:27,220
That does not make you a big boy.
45
00:03:27,795 --> 00:03:29,840
Come on, indulge me.
46
00:03:33,720 --> 00:03:34,720
Well...
47
00:03:35,300 --> 00:03:36,880
Your father told me.
48
00:03:37,020 --> 00:03:41,320
I'm not together anymore because they just
lost romance.
49
00:03:42,510 --> 00:03:43,660
Lost the romance.
50
00:03:44,540 --> 00:03:45,540
Sounds like bullshit.
51
00:03:47,980 --> 00:03:53,120
Well, if you must know, apparently they
weren't making love anymore and your
52
00:03:53,320 --> 00:03:55,000
mother claims to be asexual.
53
00:03:56,600 --> 00:03:58,480
And let's just face it.
54
00:03:58,980 --> 00:04:02,600
Your father is the type of man that needs
a woman that's going to be there for him
55
00:04:03,000 --> 00:04:04,361
and take care of all of his needs.
56
00:04:08,930 --> 00:04:11,920
And do you think you're the only woman
who's told that, too?
57
00:04:13,080 --> 00:04:14,720
We understood each other.
58
00:04:15,540 --> 00:04:15,920
Right.
59
00:04:16,340 --> 00:04:23,460
Like how he understood his secretary or my
old babysitter or the blonde bimbo,
60
00:04:23,580 --> 00:04:24,580
he might have a diner.
61
00:04:24,820 --> 00:04:25,340
Stop it.
62
00:04:25,341 --> 00:04:27,420
I don't know why you're trying to upset
me.
63
00:04:27,800 --> 00:04:28,320
Come on.
64
00:04:28,480 --> 00:04:29,340
I'm just trying to tell you the truth.
65
00:04:29,360 --> 00:04:30,520
You're really good.
66
00:04:31,170 --> 00:04:32,460
Oh, I'm sorry.
67
00:04:33,380 --> 00:04:34,780
I don't... I didn't mean that.
68
00:04:35,260 --> 00:04:36,260
No, it's okay.
69
00:04:36,400 --> 00:04:37,400
I understand.
70
00:04:38,440 --> 00:04:40,260
Your... your father is a good man.
71
00:04:41,020 --> 00:04:44,880
Look, I can tell you love him,
but... There's no butts.
72
00:04:47,600 --> 00:04:51,733
Look, I could see from aside from
being a good housewife, you're a very...
73
00:04:51,734 --> 00:04:53,241
sensual woman.
74
00:04:54,140 --> 00:04:55,620
Are you messing with me, Freddie?
75
00:04:56,460 --> 00:04:57,781
We're just having a conversation.
76
00:04:59,140 --> 00:05:03,480
Look, you're just trying to upset
me and I don't... understand why.
77
00:05:03,980 --> 00:05:04,440
I'm not.
78
00:05:04,840 --> 00:05:05,680
I care about you.
79
00:05:05,860 --> 00:05:06,900
You're part of the family.
80
00:05:07,590 --> 00:05:10,140
I want what's best for you and for us.
81
00:05:10,740 --> 00:05:12,580
What am I supposed to do with that
information?
82
00:05:14,830 --> 00:05:16,431
Look, I just want you to know the truth.
83
00:05:17,100 --> 00:05:18,540
And that's all.
84
00:05:19,700 --> 00:05:21,400
He's lucky to have found a woman like you.
85
00:05:22,440 --> 00:05:23,800
He's carrying a war.
86
00:05:25,910 --> 00:05:26,980
You're a beautiful new.
87
00:05:27,340 --> 00:05:28,620
Take care of all of his needs.
88
00:05:31,860 --> 00:05:33,640
But does he do the same for you?
89
00:05:35,140 --> 00:05:36,820
I should finish cleaning.
90
00:05:36,960 --> 00:05:38,020
It's clean.
91
00:05:38,320 --> 00:05:39,480
They could always be cleaner.
92
00:05:41,600 --> 00:05:42,780
Did I say something wrong?
93
00:05:43,940 --> 00:05:48,300
You know, you always have something to say
and not everything needs to be said.
94
00:05:49,060 --> 00:05:50,380
Do we have love?
95
00:05:53,730 --> 00:05:55,171
Freddie, I... Where is that anyways?
96
00:05:56,860 --> 00:05:57,860
Work.
97
00:05:58,860 --> 00:05:59,860
You don't know.
98
00:06:00,040 --> 00:06:00,480
No.
99
00:06:00,620 --> 00:06:01,620
I don't keep tabs on him.
100
00:06:01,740 --> 00:06:02,740
He doesn't like that.
101
00:06:04,730 --> 00:06:06,080
he's not at work.
102
00:06:06,710 --> 00:06:07,920
How do you know?
103
00:06:08,680 --> 00:06:10,121
I've known him longer than you have.
104
00:06:10,995 --> 00:06:12,500
Are you trying to hurt me?
105
00:06:12,760 --> 00:06:14,060
Like I said, no.
106
00:06:15,080 --> 00:06:17,340
Well, you're breaking my heart.
107
00:06:18,180 --> 00:06:19,180
I'm sorry.
108
00:06:23,950 --> 00:06:24,950
What are you doing?
109
00:06:25,480 --> 00:06:28,260
I thought... Well, you thought wrong.
110
00:07:04,290 --> 00:07:05,740
You're not allowed to be in here.
111
00:07:07,000 --> 00:07:09,300
You can't just stand here all day and
night.
112
00:07:10,290 --> 00:07:14,020
You are so lucky that I don't tell your
father what you tried earlier.
113
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Look, I'm sorry.
114
00:07:17,500 --> 00:07:20,380
He would be so upset if he seemed not.
115
00:07:20,620 --> 00:07:21,620
Good.
116
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
Good.
117
00:07:23,820 --> 00:07:30,660
Look, I just don't like the way he doesn't
have time to think or care about you.
118
00:07:31,060 --> 00:07:32,200
Maybe I crossed the line.
119
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
You'd have.
120
00:07:34,800 --> 00:07:37,140
It's just you're so kind and beautiful.
121
00:07:37,830 --> 00:07:40,520
It hurts me to see the way he's lying to
you.
122
00:07:42,870 --> 00:07:47,580
Do you ever think maybe he's changed or
can change?
123
00:07:48,740 --> 00:07:49,740
It's possible.
124
00:07:51,060 --> 00:07:53,160
But you don't think so.
125
00:07:55,460 --> 00:07:58,020
No, I've had this feeling in the pit of my
stomach.
126
00:07:59,500 --> 00:08:02,060
Like he's just lying to me about
something.
127
00:08:03,300 --> 00:08:04,300
He is.
128
00:08:05,520 --> 00:08:07,520
How do you know, though?
129
00:08:08,280 --> 00:08:09,280
Where is he now, Mom?
130
00:08:11,020 --> 00:08:15,020
Well, he... he hasn't gone back to me yet.
131
00:08:16,200 --> 00:08:19,020
He hasn't had time to get to busy with
work, you know how that is.
132
00:08:19,820 --> 00:08:22,960
He has you locked away in here,
hidden from the rest of the world.
133
00:08:23,940 --> 00:08:26,640
Only coming to see you and take care of
you when it's convenient.
134
00:08:31,030 --> 00:08:32,831
I just want you to remember that I'm here
too.
135
00:08:33,100 --> 00:08:34,100
I can take care of you.
136
00:08:35,170 --> 00:08:36,170
I'm the parent.
137
00:08:36,335 --> 00:08:37,950
I'm supposed to take care of you.
138
00:08:39,270 --> 00:08:40,510
We can take care of each other.
139
00:08:40,890 --> 00:08:42,230
I don't know about that, pretty.
140
00:08:44,890 --> 00:08:46,430
Why don't you trust me?
141
00:08:48,070 --> 00:08:48,770
You're right.
142
00:08:48,771 --> 00:08:50,490
I'm a woman that has needs.
143
00:08:51,430 --> 00:08:52,430
Womanly needs.
144
00:08:57,100 --> 00:09:01,590
I mean, your father, how could you even
look at me like I'm just... beautiful?
145
00:09:04,870 --> 00:09:06,590
Dad isn't all of his vowels.
146
00:09:06,670 --> 00:09:08,270
Why should you?
147
00:09:09,430 --> 00:09:11,090
A woman is meant to be injured.
148
00:09:13,210 --> 00:09:17,210
A woman like you should be wasting away
waiting for a man with wandering eyes.
149
00:09:18,570 --> 00:09:20,610
He's not like one of my romance books.
150
00:09:21,610 --> 00:09:22,610
And we're romantic.
151
00:09:28,600 --> 00:09:30,440
Ah, that's wrong.
152
00:09:30,515 --> 00:09:31,120
It's wrong, Freddie.
153
00:09:31,300 --> 00:09:32,440
We should be doing that.
154
00:09:33,140 --> 00:09:33,840
Says who?
155
00:09:34,090 --> 00:09:36,400
And whoa, you're bold.
156
00:09:37,790 --> 00:09:38,880
You don't like it?
157
00:09:39,120 --> 00:09:46,680
I'm just not used to young men being so
pushy.
158
00:09:47,000 --> 00:09:48,320
I'm not trying to be pushy.
159
00:09:49,200 --> 00:09:51,160
I just want you to understand how much I
want you.
160
00:09:51,425 --> 00:09:52,840
I definitely understand.
161
00:09:53,220 --> 00:09:54,220
Believe me.
162
00:09:56,340 --> 00:09:58,280
What can I do to convince you?
163
00:10:00,790 --> 00:10:03,580
I just don't like to feel so mousey.
164
00:10:06,200 --> 00:10:07,400
What if I beg?
165
00:10:11,330 --> 00:10:14,330
How can I convince you?
166
00:10:55,960 --> 00:10:57,160
Oh, we should stop.
167
00:10:58,640 --> 00:10:59,440
You only stop.
168
00:10:59,500 --> 00:11:00,040
Just tell me too.
169
00:11:00,200 --> 00:11:01,520
I love you.
170
00:11:01,521 --> 00:11:02,620
You're so wrong.
171
00:11:04,240 --> 00:11:05,860
I don't want to look you come.
172
00:11:11,110 --> 00:11:12,120
We walk for me.
173
00:11:13,220 --> 00:11:14,580
I don't really want to devour you.
174
00:11:52,390 --> 00:11:55,830
So wrong for this.
175
00:11:58,820 --> 00:12:03,500
Oh my gosh, it feels so good.
176
00:12:23,760 --> 00:12:26,420
You're definitely devouring me.
177
00:12:53,680 --> 00:12:56,940
I think you're going to make me calm like
that.
178
00:13:03,720 --> 00:13:04,720
Yes.
179
00:13:05,660 --> 00:13:08,440
You don't want to taste your mouse cubs,
don't you?
180
00:13:14,890 --> 00:13:16,080
I'm coming.
181
00:13:17,280 --> 00:13:18,280
I'm coming.
182
00:13:37,360 --> 00:13:38,480
You're making my legs shake.
183
00:13:56,110 --> 00:14:00,310
This is the first sentence.
184
00:14:00,311 --> 00:14:02,590
This is the first sentence.
185
00:14:02,591 --> 00:14:03,710
This is the first sentence.
186
00:14:04,010 --> 00:14:06,450
That does.
187
00:14:08,770 --> 00:14:10,030
You're
188
00:14:21,485 --> 00:14:25,530
making me so wet.
189
00:14:26,430 --> 00:14:27,430
Oh my gosh.
190
00:14:29,070 --> 00:14:35,150
It just feels so bad to do this but it
feels so good.
191
00:14:54,830 --> 00:14:56,850
Do you see these fingers?
192
00:15:12,990 --> 00:15:19,130
Is your car right now?
193
00:15:19,131 --> 00:15:20,131
Yeah.
194
00:15:22,560 --> 00:15:25,190
Really shouldn't.
195
00:15:32,740 --> 00:15:34,370
It's so big.
196
00:15:35,170 --> 00:15:37,090
I'm going to take it in your mouth.
197
00:15:39,220 --> 00:15:57,240
I'm gonna take it in your mouth.
198
00:15:57,790 --> 00:16:00,760
I'm gonna take it in your mouth.
199
00:16:00,761 --> 00:16:01,760
I'm gonna take it in your mouth.
200
00:16:01,761 --> 00:16:02,761
Oh, fuck.
201
00:16:11,400 --> 00:16:12,400
You're
202
00:16:16,420 --> 00:16:17,620
really good at this problem.
203
00:16:17,621 --> 00:16:21,820
You know, your cock really is bigger than
your dad's.
204
00:16:22,520 --> 00:16:24,440
Oh, my gosh.
205
00:16:42,260 --> 00:16:45,060
Oh, fuck.
206
00:16:45,780 --> 00:16:46,780
What the fuck.
207
00:16:48,900 --> 00:16:54,420
What the fuck.
208
00:17:11,740 --> 00:17:17,340
I just feel like I'm doing something so
wrong right now.
209
00:17:17,940 --> 00:17:20,920
It's just making me so wet.
210
00:17:25,880 --> 00:17:31,280
Ooh, oh, oh, oh, oh...
211
00:17:58,760 --> 00:18:01,120
Oh, that's so good.
212
00:18:02,770 --> 00:18:03,770
Ah, it feels amazing.
213
00:18:06,100 --> 00:18:06,220
Oh.
214
00:18:06,221 --> 00:18:07,221
Fuck.
215
00:18:19,400 --> 00:18:24,380
Oh my god.
216
00:18:24,430 --> 00:18:25,940
Oh, it feels amazing.
217
00:18:25,941 --> 00:18:25,940
Oh.
218
00:18:25,941 --> 00:18:28,040
Ooh, that feel like inside of me.
219
00:18:30,030 --> 00:18:31,250
Oh my god.
220
00:19:08,420 --> 00:19:09,140
Hello.
221
00:19:09,141 --> 00:19:10,141
Hello.
222
00:19:10,680 --> 00:19:13,720
Yes, that's just so good for me.
223
00:19:13,721 --> 00:19:17,620
I have no idea that my steps on it set up
big.
224
00:19:17,621 --> 00:19:18,621
Oh.
225
00:19:18,860 --> 00:19:20,660
That's so good.
226
00:19:21,280 --> 00:19:22,420
Not even if you.
227
00:19:22,421 --> 00:19:23,421
Here.
228
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
Here.
229
00:19:27,300 --> 00:19:28,300
Here.
230
00:19:30,520 --> 00:19:31,880
Here.
231
00:19:34,420 --> 00:19:36,920
Here... Here.
232
00:19:40,220 --> 00:19:41,220
Here.
233
00:19:42,220 --> 00:19:43,220
Here.
234
00:19:43,420 --> 00:19:44,680
Here.
235
00:19:58,360 --> 00:20:00,940
And I'm like that.
236
00:20:01,200 --> 00:20:02,200
That feels so good.
237
00:20:02,620 --> 00:20:04,220
I had a kind of windy do that.
238
00:20:05,340 --> 00:20:06,340
Here.
239
00:20:09,180 --> 00:20:10,180
Here.
240
00:20:13,760 --> 00:20:14,080
Here.
241
00:20:14,081 --> 00:20:14,080
Here.
242
00:20:14,500 --> 00:20:14,500
Here.
243
00:20:14,660 --> 00:20:14,660
Here.
244
00:20:14,661 --> 00:20:15,661
Here.
245
00:20:36,260 --> 00:20:37,500
Oh!
246
00:20:39,300 --> 00:20:40,300
Oh!
247
00:20:40,860 --> 00:20:41,860
Oh!
248
00:20:42,020 --> 00:20:42,400
Oh!
249
00:20:42,540 --> 00:20:42,540
Oh!
250
00:20:42,800 --> 00:20:42,800
Oh!
251
00:20:43,260 --> 00:20:44,260
Oh!
252
00:21:01,840 --> 00:21:03,200
Oh!
253
00:21:03,201 --> 00:21:04,560
Oh!
254
00:21:09,480 --> 00:21:10,480
Oh!
255
00:21:11,040 --> 00:21:11,920
Oh!
256
00:21:12,060 --> 00:21:12,160
Oh!
257
00:21:12,920 --> 00:21:13,400
Oh... oh!
258
00:21:13,401 --> 00:21:13,400
Oh!
259
00:21:13,560 --> 00:21:13,560
Oh!
260
00:21:13,561 --> 00:21:13,560
Oh!
261
00:21:13,561 --> 00:21:13,560
What a Mansa!
262
00:21:13,561 --> 00:21:13,560
Oh!
263
00:21:13,561 --> 00:21:13,560
Oh!
264
00:21:13,561 --> 00:21:13,560
Oh!
265
00:21:13,561 --> 00:21:13,560
Oh!
266
00:21:13,561 --> 00:21:13,560
Oh!
267
00:21:13,561 --> 00:21:13,560
Oh!
268
00:21:13,561 --> 00:21:13,560
SNAP Vanilla IceLight!
269
00:21:13,561 --> 00:21:13,560
paralysis!
270
00:21:13,561 --> 00:21:16,000
Imagine if your dad walked in right now.
271
00:21:16,001 --> 00:21:17,081
Maybe you're going to stop.
272
00:22:54,360 --> 00:22:55,940
I'm going to be able to touch you.
273
00:22:55,941 --> 00:22:59,760
I'm trying to enjoy the moment.
274
00:23:00,300 --> 00:23:02,500
It's so bad.
275
00:23:03,640 --> 00:23:07,880
I feel like I should keep fighting it.
276
00:23:49,230 --> 00:23:52,170
Oh, my gosh.
277
00:23:52,430 --> 00:23:53,430
How many points?
278
00:24:00,670 --> 00:24:05,290
Oh, my gosh.
279
00:24:05,610 --> 00:24:11,650
Oh, my gosh.
280
00:24:31,830 --> 00:24:32,970
I'm going to come.
281
00:24:33,940 --> 00:24:34,990
I'm going to come.
282
00:24:37,070 --> 00:24:45,070
Oh, my gosh.
283
00:24:47,820 --> 00:24:51,990
Oh, my gosh.
284
00:24:53,870 --> 00:24:59,690
Oh, my gosh.
285
00:25:19,510 --> 00:25:25,050
Oh, my gosh.
286
00:25:26,740 --> 00:25:29,670
Oh, my gosh.
287
00:25:30,390 --> 00:25:34,630
I'm going to come inside mommy's pussy.
288
00:25:36,160 --> 00:25:37,930
I'm going to come inside mommy's pussy.
289
00:25:40,170 --> 00:25:41,990
Yeah, give me that fucking love.
290
00:25:42,290 --> 00:25:44,010
Give me that coming inside of this pussy.
291
00:25:44,630 --> 00:25:45,690
Give it to me.
292
00:25:46,100 --> 00:25:46,830
Give it to me.
293
00:25:46,831 --> 00:25:50,670
Oh, my gosh.
294
00:25:50,740 --> 00:25:57,350
Oh, my gosh.
295
00:25:58,480 --> 00:26:05,430
Oh, my gosh.
296
00:26:05,790 --> 00:26:07,950
See how much is in there?
297
00:26:16,600 --> 00:26:19,200
Oh, my gosh.
298
00:26:25,240 --> 00:26:26,240
Oh, my gosh.
299
00:26:30,420 --> 00:26:31,420
Oh, my gosh.
300
00:26:33,260 --> 00:26:34,720
I can't believe you just did that.
301
00:26:35,530 --> 00:26:36,530
I feel so bad.
302
00:26:39,440 --> 00:26:41,640
I'm going to keep going.
303
00:26:46,090 --> 00:26:47,800
Yeah, I think that's the good idea.
304
00:27:00,620 --> 00:27:05,400
Oh, my gosh.
305
00:27:06,700 --> 00:27:10,640
Oh, my gosh.
306
00:27:22,000 --> 00:27:25,920
Oh, my gosh.
307
00:27:40,270 --> 00:27:41,270
Oh, my gosh.
308
00:27:41,870 --> 00:27:42,870
Oh, my gosh.
309
00:27:43,610 --> 00:28:04,530
Oh, my gosh.
310
00:28:14,030 --> 00:28:21,930
Oh, my gosh.
311
00:28:21,990 --> 00:28:25,550
Oh, my gosh.
312
00:28:25,570 --> 00:28:26,850
Oh, my gosh.
313
00:28:28,090 --> 00:28:36,550
Oh, my gosh.
314
00:28:38,070 --> 00:28:40,190
Oh, my gosh.
315
00:28:41,120 --> 00:28:49,120
Oh, my gosh.
316
00:28:49,140 --> 00:29:03,360
Oh, my gosh.
317
00:29:07,120 --> 00:29:14,920
Oh, my gosh.
318
00:29:15,220 --> 00:29:21,920
Oh, my gosh.
319
00:29:24,900 --> 00:29:26,060
Oh, my gosh.
320
00:29:29,800 --> 00:29:31,920
Oh, my gosh.
321
00:29:38,780 --> 00:29:44,900
Oh, my gosh.
322
00:29:54,625 --> 00:30:02,400
Oh, my gosh.
323
00:30:02,860 --> 00:30:02,960
Oh, my gosh.
324
00:30:03,060 --> 00:30:04,060
Oh, my gosh.
325
00:30:05,520 --> 00:30:15,320
Oh, my gosh.
326
00:30:16,620 --> 00:30:18,160
Oh, my gosh.
327
00:30:20,820 --> 00:30:28,820
Oh, my gosh.
328
00:30:32,420 --> 00:30:44,800
Oh, my gosh.
329
00:30:45,000 --> 00:30:51,800
Oh, my gosh.
330
00:30:56,040 --> 00:30:57,620
Oh, my gosh.
331
00:31:01,260 --> 00:31:04,400
You just want to give it to me all the
ways.
332
00:31:04,401 --> 00:31:05,401
Yeah.
333
00:31:18,620 --> 00:31:23,620
Oh, my gosh.
334
00:31:23,621 --> 00:31:24,560
Oh, my gosh.
335
00:31:24,561 --> 00:31:27,580
Oh, my gosh, my steps on fucked me.
336
00:31:29,960 --> 00:31:32,420
Yeah, that looks so good.
337
00:31:34,150 --> 00:31:37,700
I don't know why you feel so bad.
338
00:31:44,620 --> 00:31:46,840
Oh, my gosh.
339
00:31:46,860 --> 00:31:50,140
Oh, my gosh.
340
00:31:50,330 --> 00:31:58,280
Oh, my gosh.
341
00:32:14,040 --> 00:32:15,280
Oh, my gosh.
342
00:32:17,970 --> 00:32:19,840
Oh, my gosh.
343
00:32:19,940 --> 00:32:22,500
Oh, my gosh.
344
00:32:24,760 --> 00:32:26,160
Oh, my gosh.
345
00:32:26,161 --> 00:32:31,980
Oh, my gosh.
346
00:32:31,981 --> 00:32:38,780
Oh, my gosh.
347
00:32:42,270 --> 00:32:45,780
Oh, my gosh.
348
00:32:58,500 --> 00:32:59,500
Oh, my gosh.
349
00:32:59,660 --> 00:33:01,040
Oh, my gosh.
350
00:33:01,340 --> 00:33:03,340
Oh, my gosh.
351
00:33:09,140 --> 00:33:11,340
Oh, my gosh.
352
00:33:12,880 --> 00:33:12,880
Oh, my gosh.
353
00:33:13,210 --> 00:33:14,740
Oh, my gosh.
354
00:33:19,340 --> 00:33:27,340
Oh, my gosh.
355
00:33:40,540 --> 00:33:47,600
Oh, my gosh.
356
00:33:51,180 --> 00:33:55,680
Oh, my gosh.
357
00:33:56,260 --> 00:33:57,720
Oh, my gosh.
358
00:33:57,721 --> 00:34:00,900
Oh, my gosh.
359
00:34:00,901 --> 00:34:03,480
Oh, my gosh.
360
00:34:03,680 --> 00:34:04,680
Oh, my gosh.
361
00:34:10,160 --> 00:34:16,600
Oh, I want to see you come again for me.
362
00:34:17,430 --> 00:34:19,840
Yeah, I want to eat it.
363
00:34:19,841 --> 00:34:24,880
Oh, my gosh.
364
00:34:37,670 --> 00:34:45,520
Oh, my gosh.
365
00:34:46,320 --> 00:34:50,520
Oh, my gosh.
366
00:34:52,240 --> 00:34:58,550
Oh, my gosh.
367
00:35:01,320 --> 00:35:04,660
I'm such a terrible step-mom and wife.
368
00:35:05,390 --> 00:35:06,390
I feel so bad.
369
00:35:07,560 --> 00:35:08,560
Don't be ridiculous.
370
00:35:10,520 --> 00:35:13,000
I don't know your dad to find out about
this.
371
00:35:13,001 --> 00:35:15,480
I don't, I don't know if we should do this
anymore.
372
00:35:18,550 --> 00:35:19,550
Do you want to stop this?
373
00:35:21,080 --> 00:35:21,520
No.
374
00:35:21,521 --> 00:35:24,060
I want you to kiss me.
375
00:35:26,220 --> 00:35:28,720
Oh, my gosh.
23350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.