All language subtitles for Love.You.for.Now.2022.MAX.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,880 --> 00:00:46,840 Dragostea. Licărirea de eternitate pe care o căutăm cu toţii. 2 00:00:46,960 --> 00:00:49,880 Dragostea este o călătorie pe care cu toţii o facem. 3 00:00:50,040 --> 00:00:53,760 O călătorie care începe la prima întâlnire magică, 4 00:00:53,880 --> 00:00:57,640 urmată de pasiunea toxică, 5 00:00:57,760 --> 00:01:01,160 apoi de relaţia confortabilă 6 00:01:01,280 --> 00:01:04,440 care duce la acel "da". 7 00:01:04,560 --> 00:01:08,320 Cădem de acord să fim împreună pentru totdeauna. 8 00:01:08,440 --> 00:01:14,280 TE IUBESC DEOCAMDATĂ 9 00:01:15,640 --> 00:01:18,720 Capitolul 1 Vânătoarea 10 00:01:18,840 --> 00:01:23,320 E cu adevărat incredibil. Era prima noastră întâlnire. 11 00:01:23,440 --> 00:01:27,640 Şi am petrecut 50 de ani minunaţi împreună. 12 00:01:27,760 --> 00:01:31,800 De-asta cartea se numeşte "Iubire eternă". 13 00:01:31,920 --> 00:01:33,200 Înţeleg. 14 00:01:33,320 --> 00:01:37,680 Am lăsat două exemplare în biroul editorului pentru tine şi colega ta. 15 00:01:37,800 --> 00:01:39,840 În regulă. Mulţumesc. 16 00:01:39,960 --> 00:01:43,720 Vă puteţi muta puţin picioarele 17 00:01:43,840 --> 00:01:45,920 şi privi în partea aceea? 18 00:01:52,800 --> 00:01:56,400 - Bună. Thomas. - Bună. Da... 19 00:01:56,520 --> 00:01:59,040 Hai să ne îmbrăţişăm. Bună. 20 00:01:59,160 --> 00:02:01,960 - Ce drăguţ. - Da. 21 00:02:04,760 --> 00:02:08,400 Eşti frumoasă. Arăţi ca în poze. 22 00:02:08,520 --> 00:02:11,760 Pentru că sunt poze cu mine. 23 00:02:11,880 --> 00:02:14,760 Da. Sigur. 24 00:02:14,880 --> 00:02:17,280 Şi tu? Eşti căsătorită? 25 00:02:17,400 --> 00:02:19,760 Nu, nu sunt. 26 00:02:19,880 --> 00:02:22,760 Nu ai găsit încă bărbatul potrivit? 27 00:02:22,880 --> 00:02:25,400 Nu. 28 00:02:25,520 --> 00:02:30,920 Mutaţi-vă puţin picioarele şi priviţi în partea aia. Mulţumesc. 29 00:02:31,040 --> 00:02:36,240 E amuzant, nu? E un mod grozav de a ne cunoaşte mai bine. 30 00:02:36,360 --> 00:02:39,600 Incredibil! Mănâncă piele moartă. 31 00:02:39,720 --> 00:02:43,280 Cu asta se hrănesc. Molfăie de zor. 32 00:02:43,400 --> 00:02:47,600 - Uite ce bine arată acum. - Văd. 33 00:02:48,720 --> 00:02:51,360 - Îl vei găsi şi tu. - Da. 34 00:02:51,480 --> 00:02:53,840 Ţine-te tare. 35 00:02:53,960 --> 00:02:56,760 Cred că mă descurc. 36 00:02:56,880 --> 00:03:02,720 Foarte bine. Ar fi păcat ca o fată drăguţă ca tine să fie singură. 37 00:03:02,840 --> 00:03:06,880 - O să-ţi găseşti fericirea. - De fapt, sunt destul de fericită. 38 00:03:06,960 --> 00:03:08,960 N-am nevoie de un bărbat pentru asta. 39 00:03:09,080 --> 00:03:13,280 Nu cred că ţin foarte tare să privesc acelaşi bărbat vreo 50 de ani. 40 00:03:13,400 --> 00:03:15,960 Mi se pare foarte plictisitor. 41 00:03:16,080 --> 00:03:18,280 Bună! 42 00:03:18,400 --> 00:03:21,480 Nişte cafea pentru doamnele care muncesc din greu. 43 00:03:21,600 --> 00:03:24,600 Ai folosit şi penele galbene? 44 00:03:24,720 --> 00:03:27,000 Cred că am terminat. 45 00:03:28,920 --> 00:03:32,800 - A fost bine? - Cred că da. 46 00:03:32,920 --> 00:03:37,920 Am căutat peste tot, în toată Copenhaga. 47 00:03:38,040 --> 00:03:41,120 Am găsit o casă în Hvidovre, 48 00:03:41,240 --> 00:03:44,560 la un preţ bun... 49 00:03:44,680 --> 00:03:47,480 Hai să mergem pe canapea. 50 00:03:47,600 --> 00:03:51,640 Am făcut stucaturi în vreo două apartamente din Copenhaga. 51 00:03:51,760 --> 00:03:53,200 Nu e uşor, dar... 52 00:03:53,320 --> 00:03:55,160 Bine. Da... 53 00:04:11,520 --> 00:04:15,600 Ţi-au ieşit fotografiile cu scriitoarea aia? 54 00:04:15,720 --> 00:04:17,360 Da. 55 00:04:17,480 --> 00:04:19,400 De fapt, nu. 56 00:04:22,400 --> 00:04:24,240 Nu. 57 00:04:34,640 --> 00:04:37,000 Eşti fantastică. 58 00:04:43,640 --> 00:04:46,520 Eşti sigură că vrei asta? 59 00:04:47,520 --> 00:04:48,680 Da. 60 00:04:51,640 --> 00:04:53,360 Stai puţin. 61 00:04:54,840 --> 00:04:55,880 Nu... 62 00:04:56,080 --> 00:04:57,920 Putem vorbi mai întâi? 63 00:04:58,040 --> 00:05:02,600 - Despre ce? - Caut o relaţie serioasă. 64 00:05:03,600 --> 00:05:06,960 Bine. Vrei să ne-o tragem sau nu? 65 00:05:07,080 --> 00:05:09,280 Sigur. Adică... 66 00:05:10,240 --> 00:05:13,200 Vreau doar să... 67 00:05:13,320 --> 00:05:15,800 Mă gândeam că... 68 00:05:15,920 --> 00:05:21,480 Poate că ar trebui să ne cunoaştem înainte să... 69 00:05:21,600 --> 00:05:23,400 Ştii tu. 70 00:05:30,320 --> 00:05:33,520 Ai fraţi sau surori? 71 00:06:20,760 --> 00:06:23,040 - Ce se întâmplă? - Bună. 72 00:06:23,160 --> 00:06:25,240 - Ce se întâmplă? - Te-ai trezit. 73 00:06:25,360 --> 00:06:29,400 Nu voiam să te trezesc. O să plec. 74 00:06:29,520 --> 00:06:33,600 - Culcă-te la loc. - Nu vrei să dormi aici? 75 00:06:33,720 --> 00:06:37,520 Nu. Mă duc acasă. Somn uşor. 76 00:06:37,640 --> 00:06:39,680 - Anna? - Da. 77 00:06:39,800 --> 00:06:44,000 Mă întrebam dacă... 78 00:06:44,120 --> 00:06:47,600 Vrei să ne mai vedem? 79 00:06:47,720 --> 00:06:50,960 Da. Ne vedem luni. Pa. 80 00:07:45,760 --> 00:07:49,440 - Salut, Kasper. Mă bucur să te văd. - Salut, Thomas. 81 00:07:50,280 --> 00:07:54,080 - E totul bine? - Da. Am adus bere. 82 00:07:54,200 --> 00:07:57,680 - Salut, Nikolaj. - Mă bucur să te văd. Pune-le aici. 83 00:07:57,800 --> 00:08:00,520 Anna şi-a tras-o ieri cu Michael. 84 00:08:00,640 --> 00:08:02,600 Pe bune? 85 00:08:02,720 --> 00:08:04,800 Michael e de treabă. 86 00:08:04,920 --> 00:08:07,400 E grozav. Combinaţia perfectă. 87 00:08:07,520 --> 00:08:11,280 Doamnelor, nu trebuie să mă combinaţi cu nimeni. 88 00:08:11,400 --> 00:08:15,040 - E micul proiect al Kathrinei. - Închipuiţi-vă. 89 00:08:15,160 --> 00:08:18,440 Avem toate iubiţi, ne înţelegem bine cu toţii. 90 00:08:18,560 --> 00:08:21,920 Mergem în Mallorca. Înotăm. Super! 91 00:08:22,040 --> 00:08:25,400 Ieşim la masă la Noma împreună. 92 00:08:25,520 --> 00:08:28,880 Ieşim cu partenerii, Signe. Mă poţi susţine puţin? 93 00:08:29,000 --> 00:08:32,480 Nu. Signe nu e pentru. 94 00:08:34,400 --> 00:08:38,880 Trebuie doar să acorzi o şansă iubirii, Anna. Să o primeşti. 95 00:08:39,000 --> 00:08:41,960 - Eşti enervantă când eşti îndrăgostită. - Dumnezeule! 96 00:08:42,080 --> 00:08:45,960 Kasper n-a mai ieşit cu băieţii de trei luni 97 00:08:46,080 --> 00:08:49,520 şi acum mă întreabă unde sunt şi ce fac. 98 00:08:49,640 --> 00:08:51,360 Gata. 99 00:08:51,480 --> 00:08:56,000 - Bucură-te că eşti singură. - Sau ia-ţi un iubit. E ca lumea. 100 00:08:57,760 --> 00:09:01,120 Ştiu unde mergem, băieţi. 101 00:09:01,240 --> 00:09:04,640 Locul ăsta e plin de fete. 102 00:09:07,000 --> 00:09:08,640 Unde? 103 00:09:08,760 --> 00:09:11,280 - Da. - Da. 104 00:09:12,560 --> 00:09:16,080 Ar trebui să fie aici. Uite-le. 105 00:09:16,200 --> 00:09:19,440 Excelent. Thomas, comandă nişte bere. 106 00:09:20,240 --> 00:09:23,320 - Nu. - Bună. Surpriză! 107 00:09:23,440 --> 00:09:24,840 Bună, scumpo. 108 00:09:24,960 --> 00:09:30,040 - Bună, Kasper. Mă bucur să te văd. - Şi eu. Arăţi bine. 109 00:09:30,160 --> 00:09:32,000 - Bună, Nikolaj. - Kathrine. 110 00:09:44,480 --> 00:09:46,320 Eu sunt Thomas. 111 00:09:46,440 --> 00:09:50,120 - Anna. - Anna? 112 00:09:51,800 --> 00:09:55,200 Anna, chestia e că... 113 00:09:55,320 --> 00:09:58,320 Cred că eşti foarte frumoasă şi mă întrebam 114 00:09:58,440 --> 00:10:01,560 dacă ai vrea să ieşi cândva cu mine. 115 00:10:01,680 --> 00:10:05,480 E drăguţ că mă întrebi, dar voi refuza respectuos. 116 00:10:05,600 --> 00:10:07,720 - Bine. - Da. 117 00:10:12,520 --> 00:10:15,280 De ce mai exact? 118 00:10:17,160 --> 00:10:19,960 Pentru că nu eşti tocmai genul meu. 119 00:10:20,080 --> 00:10:23,600 Şi cum de eşti atât de sigură? 120 00:10:23,720 --> 00:10:28,280 - Cred că simt, pur şi simplu. - Desigur. 121 00:10:28,400 --> 00:10:32,440 E ciudat fiindcă eu simt că ne-am potrivi perfect. 122 00:10:32,560 --> 00:10:34,440 Perfect? Bine. 123 00:10:34,600 --> 00:10:37,280 De unde ştii asta după un minut? 124 00:10:37,400 --> 00:10:40,840 Tu de unde ştii după un minut? 125 00:10:43,400 --> 00:10:45,880 Pur şi simplu ştiu. 126 00:10:46,000 --> 00:10:48,640 E ciudat să respingi pe cineva atât de repede. 127 00:10:48,760 --> 00:10:54,200 E la fel de ciudat să-ncerci cu disperare să convingi pe cineva să iasă cu tine. 128 00:10:54,320 --> 00:10:58,440 - Nu ştii dacă nu am un iubit. - Ai? 129 00:10:58,560 --> 00:11:00,760 Nu. 130 00:11:00,880 --> 00:11:04,440 Dar asta nu înseamnă că îmi caut. 131 00:11:04,560 --> 00:11:08,040 - Nu eşti într-un fel de continuă căutare? - Nu. 132 00:11:11,720 --> 00:11:14,080 Poate că ai fi dezamăgit. 133 00:11:15,240 --> 00:11:18,040 Nu prea cred. 134 00:11:26,960 --> 00:11:30,200 - Ţi-e teamă? - Nu, nu mi-e teamă. 135 00:11:30,320 --> 00:11:33,280 Atunci cred că facem asta. 136 00:11:33,400 --> 00:11:36,240 - Asta e concluzia ta? - Da. 137 00:11:36,360 --> 00:11:39,520 Simt că ţi-e greu să spui nu. 138 00:11:39,640 --> 00:11:42,360 Din cauza ta. 139 00:11:42,480 --> 00:11:44,400 Mersi. 140 00:11:45,560 --> 00:11:50,040 Bine. Dă-mi numărul tău. 141 00:11:50,160 --> 00:11:52,400 Ţi-l trimit prin mesaj. 142 00:11:55,680 --> 00:11:59,680 - Promiţi? - Nu... Da. 143 00:12:00,560 --> 00:12:03,600 - Super! Mersi. - Nu-mi mulţumi mie. 144 00:12:03,720 --> 00:12:07,120 Nu. Ne mai vedem. 145 00:12:07,240 --> 00:12:08,800 Poate. 146 00:12:08,920 --> 00:12:12,600 - Suntem în aceeaşi barcă. - Trăieşti într-o bulă. 147 00:12:12,720 --> 00:12:15,240 Acum mă calci pe nervi. 148 00:12:15,440 --> 00:12:18,800 - De ce? - Nici nu mă asculţi. 149 00:12:18,920 --> 00:12:22,720 Nu înţeleg de ce nu-ţi pasă. 150 00:12:22,840 --> 00:12:26,480 Nepoţii noştri vor plăti preţul deversărilor în oceane. 151 00:12:26,600 --> 00:12:29,680 Spun doar că nu e responsabilitatea mea. 152 00:12:29,800 --> 00:12:31,800 E responsabilitatea tuturor. 153 00:12:31,920 --> 00:12:35,360 Colectează tu plasticul. Eu trebuie să merg la serviciu. 154 00:12:35,480 --> 00:12:38,400 Parcă eu nu! Mersi frumos. 155 00:12:38,520 --> 00:12:41,600 - Văd că v-aţi cunoscut deja. - Da. 156 00:12:41,720 --> 00:12:46,200 Anna, el e Nikolaj. Thomas, ea e Kathrine, colega lui Signe. 157 00:12:47,400 --> 00:12:50,160 Ce plăcut că ne întâlnim cu toţii. 158 00:12:50,280 --> 00:12:54,280 Mi-am amintit... Locul ăla se numeşte Fazanul. 159 00:12:54,400 --> 00:12:58,080 Am fost o dată cu Signe în vacanţă şi am stat la hotelul Fazanul. 160 00:12:58,160 --> 00:13:00,440 A fost foarte distractiv. 161 00:13:00,560 --> 00:13:05,680 Mai stătea un cuplu tânăr acolo şi ne tatonam cu toţii. 162 00:13:05,800 --> 00:13:10,120 - Vă tatonaţi. - Da. Şi i-am salutat. 163 00:13:10,240 --> 00:13:14,760 În ultima seară a vacanţei am vorbit 164 00:13:14,880 --> 00:13:18,840 şi am aflat că erau şi ei din Danemarca. 165 00:13:19,840 --> 00:13:22,400 Mi se pare amuzant. 166 00:13:22,520 --> 00:13:26,160 Să afli dacă mai sunt şi alţii din Danemarca sau nu. 167 00:13:34,280 --> 00:13:38,040 Da. Ce tare! Thomas, hai să găsim nişte gagici. 168 00:13:38,160 --> 00:13:40,640 - Abia am venit. - Să mergem. 169 00:13:40,760 --> 00:13:43,640 - Să-mi trimiţi mesaj, Anna. - Da. 170 00:13:49,400 --> 00:13:53,120 - Îi trimiţi mesaj? - Aiurea. 171 00:13:53,240 --> 00:13:57,200 Am rămas doar noi. Ce ziceţi de un joc cu zaruri? 172 00:14:11,640 --> 00:14:14,560 Iubirea e un mecanism pe care l-am dezvoltat 173 00:14:14,680 --> 00:14:19,240 pentru a induce dorinţa de a procrea şi de a ne transmite genele. 174 00:14:19,360 --> 00:14:22,680 Agitaţia pe care o simţim se datorează hormonilor sexuali, 175 00:14:22,800 --> 00:14:25,080 precum dopamina şi serotonina, 176 00:14:25,200 --> 00:14:29,080 care cresc dorinţa sexuală când întâlnim un potenţial partener. 177 00:14:29,200 --> 00:14:31,720 De aceea, dragi prieteni, 178 00:14:31,840 --> 00:14:36,520 când vă priviţi în ochi unii pe ceilalţi şi aveţi fluturi în stomac, 179 00:14:36,640 --> 00:14:38,440 e o iluzie. 180 00:14:38,560 --> 00:14:41,720 Este doar natura care se asigură că specia noastră supravieţuieşte. 181 00:14:41,840 --> 00:14:44,760 Anulează liberul arbitru şi vă spală creierul 182 00:14:44,880 --> 00:14:48,240 cu acea formă de nebunie pe care o numim dragoste. 183 00:14:48,360 --> 00:14:52,240 Capitolul 2 Dragostea 184 00:15:35,160 --> 00:15:37,000 - Bună. - Bună. 185 00:15:37,960 --> 00:15:41,040 - Ai avut curajul să vii. - Sigur că da. 186 00:15:41,160 --> 00:15:43,400 - Bună. - Bună. 187 00:15:44,640 --> 00:15:48,200 E plăcut. Care e planul? 188 00:15:48,320 --> 00:15:50,480 Mă gândeam să-ţi arăt cartierul. 189 00:15:50,600 --> 00:15:54,880 Bine. O clipă am crezut că ai închiriat o barcă. 190 00:15:58,320 --> 00:16:01,680 Puteam bea bere pe o bancă. 191 00:16:01,800 --> 00:16:06,200 Da, dar am închiriat-o ieftin. Am participat la construcţia ei. 192 00:16:06,320 --> 00:16:08,600 - Înţeleg. - Da. 193 00:16:09,520 --> 00:16:12,560 - E lucrată frumos. - Mulţumesc. 194 00:16:16,560 --> 00:16:19,760 Ce fel de muzică asculţi? 195 00:16:21,520 --> 00:16:24,120 Pe drum încoace, am ascultat Poul Krebs. 196 00:16:24,240 --> 00:16:26,360 Poul Krebs? 197 00:16:27,280 --> 00:16:29,960 - Super. - Îţi place muzica lui? 198 00:16:30,080 --> 00:16:33,920 Da, sigur. E... Nu-l mai ascult. 199 00:16:34,040 --> 00:16:37,240 Dar l-am ascultat mult când eram copil. 200 00:16:37,360 --> 00:16:41,360 Nu am ascultat Poul Krebs. A fost o glumă proastă. 201 00:16:41,480 --> 00:16:45,440 Bătrânul Poul ştie pe ce coarde să apese. 202 00:16:47,800 --> 00:16:51,600 - Cu ce te ocupi, de fapt? - Sunt tâmplar. 203 00:16:51,720 --> 00:16:55,200 - Vreau să fac mobilă într-o bună zi. - Foarte tare. 204 00:16:55,320 --> 00:16:57,240 Mi-am făcut singur aproape toată mobila. 205 00:16:57,360 --> 00:17:02,280 Mi-ar plăcea să-mi deschid un magazin cândva şi să trăiesc din asta. 206 00:17:02,400 --> 00:17:05,400 Aşa să faci. Ar fi foarte tare. 207 00:17:10,480 --> 00:17:11,920 Noroc! 208 00:17:12,040 --> 00:17:14,080 Noroc. 209 00:17:28,680 --> 00:17:32,280 Christiansborg e o clădire frumoasă. Nu crezi? 210 00:17:32,400 --> 00:17:34,160 Ba da, sigur. 211 00:17:34,280 --> 00:17:37,320 A ars de două ori. Ştiai asta? 212 00:17:39,240 --> 00:17:44,360 - Te-ai documentat? - Nu. Toată lumea ştie asta. 213 00:17:44,480 --> 00:17:47,440 Şi o să-mi spui acum totul despre ea? 214 00:17:47,560 --> 00:17:49,440 Da. Totul... 215 00:17:49,560 --> 00:17:52,160 Am citit pe Wikipedia. 216 00:17:55,920 --> 00:17:59,280 Ar trebui s-o vizitezi. Priveliştea e extraordinară. 217 00:17:59,400 --> 00:18:02,480 - Nu ştiu. - Ţi-e frică de înălţime? 218 00:18:02,680 --> 00:18:07,920 Nu, nu mi-e frică, dar nici înnebunită nu sunt. 219 00:18:13,600 --> 00:18:16,200 - Ţie de ce ţi-e frică? - De apă. 220 00:18:16,320 --> 00:18:18,880 - Ţi-e frică de apă? - Da. 221 00:18:19,000 --> 00:18:21,080 Bine. 222 00:18:21,200 --> 00:18:22,720 E rândul tău. 223 00:18:22,840 --> 00:18:27,040 Nu-mi vine nimic în minte. 224 00:18:27,160 --> 00:18:31,600 - Ţi-e teamă să-ţi dai întâlnire. - Sunt aici, nu-i aşa? 225 00:18:31,720 --> 00:18:34,080 N-ai fost uşor de convins. 226 00:18:34,200 --> 00:18:37,960 Asta fiindcă nu-mi caut un prieten. 227 00:18:42,320 --> 00:18:46,160 - Ai avut vreunul? - Da. 228 00:18:46,280 --> 00:18:48,840 - Unul. - Unul? 229 00:18:48,960 --> 00:18:52,640 - Ai 31 de ani. - Tu câte relaţii ai avut? 230 00:18:52,760 --> 00:18:56,840 Vreo şase sau şapte. 231 00:18:56,960 --> 00:19:00,320 - Cam multe. - Serios? 232 00:19:00,440 --> 00:19:03,920 - Cum ai reuşit? - N-au durat mult. 233 00:19:04,040 --> 00:19:07,800 Aha. Ţi-e teamă de singurătate. 234 00:19:07,920 --> 00:19:09,200 Ba nu. 235 00:19:09,480 --> 00:19:13,720 Îmi place să fiu într-o relaţie. 236 00:19:13,840 --> 00:19:16,360 Iar mie îmi place să fiu singură. 237 00:19:24,400 --> 00:19:26,600 Ce faci? 238 00:19:29,440 --> 00:19:31,480 E cam frig. 239 00:19:34,000 --> 00:19:36,880 Nu, Thomas. Thomas! 240 00:19:37,000 --> 00:19:39,080 Nu mi-e frică! 241 00:19:40,880 --> 00:19:43,440 Ce faci? 242 00:19:43,560 --> 00:19:45,560 Ce faci? 243 00:19:45,680 --> 00:19:47,480 Vino înapoi. 244 00:19:47,600 --> 00:19:50,080 - Ai nevoie de ajutor? - Nu. 245 00:19:50,200 --> 00:19:52,520 Nu, nu. 246 00:19:53,720 --> 00:19:57,080 Ce faci? Stai jos. 247 00:19:57,200 --> 00:19:59,000 Eşti nebun. 248 00:20:00,400 --> 00:20:01,880 Ce faci? 249 00:20:02,080 --> 00:20:05,840 N-are de ce să-ţi fie teamă. 250 00:20:05,960 --> 00:20:11,240 - E cam frig. - Dar n-are de ce să-ţi fie teamă. 251 00:20:15,200 --> 00:20:17,360 - Vrei să înoţi? - Nu. 252 00:20:27,200 --> 00:20:29,880 S-a făcut linişte în cameră, 253 00:20:30,000 --> 00:20:32,720 iar apoi a spus, ca din senin, 254 00:20:32,840 --> 00:20:35,600 că e îndrăgostit de altcineva. 255 00:20:35,720 --> 00:20:40,640 În timp ce ne uitam la "The Crown". Cine naiba face aşa ceva? 256 00:20:40,760 --> 00:20:43,920 -Kathrine, pot fi sinceră cu tine? - Da. 257 00:20:44,040 --> 00:20:46,480 Tim era cam măgar. 258 00:20:46,600 --> 00:20:49,040 Ce vrei să spui? 259 00:20:50,200 --> 00:20:51,880 Signe? 260 00:20:52,000 --> 00:20:55,440 - Măgar de-a binelea. - Ba nu. Era... 261 00:20:55,560 --> 00:20:57,320 Chiar credeţi asta? 262 00:20:57,440 --> 00:21:00,560 - Chiar ţineai la el? - Da. 263 00:21:00,680 --> 00:21:03,440 - Chiar? - Da. 264 00:21:06,400 --> 00:21:07,760 Nu. 265 00:21:07,840 --> 00:21:10,560 Dar toate au iubiţi. 266 00:21:10,680 --> 00:21:14,800 Nu vreau să le fie milă de mine fiindcă eu n-am. 267 00:21:14,920 --> 00:21:19,080 - Nici eu n-am iubit. - Dar ieşi cu cineva. 268 00:21:19,200 --> 00:21:22,560 - Da. N-a mers. - Cum aşa? 269 00:21:24,320 --> 00:21:28,080 Thomas e foarte drăguţ, dar suntem prea diferiţi. 270 00:21:28,280 --> 00:21:29,760 Păcat. 271 00:21:29,880 --> 00:21:33,280 Dar fii drăguţă cu el când îi spui. 272 00:21:33,400 --> 00:21:35,520 Poate fi puţin sensibil. 273 00:21:35,720 --> 00:21:37,240 Da. 274 00:21:39,040 --> 00:21:41,080 - Scumpo? - Da. 275 00:21:42,240 --> 00:21:46,560 Pot să stau un pic cu tine până îmi dau seama ce o să fac? 276 00:21:46,680 --> 00:21:50,480 Sigur. Atâta timp cât îţi aminteşti ce scrie pe afişul ăla. 277 00:21:53,760 --> 00:21:57,360 Da. Azi n-o să port pălăria mea cu "da"! 278 00:21:57,480 --> 00:22:00,120 Nu... Nu. 279 00:22:02,440 --> 00:22:04,360 E cineva? 280 00:22:05,880 --> 00:22:07,920 Niko? 281 00:22:08,040 --> 00:22:10,760 - Salut, Thomas. Ce mai faci? - Eşti gata? 282 00:22:10,880 --> 00:22:14,360 - Aştept de zece minute. - Da. 283 00:22:14,480 --> 00:22:16,720 Acum locuieşti aici? 284 00:22:16,840 --> 00:22:20,200 - Nu, doar dorm aici. - În fiecare noapte. 285 00:22:20,320 --> 00:22:24,880 Au fost numai şase zile. Stai liniştit. Cum a fost cu Anna? 286 00:22:25,000 --> 00:22:27,760 E simpatică, frumoasă. 287 00:22:27,880 --> 00:22:29,920 - E fotograf. - Super. 288 00:22:30,040 --> 00:22:32,640 Iubitule, ce naiba! 289 00:22:32,760 --> 00:22:35,640 Tocmai am curăţat pe jos. 290 00:22:35,760 --> 00:22:38,760 Nu te ambala. E doar nişte noroi. Era acolo şi ieri. 291 00:22:38,880 --> 00:22:42,280 Ba nu. A curs din pantofii tăi. 292 00:22:42,400 --> 00:22:45,920 - Nu vreau să curăţ după tine. - După mine? 293 00:22:46,040 --> 00:22:49,480 - Termină. - Nu cureţi după mine. 294 00:22:49,600 --> 00:22:53,440 Nu-mi vorbi aşa, primitivule! Nu în faţa lui. 295 00:22:53,560 --> 00:22:56,480 - Ce sexy eşti! - Tu eşi sexy. 296 00:23:05,080 --> 00:23:07,080 - Eşti un porc. - Pa. 297 00:23:09,040 --> 00:23:11,360 Cară-te naibii. 298 00:23:12,920 --> 00:23:17,280 - N-ai speriat-o? - Nu. O să mă mai văd cu ea. 299 00:23:19,360 --> 00:23:21,920 Bună, dragă. Bine ai venit acasă. 300 00:23:22,040 --> 00:23:24,800 Bună, Kathrine. Te-ai şi mutat? 301 00:23:24,920 --> 00:23:28,720 Am folosit cheia de rezervă. Sper că e în regulă. 302 00:23:28,840 --> 00:23:32,720 - Nu mi-am adus multe lucruri. - Nu. 303 00:23:32,840 --> 00:23:34,240 Bine ai venit! 304 00:23:34,640 --> 00:23:36,280 Ai găsit şi vinul roşu. 305 00:23:36,400 --> 00:23:39,080 Da. Şi ştiu ce vom face. 306 00:23:39,200 --> 00:23:44,200 O să stăm împreună şi o să vorbim despre cât de porci sunt bărbaţii. 307 00:23:44,320 --> 00:23:47,520 Îţi torn un pahar mare cu vin. 308 00:23:47,640 --> 00:23:50,080 Mă întâlnesc cu Thomas. 309 00:23:50,200 --> 00:23:54,360 Cu Thomas? Credeam că n-a mers. 310 00:23:54,480 --> 00:23:58,920 Nu, n-a mers. Asta îi şi spun. 311 00:24:00,560 --> 00:24:03,120 Te întâlneşti cu el ca să-i spui? 312 00:24:03,240 --> 00:24:07,120 Vreau să-i zic într-un mod drăguţ. 313 00:24:07,240 --> 00:24:10,480 Signe a zis că e cam sensibil. 314 00:24:10,600 --> 00:24:13,440 Şi e prieten cu un prieten. 315 00:24:13,560 --> 00:24:16,080 E cel mai bun mod de a... 316 00:24:16,200 --> 00:24:20,640 Pe bune? De ce ai un iubit tocmai când eu m-am despărţit de al meu? 317 00:24:20,760 --> 00:24:23,080 - O să mor singură. - Ba nu. 318 00:24:23,200 --> 00:24:26,960 N-o să fie iubitul meu. Mă întorc în 15 minute. 319 00:24:39,200 --> 00:24:40,760 Bună. 320 00:24:40,880 --> 00:24:44,880 - Ce faci? - Hai. Urcă. 321 00:24:45,000 --> 00:24:48,520 Mă gândeam să facem o plimbare. 322 00:24:48,640 --> 00:24:51,920 Nu. Ne putem plimba şi sta puţin de vorbă? 323 00:24:52,040 --> 00:24:56,760 Sigur. E o idee bună. Urcă. Putem vorbi aici. 324 00:25:02,120 --> 00:25:03,520 Uşor. 325 00:25:03,640 --> 00:25:07,360 Isteţ mod de a face o femeie să urce în maşină cu un străin. 326 00:25:07,480 --> 00:25:09,320 Nu sunt străin. 327 00:25:09,440 --> 00:25:11,320 Unde mergem? 328 00:25:37,920 --> 00:25:40,680 Ai tot felul de idei. 329 00:25:46,680 --> 00:25:52,040 - Fir-ar! E sus în cer. - E cel mai înalt turn din Copenhaga. 330 00:25:52,160 --> 00:25:54,960 Iar te-ai uitat pe Wikipedia? 331 00:26:01,800 --> 00:26:05,120 - Bine. A fost grozav. - Nu, nu. 332 00:26:05,240 --> 00:26:07,200 Vino încoace. 333 00:26:11,800 --> 00:26:13,600 Vino. 334 00:26:25,240 --> 00:26:28,600 - Nu-ţi mai e frică de înălţime? - Nu. 335 00:26:28,720 --> 00:26:31,160 Priveşte acolo. 336 00:26:31,280 --> 00:26:33,960 Se vede Hvidovre. 337 00:26:34,080 --> 00:26:35,320 Bine. 338 00:26:36,280 --> 00:26:39,560 - De ce spui asta? - Acolo locuiesc. 339 00:26:39,680 --> 00:26:42,000 - Serios? - Da. 340 00:26:42,120 --> 00:26:45,160 - Acolo e casa mea. - Aia mare? 341 00:26:45,280 --> 00:26:49,240 Nu. Cea mică, de lângă ea. 342 00:26:49,360 --> 00:26:52,440 Atât mi-am permis. Trebuia renovată. 343 00:26:54,280 --> 00:26:57,880 E foarte frumos. 344 00:27:00,040 --> 00:27:02,000 Da. 345 00:27:17,280 --> 00:27:20,520 - Cred că ea e aleasa, Niko. - Frumos. 346 00:27:20,640 --> 00:27:23,760 Dar v-aţi întâlnit doar de două ori. N-ai cum să ştii. 347 00:27:23,880 --> 00:27:26,080 - Nu? - Iubitule? 348 00:27:27,160 --> 00:27:28,760 - Bună, Thomas. - Bună. 349 00:27:28,880 --> 00:27:33,880 Mama ne-a întrebat dacă mergem la ea în vizită. 350 00:27:36,920 --> 00:27:38,960 E prea repede sau ce? 351 00:27:42,080 --> 00:27:44,800 Nu vrei să mergi, Nikolaj? 352 00:27:45,880 --> 00:27:47,640 Ce... 353 00:27:49,360 --> 00:27:52,440 Doar nu vapezi? 354 00:27:52,560 --> 00:27:55,760 - Fir-ar să fie! - Ce porcărie! 355 00:27:55,920 --> 00:27:59,120 Calmează-te. Nici nu miroase. 356 00:27:59,240 --> 00:28:01,840 Îi spun că mergem la ora 19. 357 00:28:01,960 --> 00:28:03,760 Calmează-te! 358 00:28:05,560 --> 00:28:10,840 - Deci te mai vezi cu ea? - Da. Am un plan. 359 00:28:10,960 --> 00:28:14,320 Am plecat. Ne vedem acasă, Kathrine. 360 00:28:14,440 --> 00:28:15,800 - Anna? - Da. 361 00:28:16,120 --> 00:28:18,760 Cum a primit Thomas refuzul? 362 00:28:18,880 --> 00:28:22,000 Încă nu i-am spus. 363 00:28:23,600 --> 00:28:27,440 Da. Mai văd cum merge. 364 00:28:28,480 --> 00:28:33,160 Nu că mi-aş dori o relaţie serioasă. Doar că... 365 00:28:33,280 --> 00:28:36,400 Ne distrăm foarte bine. 366 00:28:36,520 --> 00:28:40,560 - Drăguţ. - N-o să fie iubitul meu. 367 00:28:40,680 --> 00:28:43,040 Nu toate iubirile se termină dezastruos. 368 00:28:43,120 --> 00:28:44,760 Nu. 369 00:28:44,880 --> 00:28:48,160 Nu trebuie să se termine ca relaţia cu Rasmus. 370 00:28:48,280 --> 00:28:53,160 Ar trebui să fii fericită că, în sfârşit, ai găsit pe cineva care-ţi place. 371 00:28:53,280 --> 00:28:55,920 Da. Poate că voi fi. 372 00:28:56,040 --> 00:29:00,520 Cineva ţi-a lăsat asta. N-o vrei? 373 00:29:01,480 --> 00:29:03,840 Nu. Dă-i-o Kathrinei. 374 00:29:03,960 --> 00:29:07,000 - Pa. - La revedere. 375 00:29:10,360 --> 00:29:14,360 Viaţa e prea lungă ca s-o petreci cu persoana nepotrivită. 376 00:29:14,480 --> 00:29:16,320 Vrei să spui scurtă, nu? 377 00:29:23,360 --> 00:29:26,760 Vino şi aşază-te 378 00:29:26,880 --> 00:29:29,840 Vino şi întinde-te 379 00:29:29,960 --> 00:29:34,000 Vino şi lasă-mă să te simt din nou 380 00:29:36,080 --> 00:29:39,400 Vină încoace şi ia-mă în braţe 381 00:29:39,520 --> 00:29:42,960 Ţine-mă în braţe Vino încoace, fir-ar să fie! 382 00:29:43,080 --> 00:29:47,920 Putem conveni s-o luăm de la capăt, dragă? 383 00:29:50,000 --> 00:29:53,880 Am călătorit prin Univers 384 00:29:56,040 --> 00:30:01,520 Sateliţi care deviau... 385 00:30:03,320 --> 00:30:07,520 Din fericire, ne-am întors aici, jos 386 00:30:08,520 --> 00:30:14,040 Şi eşti chiar aici, lângă inima mea 387 00:30:15,520 --> 00:30:18,000 Oameni ca noi. 388 00:30:18,120 --> 00:30:22,480 - Vrei să taci odată? - Dar e Poul, ce naiba! 389 00:30:35,800 --> 00:30:38,320 Oameni ca noi. 390 00:31:12,040 --> 00:31:14,000 Hei! 391 00:32:29,360 --> 00:32:31,280 Perfect. 392 00:32:31,400 --> 00:32:34,040 Kathrine. 393 00:32:34,160 --> 00:32:36,680 - Nu, Anna. - Vino încoace. 394 00:32:38,880 --> 00:32:43,000 Eşti gata pentru petrecerea de la birou. Hai să-ţi găsim un bărbat. 395 00:32:43,120 --> 00:32:44,440 Nu. 396 00:32:44,520 --> 00:32:46,880 Sunt o grămadă de bărbaţi arătoşi aici. 397 00:32:47,000 --> 00:32:51,120 Ştii ce enervantă eşti când eşti îndrăgostită? 398 00:32:51,240 --> 00:32:53,760 Nu sunt îndrăgostită. Nu sunt. 399 00:32:53,880 --> 00:32:56,160 Dumnezeule! 400 00:32:56,280 --> 00:32:58,560 Hai s-o găsim pe Signe. Ţigările mele sunt la ea. 401 00:32:58,640 --> 00:32:59,640 Da. 402 00:32:59,720 --> 00:33:04,520 O găsim pe Signe şi te facem să zâmbeşti. 403 00:33:04,640 --> 00:33:06,440 Exact aşa. 404 00:33:06,560 --> 00:33:09,320 - Arăţi superb azi. - Taci, Anna. 405 00:33:18,000 --> 00:33:20,880 Bun. Cineva e gata pentru petrecere. 406 00:33:34,480 --> 00:33:37,040 Ce citeşti? 407 00:33:37,160 --> 00:33:40,160 - "Când viaţa o ia razna". - Bine. 408 00:33:40,280 --> 00:33:44,280 Trebuie să-i fac luni o poză autorului. 409 00:33:44,400 --> 00:33:46,360 Trebuie să-i citeşti cartea? 410 00:33:46,480 --> 00:33:49,800 Dacă nu-l cunosc, nu-i voi face o fotografie bună. 411 00:33:49,920 --> 00:33:53,120 Cum arată cea mai bună fotografie? 412 00:33:53,240 --> 00:33:55,640 E autentică. 413 00:33:55,760 --> 00:34:01,400 E un instantaneu care spune povestea vieţii cuiva într-o clipită. 414 00:34:01,520 --> 00:34:06,200 Fără iluzii sau faţade. Doar adevărul. 415 00:34:06,320 --> 00:34:08,400 - Profund. - Da. 416 00:34:10,120 --> 00:34:12,280 - Bine. - Nu! 417 00:34:13,600 --> 00:34:18,320 Poftim. O clipă de fericire. Exact ca în filme. 418 00:34:18,440 --> 00:34:21,440 Sigur. Hai să vorbim despre impresionanta ta colecţie 419 00:34:21,640 --> 00:34:24,200 de comedii romantice din anii '90. 420 00:34:24,280 --> 00:34:28,200 Putem face asta. Sunt cele mai tari filme din toate timpurile. 421 00:34:28,320 --> 00:34:32,360 - Iubirea perfectă. - Exact. Care nu există. 422 00:34:32,480 --> 00:34:35,800 Ba cred că există. Îmi plac mult. 423 00:34:35,920 --> 00:34:40,600 Când părinţii mei se certau, mă duceam şi dădeam volumul la maximum. 424 00:34:42,160 --> 00:34:46,840 - Părinţii tăi se certau des? - Destul de des. 425 00:34:47,800 --> 00:34:49,960 Până când tata a plecat. 426 00:34:53,560 --> 00:34:57,680 De atunci, mama a fost mai mult singură. 427 00:34:58,680 --> 00:35:00,400 Aşa ca tine. 428 00:35:02,800 --> 00:35:05,880 - Am avut un iubit. - Da, unul. 429 00:35:06,000 --> 00:35:08,720 Şi nu s-a terminat bine. 430 00:35:10,040 --> 00:35:11,400 De ce? 431 00:35:11,520 --> 00:35:16,840 M-a părăsit chiar când credeam că vom rămâne împreună. 432 00:35:18,800 --> 00:35:21,040 Mi-a fost tare greu. 433 00:35:22,960 --> 00:35:26,280 Dar aşa se întâmplă uneori când eşti îndrăgostit de cineva. 434 00:35:32,360 --> 00:35:35,480 Eu n-o să te rănesc, Anna. 435 00:35:37,720 --> 00:35:40,080 Nu poţi promite asta. 436 00:35:48,400 --> 00:35:50,280 Nu mă mai ţii de mână. 437 00:35:50,400 --> 00:35:53,520 Nu. Trebuie să-mi salut prietenele. 438 00:35:53,640 --> 00:35:57,240 - Şi o faci cu mâna? - Uneori. 439 00:35:57,360 --> 00:35:59,360 - Bună. - Bună. 440 00:35:59,480 --> 00:36:02,880 - Bună, Anna. - Mulţumim că ne-aţi invitat. Poftim. 441 00:36:03,000 --> 00:36:05,480 Mulţumesc. 442 00:36:05,600 --> 00:36:08,040 Salut. Mă bucur să te văd. 443 00:36:08,160 --> 00:36:10,840 - Bună, Signe. - Bine aţi venit. 444 00:36:10,960 --> 00:36:13,760 - Arată grozav. - Îmi plac decoraţiunile. 445 00:36:13,880 --> 00:36:18,880 Ne dăm silinţa când avem musafiri. Am cam muncit toată ziua. 446 00:36:19,000 --> 00:36:21,920 Cred că v-aţi distrat bine aseară. 447 00:36:22,040 --> 00:36:24,800 - Aţi petrecut la greu. - Aşa este. 448 00:36:24,920 --> 00:36:28,640 Signe s-a dat greu jos din pat azi-dimineaţă. 449 00:36:28,760 --> 00:36:31,000 Le duc înăuntru. 450 00:36:35,800 --> 00:36:37,640 - Signe. - Da. 451 00:36:37,760 --> 00:36:39,480 Aseară a fost grozav. 452 00:36:39,600 --> 00:36:42,880 - M-am simţit bine. - Şi eu. 453 00:36:43,000 --> 00:36:47,000 - Eşti în regulă? - Da. De ce n-aş fi? 454 00:36:47,120 --> 00:36:48,680 Doar că... 455 00:36:48,800 --> 00:36:51,840 - Bună, Kathrine. Dumnezeule! - Bună, draga mea. 456 00:36:51,960 --> 00:36:55,440 Araţi grozav. Jachetă nouă? 457 00:36:57,080 --> 00:36:59,640 - Ce s-a întâmplat? - Arăt ca naiba. 458 00:36:59,760 --> 00:37:02,760 Ba nu. Chiar nu. 459 00:37:02,880 --> 00:37:06,000 - Radiezi. - Serios? 460 00:37:06,120 --> 00:37:08,920 - Mergi şi tu normal. - Aşteaptă-mă. 461 00:37:09,040 --> 00:37:12,880 - Nu-ţi mai pune pantofi dintr-ăştia. - Vrei să arăt sexy, nu? 462 00:37:13,000 --> 00:37:16,320 - Salut! Mă bucur să vă văd. - Bine aţi venit. 463 00:37:17,800 --> 00:37:19,280 Bine aţi venit. 464 00:37:19,400 --> 00:37:23,120 - Mă bucur să te văd. - Am avut o problemă cu pantofii. 465 00:37:23,240 --> 00:37:26,440 - Kathrine. Nu sunt în apele mele. - Ştiu ce simţi. 466 00:37:26,560 --> 00:37:28,160 - Stephanie. - Kasper. 467 00:37:28,440 --> 00:37:31,600 - Cred că ne-am mai întâlnit. - Bună. 468 00:37:31,720 --> 00:37:35,960 - Bine aţi venit. - E casa ta? 469 00:37:36,080 --> 00:37:38,920 Vreţi să vedeţi orangeria? 470 00:37:39,040 --> 00:37:41,880 - Mă duc cu fetele. - Aş vrea puţin vin. 471 00:37:44,000 --> 00:37:49,440 Ne-am uitat sub pat şi era un şobolan mare. 472 00:37:49,560 --> 00:37:53,000 M-am dus la recepţie şi am zis: 473 00:37:53,120 --> 00:37:57,680 "Nu scria nimic despre şobolanii din camere pe website." 474 00:37:57,800 --> 00:38:02,320 Nu l-a interesat, aşa că am găsit alt hotel. 475 00:38:02,440 --> 00:38:05,640 - Mai ţii minte, iubito? - Da. 476 00:38:05,760 --> 00:38:09,560 De ce alegeţi destinaţii proletare? 477 00:38:09,680 --> 00:38:14,480 Am vorbit şi noi despre vacanţă. Nikolaj a propus Sharm el-Sheikh. 478 00:38:14,600 --> 00:38:17,520 Am fost de două ori acolo, la all-inclusive. 479 00:38:17,640 --> 00:38:20,240 Fugi de aici! Autentic, nimic de spus. 480 00:38:22,040 --> 00:38:23,720 - Pot să văd pozele? - Sunt bune. 481 00:38:23,800 --> 00:38:24,840 Sunt fotogenici. 482 00:38:26,680 --> 00:38:29,360 Nikolaj vrea să luăm o barcă. 483 00:38:29,480 --> 00:38:33,040 Vi-l închipuiţi pe punte în costum de marinar, 484 00:38:33,160 --> 00:38:37,360 strigând "Ahoe!" şi arătând de-a dreptul idiot. 485 00:38:37,480 --> 00:38:39,720 - Şi ţie îţi trebuie o barcă. - Da. 486 00:38:40,560 --> 00:38:43,800 Am închiriat o dată o barcă în Italia. 487 00:38:43,920 --> 00:38:47,920 Iubitule, cred că am ascultat destule anecdote despre vacanţe. 488 00:38:48,040 --> 00:38:52,000 - Te simţi bine? - Da. Am băut deja trei pahare de vin. 489 00:38:52,120 --> 00:38:55,440 Era rechin sau peşte? 490 00:38:55,560 --> 00:38:57,720 Pe cine săruţi aici? 491 00:39:02,200 --> 00:39:04,120 Păi... 492 00:39:05,360 --> 00:39:07,840 A fost... 493 00:39:07,960 --> 00:39:11,440 La petrecerea de ieri... 494 00:39:11,560 --> 00:39:15,080 Ne-am sărutat. Am jucat un joc cu săruturi. 495 00:39:15,200 --> 00:39:17,280 Da, aşa este. 496 00:39:17,400 --> 00:39:20,920 Am sărutat-o şi eu pe Kathrine. Aşa, de distracţie. Ne piliserăm puţin. 497 00:39:21,040 --> 00:39:23,920 - Şi eu am sărutat-o pe Anna. - Apoi... 498 00:39:24,040 --> 00:39:27,520 Mai facem asta uneori. 499 00:39:28,240 --> 00:39:31,200 Aşa. 500 00:39:31,320 --> 00:39:34,320 - Apoi terminăm ce avem de băut. - Da. 501 00:39:34,440 --> 00:39:36,280 A fost foarte amuzant. 502 00:39:36,400 --> 00:39:38,920 - Tare amuzant. - Da. 503 00:39:41,520 --> 00:39:44,160 - E un joc ciudat. - Iubito... 504 00:39:44,280 --> 00:39:45,680 Ce? 505 00:39:45,800 --> 00:39:49,800 Aşa este. Parcă aţi fi copii de 12 ani care-şi descoperă sexualitatea. 506 00:39:49,920 --> 00:39:53,040 Nu poţi să-ţi ţii gura două secunde? 507 00:39:54,040 --> 00:39:57,000 Poftim? Ce ai zis? 508 00:39:57,120 --> 00:39:59,120 Iubito... 509 00:39:59,920 --> 00:40:02,560 - Ce se întâmplă? - Numai o clipă. 510 00:40:04,680 --> 00:40:10,120 - Nu-mi vorbi aşa. - Dacă ai tăcea, n-aş fi nevoit s-o fac. 511 00:40:10,240 --> 00:40:12,720 - Îmi pare rău. - Ce mama dracului! 512 00:40:12,840 --> 00:40:16,640 - Mă fotografiezi pe furiş? - Nu. În niciun caz. 513 00:40:16,760 --> 00:40:20,560 V-am văzut ieri şi mi s-a părut amuzant. 514 00:40:20,680 --> 00:40:24,000 Foarte amuzant. Ce s-a întâmplat adineauri a fost super! 515 00:40:24,120 --> 00:40:25,880 A fost un sărut pe bune? 516 00:40:26,000 --> 00:40:29,760 Trebuia să-mi spui înainte să-i arăţi poza lui Kasper. 517 00:40:29,880 --> 00:40:32,360 Am uitat că era în aparat. 518 00:40:32,480 --> 00:40:35,200 Am vrut să vorbesc cu tine când am venit aici. 519 00:40:35,320 --> 00:40:37,800 Verişoara mea a devenit lesbiană la 30 de ani. 520 00:40:37,920 --> 00:40:40,920 - Mai taci, da? - Da. 521 00:40:41,040 --> 00:40:44,600 - Ce se întâmplă? - Nimic. N-a fost nimic. 522 00:40:44,720 --> 00:40:46,320 Bine. 523 00:40:47,960 --> 00:40:51,600 - Nu ştiam că-ţi plac fetele. - Nu-mi plac. 524 00:40:51,720 --> 00:40:54,040 Bine. 525 00:40:54,160 --> 00:41:00,240 - Atunci de ce te-ai sărutat cu una? - Fiindcă mă plictisesc de mor, Kasper! 526 00:41:00,360 --> 00:41:02,440 De-asta. 527 00:41:08,080 --> 00:41:09,160 Bine. 528 00:41:09,280 --> 00:41:13,480 - Pleacă. Mai stau cu Thomas. - Rămâi aici? 529 00:41:13,600 --> 00:41:17,760 - Ridică-te naibii de pe scaunul ăla! - Nu eşti şeful meu. 530 00:41:17,880 --> 00:41:21,440 Nu mă atinge! Stau aici... 531 00:41:22,240 --> 00:41:26,240 Ce naiba ai? Puteam să-mi rup piciorul! 532 00:41:26,360 --> 00:41:30,120 - Nu ţi l-ai rupt. - Îmi vezi şi oasele sau ce? 533 00:41:30,240 --> 00:41:34,400 - Ia mâna de pe lucrurile mele. - A fost super. Pa. 534 00:41:34,520 --> 00:41:38,280 - Drăguţ. - Mai taci dracului! 535 00:41:38,400 --> 00:41:41,960 - Cred că mă duc acasă. - Da. 536 00:41:43,600 --> 00:41:46,480 - Pa, Thomas. - Pa, Kathrine. 537 00:41:52,440 --> 00:41:54,720 Te simţi bine? 538 00:41:54,840 --> 00:41:58,920 Da. Numai că sunt o mare idioată. 539 00:42:07,000 --> 00:42:09,640 Sunt bine. 540 00:43:11,280 --> 00:43:13,400 Bună. 541 00:43:14,400 --> 00:43:16,040 Bună. 542 00:43:32,720 --> 00:43:34,520 Thomas. 543 00:43:35,920 --> 00:43:39,320 O să încerc să fiu puţin mai curajoasă. 544 00:43:43,840 --> 00:43:46,680 Vrei să fii prietenul meu? 545 00:43:50,080 --> 00:43:53,080 Normal că vreau. 546 00:43:55,000 --> 00:43:57,080 Mulţumesc. 547 00:43:57,200 --> 00:43:59,520 Nu-mi mulţumi mie. 548 00:44:21,680 --> 00:44:24,760 Suntem îndrăgostiţi de peste un an. 549 00:44:26,000 --> 00:44:29,240 Când suntem îndrăgostiţi, ajungem să ne vedem 550 00:44:29,360 --> 00:44:32,960 prin ochii partenerului nostru orbit de dragoste. 551 00:44:33,080 --> 00:44:36,560 Când se instalează rutina zilnică, când apar conflictele, 552 00:44:36,680 --> 00:44:41,480 simţim că ni se aminteşte în mod constant de greşelile noastre, 553 00:44:41,600 --> 00:44:46,480 dar uităm că şi conflictele sunt parte din iubire. 554 00:44:48,720 --> 00:44:54,400 Dacă acceptăm asta, relaţia poate fi o scurtătură spre autoperfecţionare. 555 00:44:54,520 --> 00:44:58,080 Dar trebuie să fim pregătiţi pentru autoreflecţie 556 00:44:58,200 --> 00:45:01,920 şi trebuie să ne abţinem să arătăm cu degetul spre partenerii noştri. 557 00:45:02,040 --> 00:45:05,840 Trebuie să ne perfecţionăm şi să colaborăm. 558 00:45:05,960 --> 00:45:09,360 Trebuie să vrem asta si să fim îndeajuns de curajoşi să o facem. 559 00:45:10,800 --> 00:45:17,720 Capitolul 3 Relaţia 560 00:45:20,760 --> 00:45:21,840 Aşa. 561 00:45:25,120 --> 00:45:26,680 Ce zici? 562 00:45:26,800 --> 00:45:31,640 Din Vesterbro în Hvidovre. Nu mă aşteptam la asta. 563 00:45:31,760 --> 00:45:34,120 Va fi perfect. 564 00:45:52,480 --> 00:45:55,440 Bun. Hai să vedem ce rămâne, 565 00:45:55,560 --> 00:45:59,160 ce aruncăm şi ce ducem în pod. 566 00:45:59,280 --> 00:46:03,640 - Da. - Avem dubluri la tot. 567 00:46:05,880 --> 00:46:09,560 Bine. Ce zici de scaunele din sufragerie? 568 00:46:09,680 --> 00:46:13,000 - Eşti foarte ataşat de ele? - Da. 569 00:46:13,120 --> 00:46:17,680 Dar am unele foarte drăguţe acolo. 570 00:46:17,800 --> 00:46:20,640 Sigur, dar pe alea eu le-am făcut. 571 00:46:20,760 --> 00:46:26,000 - Ai zis că sunt arată bine. - Sunt superbe, dar ăsta... 572 00:46:27,200 --> 00:46:32,880 N-a fost şlefuit. Îţi intră aşchii în fund. 573 00:46:33,000 --> 00:46:36,880 - Poftim? - Îmi intră aşchii în fund. 574 00:46:38,960 --> 00:46:41,280 Îţi intră aşchii în fund? 575 00:46:41,400 --> 00:46:45,480 - Dă-mi voie să le pipăi. - Nu. Aşa e. 576 00:46:45,600 --> 00:46:48,040 - Aşa... - Şi aici? 577 00:46:49,640 --> 00:46:53,560 - O aşchie mare. - S-a întâmplat o dată, dar nu ţi-am zis. 578 00:46:53,680 --> 00:46:57,280 Bine. Fii atent. 579 00:46:57,400 --> 00:47:01,280 Păstrăm scaunele tale dacă-l şlefuieşti pe ăla 580 00:47:01,400 --> 00:47:04,880 şi punem măsuţa mea de cafea în sufragerie. 581 00:47:06,120 --> 00:47:08,360 Măsuţa de cafea e făcută tot de mine. 582 00:47:08,480 --> 00:47:12,440 Da, dar mai păstrăm şi din mobila mea, nu? 583 00:47:13,880 --> 00:47:16,920 - Chiar trebuie? - Da. 584 00:47:17,640 --> 00:47:21,960 - Bine. Dacă te face fericită. - Sunt fericită. 585 00:47:22,080 --> 00:47:25,040 Atunci şi Poul e fericit, ce naiba! 586 00:47:33,120 --> 00:47:35,680 Trebuie să sărbătorim. 587 00:47:35,800 --> 00:47:38,400 - Ce e? - Fir-ar să fie! 588 00:47:40,520 --> 00:47:42,080 Salut, Niko. 589 00:47:43,120 --> 00:47:46,960 Nu. Avem de lucru. 590 00:47:47,080 --> 00:47:49,120 Da. 591 00:47:50,720 --> 00:47:52,360 Da. 592 00:47:52,480 --> 00:47:55,320 Aoleu! Bine. Pa. 593 00:47:58,240 --> 00:48:01,160 - Ce e? - El şi Steph... 594 00:48:01,280 --> 00:48:03,080 Nu. 595 00:48:03,200 --> 00:48:07,240 M-am săturat să-ţi dau tot timpul peste lenjeria ta murdară! 596 00:48:07,360 --> 00:48:11,240 Atunci învaţă să speli. Eşti om în toată firea, retardatule! 597 00:48:11,360 --> 00:48:13,880 De ce să-ţi spăl eu ţie lucrurile? 598 00:48:14,000 --> 00:48:17,400 De ce nu? Eu gătesc în fiecare seară. 599 00:48:17,520 --> 00:48:20,760 M-am săturat de porcăriile tale! 600 00:48:20,880 --> 00:48:25,560 - Nu va trebui să mă mai asculţi. - Tot am în cap cicălelile tale. 601 00:48:25,680 --> 00:48:28,640 Stai acolo ca un maimuţoi afurisit. 602 00:48:28,760 --> 00:48:31,400 - Intră în casă! - Du-te dracului! 603 00:48:33,720 --> 00:48:37,680 - Eşti gata de plecare? - Cum să nu fie! 604 00:48:40,960 --> 00:48:43,480 - Astea-s toate lucrurile tale? - Da 605 00:48:47,720 --> 00:48:50,240 Mi-am uitat PlayStation-ul. 606 00:49:13,680 --> 00:49:17,240 - Bună. E cineva? - Da. 607 00:49:17,360 --> 00:49:19,360 Voiam să-ţi văd noua casă. 608 00:49:19,480 --> 00:49:24,160 E mult de mers când eşti mahmur. Am vomitat de două ori. 609 00:49:24,280 --> 00:49:28,080 Mi-a explodat capul aseară. Mă simt groaznic. 610 00:49:28,200 --> 00:49:31,240 - Fii alături de mine. Bună. - Bună. 611 00:49:31,360 --> 00:49:34,840 Ce nebunie! E o casă pe bune. 612 00:49:34,960 --> 00:49:38,360 Aveţi mobilă. Marmură. Incredibil! 613 00:49:38,480 --> 00:49:41,640 Nu pot să cred că locuieşti aici! 614 00:49:43,760 --> 00:49:46,480 Ce este? Alo? 615 00:49:47,600 --> 00:49:49,200 Priveşte. 616 00:49:49,320 --> 00:49:52,200 Nu se poate! Când te-a cerut? 617 00:49:52,320 --> 00:49:55,680 Nu m-a cerut. Tocmai l-am găsit. 618 00:49:55,800 --> 00:49:59,480 L-ai găsit? N-ai voie. 619 00:49:59,600 --> 00:50:04,320 Există reguli. Nu umbli în lucrurile lui, nu-i verifici telefonul. 620 00:50:04,440 --> 00:50:06,440 Nu i-am umblat în lucruri. 621 00:50:06,560 --> 00:50:10,400 Am mutat chestiile alea. A căzut şi l-am găsit. 622 00:50:16,240 --> 00:50:19,600 - Deci o să te ceară. - Da. Fir-ar! 623 00:50:20,360 --> 00:50:23,400 Dar e de bine, nu? 624 00:50:23,520 --> 00:50:26,960 Da... Însă cam prea repede. 625 00:50:27,080 --> 00:50:29,480 Să mă mărit... 626 00:50:29,600 --> 00:50:33,680 E prea de tot. Măritişul e... 627 00:50:33,800 --> 00:50:37,520 E o nebunie, nu e... 628 00:50:37,720 --> 00:50:40,920 Cine se mai căsătoreşte? Oricum oamenii divorţează. 629 00:50:41,120 --> 00:50:42,800 De ce să te mai căsătoreşti? 630 00:50:42,920 --> 00:50:46,440 Nu sunt genul care se căsătoreşte. Niciodată n-am fost. 631 00:50:46,560 --> 00:50:49,960 Nu mai vorbi. Respiră. 632 00:50:51,880 --> 00:50:56,480 Nu te gândeai c-o să-ţi găseşti un iubit sau că o să te muţi din oraş. 633 00:50:56,600 --> 00:50:58,080 Nu, dar... 634 00:50:58,200 --> 00:51:02,400 Acum ai un iubit şi locuieşti în Hvidovre. 635 00:51:02,520 --> 00:51:06,680 Îmi place să fiu singură. Nimeni nu se aştepta la asta. 636 00:51:06,800 --> 00:51:09,880 Da, dar este... 637 00:51:10,000 --> 00:51:11,880 ...pentru totdeauna. 638 00:51:13,000 --> 00:51:15,440 Îl iubeşti? 639 00:51:17,560 --> 00:51:19,640 Da. 640 00:51:19,760 --> 00:51:21,880 Bine. Atunci nu te gândi... 641 00:51:22,000 --> 00:51:26,040 Ce? Eşti fericită? Foarte bine. Suntem fericite! 642 00:51:26,160 --> 00:51:28,160 Nu! 643 00:51:28,280 --> 00:51:31,200 E o nebunie. 644 00:51:33,240 --> 00:51:36,280 De necrezut! 645 00:51:36,400 --> 00:51:38,360 Nu se poate! 646 00:51:38,480 --> 00:51:40,360 Ba nu, termină. Fir-ar! 647 00:51:40,480 --> 00:51:45,280 Înainte să plece, a zis că sărbătorim după ce se întoarce. 648 00:51:45,400 --> 00:51:49,520 - Asta e. Te cere astă-seară. - Fir-ar! 649 00:51:49,640 --> 00:51:51,960 - Eşti pregătită? - Nu. 650 00:51:53,400 --> 00:51:55,680 Dar voi fi. 651 00:52:13,000 --> 00:52:15,480 Bună, iubito. 652 00:52:18,000 --> 00:52:19,720 Bună. 653 00:52:23,000 --> 00:52:25,160 Ieşi? 654 00:52:25,280 --> 00:52:27,880 - Nu. - Bine. 655 00:52:29,160 --> 00:52:30,960 Am luat pizza. 656 00:52:31,080 --> 00:52:36,160 Şi astea pentru... 657 00:52:36,280 --> 00:52:37,920 ...tine. 658 00:52:38,040 --> 00:52:40,120 Mulţumesc. 659 00:52:47,560 --> 00:52:50,040 Nu le pui în apă? 660 00:52:51,360 --> 00:52:53,120 Ba da. 661 00:52:55,000 --> 00:52:56,960 Bine. 662 00:52:57,080 --> 00:52:59,640 Le pun în apă. 663 00:53:05,040 --> 00:53:08,200 Este o zi cu totul specială. 664 00:53:15,680 --> 00:53:20,000 Mă gândeam că... 665 00:53:20,120 --> 00:53:23,280 că ne-am putea ocupa de bucătărie mai târziu. 666 00:53:23,400 --> 00:53:27,480 Aş vrea să pun dulapurile pe perete. 667 00:53:27,600 --> 00:53:29,480 Sigur. 668 00:53:29,600 --> 00:53:31,800 Da. Aşa facem. 669 00:53:31,920 --> 00:53:34,400 Hai să ne gândim la asta mai târziu. 670 00:53:36,320 --> 00:53:39,520 - Mai întâi ne sărbătorim relaţia. - Da. 671 00:53:40,760 --> 00:53:42,040 Da. 672 00:53:59,040 --> 00:54:02,000 Doamne, ce frumoasă eşti! 673 00:54:08,120 --> 00:54:10,120 Anna... 674 00:54:11,280 --> 00:54:14,960 Da, vreau! Vreau. 675 00:54:18,240 --> 00:54:20,880 Ce vrei? 676 00:54:21,000 --> 00:54:23,120 Mă mărit cu tine. 677 00:54:25,920 --> 00:54:29,760 - De ce spui asta? - De ce crezi? 678 00:54:29,880 --> 00:54:32,280 Nu ştiu. 679 00:54:33,480 --> 00:54:37,920 L-am găsit. Adică ţi-a căzut din buzunar. 680 00:54:43,240 --> 00:54:45,760 Nu te-am cerut încă. 681 00:54:45,880 --> 00:54:49,440 - Ţi-a luat ceva. - Ce vrei să spui? 682 00:54:49,560 --> 00:54:51,240 Să mă ceri. 683 00:54:52,400 --> 00:54:57,640 - Cine a zis că o să te cer azi? - Tu. 684 00:54:59,520 --> 00:55:03,320 Ai zis c-o să sărbătorim. 685 00:55:03,440 --> 00:55:06,280 Mi-ai luat flori şi m-am gândit... 686 00:55:06,400 --> 00:55:09,840 Sărbătoream faptul că te-ai mutat aici, Anna. 687 00:55:09,960 --> 00:55:13,760 Şi ţi-am luat flori fiindcă aşa am simţit. 688 00:55:16,920 --> 00:55:18,840 Îmi pare rău. 689 00:55:20,160 --> 00:55:21,520 Îmi pare rău. 690 00:55:22,840 --> 00:55:25,280 Îmi pare foarte rău. 691 00:55:25,400 --> 00:55:28,000 Serios. Regret. 692 00:55:28,800 --> 00:55:30,600 Bine. 693 00:55:34,200 --> 00:55:38,000 Dar... Ai auzit răspunsul meu, nu? 694 00:55:38,120 --> 00:55:42,760 Nu. Cred că trebuie să mai aud o dată. Ce ai zis? 695 00:55:44,600 --> 00:55:47,160 - Da. - Din nou. 696 00:55:48,200 --> 00:55:50,400 - Ai zis da? - Da! 697 00:55:52,040 --> 00:55:55,480 - Da. Îmi pare rău. - Te măriţi cu mine? 698 00:55:55,600 --> 00:55:59,800 - Te măriţi cu mine? - Poţi să fii sigur. 699 00:56:01,000 --> 00:56:03,800 Ne-am putea căsători la un conac. 700 00:56:03,920 --> 00:56:06,840 Se pot închiria locuri grozave. 701 00:56:06,960 --> 00:56:10,800 Nu trebuie să fie o nuntă uriaşă. 702 00:56:10,920 --> 00:56:15,240 E în regulă să ne căsătorim civil şi să facem o petrecere în grădină. 703 00:56:15,360 --> 00:56:19,280 - Poţi să iei nişte hârtie igienică? - Trebuie să fie ceva în stil mare. 704 00:56:19,400 --> 00:56:22,160 Sigur. Hai să vedem ce se întâmplă. 705 00:56:23,480 --> 00:56:27,120 - Hârtie igienică. - Hârtie igienică. 706 00:56:27,240 --> 00:56:30,920 Te-ai uitat la proprietatea aia din Nordvest? 707 00:56:31,040 --> 00:56:36,560 - N-o să ne căsătorim în Nordvest. - Pentru magazinul tău de mobilă. 708 00:56:36,680 --> 00:56:39,960 Încă nu. Mă uit weekendul viitor. 709 00:56:40,080 --> 00:56:44,560 Arată bine şi nu costă foarte mult. 710 00:56:44,680 --> 00:56:48,360 - Nu. E în regulă. - Anna. 711 00:56:49,800 --> 00:56:53,200 - Bună. - Bună. E un coleg de la serviciu. 712 00:56:54,240 --> 00:56:56,880 - Bună. - Tocmai aici... 713 00:56:57,000 --> 00:56:58,840 Ce coincidenţă! 714 00:56:58,960 --> 00:57:01,960 - Ea este Michelle, prietena mea. - Am înţeles. Bună! 715 00:57:02,080 --> 00:57:04,440 - Mă bucur să te cunosc. - Şi eu. 716 00:57:04,560 --> 00:57:08,000 El e prietenul meu, Thomas. 717 00:57:08,120 --> 00:57:11,040 - Logodnicul, de fapt. - Logodnicul. Da. 718 00:57:11,160 --> 00:57:14,160 Bun. Felicitări! 719 00:57:14,280 --> 00:57:17,920 - Mulţumesc. - N-am ştiut. 720 00:57:18,040 --> 00:57:20,760 - E chestie recentă. - Bine. 721 00:57:24,800 --> 00:57:30,120 Tocmai am fost la părinţii lui Michelle. Locul ăsta e pustiu. 722 00:57:30,240 --> 00:57:32,360 Ce faceţi aici? 723 00:57:32,480 --> 00:57:34,920 Aici locuim. 724 00:57:36,120 --> 00:57:37,640 Bine. 725 00:57:37,760 --> 00:57:40,960 De fapt, e o zonă foarte drăguţă. 726 00:57:41,080 --> 00:57:45,520 E aer curat din plin şi e luminos. 727 00:57:45,640 --> 00:57:47,200 Găseşti o casă mai mare cu bani mai puţini. 728 00:57:47,280 --> 00:57:49,280 Am auzit. 729 00:57:49,400 --> 00:57:52,080 Avem o casă mare, grădină. 730 00:57:52,200 --> 00:57:55,360 Da. E foarte drăguţ. 731 00:57:56,440 --> 00:57:59,000 Deci... 732 00:57:59,120 --> 00:58:01,640 Cu ce te ocupi, Thomas? 733 00:58:01,760 --> 00:58:06,400 - Sunt tâmplar. - Şi îţi lansezi propria afacere. 734 00:58:06,520 --> 00:58:08,160 - Afacere? - Da. 735 00:58:08,280 --> 00:58:14,960 Thomas va deschide un magazin ca să-şi poată vinde mobila. 736 00:58:15,080 --> 00:58:17,560 Am înţeles. Grozav! 737 00:58:17,680 --> 00:58:20,480 - E foarte tare. - Da. 738 00:58:20,600 --> 00:58:22,800 Da. 739 00:58:23,680 --> 00:58:26,440 Trebuie să plecăm. Ne întoarcem în oraş. 740 00:58:26,560 --> 00:58:29,040 - Bine. - La revedere. 741 00:58:34,280 --> 00:58:37,600 Eşti foarte sexy când lucrezi. 742 00:58:37,720 --> 00:58:39,760 Mulţumesc. 743 00:58:39,880 --> 00:58:44,240 Anna, mă gândeam... Ce-ar fi să refacem toată bucătăria? 744 00:58:44,360 --> 00:58:47,680 Luăm un frigider nou, o maşină de spălat vase. Tot tacâmul. 745 00:58:47,800 --> 00:58:50,520 - Pare cam scump. - Sigur 746 00:58:50,640 --> 00:58:53,320 E o investiţie pe termen lung. 747 00:58:53,440 --> 00:58:58,800 Cu planurile tale extravagante de nuntă, nu ştiu dacă ne putem permite. 748 00:58:58,920 --> 00:59:04,240 Şi nici nu ştim cât timp vom sta aici. 749 00:59:04,360 --> 00:59:05,680 Poftim? 750 00:59:05,800 --> 00:59:08,360 Dacă vrem să ne mutăm cândva în altă parte, 751 00:59:08,440 --> 00:59:11,800 poate că e o investiţie prea mare. 752 00:59:11,920 --> 00:59:16,080 - Dar acum locuim aici. - Poate nu rămânem o veşnicie. 753 00:59:17,240 --> 00:59:20,480 Lasă-mă să înţeleg. 754 00:59:20,600 --> 00:59:25,600 Abia te-ai mutat şi deja vorbeşti despre mutare. 755 00:59:25,720 --> 00:59:28,920 Nu vorbesc despre mutare. 756 00:59:29,040 --> 00:59:32,200 Dar nu pot jura că vom locui aici pentru totdeauna. 757 00:59:32,320 --> 00:59:37,160 Nu-ţi cer să juri, dar aş vrea să ştiu dacă chiar îţi doreşti să locuieşti aici. 758 00:59:37,280 --> 00:59:39,000 Da, îmi doresc. 759 00:59:39,120 --> 00:59:43,200 Dar nu ştim ce vom simţi peste zece ani. 760 00:59:43,320 --> 00:59:47,080 Ba da. Eu o să vreau să stau în continuare aici. 761 00:59:47,200 --> 00:59:51,680 - De-asta construiesc atâtea pentru noi. - Ştiu. 762 00:59:59,080 --> 01:00:01,400 Eşti fericit? 763 01:00:01,520 --> 01:00:05,600 - Da, sunt fericit. - Atunci şi Poul este. 764 01:00:32,200 --> 01:00:36,960 Scuze. E de la serviciu. 765 01:00:43,200 --> 01:00:46,480 Gata. Îl pun deoparte. 766 01:01:23,920 --> 01:01:28,720 Întrebarea e dacă să punem un perete despărţitor în dormitorul mare. 767 01:01:28,840 --> 01:01:32,200 Ca să facem două camere? E o idee grozavă. 768 01:01:32,320 --> 01:01:35,960 Când îţi începi afacerea, o să ai nevoie de un birou. 769 01:01:36,080 --> 01:01:39,320 - De un birou? - Da. De propriul tău spaţiu. 770 01:01:39,440 --> 01:01:42,640 Eu mă gândeam la o cameră pentru copii. Apucă de celălalt capăt. 771 01:01:44,160 --> 01:01:46,760 Ce copii? 772 01:01:53,240 --> 01:01:58,120 Facem o cameră pentru copii înainte să discutăm despre asta? 773 01:01:58,240 --> 01:02:01,960 - N-o să avem copii? - Pot lua una? 774 01:02:03,080 --> 01:02:06,120 Christian, apucă de celălalt capăt. 775 01:02:07,200 --> 01:02:09,720 Perfect. Bravo, copii. 776 01:02:12,560 --> 01:02:16,680 - Nu vrei copii? - Ba da. 777 01:02:16,800 --> 01:02:22,480 - Dar nu musai acum. - Nu am spus că acum. 778 01:02:22,600 --> 01:02:27,200 Abia ne-am mutat împreună. Îmi place cum se dezvoltă carierea mea. 779 01:02:27,320 --> 01:02:30,240 Da, dar ai 31 de ani. 780 01:02:32,120 --> 01:02:37,640 Şi e momentul să-mi las baltă cariera şi să încep să-ţi umplu casa cu copii? 781 01:02:37,760 --> 01:02:40,760 Casa noastră. Fir-ar să fie! 782 01:02:50,240 --> 01:02:55,480 - Ai nevoie de ajutor pentru placaj? - Da. Ar fi grozav. 783 01:02:57,040 --> 01:03:00,880 - Eşi bine? - Nu. Nu eram pregătită. 784 01:03:01,760 --> 01:03:05,840 - Apuc-o de dedesubt. - Am apucat-o. 785 01:03:05,960 --> 01:03:09,280 - Anna, e mai uşor... - Thomas, am apucat-o. 786 01:03:09,400 --> 01:03:13,800 - Bine. - Stai puţin. 787 01:03:13,920 --> 01:03:18,360 - N-ar fi mai uşor dacă... - Am prins-o. Mergi. 788 01:03:19,400 --> 01:03:22,960 - Ai grijă. - Da. Am văzut. 789 01:03:23,080 --> 01:03:26,760 - E mai uşor dacă o apucaţi... - Ştiu! 790 01:03:28,400 --> 01:03:30,520 Pentru Dumnezeu! 791 01:03:32,040 --> 01:03:34,840 Deci ai pus mâna pe ea, Thomas. 792 01:03:34,960 --> 01:03:39,320 Nu credeam că se poate. Ai îngenuncheat? 793 01:03:39,440 --> 01:03:43,200 Nu. N-am îngenuncheat. 794 01:03:43,320 --> 01:03:46,160 N-a fost nevoie. 795 01:03:46,280 --> 01:03:49,520 Ne bucurăm foarte tare pentru voi. 796 01:03:49,640 --> 01:03:53,760 Aţi stabilit când şi cum se va întâmpla? 797 01:03:53,880 --> 01:03:58,480 Da. Am vorbit. 798 01:03:59,520 --> 01:04:03,480 - Anna vrea cununie civilă. - Drăguţ. 799 01:04:03,600 --> 01:04:07,160 - Ar trebui şi o cununie religioasă. - Sunt de acord. 800 01:04:07,280 --> 01:04:11,720 Nu ştiu. Nu credem în Dumnezeu, aşa că... 801 01:04:11,840 --> 01:04:15,600 - Vă puteţi căsători apoi la biserică. - Da. 802 01:04:20,240 --> 01:04:23,080 Cum merge cu magazinul de mobilă, Thomas? 803 01:04:23,200 --> 01:04:26,040 Foarte bine. 804 01:04:27,440 --> 01:04:32,880 Am fost ocupat cu reparaţiile la casă şi cu planificarea nunţii. 805 01:04:33,000 --> 01:04:35,760 Aşa că nu prea am avansat. 806 01:04:35,880 --> 01:04:38,920 Casa arată grozav. Ai făcut o treabă foarte bună. 807 01:04:39,040 --> 01:04:42,560 Mersi, Jens. Anna vrea să ne mutăm. 808 01:04:42,680 --> 01:04:47,160 - Dar abia te-ai mutat aici. - Nu vreau să mă mut. 809 01:04:47,280 --> 01:04:52,640 Am zis doar că nu poţi să garantezi că vrei să locuieşti permanent în Hvidovre. 810 01:04:52,760 --> 01:04:55,600 Se referă la ea. 811 01:04:59,840 --> 01:05:03,200 O să faceţi copii în curând? 812 01:05:09,680 --> 01:05:14,160 - Ce zici de "Buni"? - Nu putem numi barca "Buni". 813 01:05:16,000 --> 01:05:17,360 Ce se întâmplă? 814 01:05:18,920 --> 01:05:23,680 - Eşti cam tăcut azi. - Nu ştiu. Sunt tăcut? 815 01:05:27,200 --> 01:05:31,200 Nu prea mă înţeleg cu Anna în ultimul timp. 816 01:05:31,320 --> 01:05:34,640 - Probabil că de-asta. - Bine. 817 01:05:34,760 --> 01:05:38,160 De ce nu vă înţelegeţi? 818 01:05:38,280 --> 01:05:42,800 Sunt mai multe lucruri. 819 01:05:42,920 --> 01:05:45,080 Anna nu vrea o nuntă mare 820 01:05:45,200 --> 01:05:48,480 şi nu ştie dacă vrea copii acum. 821 01:05:49,440 --> 01:05:54,920 Abia s-a mutat, dar nu prea vrea să locuiască în Hvidovre. 822 01:05:57,520 --> 01:06:01,440 Pare că nu e atât de implicată ca mine. 823 01:06:01,560 --> 01:06:08,280 Poate că e implicată în alt mod. 824 01:06:08,400 --> 01:06:12,320 Când Signe şi cu mine am ajuns într-o criză anul trecut, ne-am dat seama 825 01:06:12,440 --> 01:06:17,520 că e bine să facem nişte chestii separat. 826 01:06:17,640 --> 01:06:21,200 Acum am barca asta cu Niko. Are vreo noimă? 827 01:06:21,320 --> 01:06:24,520 Nu, deloc. Thomas, pe scurt, 828 01:06:24,640 --> 01:06:28,840 Anna nu e la fel ca tine. Are nevoie de libertate. 829 01:06:29,680 --> 01:06:33,520 - Sigur. - E ca nisipul. 830 01:06:33,640 --> 01:06:38,520 Dacă îl strângi în pumn, îl pierzi pe tot, 831 01:06:38,640 --> 01:06:41,320 dar dacă-l ţii în palmă... 832 01:06:41,440 --> 01:06:45,760 Dacă-l strângi în pumn, se împrăştie, 833 01:06:45,880 --> 01:06:47,680 dar dacă-l ţii aşa... 834 01:06:47,800 --> 01:06:51,600 Dacă ai nisip, trebuie să-l ţii în palmă. 835 01:06:53,440 --> 01:06:57,240 - Înţelegi ce spun? - Deloc. 836 01:06:57,360 --> 01:06:59,360 Dacă vrei să rămâi cu Anna, 837 01:06:59,960 --> 01:07:04,280 probabil că trebuie să-i laşi spaţiu. 838 01:07:04,640 --> 01:07:06,640 Exact asta am spus. 839 01:07:08,680 --> 01:07:10,600 Bună, băieţi. 840 01:07:10,720 --> 01:07:12,960 - Aţi cumpărat barca aia? - Da. 841 01:07:13,080 --> 01:07:14,800 E drăguţă. 842 01:07:14,920 --> 01:07:18,600 Eu sunt Tanja. Ea e prietena mea, Maria. 843 01:07:19,640 --> 01:07:23,560 - Ne plimbaţi şi pe noi când e gata? - Cu siguranţă. 844 01:07:23,680 --> 01:07:26,600 Tu, de pe scaun, ce zici? 845 01:07:26,720 --> 01:07:29,640 Sigur. Putem face asta. 846 01:07:29,760 --> 01:07:33,040 - Vinerea viitoare? - Grozav. Aşa rămâne. 847 01:07:34,840 --> 01:07:37,400 Abia aşteptăm. 848 01:07:44,960 --> 01:07:48,200 - Ce e? - Nimic. 849 01:07:49,320 --> 01:07:53,600 Cred că fata aia, Tanja, se mărită cu tine dacă Anna nu vrea. 850 01:07:53,720 --> 01:07:56,680 Putem numi barca "Tanja". 851 01:07:57,600 --> 01:07:59,600 Tanja. 852 01:08:30,560 --> 01:08:33,400 Noroc. La mulţi ani! 853 01:08:33,520 --> 01:08:35,840 Noroc, iubito. La mulţi ani! 854 01:08:35,960 --> 01:08:38,240 - Nu-mi vine să cred. - Un an. 855 01:08:38,360 --> 01:08:40,480 Incredibil. 856 01:08:49,680 --> 01:08:53,240 - Te simţi bine, Thomas? - Da. 857 01:08:55,080 --> 01:08:56,960 Da, mă simt bine. 858 01:08:57,080 --> 01:09:00,000 Somonul e grozav, nu? 859 01:09:03,720 --> 01:09:06,880 Am senzaţia că eşti cam tăcut. 860 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 Ba nu. 861 01:09:10,720 --> 01:09:13,680 - Nu cred. - Bine. 862 01:09:13,800 --> 01:09:17,600 E cumva vorba despre discuţia aia 863 01:09:17,720 --> 01:09:21,000 legată de copii şi de nuntă? 864 01:09:21,120 --> 01:09:25,040 - Nu e asta? - Nu. În niciun caz. 865 01:09:26,120 --> 01:09:29,640 Anna, nu te pot obliga să faci asta şi e în regulă aşa. 866 01:09:31,880 --> 01:09:36,680 Nu, dar putem discuta dacă e ceva. 867 01:09:36,800 --> 01:09:39,800 Putem, dar nu e nevoie. 868 01:09:40,640 --> 01:09:42,480 Bine. 869 01:09:45,240 --> 01:09:47,880 - Trebuie să merg la toaletă. - Bine. 870 01:10:15,960 --> 01:10:18,800 Bună, sunt Tanja. Prietenii tăi mi-au dat numărul tău. 871 01:10:18,920 --> 01:10:21,560 Abia aştept ziua de vineri. Venim cu bere. 872 01:10:29,880 --> 01:10:31,840 Calmează-te. 873 01:11:42,400 --> 01:11:44,040 Nu. 874 01:11:45,360 --> 01:11:47,920 Eşti bine? 875 01:11:48,040 --> 01:11:50,080 Da. 876 01:11:50,960 --> 01:11:54,400 - Sigur? - Da. 877 01:11:54,520 --> 01:11:57,920 - Iubitule... - N-am nimic. 878 01:12:26,120 --> 01:12:28,480 - Bună! - Cioc, cioc. 879 01:12:28,600 --> 01:12:31,000 - Salut. - E cineva acasă? 880 01:12:31,120 --> 01:12:34,520 - Bună. - Bine aţi venit. 881 01:12:34,640 --> 01:12:37,280 - Bună, Kasper. - Bună. 882 01:12:37,400 --> 01:12:41,080 - Felicitări pentru noua casă. - E minunată. 883 01:12:41,200 --> 01:12:44,560 - Bună. Ce se întâmplă? - Bine ai venit. 884 01:12:44,680 --> 01:12:47,800 - E o întâlnire a cuplurilor? Să plec? - Nu. 885 01:12:47,920 --> 01:12:51,200 - Am adus vin. Să ne facem praf. - Atunci, poţi sta. 886 01:12:51,320 --> 01:12:54,360 Bună, Thomas. Draga mea... 887 01:12:55,640 --> 01:12:58,440 Mă bucur să te văd. Bună! 888 01:12:58,560 --> 01:13:01,120 Hai, sărutaţi-vă. 889 01:13:01,240 --> 01:13:04,040 Sărut-o chiar acum. 890 01:13:05,080 --> 01:13:08,600 Bună. Mă bucur să te văd. 891 01:13:08,720 --> 01:13:11,680 E tare de tot. O casă adevărată. 892 01:13:11,800 --> 01:13:15,240 - De adulţi. - Bună, Niko. 893 01:13:16,400 --> 01:13:19,720 - Ce se întâmplă? - Nimic. Ai nimerit adresa. 894 01:13:19,840 --> 01:13:21,840 Da. Bună. 895 01:13:21,960 --> 01:13:25,120 - Poftim. - Mulţumesc. Elegant. 896 01:13:25,240 --> 01:13:29,720 - E un măslin. - Îl plantăm în grădină. 897 01:13:29,840 --> 01:13:33,840 Haideţi. Scoateţi-vă jachetele. 898 01:13:33,960 --> 01:13:37,640 - Nu stăm la intrare toată noaptea. - Ce faci, Niko? 899 01:13:37,760 --> 01:13:40,360 Nu sunt cel mai tare dintre toţi, 900 01:13:40,480 --> 01:13:46,320 dar lucrez acolo de cinci ani, aşa că ar trebui să mă respecte. 901 01:13:46,440 --> 01:13:51,480 Aşa e. Trebuie să pui piciorul în prag. 902 01:13:51,600 --> 01:13:55,640 Întrebarea e dacă vrei o ipotecă cu rată variabilă 903 01:13:55,760 --> 01:13:58,400 sau una cu rată fixă. 904 01:13:58,520 --> 01:14:04,120 - Noi vrem cu rată fixă. - E alegerea bună pentru noi. 905 01:14:04,240 --> 01:14:06,720 Nu-l slăbeşte pe Niko. 906 01:14:06,840 --> 01:14:10,880 Valoarea împrumutului raportată la valoarea garanţiei. Despre asta e vorba. 907 01:14:11,000 --> 01:14:13,720 Da. Iubitule? 908 01:14:13,840 --> 01:14:17,240 Îţi aminteşti ce rată a dobânzii avem? 909 01:14:18,400 --> 01:14:20,480 Nu. 910 01:14:20,600 --> 01:14:24,360 - Cam 1% cred. - Bine. 911 01:14:24,480 --> 01:14:28,720 Atât avem noi. 1%. 912 01:14:28,840 --> 01:14:31,360 Nu e rău deloc. 913 01:14:31,480 --> 01:14:37,080 E un loc sigur din multe puncte de vedere. 914 01:14:37,200 --> 01:14:39,640 Din multe puncte de vedere. 915 01:14:41,680 --> 01:14:44,880 Sunt foarte bun în ceea ce fac. 916 01:14:45,920 --> 01:14:49,320 Ai învăţat de la taică-tu. 917 01:14:54,240 --> 01:15:00,200 Vreau să vă spun bine aţi venit în căminul nostru. 918 01:15:00,320 --> 01:15:04,240 Thomas şi cu mine abia aşteptam 919 01:15:04,360 --> 01:15:10,440 să vă vedem şi să închinăm un pahar pentru casa noastră din Hvidovre. 920 01:15:10,560 --> 01:15:13,200 Vă căsătoriţi. 921 01:15:13,320 --> 01:15:15,880 Sigur. Da. 922 01:15:16,000 --> 01:15:20,120 Da. Ne căsătorim. 923 01:15:20,240 --> 01:15:23,440 Pentru tine, Thomas... 924 01:15:24,480 --> 01:15:30,080 Sper să-mi petrec viaţa alături de tine. 925 01:15:30,200 --> 01:15:36,560 Sunt sigură că va fi fantastic. Şi... 926 01:15:36,680 --> 01:15:39,320 Te iubesc. 927 01:15:40,240 --> 01:15:43,680 Noroc! 928 01:15:43,800 --> 01:15:45,680 Noroc. 929 01:15:45,800 --> 01:15:48,640 - Felicitări. - Da. 930 01:15:52,720 --> 01:15:55,520 Nu e rău deloc. 931 01:16:15,320 --> 01:16:19,680 Soţul verişoarei mele, Karl-Erik, e tâmplar şi spune că... 932 01:16:19,800 --> 01:16:24,280 Potrivit lui Rikke, retorica poate fi cam dură uneori. 933 01:16:24,400 --> 01:16:27,720 - Retorica nu e dură. - E inutilă. 934 01:16:27,840 --> 01:16:32,640 Ne spunem totul pe şleau. Nu-i nimic rău în asta. 935 01:16:32,760 --> 01:16:35,440 Rikke zice că discuţiile au tendinţa de a fi dure uneori. 936 01:16:35,560 --> 01:16:40,120 - Am auzit asta de multe ori. - E o interpretare greşită. 937 01:16:40,240 --> 01:16:43,080 Trebuie să vorbim pe şleau. 938 01:16:43,200 --> 01:16:47,400 - Dacă oamenii se simt ofensaţi... - E o chestie primitivă. 939 01:16:47,520 --> 01:16:52,160 Pot spune: "Să trecem mai departe" sau "S-o lăsăm baltă". 940 01:16:52,280 --> 01:16:53,600 Hei! 941 01:16:53,720 --> 01:16:57,760 - Hei! Asta se întâmplă. - Anna, nu acum. 942 01:16:57,880 --> 01:17:01,000 Super! Ne cânţi ceva? 943 01:17:01,120 --> 01:17:05,040 - Ne distrăm un pic. - Cântă ceva de pe Spotify. 944 01:17:05,160 --> 01:17:06,920 Thomas... 945 01:17:07,040 --> 01:17:10,120 Asta e pentru tine, iubitule. 946 01:17:13,160 --> 01:17:16,080 Vino şi aşază-te 947 01:17:17,920 --> 01:17:20,960 Vino şi întinde-te 948 01:17:23,840 --> 01:17:27,760 Vino şi lasă-mă să te simt iar 949 01:17:28,920 --> 01:17:32,880 - Cântă altă notă. - Oricare alta. 950 01:17:33,000 --> 01:17:35,760 Vino şi ţine-mă 951 01:17:36,760 --> 01:17:39,160 Ţine-mă în braţe 952 01:17:39,280 --> 01:17:42,720 Cântă altă notă. 953 01:17:42,840 --> 01:17:48,160 Putem s-o luăm de la capăt, dragul meu? 954 01:17:50,000 --> 01:17:53,160 Oameni ca noi. 955 01:17:53,280 --> 01:17:57,920 Mereu e nevoie de un iubit 956 01:17:58,040 --> 01:18:03,760 Şi mă gândeam că iubitul meu poţi fi tu 957 01:18:03,880 --> 01:18:06,840 Aşa că vino şi aşază-te 958 01:18:06,960 --> 01:18:10,680 Începutul nostru este bun 959 01:18:11,720 --> 01:18:17,720 Ne vom găsi drumul prin jungla asta 960 01:18:29,520 --> 01:18:33,000 Nu mai e distractiv? E Poul, fir-ar să fie! 961 01:18:33,120 --> 01:18:36,320 Anna, stai jos. Eşti beată. 962 01:18:37,240 --> 01:18:40,720 Bine. Stau jos. 963 01:18:40,840 --> 01:18:45,080 Scuze că am încercat să-ţi cânt o melodie. 964 01:18:45,200 --> 01:18:48,680 O să mă aşez pe scaunul tău de rahat. 965 01:18:48,800 --> 01:18:52,560 Aoleu, stai. Nu vreau să-mi intre aşchii în fund. 966 01:18:52,680 --> 01:18:58,520 Dar e perfect. Nu ţi-ai deschis încă magazinul de mobilă. Totul e perfect. 967 01:19:00,520 --> 01:19:02,560 Zic doar: 968 01:19:02,680 --> 01:19:06,720 "Bărbaţii care nu rezolvă lucrurile..." 969 01:19:06,840 --> 01:19:10,000 Am dreptate? Sunt mulţi. 970 01:19:10,120 --> 01:19:11,960 Anna. 971 01:19:14,040 --> 01:19:16,200 Ştiţi ceva? 972 01:19:16,320 --> 01:19:20,640 Pot cânta şi eu. Îmi place muzica. 973 01:19:20,760 --> 01:19:25,560 - Nikolaj, ştii să cânţi la chitară? - Nu, dar pot încerca. 974 01:19:25,680 --> 01:19:29,440 Lucrez la un cântec. Vreau să-l auziţi. 975 01:19:29,560 --> 01:19:31,760 - Chiar? - Da. 976 01:19:31,880 --> 01:19:35,960 - Poţi cânta în Re major? - Cântă mai întâi. 977 01:19:36,080 --> 01:19:39,480 - Pot pune piciorul aici? - Să auzim. 978 01:19:39,600 --> 01:19:42,200 Bine. 979 01:19:43,920 --> 01:19:47,960 Voi cânta despre dragoste. 980 01:19:57,480 --> 01:20:00,840 Te rog, adună-te. Avem musafiri. 981 01:20:00,960 --> 01:20:03,840 De ce nu mă mai vrei? 982 01:20:03,960 --> 01:20:08,160 - Cum de te-ai îmbătat aşa? - Nu sunt beată. 983 01:20:08,280 --> 01:20:11,760 - Te porţi atât de rece. - Ba nu. 984 01:20:11,880 --> 01:20:14,400 Nu vorbeşti cu mine. 985 01:20:15,560 --> 01:20:19,720 Ce simţi? Ce părere ai? Ce se întâmplă? 986 01:20:21,600 --> 01:20:25,880 - Eşti complet lipsit de emoţii? - Nu mă lovi. 987 01:20:26,000 --> 01:20:29,600 E prea mult pentru tine? Marele şi puternicul tâmplar. 988 01:20:31,280 --> 01:20:35,200 Atunci înfurie-te. E în regulă. Înfurie-te! 989 01:20:38,480 --> 01:20:39,880 Doare? 990 01:20:40,360 --> 01:20:42,280 Doare? 991 01:20:42,400 --> 01:20:45,600 Eşti complet mort pe dinăuntru? 992 01:20:53,680 --> 01:20:57,320 Da... Nu ştii cum să te exprimi. 993 01:21:04,600 --> 01:21:07,480 Relaţia este un construct sociocultural 994 01:21:07,600 --> 01:21:11,840 şi suntem în plină schimbare de paradigmă. 995 01:21:11,960 --> 01:21:16,320 Nu mai este o necesitate. Căsătoria e o tradiţie 996 01:21:16,440 --> 01:21:20,840 din vremea când bărbaţii şi femeile erau dependenţi financiar unii de alţii. 997 01:21:20,960 --> 01:21:26,280 O mulţime de scriitori şi poeţi au scris enorm pe acest subiect, 998 01:21:26,400 --> 01:21:31,760 iar oamenii au fost spălaţi pe creier pentru a crede că fericirea 999 01:21:31,880 --> 01:21:36,800 constă în legătura de iubire cu o altă persoană. 1000 01:21:36,920 --> 01:21:39,600 Oamenii sunt individualităţi. 1001 01:21:39,720 --> 01:21:43,000 Ne naştem singuri. Murim singuri. 1002 01:21:43,120 --> 01:21:47,720 50% dintre căsătorii sfârşesc printr-un divorţ. 1003 01:21:47,840 --> 01:21:53,560 De ce ne promitem că vom fi împreună pentru totdeauna? 1004 01:21:53,680 --> 01:21:57,000 Capitolul 4 Despărţirea 1005 01:21:57,120 --> 01:22:00,160 Vai... Ce-i asta? 1006 01:22:00,280 --> 01:22:05,920 O şedere la un centru spa din Ystad cu cină şi tot tacâmul. 1007 01:22:06,040 --> 01:22:09,000 Aproape că e prea mult. 1008 01:22:09,120 --> 01:22:13,640 E ziua ta. Am vrut să-ţi iau ceva special. 1009 01:22:13,760 --> 01:22:16,480 Bine. Mulţumesc. 1010 01:22:25,360 --> 01:22:29,040 - Ăsta e sfeşnicul? - Da. 1011 01:22:29,160 --> 01:22:31,000 Da. 1012 01:22:40,680 --> 01:22:44,120 Nu pleca. O s-o iau razna. Nu-mi poţi face asta. 1013 01:22:44,240 --> 01:22:49,040 - Trebuie să fiu la muncă în 15 minute. - Nu-mi poţi face asta. 1014 01:22:49,160 --> 01:22:51,760 E munca mea. 1015 01:22:56,040 --> 01:22:59,880 Nu poţi să spui ceva? 1016 01:23:03,680 --> 01:23:07,520 Nu cred că funcţionează. 1017 01:23:07,640 --> 01:23:10,240 Şi ce o să facem? 1018 01:23:10,360 --> 01:23:13,960 - Putem pleca într-o vacanţă - Nu va rezolva nimic. 1019 01:23:14,080 --> 01:23:17,800 Te duc la un centru spa. Poate că ajută. 1020 01:23:17,920 --> 01:23:22,760 Nu ne salvăm relaţia dacă mergem la un centru spa din Suedia! 1021 01:23:22,880 --> 01:23:26,080 Trebuie să îndreptăm lucrurile. Noi doi. 1022 01:23:36,880 --> 01:23:40,440 Nu. Termină. Termină, fir-ar să fie! 1023 01:23:40,560 --> 01:23:46,280 - Nu asta ne trebuie? - Nu. Trebuie să comunicăm. 1024 01:23:46,400 --> 01:23:48,680 Bine. 1025 01:23:48,800 --> 01:23:51,400 Vorbeşte. Te ascult. 1026 01:23:54,040 --> 01:23:57,320 Bine. 1027 01:23:59,440 --> 01:24:03,880 Cred că e naşpa rău să locuim în Hvidovre. 1028 01:24:06,080 --> 01:24:07,920 E naşpa rău! 1029 01:24:09,960 --> 01:24:13,160 Şi cred că mobila ta e groaznică 1030 01:24:13,280 --> 01:24:15,640 pentru că jumătate din ea e neşlefuită. 1031 01:24:15,760 --> 01:24:18,720 Drăguţ. Ai terminat? Acum e rândul meu? 1032 01:24:18,840 --> 01:24:20,240 Dă-i drumul. 1033 01:24:20,360 --> 01:24:23,680 Mie îmi place în Hvidovre. 1034 01:24:23,800 --> 01:24:26,080 Şi... 1035 01:24:26,200 --> 01:24:29,960 - Mobila ta e urâtă ca naiba. - Mai zi şi altceva. 1036 01:24:30,080 --> 01:24:34,760 "Sunt Anna. Nu-mi place mobila ta şi nici să locuiesc în Hvidovre." 1037 01:24:34,880 --> 01:24:37,920 "Sunt Thomas. Nici mie nu-mi place mobila ta." 1038 01:24:38,040 --> 01:24:43,280 "Nu ştiu ce să mai zic, nu sunt conectat la emoţiile mele." 1039 01:24:43,400 --> 01:24:48,320 "Sunt o femeie modernă, independentă care-şi 'projectează' sentimentele..." 1040 01:24:48,440 --> 01:24:53,200 Nu. "Proiectează"! Tot greşit spui. 1041 01:24:59,200 --> 01:25:02,800 - Mă duc la muncă. - Ba nu. 1042 01:25:02,920 --> 01:25:06,560 Thomas, nu te duce. Nu pleca. 1043 01:25:06,680 --> 01:25:10,440 Nu-mi poţi face asta. Tu voiai o relaţie. 1044 01:25:10,560 --> 01:25:13,080 Te grăbeai. 1045 01:25:13,200 --> 01:25:16,200 Dar nu aşa mi-am închipuit că va fi. 1046 01:25:16,320 --> 01:25:21,040 Asta e realitatea. Nu vreo comedie romantică. 1047 01:25:21,160 --> 01:25:23,800 La ce te aşteptai? Să mergem pe mare cu o plută 1048 01:25:23,880 --> 01:25:26,720 şi să cădem de acord în orice privinţă? 1049 01:25:26,960 --> 01:25:30,240 - Nu, nu la asta mă aşteptam. - Dar la ce? 1050 01:25:30,360 --> 01:25:34,880 Tu vrei să te însori foarte repede şi să ai copii. 1051 01:25:35,000 --> 01:25:36,880 Iar eu trebuie să jur că vreau să locuiesc 1052 01:25:36,960 --> 01:25:39,000 în închisoarea asta pentru totdeauna. 1053 01:25:39,080 --> 01:25:42,000 De ce zici că e închisoare? 1054 01:25:42,120 --> 01:25:46,840 Nu e un lucru bun că vreau să-mi petrec viaţa cu tine ca o persoană normală? 1055 01:25:46,960 --> 01:25:51,440 - Nu e destul de sofisticat pentru tine? - N-am spus asta niciodată. 1056 01:25:51,560 --> 01:25:56,240 Vrei să-mi deschid o afacere pentru că te jenezi să fii cu un tâmplar. 1057 01:25:56,360 --> 01:25:59,400 Nu mă jenez să fiu cu un tâmplar. 1058 01:25:59,520 --> 01:26:04,720 Ai o grămadă de visuri pe care nu le transpui în realitate. 1059 01:26:04,840 --> 01:26:07,120 Şi e extrem de enervant. 1060 01:26:07,240 --> 01:26:12,200 Mă concentrez pe noi şi nu pe mine sau cariera mea. 1061 01:26:12,320 --> 01:26:17,040 Eu mă concentrez pe cariera mea pentru că implică multă muncă. 1062 01:26:17,160 --> 01:26:20,400 Şi nu-mi pune placa asta cu "noi" 1063 01:26:20,520 --> 01:26:23,840 când tu îi scrii Tanjei din port. 1064 01:26:24,840 --> 01:26:27,720 - Mi-ai controlat telefonul? - Contează? 1065 01:26:27,840 --> 01:26:30,720 Cum să nu conteze. 1066 01:26:30,840 --> 01:26:33,040 Tanja e rezerva ta? 1067 01:26:33,160 --> 01:26:36,920 Prietena cu numărul nouă aşteaptă la start dacă noi eşuăm? 1068 01:26:37,040 --> 01:26:41,040 - Sau te-ai combinat deja cu ea? - Nu. Dă-o naibii pe Tanja! 1069 01:26:41,160 --> 01:26:44,760 E vorba despre tine, Anna! Tu nu vrei nimic din toate astea. 1070 01:26:44,880 --> 01:26:50,640 Ce vrei? Mă vrei pe mine? Vrei să locuieşti aici? Nu ştiu. 1071 01:26:50,760 --> 01:26:55,440 E imposibil să fii cu cineva care e mereu în mişcare! 1072 01:26:57,080 --> 01:27:01,240 Poate de-asta te-a părăsit fostul tău iubit. 1073 01:27:01,360 --> 01:27:04,800 Şi poate că tu simţi nevoia obsesivă de a-ţi întemeia o familie 1074 01:27:04,920 --> 01:27:09,480 pentru că tatăl tău te-a părăsit şi ţi-e frică al dracului de singurătate. 1075 01:27:19,600 --> 01:27:25,440 Când ne-am cunoscut, ai zis să mă arunc în apă, să fiu curajoasă. 1076 01:27:26,440 --> 01:27:29,560 Cui îi e frică acum? 1077 01:27:39,480 --> 01:27:41,840 Eram îndrăgostit. 1078 01:27:41,960 --> 01:27:44,240 Şi nu mai eşti? 1079 01:27:46,000 --> 01:27:47,600 Nu. 1080 01:27:49,360 --> 01:27:51,800 Mă iubeşti? 1081 01:27:58,880 --> 01:28:00,800 Nu. 1082 01:28:02,200 --> 01:28:05,280 Nu cred că ar trebui să ne căsătorim. 1083 01:28:06,480 --> 01:28:10,080 Sau să fim împreună. 1084 01:28:10,200 --> 01:28:11,520 Nu. 1085 01:28:12,760 --> 01:28:14,880 Bine. 1086 01:28:15,000 --> 01:28:16,480 Da, bine. 1087 01:28:16,600 --> 01:28:20,320 Fă-ţi bagajele şi pleacă. 1088 01:28:24,240 --> 01:28:27,120 E casa mea. Pleci tu. 1089 01:28:27,240 --> 01:28:29,160 Bine. 1090 01:28:37,520 --> 01:28:40,560 Te uiţi la mine cum împachetez? 1091 01:28:53,240 --> 01:28:55,520 - Le iau pe astea. - Bine. 1092 01:28:55,640 --> 01:28:58,960 - Sunt foarte urâte. - Exact ca tine. 1093 01:28:59,080 --> 01:29:02,800 Şi le iau şi pe astea două. 1094 01:29:02,920 --> 01:29:05,680 Nu cred că poţi duce mai multe. 1095 01:29:05,800 --> 01:29:09,040 Ba pot. Foarte uşor. 1096 01:29:11,480 --> 01:29:13,960 - Adio, Thomas. - Adio, Anna. 1097 01:29:24,440 --> 01:29:29,080 - Poţi măcar să chemi un taxi. - Pot. 1098 01:29:33,720 --> 01:29:36,240 Ajunge în cinci minute. 1099 01:29:41,080 --> 01:29:42,680 Poftim. 1100 01:29:43,880 --> 01:29:46,640 Mersi. Nici măcar nu ţi l-am dat. 1101 01:31:32,440 --> 01:31:34,160 Da? 1102 01:31:36,240 --> 01:31:38,720 - Bună. - Scumpo! 1103 01:31:42,440 --> 01:31:45,120 Vino. Intră. 1104 01:31:57,400 --> 01:31:59,160 Bună, Anna. 1105 01:32:00,160 --> 01:32:03,600 Da. Nikolaj e şi el aici. 1106 01:32:16,360 --> 01:32:19,040 E în regulă dacă răspunzi. Ştiu că e Thomas. 1107 01:32:19,160 --> 01:32:22,000 Răspund repede. 1108 01:32:23,760 --> 01:32:26,800 Salut, Thomas. Ce mai faci? 1109 01:32:26,920 --> 01:32:29,040 Serios? 1110 01:32:29,160 --> 01:32:31,280 - Bine. - Da. 1111 01:32:31,400 --> 01:32:34,280 Vino, draga mea. 1112 01:32:34,400 --> 01:32:38,000 Dă-mi voie să iau asta. Ia loc. 1113 01:32:39,240 --> 01:32:40,880 Scumpo... 1114 01:32:42,320 --> 01:32:45,880 - Vino încoace. - N-am nevoie de ea. 1115 01:32:57,320 --> 01:33:00,960 Şi tipa aia, Tanja? Poate te întâlneşti cu ea. 1116 01:33:07,520 --> 01:33:11,560 Uitaţi-vă la mine. Şi... pozaţi mai puţin. 1117 01:33:12,880 --> 01:33:17,040 Bine. Încercaţi să nu zâmbiţi prea mult, dacă puteţi. 1118 01:33:17,160 --> 01:33:22,000 - E o poză de cuplu. - Atunci zâmbiţi natural. 1119 01:33:22,120 --> 01:33:25,640 Nu puteţi zâmbi natural? 1120 01:33:25,760 --> 01:33:28,400 Sora mea a avut mult timp coadă de cal. 1121 01:33:28,520 --> 01:33:32,360 Brusc, nu i-a mai plăcut. 1122 01:33:32,480 --> 01:33:35,160 Toată familia a fost şocată. 1123 01:33:35,280 --> 01:33:39,200 A băgat atâţia bani în asta 1124 01:33:39,320 --> 01:33:43,280 şi după aceea nu i-a mai plăcut. 1125 01:33:46,120 --> 01:33:50,040 Îţi fac ceva bun de mâncare. Bine, dragule? 1126 01:34:05,840 --> 01:34:08,160 Am 160.000 de urmăritori pe Instagram! 1127 01:34:08,240 --> 01:34:10,120 Felicitări. 1128 01:34:10,240 --> 01:34:14,920 - Mulţumim că aţi venit. - Nu mă atinge, ce dracului! 1129 01:34:18,120 --> 01:34:20,320 - Eşti bine? - Da. 1130 01:34:21,960 --> 01:34:24,360 Am găsit asta în birou. 1131 01:34:24,480 --> 01:34:28,520 E trecut numele tău, aşa că m-am gândit să ţi-o aduc. 1132 01:34:33,200 --> 01:34:34,880 Mulţumesc. 1133 01:34:49,480 --> 01:34:52,480 Dragoste eternă Ghid pentru o căsnicie de succes 1134 01:34:57,760 --> 01:35:01,480 Pregătiţi-vă să fiţi impresionaţi. 1135 01:35:01,600 --> 01:35:04,600 "Ea l-a făcut? Da, ea. Uimitor!" 1136 01:35:04,720 --> 01:35:07,200 - Tu l-ai făcut? - Eşti cea mai tare, iubito. 1137 01:35:07,320 --> 01:35:10,920 Da, eu l-am făcut. Suflă în lumânări. 1138 01:35:14,200 --> 01:35:16,440 Bravo! 1139 01:35:16,560 --> 01:35:19,240 - Două prietene? - Nu ţi-am zis? 1140 01:35:19,360 --> 01:35:22,080 - Mai am una. - Ce tare! 1141 01:35:22,200 --> 01:35:25,520 - Termină. Eu îţi sunt de ajuns. - Eşti unica. 1142 01:35:26,920 --> 01:35:28,800 - Calmaţi-vă. - Mergeţi într-o cameră. 1143 01:35:28,920 --> 01:35:35,040 Probabil că vă gândiţi: "Se duce la uncooking show ? Da, mă duc. 1144 01:35:35,160 --> 01:35:38,640 Kathrine face cele mai bune torturi. 1145 01:35:38,760 --> 01:35:41,200 - Îl tai eu. - Hai să gustăm. 1146 01:35:46,200 --> 01:35:48,480 - Salut. - Salut. 1147 01:35:54,760 --> 01:35:58,120 Îmi pare rău dacă am părut ciudaţi mai devreme. 1148 01:35:58,240 --> 01:36:01,160 Nu. Nu-ţi face griji, Niko. 1149 01:36:02,440 --> 01:36:04,240 Stai liniştit. 1150 01:36:06,480 --> 01:36:10,880 - Te bucuri de petrecere? - Da. E excelentă. 1151 01:36:11,000 --> 01:36:14,680 - Cred că o să plec. - Bine. 1152 01:36:16,880 --> 01:36:21,520 Da. Oricum trebuie să mă las de vapat. 1153 01:36:28,040 --> 01:36:30,240 Pleci? 1154 01:36:30,360 --> 01:36:33,560 Da. E cam... 1155 01:36:35,080 --> 01:36:37,120 ... ciudat, de fapt. 1156 01:36:37,240 --> 01:36:38,560 Da. 1157 01:36:46,600 --> 01:36:48,120 Eşti bine? 1158 01:36:49,840 --> 01:36:51,680 Da. 1159 01:36:51,800 --> 01:36:54,720 Sunt bine. Îmi va fi bine. 1160 01:37:04,120 --> 01:37:05,800 Bine. 1161 01:37:08,640 --> 01:37:12,760 - Mă bucur că te-am văzut. - Şi eu. 1162 01:37:17,240 --> 01:37:20,120 Pa! Seară bună. 1163 01:37:20,240 --> 01:37:23,400 - Pa, dragă. Ne vedem. - Distracţie plăcută. 1164 01:37:23,520 --> 01:37:24,880 Mersi. 1165 01:37:45,880 --> 01:37:49,160 Niko şi Kathrine, sunteţi fericiţi? 1166 01:37:49,280 --> 01:37:51,200 Sigur că suntem. 1167 01:37:54,400 --> 01:37:58,560 Dar aveţi şi zile mai proaste, nu? 1168 01:37:58,680 --> 01:38:02,160 Sigur. Uneori e chiar nasol. 1169 01:38:03,640 --> 01:38:06,880 - Şi voi? - E un carusel. Nu, iubitule? 1170 01:38:07,000 --> 01:38:11,320 Da. Uneori e oribil. Signe m-a înşelat. 1171 01:38:11,440 --> 01:38:13,440 Kasper... 1172 01:38:17,280 --> 01:38:19,880 Bine. Cred că am dat-o în bară. 1173 01:38:24,480 --> 01:38:28,280 - Acum e momentul când alerg după ea? - Da! 1174 01:38:28,400 --> 01:38:31,320 - Super, Thomas! - Fugi, Thomas! 1175 01:39:40,240 --> 01:39:43,320 -Hei! Ăsta e taxiul meu. - Cum adică? 1176 01:39:43,440 --> 01:39:47,000 - Cheamă-ţi şi tu unul. - Cheamă-ţi tu! 1177 01:39:47,120 --> 01:39:51,120 - Eu l-am văzut primul. Valea! - Nu mi-l poţi lua de sub nas. 1178 01:39:51,240 --> 01:39:54,400 - Condu. Taci. - Tu să taci! 1179 01:40:01,560 --> 01:40:03,040 Anna! 1180 01:40:34,480 --> 01:40:36,360 Bună. 1181 01:40:36,480 --> 01:40:38,240 Bună. 1182 01:40:38,360 --> 01:40:40,760 Mi-a fost dor de tine. 1183 01:40:40,880 --> 01:40:43,440 Şi mie de tine. 1184 01:40:52,000 --> 01:40:53,880 Anna... 1185 01:41:02,040 --> 01:41:04,600 Te măriţi cu mine? 1186 01:41:41,920 --> 01:41:46,920 Să împărţiţi greutăţile... Să dovediţi bunătate, milă, 1187 01:41:47,040 --> 01:41:50,640 modestie, îngăduinţă şi răbdare. 1188 01:41:50,760 --> 01:41:56,080 Aveţi grijă unul de altul şi fiţi iertători când celălalt greşeşte. 1189 01:41:57,160 --> 01:42:02,680 Dar mai presus de toate, îmbrăţişaţi iubirea. Legătura care vă va împlini. 1190 01:42:02,800 --> 01:42:07,440 Îl vei iubi, preţui, vei trăi cu el la bine şi la rău, 1191 01:42:07,560 --> 01:42:11,120 în fericirea pe care v-o va dărui Cel de Sus, 1192 01:42:11,240 --> 01:42:14,320 aşa cum o soţie trebuie să trăiască cu soţul ei 1193 01:42:14,440 --> 01:42:17,120 până când moartea vă va despărţi? 1194 01:42:20,040 --> 01:42:22,000 Nu. 1195 01:42:29,240 --> 01:42:30,680 Da. 1196 01:42:31,800 --> 01:42:36,040 V-aţi legat să trăiţi împreună în sfânta cununie, 1197 01:42:36,160 --> 01:42:40,920 vă declar, deci, soţ şi soţie în faţa lui Dumnezeu şi a tuturor. 1198 01:42:41,040 --> 01:42:44,080 Vă puteţi săruta. 1199 01:43:04,840 --> 01:43:07,000 Sunt bune pozele? 1200 01:43:08,640 --> 01:43:11,480 - Super. - Grozav. 1201 01:43:12,400 --> 01:43:15,880 Deci au spus "da." 1202 01:43:16,000 --> 01:43:18,640 - Da. - Am fi putut s-o facem şi noi. 1203 01:43:18,760 --> 01:43:22,680 Poate că e mai bine că n-am făcut-o. Nu crezi? 1204 01:43:22,800 --> 01:43:26,800 Ba da. Voiam lucruri diferite. 1205 01:43:26,920 --> 01:43:28,680 Da. 1206 01:43:29,880 --> 01:43:32,280 Poate. 1207 01:43:34,720 --> 01:43:36,480 Hei. Ce faci? 1208 01:43:36,600 --> 01:43:39,480 - Cheia de la maşină. - E la mine în geantă. 1209 01:43:41,080 --> 01:43:43,240 - Salut. - Salut. 1210 01:43:45,200 --> 01:43:48,280 - Păreţi fericiţi. - Suntem. 1211 01:43:48,400 --> 01:43:51,160 I-am dat o şansă. Am încercat să fiu curajoasă. 1212 01:43:51,240 --> 01:43:53,960 Cineva mi-a spus cândva că e important. 1213 01:43:54,080 --> 01:43:56,320 - Ce persoană înţeleaptă! - Foarte înţeleaptă. 1214 01:43:58,960 --> 01:44:02,400 Draga mea, trebuie să facem o poză. 1215 01:44:02,520 --> 01:44:05,400 - Cu toţii. - Haideţi. 1216 01:44:05,520 --> 01:44:08,360 Ai grijă. 1217 01:44:09,480 --> 01:44:14,000 - Haideţi. - Trebuie să fiu în mijloc. 1218 01:44:16,000 --> 01:44:18,120 - Sunteţi gata? - Da. 1219 01:44:18,240 --> 01:44:21,440 - Nu pot zâmbi la nesfârşit. - Să vă văd dinţii. 1220 01:44:43,720 --> 01:44:46,600 - O puteţi păstra. - Mulţumesc. 1221 01:44:47,840 --> 01:44:50,080 Grozave culori. 1222 01:44:52,320 --> 01:44:54,040 Bună. 1223 01:44:54,920 --> 01:44:58,080 - Mă scuzaţi o clipă? - Sigur. 1224 01:44:58,200 --> 01:44:59,840 Bună. 1225 01:44:59,960 --> 01:45:03,800 - Nu te-am mai văzut de mult. - Mă bucur să te văd. 1226 01:45:03,920 --> 01:45:08,480 - Ce faci aici? - Am vrut să-ţi văd magazinul. 1227 01:45:08,600 --> 01:45:11,080 - Super. - E foarte frumos. 1228 01:45:11,200 --> 01:45:13,480 - Mulţumesc. - Minunat. 1229 01:45:14,440 --> 01:45:17,440 - Arăţi foarte bine. - Mulţumesc. Şi tu la fel. 1230 01:45:17,560 --> 01:45:20,360 N-ai venit cu Michael? 1231 01:45:20,480 --> 01:45:22,400 Nu. 1232 01:45:22,520 --> 01:45:25,200 - N-a... - Bine. 1233 01:45:25,320 --> 01:45:29,080 Vino cu el altă dată. Vă fac o reducere. 1234 01:45:29,200 --> 01:45:30,720 Da. Mulţumesc. 1235 01:45:30,840 --> 01:45:36,440 Numai o clipă să termin cu ei şi putem vorbi. Uită-te pe aici. 1236 01:45:36,560 --> 01:45:40,000 - Vezi dacă recunoşti ceva. - Sunt sigură că da. 1237 01:46:12,720 --> 01:46:16,000 - Îmi place ăsta. - Se poate face. 1238 01:46:16,120 --> 01:46:20,840 Cel albastru e grozav, dar îl putem face mai deschis. 1239 01:46:31,680 --> 01:46:35,280 DESCHIS 86084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.