All language subtitles for How.About.Adolf_.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,542 --> 00:00:30,125
HOW ABOUT ADOLF?
2
00:01:07,125 --> 00:01:08,833
"What's in a name?"
3
00:01:09,083 --> 00:01:11,667
said Johann Wolfgang Von Goethe.
4
00:01:11,833 --> 00:01:15,833
That didn't stop anyone
naming several streets after him.
5
00:01:16,000 --> 00:01:19,417
In Germany alone,
there are 2,114 "Goethe" Streets.
6
00:01:19,667 --> 00:01:21,500
That's not including squares.
7
00:01:21,667 --> 00:01:25,292
It's the same in Bonn,
the birthplace of Beethoven.
8
00:01:25,458 --> 00:01:27,292
Ludwig van, his first name.
9
00:01:27,542 --> 00:01:29,542
Here is Adenauerallee,
10
00:01:29,708 --> 00:01:33,708
named after our first chancellor,
Konrad Adenauer.
11
00:01:33,875 --> 00:01:36,167
Then there's Joachimstrasse,
12
00:01:36,417 --> 00:01:39,167
named after the violin virtuoso,
Josef Joachim.
13
00:01:39,417 --> 00:01:41,375
Turn right into Kaiserstrasse,
14
00:01:41,625 --> 00:01:44,875
named for German Emperors
like Wilhelm or Friedrich.
15
00:01:46,375 --> 00:01:50,042
Maybe even Roland or Franz.
16
00:01:50,292 --> 00:01:54,417
Turn into Schumannstrasse,
named after Robert, not Clara.
17
00:01:54,667 --> 00:01:57,875
Despite her success,
Clara only has a small lane
18
00:01:58,042 --> 00:02:00,708
in a suburb
on the other side of the Rhine.
19
00:02:01,625 --> 00:02:03,750
Into Robert-Schumannstrasse
20
00:02:04,000 --> 00:02:07,375
then finally turn right
into Goethestrasse.
21
00:02:09,542 --> 00:02:12,125
Here, hidden behind the hedges,
22
00:02:12,292 --> 00:02:13,792
is a door,
23
00:02:13,958 --> 00:02:16,750
which has seen many people
of different names
24
00:02:17,000 --> 00:02:19,833
come and go.
25
00:02:25,792 --> 00:02:27,167
Coming!
26
00:02:28,083 --> 00:02:30,750
- Yes?
- Two tonno, one calzone.
27
00:02:35,125 --> 00:02:39,000
12.50 euros?
For a tonno pizza?
28
00:02:39,167 --> 00:02:41,458
- What's on it? Truffles?
- Tuna.
29
00:02:41,708 --> 00:02:42,917
Yes, I know that.
30
00:02:43,750 --> 00:02:45,625
The Italian "Il tonno"
31
00:02:45,792 --> 00:02:48,750
comes from the Latin "thunnus."
32
00:02:49,000 --> 00:02:51,792
I am also aware tuna stocks
are declining.
33
00:02:51,958 --> 00:02:55,208
But 12.50 euros for a tonno pizza?
That's 25 Deutschmarks!
34
00:02:55,458 --> 00:02:56,458
Um...
35
00:02:56,625 --> 00:03:00,208
People are living in poverty,
there's a refugee crisis
36
00:03:00,375 --> 00:03:03,042
and you're asking 80 Deutschmarks
for three pizzas?
37
00:03:03,208 --> 00:03:05,500
Do they at least come
with a bottle of wine?
38
00:03:05,667 --> 00:03:08,042
- You didn't order one.
- I mean for free.
39
00:03:08,292 --> 00:03:10,792
It should be,
with an 80 Deutschmarks order.
40
00:03:10,958 --> 00:03:12,208
You ordered pizza?
41
00:03:12,458 --> 00:03:14,417
- No. Why?
- Why are you so upset?
42
00:03:14,667 --> 00:03:17,250
- You didn't order pizza?
- Of course not.
43
00:03:17,417 --> 00:03:20,125
It's not about pizza.
It's the principle.
44
00:03:20,375 --> 00:03:21,625
Goodbye.
45
00:03:26,042 --> 00:03:27,750
15-B is next door.
46
00:03:27,917 --> 00:03:30,708
That's me,
Elisabeth Berger-Böttcher.
47
00:03:31,667 --> 00:03:34,167
Yes, I'm voluntarily double-barrelled.
48
00:03:34,333 --> 00:03:37,917
I teach German at Cardinal Fringe
Secondary School in Bonn-Beul.
49
00:03:38,083 --> 00:03:40,042
...Bacchus' gifts, Balsam...
50
00:03:40,208 --> 00:03:41,625
I run the Poetry Club
51
00:03:41,792 --> 00:03:46,417
and developed a programme to help
poorer children go on school trips.
52
00:03:46,583 --> 00:03:48,125
Who knows who Bacchus is?
53
00:03:48,292 --> 00:03:51,625
I supported integrated schools
before the word existed.
54
00:03:51,792 --> 00:03:55,167
Every day, with pedagogical instinct,
55
00:03:55,417 --> 00:03:57,292
I support our next generation
56
00:03:57,458 --> 00:04:02,917
in becoming independent,
confident and sociable characters.
57
00:04:03,083 --> 00:04:06,625
Justin, Jaden! Stop!
Detention for both of you!
58
00:04:07,292 --> 00:04:09,958
Where's the bloody key?
59
00:04:10,208 --> 00:04:12,042
Did you check your jacket?
60
00:04:12,292 --> 00:04:16,542
- Did you hide it in there?
- Why would I do that?
61
00:04:16,792 --> 00:04:19,042
Why would it be in my jacket?
62
00:04:24,708 --> 00:04:29,000
That's my husband. Stephan Berger.
We've known each other since school.
63
00:04:29,250 --> 00:04:33,875
He is Professor of Modern German
Literature at the University of Bonn.
64
00:04:34,125 --> 00:04:37,125
He wears corduroy suits
and a beard, with conviction.
65
00:04:37,292 --> 00:04:39,042
It is no more complicated
66
00:04:39,208 --> 00:04:41,917
than recognising the rhyme scheme
of a sonnet.
67
00:04:42,083 --> 00:04:43,125
Right, Mr. Bode?
68
00:04:44,917 --> 00:04:46,958
Please, ladies and gentlemen.
69
00:04:47,125 --> 00:04:50,792
In professional circles, he caused
a stir with a paper on Boll's thesis
70
00:04:50,958 --> 00:04:54,333
on the literary context
of the German post-war period.
71
00:04:54,500 --> 00:04:57,042
Will it be an exam topic?
72
00:04:57,208 --> 00:04:59,833
We'll see. Right, Mr. Bode?
73
00:05:00,750 --> 00:05:04,542
He gives an annual seminar
at the Moscow State University
74
00:05:04,708 --> 00:05:06,292
on the work of Thomas Mann.
75
00:05:06,458 --> 00:05:10,333
It is no more complicated
than recognising the rhyme scheme.
76
00:05:10,583 --> 00:05:12,292
Right, Mr. Cherkasov?
77
00:05:13,583 --> 00:05:15,958
Please, ladies and gentlemen.
78
00:05:16,208 --> 00:05:18,875
As an internationally renowned speaker,
79
00:05:19,042 --> 00:05:22,250
he has travelled globally
for the Goethe Institute.
80
00:05:22,417 --> 00:05:26,000
Will it be an exam topic? We'll see.
Right, Mr. Cherkasov?
81
00:05:26,250 --> 00:05:29,250
I admire Stephan's brilliance.
82
00:05:29,500 --> 00:05:34,042
His ability to ask the right questions
always looking for new answers.
83
00:05:34,292 --> 00:05:37,333
Where is it? Bloody hell!
84
00:05:38,542 --> 00:05:41,208
And his irrepressible fighting spirit.
85
00:05:44,333 --> 00:05:45,833
I give up.
86
00:05:49,208 --> 00:05:51,375
- Aren't you gonna get it?
- I'll check the chicken.
87
00:05:51,625 --> 00:05:52,792
It's for...
88
00:05:55,292 --> 00:05:56,333
...you.
89
00:05:59,083 --> 00:06:01,250
- Your mother!
- Answer it!
90
00:06:07,042 --> 00:06:09,625
- Dorothea, how lovely.
- What's going on?
91
00:06:09,875 --> 00:06:12,375
The Rosenthals are doing a sundowner.
92
00:06:12,542 --> 00:06:14,875
That's my mother, Dorothea.
93
00:06:15,125 --> 00:06:18,417
After my father's death,
we worried she would be lonely.
94
00:06:18,667 --> 00:06:22,125
But since moving to the mountains,
she has blossomed.
95
00:06:23,125 --> 00:06:26,542
She is busier, more social
and more relaxed,
96
00:06:26,708 --> 00:06:28,708
than we had ever dreamed.
97
00:06:28,958 --> 00:06:30,917
Someone called me. If it wasn't...
98
00:06:31,083 --> 00:06:32,125
Yes. Sabeth...
99
00:06:32,375 --> 00:06:36,042
She's cooking something Indian.
100
00:06:36,208 --> 00:06:39,125
The downside to her newfound relaxation
101
00:06:39,292 --> 00:06:42,458
ls that she has a lot to say
and wants to talk every day.
102
00:06:42,625 --> 00:06:44,750
- Sabeth! Your...
- Yes?
103
00:06:45,792 --> 00:06:46,833
Your mother.
104
00:06:47,750 --> 00:06:49,542
Thanks. Mum?
105
00:06:49,708 --> 00:06:53,458
- You've been to India, right?
- Yes, but not to cook.
106
00:06:53,708 --> 00:06:56,875
I have ginger. But its...
107
00:06:57,125 --> 00:06:59,917
Something's missing... A bit of a kick.
108
00:07:01,792 --> 00:07:03,667
In Indian food? Kick?
109
00:07:05,167 --> 00:07:07,750
Have you tried it with curry?
110
00:07:07,917 --> 00:07:10,583
Curry in curry? That's brilliant.
111
00:07:11,458 --> 00:07:13,083
Now some good news.
112
00:07:13,333 --> 00:07:16,167
We only need another 258 signatures,
113
00:07:16,417 --> 00:07:19,917
and then we can apply
for the referendum.
114
00:07:22,792 --> 00:07:24,417
Mum, are you taking drugs?
115
00:07:26,458 --> 00:07:28,500
Don't be square. It's just a joint.
116
00:07:28,750 --> 00:07:31,000
That's still illegal!
117
00:07:31,167 --> 00:07:33,625
Not if you get it on prescription.
118
00:07:33,875 --> 00:07:36,500
Maybe you should try it,
seeing how tense you are.
119
00:07:38,125 --> 00:07:40,708
I don't understand why
120
00:07:40,958 --> 00:07:44,042
the rural population refuses
to accept refugees.
121
00:07:44,292 --> 00:07:46,042
All the grants...
122
00:07:46,208 --> 00:07:48,167
I need to get back to the food.
123
00:07:48,417 --> 00:07:52,458
That's nice, but ideologically
they're still in the nineties.
124
00:07:52,708 --> 00:07:54,708
The sixties. Some in the thirties.
125
00:07:54,875 --> 00:07:57,250
Mum, that's really informative,
126
00:07:57,417 --> 00:07:59,125
but I have to set the table.
127
00:07:59,292 --> 00:08:01,458
- They'll be here any minute.
- Wait.
128
00:08:01,625 --> 00:08:03,625
Ask Thomas when he will come.
129
00:08:03,875 --> 00:08:06,500
His assistant is so unorganised.
130
00:08:06,750 --> 00:08:09,625
Yes, I will! Bye, I love you.
131
00:08:09,792 --> 00:08:11,583
What are you doing?
132
00:08:11,750 --> 00:08:13,500
It's called distraction.
133
00:08:13,667 --> 00:08:16,667
Could you distract yourself
by setting the table?
134
00:08:16,917 --> 00:08:20,000
The left half of the brain stops,
the right takes over
135
00:08:20,167 --> 00:08:23,000
and boom, I remember
where the damn key is.
136
00:08:28,625 --> 00:08:30,042
- Ah!
- Am I too early?
137
00:08:30,208 --> 00:08:31,375
- No.
- Just right.
138
00:08:31,542 --> 00:08:34,000
- Hello.
- I didn't know what's for dinner.
139
00:08:34,167 --> 00:08:35,375
Something Indian.
140
00:08:35,542 --> 00:08:38,375
- Good, rosé goes with everything.
- Yes.
141
00:08:38,542 --> 00:08:40,875
Something Indian? A curry?
142
00:08:41,042 --> 00:08:43,292
- Don't ask me.
- Where are the kids?
143
00:08:43,458 --> 00:08:45,875
- At my parents.
- Oh, what a shame!
144
00:08:46,042 --> 00:08:48,167
Yes, enjoy the peace.
145
00:08:48,417 --> 00:08:50,333
Mm... smells good!
146
00:08:52,083 --> 00:08:53,750
Rene King.
147
00:08:53,917 --> 00:08:56,542
As a Libra with Libra rising,
148
00:08:56,708 --> 00:08:59,042
he's always balanced and gentle.
149
00:08:59,208 --> 00:09:00,917
Nothing gets on his nerves.
150
00:09:01,083 --> 00:09:03,792
Lucky for him, his job
requires a steady hand.
151
00:09:09,583 --> 00:09:13,167
He plays clarinet
in the Beethoven Orchestra in Bonn.
152
00:09:14,083 --> 00:09:16,083
Knock, knock! Anyone home?
153
00:09:16,333 --> 00:09:17,625
Hello!
154
00:09:19,083 --> 00:09:21,125
Are those highlights? Fabulous!
155
00:09:21,292 --> 00:09:23,292
- Didn't I tell you?
- Sassy!
156
00:09:23,542 --> 00:09:25,250
You're the first to notice.
157
00:09:26,125 --> 00:09:28,250
No, I noticed right away.
158
00:09:28,417 --> 00:09:30,458
I just didn't want to...
159
00:09:32,708 --> 00:09:36,292
Did you go to Sascha?
I don't go anywhere else.
160
00:09:36,458 --> 00:09:37,958
Me neither.
161
00:09:38,208 --> 00:09:40,958
René and I have been
best friends since childhood.
162
00:09:41,208 --> 00:09:42,917
It's an eyelash wave.
163
00:09:43,083 --> 00:09:44,125
- What?
- Yes!
164
00:09:44,375 --> 00:09:48,417
Years ago, after the death
of his parents, my parents took him in.
165
00:09:48,667 --> 00:09:51,458
Since then, we've done
almost everything together.
166
00:09:51,625 --> 00:09:52,958
René is very sensitive
167
00:09:53,208 --> 00:09:55,917
and always has a sympathetic ear
for anyone.
168
00:09:56,083 --> 00:09:58,667
...and he can't get over it...
169
00:09:58,833 --> 00:10:01,500
He knows everything about me
and I about him.
170
00:10:01,667 --> 00:10:03,292
He's the sister I never had.
171
00:10:09,083 --> 00:10:10,958
What are you doing?
172
00:10:11,125 --> 00:10:14,250
Elisabeth lost the key to the shed.
173
00:10:14,500 --> 00:10:17,208
- Do you need it?
- No. It's the principle.
174
00:10:18,792 --> 00:10:21,667
- What do I get if I find it?
- My eternal gratitude.
175
00:10:23,625 --> 00:10:26,167
- How was Munich?
- Good. It's Munich.
176
00:10:26,333 --> 00:10:29,750
- They offered me a job.
- In Munich?
177
00:10:30,917 --> 00:10:33,750
The Symphony Orchestra.
Their clarinettist had a burnout.
178
00:10:33,917 --> 00:10:36,125
You're not seriously considering it?
179
00:10:36,292 --> 00:10:37,833
It's just an offer.
180
00:10:38,458 --> 00:10:40,458
Munich is too far away.
181
00:10:40,625 --> 00:10:42,292
It's not that far.
182
00:10:42,458 --> 00:10:44,833
You said the same about Canada.
183
00:10:45,000 --> 00:10:47,667
Munich is much closer than Toronto.
184
00:10:48,542 --> 00:10:51,792
- Much closer isn't close.
- Nothing is decided!
185
00:10:52,917 --> 00:10:55,875
The Munich Symphony Orchestral
That's great!
186
00:10:56,375 --> 00:10:58,375
You'll be near Dorothea
and can visit her.
187
00:10:58,542 --> 00:10:59,583
True.
188
00:11:00,167 --> 00:11:02,375
Well, who could that be?
189
00:11:06,125 --> 00:11:08,625
- Hello?
- It's me, open up!
190
00:11:08,792 --> 00:11:11,167
- First a little question.
- Come on.
191
00:11:11,833 --> 00:11:14,750
When was the Federal Republic
of Germany founded?
192
00:11:17,125 --> 00:11:18,417
19457
193
00:11:18,583 --> 00:11:20,208
Come on, Thomas, please!
194
00:11:20,375 --> 00:11:23,958
Don't mix the end of fascism
with the start of democracy.
195
00:11:24,125 --> 00:11:25,917
- Will you open up?
- Fine.
196
00:11:26,083 --> 00:11:29,208
Only if you can tell me
who wrote "Intrigue and Love"?
197
00:11:29,375 --> 00:11:31,625
Little tip, it wasn't Goethe.
198
00:11:33,833 --> 00:11:35,375
Well, Tho...
199
00:11:36,833 --> 00:11:38,208
Thomas?
200
00:11:40,750 --> 00:11:41,917
Thomas!
201
00:11:43,542 --> 00:11:45,958
That's my brother. Thomas Böttcher.
202
00:11:46,208 --> 00:11:50,458
Although not a good student,
Thomas has had an amazing career.
203
00:11:50,708 --> 00:11:52,167
He's the go-to broker
204
00:11:52,417 --> 00:11:55,708
for luxury real estate
in the Cologne-Bonn area.
205
00:11:55,958 --> 00:11:58,708
He doesn't just know
the biggest investors,
206
00:11:58,875 --> 00:12:02,625
but has also risen to join the ranks
of his wealthy clients.
207
00:12:02,792 --> 00:12:04,625
This is the view!
208
00:12:04,792 --> 00:12:08,917
No surprise, as Thomas could
sell ice to Eskimos.
209
00:12:09,083 --> 00:12:12,167
But life in the fast lane
ls coming to an end.
210
00:12:12,333 --> 00:12:15,958
Thomas and his girlfriend Anna
are expecting their first child.
211
00:12:16,125 --> 00:12:17,708
Hold these.
212
00:12:17,875 --> 00:12:21,125
- Oh, something fine.
- A gift from a client.
213
00:12:21,292 --> 00:12:23,083
- It's too good for us...
- Don't be silly.
214
00:12:23,250 --> 00:12:25,125
- Where's the Jeep?
- Not a Jeep.
215
00:12:25,292 --> 00:12:26,500
- What is it?
- An SUV.
216
00:12:26,667 --> 00:12:30,333
- You know nothing about cars.
- More than you do about literature.
217
00:12:30,500 --> 00:12:33,125
- And history, philosophy...
- Yes!
218
00:12:33,292 --> 00:12:34,875
Biology, art, physics...
219
00:12:35,125 --> 00:12:38,292
- Thomas!
- What are you doing?
220
00:12:38,542 --> 00:12:40,000
Looking for the shed key.
221
00:12:40,250 --> 00:12:41,750
Is there a reward?
222
00:12:41,917 --> 00:12:45,417
- His eternal gratitude.
- How generous.
223
00:12:47,625 --> 00:12:49,417
Hold on, something has changed.
224
00:12:49,583 --> 00:12:52,500
- It's quiet.
- The kids are at Stephan's parents.
225
00:12:52,750 --> 00:12:53,958
Thank God.
226
00:12:54,125 --> 00:12:55,750
- And the fat one?
- Thomas!
227
00:12:55,917 --> 00:12:57,833
- In the kitchen.
- Where else.
228
00:12:58,083 --> 00:13:00,833
Ugh, wallpaper of the educated.
229
00:13:01,375 --> 00:13:03,250
Tell me, Stephan?
230
00:13:03,500 --> 00:13:06,292
How many of these books
have you actually read?
231
00:13:06,458 --> 00:13:08,000
All of them.
232
00:13:08,167 --> 00:13:09,833
All of them?
233
00:13:10,417 --> 00:13:11,708
Several times.
234
00:13:14,125 --> 00:13:16,292
We're not going to drink this tonight.
235
00:13:20,125 --> 00:13:21,625
- Hey!
- Hey.
236
00:13:22,500 --> 00:13:25,292
- Where did you leave Anna?
- She's coming later.
237
00:13:25,458 --> 00:13:27,625
- She has a casting.
- And?
238
00:13:28,917 --> 00:13:31,167
- And what?
- The ultrasound.
239
00:13:31,417 --> 00:13:32,667
Oh, yes. That.
240
00:13:32,917 --> 00:13:35,875
Did something happen?
241
00:13:36,125 --> 00:13:37,917
How can I put it...
242
00:13:38,167 --> 00:13:40,750
I have some good news
and some bad news.
243
00:13:42,125 --> 00:13:43,792
The good news is...
244
00:13:44,250 --> 00:13:45,333
It's a boy.
245
00:13:46,208 --> 00:13:47,458
And the bad news?
246
00:13:47,917 --> 00:13:49,250
He's dead.
247
00:13:49,500 --> 00:13:51,917
- Oh, no.
- What?
248
00:13:56,083 --> 00:13:57,250
It was a joke.
249
00:13:58,292 --> 00:14:00,333
Don't do that!
250
00:14:00,583 --> 00:14:02,417
It's all fine. What else?
251
00:14:02,667 --> 00:14:04,375
Look! Just like Daddy!
252
00:14:04,542 --> 00:14:06,708
Show me, show me!
253
00:14:06,875 --> 00:14:08,625
My nephew!
254
00:14:09,250 --> 00:14:12,500
- Oh, no...
- I can't see anything.
255
00:14:12,667 --> 00:14:16,500
Or is it a kind of Rorschach test
that we have to interpret?
256
00:14:16,667 --> 00:14:21,083
- Stephan, open your eyes.
- He's already more mature than his dad.
257
00:14:22,208 --> 00:14:25,958
Dorothea wanted me to tell you
your assistant is unorganised.
258
00:14:26,208 --> 00:14:28,792
Thanks to Mum,
she's about to take a sabbatical.
259
00:14:28,958 --> 00:14:31,750
- Wow, organised by an assistant!
- Are you jealous?
260
00:14:31,917 --> 00:14:33,833
I'm organised, so I don't need one.
261
00:14:34,000 --> 00:14:36,458
- When will you visit her?
- I don't know.
262
00:14:37,417 --> 00:14:39,042
Maybe René will go with you?
263
00:14:39,292 --> 00:14:40,667
He's moving to Munich.
264
00:14:40,917 --> 00:14:42,583
Nothing is decided.
265
00:14:43,833 --> 00:14:45,958
Mum is always asking.
266
00:14:46,208 --> 00:14:47,375
Then tell her,
267
00:14:47,542 --> 00:14:51,500
the weekend of the 32nd/33rd November
looks good.
268
00:14:51,750 --> 00:14:55,500
Thomas, she wants to see you
before the time comes...
269
00:14:55,667 --> 00:14:57,792
Don't make me feel guilty.
270
00:14:58,042 --> 00:15:00,625
- She seems pretty busy.
- The mountains do her good.
271
00:15:00,875 --> 00:15:04,625
Maybe she's just trying to cover up
how lonely she is.
272
00:15:04,792 --> 00:15:06,083
How is she lonely?
273
00:15:06,333 --> 00:15:09,375
With the referendum,
the charity and the Rosenthals,
274
00:15:09,625 --> 00:15:11,375
she has no time left for us.
275
00:15:12,792 --> 00:15:14,958
- Are we waiting for Anna?
- No.
276
00:15:15,125 --> 00:15:18,250
Since she started smoking,
she hardly eats.
277
00:15:18,500 --> 00:15:20,083
She smokes?
278
00:15:20,250 --> 00:15:22,625
Yes... What can I say?
279
00:15:22,875 --> 00:15:27,000
Pre-natal stress. She's the first woman
to start smoking while pregnant.
280
00:15:27,250 --> 00:15:28,917
It harms the child's growth!
281
00:15:29,167 --> 00:15:32,333
He'll be happy if he can reach
a light switch at 18.
282
00:15:33,708 --> 00:15:38,417
I read small people have less success
in their jobs than tall ones.
283
00:15:38,583 --> 00:15:39,667
Ah!
284
00:15:39,917 --> 00:15:43,750
What about Gerhard Schröder, Putin...
285
00:15:44,000 --> 00:15:45,375
Or Tom Cruise?
286
00:15:45,625 --> 00:15:47,750
He won't be an actor. Or a politician.
287
00:15:47,917 --> 00:15:49,458
Maybe a drummer?
288
00:15:49,708 --> 00:15:51,542
Tin drummer.
289
00:15:59,708 --> 00:16:00,917
Oskar Matzerath?
290
00:16:02,667 --> 00:16:05,333
"The Tin Drum"?
GĂŒnther Grass? Hello?
291
00:16:09,375 --> 00:16:12,458
Which cliché of a literature professor
aren't you?
292
00:16:15,042 --> 00:16:16,333
So, a boy?
293
00:16:16,500 --> 00:16:17,542
Yes!
294
00:16:19,375 --> 00:16:20,917
Do you have a name?
295
00:16:21,083 --> 00:16:22,542
- Of course!
- Oh!
296
00:16:26,708 --> 00:16:28,375
- Guess!
- Oh, no...
297
00:16:28,625 --> 00:16:30,375
- Come on!
- Wait for Anna.
298
00:16:30,542 --> 00:16:31,875
No, no...
299
00:16:32,583 --> 00:16:35,042
- Guess.
- Paul, like our Dad?
300
00:16:35,292 --> 00:16:38,208
- That would be boring.
- I imagine a classic name.
301
00:16:38,375 --> 00:16:40,167
They're fashionable again.
302
00:16:40,708 --> 00:16:41,917
Friedrich?
303
00:16:42,500 --> 00:16:44,375
- Karl?
- Classic, but wrong.
304
00:16:44,542 --> 00:16:45,708
We aren't chasing trends.
305
00:16:45,875 --> 00:16:47,833
We need to think like him.
306
00:16:48,083 --> 00:16:49,125
What he likes...
307
00:16:49,292 --> 00:16:50,375
Mercedes?
308
00:16:50,542 --> 00:16:52,625
- That's a girl.
- Think about the mother.
309
00:16:52,875 --> 00:16:54,750
Marlboro?
310
00:16:55,333 --> 00:16:57,375
That's good. But wrong.
311
00:16:57,625 --> 00:16:58,708
Any day now.
312
00:16:59,833 --> 00:17:03,000
Something must be wrong
with this damn cork.
313
00:17:03,625 --> 00:17:06,292
- Max?
- No, that is too common.
314
00:17:06,542 --> 00:17:09,375
- Luca?
- It's a boy!
315
00:17:09,625 --> 00:17:12,417
It's a boys and girls name.
It's very popular.
316
00:17:12,667 --> 00:17:14,250
It's a boy.
317
00:17:14,417 --> 00:17:16,000
So masculine?
318
00:17:16,167 --> 00:17:19,042
Ivan? Wolfgang? Manfred?
319
00:17:19,292 --> 00:17:21,417
- Manfred?
- Leonard? Matthias?
320
00:17:21,583 --> 00:17:23,750
- No. No.
- Like KĂ€stner?
321
00:17:23,917 --> 00:17:26,375
- Erich?
- No! Emil.
322
00:17:26,625 --> 00:17:28,917
Few people know
KĂ€stner is Emil...
323
00:17:29,083 --> 00:17:32,208
Neither like KĂ€stner
nor the detectives.
324
00:17:32,375 --> 00:17:34,292
Heinrich? Henry?
325
00:17:34,542 --> 00:17:35,917
No. No, no.
326
00:17:38,167 --> 00:17:39,583
Donald?
327
00:17:41,417 --> 00:17:42,667
That's would be good.
328
00:17:47,542 --> 00:17:48,750
Why not?
329
00:18:05,667 --> 00:18:07,458
Give us a hint at least!
330
00:18:10,083 --> 00:18:11,875
- Starts with an A.
- Al
331
00:18:13,417 --> 00:18:15,000
- A... A
- Um...
332
00:18:15,875 --> 00:18:17,833
- Alexander?
- Axel?
333
00:18:18,083 --> 00:18:20,125
- Alois?
- Amadeus?
334
00:18:20,292 --> 00:18:21,750
- Aurel?
- Ansgar?
335
00:18:21,917 --> 00:18:22,958
- No.
- Albert?
336
00:18:23,125 --> 00:18:24,250
Cold.
337
00:18:24,917 --> 00:18:27,375
- Alfred?
- What kind of name is that?
338
00:18:27,625 --> 00:18:29,750
- Anton?
- No.
339
00:18:30,542 --> 00:18:32,125
Alexander?
340
00:18:32,375 --> 00:18:33,667
We had that.
341
00:18:33,833 --> 00:18:35,292
- Adrian?
- Cold.
342
00:18:36,417 --> 00:18:39,042
- Arved?
- No, more well-known.
343
00:18:39,917 --> 00:18:41,708
- Andreas!
- More original.
344
00:18:41,958 --> 00:18:44,542
- André?
- No. Different.
345
00:18:45,167 --> 00:18:46,708
Anders?
346
00:18:47,042 --> 00:18:48,083
Why not?
347
00:18:48,250 --> 00:18:50,625
In Scandinavian countries, Anders is...
348
00:18:50,792 --> 00:18:52,333
He's not Scandinavian.
349
00:18:52,583 --> 00:18:53,667
Right.
350
00:18:55,208 --> 00:18:57,167
I need to check my chicken.
351
00:18:57,333 --> 00:19:00,458
Bring the other corkscrew.
This one is broken.
352
00:19:00,625 --> 00:19:02,792
You better not carry on without me.
353
00:19:03,417 --> 00:19:05,292
It's not so easy.
354
00:19:06,083 --> 00:19:08,000
- Arne?
- Arnulf?
355
00:19:08,167 --> 00:19:10,208
- No.
- Wait for me!
356
00:19:10,375 --> 00:19:12,375
- Yes!
- Alfons?
357
00:19:16,083 --> 00:19:17,250
Asterix?
358
00:19:18,333 --> 00:19:19,625
Um, no.
359
00:19:20,458 --> 00:19:23,292
But there is a historical connection.
360
00:19:23,458 --> 00:19:24,667
Ah!
361
00:19:24,833 --> 00:19:25,875
Arthur?
362
00:19:26,792 --> 00:19:27,958
Abraham?
363
00:19:30,292 --> 00:19:32,833
- Alexander?
- No, still not Alexander.
364
00:19:33,083 --> 00:19:36,083
Historical, but not Alex.
365
00:19:40,292 --> 00:19:42,250
A... well...
366
00:19:43,083 --> 00:19:45,083
- Attila?
- No.
367
00:19:45,958 --> 00:19:47,917
- Anatol?
- No.
368
00:19:48,083 --> 00:19:50,875
- Which historical figure is that?
- Anatol.
369
00:19:51,042 --> 00:19:54,083
The famous Anatol from German...
370
00:19:55,167 --> 00:19:56,250
Apollo?
371
00:19:56,417 --> 00:20:00,208
Right, Apollo 13.
Houston, we have a problem.
372
00:20:01,542 --> 00:20:03,833
- Then I don't know... Augustus?
- No.
373
00:20:10,000 --> 00:20:12,292
- Artemis.
- You mean Aramis.
374
00:20:12,542 --> 00:20:14,667
- Why?
- Artemis is a Greek goddess.
375
00:20:14,917 --> 00:20:17,125
- And Aramis?
- One of the three musketeers.
376
00:20:18,958 --> 00:20:21,292
- Aramis?
- No.
377
00:20:23,667 --> 00:20:25,042
Then say it.
378
00:20:29,000 --> 00:20:30,292
Adolf.
379
00:20:33,167 --> 00:20:35,792
Very funny. Come on, tell us.
380
00:20:36,417 --> 00:20:39,375
- Adolf.
- Don't be silly. Out with it.
381
00:20:41,792 --> 00:20:43,167
Why am I being silly?
382
00:20:43,333 --> 00:20:44,917
Ha, ha, ha.
383
00:20:45,292 --> 00:20:46,958
We laughed a lot.
384
00:20:47,208 --> 00:20:49,458
You're not calling your son Adolf.
385
00:20:51,625 --> 00:20:53,042
Why not?
386
00:20:55,375 --> 00:20:56,333
Adolf.
387
00:21:00,208 --> 00:21:02,458
Like... Adolf?
388
00:21:02,708 --> 00:21:03,833
Exactly.
389
00:21:06,167 --> 00:21:07,125
Really?
390
00:21:08,417 --> 00:21:09,708
- Yes.
- But...
391
00:21:12,667 --> 00:21:14,417
Yes, but... you can't...
392
00:21:14,583 --> 00:21:16,833
He can't be serious.
393
00:21:17,000 --> 00:21:19,417
I am serious. It's Adolf.
394
00:21:22,083 --> 00:21:24,958
You want to name your son Adolf?
395
00:21:25,125 --> 00:21:27,000
Like Adolf Hitler?
396
00:21:27,167 --> 00:21:29,958
- Are you stupid?
- Right...
397
00:21:30,125 --> 00:21:33,500
You don't have to go ballistic
because we chose a special name.
398
00:21:33,750 --> 00:21:36,417
I'm sorry. You're crazy
if you call your son Adolf.
399
00:21:36,583 --> 00:21:38,875
Isn't that illegal? I'm sure it is.
400
00:21:39,042 --> 00:21:41,917
- It probably is.
- Where's my phone?
401
00:21:44,875 --> 00:21:46,333
What's your Wi-Fi?
402
00:21:49,583 --> 00:21:50,833
Hal!
403
00:21:51,375 --> 00:21:55,833
"In Germany, the name Adolf is,
in principle...
404
00:21:56,000 --> 00:21:57,333
not illegal."
405
00:22:02,792 --> 00:22:05,917
"As with all other names,
406
00:22:06,083 --> 00:22:09,458
registry offices are responsible
for reviewing
407
00:22:09,625 --> 00:22:11,792
the parental motivation."
408
00:22:12,708 --> 00:22:15,250
My motivation will
withstand any review.
409
00:22:15,500 --> 00:22:17,333
That's beside the point.
410
00:22:18,917 --> 00:22:22,000
Even if it's not forbidden...
You can't! Not now!
411
00:22:22,250 --> 00:22:24,167
- Why not now?
- Hello?
412
00:22:24,417 --> 00:22:26,792
Refugee camps are being burned down.
413
00:22:26,958 --> 00:22:29,750
Xenophobia is becoming
socially acceptable.
414
00:22:29,917 --> 00:22:31,875
Don't get me started with the far-right.
415
00:22:32,042 --> 00:22:33,583
- You want to play with fire?
- No!
416
00:22:35,500 --> 00:22:37,708
- Shall I explain?
- What is there to explain?
417
00:22:37,958 --> 00:22:40,083
I've got it. Abraham!
418
00:22:40,250 --> 00:22:42,250
Like the Rosenthal's son.
419
00:22:43,000 --> 00:22:43,917
Is that it?
420
00:22:45,000 --> 00:22:46,833
Oh, quite the opposite.
421
00:22:48,792 --> 00:22:51,042
- Um...
- That's not the problem.
422
00:22:51,208 --> 00:22:54,250
- You spilt some.
- What? No. Yes.
423
00:22:54,417 --> 00:22:55,958
- It doesn't matter.
- Why?
424
00:22:59,083 --> 00:23:00,667
You told them.
425
00:23:00,917 --> 00:23:02,458
Yes, unfortunately...
426
00:23:02,833 --> 00:23:04,875
I asked you to wait.
427
00:23:05,125 --> 00:23:08,542
- Elisabeth, that's not the problem.
- You said!
428
00:23:08,708 --> 00:23:10,292
- Your brother...
- No.
429
00:23:10,542 --> 00:23:13,125
- Elisabeth...
- I don't care.
430
00:23:13,375 --> 00:23:14,958
- You don't care?
- No.
431
00:23:15,208 --> 00:23:16,917
- I'll tell you anyway.
- I won't listen.
432
00:23:17,167 --> 00:23:21,000
Blah, blah... Blah, blah...
433
00:23:21,167 --> 00:23:22,208
Stop it.
434
00:23:22,458 --> 00:23:24,375
Blah, blah...
435
00:23:24,542 --> 00:23:26,458
- That's enough.
- Blah, blah...
436
00:23:26,708 --> 00:23:28,792
Adolf! Did you hear? Adolf!
437
00:23:29,042 --> 00:23:31,000
He's naming his son Adolf.
438
00:23:31,250 --> 00:23:33,417
- What?
- Your bro...
439
00:23:34,250 --> 00:23:36,458
Your brother will baptise his son
440
00:23:36,625 --> 00:23:39,958
in the fine-sounding name
of Adolf Böttcher.
441
00:23:40,208 --> 00:23:42,083
- Uh, no.
- No?
442
00:23:42,250 --> 00:23:43,708
- No?
- What then?
443
00:23:43,958 --> 00:23:46,583
- You were kidding?
- I'm not baptising him.
444
00:23:46,750 --> 00:23:48,542
He should decide for himself.
445
00:23:48,708 --> 00:23:53,792
The first time since '45 God and Hitler
are used in one sentence.
446
00:23:53,958 --> 00:23:55,667
At least in my circles.
447
00:23:55,833 --> 00:23:57,208
You need to baptise him.
448
00:23:57,375 --> 00:24:00,292
Forget baptism.
He's calling his son Adolf.
449
00:24:00,542 --> 00:24:03,000
- Stephan!
- Why are you so aggressive?
450
00:24:03,250 --> 00:24:06,292
He's naming his son like Hitler
and I'm aggressive?
451
00:24:08,250 --> 00:24:10,208
You can't do that to him.
452
00:24:10,458 --> 00:24:13,583
- You act as if it's a crime.
- Against humanity!
453
00:24:13,750 --> 00:24:17,583
At least if we had
an Adolf in the family,
454
00:24:17,750 --> 00:24:20,792
you could say it's like
his great-grandfather.
455
00:24:20,958 --> 00:24:23,417
But you're marking him for life.
456
00:24:23,583 --> 00:24:26,875
At school, how are teachers
supposed to address him?
457
00:24:28,042 --> 00:24:29,333
With his name?
458
00:24:29,583 --> 00:24:30,958
Think about it.
459
00:24:31,125 --> 00:24:34,125
He will be teased all day long.
460
00:24:34,292 --> 00:24:35,583
No, absolutely not.
461
00:24:35,833 --> 00:24:37,667
I'll call him something else.
462
00:24:37,917 --> 00:24:39,667
Right. And what?
463
00:24:41,250 --> 00:24:44,667
No idea.
I'll give him a nickname.
464
00:24:44,833 --> 00:24:46,708
What kind of nickname?
465
00:24:47,500 --> 00:24:49,500
I thought...Kid.
466
00:24:51,042 --> 00:24:52,292
- Kid?
- Exactly.
467
00:24:52,542 --> 00:24:54,875
"Kid... dinner's ready."
468
00:24:55,125 --> 00:24:56,458
He's not a goat.
469
00:24:57,708 --> 00:25:01,625
I like goats.
They're really cute.
470
00:25:05,583 --> 00:25:08,333
So, then you have to tell Kid one day,
471
00:25:08,500 --> 00:25:11,958
that there was another kid
who invaded Poland.
472
00:25:12,125 --> 00:25:16,042
Then you have to teach the topic
until we get to the rest.
473
00:25:16,750 --> 00:25:19,833
You will call my son by his name.
474
00:25:20,083 --> 00:25:21,125
Adolf.
475
00:25:21,292 --> 00:25:23,833
Like the greatest mass murderer
of all time.
476
00:25:24,000 --> 00:25:25,875
There are other Adolfs.
477
00:25:26,042 --> 00:25:28,250
But your Adolf
comes after the Adolf
478
00:25:28,417 --> 00:25:32,500
who forever put his mark on the name.
479
00:25:32,667 --> 00:25:35,875
That's why the name will make him
a political person.
480
00:25:36,042 --> 00:25:39,208
From day one, he has to be
critical of the past.
481
00:25:40,125 --> 00:25:43,500
- He'll hate Nazis.
- Or be their new leader.
482
00:25:45,500 --> 00:25:46,958
It's not funny.
483
00:25:48,542 --> 00:25:50,208
It is a little.
484
00:25:53,792 --> 00:25:56,917
Look, isn't he lifting his right arm?
485
00:25:58,083 --> 00:26:01,125
Leave the child alone.
It's not his fault.
486
00:26:02,292 --> 00:26:04,833
Maybe at least with -ph?
487
00:26:05,833 --> 00:26:07,042
- Adolph with -ph?
- Yes!
488
00:26:07,292 --> 00:26:10,167
So he can be different
from Adolf with -f.
489
00:26:10,417 --> 00:26:12,958
Elisabeth! -Ph!
490
00:26:13,125 --> 00:26:15,333
It doesn't make a difference!
491
00:26:15,500 --> 00:26:17,042
- Ph!
492
00:26:17,208 --> 00:26:19,333
Catastrophe!
493
00:26:19,500 --> 00:26:21,708
Philosophy!
494
00:26:22,833 --> 00:26:24,000
- Ph!
495
00:26:24,167 --> 00:26:26,333
Adolf -f and Adolph -ph,
496
00:26:26,500 --> 00:26:30,292
they are homonyms
with the same meaning.
497
00:26:30,458 --> 00:26:31,917
Final Solution.
498
00:26:32,500 --> 00:26:34,917
What about an accent?
Adolphé!
499
00:26:35,167 --> 00:26:37,875
Don't overdo it, Stephan.
500
00:26:38,042 --> 00:26:41,833
Exactly. Don't overdo it, Stephan.
501
00:26:42,000 --> 00:26:43,333
- Ph!
502
00:26:43,833 --> 00:26:46,000
Thank you for your support, honey.
503
00:26:53,167 --> 00:26:54,542
When's dinner?
504
00:27:11,458 --> 00:27:13,000
Do you want some seeds?
505
00:27:13,167 --> 00:27:15,875
You've outdone yourself, Elisabeth.
506
00:27:20,708 --> 00:27:23,708
- And this was from a client?
- They love me.
507
00:27:24,167 --> 00:27:26,583
Your students never give you
anything.
508
00:27:26,750 --> 00:27:28,125
Don't be sad, Stephan.
509
00:27:28,292 --> 00:27:30,333
They give you
something more valuable.
510
00:27:30,500 --> 00:27:32,042
Their attention.
511
00:27:33,958 --> 00:27:37,250
Tell me, Stephan.
Did I understand correctly?
512
00:27:37,417 --> 00:27:41,042
Do you think he did what he did,
because his name was Adolf?
513
00:27:41,208 --> 00:27:42,875
- Not again.
-1...
514
00:27:43,125 --> 00:27:45,292
- Can you say that again?
- Not again.
515
00:27:45,542 --> 00:27:46,625
Not you.
516
00:27:47,917 --> 00:27:51,625
Do you think he did what he did,
because his name was Adolf?
517
00:27:51,792 --> 00:27:53,875
Can we eat in peace?
518
00:27:54,042 --> 00:27:55,917
Let your brother speak.
519
00:27:56,875 --> 00:27:58,500
I'm curious.
520
00:27:58,750 --> 00:28:00,917
Hitler wasn't Hitler
because of his name.
521
00:28:01,083 --> 00:28:05,000
If he was called Klaus Meier,
he would have been the same.
522
00:28:05,167 --> 00:28:08,125
Instead, it would have been
"Heil Meier!"
523
00:28:08,375 --> 00:28:11,208
Yes, but Mummy and Daddy Hitler
524
00:28:11,375 --> 00:28:13,125
called their son Adolf,
525
00:28:13,292 --> 00:28:16,042
not Klaus, Peter or Knut.
526
00:28:17,833 --> 00:28:20,875
And what about
the other famous Adolfs?
527
00:28:21,042 --> 00:28:23,167
- Who's that?
- Adolf...
528
00:28:24,042 --> 00:28:25,583
- Adolf...
- Grimme?
529
00:28:25,750 --> 00:28:27,542
Grimme. Adolf Grimme.
530
00:28:27,708 --> 00:28:30,000
His parents called him Adolf
531
00:28:30,167 --> 00:28:32,708
and no one turns down
a Grimme Award.
532
00:28:32,958 --> 00:28:35,000
He didn't massacre anybody.
533
00:28:35,167 --> 00:28:37,958
- That's why we chose the name.
- Because of Adolf Grimme?
534
00:28:38,125 --> 00:28:40,667
Because we need positive examples.
535
00:28:40,833 --> 00:28:44,125
My Adolf has a mission.
He's like Gandhi!
536
00:28:44,292 --> 00:28:48,250
His name calls out peacefully
into the world,
537
00:28:48,417 --> 00:28:52,250
"Hitler, you took everything
from Germany, but not the name!"
538
00:28:52,417 --> 00:28:55,208
Did you just compare Gandhi
with Hitler?
539
00:28:55,375 --> 00:28:56,625
Why not?
540
00:28:57,375 --> 00:29:00,958
My Adolf is in silent protest
against your Adolf.
541
00:29:01,208 --> 00:29:03,208
What? My Adolf?
542
00:29:03,458 --> 00:29:05,375
You speak of nothing else.
543
00:29:05,542 --> 00:29:08,875
Hitler here, Hitler there.
You're obsessed with Hitler.
544
00:29:09,042 --> 00:29:10,542
That is...
545
00:29:10,708 --> 00:29:14,875
That's the biggest rubbish
I've ever heard.
546
00:29:15,125 --> 00:29:17,792
It's not rubbish. It's courage.
547
00:29:17,958 --> 00:29:20,375
I don't shrink away from Hitler.
Unlike you.
548
00:29:20,542 --> 00:29:24,833
You make your Adolf an icon of evil.
A myth.
549
00:29:25,375 --> 00:29:28,042
- You canonise Hitler
- You're exaggerating.
550
00:29:28,208 --> 00:29:29,625
I canonise Hitler?
551
00:29:29,792 --> 00:29:32,375
Not just you, all of Germany.
552
00:29:32,542 --> 00:29:34,083
Hitler still dominates us.
553
00:29:34,250 --> 00:29:36,792
Every second Spiegel cover
is Hitler.
554
00:29:36,958 --> 00:29:38,667
Hitler is everywhere. Why?
555
00:29:38,917 --> 00:29:41,875
He's a pop star who people like you
keep alive.
556
00:29:42,042 --> 00:29:43,167
- Like me?
- Yes.
557
00:29:43,333 --> 00:29:47,750
Not right-wing populists,
old Nazis or xenophobic idiots.
558
00:29:47,917 --> 00:29:50,250
Lefties, who claim to be against Hitler,
559
00:29:50,417 --> 00:29:54,458
but get turned on by his crimes
every evening on TV.
560
00:29:54,625 --> 00:29:57,167
- Must I listen to this?
- I prefer watching ARTE.
561
00:29:57,333 --> 00:30:01,250
I don't just claim to be against Nazis.
I am.
562
00:30:01,500 --> 00:30:03,167
Of course I am!
563
00:30:03,333 --> 00:30:05,667
Of course you are,
564
00:30:05,833 --> 00:30:09,833
but put simply,
that means you do nothing.
565
00:30:10,083 --> 00:30:13,208
- I donate to refugees.
- Your old corduroy suits.
566
00:30:13,375 --> 00:30:15,708
So they look like shit
when they get beat up in Saxony.
567
00:30:15,958 --> 00:30:18,542
Here's to you, Stephan.
Vive la résistance!
568
00:30:21,625 --> 00:30:23,833
But you're making a stand
569
00:30:24,000 --> 00:30:26,792
by naming your son
after the most senior Nazi?
570
00:30:26,958 --> 00:30:29,125
Exactly. By calling my son Adolf,
571
00:30:29,375 --> 00:30:33,792
I'm taking the first step
to destroying the myth of Hitler.
572
00:30:36,375 --> 00:30:39,417
Thomas, I have a question.
I want you to be honest.
573
00:30:39,583 --> 00:30:41,208
- Yes.
- Are you on drugs?
574
00:30:41,375 --> 00:30:42,667
Powdered your nose?
575
00:30:42,917 --> 00:30:45,417
I just want to classify
your statement.
576
00:30:45,667 --> 00:30:48,750
- That's uncalled for.
- I want to understand him.
577
00:30:51,250 --> 00:30:52,500
I'm going to clear the table.
578
00:30:52,667 --> 00:30:54,542
I'll get the next course ready
579
00:30:54,708 --> 00:30:56,042
and when I come back,
580
00:30:56,208 --> 00:30:58,625
we will speak about something else.
581
00:30:59,417 --> 00:31:01,083
What are we having?
582
00:31:02,417 --> 00:31:03,583
Chicken curry.
583
00:31:11,083 --> 00:31:12,125
Poor Kid.
584
00:31:12,375 --> 00:31:15,583
It's none of my business.
I don't want to get involved.
585
00:31:15,750 --> 00:31:18,125
It sounds like
you've thought about it.
586
00:31:18,292 --> 00:31:20,417
But won't you reconsider?
587
00:31:20,583 --> 00:31:24,625
You can't separate Adolf from Hitler.
Your protest is in vain.
588
00:31:24,792 --> 00:31:27,292
So the name should be erased?
Forever?
589
00:31:27,542 --> 00:31:28,750
That's how it is.
590
00:31:29,542 --> 00:31:33,417
Then you have to throw away
your favourite trainers or "sneakers".
591
00:31:34,208 --> 00:31:35,375
Huh?
592
00:31:35,542 --> 00:31:38,042
What do you wear
when you're relaxing on the weekend?
593
00:31:38,917 --> 00:31:40,708
What are you on about?
594
00:31:41,875 --> 00:31:44,458
- Trainers.
- Hm, Adidas?
595
00:31:44,708 --> 00:31:46,375
Yes, okay.
596
00:31:46,542 --> 00:31:49,917
And where does the "Adi" in Adidas
come from?
597
00:31:50,083 --> 00:31:52,625
Adolf Dassler, founder of Adidas.
598
00:31:52,875 --> 00:31:55,875
Millions of Germans
wear Adolf on their feet.
599
00:31:56,125 --> 00:31:57,708
And not just that.
600
00:31:57,875 --> 00:32:01,792
Adidas is on every shirt
of the German national team.
601
00:32:01,958 --> 00:32:04,375
- It's an argument.
- A shit one!
602
00:32:04,542 --> 00:32:09,042
They have no association with Hitler!
With Adolf, that's all you think of.
603
00:32:09,292 --> 00:32:11,167
So it depends what people think?
604
00:32:11,417 --> 00:32:14,875
No! Except with a name like Adolf.
605
00:32:15,125 --> 00:32:17,625
So a name like Snoopy
would be okay?
606
00:32:17,875 --> 00:32:19,958
Snoopy didn't wipe out Europe!
607
00:32:20,208 --> 00:32:23,208
- Neither did my Adolf!
- Stephan, Thomas! Calm!
608
00:32:23,458 --> 00:32:25,625
Adolf is the byword for crime!
609
00:32:25,875 --> 00:32:28,000
You can't call your son Adolf!
610
00:32:28,167 --> 00:32:31,958
Ah, the name is forbidden,
even though it's not forbidden?
611
00:32:32,208 --> 00:32:35,542
- You... could say that.
- Aha.
612
00:32:35,792 --> 00:32:37,375
Does it apply to other names?
613
00:32:37,833 --> 00:32:39,500
- What?
- Let's make a list.
614
00:32:40,333 --> 00:32:42,167
Let's make a list.
615
00:32:42,333 --> 00:32:46,208
Whatever Schindler can do,
Böttcher can do better.
616
00:32:46,458 --> 00:32:48,292
I can hear you.
617
00:32:48,458 --> 00:32:50,000
Begin.
618
00:32:50,250 --> 00:32:52,625
Or is Adolf
the only forbidden name?
619
00:32:53,417 --> 00:32:57,083
- Can we change the topic?
- No, we're making Böttcher's List.
620
00:32:57,250 --> 00:33:00,125
We're looking for a new name.
Any ideas?
621
00:33:00,375 --> 00:33:03,375
Josef? Like Grandpa?
Classic, not too common.
622
00:33:03,542 --> 00:33:04,917
With -f or -ph?
623
00:33:05,167 --> 00:33:07,375
Can't have Josef, right Stephan?
624
00:33:07,625 --> 00:33:12,042
I don't know history like you,
but wasn't there another dictator?
625
00:33:12,292 --> 00:33:14,792
- Stalin.
- Ah! Yes, right!
626
00:33:14,958 --> 00:33:16,625
Josef Stalin.
627
00:33:16,792 --> 00:33:19,250
Josef is also the name
of Jesus' father,
628
00:33:19,417 --> 00:33:24,292
but then Josef came
and gave the name his own stamp.
629
00:33:24,458 --> 00:33:26,250
Right?
630
00:33:26,417 --> 00:33:28,208
Yes, that's the principle.
631
00:33:28,375 --> 00:33:29,625
In principle.
632
00:33:29,792 --> 00:33:31,625
So, bye Josef...
633
00:33:31,792 --> 00:33:34,125
Bye...Erich.
634
00:33:35,500 --> 00:33:37,333
- And bye, Ben.
- Ben?
635
00:33:38,625 --> 00:33:40,875
I haven't studied, but there was
636
00:33:41,042 --> 00:33:43,083
another one in Italy, right?
637
00:33:43,833 --> 00:33:45,125
Benito Mussolini.
638
00:33:45,292 --> 00:33:47,250
Ha! Yes, right.
639
00:33:47,500 --> 00:33:49,458
And again. Countless dead.
640
00:33:49,708 --> 00:33:52,875
Benito, Ben, Benedikt...
641
00:33:53,542 --> 00:33:56,667
It didn't bother the Pope,
but Stephan is more papal than the pope.
642
00:33:56,833 --> 00:33:58,750
Oh, and Hitler's gang.
643
00:33:58,917 --> 00:34:01,292
- Bye, Heinrich...
- Hermann.
644
00:34:01,458 --> 00:34:02,958
Bye, Hermann.
645
00:34:03,125 --> 00:34:05,375
And bye again, Joseph.
646
00:34:06,333 --> 00:34:08,625
What about your godfather, Fritz?
647
00:34:09,625 --> 00:34:12,500
- Fritz Haarmann?
- The serial killer?
648
00:34:12,750 --> 00:34:14,375
How many victims?
649
00:34:14,625 --> 00:34:16,125
Around 20? Around 20.
650
00:34:16,292 --> 00:34:19,167
- Still a moderate success.
- Ridiculous!
651
00:34:19,333 --> 00:34:20,625
Tell me, Stephan.
652
00:34:20,792 --> 00:34:23,833
How many deaths are needed
to ban a name?
653
00:34:25,375 --> 00:34:26,667
This is stupid.
654
00:34:26,917 --> 00:34:30,500
Okay, well let's keep going
with serial killers then.
655
00:34:30,750 --> 00:34:32,417
Suggestions?
656
00:34:32,583 --> 00:34:34,833
I'll start with the most well-known.
657
00:34:35,000 --> 00:34:36,042
Jack the Ripper.
658
00:34:36,292 --> 00:34:40,417
So no Jack.
What is the German form of Jack?
659
00:34:41,000 --> 00:34:42,042
Hans.
660
00:34:42,292 --> 00:34:44,250
Thanks. Hans.
661
00:34:44,417 --> 00:34:46,500
- That's a nice name.
- Next?
662
00:34:46,750 --> 00:34:49,542
- Marc Dutroux?
- René, don't join in!
663
00:34:49,792 --> 00:34:51,375
Very good, Rene. Bye, Marc.
664
00:34:51,625 --> 00:34:54,208
Right, so.
What about terrorists?
665
00:34:54,458 --> 00:34:56,542
- Andreas Baader.
- René!
666
00:34:57,250 --> 00:34:59,042
Andreas is out.
667
00:35:01,542 --> 00:35:04,042
There's not much left for new-borns.
668
00:35:05,000 --> 00:35:07,375
Thomas. I think we've got it.
669
00:35:09,833 --> 00:35:11,042
Rudolf?
670
00:35:12,042 --> 00:35:13,083
Hess.
671
00:35:14,583 --> 00:35:17,917
- It's your problem.
- No, Elisabeth!
672
00:35:18,083 --> 00:35:21,875
Your brother has a duty
as part of society.
673
00:35:22,042 --> 00:35:23,375
He's the father!
674
00:35:23,542 --> 00:35:26,500
But you have to tell the Rosenthals
his name is Adolf!
675
00:35:26,667 --> 00:35:29,958
I can't wait. They'll understand
I'm doing them a favour.
676
00:35:30,125 --> 00:35:32,208
I'm doing us all a favour.
677
00:35:32,375 --> 00:35:33,750
Yes, it's generous
678
00:35:33,917 --> 00:35:36,750
that you want to
free us all from fascism.
679
00:35:36,917 --> 00:35:38,708
But if you name your son Adolf,
680
00:35:38,875 --> 00:35:40,917
you can forget that.
681
00:35:41,083 --> 00:35:43,167
Because he's called Adolf. Like Hitler.
682
00:35:43,333 --> 00:35:46,500
Everyone will say,
"The parents are Nazis."
683
00:35:46,667 --> 00:35:47,708
Full stop.
684
00:35:50,500 --> 00:35:52,125
End of discussion.
685
00:35:57,250 --> 00:35:58,292
Okay.
686
00:36:00,375 --> 00:36:01,792
Whatever.
687
00:36:04,875 --> 00:36:07,792
See, he's not that stubborn.
688
00:36:11,458 --> 00:36:12,750
My chicken!
689
00:36:12,917 --> 00:36:16,333
When I come back, we tell René
why he can't move to Munich.
690
00:36:16,833 --> 00:36:18,750
- Have you found a place?
- No.
691
00:36:19,000 --> 00:36:21,042
- Wait for me!
- Yes!
692
00:36:21,292 --> 00:36:22,417
We'll wait!
693
00:36:25,792 --> 00:36:28,958
I'm curious to see
what Elisabeth has prepared.
694
00:36:29,125 --> 00:36:30,250
Yes.
695
00:36:30,750 --> 00:36:34,208
- What will he be called then?
- Huh? Adolf.
696
00:36:34,917 --> 00:36:37,958
Stop it. We had a laugh. So?
697
00:36:38,458 --> 00:36:39,625
Adolf.
698
00:36:40,000 --> 00:36:42,583
You just said you didn't want to do it.
699
00:36:43,167 --> 00:36:46,542
No, you said, "End of discussion!"
700
00:36:46,708 --> 00:36:48,833
And I said, "Whatever". For Lisa.
701
00:36:51,417 --> 00:36:53,792
Your tantrum proves how necessary it is.
702
00:36:54,375 --> 00:36:56,875
And Stephan, it's not just an idea.
703
00:36:57,125 --> 00:36:59,708
It's the start of a revolution.
704
00:37:00,625 --> 00:37:02,417
I'm going to throw up.
705
00:37:02,667 --> 00:37:03,792
Stephan!
706
00:37:04,375 --> 00:37:06,792
René, who do you hate the most?
707
00:37:06,958 --> 00:37:08,958
- No one.
- There must be someone.
708
00:37:09,125 --> 00:37:12,042
- I wouldn't say that.
- Someone you don't like?
709
00:37:12,208 --> 00:37:14,750
Franz Schwertfeger,
our second violinist.
710
00:37:14,917 --> 00:37:16,875
Franz is an arsehole's name.
711
00:37:17,042 --> 00:37:18,625
It makes you think of...
712
00:37:18,792 --> 00:37:21,750
Franz Von Assisi
or Franz Beckenbauer.
713
00:37:21,917 --> 00:37:24,875
- And not Franz Schubert or Liszt?
- No, no.
714
00:37:25,667 --> 00:37:26,792
Hey.
715
00:37:26,958 --> 00:37:32,000
Franz Schwertfeger erases all saints
because he's an arsehole.
716
00:37:32,167 --> 00:37:36,000
So Adolf Böttcher can succeed
in pushing Hitler from his throne.
717
00:37:41,208 --> 00:37:44,292
- What's going on?
- They started again.
718
00:37:45,042 --> 00:37:47,167
- No.
- Franz Schwertfeger, thank God.
719
00:37:47,333 --> 00:37:48,458
I don't get it.
720
00:37:48,625 --> 00:37:50,500
Then you should stay here.
721
00:37:50,667 --> 00:37:53,042
Sorry that I'm cooking for you!
722
00:37:53,833 --> 00:37:55,500
- Sabeth!
- Leave me alone.
723
00:38:00,958 --> 00:38:02,667
It's role play.
724
00:38:02,917 --> 00:38:06,542
It's the only way they can have sex.
They're fucking in the kitchen. Bet?
725
00:38:09,458 --> 00:38:13,542
Sabeth, I'm sorry.
Your brother is killing me.
726
00:38:15,917 --> 00:38:20,542
My fair young lady, may I make so free
as to lend you my arm and company?
727
00:38:20,708 --> 00:38:23,042
No Goethe quotes in my Kitchen.
728
00:38:29,625 --> 00:38:30,792
Fucking thing.
729
00:38:51,333 --> 00:38:53,750
HITLER, MEIN KAMPF
A CRITICAL EDITION
730
00:39:07,792 --> 00:39:09,167
What's up?
731
00:39:13,875 --> 00:39:16,375
- I really fell for it.
- What?
732
00:39:17,458 --> 00:39:18,917
Adolf.
733
00:39:19,083 --> 00:39:20,583
I'm serious.
734
00:39:21,208 --> 00:39:22,500
I saw it.
735
00:39:24,250 --> 00:39:25,833
What have you seen?
736
00:39:26,250 --> 00:39:29,250
Hitler, Adolf.
"Mein Kampf, Critical Edition".
737
00:39:29,417 --> 00:39:31,625
You didn't push it back completely.
738
00:39:34,042 --> 00:39:35,125
Fuck!
739
00:39:36,833 --> 00:39:37,875
Fuck!
740
00:39:38,042 --> 00:39:39,917
But he gets so upset!
741
00:39:40,083 --> 00:39:43,583
"The name must be erased forever."
742
00:39:44,708 --> 00:39:46,375
Don't tell the others.
743
00:39:46,542 --> 00:39:48,542
- Okay, but I won't lie.
- Yes.
744
00:39:48,708 --> 00:39:51,125
Do what you want,
but leave me out of it.
745
00:39:51,625 --> 00:39:53,333
What are you really calling him?
746
00:39:53,500 --> 00:39:54,875
Paul, like Dad.
747
00:39:55,042 --> 00:39:57,708
Paul. Dorothea will like that.
748
00:39:58,333 --> 00:40:00,000
- Sabeth...
- Leave me alone.
749
00:40:00,875 --> 00:40:03,958
There was this moment between us
and he asked,
750
00:40:04,125 --> 00:40:08,083
"Mum, why does Dad
have hair on his boobs?"
751
00:40:12,542 --> 00:40:14,417
Oh, how lovely...
752
00:40:14,583 --> 00:40:16,458
It wasn't worth arguing about.
753
00:40:16,625 --> 00:40:19,083
I agree. Can I have some more?
754
00:40:19,250 --> 00:40:20,958
What is worth arguing about?
755
00:40:21,125 --> 00:40:23,792
- Oh, please, Stephan.
- I'm just asking.
756
00:40:23,958 --> 00:40:27,375
For you, what is important enough
to argue about?
757
00:40:28,500 --> 00:40:30,167
Maybe we don't have to argue.
758
00:40:31,750 --> 00:40:33,417
Yes, you're right.
759
00:40:33,583 --> 00:40:35,167
We don't need to.
760
00:40:38,667 --> 00:40:41,458
But what makes you angry?
Clearly not fascism.
761
00:40:41,625 --> 00:40:44,333
- It wasn't about that.
- What then?
762
00:40:44,500 --> 00:40:45,917
Well, you.
763
00:40:46,542 --> 00:40:49,375
The name was just a hook
764
00:40:49,542 --> 00:40:52,750
to start an argument.
765
00:40:52,917 --> 00:40:54,042
Ah.
766
00:40:54,208 --> 00:40:58,208
The topic doesn't matter.
It's just an excuse to argue.
767
00:40:58,375 --> 00:41:01,792
Abortion? Burka ban?
Genetic engineering?
768
00:41:01,958 --> 00:41:05,875
Someone takes a position.
Somebody else another.
769
00:41:06,042 --> 00:41:08,458
The only aim is to annoy each other.
770
00:41:08,625 --> 00:41:10,500
I would never call my son Adolf.
771
00:41:10,667 --> 00:41:12,333
It's always the same.
772
00:41:12,500 --> 00:41:15,250
You play talk show.
With talk show topics.
773
00:41:15,417 --> 00:41:19,000
The main thing is to prove
how seriously we take ourselves.
774
00:41:19,167 --> 00:41:20,208
What?
775
00:41:20,375 --> 00:41:22,500
It's amusing, but I won't get involved.
776
00:41:24,833 --> 00:41:25,875
Finally.
777
00:41:30,458 --> 00:41:31,542
Something wrong?
778
00:41:32,750 --> 00:41:36,875
No, eat in peace. I'll get it.
779
00:41:41,667 --> 00:41:43,000
Delicious.
780
00:41:45,250 --> 00:41:47,333
- Hello!
- Sorry, I'm so late.
781
00:41:47,500 --> 00:41:49,583
No problem. No problem.
782
00:41:49,750 --> 00:41:51,542
The food's still warm.
783
00:41:53,292 --> 00:41:55,750
Take it off.
The guys are in good form tonight.
784
00:41:55,917 --> 00:41:58,792
Oh! Wow, he's grown!
785
00:41:58,958 --> 00:42:01,708
- Does he move a lot?
- Yes. Quite a lot.
786
00:42:01,875 --> 00:42:05,083
Nice dress.
Is this what you wear for castings?
787
00:42:05,250 --> 00:42:08,542
- Careful with the hook.
- Hardly anything fits anymore.
788
00:42:08,708 --> 00:42:10,083
The hook is really...
789
00:42:11,875 --> 00:42:17,083
You won't believe who I met recently
for a cocktail at Café Klecks.
790
00:42:17,250 --> 00:42:19,292
Mario Petzold.
791
00:42:19,458 --> 00:42:21,458
- How do you know...
- Sorry!
792
00:42:21,708 --> 00:42:24,125
The director took forever.
793
00:42:26,333 --> 00:42:29,458
- We already started.
- I'm not hungry anyway.
794
00:42:30,583 --> 00:42:32,417
Let me look at you. You look great.
795
00:42:32,583 --> 00:42:33,625
You too.
796
00:42:33,792 --> 00:42:35,917
You haven't put on a pound.
How?
797
00:42:36,083 --> 00:42:37,333
- Welcome!
- Thanks.
798
00:42:37,500 --> 00:42:40,417
- You never said that to me.
- You put on weight!
799
00:42:40,667 --> 00:42:43,708
It doesn't matter, it's almost all gone!
800
00:42:43,875 --> 00:42:45,792
I hope so. After almost six years.
801
00:42:45,958 --> 00:42:48,667
- That's not what I meant.
- Every woman is different.
802
00:42:48,833 --> 00:42:50,708
And I'm the fat type?
803
00:42:50,875 --> 00:42:54,333
No, you're normal.
You're healthy.
804
00:42:55,000 --> 00:42:56,625
The food looks great.
805
00:42:56,875 --> 00:42:59,458
- Sure you won't have some?
- No.
806
00:42:59,708 --> 00:43:01,625
No wine either. Unfortunately.
807
00:43:05,875 --> 00:43:08,083
So, how are you?
808
00:43:08,625 --> 00:43:12,458
Castings are stressful,
but I think I'm getting somewhere.
809
00:43:12,625 --> 00:43:16,125
- Are you still taking roles?
- Most are for after the birth.
810
00:43:16,292 --> 00:43:18,375
She wants to work
as soon as she can.
811
00:43:18,542 --> 00:43:20,583
It's great she's doing so well.
812
00:43:20,750 --> 00:43:22,250
When he's three weeks old,
813
00:43:22,417 --> 00:43:24,750
I can take him to the nursery
and pick him up.
814
00:43:24,917 --> 00:43:26,750
Thomas gets carried away.
815
00:43:26,917 --> 00:43:30,375
As if I'll have my figure back
after three weeks.
816
00:43:30,625 --> 00:43:33,500
You keep this up
and you'll never lose your old figure.
817
00:43:33,750 --> 00:43:35,708
You're such a charmer.
818
00:43:35,875 --> 00:43:39,667
I think a bit of flesh is sensual,
right Stephan?
819
00:43:39,833 --> 00:43:41,625
- It's very feminine.
- See?
820
00:43:41,875 --> 00:43:45,250
That's very sweet, but those
casting directors see it differently.
821
00:43:45,417 --> 00:43:47,833
A few love handles
never harmed anyone.
822
00:43:48,000 --> 00:43:50,958
- Love handles?
- Yes, I have some. You, too.
823
00:43:51,208 --> 00:43:52,458
No, we don't.
824
00:43:52,708 --> 00:43:55,208
- Men have fat. Bacon.
- A paunch, a belly.
825
00:43:55,458 --> 00:43:56,958
Do you use face cream?
826
00:43:57,208 --> 00:43:59,875
- If anyone does, it's René.
- Right.
827
00:44:00,042 --> 00:44:01,792
How do you treat your skin?
828
00:44:01,958 --> 00:44:03,875
- We don't.
- We wash it.
829
00:44:07,833 --> 00:44:09,583
- Won't you eat?
- No.
830
00:44:09,750 --> 00:44:11,417
- You're eating for two.
- No.
831
00:44:11,583 --> 00:44:13,375
Yes, from what we've heard,
832
00:44:13,542 --> 00:44:16,708
there's a leader growing in you.
833
00:44:23,583 --> 00:44:25,250
What is it?
834
00:44:25,417 --> 00:44:28,375
They think our son's name is...
835
00:44:28,542 --> 00:44:29,917
sub-optimal.
836
00:44:30,917 --> 00:44:32,667
You told them?
837
00:44:32,917 --> 00:44:35,250
He couldn't resist.
He was so proud.
838
00:44:36,583 --> 00:44:38,083
You don't think it's wicked?
839
00:44:40,708 --> 00:44:43,083
No, we don't think it's wicked.
840
00:44:45,167 --> 00:44:48,167
Not least because "wicked"
is a hon-word.
841
00:44:48,333 --> 00:44:50,375
It has nothing to do
842
00:44:50,542 --> 00:44:55,458
with its original meaning
being "Wicca", the witch.
843
00:44:55,708 --> 00:44:57,292
It's just a stupid synonym
844
00:44:57,458 --> 00:44:59,375
that every idiot uses.
845
00:44:59,625 --> 00:45:02,750
Like: "your hair is wicked, your car
is wicked". Everything is wicked.
846
00:45:03,000 --> 00:45:07,250
It shouldn't be in the vocabulary
of someone over 18.
847
00:45:12,083 --> 00:45:13,792
They don't think it's wicked.
848
00:45:14,042 --> 00:45:15,167
Shame.
849
00:45:15,333 --> 00:45:18,000
Well, we were a bit surprised.
850
00:45:18,167 --> 00:45:19,542
I'd say horrified.
851
00:45:20,625 --> 00:45:22,542
I'm sorry.
852
00:45:23,542 --> 00:45:27,208
We thought you'd like the reference.
853
00:45:27,375 --> 00:45:29,167
The reference?
854
00:45:30,125 --> 00:45:32,792
That's just what we didn't like.
855
00:45:37,958 --> 00:45:39,000
Hm?
856
00:45:40,167 --> 00:45:42,625
I think there's a misunderstanding.
857
00:45:42,792 --> 00:45:43,875
Leave it.
858
00:45:44,125 --> 00:45:47,542
How dare you come
and say it to our face?
859
00:45:50,417 --> 00:45:53,250
- I don't get it.
- Thomas had this idea. All right.
860
00:45:53,500 --> 00:45:55,333
But you're going along with it.
861
00:45:56,292 --> 00:45:58,958
- Yes, the name was my idea.
- Really?
862
00:46:03,625 --> 00:46:05,250
So...
863
00:46:05,417 --> 00:46:09,375
Well, maybe you're not so familiar
with its history.
864
00:46:09,542 --> 00:46:11,375
But forget it.
865
00:46:11,542 --> 00:46:15,583
But you are aware of
what this man did back then?
866
00:46:16,833 --> 00:46:18,500
No idea. I never met him.
867
00:46:19,208 --> 00:46:22,000
"I never..." Listen to her.
868
00:46:23,833 --> 00:46:25,167
"She" is sitting here.
869
00:46:25,333 --> 00:46:27,375
Say it to my face.
870
00:46:27,625 --> 00:46:29,083
- Anna...
- Gladly.
871
00:46:29,250 --> 00:46:32,833
You are living proof
of educational failure.
872
00:46:33,000 --> 00:46:34,417
The chick has a screw loose.
873
00:46:34,667 --> 00:46:36,000
- Uh..
- What'?
874
00:46:36,250 --> 00:46:38,333
The chick has a screw loose.
875
00:46:38,583 --> 00:46:40,750
- Thomas, that's enough!
- Good...
876
00:46:41,000 --> 00:46:44,667
Are you happy? This is what you get
with that fucking name.
877
00:46:44,917 --> 00:46:46,750
Who do you think you are?
878
00:46:47,000 --> 00:46:49,917
- He didn't mean that.
- He's a professor.
879
00:46:50,167 --> 00:46:52,417
- He knows what he's saying.
- Indeed.
880
00:46:52,583 --> 00:46:56,000
I know words and their meaning,
I don't just repeat them.
881
00:46:56,167 --> 00:46:57,542
- Fuck you.
- Woah!
882
00:46:57,792 --> 00:46:59,375
The smartass can shove it.
883
00:46:59,542 --> 00:47:02,333
I can call my son what I want!
884
00:47:02,583 --> 00:47:04,208
No, you can't.
885
00:47:04,458 --> 00:47:05,583
I won't take advice from someone
886
00:47:05,750 --> 00:47:08,500
who named his kids
Cajus and Antigone!
887
00:47:08,750 --> 00:47:11,042
Woah! Stop! Stop!
888
00:47:12,125 --> 00:47:14,417
Stop. It was a joke.
889
00:47:14,583 --> 00:47:15,917
It was a joke.
890
00:47:17,792 --> 00:47:21,083
I told them we were calling him Adolf.
891
00:47:21,333 --> 00:47:23,792
That's why Stephan is so annoyed.
892
00:47:24,042 --> 00:47:25,125
It was a joke.
893
00:47:26,917 --> 00:47:30,083
We're naming him Paul, like Dad.
That's what Anna meant.
894
00:47:33,333 --> 00:47:34,917
Right...
895
00:47:35,167 --> 00:47:36,708
Let's calm down...
896
00:47:37,625 --> 00:47:39,250
Sit down again...
897
00:47:39,792 --> 00:47:42,292
Eat the chicken. It's delicious.
898
00:47:42,458 --> 00:47:44,417
And dessert too. Right, Lisa?
899
00:47:44,583 --> 00:47:45,667
It's all fine.
900
00:47:51,750 --> 00:47:53,875
You have to push and pull.
901
00:47:54,125 --> 00:47:55,708
- At the same time.
- Wait.
902
00:47:55,875 --> 00:47:57,292
It was expensive.
903
00:48:08,958 --> 00:48:10,292
That was intentional.
904
00:48:10,458 --> 00:48:11,542
It wasn't!
905
00:48:15,625 --> 00:48:17,333
Shall I get you ice?
906
00:48:19,917 --> 00:48:21,750
Okay, it was stupid of me.
907
00:48:21,917 --> 00:48:23,958
I'm an arse. I'm sorry.
908
00:48:24,750 --> 00:48:27,125
I apologise, okay?
909
00:48:32,083 --> 00:48:34,583
René, will you play us something?
910
00:48:35,958 --> 00:48:37,167
No.
911
00:48:40,208 --> 00:48:41,792
Lisa, help me.
912
00:48:43,625 --> 00:48:45,042
Anyone for dessert?
913
00:48:46,792 --> 00:48:48,375
Stephan?
914
00:48:48,542 --> 00:48:50,458
Won't you say something?
915
00:48:50,708 --> 00:48:52,875
What should I say? Did it hurt?
916
00:48:53,042 --> 00:48:55,750
Don't you see,
this whole story was about
917
00:48:55,917 --> 00:48:58,750
telling us how stupid
our kid's names are?
918
00:48:58,917 --> 00:49:01,917
Rubbish. I just saw "Mein Kampf"
on the shelf.
919
00:49:02,083 --> 00:49:04,167
It was a joke. That's it.
920
00:49:04,333 --> 00:49:08,042
- Well... very funny.
- He apologised.
921
00:49:08,292 --> 00:49:10,333
Thomas yes, Anna not.
922
00:49:10,583 --> 00:49:13,292
- Me? I only answer to "chick".
- Annal Please.
923
00:49:13,542 --> 00:49:16,125
Nobody wanted to insult
you or your kids.
924
00:49:16,292 --> 00:49:17,625
" Won't take advice from someone
925
00:49:17,792 --> 00:49:20,500
who named his kids
Cajus and Antigone!"
926
00:49:20,667 --> 00:49:23,417
- Why did she say that?
- What do you want to hear?
927
00:49:23,667 --> 00:49:26,583
What I think about his kids' names.
928
00:49:26,750 --> 00:49:29,083
- Exactly.
- She likes the names.
929
00:49:29,333 --> 00:49:30,542
Really?
930
00:49:31,625 --> 00:49:32,917
Yes.
931
00:49:35,167 --> 00:49:37,875
We think Cajus and Antigone are...
932
00:49:42,208 --> 00:49:43,458
...cool names. Really.
933
00:49:44,250 --> 00:49:45,417
Finally.
934
00:49:45,583 --> 00:49:48,750
I wondered where it was
all this time and there it was.
935
00:49:48,917 --> 00:49:50,708
- What? Who?
- Your face.
936
00:49:50,875 --> 00:49:52,250
What about it?
937
00:49:52,417 --> 00:49:55,625
You make it when you say something
you don't mean.
938
00:49:55,792 --> 00:49:57,833
I don't make a face.
939
00:49:58,000 --> 00:50:00,250
You've never noticed?
940
00:50:00,417 --> 00:50:02,375
Okay, we get it.
941
00:50:02,542 --> 00:50:04,708
You're angry
because I was joking around,
942
00:50:04,958 --> 00:50:07,083
but enough's enough.
943
00:50:08,625 --> 00:50:10,083
Man...
944
00:50:19,417 --> 00:50:22,708
How did the audition
for the series go, darling?
945
00:50:22,875 --> 00:50:25,125
It wasn't a series. It was a play.
946
00:50:29,125 --> 00:50:31,875
How did the audition
for the play go?
947
00:50:32,042 --> 00:50:33,667
You're interested?
948
00:50:33,833 --> 00:50:35,708
Of course.
949
00:50:35,875 --> 00:50:38,042
Usually you never ask.
950
00:50:40,792 --> 00:50:42,500
You always react like this.
951
00:50:42,667 --> 00:50:44,958
You don't take my career seriously.
952
00:50:45,125 --> 00:50:46,375
Jesus.
953
00:50:48,333 --> 00:50:50,250
What do you want to say?
954
00:50:50,500 --> 00:50:52,167
"What career?"
955
00:50:52,417 --> 00:50:53,875
No, that's not it.
956
00:50:55,333 --> 00:50:58,583
I went to an internationally renowned
drama school.
957
00:51:01,792 --> 00:51:04,250
And last year, I did a workshop
in New York.
958
00:51:05,125 --> 00:51:06,667
That I paid for.
959
00:51:07,333 --> 00:51:09,375
It was a birthday present!
960
00:51:11,208 --> 00:51:13,958
And yet I'm taking maternity leave.
And you?
961
00:51:14,125 --> 00:51:17,250
We've talked about it. It's financial.
962
00:51:17,417 --> 00:51:19,667
I'd love to take paternity leave.
963
00:51:19,833 --> 00:51:22,042
- There it is again.
- What? Who?
964
00:51:22,292 --> 00:51:23,792
Your face.
965
00:51:24,792 --> 00:51:27,583
Of course, I make my face.
It's my face.
966
00:51:32,583 --> 00:51:33,625
Okay.
967
00:51:34,458 --> 00:51:35,542
How do I make it?
968
00:51:36,125 --> 00:51:38,708
"I'd love to take paternity leave."
969
00:51:38,875 --> 00:51:41,708
Where's the face?
ll don't get it.
970
00:51:41,875 --> 00:51:43,958
- You're not making a face.
- Right!
971
00:51:44,208 --> 00:51:47,083
- It's more a pout.
- Pout is too much.
972
00:51:47,333 --> 00:51:49,750
You think? But it is more like...
973
00:51:49,917 --> 00:51:51,583
Exactly.
974
00:51:51,833 --> 00:51:52,958
What?
975
00:51:53,667 --> 00:51:56,083
"Stephan, your new Opel
is very nice."
976
00:51:56,250 --> 00:51:57,500
Yes, exactly.
977
00:51:59,458 --> 00:52:00,750
Isn't that a pout?
978
00:52:01,750 --> 00:52:03,875
It's more a face than a pout!
979
00:52:04,042 --> 00:52:06,375
- Don't let them get to you.
- They're not.
980
00:52:06,542 --> 00:52:09,917
"Cajus and Antigone
are cool names. Really."
981
00:52:11,292 --> 00:52:12,833
That's good.
982
00:52:13,667 --> 00:52:15,708
It's really sweet.
983
00:52:16,375 --> 00:52:18,167
Laugh. I'm above it.
984
00:52:23,167 --> 00:52:24,708
"I'm above it!"
985
00:52:24,875 --> 00:52:26,750
Do you know what this face says?
986
00:52:28,083 --> 00:52:30,750
- You can kiss my arse.
- Oh!
987
00:52:31,125 --> 00:52:32,500
Police! Police!
988
00:52:32,750 --> 00:52:35,583
- Don't be so sensitive.
- I'm not.
989
00:52:36,833 --> 00:52:38,792
- I'll get dessert.
- I'll help.
990
00:52:38,958 --> 00:52:40,792
- Pass me the pot.
- Yes.
991
00:52:40,958 --> 00:52:43,083
- I'll do it.
- Put it in there.
992
00:52:43,250 --> 00:52:45,000
The face was perfect!
993
00:52:45,250 --> 00:52:48,667
- You should act too.
- Do you think?
994
00:52:48,833 --> 00:52:51,750
In tenth grade, I was in Theatre Club.
995
00:52:51,917 --> 00:52:54,958
You have always struggled
with verse.
996
00:52:55,125 --> 00:52:57,542
Tadam, tadam, tadam.
I had to listen.
997
00:52:57,708 --> 00:52:59,375
Why did you stop?
998
00:52:59,542 --> 00:53:01,333
I was too scared.
999
00:53:01,500 --> 00:53:02,833
You were cute.
1000
00:53:03,542 --> 00:53:05,500
Is there anything else to do?
1001
00:53:15,667 --> 00:53:17,542
You think they're stupid names.
1002
00:53:18,917 --> 00:53:22,542
You know that they are not normal names.
1003
00:53:22,792 --> 00:53:25,000
They sound like... what do I know,
1004
00:53:25,167 --> 00:53:26,375
like a play.
1005
00:53:26,542 --> 00:53:29,208
"Big premiere today:
'Cajus and Antigone'!"
1006
00:53:29,458 --> 00:53:32,583
- What is normal?
- What? Usual.
1007
00:53:32,917 --> 00:53:35,417
Conventional. Not so original.
1008
00:53:38,708 --> 00:53:40,667
And is Adolf original or normal?
1009
00:53:40,833 --> 00:53:43,083
You're really pissing me off!
1010
00:53:43,708 --> 00:53:46,458
They're original to be original.
1011
00:53:46,625 --> 00:53:50,000
They're not names.
They're like post-its on a forehead.
1012
00:53:50,167 --> 00:53:54,542
"I'm the Anti-Kevin. My parents
are really clever." It's dumb.
1013
00:53:54,708 --> 00:53:56,750
Paul Böttcher
sounds like a Jeep and GQ.
1014
00:53:56,917 --> 00:53:58,542
It is not a Jeep.
1015
00:53:58,792 --> 00:54:01,500
And I don't care what people think.
1016
00:54:01,667 --> 00:54:03,667
Unlike you.
1017
00:54:03,833 --> 00:54:05,917
You're so obsessed
that you don't even notice
1018
00:54:06,083 --> 00:54:07,917
that your kids
are victimized at school
1019
00:54:08,083 --> 00:54:10,083
because they have stupid names.
1020
00:54:10,250 --> 00:54:13,542
You are a pseudo-intellectual poser.
1021
00:54:13,958 --> 00:54:15,000
Me?
1022
00:54:15,167 --> 00:54:17,167
- Pseudo-intellectual?
- And poser.
1023
00:54:17,333 --> 00:54:19,792
- Obsessed with my image?
- Eaten up by it.
1024
00:54:19,958 --> 00:54:22,958
Of all your jokes today,
that's the best.
1025
00:54:23,125 --> 00:54:24,167
Dessert.
1026
00:54:26,708 --> 00:54:28,708
It tastes incredible!
1027
00:54:28,875 --> 00:54:33,417
I can't believe you're saying that.
You are egomania personified.
1028
00:54:33,583 --> 00:54:35,417
Me? Ego-maniacal?
1029
00:54:35,583 --> 00:54:37,875
Self-confident, yes. And not perfect...
1030
00:54:38,042 --> 00:54:39,750
I think Thomas is generous.
1031
00:54:39,917 --> 00:54:41,542
- See!
- Oh...
1032
00:54:41,792 --> 00:54:44,208
Not everyone sees your egomania.
1033
00:54:44,458 --> 00:54:46,583
- Thanks.
- I don't follow.
1034
00:54:46,750 --> 00:54:49,792
You do everything to be
in the centre of attention.
1035
00:54:49,958 --> 00:54:52,750
You can't stand it when you're not.
1036
00:54:52,917 --> 00:54:55,125
I've been observing you for a while.
1037
00:54:55,375 --> 00:54:57,042
Since when?
1038
00:54:57,208 --> 00:54:59,125
For a long, long time.
1039
00:55:00,417 --> 00:55:03,917
And when did you see it
for the first time?
1040
00:55:04,083 --> 00:55:06,875
- Can you stop now?
- How? For how long?
1041
00:55:07,042 --> 00:55:09,250
René, can you say something?
1042
00:55:10,583 --> 00:55:12,583
- When?
- Thanks!
1043
00:55:13,375 --> 00:55:15,500
It all started with Jackie.
1044
00:55:15,750 --> 00:55:17,958
Aunt Ulla's dog.
1045
00:55:20,250 --> 00:55:21,958
Aunt Ulla's dog.
1046
00:55:22,667 --> 00:55:24,792
You know what I'm talking about.
1047
00:55:25,458 --> 00:55:27,333
Aunt Ulla had a terrier.
1048
00:55:28,000 --> 00:55:31,375
That neurotic mutt
was the thing she held most dear.
1049
00:55:31,625 --> 00:55:33,750
- A child replacement.
- A sweet dog.
1050
00:55:33,917 --> 00:55:36,083
But totally stupid. She spoiled him.
1051
00:55:36,250 --> 00:55:40,208
It was a hot day in autumn.
We were by the Rhine.
1052
00:55:40,458 --> 00:55:43,333
The adults drank beer.
We were bored.
1053
00:55:43,583 --> 00:55:47,375
- How old were you?
-/ was thirteen...
1054
00:55:47,625 --> 00:55:50,917
- He was fourteen, I was nine.
- Now you remember?
1055
00:55:53,125 --> 00:55:55,375
Jackie wouldn't stop barking.
1056
00:55:55,542 --> 00:55:59,500
- Do you remember, Rene?
- He had a scruffy coat.
1057
00:55:59,667 --> 00:56:02,583
- And brown ears...
- We threw stones in the water.
1058
00:56:02,833 --> 00:56:04,583
At some point, I said,
1059
00:56:04,833 --> 00:56:08,000
"Why don't we throw sticks?"
1060
00:56:08,167 --> 00:56:11,250
- Thomas thought it was stupid.
- It was.
1061
00:56:11,875 --> 00:56:13,792
But you didn't stop me.
1062
00:56:15,375 --> 00:56:17,375
At first, it all went well.
1063
00:56:17,542 --> 00:56:20,042
Jackie brought back
the stick from the reeds.
1064
00:56:20,708 --> 00:56:23,083
Went out and then swam to shore.
1065
00:56:26,792 --> 00:56:29,875
And then I threw the stick further.
1066
00:56:30,042 --> 00:56:33,000
Even further. As far as I could.
1067
00:56:35,250 --> 00:56:37,792
And suddenly,
the current was too strong.
1068
00:56:37,958 --> 00:56:40,458
Jackie was carried off... Plop.
1069
00:56:41,500 --> 00:56:42,542
And gone.
1070
00:56:47,083 --> 00:56:48,833
You killed Jackie?
1071
00:56:52,125 --> 00:56:54,375
Yes! I killed Jackie.
1072
00:56:56,750 --> 00:57:00,083
- That's horrible.
- The real horror is still to come.
1073
00:57:00,250 --> 00:57:03,208
Thomas said it was him.
1074
00:57:03,458 --> 00:57:06,542
Sorry I saved you from a spanking.
1075
00:57:06,792 --> 00:57:09,333
That's how he is!
And that was at nine!
1076
00:57:09,500 --> 00:57:13,083
I thought he might have saved me
out of friendship.
1077
00:57:13,250 --> 00:57:15,875
But no! He stole my murder!
1078
00:57:17,625 --> 00:57:19,875
Psychologists would love you.
1079
00:57:20,042 --> 00:57:21,958
And why did he do that?
1080
00:57:22,208 --> 00:57:23,333
Why?
1081
00:57:23,500 --> 00:57:25,875
For attention.
1082
00:57:28,625 --> 00:57:30,625
It was my fault.
1083
00:57:30,792 --> 00:57:34,042
My fault that the poor dog drowned.
1084
00:57:34,208 --> 00:57:37,958
But he said,
"Aunt Ulla, I killed Jackie."
1085
00:57:38,125 --> 00:57:40,833
- I don't believe it.
- It's crazy, right?
1086
00:57:41,000 --> 00:57:43,375
I could hardly sit for a week.
1087
00:57:43,542 --> 00:57:45,000
Of course, I remember.
1088
00:57:45,167 --> 00:57:49,083
That's what you wanted.
Same with Adolf. To get our attention.
1089
00:57:49,333 --> 00:57:50,958
You're insane.
1090
00:57:51,208 --> 00:57:53,625
"Ego-maniacal.
Pathological self-obsession.
1091
00:57:53,792 --> 00:57:58,375
Desire to be in the centre
of all activities and happenings."
1092
00:57:59,000 --> 00:58:02,583
Look! Here's a photo of you!
1093
00:58:03,292 --> 00:58:05,833
Look in the book. Look under S.
1094
00:58:06,083 --> 00:58:08,167
- S?
- S, for stingy.
1095
00:58:10,042 --> 00:58:11,125
What?
1096
00:58:11,375 --> 00:58:14,542
Yes, you found a word for me.
I'll find one for you.
1097
00:58:14,708 --> 00:58:15,792
Stingy?
1098
00:58:15,958 --> 00:58:18,125
- Is that all?
- Oh, I have more.
1099
00:58:18,375 --> 00:58:20,542
- But one at a time.
- Stop!
1100
00:58:21,375 --> 00:58:23,167
You both win a set.
1101
00:58:23,583 --> 00:58:26,125
It's a tie. It's over. Okay?
1102
00:58:26,292 --> 00:58:28,542
No such thing as a tie in tennis.
1103
00:58:28,792 --> 00:58:31,167
- What?
- You said it was a tie.
1104
00:58:31,417 --> 00:58:32,833
That's incorrect.
1105
00:58:33,375 --> 00:58:36,542
Sorry, I forgot you knew
all words and their meanings.
1106
00:58:36,708 --> 00:58:37,750
And tennis.
1107
00:58:37,917 --> 00:58:39,792
Better than football and cars.
1108
00:58:39,958 --> 00:58:42,208
- Better than you know literature.
- Okay.
1109
00:58:42,375 --> 00:58:44,875
Do you want a smack in the face?
1110
00:58:45,125 --> 00:58:48,500
You are a pseudo-intellectual scrooge.
1111
00:58:48,750 --> 00:58:51,292
That's enough. Everybody stop.
1112
00:58:52,500 --> 00:58:54,667
Stephan is not stingy.
1113
00:58:55,500 --> 00:58:57,708
Right. But I'm pseudo-intellectual?
1114
00:58:58,375 --> 00:58:59,875
No, but...
1115
00:59:00,500 --> 00:59:02,167
No, it...
1116
00:59:02,333 --> 00:59:04,458
You just value...
1117
00:59:05,458 --> 00:59:08,417
- René?
- Yes. Exactly.
1118
00:59:08,583 --> 00:59:10,958
René. Do you think I'm stingy?
1119
00:59:11,917 --> 00:59:15,333
Well, you're not wasteful.
1120
00:59:15,583 --> 00:59:16,625
That's it.
1121
00:59:16,792 --> 00:59:19,208
In René's words that's really stingy.
1122
00:59:19,375 --> 00:59:21,667
- No.
- We could say miserly.
1123
00:59:21,833 --> 00:59:23,708
Or cheap.
1124
00:59:23,875 --> 00:59:27,375
And you are generous.
Or is that big-headed?
1125
00:59:27,542 --> 00:59:30,583
You gave Antigone an iPad
for her name day.
1126
00:59:30,750 --> 00:59:34,083
- She already had toothpicks.
- That's Mikado.
1127
00:59:34,833 --> 00:59:37,458
Highly educational! Unlike an iPad.
1128
00:59:37,625 --> 00:59:40,917
- Your stinginess is pathological.
- Yes, says you.
1129
00:59:41,083 --> 00:59:44,750
- Overpaid as you are.
- Let's not forget E.
1130
00:59:44,917 --> 00:59:46,625
Envy.
1131
00:59:46,875 --> 00:59:49,333
And there it is again, your egomania.
1132
00:59:49,500 --> 00:59:53,250
What do I have to be envious of?
You didn't even get your A-levels.
1133
00:59:54,292 --> 00:59:57,000
Now we're getting to the point.
1134
00:59:57,250 --> 00:59:58,750
The amazing Professor Berger,
1135
00:59:58,917 --> 01:00:01,417
whose extraordinary brain
knows everything.
1136
01:00:01,667 --> 01:00:04,208
And there's little Thomas, the dropout
1137
01:00:04,458 --> 01:00:06,875
who earns three times as much as you.
1138
01:00:08,000 --> 01:00:09,375
Without A-levels!
1139
01:00:10,125 --> 01:00:12,958
You think
it's all about material worth,
1140
01:00:13,125 --> 01:00:15,250
but I don't care about appearances.
1141
01:00:15,708 --> 01:00:16,958
Aha.
1142
01:00:17,208 --> 01:00:19,792
Why do you steam labels
off my wine bottles then?
1143
01:00:24,417 --> 01:00:25,958
Steam what?
1144
01:00:27,542 --> 01:00:28,583
I've seen you.
1145
01:00:29,083 --> 01:00:33,375
You steam the labels off my bottles
and stick them on bottles of cheap wine.
1146
01:00:33,625 --> 01:00:36,542
- Oh, my God!
- I don't know what he's talking about.
1147
01:00:37,500 --> 01:00:39,958
Was that what you were doing
when I came in?
1148
01:00:40,208 --> 01:00:41,375
What? No. When?
1149
01:00:41,625 --> 01:00:43,333
I had a lesson cancelled.
1150
01:00:43,583 --> 01:00:46,667
- You were boiling water.
- That's ridiculous.
1151
01:00:46,833 --> 01:00:49,083
What were you doing then?
1152
01:00:49,333 --> 01:00:51,917
What was I doing? Experiments!
1153
01:00:52,708 --> 01:00:54,833
- For the kids.
- Oh, right.
1154
01:00:55,000 --> 01:00:56,083
Oh, oh.
1155
01:00:58,208 --> 01:01:00,833
Great. Okay.
1156
01:01:01,583 --> 01:01:06,292
Now that we're all being honest
with each other,
1157
01:01:06,458 --> 01:01:09,292
Darling, René should also find out,
1158
01:01:09,542 --> 01:01:11,458
what Thomas calls him.
1159
01:01:15,708 --> 01:01:18,708
- Stephan, that's enough.
- You are so crass.
1160
01:01:19,292 --> 01:01:21,708
Did anyone thank Elisabeth
for the food?
1161
01:01:21,958 --> 01:01:23,208
Of course.
1162
01:01:23,375 --> 01:01:26,208
- What? When?
- You were in the kitchen.
1163
01:01:26,375 --> 01:01:27,917
Oh, of course.
1164
01:01:28,083 --> 01:01:29,833
What do you call me, Thomas?
1165
01:01:30,875 --> 01:01:33,542
- René, please.
- Don't get involved.
1166
01:01:34,333 --> 01:01:36,875
Just forget it, okay?
1167
01:01:37,042 --> 01:01:39,208
I want to know what I'm called.
1168
01:01:39,375 --> 01:01:41,750
- No! You don't.
- Why?
1169
01:01:42,000 --> 01:01:43,667
René, trust us, you don't.
1170
01:01:44,167 --> 01:01:46,583
Don't lower yourself
to these fools' level.
1171
01:01:47,958 --> 01:01:49,167
Thomas.
1172
01:01:50,250 --> 01:01:52,583
- What do you call me?
- René, please.
1173
01:01:52,833 --> 01:01:54,417
- Leave it...
- Stop.
1174
01:01:54,583 --> 01:01:55,917
I want to know.
1175
01:02:00,167 --> 01:02:01,375
Queen.
1176
01:02:05,667 --> 01:02:06,667
Queen?
1177
01:02:09,917 --> 01:02:13,000
He calls you the Queen.
Are you happy now?
1178
01:02:14,083 --> 01:02:16,250
The Queen? Is that bad?
1179
01:02:17,917 --> 01:02:19,125
Well...
1180
01:02:19,833 --> 01:02:22,333
René King... The Queen.
1181
01:02:23,458 --> 01:02:24,792
I don't understand.
1182
01:02:25,042 --> 01:02:27,083
- Stop pretending.
- It's all good.
1183
01:02:27,333 --> 01:02:29,083
We love you as you are.
1184
01:02:29,250 --> 01:02:31,708
How am 1?
What are you talking about?
1185
01:02:34,125 --> 01:02:35,708
- You don't get it?
- No!
1186
01:02:38,083 --> 01:02:39,792
Look, "Queen"...
1187
01:02:40,042 --> 01:02:41,917
It's meant lovingly.
1188
01:02:42,083 --> 01:02:44,792
I'm not saying fag or poof.
1189
01:02:44,958 --> 01:02:46,375
Why would you?
1190
01:02:54,292 --> 01:02:55,458
You think I'm gay.
1191
01:03:00,792 --> 01:03:04,833
I have to say, I feel relieved
that I've come clean about Jackie.
1192
01:03:05,083 --> 01:03:07,042
But I'm not gay!
1193
01:03:07,292 --> 01:03:09,792
- You're the only one who doesn't know.
- Thomas.
1194
01:03:10,042 --> 01:03:13,292
It's not an issue nowadays.
There's equal marriage.
1195
01:03:13,792 --> 01:03:17,125
We have a gay Foreign Minister,
the Mayor of Berlin,
1196
01:03:17,375 --> 01:03:20,917
presenters, musicians,
dancers, MPs, footballers!
1197
01:03:21,083 --> 01:03:22,667
Footballers aren't gay!
1198
01:03:22,917 --> 01:03:26,708
- It's up to him.
- I would tell you if I was.
1199
01:03:26,875 --> 01:03:29,583
Come on, René! You aren't married.
1200
01:03:29,750 --> 01:03:32,292
You live in Cologne, but work in Bonn.
1201
01:03:32,458 --> 01:03:35,708
You have cocktails with Mario Petzold
in Café Klecks?
1202
01:03:35,958 --> 01:03:39,833
You wear colours
like lilac and orange...
1203
01:03:40,000 --> 01:03:42,500
Who wears orange
except in Guantanamo?
1204
01:03:42,750 --> 01:03:46,625
You like to bake, you cook,
you drink rose...
1205
01:03:47,417 --> 01:03:48,542
You use perfume.
1206
01:03:48,708 --> 01:03:50,708
- Eau de toilette.
- See!
1207
01:03:50,958 --> 01:03:53,500
I love men
because I like cocktails?
1208
01:03:53,667 --> 01:03:55,417
And wear lilac?
1209
01:03:55,750 --> 01:03:57,750
What year is this?
1210
01:03:57,917 --> 01:04:01,042
I also like Céline Dion and Thomas Mann!
No mention of them!
1211
01:04:01,292 --> 01:04:04,417
- We're not judging you.
- Of course not!
1212
01:04:07,792 --> 01:04:12,000
Okay, we were all wrong.
You like women.
1213
01:04:16,125 --> 01:04:17,667
You do like women?
1214
01:04:19,458 --> 01:04:21,000
- Yes.
- What?
1215
01:04:22,167 --> 01:04:23,417
At least one.
1216
01:04:24,167 --> 01:04:26,333
- You met somebody?
- Yes.
1217
01:04:27,167 --> 01:04:28,208
Really?
1218
01:04:29,875 --> 01:04:30,917
Yes.
1219
01:04:31,167 --> 01:04:35,125
- But you're not together?
- We are.
1220
01:04:36,417 --> 01:04:38,208
Why didn't I know?
1221
01:04:38,375 --> 01:04:41,208
What's she like? Tall, short, blonde?
1222
01:04:41,458 --> 01:04:43,667
Brunette? Inflatable?
1223
01:04:45,000 --> 01:04:48,083
- You're annoying!
- I can ask.
1224
01:04:50,042 --> 01:04:52,917
- I'm not in the mood.
- You're not in the mood?
1225
01:04:53,167 --> 01:04:55,208
When it's about you, you shirk away.
1226
01:04:56,083 --> 01:04:58,542
I don't know if you're gay.
But I know one thing.
1227
01:05:00,375 --> 01:05:01,667
You're a wuss.
1228
01:05:09,125 --> 01:05:11,750
- What do you want to know?
- Don't rise to it.
1229
01:05:12,000 --> 01:05:14,292
He's allowed to admit it.
1230
01:05:14,458 --> 01:05:16,375
He hasn't taken a vow of silence.
1231
01:05:16,917 --> 01:05:18,875
What do you want to know?
Ask me.
1232
01:05:19,417 --> 01:05:22,458
- How long have you been together?
- A couple of years.
1233
01:05:22,708 --> 01:05:25,792
A couple of years?
And you didn't tell me?
1234
01:05:27,375 --> 01:05:29,000
And what's she like?
1235
01:05:30,875 --> 01:05:34,208
- Great.
- René, please stop. Both of you, stop.
1236
01:05:34,458 --> 01:05:36,958
Why don't you want him to tell us?
1237
01:05:39,833 --> 01:05:41,167
Well I, um...
1238
01:05:44,167 --> 01:05:46,625
- Well...
- Do you know her?
1239
01:05:49,500 --> 01:05:50,625
Yes.
1240
01:05:51,583 --> 01:05:52,625
Anna knows her.
1241
01:05:53,625 --> 01:05:57,042
It's getting better.
Do we know her too?
1242
01:06:00,167 --> 01:06:01,208
Yes.
1243
01:06:01,917 --> 01:06:03,625
It's not Mario Petzold?
1244
01:06:04,417 --> 01:06:05,625
No.
1245
01:06:08,042 --> 01:06:10,583
Someone you know much better.
1246
01:06:10,833 --> 01:06:13,208
- What do you mean?
- Much better.
1247
01:06:15,167 --> 01:06:16,750
Better than anyone else.
1248
01:06:18,125 --> 01:06:19,917
- What?
- Fuck.
1249
01:06:24,917 --> 01:06:26,083
Seriously?
1250
01:06:31,167 --> 01:06:32,792
It's been going on so long.
Tell them.
1251
01:06:34,417 --> 01:06:36,667
- Oh, my God!
- I don't believe it.
1252
01:06:36,917 --> 01:06:38,875
René, tell them.
1253
01:06:39,500 --> 01:06:41,917
Come on, tell them or I will.
1254
01:06:42,083 --> 01:06:44,375
- Okay, I will.
- What should he say?
1255
01:06:47,417 --> 01:06:49,083
I'm sorry. I didn't want it.
1256
01:06:49,333 --> 01:06:52,500
Oh, God. No. You didn't do that?
1257
01:06:55,583 --> 01:06:57,417
I didn't do what?
1258
01:06:58,167 --> 01:07:00,250
- Is it mine?
- What?
1259
01:07:00,833 --> 01:07:03,417
- Is he mine?
- What do you mean?
1260
01:07:03,667 --> 01:07:06,083
Little Adolf, of course.
1261
01:07:08,875 --> 01:07:09,917
What?
1262
01:07:10,917 --> 01:07:13,500
Oh, my God! Are you serious?
1263
01:07:13,958 --> 01:07:17,167
No, not that! Come on!
1264
01:07:17,333 --> 01:07:20,000
- I really thought...
- Yes, me too.
1265
01:07:21,625 --> 01:07:23,167
Really.
1266
01:07:23,333 --> 01:07:24,667
Man!
1267
01:07:28,708 --> 01:07:30,292
Who is it then?
1268
01:07:40,000 --> 01:07:41,125
Elisabeth...
1269
01:07:42,292 --> 01:07:44,583
I'm with Dorothea.
1270
01:07:47,375 --> 01:07:48,792
Dorothea who?
1271
01:07:49,833 --> 01:07:51,625
Dorothea. Your mother.
1272
01:07:54,542 --> 01:07:55,875
Huh?
1273
01:07:56,750 --> 01:07:59,417
- Whose mother?
- It's Dorothea, Thomas.
1274
01:07:59,667 --> 01:08:02,333
- Who? Dorothea Thomas?
- Dorothea.
1275
01:08:02,500 --> 01:08:04,167
Your mother. My mother.
1276
01:08:06,083 --> 01:08:07,458
Our Mum!
1277
01:08:08,125 --> 01:08:09,250
How...
1278
01:08:10,167 --> 01:08:12,250
- You're with Mum?
- Yes.
1279
01:08:15,625 --> 01:08:16,833
You laughed.
1280
01:08:22,000 --> 01:08:26,458
You almost had me!
Now we're even.
1281
01:08:26,625 --> 01:08:27,958
It's not a joke.
1282
01:08:28,125 --> 01:08:30,208
Dorothea and I are a couple.
1283
01:08:41,667 --> 01:08:43,083
But, I...
1284
01:08:48,250 --> 01:08:49,750
Elisabeth...
1285
01:09:17,500 --> 01:09:20,917
- I thought we were close.
- We are.
1286
01:09:21,167 --> 01:09:24,917
- But you don't trust me.
- Of course I trust you.
1287
01:09:25,083 --> 01:09:28,167
But not as much as her.
How long have you known?
1288
01:09:29,458 --> 01:09:31,583
That's between you two.
1289
01:09:31,750 --> 01:09:33,792
- How long have you known?
- Thomas!
1290
01:09:34,042 --> 01:09:36,917
Say my name once more and
I'll shove your clarinet up your ass.
1291
01:09:37,958 --> 01:09:38,958
Sideways!
1292
01:09:41,792 --> 01:09:42,875
How long?
1293
01:09:43,417 --> 01:09:47,000
You're hurt and it's difficult
to understand. But...
1294
01:09:47,167 --> 01:09:50,292
It's a simple question.
How long have you known?
1295
01:09:51,083 --> 01:09:52,208
Why does it matter?
1296
01:09:52,375 --> 01:09:55,417
So I know how long
the mother of my child lied to me.
1297
01:09:55,958 --> 01:09:58,958
It's between Dorothea and René.
1298
01:10:00,292 --> 01:10:01,583
Stop drinking.
1299
01:10:02,083 --> 01:10:03,583
I'm just getting started.
1300
01:10:06,250 --> 01:10:08,958
- I was afraid you wouldn't understand.
- It's the principle.
1301
01:10:09,208 --> 01:10:13,333
If it was another woman, or man,
it would be the same.
1302
01:10:13,583 --> 01:10:16,375
What are you talking about?
It's Mum!
1303
01:10:16,542 --> 01:10:20,375
Stop saying Mum!
All ll can hear is Mum!
1304
01:10:20,542 --> 01:10:23,333
How old are you? Nine?
1305
01:10:23,583 --> 01:10:26,417
Your Mum loves a man. So?
1306
01:10:26,583 --> 01:10:28,500
Not a man!
1307
01:10:29,625 --> 01:10:31,417
A... René!
1308
01:10:32,458 --> 01:10:34,750
Grow up. Seriously.
1309
01:10:34,917 --> 01:10:38,958
René, we have been close
for over thirty years.
1310
01:10:39,125 --> 01:10:41,917
In that time,
hardly a day has gone by
1311
01:10:42,083 --> 01:10:44,833
that we haven't seen each other
or spoken.
1312
01:10:45,083 --> 01:10:46,917
Or at least written.
1313
01:10:47,667 --> 01:10:49,458
I always trusted you.
1314
01:10:49,708 --> 01:10:52,875
Elisabeth, everybody has secrets.
1315
01:10:53,125 --> 01:10:56,625
I don't. Not from Rene.
He knows everything.
1316
01:10:58,542 --> 01:10:59,792
Everything?
1317
01:11:00,583 --> 01:11:03,958
For once, it's not about you!
1318
01:11:04,958 --> 01:11:08,417
René knows my good days
and my bad.
1319
01:11:08,583 --> 01:11:11,583
He knows my desires,
my dreams, my worries.
1320
01:11:11,750 --> 01:11:15,000
I've told him about your problems, too.
1321
01:11:15,250 --> 01:11:16,583
- That is...
- What?
1322
01:11:16,750 --> 01:11:19,875
Too private? Too intimate?
What are friends for?
1323
01:11:20,750 --> 01:11:25,042
What for? René... How could you!
1324
01:11:25,208 --> 01:11:28,083
It was years ago.
It's not worth mentioning.
1325
01:11:28,250 --> 01:11:30,542
I wanted to tell you, but I couldn't.
1326
01:11:31,375 --> 01:11:33,542
Why did you tell Anna?
1327
01:11:33,917 --> 01:11:35,208
He didn't.
1328
01:11:35,875 --> 01:11:38,292
I saw the two of them in Cologne.
1329
01:11:38,542 --> 01:11:40,000
Holding hands.
1330
01:11:40,250 --> 01:11:41,375
Stop it!
1331
01:11:41,542 --> 01:11:43,000
I was scared!
1332
01:11:43,250 --> 01:11:45,458
Scared you wouldn't understand.
1333
01:11:45,708 --> 01:11:47,792
- We...
- Stop! Stop!
1334
01:11:48,042 --> 01:11:50,167
You are talking about Mum!
1335
01:11:50,417 --> 01:11:53,583
My mother, who took you in as a child.
1336
01:11:53,750 --> 01:11:57,333
Who buttered your bread
and bought you cassettes.
1337
01:11:57,500 --> 01:12:00,208
The wife of Paul, my father.
1338
01:12:00,375 --> 01:12:01,500
Do you get it?
1339
01:12:01,750 --> 01:12:03,417
I understand why you don't understand...
1340
01:12:03,667 --> 01:12:06,625
Papa loved you!
René this, René that!
1341
01:12:06,792 --> 01:12:08,333
It's perverted.
1342
01:12:08,583 --> 01:12:10,333
Thomas, calm down or leave!
1343
01:12:10,917 --> 01:12:12,167
I'm leaving!
1344
01:12:12,333 --> 01:12:14,542
No, Thomas! Calm down and stay.
1345
01:12:16,583 --> 01:12:17,625
Thomas!
1346
01:12:19,000 --> 01:12:20,208
Thomas!
1347
01:12:22,250 --> 01:12:23,458
Thomas.
1348
01:12:23,708 --> 01:12:25,208
Thomas!
1349
01:12:25,792 --> 01:12:27,375
You wanted him to tell us.
1350
01:12:27,625 --> 01:12:29,292
I didn't know I'd open up
the gates of hell!
1351
01:12:29,542 --> 01:12:31,917
Don't exaggerate!
1352
01:12:32,083 --> 01:12:35,292
- Thomas!
- Stay. Let's listen to him.
1353
01:12:35,458 --> 01:12:37,083
Thomas!
1354
01:12:40,208 --> 01:12:42,333
Your parents took me in
1355
01:12:42,500 --> 01:12:44,292
when I was seven.
1356
01:12:45,833 --> 01:12:48,333
You all took me in
and gave me security.
1357
01:12:50,333 --> 01:12:54,333
Elisabeth became my best friend,
a soulmate.
1358
01:12:54,500 --> 01:12:57,958
Thomas, you annoyed me,
like little boys do.
1359
01:12:59,125 --> 01:13:02,458
Dorothea introduced me to music.
1360
01:13:02,833 --> 01:13:04,875
She made me what I am.
1361
01:13:07,958 --> 01:13:09,917
Paul's death...
1362
01:13:10,875 --> 01:13:12,708
changed everything.
1363
01:13:14,292 --> 01:13:16,417
I realized I loved a woman
1364
01:13:17,208 --> 01:13:19,000
I wasn't supposed to love.
1365
01:13:20,292 --> 01:13:22,333
At least not... like that.
1366
01:13:24,833 --> 01:13:27,083
I didn't want it to show.
1367
01:13:28,167 --> 01:13:30,250
I didn't want anyone to notice.
1368
01:13:31,625 --> 01:13:33,583
Neither you nor her.
1369
01:13:35,500 --> 01:13:38,250
So, I decided not to see her anymore.
1370
01:13:40,333 --> 01:13:43,208
I wanted to forget her.
I wanted to leave.
1371
01:13:44,125 --> 01:13:45,167
So...
1372
01:13:46,292 --> 01:13:49,250
I accepted the tour offer and left.
1373
01:13:49,417 --> 01:13:51,375
- To Canada!
- Yes.
1374
01:13:52,750 --> 01:13:54,167
I fled.
1375
01:13:56,500 --> 01:13:57,958
Dorothea thought
1376
01:13:58,125 --> 01:14:00,500
Paul's death had pushed us apart.
1377
01:14:00,750 --> 01:14:04,042
She thought she wasn't important to me.
The opposite was true.
1378
01:14:05,917 --> 01:14:08,042
Over time, it got worse.
1379
01:14:10,000 --> 01:14:12,625
One evening,
in the middle of a concert,
1380
01:14:12,792 --> 01:14:14,667
I couldn't keep playing.
1381
01:14:19,458 --> 01:14:21,792
!/ flew back that night,
1382
01:14:21,958 --> 01:14:24,708
rented a car at the airport,
1383
01:14:24,958 --> 01:14:26,958
and drove to Dorothea.
1384
01:14:27,375 --> 01:14:31,083
I had to speak to her.
I couldn't keep it to myself anymore.
1385
01:14:33,375 --> 01:14:36,542
I Arrived in the dark.
It was pouring.
1386
01:14:36,708 --> 01:14:38,875
You couldn't see two metres
in front of you.
1387
01:14:40,542 --> 01:14:42,167
Then suddenly...
1388
01:14:42,417 --> 01:14:45,917
as though she had always been waiting,
1389
01:14:46,583 --> 01:14:48,458
there she stood.
1390
01:14:56,792 --> 01:14:58,875
I felt empty and exhausted, but...
1391
01:14:59,042 --> 01:15:00,917
I was happy.
1392
01:15:01,083 --> 01:15:03,458
Finally I was there, where I belonged.
1393
01:15:04,167 --> 01:15:08,125
The raindrops on Dorothea's face
were like tears.
1394
01:15:08,375 --> 01:15:11,833
Or maybe they were tears,
I'm not sure.
1395
01:15:13,625 --> 01:15:16,250
It was a dream, and yet reality.
1396
01:15:17,875 --> 01:15:20,000
Dorothea took me by the hand and...
1397
01:15:21,333 --> 01:15:23,458
then we slept together.
1398
01:15:23,708 --> 01:15:26,167
- Oh, René!
- Shut your mouth!
1399
01:15:30,000 --> 01:15:31,500
René!
1400
01:15:31,875 --> 01:15:33,500
Oh, wow.
1401
01:15:41,958 --> 01:15:43,458
Look at that.
1402
01:15:47,917 --> 01:15:50,500
- It's okay.
- No, it's not.
1403
01:15:52,917 --> 01:15:54,500
Apologise.
1404
01:15:58,833 --> 01:16:01,542
Sorry, Rene,
that I punched you in the face,
1405
01:16:01,708 --> 01:16:03,208
even though you deserved it.
1406
01:16:03,458 --> 01:16:07,333
Sorry you're not taking it well,
but I don't need your permission.
1407
01:16:07,583 --> 01:16:09,125
We are old enough.
1408
01:16:09,375 --> 01:16:11,542
Yes, especially her.
1409
01:16:13,500 --> 01:16:15,958
- Okay, that wasn't bad.
- Man...
1410
01:16:17,250 --> 01:16:20,708
She could be your mother.
She is almost your mother.
1411
01:16:20,875 --> 01:16:23,042
I get why she didn't want to tell you.
1412
01:16:23,208 --> 01:16:25,667
You've talked about it with her?
1413
01:16:25,833 --> 01:16:28,667
I told her you would understand.
1414
01:16:28,833 --> 01:16:30,667
Clearly, I was wrong.
1415
01:16:50,208 --> 01:16:53,083
Dorothea! I'll pass you on.
1416
01:16:53,750 --> 01:16:55,167
Hello, Mum!
1417
01:16:56,167 --> 01:16:58,500
Great. Fantastic atmosphere.
1418
01:16:58,667 --> 01:17:00,292
The food was great.
1419
01:17:00,458 --> 01:17:02,542
We couldn't even finish it.
1420
01:17:03,000 --> 01:17:04,250
Why?
1421
01:17:04,917 --> 01:17:07,917
I don't want to bore you
with the details...
1422
01:17:08,458 --> 01:17:11,792
Thomas told us he wanted
to name his son Adolf.
1423
01:17:11,958 --> 01:17:14,625
Anna arrived an hour late
for dinner,
1424
01:17:14,792 --> 01:17:17,667
and told us she thought
our kids' names are dumb.
1425
01:17:17,833 --> 01:17:21,583
But that was nothing in comparison
to the murder of Jackie,
1426
01:17:21,750 --> 01:17:23,875
which incidentally Stephan committed
1427
01:17:24,042 --> 01:17:26,500
and not Thomas,
as we'd thought all these years.
1428
01:17:26,667 --> 01:17:31,875
And it turns out that Stephan steams
the labels from Thomas' expensive wine
1429
01:17:32,042 --> 01:17:33,958
and then gives us the cheap stuff.
1430
01:17:34,125 --> 01:17:38,000
By the way, Thomas said to say
he'd like to visit
1431
01:17:38,167 --> 01:17:41,792
on the weekend
of the 32nd/33rd.
1432
01:17:41,958 --> 01:17:45,125
If you have nothing planned
with your lover.
1433
01:17:45,917 --> 01:17:47,042
Hm?
1434
01:17:47,542 --> 01:17:50,208
René, who else?
Unless there's another?
1435
01:17:51,792 --> 01:17:53,667
Yes, fine.
1436
01:17:54,333 --> 01:17:55,958
Mum wants to talk to you.
1437
01:17:58,000 --> 01:17:59,333
Just a second.
1438
01:18:00,958 --> 01:18:02,875
I'll tell you later.
1439
01:18:06,458 --> 01:18:07,958
Not so well...
1440
01:18:09,042 --> 01:18:11,750
Okay. I'll let you know.
1441
01:18:12,500 --> 01:18:14,500
Yes, ll... me too.
1442
01:18:16,542 --> 01:18:18,292
She's coming tomorrow.
1443
01:18:20,875 --> 01:18:22,375
And now this.
1444
01:18:29,500 --> 01:18:33,000
Elisabeth, call Dorothea and apologise.
1445
01:18:35,417 --> 01:18:37,792
- I need to apologise?
- Of course.
1446
01:18:38,042 --> 01:18:39,458
And who apologises to me?
1447
01:18:41,458 --> 01:18:44,458
- Well? Anyone?
- I don't understand.
1448
01:18:44,958 --> 01:18:47,375
Do you know what you look like?
1449
01:18:47,542 --> 01:18:50,458
My students when I catch them cheating.
1450
01:18:50,625 --> 01:18:53,125
They sit there,
with a book on their lap,
1451
01:18:53,292 --> 01:18:55,042
holding the cheat sheet,
1452
01:18:55,208 --> 01:18:59,708
their eyes say, "I have no idea
what you're talking about."
1453
01:18:59,875 --> 01:19:03,083
You're always so proud
of your intellect.
1454
01:19:03,333 --> 01:19:05,625
Sabeth? Are you okay?
1455
01:19:06,833 --> 01:19:08,292
What's going on here?
1456
01:19:08,458 --> 01:19:11,250
What does my hysterical wife want?
1457
01:19:11,417 --> 01:19:14,542
No idea! Maybe an apology?
1458
01:19:14,708 --> 01:19:17,458
I slave away the whole evening,
preparing dinner,
1459
01:19:17,625 --> 01:19:20,500
I took the kids to your parents,
1460
01:19:20,750 --> 01:19:22,958
so you had peace and quiet.
1461
01:19:23,125 --> 01:19:24,458
What did you do?
1462
01:19:24,708 --> 01:19:29,083
You attack each other
without a care.
1463
01:19:29,250 --> 01:19:31,167
You can't even carry a plate
to the kitchen.
1464
01:19:31,333 --> 01:19:33,958
You wanted children so badly.
1465
01:19:34,125 --> 01:19:36,667
Do you look after them?
No! Never!
1466
01:19:36,833 --> 01:19:40,542
You just play with them
when you feel like it.
1467
01:19:40,792 --> 01:19:42,750
Usually on Sundays for 15 minutes,
1468
01:19:42,917 --> 01:19:45,542
they get totally overexcited
and sweaty
1469
01:19:45,708 --> 01:19:48,292
right before
I have to put them to bed.
1470
01:19:48,458 --> 01:19:50,625
You don't care. You don't worry.
1471
01:19:50,792 --> 01:19:53,958
You don't have to get up
if they have a nightmare
1472
01:19:54,125 --> 01:19:58,083
or if they wet the bed
and Mum has to clean it up.
1473
01:19:58,250 --> 01:20:00,958
No, you urgently have
to go to your study
1474
01:20:01,208 --> 01:20:05,167
and read the highly interesting
essay by XY
1475
01:20:05,333 --> 01:20:08,583
in the latest edition
of Blah Blah Weekly.
1476
01:20:08,750 --> 01:20:10,917
Do you remember how it began?
1477
01:20:11,167 --> 01:20:14,625
I stopped writing my thesis
so you could write yours.
1478
01:20:14,792 --> 01:20:17,417
And what was yours called?
1479
01:20:17,583 --> 01:20:19,458
It was my topic!
1480
01:20:19,625 --> 01:20:21,125
It would have been a shame
1481
01:20:21,292 --> 01:20:23,583
to waste my preliminary work.
1482
01:20:23,750 --> 01:20:28,833
No, in this house
absolutely nothing is wasted.
1483
01:20:29,000 --> 01:20:31,292
And who proofread it all?
1484
01:20:31,542 --> 01:20:35,292
I did. I had time.
I was on maternity leave.
1485
01:20:35,458 --> 01:20:37,167
I had nothing to do!
1486
01:20:37,333 --> 01:20:40,583
Nothing at all. Just like this evening!
1487
01:20:40,750 --> 01:20:43,708
I have done nothing.
I have nothing to do here.
1488
01:20:43,958 --> 01:20:47,958
And you have dinners
with your nice colleagues.
1489
01:20:48,125 --> 01:20:52,333
You have to think of excuses
why I can't come.
1490
01:20:52,500 --> 01:20:54,458
Are you embarrassed by me?
1491
01:20:54,708 --> 01:20:58,875
Are you embarrassed I know more
about your doctoral thesis than you?
1492
01:20:59,125 --> 01:21:02,458
Or that I didn't lose weight
after the kids?
1493
01:21:02,625 --> 01:21:05,250
Do you ever apologise for that?
1494
01:21:06,875 --> 01:21:09,958
No! Of course not.
1495
01:21:10,208 --> 01:21:14,167
And you, Thomas? Hm?
Mummy's boy.
1496
01:21:14,417 --> 01:21:16,417
From the day you were born,
1497
01:21:16,583 --> 01:21:19,375
you did whatever you wanted.
1498
01:21:19,542 --> 01:21:23,000
Dad's sweet, little clown,
who can do whatever he wants.
1499
01:21:23,167 --> 01:21:25,708
Bad grades? No problem.
1500
01:21:25,875 --> 01:21:27,833
Drop out of school? Sure. Why not?
1501
01:21:28,083 --> 01:21:29,958
If he doesn't feel like it.
1502
01:21:30,208 --> 01:21:34,125
We have your stupid sister
to fulfill our hopes and expectations.
1503
01:21:34,375 --> 01:21:36,625
René, I can't think
of anything else.
1504
01:21:36,792 --> 01:21:39,708
You know everything about me,
I know nothing of you.
1505
01:21:40,125 --> 01:21:41,667
Annal
1506
01:21:41,917 --> 01:21:43,875
Apparently we don't know each other.
1507
01:21:44,875 --> 01:21:46,167
Have a smoke.
1508
01:21:46,333 --> 01:21:47,875
Or have a schnapps
1509
01:21:48,042 --> 01:21:50,583
to your Adolf or Paul, or Knut!
1510
01:21:51,417 --> 01:21:52,583
I'm going to get
1511
01:21:52,750 --> 01:21:55,417
a nice bottle of our cheap wine
1512
01:21:55,667 --> 01:21:57,875
and take it to bed, alone.
1513
01:21:58,125 --> 01:21:59,625
Like every evening!
1514
01:22:00,750 --> 01:22:02,708
You can all go to hell.
1515
01:22:16,792 --> 01:22:18,583
I just wanted to make a joke.
1516
01:22:27,167 --> 01:22:30,583
- I'm taking you home.
- What about Elisabeth?
1517
01:22:30,750 --> 01:22:32,542
It's okay. I'll sort it.
1518
01:22:34,750 --> 01:22:36,333
I'll take the car. Get a taxi.
1519
01:22:36,500 --> 01:22:38,708
I'll see you tomorrow,
if you've calmed down.
1520
01:22:43,792 --> 01:22:45,000
Anna, I...
1521
01:22:47,667 --> 01:22:50,208
- See you.
- I'll bring you to the door.
1522
01:23:03,792 --> 01:23:05,375
Come on. That's good.
1523
01:23:22,792 --> 01:23:24,250
Here.
1524
01:23:24,417 --> 01:23:25,708
Thanks.
1525
01:23:31,500 --> 01:23:32,875
Oh, man.
1526
01:23:34,000 --> 01:23:36,875
Just the thought
of Mum with the Queen.
1527
01:23:38,083 --> 01:23:41,292
With a little luck,
at least they won't be having kids.
1528
01:23:47,833 --> 01:23:49,250
That's sweet!
1529
01:23:49,458 --> 01:23:51,042
René's rosé.
1530
01:23:51,625 --> 01:23:53,125
Sweet and warm.
1531
01:23:57,458 --> 01:23:59,000
Give it some time.
1532
01:23:59,167 --> 01:24:02,167
It's always hard
to accept a stepfather.
1533
01:24:06,750 --> 01:24:09,292
Here. I'll check on Sabeth.
1534
01:24:17,542 --> 01:24:18,958
Good night.
1535
01:24:21,250 --> 01:24:23,500
Don't you want to crash here?
1536
01:24:23,667 --> 01:24:25,292
No, I'll get a hotel.
1537
01:24:25,458 --> 01:24:27,375
Don't be silly, stay here.
1538
01:24:27,542 --> 01:24:29,167
- Really?
- Of course.
1539
01:24:29,333 --> 01:24:31,125
The sofa is really comfy.
1540
01:24:31,875 --> 01:24:33,500
Sleep there a lot?
1541
01:24:33,833 --> 01:24:35,458
Sometimes.
1542
01:24:43,542 --> 01:24:45,000
Look.
1543
01:24:46,208 --> 01:24:47,958
Do I get your eternal gratitude?
1544
01:24:48,667 --> 01:24:49,875
No. I'll lend it to you.
1545
01:24:50,042 --> 01:24:52,417
With interest, because I'm so stingy.
1546
01:24:52,583 --> 01:24:54,333
Good night, comedian.
1547
01:24:56,292 --> 01:24:57,875
Good night, murderer.
1548
01:25:11,667 --> 01:25:15,167
And so ended an evening,
after which nothing was the same...
1549
01:25:18,833 --> 01:25:20,708
Sabeth, open up.
1550
01:25:20,958 --> 01:25:23,375
...and yet everything stayed the same.
1551
01:25:25,667 --> 01:25:28,333
People argue and make up.
1552
01:25:30,542 --> 01:25:32,250
That's how it is.
1553
01:25:34,833 --> 01:25:36,958
In a rapidly changing world,
1554
01:25:37,125 --> 01:25:39,542
we have to rely on those we love.
1555
01:25:41,583 --> 01:25:45,458
Even if they sometimes
annoy or disappoint us.
1556
01:25:46,708 --> 01:25:50,708
Life went on
and things took their natural course.
1557
01:25:53,250 --> 01:25:58,667
Three months later,
Anna gave an unforgettable performance.
1558
01:25:58,833 --> 01:26:03,375
Hushed is the din of arms,
war's storms subside,
1559
01:26:03,542 --> 01:26:06,625
Glad song and dance
succeed the bloody fray,
1560
01:26:06,875 --> 01:26:09,708
Altar and church
are decked in rich array.
1561
01:26:14,083 --> 01:26:16,500
Her water broke and the child,
1562
01:26:16,667 --> 01:26:19,833
who Thomas wanted
to take paternity leave for...
1563
01:26:23,458 --> 01:26:25,500
...finally came into the world.
1564
01:26:29,542 --> 01:26:33,042
We rushed to the hospital
to visit the boy.
1565
01:26:33,292 --> 01:26:36,000
But there was a problem.
1566
01:26:36,250 --> 01:26:37,625
And?
1567
01:26:38,542 --> 01:26:42,292
There's... some good news
and some bad news.
1568
01:26:42,750 --> 01:26:45,083
- What?
- The good news ...
1569
01:26:46,417 --> 01:26:47,542
The mother is well.
1570
01:26:49,125 --> 01:26:50,250
What's the bad?
1571
01:26:50,833 --> 01:26:52,542
Well, the child is...
1572
01:26:55,750 --> 01:26:57,375
The child is...
1573
01:26:58,708 --> 01:26:59,750
a girl!
1574
01:27:00,000 --> 01:27:01,958
Don't do that to us!
1575
01:27:02,208 --> 01:27:05,250
- How can that be?
- Do you have a name?
1576
01:30:50,917 --> 01:30:54,417
No Limits Media 2018
Subtitles: Tizzy Mann et Al
111615