All language subtitles for Jet.Trash.20116.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,945 --> 00:00:03,477 [LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC] 2 00:00:13,078 --> 00:00:18,078 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:20,589 --> 00:00:23,522 SARAH: Tell me a story. 4 00:00:24,757 --> 00:00:31,524 MARLOWE: Well, once upon a time, there were two baby bears. 5 00:00:31,526 --> 00:00:37,294 MARLOWE: Now the King really liked these bears. He did. 6 00:00:37,296 --> 00:00:40,263 MARLOWE: He treated them like princes. 7 00:00:41,232 --> 00:00:46,733 MARLOWE: One day, the bears decided that they wanted to be the King. 8 00:00:46,735 --> 00:00:52,538 And steal all his honey. 9 00:00:52,540 --> 00:00:55,739 MARLOWE: That's a sad story, isn't it? 10 00:00:55,741 --> 00:01:00,775 MARLOWE: Now go to sleep. 11 00:01:00,777 --> 00:01:01,809 [LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC ENDS] 12 00:01:13,286 --> 00:01:14,318 [HOLIDAY MUSIC BEGINS] 13 00:02:13,554 --> 00:02:15,552 LEE: Merry Christmas! 14 00:02:15,554 --> 00:02:17,822 SOL: That's it. 15 00:02:17,824 --> 00:02:23,858 No. No! Sol, Sol! I bruise like a peach! 16 00:02:42,439 --> 00:02:46,372 May I? 17 00:02:46,374 --> 00:02:48,271 Just don't get the paper wet, yeah? 18 00:02:48,273 --> 00:02:51,307 I never do. 19 00:02:56,513 --> 00:02:59,579 LEE: Seriously, I need to tell you something. 20 00:02:59,581 --> 00:03:04,415 LEE: You know, I've just masturbated in the ocean. 21 00:03:04,417 --> 00:03:08,517 LEE: And although you weren't part of my inner visual framework 22 00:03:08,519 --> 00:03:12,886 we did make eye contact at least twice or three times 23 00:03:12,888 --> 00:03:17,656 approaching climax. 24 00:03:17,658 --> 00:03:21,627 I don't want this to complicate our friendship. 25 00:03:21,629 --> 00:03:25,729 Nah, happy to help. Yeah. 26 00:03:25,731 --> 00:03:29,563 Fuck, I'm parched. I'm parched. 27 00:03:29,565 --> 00:03:31,533 I might get some water from the hut in a sec. 28 00:03:31,535 --> 00:03:34,300 Sweet. While you're there, pick up your shit, cos it 29 00:03:34,302 --> 00:03:36,201 looks like a war zone. 30 00:03:36,203 --> 00:03:44,640 Alright, alright. 31 00:03:44,642 --> 00:03:47,373 Have you been to the scrap yard recently? 32 00:03:47,375 --> 00:03:48,574 Why? 33 00:03:48,576 --> 00:03:54,511 It's just that Shay said that some girl was looking for us. 34 00:03:54,513 --> 00:03:57,080 Apparently she's from back home. 35 00:03:57,082 --> 00:03:59,081 Here, I know what you're thinking, mate, right. 36 00:03:59,083 --> 00:04:01,414 Hey. I wouldn't get worked up, alright. 37 00:04:01,416 --> 00:04:02,515 If it's her, it means he's found us. 38 00:04:02,517 --> 00:04:06,551 LEE: Nah, we'd be dead already if he found us. 39 00:04:06,553 --> 00:04:09,555 Wait a minute, she'd be like our very own honey trap. 40 00:04:09,557 --> 00:04:11,687 Yeah, but if you rule them out, the possibilities 41 00:04:11,689 --> 00:04:14,223 get a lot fucking darker, Lee. 42 00:04:14,225 --> 00:04:16,156 Are you hearing yourself? 43 00:04:16,158 --> 00:04:18,425 You're smoking too much of this, my friend. 44 00:04:18,427 --> 00:04:20,427 You're starting to sound fucking tweaked. 45 00:04:20,429 --> 00:04:22,495 Right, look, I might be paranoid but it doesn't mean I'm wrong. 46 00:04:22,497 --> 00:04:24,430 Alright, yeah, yeah, yeah. We'll go to Shay's now, 47 00:04:24,432 --> 00:04:25,631 we'll find out who he was talking about. 48 00:04:25,633 --> 00:04:29,499 It was probably just some bird who saw me bronzing, yeah. 49 00:04:29,501 --> 00:04:33,502 And wants to get my number, huh? Huh, huh? 50 00:04:33,504 --> 00:04:37,269 Wouldn't be the first time. 51 00:04:37,271 --> 00:04:39,805 SOL: So, what were you thinking about in the ocean? 52 00:04:39,807 --> 00:04:44,509 LEE: Just beneath the surface, manga mermaids sucking me off. 53 00:04:44,511 --> 00:04:45,675 SOL: Fucking hell. 54 00:04:45,677 --> 00:04:46,843 LEE: Well, you gotta keep things fresh, haven't you? 55 00:04:46,845 --> 00:04:49,711 SOL: Did she look anything like The Little Mermaid? 56 00:04:49,713 --> 00:04:51,678 LEE: Yeah, she was a point of reference. 57 00:04:51,680 --> 00:04:52,913 SOL: Bit young, don't you think though? No? 58 00:04:52,915 --> 00:04:55,514 LEE: Yeah, but when you're talking mythical creatures, man, 59 00:04:55,516 --> 00:04:56,814 it's the wild fucking west. 60 00:04:56,816 --> 00:05:01,783 ♪ But you're taking me for a fool, boy ♪ 61 00:05:08,759 --> 00:05:11,792 ♪ You don't know. ♪ 62 00:05:13,828 --> 00:05:18,162 ♪ So you tell me to stay cool, boy ♪ 63 00:05:22,133 --> 00:05:31,069 ♪ Haven't had you around for a while ♪ 64 00:05:31,071 --> 00:05:32,670 ♪ It's real shit right here ♪ 65 00:05:32,672 --> 00:05:40,540 ♪ See, I can live, it's possible ♪ 66 00:05:40,542 --> 00:05:42,843 ♪ That I can breathe ♪ 67 00:05:42,845 --> 00:05:43,809 Hello, Pupul. 68 00:05:43,811 --> 00:05:45,543 ♪ It's possible ♪ 69 00:05:45,545 --> 00:05:50,112 SOL: Gonna show these kids how to play cricket properly. 70 00:05:50,114 --> 00:05:52,182 Hello, Sir Shay. 71 00:05:52,184 --> 00:05:57,050 SHAY: Hey! Mr Lee! Come, come, come, come. 72 00:05:57,052 --> 00:05:59,685 Say hello to Anil. He's missed you. 73 00:05:59,687 --> 00:06:01,286 Anil in the house! 74 00:06:01,288 --> 00:06:02,687 ANIL: Hi, Lee. 75 00:06:02,689 --> 00:06:07,057 Haha! That what you're after? Is that what you want? 76 00:06:07,059 --> 00:06:11,560 SHAY: Here comes trouble. You love it. 77 00:06:11,562 --> 00:06:12,461 What a view, huh? 78 00:06:12,463 --> 00:06:13,726 SHAY: Yeah. 79 00:06:13,728 --> 00:06:19,062 LEE: Alright, Sir Shay? Sit down. 80 00:06:19,064 --> 00:06:26,701 LEE: He runs, he chucks it. He hits the thing off the thing! 81 00:06:26,703 --> 00:06:30,370 LEE: I don't know the rules, but that excited me. 82 00:06:30,372 --> 00:06:32,072 SOL: You alright? Long time, man. Hey, brother. 83 00:06:32,074 --> 00:06:33,105 Good. 84 00:06:34,574 --> 00:06:37,673 Listen, Shay, I wanted to ask you you said some girl was looking for us? 85 00:06:37,675 --> 00:06:40,776 Yeah, you remember there was the, it was a girl last week, 86 00:06:40,778 --> 00:06:44,711 or something, you were saying she was looking for us. 87 00:06:44,713 --> 00:06:45,946 I didn't get to meet her. My, my, my wife, 88 00:06:45,948 --> 00:06:49,081 she saw a young girl looking for a white man and a black man. 89 00:06:49,083 --> 00:06:51,117 Fuck, man, did you say anything to anyone? 90 00:06:51,119 --> 00:06:54,084 No, I haven't said anything to anyone, Sol. 91 00:06:54,086 --> 00:06:58,454 No contact, as we agreed. 92 00:06:58,456 --> 00:07:01,723 MARLOWE: D'you know where the others went? 93 00:07:01,725 --> 00:07:07,425 [INTENSE MUSIC] 94 00:07:07,427 --> 00:07:09,627 LEE: Hope our darlin' landlord's not in. 95 00:07:09,629 --> 00:07:12,327 SOL: The rent's cheap, it's a good spot. He's getting into karma and shit. 96 00:07:12,329 --> 00:07:16,264 LEE: Karma. He's an ex-Marine, Solly. He's unhinged. 97 00:07:16,266 --> 00:07:19,165 LEE: There's blood on his hands, man. 98 00:07:19,167 --> 00:07:21,499 SOL: It's a phase. The heat, the drugs. 99 00:07:21,501 --> 00:07:27,537 SOL: He's just a little fuzzy round the edges. 100 00:07:28,172 --> 00:07:30,673 LEE: The landlord hath returned. Are you alright, Mikey boy? 101 00:07:30,675 --> 00:07:32,673 LEE: You big, dangerous, Q-tip. 102 00:07:32,675 --> 00:07:34,209 SOL: You still owe me for last night, by the way. 103 00:07:34,211 --> 00:07:37,509 Do I? Oh, didn't I? 104 00:07:37,511 --> 00:07:40,680 Nah. It's two vodka sodas, a shot of Henny 105 00:07:40,682 --> 00:07:42,579 and three Kingfishers, bro. 106 00:07:42,581 --> 00:07:45,682 LEE: Yeah... I thought I was smashed, yeah. 107 00:07:45,684 --> 00:07:49,685 LEE: Let's see what we have here. 108 00:07:49,687 --> 00:07:50,817 Will we call it a hundred? 109 00:07:50,819 --> 00:07:54,353 No, it was three fifty. So, let's call it three fifty. 110 00:07:54,355 --> 00:08:01,324 Alright. Three and fifty. Pow. Don't spend it all in one place. 111 00:08:08,463 --> 00:08:12,463 Seriously, man. You should hide your stash somewhere a bit less 112 00:08:12,465 --> 00:08:13,464 obvious. 113 00:08:13,466 --> 00:08:17,132 Yeah, I'll take that into consideration, bro. 114 00:08:17,134 --> 00:08:20,101 I'm gonna take a shower before we head out, alright? 115 00:08:28,543 --> 00:08:33,510 Let's see, white crystals. Alright, my pretty. 116 00:08:33,512 --> 00:08:36,711 Forgot my shampoo. Are you kidding me? 117 00:08:36,713 --> 00:08:37,346 LEE: It's alright! 118 00:08:37,348 --> 00:08:38,746 No, it's not alright, Lee. 119 00:08:38,748 --> 00:08:40,614 It is. 'Cos I'm broke. 120 00:08:40,616 --> 00:08:43,115 What? And that was free? 121 00:08:43,117 --> 00:08:46,283 Look, Solly, it's an investment, alright? 122 00:08:46,285 --> 00:08:47,451 I spent my last hundred on this, 123 00:08:47,453 --> 00:08:50,986 but I'm guaranteed to make at least, like, a grand back. 124 00:08:50,988 --> 00:08:52,087 Yeah, well, I'm flushing it. 125 00:08:52,089 --> 00:08:53,221 What? Fuck you doing, flushing it? 126 00:08:53,223 --> 00:08:54,288 - Don't be ridi...- ...you could get into for this, Lee? 127 00:08:54,290 --> 00:08:56,256 Yeah, but it's not your business though, is it... 128 00:08:56,258 --> 00:08:57,557 ...don't stop and think, do you? 129 00:08:57,559 --> 00:08:59,957 This amount of drugs could get us all put away. 130 00:08:59,959 --> 00:09:02,927 Hey, woah, woah, woah. Look, look, look. It's easier for you, 131 00:09:02,929 --> 00:09:04,494 right, sleeping on a bed full of money. 132 00:09:04,496 --> 00:09:05,695 Fuck you, Lee. 133 00:09:05,697 --> 00:09:08,498 I don't sleep a wink 'cos of where that money came from. 134 00:09:08,500 --> 00:09:13,100 Well, smoke more charras then, mate. 135 00:09:13,102 --> 00:09:14,299 It's one night's work, right. 136 00:09:14,301 --> 00:09:15,467 I'm gonna make loads of money. 137 00:09:15,469 --> 00:09:18,104 And then you can end this lifestyle downgrade you have 138 00:09:18,106 --> 00:09:20,169 from hanging around with me. 139 00:09:20,171 --> 00:09:27,009 Think of it that way. Please? 140 00:09:27,011 --> 00:09:29,042 Be careful, Lee. Remember your deal with Shay. 141 00:09:29,044 --> 00:09:36,147 You sell drugs, you get served up by the fishermen. 142 00:09:36,149 --> 00:09:44,186 [HAUNTING MUSIC ESCALATES] 143 00:10:05,165 --> 00:10:06,599 VIX: Excuse me. 144 00:10:06,601 --> 00:10:12,400 I'm searching for this guy. Have you seen him? 145 00:10:12,402 --> 00:10:16,504 Right then. Let the Christmas bevvys begin, huh? 146 00:10:16,506 --> 00:10:19,540 LEE: Little Christmas bevvy? Hmm? 147 00:10:31,616 --> 00:10:33,647 This one's for you, Jesus. 148 00:10:33,649 --> 00:10:35,249 Mind if I? 149 00:10:35,251 --> 00:10:36,649 Yeah. Just don't get it wet. 150 00:10:36,651 --> 00:10:38,649 I never get it wet. What are you talking about? 151 00:10:38,651 --> 00:10:41,485 MIKE: You're interrupting my meditation. 152 00:10:41,487 --> 00:10:47,688 My head hurts. I'm gonna start again. 153 00:10:47,690 --> 00:10:50,057 Where have you been, Mike? 154 00:10:50,059 --> 00:10:51,225 Hana de Rama. 155 00:10:51,227 --> 00:10:52,357 That dirty beach? 156 00:10:52,359 --> 00:10:54,125 It's quiet there, Soldier. 157 00:10:54,127 --> 00:10:57,126 Yeah, it is. 'Cos it stinks of fish. 158 00:10:57,128 --> 00:11:05,133 MIKE: I like the smell of fish. 159 00:11:05,135 --> 00:11:07,967 LEE: Only you'd go to the one skanky beach in Goa, Mike. 160 00:11:07,969 --> 00:11:11,134 What do you even do there? You can't swim. 161 00:11:11,136 --> 00:11:14,304 I can swim, Soldier. 162 00:11:14,306 --> 00:11:20,275 MIKE: Hana de Rama's a place of peace. You wouldn't understand. 163 00:11:20,277 --> 00:11:23,277 Listen, Mike. We're gonna go get some food before we go... 164 00:11:23,279 --> 00:11:25,711 ...go to the party, if you wanna come. 165 00:11:25,713 --> 00:11:30,947 Yeah, I'll come. I won't eat though. I'm fasting. 166 00:11:42,223 --> 00:11:46,523 ♪ Mele Kalikimaka is the thing to say ♪ 167 00:11:46,525 --> 00:11:51,525 ♪ On a bright Hawaiian Christmas day ♪ 168 00:11:51,527 --> 00:11:56,062 ♪ That's the island greeting that we send to you ♪ 169 00:11:56,064 --> 00:12:01,264 ♪ From the land where palm trees sway ♪ 170 00:12:01,266 --> 00:12:05,400 ♪ Here we know that Christmas will be green and bright ♪ 171 00:12:05,402 --> 00:12:10,403 ♪ The sun to shine by day and all the stars at night ♪ 172 00:12:10,405 --> 00:12:19,908 ♪ Mele Kalikimaka is Hawaii's way to say Merry Christmas to you ♪ 173 00:12:19,910 --> 00:12:24,245 ♪ Mele Kalikimaka iS the thing to say ♪ 174 00:12:24,247 --> 00:12:27,381 ♪ On a bright Hawaiian Christmas day ♪ 175 00:12:27,383 --> 00:12:30,249 LEE: I'm gonna get you to break your rule tonight, as well, man. 176 00:12:30,251 --> 00:12:31,317 SOL: What's that? 177 00:12:31,319 --> 00:12:33,385 LEE: This bullshit rule you have about not 178 00:12:33,387 --> 00:12:36,253 having sex with a woman over forty-five. 179 00:12:36,255 --> 00:12:37,221 There's so many... 180 00:12:37,223 --> 00:12:39,520 But, like, you reach forty and I think that's... 181 00:12:39,522 --> 00:12:41,556 There's so many beautiful women on this beach that are like... 182 00:12:41,558 --> 00:12:42,289 That's the limit. 183 00:12:42,291 --> 00:12:44,090 Sixty, sixty-five. 184 00:12:44,092 --> 00:12:44,557 Nah, nah. 185 00:12:44,559 --> 00:12:45,258 Seventy. 186 00:12:45,260 --> 00:12:46,259 Nah. Forty. 187 00:12:46,261 --> 00:12:47,092 Seventy-five... 188 00:12:47,094 --> 00:12:48,692 Forty. 189 00:12:48,694 --> 00:12:49,927 Eighty. 190 00:12:49,929 --> 00:12:50,461 Really? 191 00:12:50,463 --> 00:12:51,328 Eighty-five. 192 00:12:51,330 --> 00:12:52,096 Really? 193 00:12:52,098 --> 00:12:54,096 Death. 194 00:12:54,098 --> 00:12:58,267 That's disgusting, man. Absolutely disgusting. 195 00:12:58,269 --> 00:13:01,268 Little fucker. Ha! Got ya. 196 00:13:01,270 --> 00:13:04,870 You didn't have to do that. 197 00:13:04,872 --> 00:13:07,605 Yeah, but, it's a mosquito, Mike, you know. 198 00:13:07,607 --> 00:13:10,842 It bites. It's a soul. 199 00:13:17,414 --> 00:13:21,514 SOL: What's that, Mike? 200 00:13:21,516 --> 00:13:23,147 MIKE: It's a knife. 201 00:13:23,149 --> 00:13:27,283 What d'you need that for? 202 00:13:27,285 --> 00:13:33,352 Spiritual men have enemies. 203 00:13:33,354 --> 00:13:40,591 Yeah, you really showed that pineapple there, buddy. 204 00:13:40,593 --> 00:13:43,192 I mean, just cos he puts on a kaftan and shaves his head 205 00:13:43,194 --> 00:13:44,927 doesn't make him a 'spiritual man'. 206 00:13:44,929 --> 00:13:47,196 Yeah, but he hasn't always been like that, to be fair, you know. 207 00:13:47,198 --> 00:13:48,629 Yeah, but that proves my point, you know what I mean. 208 00:13:48,631 --> 00:13:50,596 Just cos he's in fucking India doesn't make him better 209 00:13:50,598 --> 00:13:53,365 than us. Phoney. 210 00:13:53,367 --> 00:13:58,333 ♪ From the land where palm trees sway ♪ 211 00:14:05,375 --> 00:14:08,441 SOL: Come on, ladies. 212 00:14:08,443 --> 00:14:12,975 Tonight, my friend, tonight, I'm gonna reclaim my belt, huh. 213 00:14:12,977 --> 00:14:14,311 Yeah, yeah. 214 00:14:14,313 --> 00:14:17,879 I got me lucky flip flops on. You got no chance. 215 00:14:17,881 --> 00:14:19,514 SOL: You know, today's the first day in months that I know 216 00:14:19,516 --> 00:14:21,914 the date but I have absolutely no idea 217 00:14:21,916 --> 00:14:23,216 what day it is. 218 00:14:23,218 --> 00:14:24,384 I think it's Thursday. 219 00:14:24,386 --> 00:14:26,384 Yeah, well, it feels like a Friday. 220 00:14:26,386 --> 00:14:29,387 Every day feels like a Friday, buddy. 221 00:14:29,389 --> 00:14:31,355 LEE: Alright, bitches. 222 00:15:05,409 --> 00:15:08,076 I'm gonna have a quick like, five minute chat with Marlowe. 223 00:15:08,078 --> 00:15:14,581 To do with business proposals. 224 00:15:14,583 --> 00:15:16,147 Hi, Lee! 225 00:15:16,149 --> 00:15:22,184 [UPBEAT DANCE MUSIC] 226 00:15:38,597 --> 00:15:44,832 Woah! 227 00:15:46,099 --> 00:15:51,869 [HIGH PITCHED RINGING] 228 00:15:51,871 --> 00:15:59,841 [LIGHT AIRY AMBIENCE] 229 00:16:24,421 --> 00:16:30,158 LEE: Camomile with a dollop of honey, Vix? 230 00:16:30,160 --> 00:16:33,027 Just how you like it. 231 00:16:33,029 --> 00:16:34,527 Thank you. 232 00:16:34,529 --> 00:16:38,528 Shouldn't you be following Marlowe around somewhere? 233 00:16:38,530 --> 00:16:41,197 Actually, I was meaning to ask. 234 00:16:41,199 --> 00:16:45,299 You couldn't get me like a five minute meeting, could you? 235 00:16:45,301 --> 00:16:48,033 Little business proposal I wanna put his way. 236 00:16:48,035 --> 00:16:49,969 LEE: And I know youse two are close or... 237 00:16:49,971 --> 00:16:53,270 You've only been working here five minutes. 238 00:16:53,272 --> 00:16:59,307 LEE: Yes, but I'll make you a cuppa every day if you do. 239 00:16:59,309 --> 00:17:02,144 Okay. I'll see what I can do. 240 00:17:02,146 --> 00:17:05,746 Hey, you fancy reading what the future holds for me? 241 00:17:05,748 --> 00:17:08,046 It's bleak. 242 00:17:08,048 --> 00:17:12,382 Yeah, but you haven't even turned a card yet. 243 00:17:12,384 --> 00:17:14,217 That's right. 244 00:17:14,219 --> 00:17:21,255 Alright. 245 00:17:31,038 --> 00:17:36,072 [DRAMATIC AMBIANCE] 246 00:17:39,375 --> 00:17:40,642 Have you actually got anything to say 247 00:17:40,644 --> 00:17:42,976 or are you just gonna eye fuck me? 248 00:17:42,978 --> 00:17:48,912 Sorry, um, I've, look I... 249 00:17:48,914 --> 00:17:52,515 I've been working in the club a while now and I know how 250 00:17:52,517 --> 00:17:56,482 everything works. I'm hard working, I'm loyal. 251 00:17:56,484 --> 00:17:57,651 I'm a man you can trust. 252 00:17:57,653 --> 00:18:00,353 What's this gotta do with me? 253 00:18:00,355 --> 00:18:04,021 I'd like to start selling gear in your establishment, 254 00:18:04,023 --> 00:18:07,257 Mr. Marlowe. 255 00:18:08,359 --> 00:18:09,592 So, where to? 256 00:18:09,594 --> 00:18:11,659 You can take us to Camberwell. 257 00:18:11,661 --> 00:18:15,062 That's a bit out of the way, innit? 258 00:18:15,064 --> 00:18:22,300 Only for one of us. 259 00:18:35,074 --> 00:18:37,441 'Cos you know the club's losing money, don't ya? 260 00:18:37,443 --> 00:18:42,311 Well, how can I help? 261 00:18:42,313 --> 00:18:43,511 I'm getting a bit hungry, actually. 262 00:18:43,513 --> 00:18:45,679 Petrol station there. D'you wanna pull up outside front, 263 00:18:45,681 --> 00:18:49,648 I'll get something. 264 00:18:49,650 --> 00:18:51,516 Thing is, you can't park by the front, you have to... 265 00:18:51,518 --> 00:18:57,386 Pull up at the front, Lee. 266 00:18:57,388 --> 00:18:59,687 What are your aspirations, Lee? 267 00:18:59,689 --> 00:19:00,388 Why? 268 00:19:00,390 --> 00:19:03,524 Ambition's a dangerous thing. 269 00:19:03,526 --> 00:19:10,460 RAY: Put the fucking cash in the bag, now! Fucking now! 270 00:19:10,462 --> 00:19:11,728 LEE: Fuck. Shit! 271 00:19:11,730 --> 00:19:13,697 MARLOWE: Come on. 272 00:19:13,699 --> 00:19:14,462 RAY: Fucking move! 273 00:19:14,464 --> 00:19:23,769 LEE: Fuck. 274 00:19:23,771 --> 00:19:25,469 LEE: I can't fucking go to jail, I can't fucking go to jail! 275 00:19:25,471 --> 00:19:29,270 MARLOWE: Park up! 276 00:19:29,272 --> 00:19:33,308 What the fuck?! 277 00:19:33,310 --> 00:19:34,775 And home sweet home. 278 00:19:34,777 --> 00:19:37,777 What? What, you live here? 279 00:19:37,779 --> 00:19:41,011 That was our mate in the petrol station. 280 00:19:41,013 --> 00:19:47,883 You fuckers. Oh, you fucking fucking fuckers, man. 281 00:19:47,885 --> 00:19:49,917 Jesus Christ, I thought I was gonna have a fucking 282 00:19:49,919 --> 00:19:50,951 heart attack. 283 00:19:50,953 --> 00:19:53,853 Oh. You did brilliantly. 284 00:19:53,855 --> 00:19:57,055 You consider yourself one of the boys. 285 00:19:57,057 --> 00:19:59,555 Hey, one more thing. 286 00:19:59,557 --> 00:20:01,024 Yes, boss? 287 00:20:01,026 --> 00:20:03,691 D'you wanna get married? 288 00:20:03,693 --> 00:20:07,629 Insane is not taking an opportunity that comes your way, 289 00:20:07,631 --> 00:20:08,862 my brother. 290 00:20:08,864 --> 00:20:11,797 Unless you got other options on the table. 291 00:20:11,799 --> 00:20:13,029 Look, bottom line is this: 292 00:20:13,031 --> 00:20:14,899 She gets to get out of some hell hole 293 00:20:14,901 --> 00:20:17,067 and you get fifteen grand. 294 00:20:17,069 --> 00:20:17,999 Then what happens when she gets here? 295 00:20:18,001 --> 00:20:19,767 She gonna work for the club for 20p an hour? 296 00:20:19,769 --> 00:20:22,337 It's not your problem, man. 297 00:20:22,339 --> 00:20:25,404 At least she's not dodging bullets on the bus home. 298 00:20:25,406 --> 00:20:27,039 And Marlowe's a stand up guy, so. 299 00:20:27,041 --> 00:20:27,873 Is he now? 300 00:20:27,875 --> 00:20:28,739 Yeah. 301 00:20:28,741 --> 00:20:29,607 You've known him all of five minutes. 302 00:20:29,609 --> 00:20:33,642 Right, he's always done okay by me. 303 00:20:33,644 --> 00:20:37,644 Look, trust me, Solomon. 304 00:20:37,646 --> 00:20:40,413 She'll be fine. 305 00:20:40,415 --> 00:20:44,315 I promise you. 306 00:20:44,317 --> 00:20:45,484 For fifteen grand, alright? 307 00:20:45,486 --> 00:20:53,488 And all you've gotta do is say... 308 00:20:53,490 --> 00:20:54,956 Oh, I'm so sorry. 309 00:20:54,958 --> 00:21:04,828 ADEZE: It's fine. Take this. 310 00:21:04,830 --> 00:21:09,430 So, why did you decide to come to England? 311 00:21:09,432 --> 00:21:11,430 Running away. 312 00:21:11,432 --> 00:21:13,499 MINISTER: Do you, Sol, take this woman, Adeze, 313 00:21:13,501 --> 00:21:17,501 to be your lawful wedded wife? 314 00:21:17,503 --> 00:21:18,303 I do. 315 00:21:18,305 --> 00:21:20,671 Now by the power invested in me, 316 00:21:20,673 --> 00:21:24,673 I now pronounce you husband and wife. 317 00:21:24,675 --> 00:21:27,007 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC] 318 00:21:27,009 --> 00:21:30,009 You may kiss your bride. 319 00:21:43,720 --> 00:21:45,752 [MUSIC CONTINUES] 320 00:22:28,346 --> 00:22:31,546 LEE: My brother introduced me to Sol. That's how I know him. 321 00:22:31,548 --> 00:22:32,846 [INSTRUMENTAL MUSIC FADES OUT] 322 00:22:32,848 --> 00:22:35,280 VIX: Who wears flip flops to a wedding? 323 00:22:35,282 --> 00:22:40,617 LEE: A man with lucky flip flops, that's who. 324 00:22:40,619 --> 00:22:42,987 London cold, man. It just never ends. 325 00:22:42,989 --> 00:22:44,020 Mmm. 326 00:22:44,022 --> 00:22:46,455 It's just perpetual. You know what, I'm gonna 327 00:22:46,457 --> 00:22:49,523 save up me pennies and move somewhere. 328 00:22:49,525 --> 00:22:50,824 Mmm. 329 00:22:50,826 --> 00:22:53,794 Hey, nothing is stopping you, is there? 330 00:22:53,796 --> 00:22:57,728 No. I mean, my brother went all round India. 331 00:22:57,730 --> 00:23:01,730 He said Goa is amazing. These flip flops are his. 332 00:23:01,732 --> 00:23:06,400 That's why they're lucky flip flops. You know. 333 00:23:06,402 --> 00:23:12,237 So, yeah. I love my brother, man. He's everything. 334 00:23:12,239 --> 00:23:13,370 How old is he? 335 00:23:13,372 --> 00:23:14,438 He's a twin. 336 00:23:14,440 --> 00:23:15,305 Really? 337 00:23:15,307 --> 00:23:15,838 Yeah. 338 00:23:15,840 --> 00:23:16,739 Wow. 339 00:23:16,741 --> 00:23:23,241 He's got the smarts, looks, obviously. 340 00:23:23,243 --> 00:23:28,845 He died last year. 341 00:23:28,847 --> 00:23:29,947 I'm so sorry. 342 00:23:29,949 --> 00:23:32,315 No, don't be. 343 00:23:32,317 --> 00:23:39,486 Don't be. He taught me to live for today. 344 00:23:39,488 --> 00:23:47,491 Anything can happen to you at any time. You know. 345 00:23:47,493 --> 00:23:50,528 Do you feel that you're living now? 346 00:23:59,165 --> 00:24:03,834 I don't know. 347 00:24:03,836 --> 00:24:04,500 Hey. 348 00:24:04,502 --> 00:24:06,503 Yeah? 349 00:24:06,505 --> 00:24:14,507 Slow down. 350 00:24:14,509 --> 00:24:20,210 MARLOWE: How could you let her get like this? 351 00:24:20,212 --> 00:24:27,581 Look at me! 352 00:24:27,583 --> 00:24:30,617 Fifteen grand. 353 00:24:31,917 --> 00:24:34,150 It's all there. 354 00:24:35,922 --> 00:24:39,855 Now, fuck off. 355 00:24:39,857 --> 00:24:43,923 Come on, man. 356 00:24:43,925 --> 00:24:46,592 So, what's gonna happen with her? 357 00:24:46,594 --> 00:24:49,294 Say goodbye, love. 358 00:24:49,296 --> 00:24:51,928 Goodbye, love. 359 00:24:51,930 --> 00:24:54,430 Come on, mate. 360 00:24:54,432 --> 00:24:56,363 Eh, Solomon. 361 00:24:56,365 --> 00:24:58,398 Aren't you forgetting something? 362 00:25:06,439 --> 00:25:14,476 [SUSPENSFUL DRAMATIC AMBIENCE] 363 00:25:24,884 --> 00:25:33,122 [HIGH PITCHED RINGING] [ 364 00:25:48,164 --> 00:25:49,195 [MUSIC FADES] 365 00:25:53,167 --> 00:25:56,134 SOL: Lee? Lee. 366 00:25:58,503 --> 00:26:00,401 You alright, man? Can you, can you stand? 367 00:26:00,403 --> 00:26:03,104 You okay? 368 00:26:03,106 --> 00:26:07,641 Fucking wandering everywhere. Getting in the way. 369 00:26:07,643 --> 00:26:10,509 Who the fuck do they think they are? 370 00:26:13,846 --> 00:26:15,078 No. 371 00:26:19,548 --> 00:26:21,582 Is it dead? 372 00:26:21,584 --> 00:26:23,484 LEE: No, maybe, maybe it's just stunned. 373 00:26:23,486 --> 00:26:25,183 - Fuck, no. - Like, his eyes are still open. 374 00:26:25,185 --> 00:26:27,318 We need to go. We need to go right now, man. 375 00:26:27,320 --> 00:26:28,719 You know, you know what they're like about cows, man. 376 00:26:28,721 --> 00:26:31,220 ...give me a minute, man. I'm in agony here. 377 00:26:31,222 --> 00:26:33,787 Seriously, Lee. Look, I met this guy once who was on 378 00:26:33,789 --> 00:26:36,490 a bus when it got hit by a cow. The villagers chased him 379 00:26:36,492 --> 00:26:40,192 and beat the living shit out of him. We need to go, now. 380 00:26:40,194 --> 00:26:41,494 Come on, Mike. 381 00:26:41,496 --> 00:26:42,327 Killer. 382 00:26:42,329 --> 00:26:45,496 It was an accident! 383 00:26:45,498 --> 00:26:53,566 Sol. It was an accident. 384 00:26:53,568 --> 00:26:55,401 This isn't going anywhere. 385 00:26:55,403 --> 00:26:56,702 The wheel's bust. Fuck! 386 00:26:56,704 --> 00:26:58,603 Look, it's fine. Look, we'll all get on mine. 387 00:26:58,605 --> 00:27:00,505 We'll get yours in the morning, let's go. Come on. 388 00:27:00,507 --> 00:27:03,840 We just have to hope the locals haven't found the cow by then. 389 00:27:03,842 --> 00:27:07,842 It'd be a shame to get lynched, it might spoil Christmas. 390 00:27:07,844 --> 00:27:09,509 MIKE: Ohm manhe padme hum. 391 00:27:09,511 --> 00:27:10,844 We... we have to move it. 392 00:27:10,846 --> 00:27:11,812 The bike? 393 00:27:11,814 --> 00:27:15,314 Yeah, and the cow. 394 00:27:15,316 --> 00:27:20,350 That's it, yeah. Just in, yeah. In, in off the road. 395 00:27:20,352 --> 00:27:22,219 LEE: Mike? Mike. 396 00:27:22,221 --> 00:27:25,219 Listen, we have to go, right. We have to... woah, woah! 397 00:27:25,221 --> 00:27:27,221 LEE: For fuck's sake! 398 00:27:27,223 --> 00:27:29,421 Mike! 399 00:27:29,423 --> 00:27:30,323 LEE: Sol, d'you see that?! 400 00:27:30,325 --> 00:27:32,288 Come on, come on. We gotta move the cow. 401 00:27:32,290 --> 00:27:33,123 SOL: Stop messing around. 402 00:27:33,125 --> 00:27:34,824 SOL: Come on, man. Let's go, come on. 403 00:27:34,826 --> 00:27:38,594 SOL: Right, you ready? 404 00:27:38,596 --> 00:27:39,628 Oh, this is some bad karma shit, man. 405 00:27:39,630 --> 00:27:41,529 SOL: Don't, don't start with that shit, Lee. 406 00:27:41,531 --> 00:27:43,296 One. 407 00:27:43,298 --> 00:27:44,296 Two. 408 00:27:44,298 --> 00:27:49,299 Three. 409 00:27:49,301 --> 00:27:51,469 No, I can't, I can't, I can't fucking touch it. 410 00:27:51,471 --> 00:27:52,468 It's dead, I can't touch it. 411 00:27:52,470 --> 00:27:54,437 We gotta move it, man. We can't leave it here. 412 00:27:54,439 --> 00:27:56,603 Yeah, but we've already got rid of the bike. So it doesn't 413 00:27:56,605 --> 00:27:59,340 - We can't leave it here! - matter, no one's gonna... 414 00:27:59,342 --> 00:28:01,374 - Mike! - Oh, shit. 415 00:28:01,376 --> 00:28:06,742 Mike, you fucker! 416 00:28:06,744 --> 00:28:10,447 He could be up a tree, he could be in some holy temple 417 00:28:10,449 --> 00:28:12,713 or some holy cave or just disappeared up his own arse. 418 00:28:12,715 --> 00:28:16,681 Nah, he will have gone to the party, Lee. 419 00:28:16,683 --> 00:28:19,084 Maybe he just forgot about what happened. 420 00:28:19,086 --> 00:28:21,184 Nah, fuck that. 421 00:28:21,186 --> 00:28:22,385 You think the girl's Vix, don't you? 422 00:28:22,387 --> 00:28:23,586 That's why you crashed the bike. 423 00:28:23,588 --> 00:28:26,822 No. The cow just came out of nowhere, just smashed into me. 424 00:28:26,824 --> 00:28:27,823 - Bollocks, Lee... - You know... 425 00:28:27,825 --> 00:28:31,458 I can read you like a fucking book, alright. 426 00:28:31,460 --> 00:28:32,526 ADEZE: Running away. 427 00:28:32,528 --> 00:28:35,094 MARLOWE: Fifteen grand. 428 00:28:35,096 --> 00:28:35,727 I'm sorry. 429 00:28:35,729 --> 00:28:37,394 LEE: Trust me, Solomon. 430 00:28:37,396 --> 00:28:46,333 MARLOWE: It's supply and demand. 431 00:28:46,335 --> 00:28:47,802 Gimme a line. 432 00:28:47,804 --> 00:28:49,402 Really? 433 00:28:59,178 --> 00:29:02,177 Merry fucking Christmas! 434 00:29:02,179 --> 00:29:04,211 [UPBEAT DANCE MUSIC] 435 00:31:23,194 --> 00:31:28,563 ♪ It's Christmas time again ♪ 436 00:31:28,565 --> 00:31:33,599 ♪ And as always, it feels the same ♪ 437 00:32:20,662 --> 00:32:25,228 Merry Christmas, brother. Wish you were here. 438 00:32:25,230 --> 00:32:31,266 [LIGHT AIRY INSTRUMENTAL MUSIC] 439 00:32:47,010 --> 00:32:49,677 She wouldn't screw him. 440 00:32:49,679 --> 00:32:51,045 Not another one. 441 00:32:51,047 --> 00:32:54,079 Kept screaming. 442 00:32:56,616 --> 00:33:00,652 Alright? 443 00:33:05,288 --> 00:33:08,122 Look, let's waive that tonight. 444 00:33:08,124 --> 00:33:11,557 I've got a little favour I need to ask you. 445 00:33:12,527 --> 00:33:15,292 You want me to dump it in the lake? 446 00:33:15,294 --> 00:33:18,194 'Fraid so. It's a crying shame. 447 00:33:18,196 --> 00:33:20,362 I mean, where is it? 448 00:33:20,364 --> 00:33:23,265 You pop that into your, satnav, you'll be laughing, alright? 449 00:33:23,267 --> 00:33:23,963 Hey, wh-what about- 450 00:33:23,965 --> 00:33:27,400 Don't ask any questions, Lee. 451 00:33:27,402 --> 00:33:32,937 [LOW RUMBLING] 452 00:34:43,045 --> 00:34:48,313 Mike. 453 00:34:48,315 --> 00:34:51,048 Mike. 454 00:34:53,018 --> 00:34:55,517 Mike! 455 00:34:59,422 --> 00:35:03,322 Mike, you can't fucking swim! 456 00:35:03,324 --> 00:35:08,358 [DRAMATIC WESTERN LIKE MUSIC] 457 00:36:24,572 --> 00:36:27,606 What are you, what are you doing here? Huh? 458 00:36:34,945 --> 00:36:36,278 Mike? 459 00:36:36,280 --> 00:36:37,646 Mike, you alright? 460 00:36:37,648 --> 00:36:38,579 Mike. 461 00:36:38,581 --> 00:36:48,151 Mike, you alright? Good? 462 00:36:48,153 --> 00:36:49,150 Fucker can't swim. 463 00:36:49,152 --> 00:36:51,220 Mike? 464 00:36:51,222 --> 00:36:52,054 Is he okay? 465 00:36:52,056 --> 00:36:54,153 Think we need to go to a hospital. 466 00:36:54,155 --> 00:36:57,090 We can't put him on a bike. 467 00:36:57,092 --> 00:37:01,559 Let's take him in my truck. 468 00:37:01,561 --> 00:37:03,860 Thanks again, Shay. Thank you. 469 00:37:13,001 --> 00:37:14,532 You should probably get checked out too, man. 470 00:37:14,534 --> 00:37:16,168 No, no, no. I'm fine. 471 00:37:16,170 --> 00:37:21,170 Alright, can I talk to you for a second, Lee? 472 00:37:21,172 --> 00:37:24,905 You stay here. 473 00:37:24,907 --> 00:37:26,842 Hey, what is she doing here, man? 474 00:37:26,844 --> 00:37:29,008 Come on, how's that for a welcome, huh? 475 00:37:29,010 --> 00:37:30,409 Mate, I'm serious. 476 00:37:30,411 --> 00:37:33,010 Oh, maybe she just came here to see me. 477 00:37:33,012 --> 00:37:36,179 You know, is that so hard to believe? 478 00:37:36,181 --> 00:37:37,548 Look, just stay here till I get back, alright? 479 00:37:37,550 --> 00:37:41,483 Yeah, man, I will. No worries. 480 00:37:41,485 --> 00:37:45,184 Good luck, Mike. Feel better, man. 481 00:37:45,186 --> 00:37:49,221 Cheers, Shay. 482 00:38:04,264 --> 00:38:06,465 I just can't believe you came. 483 00:38:06,467 --> 00:38:08,197 Needed to get away. 484 00:38:08,199 --> 00:38:09,365 Yeah? 485 00:38:09,367 --> 00:38:13,402 [EERIE TRIBAL AMBIENCE] 486 00:38:23,208 --> 00:38:25,376 SOL: Mike, Mike! Chill, relax, it's okay. 487 00:38:25,378 --> 00:38:26,941 We're good, you're safe, okay? 488 00:38:26,943 --> 00:38:30,813 He killed a cow. He killed a cow! You, you saw it! 489 00:38:30,815 --> 00:38:33,213 Mike. Mike, chill! It's all good, okay? 490 00:38:33,215 --> 00:38:38,249 [PULSATING TECHNO SOUNDS] 491 00:38:51,291 --> 00:38:52,958 SHAY: I know the two security guards. 492 00:38:52,960 --> 00:38:55,360 SHAY: They'll get him home safely. 493 00:38:55,362 --> 00:39:00,329 [DRAMATIC ATMOSPHERIC AMBIANCE] 494 00:39:31,550 --> 00:39:34,050 Ohm manhe padme hum. Ohm manhe padme hum. 495 00:39:34,052 --> 00:39:36,316 Who is it? 496 00:39:36,318 --> 00:39:40,318 Mike? Where's, where's Sol? 497 00:39:40,320 --> 00:39:46,088 He left me at the hospital. I want my Ganesh. 498 00:39:46,090 --> 00:39:48,492 H-how are you feeling man, are you okay? 499 00:39:48,494 --> 00:39:53,994 W... Woah, woah, woah! 500 00:39:53,996 --> 00:40:02,400 Ask me why I want my stuff. Ask me. 501 00:40:02,402 --> 00:40:06,401 Why do you want your stuff, Mike? 502 00:40:06,403 --> 00:40:11,436 To perform a resurrection on the cow we hit. And on you. 503 00:40:29,583 --> 00:40:37,420 You two enjoy yourselves. 504 00:40:37,422 --> 00:40:38,920 I have to go. 505 00:40:38,922 --> 00:40:48,492 What? 506 00:40:48,494 --> 00:40:53,262 Please. 507 00:40:56,934 --> 00:40:57,865 [DOOR KNOCKS] 508 00:40:57,867 --> 00:41:03,101 Oh, for fuck's sake. I don't fucking care. 509 00:41:03,103 --> 00:41:04,936 I swear to fucking God, Mike. 510 00:41:04,938 --> 00:41:09,307 Knife or no knife, I'm gonna kill ya. 511 00:41:11,275 --> 00:41:12,275 RED TEETH: Mr. Lee? 512 00:41:12,277 --> 00:41:13,441 No. 513 00:41:13,443 --> 00:41:14,374 STETSON: Come on. 514 00:41:14,376 --> 00:41:15,443 - No, no. - Come out! 515 00:41:15,445 --> 00:41:17,043 Get your hands off me. 516 00:41:17,045 --> 00:41:18,443 - Vix, Vix! - Come on! 517 00:41:18,445 --> 00:41:20,911 Get your hands off me! 518 00:41:32,954 --> 00:41:34,854 You have killed a cow. 519 00:41:34,856 --> 00:41:36,521 What? 520 00:41:36,523 --> 00:41:38,521 You have killed a cow. 521 00:41:38,523 --> 00:41:40,523 This is very serious. 522 00:41:40,525 --> 00:41:42,791 Wait, wait, who? Who told you? 523 00:41:42,793 --> 00:41:44,226 - Will you confess, huh? - What? 524 00:41:44,228 --> 00:41:45,526 This is very serious crime. 525 00:41:45,528 --> 00:41:47,860 No, no, no, no, no, no. I don't confess. 526 00:41:47,862 --> 00:41:51,530 The village people are very angry. 527 00:41:51,532 --> 00:41:52,729 Where are we going? 528 00:41:52,731 --> 00:41:58,967 You're going to prison. It's not like your country, no TV. 529 00:41:58,969 --> 00:42:03,104 I have heard in your country, people do not work. 530 00:42:03,106 --> 00:42:05,206 Government give them money. 531 00:42:05,208 --> 00:42:08,039 Yeah, well, some people sort of. 532 00:42:08,041 --> 00:42:10,876 They give you dole money but it's not much. 533 00:42:10,878 --> 00:42:13,443 They expect you to live on sixty pounds. 534 00:42:13,445 --> 00:42:17,878 That's the equivalent of five thousand rupees. 535 00:42:17,880 --> 00:42:18,880 A year? 536 00:42:18,882 --> 00:42:21,847 A week. 537 00:42:21,849 --> 00:42:23,782 No, no, no, no, no, no. In my country, I'm saying, 538 00:42:23,784 --> 00:42:32,054 I'm very poor. 539 00:42:32,056 --> 00:42:33,755 Are you married? 540 00:42:33,757 --> 00:42:34,389 Yes. 541 00:42:34,391 --> 00:42:35,988 Yeah? You have children? 542 00:42:35,990 --> 00:42:36,655 Three children. 543 00:42:36,657 --> 00:42:39,760 Yeah? D'you have a picture? 544 00:42:39,762 --> 00:42:43,061 Yeah. Yeah? 545 00:42:43,063 --> 00:42:45,894 Hey! 546 00:42:45,896 --> 00:42:50,133 Don't hurt me! Don't hurt me, please! 547 00:42:50,135 --> 00:42:55,168 [EERIE AMBIENCE] 548 00:43:06,777 --> 00:43:10,242 LEE: Hey, Vix! 549 00:43:10,244 --> 00:43:12,912 D'you want a lift home? 550 00:43:12,914 --> 00:43:14,414 What are you doing? 551 00:43:14,416 --> 00:43:15,780 Nothing. 552 00:43:15,782 --> 00:43:18,215 What d'you think of my new wheels? 553 00:43:18,217 --> 00:43:20,081 Oh, come on. It's cold. 554 00:43:20,083 --> 00:43:25,786 Please let me give you a lift? 555 00:43:25,788 --> 00:43:28,387 Just wait. 556 00:43:28,389 --> 00:43:30,889 Wait. 557 00:43:37,362 --> 00:43:42,162 At your service, Madame. 558 00:43:42,164 --> 00:43:45,863 This is not really your car, is it? 559 00:43:45,865 --> 00:43:48,965 Nah, it's a mate's. 560 00:43:48,967 --> 00:43:53,202 I just wanted to impress ya. 561 00:43:53,204 --> 00:43:59,104 You didn't have to. I don't care what car you drove, Lee. 562 00:43:59,106 --> 00:44:00,273 No? 563 00:44:00,275 --> 00:44:04,809 No. Or what job you did, or how much money you earned 564 00:44:04,811 --> 00:44:07,378 or how many gadgets you had. 565 00:44:07,380 --> 00:44:09,345 No? 566 00:44:09,347 --> 00:44:14,180 No. You care too much about that stuff. 567 00:44:14,182 --> 00:44:18,182 Yeah? 568 00:44:18,184 --> 00:44:24,387 I see you now, pally with Marlowe. It's funny. 569 00:44:24,389 --> 00:44:27,190 You're caught up with the things, Lee. 570 00:44:27,192 --> 00:44:28,956 And people get so caught up with the things, 571 00:44:28,958 --> 00:44:30,724 they forget what's important. 572 00:44:30,726 --> 00:44:31,258 Yeah, yeah. 573 00:44:31,260 --> 00:44:32,293 Money, and all that. 574 00:44:32,295 --> 00:44:35,329 Yeah. 575 00:45:01,644 --> 00:45:03,909 - Hmm? - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 576 00:45:03,911 --> 00:45:10,914 Hmm? 577 00:45:10,916 --> 00:45:12,815 I have to say goodnight. 578 00:45:12,817 --> 00:45:18,851 - Yeah, but- - I have to go. 579 00:45:21,224 --> 00:45:22,220 One. 580 00:45:22,222 --> 00:45:26,623 Yeah? 581 00:45:31,130 --> 00:45:33,061 [CAR ALARM SOUNDS OFF] 582 00:45:33,063 --> 00:45:41,831 I've got it. 583 00:45:41,833 --> 00:45:45,868 Adeze? 584 00:45:48,304 --> 00:45:49,771 A- 585 00:45:49,773 --> 00:45:56,007 Vix? Vix! 586 00:45:56,009 --> 00:45:56,941 LEE: Sol? 587 00:45:56,943 --> 00:45:58,976 Lee? 588 00:45:58,978 --> 00:46:02,644 LEE: He told me to dump the car, man. 589 00:46:02,646 --> 00:46:04,947 Oh, what the fuck? Lee? 590 00:46:04,949 --> 00:46:05,845 I'm sorry, mate. 591 00:46:05,847 --> 00:46:07,947 I didn't know she was in the back and... 592 00:46:07,949 --> 00:46:09,282 ...didn't know where else to bring her. She's... 593 00:46:09,284 --> 00:46:09,983 - Calm down. - Yeah, yeah, yeah. 594 00:46:09,985 --> 00:46:12,950 Just put her down. It's fine. 595 00:46:12,952 --> 00:46:13,818 She okay? 596 00:46:13,820 --> 00:46:20,688 LEE: I think she's still breathing. 597 00:46:20,690 --> 00:46:22,257 Hey, what the fuck is this? 598 00:46:22,259 --> 00:46:27,659 How could he fucking do this to me, man? 599 00:46:27,661 --> 00:46:34,764 I told you that sleazy fuck was trouble. 600 00:46:34,766 --> 00:46:36,365 What the fuck is that? 601 00:46:36,367 --> 00:46:37,532 I can't let this slide, Lee. 602 00:46:37,534 --> 00:46:39,034 Listen, don't even think about that now. Let's just... 603 00:46:39,036 --> 00:46:40,666 I can't fucking let this slide, Lee. 604 00:46:40,668 --> 00:46:42,668 Well, let's just go when we have a head start. 605 00:46:42,670 --> 00:46:43,769 You can't go back there. 606 00:46:43,771 --> 00:46:46,806 Sol, for fuck's sake. 607 00:46:47,407 --> 00:46:50,039 [LOW DRONE SOUND] 608 00:46:50,041 --> 00:46:52,708 SOL: Your brother would have never let him get away with this. 609 00:46:52,710 --> 00:46:54,043 Distract him. And I'll make sure 610 00:46:54,045 --> 00:46:56,010 he never thinks about running girls again. 611 00:47:06,351 --> 00:47:09,052 Just bullshit him about the car, get him into the corridor. 612 00:47:09,054 --> 00:47:11,086 Then I'll teach him a lesson. 613 00:47:27,063 --> 00:47:30,063 RAY: Oh, look who it is. 614 00:47:30,065 --> 00:47:33,066 You alright, Marlowe? 615 00:47:33,068 --> 00:47:36,834 Hop in. 616 00:47:36,836 --> 00:47:38,068 Nah, I'll give it a miss. 617 00:47:38,070 --> 00:47:43,238 Just get in the Jacuzzi, Lee. 618 00:47:43,240 --> 00:47:45,273 [LIGHT INSTRUMENTAL SOUNDS] 619 00:48:06,086 --> 00:48:08,786 Yeah. 620 00:48:08,788 --> 00:48:11,588 MARLOWE: Ah, you're not regretting it now, are you? 621 00:48:11,590 --> 00:48:14,088 So d'you take care of that little piece of business? 622 00:48:14,090 --> 00:48:16,224 LEE: Yeah. 623 00:48:16,226 --> 00:48:21,293 Yeah, all good. Just straight to the bottom, you know. 624 00:48:21,295 --> 00:48:23,293 Nobody saw you? 625 00:48:23,295 --> 00:48:28,898 No, no, no. No, I mean, there was no one there. 626 00:48:28,900 --> 00:48:36,903 No one around. 627 00:48:36,905 --> 00:48:40,974 Wait for it. 628 00:48:45,677 --> 00:48:48,175 So someone could have seen ya? 629 00:48:48,177 --> 00:48:53,211 No. No, uhm... 630 00:49:02,552 --> 00:49:07,652 Just kidding. Come on, let's dry off. 631 00:49:16,561 --> 00:49:23,030 It's very important when you get out to dry yourself off. 632 00:49:23,032 --> 00:49:24,632 Cos you don't wanna catch a cold. 633 00:49:24,634 --> 00:49:28,200 - No. - You know? - Yeah. Alright, man. 634 00:49:28,202 --> 00:49:33,236 You're a terrible liar, Lee. 635 00:49:33,704 --> 00:49:34,271 Oh, really? 636 00:49:34,273 --> 00:49:35,405 He's coming with me. 637 00:49:35,407 --> 00:49:39,273 MARLOWE: No. He owes me. It's supply and demand. 638 00:49:39,275 --> 00:49:40,873 I'm the middle man. 639 00:49:40,875 --> 00:49:44,577 Guys wanna bang girls and girls wanna stay in the UK. 640 00:49:44,579 --> 00:49:46,610 That's it. Simple. 641 00:49:46,612 --> 00:49:48,711 Don't you play the martyr with me. 642 00:49:48,713 --> 00:49:50,113 I'm not the one who married a stranger 643 00:49:50,115 --> 00:49:53,048 for a pound fucking note. 644 00:49:53,050 --> 00:49:59,052 Why did you try to fucking kill her?! 645 00:49:59,054 --> 00:50:00,284 Do something, Lee! 646 00:50:00,286 --> 00:50:04,521 Marlowe! 647 00:50:09,293 --> 00:50:14,527 [EERIE TECHNO LIKE AMBIENCE BEGINS] 648 00:50:31,039 --> 00:50:33,905 Where am I? 649 00:50:33,907 --> 00:50:35,072 It's okay. 650 00:50:35,074 --> 00:50:37,708 Fuck. 651 00:50:37,710 --> 00:50:40,575 How are you feeling? Are you okay? 652 00:50:40,577 --> 00:50:43,010 ADEZE: What happened? 653 00:50:43,012 --> 00:50:44,746 Sol? 654 00:50:53,885 --> 00:50:58,751 It's okay, it's okay. Look. Look, I'm really sorry. 655 00:50:58,753 --> 00:51:02,990 Please just, just take this. You have to disappear. 656 00:51:02,992 --> 00:51:04,088 Where? 657 00:51:04,090 --> 00:51:13,728 Please, look, I'm sorry. 658 00:51:13,730 --> 00:51:17,599 Thanks. 659 00:51:17,601 --> 00:51:21,635 We have to get the hell out of here, Sol. 660 00:51:24,070 --> 00:51:28,604 [OTHERWORLDY SOUNDS BEGIN] 661 00:51:28,606 --> 00:51:31,606 LEE: Hi, this is Lee's phone. Leave a message. 662 00:51:31,608 --> 00:51:35,175 I probably won't get it, but leave it anyway. 663 00:51:35,177 --> 00:51:37,276 I'm looking for a guy who's about this tall. 664 00:51:37,278 --> 00:51:38,275 No? 665 00:51:38,277 --> 00:51:41,511 YOUNG MAN: No. Thanks. 666 00:51:42,614 --> 00:51:43,778 VIX: Hey. 667 00:51:43,780 --> 00:51:45,146 - Where is he? - You alright? 668 00:51:45,148 --> 00:51:47,282 Lee? Marlowe. 669 00:51:47,284 --> 00:51:48,749 What? 670 00:51:48,751 --> 00:51:50,483 Don't bullshit me, Vix, alright. 671 00:51:50,485 --> 00:51:53,318 Stop pretending that you're here for Lee. Like you actually give a shit about him. 672 00:51:53,320 --> 00:51:54,084 What do you know? 673 00:51:54,086 --> 00:51:54,786 I know you didn't travel half way 674 00:51:54,788 --> 00:51:55,720 around the world for a reunion. 675 00:51:55,722 --> 00:51:58,088 Now, if you've fucked him over again, Vix. 676 00:51:58,090 --> 00:51:59,923 The police took him. I came back to tell you. 677 00:51:59,925 --> 00:52:00,990 Bullshit. 678 00:52:00,992 --> 00:52:02,557 We went back to your hut. 679 00:52:02,559 --> 00:52:04,191 The police arrested him. I'm telling you the truth. 680 00:52:04,193 --> 00:52:05,392 - Well, I don't believe it. - Hey... 681 00:52:05,394 --> 00:52:07,258 - I'm fine. - Mate, fuck off. Mind yourbusiness, yeah. 682 00:52:07,260 --> 00:52:09,795 - Listen... - Bruv, who you pushing, man? 683 00:52:09,797 --> 00:52:12,929 [INDISTINCT ARGUING] 684 00:52:12,931 --> 00:52:14,097 Sol! 685 00:52:14,099 --> 00:52:14,932 VIX: Lee! 686 00:52:14,934 --> 00:52:21,103 Sol! 687 00:52:21,105 --> 00:52:24,269 Cool, yeah. Alright, alright. 688 00:52:24,271 --> 00:52:26,106 YOUNG MAN: Your friend is an animal! 689 00:52:26,108 --> 00:52:28,271 Wait a minute. Did you hit her? 690 00:52:28,273 --> 00:52:30,641 - No? - No, no, no. No, no. He didn't hit me. 691 00:52:30,643 --> 00:52:33,242 SOL: Are you okay? 692 00:52:33,244 --> 00:52:36,144 - Yeah. Yeah. - Do you believe me now? 693 00:52:36,146 --> 00:52:39,246 She said you got taken away by the police. 694 00:52:39,248 --> 00:52:42,546 Yeah, yeah. 695 00:52:42,548 --> 00:52:45,717 Someone grassed that I was selling drugs. 696 00:52:45,719 --> 00:52:47,883 I didn't have it on me when they picked me up. 697 00:52:47,885 --> 00:52:51,219 Should have seen them though, man. 698 00:52:51,221 --> 00:52:54,188 I ended up having to give them everything I made last night. 699 00:52:54,190 --> 00:52:56,655 Everything? 700 00:52:56,657 --> 00:53:01,659 Fucking everything. 701 00:53:01,661 --> 00:53:04,061 I thought you were looking after Mike? 702 00:53:04,063 --> 00:53:05,793 SOL: Well, after we took him to the hospital, 703 00:53:05,795 --> 00:53:07,095 he scared pretty much everyone there. 704 00:53:07,097 --> 00:53:09,130 We put him in a room to calm down. 705 00:53:09,132 --> 00:53:10,331 And you just left him there? 706 00:53:10,333 --> 00:53:12,865 Shay said that he knew the two security guards and they were 707 00:53:12,867 --> 00:53:16,034 gonna get him home safely. 708 00:53:16,036 --> 00:53:20,836 Well he seemed pretty riled when he held a knife to my throat. 709 00:53:20,838 --> 00:53:24,039 Here, come on, man. 710 00:53:24,041 --> 00:53:26,206 Shit. 711 00:53:26,208 --> 00:53:26,874 You okay? 712 00:53:26,876 --> 00:53:27,907 Yeah. 713 00:53:27,909 --> 00:53:28,842 You okay? 714 00:53:28,844 --> 00:53:30,041 Yeah, I'm okay. 715 00:53:30,043 --> 00:53:31,043 You alright? 716 00:53:31,045 --> 00:53:36,077 Yeah, I'm good. 717 00:53:36,782 --> 00:53:38,814 [LOW FREQUENCY DRONE] 718 00:53:53,759 --> 00:53:59,094 I'll tell you one thing. I'm gonna sleep for about fifteen hours. 719 00:53:59,096 --> 00:54:01,128 Come on, babe. 720 00:54:11,068 --> 00:54:12,168 LEE: What? 721 00:54:12,170 --> 00:54:14,403 What the fuck? 722 00:54:28,447 --> 00:54:32,079 He's fucking lost his mind. 723 00:54:32,081 --> 00:54:33,778 Who? 724 00:54:33,780 --> 00:54:35,081 Mike! 725 00:54:35,083 --> 00:54:39,048 I mean he's clearly still pissed about the cow. 726 00:54:39,050 --> 00:54:41,117 Fucking menace. 727 00:54:41,119 --> 00:54:44,153 Oh no, no, no, no. No, no. 728 00:54:52,994 --> 00:54:59,595 My money's gone. 729 00:54:59,597 --> 00:55:02,498 LEE: Oh fuck. 730 00:55:02,500 --> 00:55:07,101 Well... 731 00:55:07,103 --> 00:55:09,601 I'm not missing much. 732 00:55:09,603 --> 00:55:10,735 Guess that's one of the only perks 733 00:55:10,737 --> 00:55:13,670 of having fuck all to take. 734 00:55:13,672 --> 00:55:16,539 That was everything. 735 00:55:16,541 --> 00:55:22,742 I'm fucked. 736 00:55:22,744 --> 00:55:25,177 No, come on, mate. You're not fucked. 737 00:55:25,179 --> 00:55:27,179 LEE: We're alive, aren't we? 738 00:55:27,181 --> 00:55:31,882 Fucking stereo's fucked. 739 00:55:31,884 --> 00:55:34,816 Stupid fucking lunatic. 740 00:55:34,818 --> 00:55:38,450 LEE: Man, we will work something out. We'll think of something. 741 00:55:38,452 --> 00:55:47,757 LEE: Trust me, Solomon. 742 00:55:47,759 --> 00:55:49,191 Tell me you didn't. 743 00:55:49,193 --> 00:55:50,525 What? 744 00:55:50,527 --> 00:55:55,028 Tell me how you paid off those cops. 745 00:55:55,030 --> 00:55:56,528 I already told you how I paid off the cops. 746 00:55:56,530 --> 00:55:58,463 And I know every fucking lie in your playbook, Lee. 747 00:55:58,465 --> 00:55:59,530 Tell me how you paid off those cops. 748 00:55:59,532 --> 00:56:01,965 Sol! Hang on now a minute, woah, woah, woah, woah. 749 00:56:01,967 --> 00:56:03,566 I think we should just take a nice deep breath 750 00:56:03,568 --> 00:56:05,068 before we start pointing the finger. 751 00:56:05,070 --> 00:56:06,867 ...truth, Lee. Alright? Nice cup of tea before we- 752 00:56:06,869 --> 00:56:08,702 ...Fucking truth, Lee. Tell me the fucking truth, Lee! 753 00:56:08,704 --> 00:56:09,936 How fucking dare you say that to me! 754 00:56:09,938 --> 00:56:14,707 Look me in the eye and tell me how you paid off the cops, Lee! 755 00:56:25,114 --> 00:56:27,313 What was I supposed to do, 756 00:56:27,315 --> 00:56:29,983 - Fucking hell, Lee! - Alright? I didn't have a dime. They weren't fucking around. They were talking about prison! 757 00:56:29,985 --> 00:56:33,950 You lost me everything, Lee! I've got nothing left! 758 00:56:33,952 --> 00:56:36,987 You lost me everything! 759 00:56:40,789 --> 00:56:43,557 You know what the worst thing is? 760 00:56:43,559 --> 00:56:44,758 If you had just been honest with me, 761 00:56:44,760 --> 00:56:45,923 if you had just told me the truth, I wouldn't have minded. 762 00:56:45,925 --> 00:56:50,561 But this, Lee, this? What the fuck is wrong with you?! 763 00:56:56,565 --> 00:56:58,932 What was it, like, eight hundred quid or something? 764 00:56:58,934 --> 00:57:00,932 I will get every penny back to you, I swear to God. 765 00:57:00,934 --> 00:57:02,967 You owe me so much more than money, Lee. 766 00:57:02,969 --> 00:57:05,434 The only reason I came here was to get away from the shit 767 00:57:05,436 --> 00:57:07,670 that you put me in. 768 00:57:07,672 --> 00:57:15,074 But you had to follow and bring all of your shit with you. 769 00:57:15,076 --> 00:57:20,545 Everywhere that you go, Lee, everything that you touch turns 770 00:57:20,547 --> 00:57:27,382 to shit. And I'm sick of it. 771 00:57:41,659 --> 00:57:43,892 Your brother was right about you. 772 00:57:43,894 --> 00:57:45,992 You're nothing but bad news. 773 00:57:45,994 --> 00:57:48,461 Yeah. 774 00:57:48,463 --> 00:57:50,496 [MELANCHOLY AMBIENCE] 775 00:58:11,043 --> 00:58:16,545 Here-Shay's two friends at the hospital, 776 00:58:16,547 --> 00:58:18,512 what did they look like? What did they look like? 777 00:58:18,514 --> 00:58:19,746 Fuck off, Lee. 778 00:58:19,748 --> 00:58:26,818 No, no, no, no, no. Did one of them have a big Stetson hat on? 779 00:58:26,820 --> 00:58:28,550 - Sol, just please, please answer. - Yes, fuck's sake. 780 00:58:28,552 --> 00:58:30,420 And the other fella had all red shit 781 00:58:30,422 --> 00:58:33,054 on his teeth, like that pan shit? Yeah? 782 00:58:33,056 --> 00:58:35,356 So? 783 00:58:35,358 --> 00:58:41,293 It's Shay. Shay cleaned us out. 784 00:58:44,463 --> 00:58:45,795 Sol! Will you just- 785 00:58:45,797 --> 00:58:48,630 Hey, hey. Where are you going? 786 00:58:48,632 --> 00:58:53,666 Wait here, we'll be back. 787 00:59:07,876 --> 00:59:10,043 Right, you stay here. 788 00:59:10,045 --> 00:59:11,345 Alright? 789 00:59:11,347 --> 00:59:13,278 Just get my money back. 790 00:59:13,280 --> 00:59:17,880 I will. 791 00:59:17,882 --> 00:59:22,915 I'm not saving you this time. 792 00:59:27,655 --> 00:59:31,690 Hi, Lee. 793 00:59:55,405 --> 01:00:03,074 Mr. Lee, how good to see you. Happy Christmas. 794 01:00:03,076 --> 01:00:09,378 Yeah, not really, mate. I got arrested by fake police. 795 01:00:09,380 --> 01:00:14,581 Took quite the hiding and had to give them lots of money. 796 01:00:14,583 --> 01:00:17,749 They looked quite like these two boys, actually. 797 01:00:17,751 --> 01:00:22,753 Hmm. Come on, Mr Lee. Don't joke a joker. 798 01:00:22,755 --> 01:00:27,488 Yeah, whatever. Listen, I need the money back, Shay. 799 01:00:27,490 --> 01:00:32,458 I mean, come on, it was a fucking cow. 800 01:00:32,460 --> 01:00:33,860 I'm not kidding around here, Shay. 801 01:00:33,862 --> 01:00:36,059 Would you just get the fucking money, please? 802 01:00:36,061 --> 01:00:38,795 Please, please, please. Mr Lee. 803 01:00:38,797 --> 01:00:42,764 Mr Lee, please stop shouting. 804 01:00:42,766 --> 01:00:46,066 Then maybe the real police'd like to hear about this. 805 01:00:46,068 --> 01:00:49,068 Yeah? Yeah, boys? 806 01:00:49,070 --> 01:00:51,769 What you smiling at you fucking prick? 807 01:00:51,771 --> 01:00:57,840 Shh. And maybe the real police would like to hear 808 01:00:57,842 --> 01:01:02,275 about you selling drugs on the beaches. 809 01:01:02,277 --> 01:01:09,278 I like you, Mr Lee. You're my friend. You entertain me. 810 01:01:09,280 --> 01:01:13,949 And I don't want to find you washing up in a net 811 01:01:13,951 --> 01:01:18,820 with the other Jet Trash. 812 01:01:18,822 --> 01:01:25,858 [LOW DRONE AND BELLS LIKE SOUNDS] 813 01:01:55,818 --> 01:01:59,750 Mike? 814 01:01:59,752 --> 01:02:03,720 D'you remember what you did to me earlier? 815 01:02:03,722 --> 01:02:08,754 You held a knife to my throat. Do you remember that? Huh? Huh? 816 01:02:13,760 --> 01:02:17,062 Want some advice from an old soldier? 817 01:02:17,064 --> 01:02:20,098 Don't spend your life running. 818 01:02:30,071 --> 01:02:32,502 Maybe it's time to move on. 819 01:02:32,504 --> 01:02:34,671 Find an ashram that'll take us in or something. 820 01:02:34,673 --> 01:02:36,073 Do what you want, man. 821 01:02:36,075 --> 01:02:37,107 What's that supposed to mean? 822 01:02:37,109 --> 01:02:40,075 It means as soon as I'm packed, Lee, I'm gone. 823 01:02:40,077 --> 01:02:40,609 Where? 824 01:02:40,611 --> 01:02:41,642 Wherever you're not. 825 01:02:41,644 --> 01:02:44,810 Sol. Sol, I thought we were in this together? 826 01:02:44,812 --> 01:02:46,647 I thought we were brothers? Brothers? 827 01:02:46,649 --> 01:02:47,412 Yeah. 828 01:02:47,414 --> 01:02:48,212 Me and you are not brothers, Lee. 829 01:02:48,214 --> 01:02:50,182 In your own twisted little world, 830 01:02:50,184 --> 01:02:56,352 you're trying to be your brother. And I'm done. I'm done. 831 01:03:02,089 --> 01:03:07,758 I'm so, so sorry. 832 01:03:07,760 --> 01:03:10,794 Sol. 833 01:03:10,796 --> 01:03:14,595 Sol! Sol! 834 01:03:14,597 --> 01:03:22,098 Fuck. Get off me. Get off me! 835 01:03:22,100 --> 01:03:27,602 Fucking... 836 01:03:27,604 --> 01:03:30,605 MARLOWE: You remember when I brought you into this country, Vix? 837 01:03:30,607 --> 01:03:35,774 Good little earner, you were. Do anything for fifty quid. 838 01:03:35,776 --> 01:03:38,109 Now you should never have got close to Lee. 839 01:03:38,111 --> 01:03:41,176 That's very unprofessional. 840 01:03:41,178 --> 01:03:43,178 As was all that business with Adeze. 841 01:03:43,180 --> 01:03:46,680 Now you should have told her what she was getting into. 842 01:03:46,682 --> 01:03:48,716 Naughty Vix. 843 01:03:48,718 --> 01:03:50,017 The best thing I ever did, weren't it? 844 01:03:50,019 --> 01:03:55,053 Knocking you up. Meant you couldn't just run away. 845 01:04:02,124 --> 01:04:08,794 All I ever wanted to do was make a little money. 846 01:04:08,796 --> 01:04:14,830 [EERIE SOUNDS FILL SCREEN] 847 01:04:38,163 --> 01:04:40,196 Go on, back to mummy. 848 01:04:50,369 --> 01:04:51,469 What's going to happen to them? 849 01:04:51,471 --> 01:04:52,670 Make sure those two stay there. 850 01:04:52,672 --> 01:04:58,640 What do you mean? You said you'd let us go. 851 01:05:06,380 --> 01:05:08,612 And there's me thinking I wasn't gonna see your 852 01:05:08,614 --> 01:05:12,648 lovely faces again, boys. 853 01:05:13,382 --> 01:05:17,552 Oh, this is nice. Innit? 854 01:05:17,554 --> 01:05:20,019 You're very quiet. 855 01:05:20,021 --> 01:05:24,557 Nothing to say? Even you, Lee? 856 01:05:34,028 --> 01:05:36,262 Put them in the back. 857 01:05:45,769 --> 01:05:49,704 I've got it from here, boys. This is personal business. 858 01:05:49,706 --> 01:05:56,675 [FAST PACED ACTION MUSIC BEGINS] 859 01:06:28,777 --> 01:06:31,612 Stop there. Turn around. 860 01:06:31,614 --> 01:06:35,446 On your knees. 861 01:06:35,448 --> 01:06:38,214 You never forget the smell of burnt flesh. 862 01:06:38,216 --> 01:06:39,748 It sticks in the back of your throat. 863 01:06:39,750 --> 01:06:43,685 ...little bit out of hand, that's all, man, please. 864 01:06:43,687 --> 01:06:47,953 - It haunts ya. - Please. 865 01:06:47,955 --> 01:06:49,187 Please. 866 01:06:59,230 --> 01:07:06,498 LEE: I'm so sorry, brother. 867 01:07:06,500 --> 01:07:13,536 ["OH, CHRISTMAS TREE" PIANO MUSIC] 868 01:07:22,942 --> 01:07:24,174 - Fuck. - Mike- 869 01:07:24,176 --> 01:07:26,475 Why did you just slash him? Why didn't you fucking kill him? 870 01:07:26,477 --> 01:07:27,509 It's a soul. 871 01:07:27,511 --> 01:07:30,812 Come on. 872 01:07:32,781 --> 01:07:36,181 Come on, get on, get on, get on. 873 01:07:36,183 --> 01:07:39,218 Get her to shut up! I swear to Christ. 874 01:08:27,614 --> 01:08:28,513 Hold on to me. 875 01:08:28,515 --> 01:08:31,749 Lee! 876 01:08:31,751 --> 01:08:35,584 No! 877 01:08:35,586 --> 01:08:37,619 Vix! 878 01:08:39,587 --> 01:08:41,621 Hold on. 879 01:09:40,625 --> 01:09:46,660 Get out of the car. 880 01:09:54,866 --> 01:09:58,833 He took my little girl because of you. 881 01:09:58,835 --> 01:10:04,536 Yeah, well, you did what you needed to do then. 882 01:10:04,538 --> 01:10:11,573 - Come on, Vix. - Look, we need to go to Shay's. 883 01:10:19,715 --> 01:10:22,713 [INDISTINCT CHATTER] Please, no trouble! 884 01:10:22,715 --> 01:10:27,249 Please just listen to me, I'll make this right. 885 01:10:27,251 --> 01:10:30,785 Is there anywhere I can clean her up, please? 886 01:10:30,787 --> 01:10:34,387 Come. 887 01:10:34,389 --> 01:10:41,459 Come and sit down. 888 01:10:41,461 --> 01:10:47,462 Tell me, what happened? What do you need? 889 01:10:47,464 --> 01:10:51,931 Boys, we're in India. 890 01:10:51,933 --> 01:10:54,467 Every day dozens of people come to me 891 01:10:54,469 --> 01:10:57,135 asking for hundreds of dollars. Every day. 892 01:11:05,742 --> 01:11:08,874 Where did the others go? 893 01:11:08,876 --> 01:11:10,410 The English ones. Do you know? 894 01:11:10,412 --> 01:11:15,744 Yeah. 895 01:11:15,746 --> 01:11:19,749 Take me there. 896 01:11:19,751 --> 01:11:21,582 He's gonna kill us, Shay. 897 01:11:21,584 --> 01:11:24,617 Look, we got nobody else to go to, Shay. 898 01:11:46,656 --> 01:11:48,657 Thanks, Shay. 899 01:11:48,659 --> 01:11:54,693 Thank you, mate. 900 01:12:59,599 --> 01:13:04,834 Sorry, sir. But we are closed for business today. 901 01:13:16,311 --> 01:13:18,344 Give me my son back. 902 01:13:27,782 --> 01:13:29,682 Now you've got something that I want. 903 01:13:29,684 --> 01:13:34,252 Marlowe? 904 01:13:34,254 --> 01:13:38,088 Let him go, Marlowe. 905 01:13:38,090 --> 01:13:41,790 These two people have got nothing to do with this. 906 01:13:41,792 --> 01:13:45,892 It's a horrible business. Horrible. 907 01:13:45,894 --> 01:13:50,096 Please release my son. 908 01:13:50,098 --> 01:13:59,366 Then throw me your gun. 909 01:13:59,368 --> 01:14:02,302 Do it. 910 01:14:02,304 --> 01:14:06,038 Now is not the time to negotiate, you'll understand. 911 01:14:17,645 --> 01:14:19,279 There's a good boy. 912 01:14:19,281 --> 01:14:21,646 Let him go now, mate. 913 01:14:21,648 --> 01:14:23,280 Release him now, Marlowe. Come on. 914 01:14:23,282 --> 01:14:28,351 I think we know how this plays out, lads, don't we? 915 01:14:28,353 --> 01:14:30,253 Anil? 916 01:14:30,255 --> 01:14:32,219 Please. 917 01:14:32,221 --> 01:14:33,154 Just take the gun away from his head! 918 01:14:33,156 --> 01:14:36,121 Why are you always running to his rescue? 919 01:14:36,123 --> 01:14:40,292 He's the one that fucks everything up. 920 01:14:40,294 --> 01:14:43,660 You can't fix it, Solomon. Not this time. 921 01:14:43,662 --> 01:14:45,927 You're the one pointing a gun at a seven year old boy. 922 01:14:45,929 --> 01:14:47,061 You coward! 923 01:14:47,063 --> 01:14:51,731 I'm no liar! I don't run. 924 01:14:51,733 --> 01:14:55,665 You think I can run from this? 925 01:14:55,667 --> 01:14:58,668 When you do something, you stand up like a man. 926 01:14:58,670 --> 01:15:03,304 You take your punishment. 927 01:15:03,306 --> 01:15:07,876 You fucked up everybody's life. Do you not know that? 928 01:15:10,978 --> 01:15:17,011 [LOW RUMBLING AMBIENCE] 929 01:15:44,930 --> 01:15:51,966 See you soon, brother. 930 01:16:15,715 --> 01:16:23,718 You can't joke a joker. 931 01:16:23,720 --> 01:16:26,320 Alright, mate! 932 01:16:26,322 --> 01:16:29,990 Bloody tourists. 933 01:17:47,903 --> 01:17:54,939 Baby, you stay in the car, okay? You don't go anywhere. 934 01:18:02,011 --> 01:18:03,210 Get out of the car. 935 01:18:03,212 --> 01:18:07,715 After all the trouble you've caused me, I've earned this. 936 01:18:17,020 --> 01:18:20,219 You don't have to do this. You don't have to run off. 937 01:18:20,221 --> 01:18:26,290 Alright. It's madness. And I wanted to say, 938 01:18:26,292 --> 01:18:30,527 I've been trying to say that... 939 01:18:38,600 --> 01:18:43,602 Maybe in the next life. 940 01:18:43,604 --> 01:18:47,138 [BIRDS CHIRPING] 941 01:19:40,269 --> 01:19:50,072 What you did back there, your brother would have been proud. 942 01:20:01,050 --> 01:20:04,083 MIKE: This is home. 943 01:20:08,987 --> 01:20:14,254 SOL: So, what, you're just gonna stay here? 944 01:20:14,256 --> 01:20:16,489 MIKE: Yeah. 945 01:20:25,964 --> 01:20:29,297 SOL: Good luck, Mike. 946 01:20:29,299 --> 01:20:31,998 MIKE: Wait. 947 01:20:34,868 --> 01:20:37,670 Merry Christmas. 948 01:20:47,643 --> 01:20:50,943 I'm keeping your deposit. 949 01:20:59,850 --> 01:21:02,249 Is it still Christmas? 950 01:21:02,251 --> 01:21:07,485 I think it's Boxing Day, actually. 951 01:21:07,654 --> 01:21:10,788 How much have we got in the bag? 952 01:21:25,768 --> 01:21:27,801 [JAZZ MUSIC BEGINS] 953 01:21:49,324 --> 01:21:54,324 Subtitles by explosiveskull 67857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.