Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,880 --> 00:00:46,840
Dragostea. Licărirea de eternitate
pe care o căutăm cu toţii.
2
00:00:46,960 --> 00:00:49,880
Dragostea este o călătorie
pe care cu toţii o facem.
3
00:00:50,040 --> 00:00:53,760
O călătorie care începe
la prima întâlnire magică,
4
00:00:53,880 --> 00:00:57,640
urmată de pasiunea toxică,
5
00:00:57,760 --> 00:01:01,160
apoi de relaţia confortabilă
6
00:01:01,280 --> 00:01:04,440
care duce la acel "da".
7
00:01:04,560 --> 00:01:08,320
Cădem de acord să fim împreună
pentru totdeauna.
8
00:01:08,440 --> 00:01:14,280
TE IUBESC DEOCAMDATĂ
9
00:01:15,640 --> 00:01:18,720
Capitolul 1
Vânătoarea
10
00:01:18,840 --> 00:01:23,320
E cu adevărat incredibil.
Era prima noastră întâlnire.
11
00:01:23,440 --> 00:01:27,640
Şi am petrecut 50 de ani
minunaţi împreună.
12
00:01:27,760 --> 00:01:31,800
De-asta cartea
se numeşte "Iubire eternă".
13
00:01:31,920 --> 00:01:33,200
Înţeleg.
14
00:01:33,320 --> 00:01:37,680
Am lăsat două exemplare în biroul
editorului pentru tine şi colega ta.
15
00:01:37,800 --> 00:01:39,840
În regulă. Mulţumesc.
16
00:01:39,960 --> 00:01:43,720
Vă puteţi muta puţin picioarele
17
00:01:43,840 --> 00:01:45,920
şi privi în partea aceea?
18
00:01:52,800 --> 00:01:56,400
- Bună. Thomas.
- Bună. Da...
19
00:01:56,520 --> 00:01:59,040
Hai să ne îmbrăţişăm.
Bună.
20
00:01:59,160 --> 00:02:01,960
- Ce drăguţ.
- Da.
21
00:02:04,760 --> 00:02:08,400
Eşti frumoasă.
Arăţi ca în poze.
22
00:02:08,520 --> 00:02:11,760
Pentru că sunt poze cu mine.
23
00:02:11,880 --> 00:02:14,760
Da. Sigur.
24
00:02:14,880 --> 00:02:17,280
Şi tu?
Eşti căsătorită?
25
00:02:17,400 --> 00:02:19,760
Nu, nu sunt.
26
00:02:19,880 --> 00:02:22,760
Nu ai găsit încă bărbatul potrivit?
27
00:02:22,880 --> 00:02:25,400
Nu.
28
00:02:25,520 --> 00:02:30,920
Mutaţi-vă puţin picioarele
şi priviţi în partea aia. Mulţumesc.
29
00:02:31,040 --> 00:02:36,240
E amuzant, nu? E un mod grozav
de a ne cunoaşte mai bine.
30
00:02:36,360 --> 00:02:39,600
Incredibil! Mănâncă piele moartă.
31
00:02:39,720 --> 00:02:43,280
Cu asta se hrănesc.
Molfăie de zor.
32
00:02:43,400 --> 00:02:47,600
- Uite ce bine arată acum.
- Văd.
33
00:02:48,720 --> 00:02:51,360
- Îl vei găsi şi tu.
- Da.
34
00:02:51,480 --> 00:02:53,840
Ţine-te tare.
35
00:02:53,960 --> 00:02:56,760
Cred că mă descurc.
36
00:02:56,880 --> 00:03:02,720
Foarte bine. Ar fi păcat ca o fată
drăguţă ca tine să fie singură.
37
00:03:02,840 --> 00:03:06,880
- O să-ţi găseşti fericirea.
- De fapt, sunt destul de fericită.
38
00:03:06,960 --> 00:03:08,960
N-am nevoie de un bărbat pentru asta.
39
00:03:09,080 --> 00:03:13,280
Nu cred că ţin foarte tare să privesc
acelaşi bărbat vreo 50 de ani.
40
00:03:13,400 --> 00:03:15,960
Mi se pare foarte plictisitor.
41
00:03:16,080 --> 00:03:18,280
Bună!
42
00:03:18,400 --> 00:03:21,480
Nişte cafea pentru doamnele
care muncesc din greu.
43
00:03:21,600 --> 00:03:24,600
Ai folosit şi penele galbene?
44
00:03:24,720 --> 00:03:27,000
Cred că am terminat.
45
00:03:28,920 --> 00:03:32,800
- A fost bine?
- Cred că da.
46
00:03:32,920 --> 00:03:37,920
Am căutat peste tot,
în toată Copenhaga.
47
00:03:38,040 --> 00:03:41,120
Am găsit o casă în Hvidovre,
48
00:03:41,240 --> 00:03:44,560
la un preţ bun...
49
00:03:44,680 --> 00:03:47,480
Hai să mergem pe canapea.
50
00:03:47,600 --> 00:03:51,640
Am făcut stucaturi în vreo două
apartamente din Copenhaga.
51
00:03:51,760 --> 00:03:53,200
Nu e uşor, dar...
52
00:03:53,320 --> 00:03:55,160
Bine. Da...
53
00:04:11,520 --> 00:04:15,600
Ţi-au ieşit fotografiile
cu scriitoarea aia?
54
00:04:15,720 --> 00:04:17,360
Da.
55
00:04:17,480 --> 00:04:19,400
De fapt, nu.
56
00:04:22,400 --> 00:04:24,240
Nu.
57
00:04:34,640 --> 00:04:37,000
Eşti fantastică.
58
00:04:43,640 --> 00:04:46,520
Eşti sigură că vrei asta?
59
00:04:47,520 --> 00:04:48,680
Da.
60
00:04:51,640 --> 00:04:53,360
Stai puţin.
61
00:04:54,840 --> 00:04:55,880
Nu...
62
00:04:56,080 --> 00:04:57,920
Putem vorbi mai întâi?
63
00:04:58,040 --> 00:05:02,600
- Despre ce?
- Caut o relaţie serioasă.
64
00:05:03,600 --> 00:05:06,960
Bine.
Vrei să ne-o tragem sau nu?
65
00:05:07,080 --> 00:05:09,280
Sigur.
Adică...
66
00:05:10,240 --> 00:05:13,200
Vreau doar să...
67
00:05:13,320 --> 00:05:15,800
Mă gândeam că...
68
00:05:15,920 --> 00:05:21,480
Poate că ar trebui să ne cunoaştem
înainte să...
69
00:05:21,600 --> 00:05:23,400
Ştii tu.
70
00:05:30,320 --> 00:05:33,520
Ai fraţi sau surori?
71
00:06:20,760 --> 00:06:23,040
- Ce se întâmplă?
- Bună.
72
00:06:23,160 --> 00:06:25,240
- Ce se întâmplă?
- Te-ai trezit.
73
00:06:25,360 --> 00:06:29,400
Nu voiam să te trezesc.
O să plec.
74
00:06:29,520 --> 00:06:33,600
- Culcă-te la loc.
- Nu vrei să dormi aici?
75
00:06:33,720 --> 00:06:37,520
Nu. Mă duc acasă.
Somn uşor.
76
00:06:37,640 --> 00:06:39,680
- Anna?
- Da.
77
00:06:39,800 --> 00:06:44,000
Mă întrebam dacă...
78
00:06:44,120 --> 00:06:47,600
Vrei să ne mai vedem?
79
00:06:47,720 --> 00:06:50,960
Da. Ne vedem luni.
Pa.
80
00:07:45,760 --> 00:07:49,440
- Salut, Kasper. Mă bucur să te văd.
- Salut, Thomas.
81
00:07:50,280 --> 00:07:54,080
- E totul bine?
- Da. Am adus bere.
82
00:07:54,200 --> 00:07:57,680
- Salut, Nikolaj.
- Mă bucur să te văd. Pune-le aici.
83
00:07:57,800 --> 00:08:00,520
Anna şi-a tras-o ieri cu Michael.
84
00:08:00,640 --> 00:08:02,600
Pe bune?
85
00:08:02,720 --> 00:08:04,800
Michael e de treabă.
86
00:08:04,920 --> 00:08:07,400
E grozav.
Combinaţia perfectă.
87
00:08:07,520 --> 00:08:11,280
Doamnelor, nu trebuie
să mă combinaţi cu nimeni.
88
00:08:11,400 --> 00:08:15,040
- E micul proiect al Kathrinei.
- Închipuiţi-vă.
89
00:08:15,160 --> 00:08:18,440
Avem toate iubiţi,
ne înţelegem bine cu toţii.
90
00:08:18,560 --> 00:08:21,920
Mergem în Mallorca.
Înotăm. Super!
91
00:08:22,040 --> 00:08:25,400
Ieşim la masă la Noma împreună.
92
00:08:25,520 --> 00:08:28,880
Ieşim cu partenerii, Signe.
Mă poţi susţine puţin?
93
00:08:29,000 --> 00:08:32,480
Nu.
Signe nu e pentru.
94
00:08:34,400 --> 00:08:38,880
Trebuie doar să acorzi o şansă
iubirii, Anna. Să o primeşti.
95
00:08:39,000 --> 00:08:41,960
- Eşti enervantă când eşti îndrăgostită.
- Dumnezeule!
96
00:08:42,080 --> 00:08:45,960
Kasper n-a mai ieşit cu băieţii
de trei luni
97
00:08:46,080 --> 00:08:49,520
şi acum mă întreabă unde sunt
şi ce fac.
98
00:08:49,640 --> 00:08:51,360
Gata.
99
00:08:51,480 --> 00:08:56,000
- Bucură-te că eşti singură.
- Sau ia-ţi un iubit. E ca lumea.
100
00:08:57,760 --> 00:09:01,120
Ştiu unde mergem, băieţi.
101
00:09:01,240 --> 00:09:04,640
Locul ăsta e plin de fete.
102
00:09:07,000 --> 00:09:08,640
Unde?
103
00:09:08,760 --> 00:09:11,280
- Da.
- Da.
104
00:09:12,560 --> 00:09:16,080
Ar trebui să fie aici.
Uite-le.
105
00:09:16,200 --> 00:09:19,440
Excelent.
Thomas, comandă nişte bere.
106
00:09:20,240 --> 00:09:23,320
- Nu.
- Bună. Surpriză!
107
00:09:23,440 --> 00:09:24,840
Bună, scumpo.
108
00:09:24,960 --> 00:09:30,040
- Bună, Kasper. Mă bucur să te văd.
- Şi eu. Arăţi bine.
109
00:09:30,160 --> 00:09:32,000
- Bună, Nikolaj.
- Kathrine.
110
00:09:44,480 --> 00:09:46,320
Eu sunt Thomas.
111
00:09:46,440 --> 00:09:50,120
- Anna.
- Anna?
112
00:09:51,800 --> 00:09:55,200
Anna, chestia e că...
113
00:09:55,320 --> 00:09:58,320
Cred că eşti foarte frumoasă
şi mă întrebam
114
00:09:58,440 --> 00:10:01,560
dacă ai vrea să ieşi cândva cu mine.
115
00:10:01,680 --> 00:10:05,480
E drăguţ că mă întrebi,
dar voi refuza respectuos.
116
00:10:05,600 --> 00:10:07,720
- Bine.
- Da.
117
00:10:12,520 --> 00:10:15,280
De ce mai exact?
118
00:10:17,160 --> 00:10:19,960
Pentru că nu eşti tocmai genul meu.
119
00:10:20,080 --> 00:10:23,600
Şi cum de eşti atât de sigură?
120
00:10:23,720 --> 00:10:28,280
- Cred că simt, pur şi simplu.
- Desigur.
121
00:10:28,400 --> 00:10:32,440
E ciudat fiindcă eu simt
că ne-am potrivi perfect.
122
00:10:32,560 --> 00:10:34,440
Perfect? Bine.
123
00:10:34,600 --> 00:10:37,280
De unde ştii asta după un minut?
124
00:10:37,400 --> 00:10:40,840
Tu de unde ştii după un minut?
125
00:10:43,400 --> 00:10:45,880
Pur şi simplu ştiu.
126
00:10:46,000 --> 00:10:48,640
E ciudat să respingi pe cineva
atât de repede.
127
00:10:48,760 --> 00:10:54,200
E la fel de ciudat să-ncerci cu disperare
să convingi pe cineva să iasă cu tine.
128
00:10:54,320 --> 00:10:58,440
- Nu ştii dacă nu am un iubit.
- Ai?
129
00:10:58,560 --> 00:11:00,760
Nu.
130
00:11:00,880 --> 00:11:04,440
Dar asta nu înseamnă
că îmi caut.
131
00:11:04,560 --> 00:11:08,040
- Nu eşti într-un fel de continuă căutare?
- Nu.
132
00:11:11,720 --> 00:11:14,080
Poate că ai fi dezamăgit.
133
00:11:15,240 --> 00:11:18,040
Nu prea cred.
134
00:11:26,960 --> 00:11:30,200
- Ţi-e teamă?
- Nu, nu mi-e teamă.
135
00:11:30,320 --> 00:11:33,280
Atunci cred că facem asta.
136
00:11:33,400 --> 00:11:36,240
- Asta e concluzia ta?
- Da.
137
00:11:36,360 --> 00:11:39,520
Simt că ţi-e greu să spui nu.
138
00:11:39,640 --> 00:11:42,360
Din cauza ta.
139
00:11:42,480 --> 00:11:44,400
Mersi.
140
00:11:45,560 --> 00:11:50,040
Bine.
Dă-mi numărul tău.
141
00:11:50,160 --> 00:11:52,400
Ţi-l trimit prin mesaj.
142
00:11:55,680 --> 00:11:59,680
- Promiţi?
- Nu... Da.
143
00:12:00,560 --> 00:12:03,600
- Super! Mersi.
- Nu-mi mulţumi mie.
144
00:12:03,720 --> 00:12:07,120
Nu.
Ne mai vedem.
145
00:12:07,240 --> 00:12:08,800
Poate.
146
00:12:08,920 --> 00:12:12,600
- Suntem în aceeaşi barcă.
- Trăieşti într-o bulă.
147
00:12:12,720 --> 00:12:15,240
Acum mă calci pe nervi.
148
00:12:15,440 --> 00:12:18,800
- De ce?
- Nici nu mă asculţi.
149
00:12:18,920 --> 00:12:22,720
Nu înţeleg de ce nu-ţi pasă.
150
00:12:22,840 --> 00:12:26,480
Nepoţii noştri vor plăti preţul
deversărilor în oceane.
151
00:12:26,600 --> 00:12:29,680
Spun doar că
nu e responsabilitatea mea.
152
00:12:29,800 --> 00:12:31,800
E responsabilitatea tuturor.
153
00:12:31,920 --> 00:12:35,360
Colectează tu plasticul.
Eu trebuie să merg la serviciu.
154
00:12:35,480 --> 00:12:38,400
Parcă eu nu!
Mersi frumos.
155
00:12:38,520 --> 00:12:41,600
- Văd că v-aţi cunoscut deja.
- Da.
156
00:12:41,720 --> 00:12:46,200
Anna, el e Nikolaj. Thomas,
ea e Kathrine, colega lui Signe.
157
00:12:47,400 --> 00:12:50,160
Ce plăcut că ne întâlnim cu toţii.
158
00:12:50,280 --> 00:12:54,280
Mi-am amintit...
Locul ăla se numeşte Fazanul.
159
00:12:54,400 --> 00:12:58,080
Am fost o dată cu Signe în vacanţă
şi am stat la hotelul Fazanul.
160
00:12:58,160 --> 00:13:00,440
A fost foarte distractiv.
161
00:13:00,560 --> 00:13:05,680
Mai stătea un cuplu tânăr acolo
şi ne tatonam cu toţii.
162
00:13:05,800 --> 00:13:10,120
- Vă tatonaţi.
- Da. Şi i-am salutat.
163
00:13:10,240 --> 00:13:14,760
În ultima seară a vacanţei
am vorbit
164
00:13:14,880 --> 00:13:18,840
şi am aflat că erau
şi ei din Danemarca.
165
00:13:19,840 --> 00:13:22,400
Mi se pare amuzant.
166
00:13:22,520 --> 00:13:26,160
Să afli dacă mai sunt şi alţii
din Danemarca sau nu.
167
00:13:34,280 --> 00:13:38,040
Da. Ce tare!
Thomas, hai să găsim nişte gagici.
168
00:13:38,160 --> 00:13:40,640
- Abia am venit.
- Să mergem.
169
00:13:40,760 --> 00:13:43,640
- Să-mi trimiţi mesaj, Anna.
- Da.
170
00:13:49,400 --> 00:13:53,120
- Îi trimiţi mesaj?
- Aiurea.
171
00:13:53,240 --> 00:13:57,200
Am rămas doar noi.
Ce ziceţi de un joc cu zaruri?
172
00:14:11,640 --> 00:14:14,560
Iubirea e un mecanism
pe care l-am dezvoltat
173
00:14:14,680 --> 00:14:19,240
pentru a induce dorinţa de a procrea
şi de a ne transmite genele.
174
00:14:19,360 --> 00:14:22,680
Agitaţia pe care o simţim
se datorează hormonilor sexuali,
175
00:14:22,800 --> 00:14:25,080
precum dopamina şi serotonina,
176
00:14:25,200 --> 00:14:29,080
care cresc dorinţa sexuală
când întâlnim un potenţial partener.
177
00:14:29,200 --> 00:14:31,720
De aceea, dragi prieteni,
178
00:14:31,840 --> 00:14:36,520
când vă priviţi în ochi unii pe ceilalţi
şi aveţi fluturi în stomac,
179
00:14:36,640 --> 00:14:38,440
e o iluzie.
180
00:14:38,560 --> 00:14:41,720
Este doar natura care se asigură
că specia noastră supravieţuieşte.
181
00:14:41,840 --> 00:14:44,760
Anulează liberul arbitru
şi vă spală creierul
182
00:14:44,880 --> 00:14:48,240
cu acea formă de nebunie
pe care o numim dragoste.
183
00:14:48,360 --> 00:14:52,240
Capitolul 2
Dragostea
184
00:15:35,160 --> 00:15:37,000
- Bună.
- Bună.
185
00:15:37,960 --> 00:15:41,040
- Ai avut curajul să vii.
- Sigur că da.
186
00:15:41,160 --> 00:15:43,400
- Bună.
- Bună.
187
00:15:44,640 --> 00:15:48,200
E plăcut.
Care e planul?
188
00:15:48,320 --> 00:15:50,480
Mă gândeam să-ţi arăt cartierul.
189
00:15:50,600 --> 00:15:54,880
Bine. O clipă am crezut
că ai închiriat o barcă.
190
00:15:58,320 --> 00:16:01,680
Puteam bea bere pe o bancă.
191
00:16:01,800 --> 00:16:06,200
Da, dar am închiriat-o ieftin.
Am participat la construcţia ei.
192
00:16:06,320 --> 00:16:08,600
- Înţeleg.
- Da.
193
00:16:09,520 --> 00:16:12,560
- E lucrată frumos.
- Mulţumesc.
194
00:16:16,560 --> 00:16:19,760
Ce fel de muzică asculţi?
195
00:16:21,520 --> 00:16:24,120
Pe drum încoace,
am ascultat Poul Krebs.
196
00:16:24,240 --> 00:16:26,360
Poul Krebs?
197
00:16:27,280 --> 00:16:29,960
- Super.
- Îţi place muzica lui?
198
00:16:30,080 --> 00:16:33,920
Da, sigur. E...
Nu-l mai ascult.
199
00:16:34,040 --> 00:16:37,240
Dar l-am ascultat mult
când eram copil.
200
00:16:37,360 --> 00:16:41,360
Nu am ascultat Poul Krebs.
A fost o glumă proastă.
201
00:16:41,480 --> 00:16:45,440
Bătrânul Poul ştie pe ce coarde
să apese.
202
00:16:47,800 --> 00:16:51,600
- Cu ce te ocupi, de fapt?
- Sunt tâmplar.
203
00:16:51,720 --> 00:16:55,200
- Vreau să fac mobilă într-o bună zi.
- Foarte tare.
204
00:16:55,320 --> 00:16:57,240
Mi-am făcut singur
aproape toată mobila.
205
00:16:57,360 --> 00:17:02,280
Mi-ar plăcea să-mi deschid un magazin
cândva şi să trăiesc din asta.
206
00:17:02,400 --> 00:17:05,400
Aşa să faci.
Ar fi foarte tare.
207
00:17:10,480 --> 00:17:11,920
Noroc!
208
00:17:12,040 --> 00:17:14,080
Noroc.
209
00:17:28,680 --> 00:17:32,280
Christiansborg e o clădire frumoasă.
Nu crezi?
210
00:17:32,400 --> 00:17:34,160
Ba da, sigur.
211
00:17:34,280 --> 00:17:37,320
A ars de două ori.
Ştiai asta?
212
00:17:39,240 --> 00:17:44,360
- Te-ai documentat?
- Nu. Toată lumea ştie asta.
213
00:17:44,480 --> 00:17:47,440
Şi o să-mi spui acum
totul despre ea?
214
00:17:47,560 --> 00:17:49,440
Da.
Totul...
215
00:17:49,560 --> 00:17:52,160
Am citit pe Wikipedia.
216
00:17:55,920 --> 00:17:59,280
Ar trebui s-o vizitezi.
Priveliştea e extraordinară.
217
00:17:59,400 --> 00:18:02,480
- Nu ştiu.
- Ţi-e frică de înălţime?
218
00:18:02,680 --> 00:18:07,920
Nu, nu mi-e frică,
dar nici înnebunită nu sunt.
219
00:18:13,600 --> 00:18:16,200
- Ţie de ce ţi-e frică?
- De apă.
220
00:18:16,320 --> 00:18:18,880
- Ţi-e frică de apă?
- Da.
221
00:18:19,000 --> 00:18:21,080
Bine.
222
00:18:21,200 --> 00:18:22,720
E rândul tău.
223
00:18:22,840 --> 00:18:27,040
Nu-mi vine nimic în minte.
224
00:18:27,160 --> 00:18:31,600
- Ţi-e teamă să-ţi dai întâlnire.
- Sunt aici, nu-i aşa?
225
00:18:31,720 --> 00:18:34,080
N-ai fost uşor de convins.
226
00:18:34,200 --> 00:18:37,960
Asta fiindcă nu-mi caut
un prieten.
227
00:18:42,320 --> 00:18:46,160
- Ai avut vreunul?
- Da.
228
00:18:46,280 --> 00:18:48,840
- Unul.
- Unul?
229
00:18:48,960 --> 00:18:52,640
- Ai 31 de ani.
- Tu câte relaţii ai avut?
230
00:18:52,760 --> 00:18:56,840
Vreo şase sau şapte.
231
00:18:56,960 --> 00:19:00,320
- Cam multe.
- Serios?
232
00:19:00,440 --> 00:19:03,920
- Cum ai reuşit?
- N-au durat mult.
233
00:19:04,040 --> 00:19:07,800
Aha. Ţi-e teamă de singurătate.
234
00:19:07,920 --> 00:19:09,200
Ba nu.
235
00:19:09,480 --> 00:19:13,720
Îmi place să fiu într-o relaţie.
236
00:19:13,840 --> 00:19:16,360
Iar mie îmi place să fiu singură.
237
00:19:24,400 --> 00:19:26,600
Ce faci?
238
00:19:29,440 --> 00:19:31,480
E cam frig.
239
00:19:34,000 --> 00:19:36,880
Nu, Thomas.
Thomas!
240
00:19:37,000 --> 00:19:39,080
Nu mi-e frică!
241
00:19:40,880 --> 00:19:43,440
Ce faci?
242
00:19:43,560 --> 00:19:45,560
Ce faci?
243
00:19:45,680 --> 00:19:47,480
Vino înapoi.
244
00:19:47,600 --> 00:19:50,080
- Ai nevoie de ajutor?
- Nu.
245
00:19:50,200 --> 00:19:52,520
Nu, nu.
246
00:19:53,720 --> 00:19:57,080
Ce faci?
Stai jos.
247
00:19:57,200 --> 00:19:59,000
Eşti nebun.
248
00:20:00,400 --> 00:20:01,880
Ce faci?
249
00:20:02,080 --> 00:20:05,840
N-are de ce să-ţi fie teamă.
250
00:20:05,960 --> 00:20:11,240
- E cam frig.
- Dar n-are de ce să-ţi fie teamă.
251
00:20:15,200 --> 00:20:17,360
- Vrei să înoţi?
- Nu.
252
00:20:27,200 --> 00:20:29,880
S-a făcut linişte în cameră,
253
00:20:30,000 --> 00:20:32,720
iar apoi a spus, ca din senin,
254
00:20:32,840 --> 00:20:35,600
că e îndrăgostit de altcineva.
255
00:20:35,720 --> 00:20:40,640
În timp ce ne uitam la "The Crown".
Cine naiba face aşa ceva?
256
00:20:40,760 --> 00:20:43,920
-Kathrine, pot fi sinceră cu tine?
- Da.
257
00:20:44,040 --> 00:20:46,480
Tim era cam măgar.
258
00:20:46,600 --> 00:20:49,040
Ce vrei să spui?
259
00:20:50,200 --> 00:20:51,880
Signe?
260
00:20:52,000 --> 00:20:55,440
- Măgar de-a binelea.
- Ba nu. Era...
261
00:20:55,560 --> 00:20:57,320
Chiar credeţi asta?
262
00:20:57,440 --> 00:21:00,560
- Chiar ţineai la el?
- Da.
263
00:21:00,680 --> 00:21:03,440
- Chiar?
- Da.
264
00:21:06,400 --> 00:21:07,760
Nu.
265
00:21:07,840 --> 00:21:10,560
Dar toate au iubiţi.
266
00:21:10,680 --> 00:21:14,800
Nu vreau să le fie milă de mine
fiindcă eu n-am.
267
00:21:14,920 --> 00:21:19,080
- Nici eu n-am iubit.
- Dar ieşi cu cineva.
268
00:21:19,200 --> 00:21:22,560
- Da. N-a mers.
- Cum aşa?
269
00:21:24,320 --> 00:21:28,080
Thomas e foarte drăguţ,
dar suntem prea diferiţi.
270
00:21:28,280 --> 00:21:29,760
Păcat.
271
00:21:29,880 --> 00:21:33,280
Dar fii drăguţă cu el
când îi spui.
272
00:21:33,400 --> 00:21:35,520
Poate fi puţin sensibil.
273
00:21:35,720 --> 00:21:37,240
Da.
274
00:21:39,040 --> 00:21:41,080
- Scumpo?
- Da.
275
00:21:42,240 --> 00:21:46,560
Pot să stau un pic cu tine
până îmi dau seama ce o să fac?
276
00:21:46,680 --> 00:21:50,480
Sigur. Atâta timp cât îţi aminteşti
ce scrie pe afişul ăla.
277
00:21:53,760 --> 00:21:57,360
Da.
Azi n-o să port pălăria mea cu "da"!
278
00:21:57,480 --> 00:22:00,120
Nu... Nu.
279
00:22:02,440 --> 00:22:04,360
E cineva?
280
00:22:05,880 --> 00:22:07,920
Niko?
281
00:22:08,040 --> 00:22:10,760
- Salut, Thomas. Ce mai faci?
- Eşti gata?
282
00:22:10,880 --> 00:22:14,360
- Aştept de zece minute.
- Da.
283
00:22:14,480 --> 00:22:16,720
Acum locuieşti aici?
284
00:22:16,840 --> 00:22:20,200
- Nu, doar dorm aici.
- În fiecare noapte.
285
00:22:20,320 --> 00:22:24,880
Au fost numai şase zile. Stai liniştit.
Cum a fost cu Anna?
286
00:22:25,000 --> 00:22:27,760
E simpatică, frumoasă.
287
00:22:27,880 --> 00:22:29,920
- E fotograf.
- Super.
288
00:22:30,040 --> 00:22:32,640
Iubitule, ce naiba!
289
00:22:32,760 --> 00:22:35,640
Tocmai am curăţat pe jos.
290
00:22:35,760 --> 00:22:38,760
Nu te ambala. E doar nişte noroi.
Era acolo şi ieri.
291
00:22:38,880 --> 00:22:42,280
Ba nu.
A curs din pantofii tăi.
292
00:22:42,400 --> 00:22:45,920
- Nu vreau să curăţ după tine.
- După mine?
293
00:22:46,040 --> 00:22:49,480
- Termină.
- Nu cureţi după mine.
294
00:22:49,600 --> 00:22:53,440
Nu-mi vorbi aşa, primitivule!
Nu în faţa lui.
295
00:22:53,560 --> 00:22:56,480
- Ce sexy eşti!
- Tu eşi sexy.
296
00:23:05,080 --> 00:23:07,080
- Eşti un porc.
- Pa.
297
00:23:09,040 --> 00:23:11,360
Cară-te naibii.
298
00:23:12,920 --> 00:23:17,280
- N-ai speriat-o?
- Nu. O să mă mai văd cu ea.
299
00:23:19,360 --> 00:23:21,920
Bună, dragă.
Bine ai venit acasă.
300
00:23:22,040 --> 00:23:24,800
Bună, Kathrine.
Te-ai şi mutat?
301
00:23:24,920 --> 00:23:28,720
Am folosit cheia de rezervă.
Sper că e în regulă.
302
00:23:28,840 --> 00:23:32,720
- Nu mi-am adus multe lucruri.
- Nu.
303
00:23:32,840 --> 00:23:34,240
Bine ai venit!
304
00:23:34,640 --> 00:23:36,280
Ai găsit şi vinul roşu.
305
00:23:36,400 --> 00:23:39,080
Da. Şi ştiu ce vom face.
306
00:23:39,200 --> 00:23:44,200
O să stăm împreună şi o să vorbim
despre cât de porci sunt bărbaţii.
307
00:23:44,320 --> 00:23:47,520
Îţi torn un pahar mare cu vin.
308
00:23:47,640 --> 00:23:50,080
Mă întâlnesc cu Thomas.
309
00:23:50,200 --> 00:23:54,360
Cu Thomas?
Credeam că n-a mers.
310
00:23:54,480 --> 00:23:58,920
Nu, n-a mers.
Asta îi şi spun.
311
00:24:00,560 --> 00:24:03,120
Te întâlneşti cu el ca să-i spui?
312
00:24:03,240 --> 00:24:07,120
Vreau să-i zic într-un mod drăguţ.
313
00:24:07,240 --> 00:24:10,480
Signe a zis că e cam sensibil.
314
00:24:10,600 --> 00:24:13,440
Şi e prieten cu un prieten.
315
00:24:13,560 --> 00:24:16,080
E cel mai bun mod de a...
316
00:24:16,200 --> 00:24:20,640
Pe bune? De ce ai un iubit tocmai
când eu m-am despărţit de al meu?
317
00:24:20,760 --> 00:24:23,080
- O să mor singură.
- Ba nu.
318
00:24:23,200 --> 00:24:26,960
N-o să fie iubitul meu.
Mă întorc în 15 minute.
319
00:24:39,200 --> 00:24:40,760
Bună.
320
00:24:40,880 --> 00:24:44,880
- Ce faci?
- Hai. Urcă.
321
00:24:45,000 --> 00:24:48,520
Mă gândeam să facem
o plimbare.
322
00:24:48,640 --> 00:24:51,920
Nu. Ne putem plimba
şi sta puţin de vorbă?
323
00:24:52,040 --> 00:24:56,760
Sigur. E o idee bună.
Urcă. Putem vorbi aici.
324
00:25:02,120 --> 00:25:03,520
Uşor.
325
00:25:03,640 --> 00:25:07,360
Isteţ mod de a face o femeie
să urce în maşină cu un străin.
326
00:25:07,480 --> 00:25:09,320
Nu sunt străin.
327
00:25:09,440 --> 00:25:11,320
Unde mergem?
328
00:25:37,920 --> 00:25:40,680
Ai tot felul de idei.
329
00:25:46,680 --> 00:25:52,040
- Fir-ar! E sus în cer.
- E cel mai înalt turn din Copenhaga.
330
00:25:52,160 --> 00:25:54,960
Iar te-ai uitat pe Wikipedia?
331
00:26:01,800 --> 00:26:05,120
- Bine. A fost grozav.
- Nu, nu.
332
00:26:05,240 --> 00:26:07,200
Vino încoace.
333
00:26:11,800 --> 00:26:13,600
Vino.
334
00:26:25,240 --> 00:26:28,600
- Nu-ţi mai e frică de înălţime?
- Nu.
335
00:26:28,720 --> 00:26:31,160
Priveşte acolo.
336
00:26:31,280 --> 00:26:33,960
Se vede Hvidovre.
337
00:26:34,080 --> 00:26:35,320
Bine.
338
00:26:36,280 --> 00:26:39,560
- De ce spui asta?
- Acolo locuiesc.
339
00:26:39,680 --> 00:26:42,000
- Serios?
- Da.
340
00:26:42,120 --> 00:26:45,160
- Acolo e casa mea.
- Aia mare?
341
00:26:45,280 --> 00:26:49,240
Nu. Cea mică, de lângă ea.
342
00:26:49,360 --> 00:26:52,440
Atât mi-am permis.
Trebuia renovată.
343
00:26:54,280 --> 00:26:57,880
E foarte frumos.
344
00:27:00,040 --> 00:27:02,000
Da.
345
00:27:17,280 --> 00:27:20,520
- Cred că ea e aleasa, Niko.
- Frumos.
346
00:27:20,640 --> 00:27:23,760
Dar v-aţi întâlnit doar de două ori.
N-ai cum să ştii.
347
00:27:23,880 --> 00:27:26,080
- Nu?
- Iubitule?
348
00:27:27,160 --> 00:27:28,760
- Bună, Thomas.
- Bună.
349
00:27:28,880 --> 00:27:33,880
Mama ne-a întrebat dacă
mergem la ea în vizită.
350
00:27:36,920 --> 00:27:38,960
E prea repede sau ce?
351
00:27:42,080 --> 00:27:44,800
Nu vrei să mergi, Nikolaj?
352
00:27:45,880 --> 00:27:47,640
Ce...
353
00:27:49,360 --> 00:27:52,440
Doar nu vapezi?
354
00:27:52,560 --> 00:27:55,760
- Fir-ar să fie!
- Ce porcărie!
355
00:27:55,920 --> 00:27:59,120
Calmează-te.
Nici nu miroase.
356
00:27:59,240 --> 00:28:01,840
Îi spun că mergem la ora 19.
357
00:28:01,960 --> 00:28:03,760
Calmează-te!
358
00:28:05,560 --> 00:28:10,840
- Deci te mai vezi cu ea?
- Da. Am un plan.
359
00:28:10,960 --> 00:28:14,320
Am plecat.
Ne vedem acasă, Kathrine.
360
00:28:14,440 --> 00:28:15,800
- Anna?
- Da.
361
00:28:16,120 --> 00:28:18,760
Cum a primit Thomas refuzul?
362
00:28:18,880 --> 00:28:22,000
Încă nu i-am spus.
363
00:28:23,600 --> 00:28:27,440
Da.
Mai văd cum merge.
364
00:28:28,480 --> 00:28:33,160
Nu că mi-aş dori o relaţie
serioasă. Doar că...
365
00:28:33,280 --> 00:28:36,400
Ne distrăm foarte bine.
366
00:28:36,520 --> 00:28:40,560
- Drăguţ.
- N-o să fie iubitul meu.
367
00:28:40,680 --> 00:28:43,040
Nu toate iubirile se termină dezastruos.
368
00:28:43,120 --> 00:28:44,760
Nu.
369
00:28:44,880 --> 00:28:48,160
Nu trebuie să se termine
ca relaţia cu Rasmus.
370
00:28:48,280 --> 00:28:53,160
Ar trebui să fii fericită că, în sfârşit,
ai găsit pe cineva care-ţi place.
371
00:28:53,280 --> 00:28:55,920
Da.
Poate că voi fi.
372
00:28:56,040 --> 00:29:00,520
Cineva ţi-a lăsat asta.
N-o vrei?
373
00:29:01,480 --> 00:29:03,840
Nu.
Dă-i-o Kathrinei.
374
00:29:03,960 --> 00:29:07,000
- Pa.
- La revedere.
375
00:29:10,360 --> 00:29:14,360
Viaţa e prea lungă
ca s-o petreci cu persoana nepotrivită.
376
00:29:14,480 --> 00:29:16,320
Vrei să spui scurtă, nu?
377
00:29:23,360 --> 00:29:26,760
Vino şi aşază-te
378
00:29:26,880 --> 00:29:29,840
Vino şi întinde-te
379
00:29:29,960 --> 00:29:34,000
Vino şi lasă-mă să te simt din nou
380
00:29:36,080 --> 00:29:39,400
Vină încoace şi ia-mă în braţe
381
00:29:39,520 --> 00:29:42,960
Ţine-mă în braţe
Vino încoace, fir-ar să fie!
382
00:29:43,080 --> 00:29:47,920
Putem conveni s-o luăm de la capăt,
dragă?
383
00:29:50,000 --> 00:29:53,880
Am călătorit prin Univers
384
00:29:56,040 --> 00:30:01,520
Sateliţi care deviau...
385
00:30:03,320 --> 00:30:07,520
Din fericire, ne-am întors aici, jos
386
00:30:08,520 --> 00:30:14,040
Şi eşti chiar aici, lângă inima mea
387
00:30:15,520 --> 00:30:18,000
Oameni ca noi.
388
00:30:18,120 --> 00:30:22,480
- Vrei să taci odată?
- Dar e Poul, ce naiba!
389
00:30:35,800 --> 00:30:38,320
Oameni ca noi.
390
00:31:12,040 --> 00:31:14,000
Hei!
391
00:32:29,360 --> 00:32:31,280
Perfect.
392
00:32:31,400 --> 00:32:34,040
Kathrine.
393
00:32:34,160 --> 00:32:36,680
- Nu, Anna.
- Vino încoace.
394
00:32:38,880 --> 00:32:43,000
Eşti gata pentru petrecerea de la
birou. Hai să-ţi găsim un bărbat.
395
00:32:43,120 --> 00:32:44,440
Nu.
396
00:32:44,520 --> 00:32:46,880
Sunt o grămadă de bărbaţi arătoşi
aici.
397
00:32:47,000 --> 00:32:51,120
Ştii ce enervantă eşti
când eşti îndrăgostită?
398
00:32:51,240 --> 00:32:53,760
Nu sunt îndrăgostită.
Nu sunt.
399
00:32:53,880 --> 00:32:56,160
Dumnezeule!
400
00:32:56,280 --> 00:32:58,560
Hai s-o găsim pe Signe.
Ţigările mele sunt la ea.
401
00:32:58,640 --> 00:32:59,640
Da.
402
00:32:59,720 --> 00:33:04,520
O găsim pe Signe
şi te facem să zâmbeşti.
403
00:33:04,640 --> 00:33:06,440
Exact aşa.
404
00:33:06,560 --> 00:33:09,320
- Arăţi superb azi.
- Taci, Anna.
405
00:33:18,000 --> 00:33:20,880
Bun. Cineva e gata
pentru petrecere.
406
00:33:34,480 --> 00:33:37,040
Ce citeşti?
407
00:33:37,160 --> 00:33:40,160
- "Când viaţa o ia razna".
- Bine.
408
00:33:40,280 --> 00:33:44,280
Trebuie să-i fac luni o poză
autorului.
409
00:33:44,400 --> 00:33:46,360
Trebuie să-i citeşti cartea?
410
00:33:46,480 --> 00:33:49,800
Dacă nu-l cunosc,
nu-i voi face o fotografie bună.
411
00:33:49,920 --> 00:33:53,120
Cum arată cea mai bună fotografie?
412
00:33:53,240 --> 00:33:55,640
E autentică.
413
00:33:55,760 --> 00:34:01,400
E un instantaneu care spune povestea
vieţii cuiva într-o clipită.
414
00:34:01,520 --> 00:34:06,200
Fără iluzii sau faţade.
Doar adevărul.
415
00:34:06,320 --> 00:34:08,400
- Profund.
- Da.
416
00:34:10,120 --> 00:34:12,280
- Bine.
- Nu!
417
00:34:13,600 --> 00:34:18,320
Poftim. O clipă de fericire.
Exact ca în filme.
418
00:34:18,440 --> 00:34:21,440
Sigur. Hai să vorbim despre
impresionanta ta colecţie
419
00:34:21,640 --> 00:34:24,200
de comedii romantice
din anii '90.
420
00:34:24,280 --> 00:34:28,200
Putem face asta. Sunt cele
mai tari filme din toate timpurile.
421
00:34:28,320 --> 00:34:32,360
- Iubirea perfectă.
- Exact. Care nu există.
422
00:34:32,480 --> 00:34:35,800
Ba cred că există.
Îmi plac mult.
423
00:34:35,920 --> 00:34:40,600
Când părinţii mei se certau, mă duceam
şi dădeam volumul la maximum.
424
00:34:42,160 --> 00:34:46,840
- Părinţii tăi se certau des?
- Destul de des.
425
00:34:47,800 --> 00:34:49,960
Până când tata a plecat.
426
00:34:53,560 --> 00:34:57,680
De atunci, mama a fost
mai mult singură.
427
00:34:58,680 --> 00:35:00,400
Aşa ca tine.
428
00:35:02,800 --> 00:35:05,880
- Am avut un iubit.
- Da, unul.
429
00:35:06,000 --> 00:35:08,720
Şi nu s-a terminat bine.
430
00:35:10,040 --> 00:35:11,400
De ce?
431
00:35:11,520 --> 00:35:16,840
M-a părăsit chiar când credeam
că vom rămâne împreună.
432
00:35:18,800 --> 00:35:21,040
Mi-a fost tare greu.
433
00:35:22,960 --> 00:35:26,280
Dar aşa se întâmplă uneori
când eşti îndrăgostit de cineva.
434
00:35:32,360 --> 00:35:35,480
Eu n-o să te rănesc, Anna.
435
00:35:37,720 --> 00:35:40,080
Nu poţi promite asta.
436
00:35:48,400 --> 00:35:50,280
Nu mă mai ţii de mână.
437
00:35:50,400 --> 00:35:53,520
Nu. Trebuie să-mi salut
prietenele.
438
00:35:53,640 --> 00:35:57,240
- Şi o faci cu mâna?
- Uneori.
439
00:35:57,360 --> 00:35:59,360
- Bună.
- Bună.
440
00:35:59,480 --> 00:36:02,880
- Bună, Anna.
- Mulţumim că ne-aţi invitat. Poftim.
441
00:36:03,000 --> 00:36:05,480
Mulţumesc.
442
00:36:05,600 --> 00:36:08,040
Salut. Mă bucur să te văd.
443
00:36:08,160 --> 00:36:10,840
- Bună, Signe.
- Bine aţi venit.
444
00:36:10,960 --> 00:36:13,760
- Arată grozav.
- Îmi plac decoraţiunile.
445
00:36:13,880 --> 00:36:18,880
Ne dăm silinţa când avem musafiri.
Am cam muncit toată ziua.
446
00:36:19,000 --> 00:36:21,920
Cred că v-aţi distrat bine aseară.
447
00:36:22,040 --> 00:36:24,800
- Aţi petrecut la greu.
- Aşa este.
448
00:36:24,920 --> 00:36:28,640
Signe s-a dat greu jos din pat
azi-dimineaţă.
449
00:36:28,760 --> 00:36:31,000
Le duc înăuntru.
450
00:36:35,800 --> 00:36:37,640
- Signe.
- Da.
451
00:36:37,760 --> 00:36:39,480
Aseară a fost grozav.
452
00:36:39,600 --> 00:36:42,880
- M-am simţit bine.
- Şi eu.
453
00:36:43,000 --> 00:36:47,000
- Eşti în regulă?
- Da. De ce n-aş fi?
454
00:36:47,120 --> 00:36:48,680
Doar că...
455
00:36:48,800 --> 00:36:51,840
- Bună, Kathrine. Dumnezeule!
- Bună, draga mea.
456
00:36:51,960 --> 00:36:55,440
Araţi grozav.
Jachetă nouă?
457
00:36:57,080 --> 00:36:59,640
- Ce s-a întâmplat?
- Arăt ca naiba.
458
00:36:59,760 --> 00:37:02,760
Ba nu. Chiar nu.
459
00:37:02,880 --> 00:37:06,000
- Radiezi.
- Serios?
460
00:37:06,120 --> 00:37:08,920
- Mergi şi tu normal.
- Aşteaptă-mă.
461
00:37:09,040 --> 00:37:12,880
- Nu-ţi mai pune pantofi dintr-ăştia.
- Vrei să arăt sexy, nu?
462
00:37:13,000 --> 00:37:16,320
- Salut! Mă bucur să vă văd.
- Bine aţi venit.
463
00:37:17,800 --> 00:37:19,280
Bine aţi venit.
464
00:37:19,400 --> 00:37:23,120
- Mă bucur să te văd.
- Am avut o problemă cu pantofii.
465
00:37:23,240 --> 00:37:26,440
- Kathrine. Nu sunt în apele mele.
- Ştiu ce simţi.
466
00:37:26,560 --> 00:37:28,160
- Stephanie.
- Kasper.
467
00:37:28,440 --> 00:37:31,600
- Cred că ne-am mai întâlnit.
- Bună.
468
00:37:31,720 --> 00:37:35,960
- Bine aţi venit.
- E casa ta?
469
00:37:36,080 --> 00:37:38,920
Vreţi să vedeţi orangeria?
470
00:37:39,040 --> 00:37:41,880
- Mă duc cu fetele.
- Aş vrea puţin vin.
471
00:37:44,000 --> 00:37:49,440
Ne-am uitat sub pat
şi era un şobolan mare.
472
00:37:49,560 --> 00:37:53,000
M-am dus la recepţie şi am zis:
473
00:37:53,120 --> 00:37:57,680
"Nu scria nimic despre şobolanii
din camere pe website."
474
00:37:57,800 --> 00:38:02,320
Nu l-a interesat,
aşa că am găsit alt hotel.
475
00:38:02,440 --> 00:38:05,640
- Mai ţii minte, iubito?
- Da.
476
00:38:05,760 --> 00:38:09,560
De ce alegeţi destinaţii proletare?
477
00:38:09,680 --> 00:38:14,480
Am vorbit şi noi despre vacanţă.
Nikolaj a propus Sharm el-Sheikh.
478
00:38:14,600 --> 00:38:17,520
Am fost de două ori acolo,
la all-inclusive.
479
00:38:17,640 --> 00:38:20,240
Fugi de aici!
Autentic, nimic de spus.
480
00:38:22,040 --> 00:38:23,720
- Pot să văd pozele?
- Sunt bune.
481
00:38:23,800 --> 00:38:24,840
Sunt fotogenici.
482
00:38:26,680 --> 00:38:29,360
Nikolaj vrea să luăm o barcă.
483
00:38:29,480 --> 00:38:33,040
Vi-l închipuiţi pe punte
în costum de marinar,
484
00:38:33,160 --> 00:38:37,360
strigând "Ahoe!"
şi arătând de-a dreptul idiot.
485
00:38:37,480 --> 00:38:39,720
- Şi ţie îţi trebuie o barcă.
- Da.
486
00:38:40,560 --> 00:38:43,800
Am închiriat o dată o barcă în Italia.
487
00:38:43,920 --> 00:38:47,920
Iubitule, cred că am ascultat
destule anecdote despre vacanţe.
488
00:38:48,040 --> 00:38:52,000
- Te simţi bine?
- Da. Am băut deja trei pahare de vin.
489
00:38:52,120 --> 00:38:55,440
Era rechin sau peşte?
490
00:38:55,560 --> 00:38:57,720
Pe cine săruţi aici?
491
00:39:02,200 --> 00:39:04,120
Păi...
492
00:39:05,360 --> 00:39:07,840
A fost...
493
00:39:07,960 --> 00:39:11,440
La petrecerea de ieri...
494
00:39:11,560 --> 00:39:15,080
Ne-am sărutat.
Am jucat un joc cu săruturi.
495
00:39:15,200 --> 00:39:17,280
Da, aşa este.
496
00:39:17,400 --> 00:39:20,920
Am sărutat-o şi eu pe Kathrine.
Aşa, de distracţie. Ne piliserăm puţin.
497
00:39:21,040 --> 00:39:23,920
- Şi eu am sărutat-o pe Anna.
- Apoi...
498
00:39:24,040 --> 00:39:27,520
Mai facem asta uneori.
499
00:39:28,240 --> 00:39:31,200
Aşa.
500
00:39:31,320 --> 00:39:34,320
- Apoi terminăm ce avem de băut.
- Da.
501
00:39:34,440 --> 00:39:36,280
A fost foarte amuzant.
502
00:39:36,400 --> 00:39:38,920
- Tare amuzant.
- Da.
503
00:39:41,520 --> 00:39:44,160
- E un joc ciudat.
- Iubito...
504
00:39:44,280 --> 00:39:45,680
Ce?
505
00:39:45,800 --> 00:39:49,800
Aşa este. Parcă aţi fi copii de 12 ani
care-şi descoperă sexualitatea.
506
00:39:49,920 --> 00:39:53,040
Nu poţi să-ţi ţii gura două secunde?
507
00:39:54,040 --> 00:39:57,000
Poftim? Ce ai zis?
508
00:39:57,120 --> 00:39:59,120
Iubito...
509
00:39:59,920 --> 00:40:02,560
- Ce se întâmplă?
- Numai o clipă.
510
00:40:04,680 --> 00:40:10,120
- Nu-mi vorbi aşa.
- Dacă ai tăcea, n-aş fi nevoit s-o fac.
511
00:40:10,240 --> 00:40:12,720
- Îmi pare rău.
- Ce mama dracului!
512
00:40:12,840 --> 00:40:16,640
- Mă fotografiezi pe furiş?
- Nu. În niciun caz.
513
00:40:16,760 --> 00:40:20,560
V-am văzut ieri
şi mi s-a părut amuzant.
514
00:40:20,680 --> 00:40:24,000
Foarte amuzant. Ce s-a întâmplat
adineauri a fost super!
515
00:40:24,120 --> 00:40:25,880
A fost un sărut pe bune?
516
00:40:26,000 --> 00:40:29,760
Trebuia să-mi spui înainte
să-i arăţi poza lui Kasper.
517
00:40:29,880 --> 00:40:32,360
Am uitat că era în aparat.
518
00:40:32,480 --> 00:40:35,200
Am vrut să vorbesc cu tine
când am venit aici.
519
00:40:35,320 --> 00:40:37,800
Verişoara mea a devenit lesbiană
la 30 de ani.
520
00:40:37,920 --> 00:40:40,920
- Mai taci, da?
- Da.
521
00:40:41,040 --> 00:40:44,600
- Ce se întâmplă?
- Nimic. N-a fost nimic.
522
00:40:44,720 --> 00:40:46,320
Bine.
523
00:40:47,960 --> 00:40:51,600
- Nu ştiam că-ţi plac fetele.
- Nu-mi plac.
524
00:40:51,720 --> 00:40:54,040
Bine.
525
00:40:54,160 --> 00:41:00,240
- Atunci de ce te-ai sărutat cu una?
- Fiindcă mă plictisesc de mor, Kasper!
526
00:41:00,360 --> 00:41:02,440
De-asta.
527
00:41:08,080 --> 00:41:09,160
Bine.
528
00:41:09,280 --> 00:41:13,480
- Pleacă. Mai stau cu Thomas.
- Rămâi aici?
529
00:41:13,600 --> 00:41:17,760
- Ridică-te naibii de pe scaunul ăla!
- Nu eşti şeful meu.
530
00:41:17,880 --> 00:41:21,440
Nu mă atinge!
Stau aici...
531
00:41:22,240 --> 00:41:26,240
Ce naiba ai?
Puteam să-mi rup piciorul!
532
00:41:26,360 --> 00:41:30,120
- Nu ţi l-ai rupt.
- Îmi vezi şi oasele sau ce?
533
00:41:30,240 --> 00:41:34,400
- Ia mâna de pe lucrurile mele.
- A fost super. Pa.
534
00:41:34,520 --> 00:41:38,280
- Drăguţ.
- Mai taci dracului!
535
00:41:38,400 --> 00:41:41,960
- Cred că mă duc acasă.
- Da.
536
00:41:43,600 --> 00:41:46,480
- Pa, Thomas.
- Pa, Kathrine.
537
00:41:52,440 --> 00:41:54,720
Te simţi bine?
538
00:41:54,840 --> 00:41:58,920
Da.
Numai că sunt o mare idioată.
539
00:42:07,000 --> 00:42:09,640
Sunt bine.
540
00:43:11,280 --> 00:43:13,400
Bună.
541
00:43:14,400 --> 00:43:16,040
Bună.
542
00:43:32,720 --> 00:43:34,520
Thomas.
543
00:43:35,920 --> 00:43:39,320
O să încerc să fiu puţin
mai curajoasă.
544
00:43:43,840 --> 00:43:46,680
Vrei să fii prietenul meu?
545
00:43:50,080 --> 00:43:53,080
Normal că vreau.
546
00:43:55,000 --> 00:43:57,080
Mulţumesc.
547
00:43:57,200 --> 00:43:59,520
Nu-mi mulţumi mie.
548
00:44:21,680 --> 00:44:24,760
Suntem îndrăgostiţi de peste un an.
549
00:44:26,000 --> 00:44:29,240
Când suntem îndrăgostiţi,
ajungem să ne vedem
550
00:44:29,360 --> 00:44:32,960
prin ochii partenerului nostru
orbit de dragoste.
551
00:44:33,080 --> 00:44:36,560
Când se instalează rutina zilnică,
când apar conflictele,
552
00:44:36,680 --> 00:44:41,480
simţim că ni se aminteşte
în mod constant de greşelile noastre,
553
00:44:41,600 --> 00:44:46,480
dar uităm că şi conflictele
sunt parte din iubire.
554
00:44:48,720 --> 00:44:54,400
Dacă acceptăm asta, relaţia poate fi
o scurtătură spre autoperfecţionare.
555
00:44:54,520 --> 00:44:58,080
Dar trebuie să fim pregătiţi
pentru autoreflecţie
556
00:44:58,200 --> 00:45:01,920
şi trebuie să ne abţinem să arătăm
cu degetul spre partenerii noştri.
557
00:45:02,040 --> 00:45:05,840
Trebuie să ne perfecţionăm
şi să colaborăm.
558
00:45:05,960 --> 00:45:09,360
Trebuie să vrem asta si să fim
îndeajuns de curajoşi să o facem.
559
00:45:10,800 --> 00:45:17,720
Capitolul 3
Relaţia
560
00:45:20,760 --> 00:45:21,840
Aşa.
561
00:45:25,120 --> 00:45:26,680
Ce zici?
562
00:45:26,800 --> 00:45:31,640
Din Vesterbro în Hvidovre.
Nu mă aşteptam la asta.
563
00:45:31,760 --> 00:45:34,120
Va fi perfect.
564
00:45:52,480 --> 00:45:55,440
Bun.
Hai să vedem ce rămâne,
565
00:45:55,560 --> 00:45:59,160
ce aruncăm
şi ce ducem în pod.
566
00:45:59,280 --> 00:46:03,640
- Da.
- Avem dubluri la tot.
567
00:46:05,880 --> 00:46:09,560
Bine. Ce zici de scaunele
din sufragerie?
568
00:46:09,680 --> 00:46:13,000
- Eşti foarte ataşat de ele?
- Da.
569
00:46:13,120 --> 00:46:17,680
Dar am unele foarte drăguţe acolo.
570
00:46:17,800 --> 00:46:20,640
Sigur, dar pe alea eu le-am făcut.
571
00:46:20,760 --> 00:46:26,000
- Ai zis că sunt arată bine.
- Sunt superbe, dar ăsta...
572
00:46:27,200 --> 00:46:32,880
N-a fost şlefuit.
Îţi intră aşchii în fund.
573
00:46:33,000 --> 00:46:36,880
- Poftim?
- Îmi intră aşchii în fund.
574
00:46:38,960 --> 00:46:41,280
Îţi intră aşchii în fund?
575
00:46:41,400 --> 00:46:45,480
- Dă-mi voie să le pipăi.
- Nu. Aşa e.
576
00:46:45,600 --> 00:46:48,040
- Aşa...
- Şi aici?
577
00:46:49,640 --> 00:46:53,560
- O aşchie mare.
- S-a întâmplat o dată, dar nu ţi-am zis.
578
00:46:53,680 --> 00:46:57,280
Bine.
Fii atent.
579
00:46:57,400 --> 00:47:01,280
Păstrăm scaunele tale
dacă-l şlefuieşti pe ăla
580
00:47:01,400 --> 00:47:04,880
şi punem măsuţa mea de cafea
în sufragerie.
581
00:47:06,120 --> 00:47:08,360
Măsuţa de cafea e făcută tot de mine.
582
00:47:08,480 --> 00:47:12,440
Da, dar mai păstrăm
şi din mobila mea, nu?
583
00:47:13,880 --> 00:47:16,920
- Chiar trebuie?
- Da.
584
00:47:17,640 --> 00:47:21,960
- Bine. Dacă te face fericită.
- Sunt fericită.
585
00:47:22,080 --> 00:47:25,040
Atunci şi Poul e fericit, ce naiba!
586
00:47:33,120 --> 00:47:35,680
Trebuie să sărbătorim.
587
00:47:35,800 --> 00:47:38,400
- Ce e?
- Fir-ar să fie!
588
00:47:40,520 --> 00:47:42,080
Salut, Niko.
589
00:47:43,120 --> 00:47:46,960
Nu.
Avem de lucru.
590
00:47:47,080 --> 00:47:49,120
Da.
591
00:47:50,720 --> 00:47:52,360
Da.
592
00:47:52,480 --> 00:47:55,320
Aoleu!
Bine. Pa.
593
00:47:58,240 --> 00:48:01,160
- Ce e?
- El şi Steph...
594
00:48:01,280 --> 00:48:03,080
Nu.
595
00:48:03,200 --> 00:48:07,240
M-am săturat să-ţi dau tot timpul
peste lenjeria ta murdară!
596
00:48:07,360 --> 00:48:11,240
Atunci învaţă să speli.
Eşti om în toată firea, retardatule!
597
00:48:11,360 --> 00:48:13,880
De ce să-ţi spăl eu ţie lucrurile?
598
00:48:14,000 --> 00:48:17,400
De ce nu?
Eu gătesc în fiecare seară.
599
00:48:17,520 --> 00:48:20,760
M-am săturat de porcăriile tale!
600
00:48:20,880 --> 00:48:25,560
- Nu va trebui să mă mai asculţi.
- Tot am în cap cicălelile tale.
601
00:48:25,680 --> 00:48:28,640
Stai acolo ca un maimuţoi afurisit.
602
00:48:28,760 --> 00:48:31,400
- Intră în casă!
- Du-te dracului!
603
00:48:33,720 --> 00:48:37,680
- Eşti gata de plecare?
- Cum să nu fie!
604
00:48:40,960 --> 00:48:43,480
- Astea-s toate lucrurile tale?
- Da
605
00:48:47,720 --> 00:48:50,240
Mi-am uitat PlayStation-ul.
606
00:49:13,680 --> 00:49:17,240
- Bună. E cineva?
- Da.
607
00:49:17,360 --> 00:49:19,360
Voiam să-ţi văd noua casă.
608
00:49:19,480 --> 00:49:24,160
E mult de mers când eşti mahmur.
Am vomitat de două ori.
609
00:49:24,280 --> 00:49:28,080
Mi-a explodat capul aseară.
Mă simt groaznic.
610
00:49:28,200 --> 00:49:31,240
- Fii alături de mine. Bună.
- Bună.
611
00:49:31,360 --> 00:49:34,840
Ce nebunie! E o casă pe bune.
612
00:49:34,960 --> 00:49:38,360
Aveţi mobilă.
Marmură. Incredibil!
613
00:49:38,480 --> 00:49:41,640
Nu pot să cred că locuieşti aici!
614
00:49:43,760 --> 00:49:46,480
Ce este?
Alo?
615
00:49:47,600 --> 00:49:49,200
Priveşte.
616
00:49:49,320 --> 00:49:52,200
Nu se poate!
Când te-a cerut?
617
00:49:52,320 --> 00:49:55,680
Nu m-a cerut.
Tocmai l-am găsit.
618
00:49:55,800 --> 00:49:59,480
L-ai găsit?
N-ai voie.
619
00:49:59,600 --> 00:50:04,320
Există reguli. Nu umbli în lucrurile lui,
nu-i verifici telefonul.
620
00:50:04,440 --> 00:50:06,440
Nu i-am umblat în lucruri.
621
00:50:06,560 --> 00:50:10,400
Am mutat chestiile alea.
A căzut şi l-am găsit.
622
00:50:16,240 --> 00:50:19,600
- Deci o să te ceară.
- Da. Fir-ar!
623
00:50:20,360 --> 00:50:23,400
Dar e de bine, nu?
624
00:50:23,520 --> 00:50:26,960
Da...
Însă cam prea repede.
625
00:50:27,080 --> 00:50:29,480
Să mă mărit...
626
00:50:29,600 --> 00:50:33,680
E prea de tot.
Măritişul e...
627
00:50:33,800 --> 00:50:37,520
E o nebunie, nu e...
628
00:50:37,720 --> 00:50:40,920
Cine se mai căsătoreşte?
Oricum oamenii divorţează.
629
00:50:41,120 --> 00:50:42,800
De ce să te mai căsătoreşti?
630
00:50:42,920 --> 00:50:46,440
Nu sunt genul care se căsătoreşte.
Niciodată n-am fost.
631
00:50:46,560 --> 00:50:49,960
Nu mai vorbi.
Respiră.
632
00:50:51,880 --> 00:50:56,480
Nu te gândeai c-o să-ţi găseşti
un iubit sau că o să te muţi din oraş.
633
00:50:56,600 --> 00:50:58,080
Nu, dar...
634
00:50:58,200 --> 00:51:02,400
Acum ai un iubit
şi locuieşti în Hvidovre.
635
00:51:02,520 --> 00:51:06,680
Îmi place să fiu singură.
Nimeni nu se aştepta la asta.
636
00:51:06,800 --> 00:51:09,880
Da, dar este...
637
00:51:10,000 --> 00:51:11,880
...pentru totdeauna.
638
00:51:13,000 --> 00:51:15,440
Îl iubeşti?
639
00:51:17,560 --> 00:51:19,640
Da.
640
00:51:19,760 --> 00:51:21,880
Bine.
Atunci nu te gândi...
641
00:51:22,000 --> 00:51:26,040
Ce? Eşti fericită?
Foarte bine. Suntem fericite!
642
00:51:26,160 --> 00:51:28,160
Nu!
643
00:51:28,280 --> 00:51:31,200
E o nebunie.
644
00:51:33,240 --> 00:51:36,280
De necrezut!
645
00:51:36,400 --> 00:51:38,360
Nu se poate!
646
00:51:38,480 --> 00:51:40,360
Ba nu, termină.
Fir-ar!
647
00:51:40,480 --> 00:51:45,280
Înainte să plece, a zis că sărbătorim
după ce se întoarce.
648
00:51:45,400 --> 00:51:49,520
- Asta e. Te cere astă-seară.
- Fir-ar!
649
00:51:49,640 --> 00:51:51,960
- Eşti pregătită?
- Nu.
650
00:51:53,400 --> 00:51:55,680
Dar voi fi.
651
00:52:13,000 --> 00:52:15,480
Bună, iubito.
652
00:52:18,000 --> 00:52:19,720
Bună.
653
00:52:23,000 --> 00:52:25,160
Ieşi?
654
00:52:25,280 --> 00:52:27,880
- Nu.
- Bine.
655
00:52:29,160 --> 00:52:30,960
Am luat pizza.
656
00:52:31,080 --> 00:52:36,160
Şi astea pentru...
657
00:52:36,280 --> 00:52:37,920
...tine.
658
00:52:38,040 --> 00:52:40,120
Mulţumesc.
659
00:52:47,560 --> 00:52:50,040
Nu le pui în apă?
660
00:52:51,360 --> 00:52:53,120
Ba da.
661
00:52:55,000 --> 00:52:56,960
Bine.
662
00:52:57,080 --> 00:52:59,640
Le pun în apă.
663
00:53:05,040 --> 00:53:08,200
Este o zi cu totul specială.
664
00:53:15,680 --> 00:53:20,000
Mă gândeam că...
665
00:53:20,120 --> 00:53:23,280
că ne-am putea ocupa
de bucătărie mai târziu.
666
00:53:23,400 --> 00:53:27,480
Aş vrea să pun dulapurile
pe perete.
667
00:53:27,600 --> 00:53:29,480
Sigur.
668
00:53:29,600 --> 00:53:31,800
Da. Aşa facem.
669
00:53:31,920 --> 00:53:34,400
Hai să ne gândim la asta
mai târziu.
670
00:53:36,320 --> 00:53:39,520
- Mai întâi ne sărbătorim relaţia.
- Da.
671
00:53:40,760 --> 00:53:42,040
Da.
672
00:53:59,040 --> 00:54:02,000
Doamne, ce frumoasă eşti!
673
00:54:08,120 --> 00:54:10,120
Anna...
674
00:54:11,280 --> 00:54:14,960
Da, vreau!
Vreau.
675
00:54:18,240 --> 00:54:20,880
Ce vrei?
676
00:54:21,000 --> 00:54:23,120
Mă mărit cu tine.
677
00:54:25,920 --> 00:54:29,760
- De ce spui asta?
- De ce crezi?
678
00:54:29,880 --> 00:54:32,280
Nu ştiu.
679
00:54:33,480 --> 00:54:37,920
L-am găsit.
Adică ţi-a căzut din buzunar.
680
00:54:43,240 --> 00:54:45,760
Nu te-am cerut încă.
681
00:54:45,880 --> 00:54:49,440
- Ţi-a luat ceva.
- Ce vrei să spui?
682
00:54:49,560 --> 00:54:51,240
Să mă ceri.
683
00:54:52,400 --> 00:54:57,640
- Cine a zis că o să te cer azi?
- Tu.
684
00:54:59,520 --> 00:55:03,320
Ai zis c-o să sărbătorim.
685
00:55:03,440 --> 00:55:06,280
Mi-ai luat flori şi m-am gândit...
686
00:55:06,400 --> 00:55:09,840
Sărbătoream faptul
că te-ai mutat aici, Anna.
687
00:55:09,960 --> 00:55:13,760
Şi ţi-am luat flori
fiindcă aşa am simţit.
688
00:55:16,920 --> 00:55:18,840
Îmi pare rău.
689
00:55:20,160 --> 00:55:21,520
Îmi pare rău.
690
00:55:22,840 --> 00:55:25,280
Îmi pare foarte rău.
691
00:55:25,400 --> 00:55:28,000
Serios.
Regret.
692
00:55:28,800 --> 00:55:30,600
Bine.
693
00:55:34,200 --> 00:55:38,000
Dar...
Ai auzit răspunsul meu, nu?
694
00:55:38,120 --> 00:55:42,760
Nu. Cred că trebuie să mai aud o dată.
Ce ai zis?
695
00:55:44,600 --> 00:55:47,160
- Da.
- Din nou.
696
00:55:48,200 --> 00:55:50,400
- Ai zis da?
- Da!
697
00:55:52,040 --> 00:55:55,480
- Da. Îmi pare rău.
- Te măriţi cu mine?
698
00:55:55,600 --> 00:55:59,800
- Te măriţi cu mine?
- Poţi să fii sigur.
699
00:56:01,000 --> 00:56:03,800
Ne-am putea căsători la un conac.
700
00:56:03,920 --> 00:56:06,840
Se pot închiria locuri grozave.
701
00:56:06,960 --> 00:56:10,800
Nu trebuie să fie o nuntă uriaşă.
702
00:56:10,920 --> 00:56:15,240
E în regulă să ne căsătorim civil
şi să facem o petrecere în grădină.
703
00:56:15,360 --> 00:56:19,280
- Poţi să iei nişte hârtie igienică?
- Trebuie să fie ceva în stil mare.
704
00:56:19,400 --> 00:56:22,160
Sigur.
Hai să vedem ce se întâmplă.
705
00:56:23,480 --> 00:56:27,120
- Hârtie igienică.
- Hârtie igienică.
706
00:56:27,240 --> 00:56:30,920
Te-ai uitat la proprietatea aia
din Nordvest?
707
00:56:31,040 --> 00:56:36,560
- N-o să ne căsătorim în Nordvest.
- Pentru magazinul tău de mobilă.
708
00:56:36,680 --> 00:56:39,960
Încă nu.
Mă uit weekendul viitor.
709
00:56:40,080 --> 00:56:44,560
Arată bine
şi nu costă foarte mult.
710
00:56:44,680 --> 00:56:48,360
- Nu. E în regulă.
- Anna.
711
00:56:49,800 --> 00:56:53,200
- Bună.
- Bună. E un coleg de la serviciu.
712
00:56:54,240 --> 00:56:56,880
- Bună.
- Tocmai aici...
713
00:56:57,000 --> 00:56:58,840
Ce coincidenţă!
714
00:56:58,960 --> 00:57:01,960
- Ea este Michelle, prietena mea.
- Am înţeles. Bună!
715
00:57:02,080 --> 00:57:04,440
- Mă bucur să te cunosc.
- Şi eu.
716
00:57:04,560 --> 00:57:08,000
El e prietenul meu, Thomas.
717
00:57:08,120 --> 00:57:11,040
- Logodnicul, de fapt.
- Logodnicul. Da.
718
00:57:11,160 --> 00:57:14,160
Bun. Felicitări!
719
00:57:14,280 --> 00:57:17,920
- Mulţumesc.
- N-am ştiut.
720
00:57:18,040 --> 00:57:20,760
- E chestie recentă.
- Bine.
721
00:57:24,800 --> 00:57:30,120
Tocmai am fost la părinţii lui Michelle.
Locul ăsta e pustiu.
722
00:57:30,240 --> 00:57:32,360
Ce faceţi aici?
723
00:57:32,480 --> 00:57:34,920
Aici locuim.
724
00:57:36,120 --> 00:57:37,640
Bine.
725
00:57:37,760 --> 00:57:40,960
De fapt, e o zonă foarte drăguţă.
726
00:57:41,080 --> 00:57:45,520
E aer curat din plin
şi e luminos.
727
00:57:45,640 --> 00:57:47,200
Găseşti o casă mai mare
cu bani mai puţini.
728
00:57:47,280 --> 00:57:49,280
Am auzit.
729
00:57:49,400 --> 00:57:52,080
Avem o casă mare, grădină.
730
00:57:52,200 --> 00:57:55,360
Da.
E foarte drăguţ.
731
00:57:56,440 --> 00:57:59,000
Deci...
732
00:57:59,120 --> 00:58:01,640
Cu ce te ocupi, Thomas?
733
00:58:01,760 --> 00:58:06,400
- Sunt tâmplar.
- Şi îţi lansezi propria afacere.
734
00:58:06,520 --> 00:58:08,160
- Afacere?
- Da.
735
00:58:08,280 --> 00:58:14,960
Thomas va deschide un magazin
ca să-şi poată vinde mobila.
736
00:58:15,080 --> 00:58:17,560
Am înţeles. Grozav!
737
00:58:17,680 --> 00:58:20,480
- E foarte tare.
- Da.
738
00:58:20,600 --> 00:58:22,800
Da.
739
00:58:23,680 --> 00:58:26,440
Trebuie să plecăm.
Ne întoarcem în oraş.
740
00:58:26,560 --> 00:58:29,040
- Bine.
- La revedere.
741
00:58:34,280 --> 00:58:37,600
Eşti foarte sexy când lucrezi.
742
00:58:37,720 --> 00:58:39,760
Mulţumesc.
743
00:58:39,880 --> 00:58:44,240
Anna, mă gândeam... Ce-ar fi
să refacem toată bucătăria?
744
00:58:44,360 --> 00:58:47,680
Luăm un frigider nou, o maşină
de spălat vase. Tot tacâmul.
745
00:58:47,800 --> 00:58:50,520
- Pare cam scump.
- Sigur
746
00:58:50,640 --> 00:58:53,320
E o investiţie pe termen lung.
747
00:58:53,440 --> 00:58:58,800
Cu planurile tale extravagante de nuntă,
nu ştiu dacă ne putem permite.
748
00:58:58,920 --> 00:59:04,240
Şi nici nu ştim cât timp
vom sta aici.
749
00:59:04,360 --> 00:59:05,680
Poftim?
750
00:59:05,800 --> 00:59:08,360
Dacă vrem să ne mutăm cândva
în altă parte,
751
00:59:08,440 --> 00:59:11,800
poate că e o investiţie prea mare.
752
00:59:11,920 --> 00:59:16,080
- Dar acum locuim aici.
- Poate nu rămânem o veşnicie.
753
00:59:17,240 --> 00:59:20,480
Lasă-mă să înţeleg.
754
00:59:20,600 --> 00:59:25,600
Abia te-ai mutat şi deja
vorbeşti despre mutare.
755
00:59:25,720 --> 00:59:28,920
Nu vorbesc despre mutare.
756
00:59:29,040 --> 00:59:32,200
Dar nu pot jura că vom locui
aici pentru totdeauna.
757
00:59:32,320 --> 00:59:37,160
Nu-ţi cer să juri, dar aş vrea să ştiu
dacă chiar îţi doreşti să locuieşti aici.
758
00:59:37,280 --> 00:59:39,000
Da, îmi doresc.
759
00:59:39,120 --> 00:59:43,200
Dar nu ştim ce vom simţi
peste zece ani.
760
00:59:43,320 --> 00:59:47,080
Ba da. Eu o să vreau
să stau în continuare aici.
761
00:59:47,200 --> 00:59:51,680
- De-asta construiesc atâtea pentru noi.
- Ştiu.
762
00:59:59,080 --> 01:00:01,400
Eşti fericit?
763
01:00:01,520 --> 01:00:05,600
- Da, sunt fericit.
- Atunci şi Poul este.
764
01:00:32,200 --> 01:00:36,960
Scuze.
E de la serviciu.
765
01:00:43,200 --> 01:00:46,480
Gata. Îl pun deoparte.
766
01:01:23,920 --> 01:01:28,720
Întrebarea e dacă să punem un perete
despărţitor în dormitorul mare.
767
01:01:28,840 --> 01:01:32,200
Ca să facem două camere?
E o idee grozavă.
768
01:01:32,320 --> 01:01:35,960
Când îţi începi afacerea,
o să ai nevoie de un birou.
769
01:01:36,080 --> 01:01:39,320
- De un birou?
- Da. De propriul tău spaţiu.
770
01:01:39,440 --> 01:01:42,640
Eu mă gândeam la o cameră
pentru copii. Apucă de celălalt capăt.
771
01:01:44,160 --> 01:01:46,760
Ce copii?
772
01:01:53,240 --> 01:01:58,120
Facem o cameră pentru copii
înainte să discutăm despre asta?
773
01:01:58,240 --> 01:02:01,960
- N-o să avem copii?
- Pot lua una?
774
01:02:03,080 --> 01:02:06,120
Christian, apucă de celălalt capăt.
775
01:02:07,200 --> 01:02:09,720
Perfect.
Bravo, copii.
776
01:02:12,560 --> 01:02:16,680
- Nu vrei copii?
- Ba da.
777
01:02:16,800 --> 01:02:22,480
- Dar nu musai acum.
- Nu am spus că acum.
778
01:02:22,600 --> 01:02:27,200
Abia ne-am mutat împreună.
Îmi place cum se dezvoltă carierea mea.
779
01:02:27,320 --> 01:02:30,240
Da, dar ai 31 de ani.
780
01:02:32,120 --> 01:02:37,640
Şi e momentul să-mi las baltă cariera
şi să încep să-ţi umplu casa cu copii?
781
01:02:37,760 --> 01:02:40,760
Casa noastră.
Fir-ar să fie!
782
01:02:50,240 --> 01:02:55,480
- Ai nevoie de ajutor pentru placaj?
- Da. Ar fi grozav.
783
01:02:57,040 --> 01:03:00,880
- Eşi bine?
- Nu. Nu eram pregătită.
784
01:03:01,760 --> 01:03:05,840
- Apuc-o de dedesubt.
- Am apucat-o.
785
01:03:05,960 --> 01:03:09,280
- Anna, e mai uşor...
- Thomas, am apucat-o.
786
01:03:09,400 --> 01:03:13,800
- Bine.
- Stai puţin.
787
01:03:13,920 --> 01:03:18,360
- N-ar fi mai uşor dacă...
- Am prins-o. Mergi.
788
01:03:19,400 --> 01:03:22,960
- Ai grijă.
- Da. Am văzut.
789
01:03:23,080 --> 01:03:26,760
- E mai uşor dacă o apucaţi...
- Ştiu!
790
01:03:28,400 --> 01:03:30,520
Pentru Dumnezeu!
791
01:03:32,040 --> 01:03:34,840
Deci ai pus mâna pe ea, Thomas.
792
01:03:34,960 --> 01:03:39,320
Nu credeam că se poate.
Ai îngenuncheat?
793
01:03:39,440 --> 01:03:43,200
Nu.
N-am îngenuncheat.
794
01:03:43,320 --> 01:03:46,160
N-a fost nevoie.
795
01:03:46,280 --> 01:03:49,520
Ne bucurăm foarte tare pentru voi.
796
01:03:49,640 --> 01:03:53,760
Aţi stabilit când şi cum
se va întâmpla?
797
01:03:53,880 --> 01:03:58,480
Da.
Am vorbit.
798
01:03:59,520 --> 01:04:03,480
- Anna vrea cununie civilă.
- Drăguţ.
799
01:04:03,600 --> 01:04:07,160
- Ar trebui şi o cununie religioasă.
- Sunt de acord.
800
01:04:07,280 --> 01:04:11,720
Nu ştiu.
Nu credem în Dumnezeu, aşa că...
801
01:04:11,840 --> 01:04:15,600
- Vă puteţi căsători apoi la biserică.
- Da.
802
01:04:20,240 --> 01:04:23,080
Cum merge cu magazinul de mobilă,
Thomas?
803
01:04:23,200 --> 01:04:26,040
Foarte bine.
804
01:04:27,440 --> 01:04:32,880
Am fost ocupat cu reparaţiile la casă
şi cu planificarea nunţii.
805
01:04:33,000 --> 01:04:35,760
Aşa că nu prea am avansat.
806
01:04:35,880 --> 01:04:38,920
Casa arată grozav.
Ai făcut o treabă foarte bună.
807
01:04:39,040 --> 01:04:42,560
Mersi, Jens.
Anna vrea să ne mutăm.
808
01:04:42,680 --> 01:04:47,160
- Dar abia te-ai mutat aici.
- Nu vreau să mă mut.
809
01:04:47,280 --> 01:04:52,640
Am zis doar că nu poţi să garantezi că
vrei să locuieşti permanent în Hvidovre.
810
01:04:52,760 --> 01:04:55,600
Se referă la ea.
811
01:04:59,840 --> 01:05:03,200
O să faceţi copii în curând?
812
01:05:09,680 --> 01:05:14,160
- Ce zici de "Buni"?
- Nu putem numi barca "Buni".
813
01:05:16,000 --> 01:05:17,360
Ce se întâmplă?
814
01:05:18,920 --> 01:05:23,680
- Eşti cam tăcut azi.
- Nu ştiu. Sunt tăcut?
815
01:05:27,200 --> 01:05:31,200
Nu prea mă înţeleg cu Anna
în ultimul timp.
816
01:05:31,320 --> 01:05:34,640
- Probabil că de-asta.
- Bine.
817
01:05:34,760 --> 01:05:38,160
De ce nu vă înţelegeţi?
818
01:05:38,280 --> 01:05:42,800
Sunt mai multe lucruri.
819
01:05:42,920 --> 01:05:45,080
Anna nu vrea o nuntă mare
820
01:05:45,200 --> 01:05:48,480
şi nu ştie dacă vrea copii acum.
821
01:05:49,440 --> 01:05:54,920
Abia s-a mutat, dar nu prea vrea
să locuiască în Hvidovre.
822
01:05:57,520 --> 01:06:01,440
Pare că nu e atât de implicată
ca mine.
823
01:06:01,560 --> 01:06:08,280
Poate că e implicată în alt mod.
824
01:06:08,400 --> 01:06:12,320
Când Signe şi cu mine am ajuns într-o
criză anul trecut, ne-am dat seama
825
01:06:12,440 --> 01:06:17,520
că e bine să facem nişte chestii
separat.
826
01:06:17,640 --> 01:06:21,200
Acum am barca asta cu Niko.
Are vreo noimă?
827
01:06:21,320 --> 01:06:24,520
Nu, deloc.
Thomas, pe scurt,
828
01:06:24,640 --> 01:06:28,840
Anna nu e la fel ca tine.
Are nevoie de libertate.
829
01:06:29,680 --> 01:06:33,520
- Sigur.
- E ca nisipul.
830
01:06:33,640 --> 01:06:38,520
Dacă îl strângi în pumn,
îl pierzi pe tot,
831
01:06:38,640 --> 01:06:41,320
dar dacă-l ţii în palmă...
832
01:06:41,440 --> 01:06:45,760
Dacă-l strângi în pumn,
se împrăştie,
833
01:06:45,880 --> 01:06:47,680
dar dacă-l ţii aşa...
834
01:06:47,800 --> 01:06:51,600
Dacă ai nisip, trebuie
să-l ţii în palmă.
835
01:06:53,440 --> 01:06:57,240
- Înţelegi ce spun?
- Deloc.
836
01:06:57,360 --> 01:06:59,360
Dacă vrei să rămâi cu Anna,
837
01:06:59,960 --> 01:07:04,280
probabil că trebuie
să-i laşi spaţiu.
838
01:07:04,640 --> 01:07:06,640
Exact asta am spus.
839
01:07:08,680 --> 01:07:10,600
Bună, băieţi.
840
01:07:10,720 --> 01:07:12,960
- Aţi cumpărat barca aia?
- Da.
841
01:07:13,080 --> 01:07:14,800
E drăguţă.
842
01:07:14,920 --> 01:07:18,600
Eu sunt Tanja.
Ea e prietena mea, Maria.
843
01:07:19,640 --> 01:07:23,560
- Ne plimbaţi şi pe noi când e gata?
- Cu siguranţă.
844
01:07:23,680 --> 01:07:26,600
Tu, de pe scaun, ce zici?
845
01:07:26,720 --> 01:07:29,640
Sigur.
Putem face asta.
846
01:07:29,760 --> 01:07:33,040
- Vinerea viitoare?
- Grozav. Aşa rămâne.
847
01:07:34,840 --> 01:07:37,400
Abia aşteptăm.
848
01:07:44,960 --> 01:07:48,200
- Ce e?
- Nimic.
849
01:07:49,320 --> 01:07:53,600
Cred că fata aia, Tanja,
se mărită cu tine dacă Anna nu vrea.
850
01:07:53,720 --> 01:07:56,680
Putem numi barca "Tanja".
851
01:07:57,600 --> 01:07:59,600
Tanja.
852
01:08:30,560 --> 01:08:33,400
Noroc.
La mulţi ani!
853
01:08:33,520 --> 01:08:35,840
Noroc, iubito.
La mulţi ani!
854
01:08:35,960 --> 01:08:38,240
- Nu-mi vine să cred.
- Un an.
855
01:08:38,360 --> 01:08:40,480
Incredibil.
856
01:08:49,680 --> 01:08:53,240
- Te simţi bine, Thomas?
- Da.
857
01:08:55,080 --> 01:08:56,960
Da, mă simt bine.
858
01:08:57,080 --> 01:09:00,000
Somonul e grozav, nu?
859
01:09:03,720 --> 01:09:06,880
Am senzaţia că eşti cam tăcut.
860
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
Ba nu.
861
01:09:10,720 --> 01:09:13,680
- Nu cred.
- Bine.
862
01:09:13,800 --> 01:09:17,600
E cumva vorba despre discuţia aia
863
01:09:17,720 --> 01:09:21,000
legată de copii şi de nuntă?
864
01:09:21,120 --> 01:09:25,040
- Nu e asta?
- Nu. În niciun caz.
865
01:09:26,120 --> 01:09:29,640
Anna, nu te pot obliga să faci asta
şi e în regulă aşa.
866
01:09:31,880 --> 01:09:36,680
Nu, dar putem discuta
dacă e ceva.
867
01:09:36,800 --> 01:09:39,800
Putem, dar nu e nevoie.
868
01:09:40,640 --> 01:09:42,480
Bine.
869
01:09:45,240 --> 01:09:47,880
- Trebuie să merg la toaletă.
- Bine.
870
01:10:15,960 --> 01:10:18,800
Bună, sunt Tanja.
Prietenii tăi mi-au dat numărul tău.
871
01:10:18,920 --> 01:10:21,560
Abia aştept ziua de vineri.
Venim cu bere.
872
01:10:29,880 --> 01:10:31,840
Calmează-te.
873
01:11:42,400 --> 01:11:44,040
Nu.
874
01:11:45,360 --> 01:11:47,920
Eşti bine?
875
01:11:48,040 --> 01:11:50,080
Da.
876
01:11:50,960 --> 01:11:54,400
- Sigur?
- Da.
877
01:11:54,520 --> 01:11:57,920
- Iubitule...
- N-am nimic.
878
01:12:26,120 --> 01:12:28,480
- Bună!
- Cioc, cioc.
879
01:12:28,600 --> 01:12:31,000
- Salut.
- E cineva acasă?
880
01:12:31,120 --> 01:12:34,520
- Bună.
- Bine aţi venit.
881
01:12:34,640 --> 01:12:37,280
- Bună, Kasper.
- Bună.
882
01:12:37,400 --> 01:12:41,080
- Felicitări pentru noua casă.
- E minunată.
883
01:12:41,200 --> 01:12:44,560
- Bună. Ce se întâmplă?
- Bine ai venit.
884
01:12:44,680 --> 01:12:47,800
- E o întâlnire a cuplurilor? Să plec?
- Nu.
885
01:12:47,920 --> 01:12:51,200
- Am adus vin. Să ne facem praf.
- Atunci, poţi sta.
886
01:12:51,320 --> 01:12:54,360
Bună, Thomas.
Draga mea...
887
01:12:55,640 --> 01:12:58,440
Mă bucur să te văd.
Bună!
888
01:12:58,560 --> 01:13:01,120
Hai, sărutaţi-vă.
889
01:13:01,240 --> 01:13:04,040
Sărut-o chiar acum.
890
01:13:05,080 --> 01:13:08,600
Bună.
Mă bucur să te văd.
891
01:13:08,720 --> 01:13:11,680
E tare de tot.
O casă adevărată.
892
01:13:11,800 --> 01:13:15,240
- De adulţi.
- Bună, Niko.
893
01:13:16,400 --> 01:13:19,720
- Ce se întâmplă?
- Nimic. Ai nimerit adresa.
894
01:13:19,840 --> 01:13:21,840
Da.
Bună.
895
01:13:21,960 --> 01:13:25,120
- Poftim.
- Mulţumesc. Elegant.
896
01:13:25,240 --> 01:13:29,720
- E un măslin.
- Îl plantăm în grădină.
897
01:13:29,840 --> 01:13:33,840
Haideţi. Scoateţi-vă jachetele.
898
01:13:33,960 --> 01:13:37,640
- Nu stăm la intrare toată noaptea.
- Ce faci, Niko?
899
01:13:37,760 --> 01:13:40,360
Nu sunt cel mai tare dintre toţi,
900
01:13:40,480 --> 01:13:46,320
dar lucrez acolo de cinci ani,
aşa că ar trebui să mă respecte.
901
01:13:46,440 --> 01:13:51,480
Aşa e. Trebuie să pui piciorul în prag.
902
01:13:51,600 --> 01:13:55,640
Întrebarea e dacă vrei
o ipotecă cu rată variabilă
903
01:13:55,760 --> 01:13:58,400
sau una cu rată fixă.
904
01:13:58,520 --> 01:14:04,120
- Noi vrem cu rată fixă.
- E alegerea bună pentru noi.
905
01:14:04,240 --> 01:14:06,720
Nu-l slăbeşte pe Niko.
906
01:14:06,840 --> 01:14:10,880
Valoarea împrumutului raportată la
valoarea garanţiei. Despre asta e vorba.
907
01:14:11,000 --> 01:14:13,720
Da.
Iubitule?
908
01:14:13,840 --> 01:14:17,240
Îţi aminteşti ce rată a dobânzii avem?
909
01:14:18,400 --> 01:14:20,480
Nu.
910
01:14:20,600 --> 01:14:24,360
- Cam 1% cred.
- Bine.
911
01:14:24,480 --> 01:14:28,720
Atât avem noi. 1%.
912
01:14:28,840 --> 01:14:31,360
Nu e rău deloc.
913
01:14:31,480 --> 01:14:37,080
E un loc sigur din multe puncte
de vedere.
914
01:14:37,200 --> 01:14:39,640
Din multe puncte de vedere.
915
01:14:41,680 --> 01:14:44,880
Sunt foarte bun în ceea ce fac.
916
01:14:45,920 --> 01:14:49,320
Ai învăţat de la taică-tu.
917
01:14:54,240 --> 01:15:00,200
Vreau să vă spun
bine aţi venit în căminul nostru.
918
01:15:00,320 --> 01:15:04,240
Thomas şi cu mine
abia aşteptam
919
01:15:04,360 --> 01:15:10,440
să vă vedem şi să închinăm un pahar
pentru casa noastră din Hvidovre.
920
01:15:10,560 --> 01:15:13,200
Vă căsătoriţi.
921
01:15:13,320 --> 01:15:15,880
Sigur. Da.
922
01:15:16,000 --> 01:15:20,120
Da. Ne căsătorim.
923
01:15:20,240 --> 01:15:23,440
Pentru tine, Thomas...
924
01:15:24,480 --> 01:15:30,080
Sper să-mi petrec viaţa
alături de tine.
925
01:15:30,200 --> 01:15:36,560
Sunt sigură că va fi fantastic.
Şi...
926
01:15:36,680 --> 01:15:39,320
Te iubesc.
927
01:15:40,240 --> 01:15:43,680
Noroc!
928
01:15:43,800 --> 01:15:45,680
Noroc.
929
01:15:45,800 --> 01:15:48,640
- Felicitări.
- Da.
930
01:15:52,720 --> 01:15:55,520
Nu e rău deloc.
931
01:16:15,320 --> 01:16:19,680
Soţul verişoarei mele, Karl-Erik,
e tâmplar şi spune că...
932
01:16:19,800 --> 01:16:24,280
Potrivit lui Rikke, retorica
poate fi cam dură uneori.
933
01:16:24,400 --> 01:16:27,720
- Retorica nu e dură.
- E inutilă.
934
01:16:27,840 --> 01:16:32,640
Ne spunem totul pe şleau.
Nu-i nimic rău în asta.
935
01:16:32,760 --> 01:16:35,440
Rikke zice că discuţiile
au tendinţa de a fi dure uneori.
936
01:16:35,560 --> 01:16:40,120
- Am auzit asta de multe ori.
- E o interpretare greşită.
937
01:16:40,240 --> 01:16:43,080
Trebuie să vorbim pe şleau.
938
01:16:43,200 --> 01:16:47,400
- Dacă oamenii se simt ofensaţi...
- E o chestie primitivă.
939
01:16:47,520 --> 01:16:52,160
Pot spune: "Să trecem mai departe"
sau "S-o lăsăm baltă".
940
01:16:52,280 --> 01:16:53,600
Hei!
941
01:16:53,720 --> 01:16:57,760
- Hei! Asta se întâmplă.
- Anna, nu acum.
942
01:16:57,880 --> 01:17:01,000
Super!
Ne cânţi ceva?
943
01:17:01,120 --> 01:17:05,040
- Ne distrăm un pic.
- Cântă ceva de pe Spotify.
944
01:17:05,160 --> 01:17:06,920
Thomas...
945
01:17:07,040 --> 01:17:10,120
Asta e pentru tine, iubitule.
946
01:17:13,160 --> 01:17:16,080
Vino şi aşază-te
947
01:17:17,920 --> 01:17:20,960
Vino şi întinde-te
948
01:17:23,840 --> 01:17:27,760
Vino şi lasă-mă să te simt iar
949
01:17:28,920 --> 01:17:32,880
- Cântă altă notă.
- Oricare alta.
950
01:17:33,000 --> 01:17:35,760
Vino şi ţine-mă
951
01:17:36,760 --> 01:17:39,160
Ţine-mă în braţe
952
01:17:39,280 --> 01:17:42,720
Cântă altă notă.
953
01:17:42,840 --> 01:17:48,160
Putem s-o luăm de la capăt,
dragul meu?
954
01:17:50,000 --> 01:17:53,160
Oameni ca noi.
955
01:17:53,280 --> 01:17:57,920
Mereu e nevoie de un iubit
956
01:17:58,040 --> 01:18:03,760
Şi mă gândeam că iubitul meu
poţi fi tu
957
01:18:03,880 --> 01:18:06,840
Aşa că vino şi aşază-te
958
01:18:06,960 --> 01:18:10,680
Începutul nostru este bun
959
01:18:11,720 --> 01:18:17,720
Ne vom găsi drumul prin jungla asta
960
01:18:29,520 --> 01:18:33,000
Nu mai e distractiv?
E Poul, fir-ar să fie!
961
01:18:33,120 --> 01:18:36,320
Anna, stai jos.
Eşti beată.
962
01:18:37,240 --> 01:18:40,720
Bine. Stau jos.
963
01:18:40,840 --> 01:18:45,080
Scuze că am încercat
să-ţi cânt o melodie.
964
01:18:45,200 --> 01:18:48,680
O să mă aşez pe scaunul tău de rahat.
965
01:18:48,800 --> 01:18:52,560
Aoleu, stai.
Nu vreau să-mi intre aşchii în fund.
966
01:18:52,680 --> 01:18:58,520
Dar e perfect. Nu ţi-ai deschis încă
magazinul de mobilă. Totul e perfect.
967
01:19:00,520 --> 01:19:02,560
Zic doar:
968
01:19:02,680 --> 01:19:06,720
"Bărbaţii care nu rezolvă lucrurile..."
969
01:19:06,840 --> 01:19:10,000
Am dreptate?
Sunt mulţi.
970
01:19:10,120 --> 01:19:11,960
Anna.
971
01:19:14,040 --> 01:19:16,200
Ştiţi ceva?
972
01:19:16,320 --> 01:19:20,640
Pot cânta şi eu.
Îmi place muzica.
973
01:19:20,760 --> 01:19:25,560
- Nikolaj, ştii să cânţi la chitară?
- Nu, dar pot încerca.
974
01:19:25,680 --> 01:19:29,440
Lucrez la un cântec.
Vreau să-l auziţi.
975
01:19:29,560 --> 01:19:31,760
- Chiar?
- Da.
976
01:19:31,880 --> 01:19:35,960
- Poţi cânta în Re major?
- Cântă mai întâi.
977
01:19:36,080 --> 01:19:39,480
- Pot pune piciorul aici?
- Să auzim.
978
01:19:39,600 --> 01:19:42,200
Bine.
979
01:19:43,920 --> 01:19:47,960
Voi cânta despre dragoste.
980
01:19:57,480 --> 01:20:00,840
Te rog, adună-te.
Avem musafiri.
981
01:20:00,960 --> 01:20:03,840
De ce nu mă mai vrei?
982
01:20:03,960 --> 01:20:08,160
- Cum de te-ai îmbătat aşa?
- Nu sunt beată.
983
01:20:08,280 --> 01:20:11,760
- Te porţi atât de rece.
- Ba nu.
984
01:20:11,880 --> 01:20:14,400
Nu vorbeşti cu mine.
985
01:20:15,560 --> 01:20:19,720
Ce simţi? Ce părere ai?
Ce se întâmplă?
986
01:20:21,600 --> 01:20:25,880
- Eşti complet lipsit de emoţii?
- Nu mă lovi.
987
01:20:26,000 --> 01:20:29,600
E prea mult pentru tine?
Marele şi puternicul tâmplar.
988
01:20:31,280 --> 01:20:35,200
Atunci înfurie-te.
E în regulă. Înfurie-te!
989
01:20:38,480 --> 01:20:39,880
Doare?
990
01:20:40,360 --> 01:20:42,280
Doare?
991
01:20:42,400 --> 01:20:45,600
Eşti complet mort pe dinăuntru?
992
01:20:53,680 --> 01:20:57,320
Da...
Nu ştii cum să te exprimi.
993
01:21:04,600 --> 01:21:07,480
Relaţia este un construct sociocultural
994
01:21:07,600 --> 01:21:11,840
şi suntem în plină schimbare
de paradigmă.
995
01:21:11,960 --> 01:21:16,320
Nu mai este o necesitate.
Căsătoria e o tradiţie
996
01:21:16,440 --> 01:21:20,840
din vremea când bărbaţii şi femeile erau
dependenţi financiar unii de alţii.
997
01:21:20,960 --> 01:21:26,280
O mulţime de scriitori şi poeţi
au scris enorm pe acest subiect,
998
01:21:26,400 --> 01:21:31,760
iar oamenii au fost spălaţi pe creier
pentru a crede că fericirea
999
01:21:31,880 --> 01:21:36,800
constă în legătura de iubire
cu o altă persoană.
1000
01:21:36,920 --> 01:21:39,600
Oamenii sunt individualităţi.
1001
01:21:39,720 --> 01:21:43,000
Ne naştem singuri.
Murim singuri.
1002
01:21:43,120 --> 01:21:47,720
50% dintre căsătorii sfârşesc
printr-un divorţ.
1003
01:21:47,840 --> 01:21:53,560
De ce ne promitem că vom fi împreună
pentru totdeauna?
1004
01:21:53,680 --> 01:21:57,000
Capitolul 4
Despărţirea
1005
01:21:57,120 --> 01:22:00,160
Vai...
Ce-i asta?
1006
01:22:00,280 --> 01:22:05,920
O şedere la un centru spa din Ystad
cu cină şi tot tacâmul.
1007
01:22:06,040 --> 01:22:09,000
Aproape că e prea mult.
1008
01:22:09,120 --> 01:22:13,640
E ziua ta.
Am vrut să-ţi iau ceva special.
1009
01:22:13,760 --> 01:22:16,480
Bine. Mulţumesc.
1010
01:22:25,360 --> 01:22:29,040
- Ăsta e sfeşnicul?
- Da.
1011
01:22:29,160 --> 01:22:31,000
Da.
1012
01:22:40,680 --> 01:22:44,120
Nu pleca. O s-o iau razna.
Nu-mi poţi face asta.
1013
01:22:44,240 --> 01:22:49,040
- Trebuie să fiu la muncă în 15 minute.
- Nu-mi poţi face asta.
1014
01:22:49,160 --> 01:22:51,760
E munca mea.
1015
01:22:56,040 --> 01:22:59,880
Nu poţi să spui ceva?
1016
01:23:03,680 --> 01:23:07,520
Nu cred că funcţionează.
1017
01:23:07,640 --> 01:23:10,240
Şi ce o să facem?
1018
01:23:10,360 --> 01:23:13,960
- Putem pleca într-o vacanţă
- Nu va rezolva nimic.
1019
01:23:14,080 --> 01:23:17,800
Te duc la un centru spa.
Poate că ajută.
1020
01:23:17,920 --> 01:23:22,760
Nu ne salvăm relaţia dacă
mergem la un centru spa din Suedia!
1021
01:23:22,880 --> 01:23:26,080
Trebuie să îndreptăm lucrurile.
Noi doi.
1022
01:23:36,880 --> 01:23:40,440
Nu. Termină.
Termină, fir-ar să fie!
1023
01:23:40,560 --> 01:23:46,280
- Nu asta ne trebuie?
- Nu. Trebuie să comunicăm.
1024
01:23:46,400 --> 01:23:48,680
Bine.
1025
01:23:48,800 --> 01:23:51,400
Vorbeşte. Te ascult.
1026
01:23:54,040 --> 01:23:57,320
Bine.
1027
01:23:59,440 --> 01:24:03,880
Cred că e naşpa rău
să locuim în Hvidovre.
1028
01:24:06,080 --> 01:24:07,920
E naşpa rău!
1029
01:24:09,960 --> 01:24:13,160
Şi cred că mobila ta e groaznică
1030
01:24:13,280 --> 01:24:15,640
pentru că jumătate din ea
e neşlefuită.
1031
01:24:15,760 --> 01:24:18,720
Drăguţ. Ai terminat?
Acum e rândul meu?
1032
01:24:18,840 --> 01:24:20,240
Dă-i drumul.
1033
01:24:20,360 --> 01:24:23,680
Mie îmi place în Hvidovre.
1034
01:24:23,800 --> 01:24:26,080
Şi...
1035
01:24:26,200 --> 01:24:29,960
- Mobila ta e urâtă ca naiba.
- Mai zi şi altceva.
1036
01:24:30,080 --> 01:24:34,760
"Sunt Anna. Nu-mi place mobila ta
şi nici să locuiesc în Hvidovre."
1037
01:24:34,880 --> 01:24:37,920
"Sunt Thomas.
Nici mie nu-mi place mobila ta."
1038
01:24:38,040 --> 01:24:43,280
"Nu ştiu ce să mai zic,
nu sunt conectat la emoţiile mele."
1039
01:24:43,400 --> 01:24:48,320
"Sunt o femeie modernă, independentă
care-şi 'projectează' sentimentele..."
1040
01:24:48,440 --> 01:24:53,200
Nu. "Proiectează"!
Tot greşit spui.
1041
01:24:59,200 --> 01:25:02,800
- Mă duc la muncă.
- Ba nu.
1042
01:25:02,920 --> 01:25:06,560
Thomas, nu te duce.
Nu pleca.
1043
01:25:06,680 --> 01:25:10,440
Nu-mi poţi face asta.
Tu voiai o relaţie.
1044
01:25:10,560 --> 01:25:13,080
Te grăbeai.
1045
01:25:13,200 --> 01:25:16,200
Dar nu aşa mi-am închipuit că va fi.
1046
01:25:16,320 --> 01:25:21,040
Asta e realitatea.
Nu vreo comedie romantică.
1047
01:25:21,160 --> 01:25:23,800
La ce te aşteptai? Să mergem
pe mare cu o plută
1048
01:25:23,880 --> 01:25:26,720
şi să cădem de acord în orice privinţă?
1049
01:25:26,960 --> 01:25:30,240
- Nu, nu la asta mă aşteptam.
- Dar la ce?
1050
01:25:30,360 --> 01:25:34,880
Tu vrei să te însori foarte repede
şi să ai copii.
1051
01:25:35,000 --> 01:25:36,880
Iar eu trebuie să jur că vreau
să locuiesc
1052
01:25:36,960 --> 01:25:39,000
în închisoarea asta pentru totdeauna.
1053
01:25:39,080 --> 01:25:42,000
De ce zici că e închisoare?
1054
01:25:42,120 --> 01:25:46,840
Nu e un lucru bun că vreau să-mi petrec
viaţa cu tine ca o persoană normală?
1055
01:25:46,960 --> 01:25:51,440
- Nu e destul de sofisticat pentru tine?
- N-am spus asta niciodată.
1056
01:25:51,560 --> 01:25:56,240
Vrei să-mi deschid o afacere pentru
că te jenezi să fii cu un tâmplar.
1057
01:25:56,360 --> 01:25:59,400
Nu mă jenez să fiu cu un tâmplar.
1058
01:25:59,520 --> 01:26:04,720
Ai o grămadă de visuri
pe care nu le transpui în realitate.
1059
01:26:04,840 --> 01:26:07,120
Şi e extrem de enervant.
1060
01:26:07,240 --> 01:26:12,200
Mă concentrez pe noi
şi nu pe mine sau cariera mea.
1061
01:26:12,320 --> 01:26:17,040
Eu mă concentrez pe cariera mea
pentru că implică multă muncă.
1062
01:26:17,160 --> 01:26:20,400
Şi nu-mi pune placa asta
cu "noi"
1063
01:26:20,520 --> 01:26:23,840
când tu îi scrii Tanjei din port.
1064
01:26:24,840 --> 01:26:27,720
- Mi-ai controlat telefonul?
- Contează?
1065
01:26:27,840 --> 01:26:30,720
Cum să nu conteze.
1066
01:26:30,840 --> 01:26:33,040
Tanja e rezerva ta?
1067
01:26:33,160 --> 01:26:36,920
Prietena cu numărul nouă aşteaptă
la start dacă noi eşuăm?
1068
01:26:37,040 --> 01:26:41,040
- Sau te-ai combinat deja cu ea?
- Nu. Dă-o naibii pe Tanja!
1069
01:26:41,160 --> 01:26:44,760
E vorba despre tine, Anna!
Tu nu vrei nimic din toate astea.
1070
01:26:44,880 --> 01:26:50,640
Ce vrei? Mă vrei pe mine?
Vrei să locuieşti aici? Nu ştiu.
1071
01:26:50,760 --> 01:26:55,440
E imposibil să fii cu cineva
care e mereu în mişcare!
1072
01:26:57,080 --> 01:27:01,240
Poate de-asta te-a părăsit
fostul tău iubit.
1073
01:27:01,360 --> 01:27:04,800
Şi poate că tu simţi nevoia
obsesivă de a-ţi întemeia o familie
1074
01:27:04,920 --> 01:27:09,480
pentru că tatăl tău te-a părăsit
şi ţi-e frică al dracului de singurătate.
1075
01:27:19,600 --> 01:27:25,440
Când ne-am cunoscut, ai zis
să mă arunc în apă, să fiu curajoasă.
1076
01:27:26,440 --> 01:27:29,560
Cui îi e frică acum?
1077
01:27:39,480 --> 01:27:41,840
Eram îndrăgostit.
1078
01:27:41,960 --> 01:27:44,240
Şi nu mai eşti?
1079
01:27:46,000 --> 01:27:47,600
Nu.
1080
01:27:49,360 --> 01:27:51,800
Mă iubeşti?
1081
01:27:58,880 --> 01:28:00,800
Nu.
1082
01:28:02,200 --> 01:28:05,280
Nu cred că ar trebui
să ne căsătorim.
1083
01:28:06,480 --> 01:28:10,080
Sau să fim împreună.
1084
01:28:10,200 --> 01:28:11,520
Nu.
1085
01:28:12,760 --> 01:28:14,880
Bine.
1086
01:28:15,000 --> 01:28:16,480
Da, bine.
1087
01:28:16,600 --> 01:28:20,320
Fă-ţi bagajele şi pleacă.
1088
01:28:24,240 --> 01:28:27,120
E casa mea.
Pleci tu.
1089
01:28:27,240 --> 01:28:29,160
Bine.
1090
01:28:37,520 --> 01:28:40,560
Te uiţi la mine cum împachetez?
1091
01:28:53,240 --> 01:28:55,520
- Le iau pe astea.
- Bine.
1092
01:28:55,640 --> 01:28:58,960
- Sunt foarte urâte.
- Exact ca tine.
1093
01:28:59,080 --> 01:29:02,800
Şi le iau şi pe astea două.
1094
01:29:02,920 --> 01:29:05,680
Nu cred că poţi duce mai multe.
1095
01:29:05,800 --> 01:29:09,040
Ba pot. Foarte uşor.
1096
01:29:11,480 --> 01:29:13,960
- Adio, Thomas.
- Adio, Anna.
1097
01:29:24,440 --> 01:29:29,080
- Poţi măcar să chemi un taxi.
- Pot.
1098
01:29:33,720 --> 01:29:36,240
Ajunge în cinci minute.
1099
01:29:41,080 --> 01:29:42,680
Poftim.
1100
01:29:43,880 --> 01:29:46,640
Mersi.
Nici măcar nu ţi l-am dat.
1101
01:31:32,440 --> 01:31:34,160
Da?
1102
01:31:36,240 --> 01:31:38,720
- Bună.
- Scumpo!
1103
01:31:42,440 --> 01:31:45,120
Vino. Intră.
1104
01:31:57,400 --> 01:31:59,160
Bună, Anna.
1105
01:32:00,160 --> 01:32:03,600
Da.
Nikolaj e şi el aici.
1106
01:32:16,360 --> 01:32:19,040
E în regulă dacă răspunzi.
Ştiu că e Thomas.
1107
01:32:19,160 --> 01:32:22,000
Răspund repede.
1108
01:32:23,760 --> 01:32:26,800
Salut, Thomas. Ce mai faci?
1109
01:32:26,920 --> 01:32:29,040
Serios?
1110
01:32:29,160 --> 01:32:31,280
- Bine.
- Da.
1111
01:32:31,400 --> 01:32:34,280
Vino, draga mea.
1112
01:32:34,400 --> 01:32:38,000
Dă-mi voie să iau asta.
Ia loc.
1113
01:32:39,240 --> 01:32:40,880
Scumpo...
1114
01:32:42,320 --> 01:32:45,880
- Vino încoace.
- N-am nevoie de ea.
1115
01:32:57,320 --> 01:33:00,960
Şi tipa aia, Tanja?
Poate te întâlneşti cu ea.
1116
01:33:07,520 --> 01:33:11,560
Uitaţi-vă la mine.
Şi... pozaţi mai puţin.
1117
01:33:12,880 --> 01:33:17,040
Bine. Încercaţi să nu zâmbiţi
prea mult, dacă puteţi.
1118
01:33:17,160 --> 01:33:22,000
- E o poză de cuplu.
- Atunci zâmbiţi natural.
1119
01:33:22,120 --> 01:33:25,640
Nu puteţi zâmbi natural?
1120
01:33:25,760 --> 01:33:28,400
Sora mea a avut mult timp coadă de cal.
1121
01:33:28,520 --> 01:33:32,360
Brusc, nu i-a mai plăcut.
1122
01:33:32,480 --> 01:33:35,160
Toată familia a fost şocată.
1123
01:33:35,280 --> 01:33:39,200
A băgat atâţia bani în asta
1124
01:33:39,320 --> 01:33:43,280
şi după aceea nu i-a mai plăcut.
1125
01:33:46,120 --> 01:33:50,040
Îţi fac ceva bun de mâncare.
Bine, dragule?
1126
01:34:05,840 --> 01:34:08,160
Am 160.000 de urmăritori pe Instagram!
1127
01:34:08,240 --> 01:34:10,120
Felicitări.
1128
01:34:10,240 --> 01:34:14,920
- Mulţumim că aţi venit.
- Nu mă atinge, ce dracului!
1129
01:34:18,120 --> 01:34:20,320
- Eşti bine?
- Da.
1130
01:34:21,960 --> 01:34:24,360
Am găsit asta în birou.
1131
01:34:24,480 --> 01:34:28,520
E trecut numele tău,
aşa că m-am gândit să ţi-o aduc.
1132
01:34:33,200 --> 01:34:34,880
Mulţumesc.
1133
01:34:49,480 --> 01:34:52,480
Dragoste eternă
Ghid pentru o căsnicie de succes
1134
01:34:57,760 --> 01:35:01,480
Pregătiţi-vă să fiţi impresionaţi.
1135
01:35:01,600 --> 01:35:04,600
"Ea l-a făcut?
Da, ea. Uimitor!"
1136
01:35:04,720 --> 01:35:07,200
- Tu l-ai făcut?
- Eşti cea mai tare, iubito.
1137
01:35:07,320 --> 01:35:10,920
Da, eu l-am făcut.
Suflă în lumânări.
1138
01:35:14,200 --> 01:35:16,440
Bravo!
1139
01:35:16,560 --> 01:35:19,240
- Două prietene?
- Nu ţi-am zis?
1140
01:35:19,360 --> 01:35:22,080
- Mai am una.
- Ce tare!
1141
01:35:22,200 --> 01:35:25,520
- Termină. Eu îţi sunt de ajuns.
- Eşti unica.
1142
01:35:26,920 --> 01:35:28,800
- Calmaţi-vă.
- Mergeţi într-o cameră.
1143
01:35:28,920 --> 01:35:35,040
Probabil că vă gândiţi: "Se ducela uncooking show ? Da, mă duc.
1144
01:35:35,160 --> 01:35:38,640
Kathrine face cele mai bune torturi.
1145
01:35:38,760 --> 01:35:41,200
- Îl tai eu.
- Hai să gustăm.
1146
01:35:46,200 --> 01:35:48,480
- Salut.
- Salut.
1147
01:35:54,760 --> 01:35:58,120
Îmi pare rău dacă am părut
ciudaţi mai devreme.
1148
01:35:58,240 --> 01:36:01,160
Nu. Nu-ţi face griji, Niko.
1149
01:36:02,440 --> 01:36:04,240
Stai liniştit.
1150
01:36:06,480 --> 01:36:10,880
- Te bucuri de petrecere?
- Da. E excelentă.
1151
01:36:11,000 --> 01:36:14,680
- Cred că o să plec.
- Bine.
1152
01:36:16,880 --> 01:36:21,520
Da.
Oricum trebuie să mă las de vapat.
1153
01:36:28,040 --> 01:36:30,240
Pleci?
1154
01:36:30,360 --> 01:36:33,560
Da.
E cam...
1155
01:36:35,080 --> 01:36:37,120
... ciudat, de fapt.
1156
01:36:37,240 --> 01:36:38,560
Da.
1157
01:36:46,600 --> 01:36:48,120
Eşti bine?
1158
01:36:49,840 --> 01:36:51,680
Da.
1159
01:36:51,800 --> 01:36:54,720
Sunt bine. Îmi va fi bine.
1160
01:37:04,120 --> 01:37:05,800
Bine.
1161
01:37:08,640 --> 01:37:12,760
- Mă bucur că te-am văzut.
- Şi eu.
1162
01:37:17,240 --> 01:37:20,120
Pa! Seară bună.
1163
01:37:20,240 --> 01:37:23,400
- Pa, dragă. Ne vedem.
- Distracţie plăcută.
1164
01:37:23,520 --> 01:37:24,880
Mersi.
1165
01:37:45,880 --> 01:37:49,160
Niko şi Kathrine, sunteţi fericiţi?
1166
01:37:49,280 --> 01:37:51,200
Sigur că suntem.
1167
01:37:54,400 --> 01:37:58,560
Dar aveţi şi zile mai proaste, nu?
1168
01:37:58,680 --> 01:38:02,160
Sigur.
Uneori e chiar nasol.
1169
01:38:03,640 --> 01:38:06,880
- Şi voi?
- E un carusel. Nu, iubitule?
1170
01:38:07,000 --> 01:38:11,320
Da. Uneori e oribil.
Signe m-a înşelat.
1171
01:38:11,440 --> 01:38:13,440
Kasper...
1172
01:38:17,280 --> 01:38:19,880
Bine.
Cred că am dat-o în bară.
1173
01:38:24,480 --> 01:38:28,280
- Acum e momentul când alerg după ea?
- Da!
1174
01:38:28,400 --> 01:38:31,320
- Super, Thomas!
- Fugi, Thomas!
1175
01:39:40,240 --> 01:39:43,320
-Hei! Ăsta e taxiul meu.
- Cum adică?
1176
01:39:43,440 --> 01:39:47,000
- Cheamă-ţi şi tu unul.
- Cheamă-ţi tu!
1177
01:39:47,120 --> 01:39:51,120
- Eu l-am văzut primul. Valea!
- Nu mi-l poţi lua de sub nas.
1178
01:39:51,240 --> 01:39:54,400
- Condu. Taci.
- Tu să taci!
1179
01:40:01,560 --> 01:40:03,040
Anna!
1180
01:40:34,480 --> 01:40:36,360
Bună.
1181
01:40:36,480 --> 01:40:38,240
Bună.
1182
01:40:38,360 --> 01:40:40,760
Mi-a fost dor de tine.
1183
01:40:40,880 --> 01:40:43,440
Şi mie de tine.
1184
01:40:52,000 --> 01:40:53,880
Anna...
1185
01:41:02,040 --> 01:41:04,600
Te măriţi cu mine?
1186
01:41:41,920 --> 01:41:46,920
Să împărţiţi greutăţile...
Să dovediţi bunătate, milă,
1187
01:41:47,040 --> 01:41:50,640
modestie, îngăduinţă şi răbdare.
1188
01:41:50,760 --> 01:41:56,080
Aveţi grijă unul de altul şi fiţi
iertători când celălalt greşeşte.
1189
01:41:57,160 --> 01:42:02,680
Dar mai presus de toate, îmbrăţişaţi
iubirea. Legătura care vă va împlini.
1190
01:42:02,800 --> 01:42:07,440
Îl vei iubi, preţui, vei trăi cu el
la bine şi la rău,
1191
01:42:07,560 --> 01:42:11,120
în fericirea pe care v-o va dărui
Cel de Sus,
1192
01:42:11,240 --> 01:42:14,320
aşa cum o soţie trebuie să trăiască
cu soţul ei
1193
01:42:14,440 --> 01:42:17,120
până când moartea vă va despărţi?
1194
01:42:20,040 --> 01:42:22,000
Nu.
1195
01:42:29,240 --> 01:42:30,680
Da.
1196
01:42:31,800 --> 01:42:36,040
V-aţi legat să trăiţi împreună
în sfânta cununie,
1197
01:42:36,160 --> 01:42:40,920
vă declar, deci, soţ şi soţie
în faţa lui Dumnezeu şi a tuturor.
1198
01:42:41,040 --> 01:42:44,080
Vă puteţi săruta.
1199
01:43:04,840 --> 01:43:07,000
Sunt bune pozele?
1200
01:43:08,640 --> 01:43:11,480
- Super.
- Grozav.
1201
01:43:12,400 --> 01:43:15,880
Deci au spus "da."
1202
01:43:16,000 --> 01:43:18,640
- Da.
- Am fi putut s-o facem şi noi.
1203
01:43:18,760 --> 01:43:22,680
Poate că e mai bine că n-am făcut-o.
Nu crezi?
1204
01:43:22,800 --> 01:43:26,800
Ba da.
Voiam lucruri diferite.
1205
01:43:26,920 --> 01:43:28,680
Da.
1206
01:43:29,880 --> 01:43:32,280
Poate.
1207
01:43:34,720 --> 01:43:36,480
Hei.
Ce faci?
1208
01:43:36,600 --> 01:43:39,480
- Cheia de la maşină.
- E la mine în geantă.
1209
01:43:41,080 --> 01:43:43,240
- Salut.
- Salut.
1210
01:43:45,200 --> 01:43:48,280
- Păreţi fericiţi.
- Suntem.
1211
01:43:48,400 --> 01:43:51,160
I-am dat o şansă.
Am încercat să fiu curajoasă.
1212
01:43:51,240 --> 01:43:53,960
Cineva mi-a spus cândva
că e important.
1213
01:43:54,080 --> 01:43:56,320
- Ce persoană înţeleaptă!
- Foarte înţeleaptă.
1214
01:43:58,960 --> 01:44:02,400
Draga mea, trebuie să facem o poză.
1215
01:44:02,520 --> 01:44:05,400
- Cu toţii.
- Haideţi.
1216
01:44:05,520 --> 01:44:08,360
Ai grijă.
1217
01:44:09,480 --> 01:44:14,000
- Haideţi.
- Trebuie să fiu în mijloc.
1218
01:44:16,000 --> 01:44:18,120
- Sunteţi gata?
- Da.
1219
01:44:18,240 --> 01:44:21,440
- Nu pot zâmbi la nesfârşit.
- Să vă văd dinţii.
1220
01:44:43,720 --> 01:44:46,600
- O puteţi păstra.
- Mulţumesc.
1221
01:44:47,840 --> 01:44:50,080
Grozave culori.
1222
01:44:52,320 --> 01:44:54,040
Bună.
1223
01:44:54,920 --> 01:44:58,080
- Mă scuzaţi o clipă?
- Sigur.
1224
01:44:58,200 --> 01:44:59,840
Bună.
1225
01:44:59,960 --> 01:45:03,800
- Nu te-am mai văzut de mult.
- Mă bucur să te văd.
1226
01:45:03,920 --> 01:45:08,480
- Ce faci aici?
- Am vrut să-ţi văd magazinul.
1227
01:45:08,600 --> 01:45:11,080
- Super.
- E foarte frumos.
1228
01:45:11,200 --> 01:45:13,480
- Mulţumesc.
- Minunat.
1229
01:45:14,440 --> 01:45:17,440
- Arăţi foarte bine.
- Mulţumesc. Şi tu la fel.
1230
01:45:17,560 --> 01:45:20,360
N-ai venit cu Michael?
1231
01:45:20,480 --> 01:45:22,400
Nu.
1232
01:45:22,520 --> 01:45:25,200
- N-a...
- Bine.
1233
01:45:25,320 --> 01:45:29,080
Vino cu el altă dată.
Vă fac o reducere.
1234
01:45:29,200 --> 01:45:30,720
Da. Mulţumesc.
1235
01:45:30,840 --> 01:45:36,440
Numai o clipă să termin cu ei
şi putem vorbi. Uită-te pe aici.
1236
01:45:36,560 --> 01:45:40,000
- Vezi dacă recunoşti ceva.
- Sunt sigură că da.
1237
01:46:12,720 --> 01:46:16,000
- Îmi place ăsta.
- Se poate face.
1238
01:46:16,120 --> 01:46:20,840
Cel albastru e grozav,
dar îl putem face mai deschis.
1239
01:46:31,680 --> 01:46:35,280
DESCHIS
86084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.