All language subtitles for How.About.Adolf_.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,542 --> 00:00:30,125 HOW ABOUT ADOLF? 2 00:01:07,125 --> 00:01:08,833 "What's in a name?" 3 00:01:09,083 --> 00:01:11,667 said Johann Wolfgang Von Goethe. 4 00:01:11,833 --> 00:01:15,833 That didn't stop anyone naming several streets after him. 5 00:01:16,000 --> 00:01:19,417 In Germany alone, there are 2,114 "Goethe" Streets. 6 00:01:19,667 --> 00:01:21,500 That's not including squares. 7 00:01:21,667 --> 00:01:25,292 It's the same in Bonn, the birthplace of Beethoven. 8 00:01:25,458 --> 00:01:27,292 Ludwig van, his first name. 9 00:01:27,542 --> 00:01:29,542 Here is Adenauerallee, 10 00:01:29,708 --> 00:01:33,708 named after our first chancellor, Konrad Adenauer. 11 00:01:33,875 --> 00:01:36,167 Then there's Joachimstrasse, 12 00:01:36,417 --> 00:01:39,167 named after the violin virtuoso, Josef Joachim. 13 00:01:39,417 --> 00:01:41,375 Turn right into Kaiserstrasse, 14 00:01:41,625 --> 00:01:44,875 named for German Emperors like Wilhelm or Friedrich. 15 00:01:46,375 --> 00:01:50,042 Maybe even Roland or Franz. 16 00:01:50,292 --> 00:01:54,417 Turn into Schumannstrasse, named after Robert, not Clara. 17 00:01:54,667 --> 00:01:57,875 Despite her success, Clara only has a small lane 18 00:01:58,042 --> 00:02:00,708 in a suburb on the other side of the Rhine. 19 00:02:01,625 --> 00:02:03,750 Into Robert-Schumannstrasse 20 00:02:04,000 --> 00:02:07,375 then finally turn right into Goethestrasse. 21 00:02:09,542 --> 00:02:12,125 Here, hidden behind the hedges, 22 00:02:12,292 --> 00:02:13,792 is a door, 23 00:02:13,958 --> 00:02:16,750 which has seen many people of different names 24 00:02:17,000 --> 00:02:19,833 come and go. 25 00:02:25,792 --> 00:02:27,167 Coming! 26 00:02:28,083 --> 00:02:30,750 - Yes? - Two tonno, one calzone. 27 00:02:35,125 --> 00:02:39,000 12.50 euros? For a tonno pizza? 28 00:02:39,167 --> 00:02:41,458 - What's on it? Truffles? - Tuna. 29 00:02:41,708 --> 00:02:42,917 Yes, I know that. 30 00:02:43,750 --> 00:02:45,625 The Italian "Il tonno" 31 00:02:45,792 --> 00:02:48,750 comes from the Latin "thunnus." 32 00:02:49,000 --> 00:02:51,792 I am also aware tuna stocks are declining. 33 00:02:51,958 --> 00:02:55,208 But 12.50 euros for a tonno pizza? That's 25 Deutschmarks! 34 00:02:55,458 --> 00:02:56,458 Um... 35 00:02:56,625 --> 00:03:00,208 People are living in poverty, there's a refugee crisis 36 00:03:00,375 --> 00:03:03,042 and you're asking 80 Deutschmarks for three pizzas? 37 00:03:03,208 --> 00:03:05,500 Do they at least come with a bottle of wine? 38 00:03:05,667 --> 00:03:08,042 - You didn't order one. - I mean for free. 39 00:03:08,292 --> 00:03:10,792 It should be, with an 80 Deutschmarks order. 40 00:03:10,958 --> 00:03:12,208 You ordered pizza? 41 00:03:12,458 --> 00:03:14,417 - No. Why? - Why are you so upset? 42 00:03:14,667 --> 00:03:17,250 - You didn't order pizza? - Of course not. 43 00:03:17,417 --> 00:03:20,125 It's not about pizza. It's the principle. 44 00:03:20,375 --> 00:03:21,625 Goodbye. 45 00:03:26,042 --> 00:03:27,750 15-B is next door. 46 00:03:27,917 --> 00:03:30,708 That's me, Elisabeth Berger-Böttcher. 47 00:03:31,667 --> 00:03:34,167 Yes, I'm voluntarily double-barrelled. 48 00:03:34,333 --> 00:03:37,917 I teach German at Cardinal Fringe Secondary School in Bonn-Beul. 49 00:03:38,083 --> 00:03:40,042 ...Bacchus' gifts, Balsam... 50 00:03:40,208 --> 00:03:41,625 I run the Poetry Club 51 00:03:41,792 --> 00:03:46,417 and developed a programme to help poorer children go on school trips. 52 00:03:46,583 --> 00:03:48,125 Who knows who Bacchus is? 53 00:03:48,292 --> 00:03:51,625 I supported integrated schools before the word existed. 54 00:03:51,792 --> 00:03:55,167 Every day, with pedagogical instinct, 55 00:03:55,417 --> 00:03:57,292 I support our next generation 56 00:03:57,458 --> 00:04:02,917 in becoming independent, confident and sociable characters. 57 00:04:03,083 --> 00:04:06,625 Justin, Jaden! Stop! Detention for both of you! 58 00:04:07,292 --> 00:04:09,958 Where's the bloody key? 59 00:04:10,208 --> 00:04:12,042 Did you check your jacket? 60 00:04:12,292 --> 00:04:16,542 - Did you hide it in there? - Why would I do that? 61 00:04:16,792 --> 00:04:19,042 Why would it be in my jacket? 62 00:04:24,708 --> 00:04:29,000 That's my husband. Stephan Berger. We've known each other since school. 63 00:04:29,250 --> 00:04:33,875 He is Professor of Modern German Literature at the University of Bonn. 64 00:04:34,125 --> 00:04:37,125 He wears corduroy suits and a beard, with conviction. 65 00:04:37,292 --> 00:04:39,042 It is no more complicated 66 00:04:39,208 --> 00:04:41,917 than recognising the rhyme scheme of a sonnet. 67 00:04:42,083 --> 00:04:43,125 Right, Mr. Bode? 68 00:04:44,917 --> 00:04:46,958 Please, ladies and gentlemen. 69 00:04:47,125 --> 00:04:50,792 In professional circles, he caused a stir with a paper on Boll's thesis 70 00:04:50,958 --> 00:04:54,333 on the literary context of the German post-war period. 71 00:04:54,500 --> 00:04:57,042 Will it be an exam topic? 72 00:04:57,208 --> 00:04:59,833 We'll see. Right, Mr. Bode? 73 00:05:00,750 --> 00:05:04,542 He gives an annual seminar at the Moscow State University 74 00:05:04,708 --> 00:05:06,292 on the work of Thomas Mann. 75 00:05:06,458 --> 00:05:10,333 It is no more complicated than recognising the rhyme scheme. 76 00:05:10,583 --> 00:05:12,292 Right, Mr. Cherkasov? 77 00:05:13,583 --> 00:05:15,958 Please, ladies and gentlemen. 78 00:05:16,208 --> 00:05:18,875 As an internationally renowned speaker, 79 00:05:19,042 --> 00:05:22,250 he has travelled globally for the Goethe Institute. 80 00:05:22,417 --> 00:05:26,000 Will it be an exam topic? We'll see. Right, Mr. Cherkasov? 81 00:05:26,250 --> 00:05:29,250 I admire Stephan's brilliance. 82 00:05:29,500 --> 00:05:34,042 His ability to ask the right questions always looking for new answers. 83 00:05:34,292 --> 00:05:37,333 Where is it? Bloody hell! 84 00:05:38,542 --> 00:05:41,208 And his irrepressible fighting spirit. 85 00:05:44,333 --> 00:05:45,833 I give up. 86 00:05:49,208 --> 00:05:51,375 - Aren't you gonna get it? - I'll check the chicken. 87 00:05:51,625 --> 00:05:52,792 It's for... 88 00:05:55,292 --> 00:05:56,333 ...you. 89 00:05:59,083 --> 00:06:01,250 - Your mother! - Answer it! 90 00:06:07,042 --> 00:06:09,625 - Dorothea, how lovely. - What's going on? 91 00:06:09,875 --> 00:06:12,375 The Rosenthals are doing a sundowner. 92 00:06:12,542 --> 00:06:14,875 That's my mother, Dorothea. 93 00:06:15,125 --> 00:06:18,417 After my father's death, we worried she would be lonely. 94 00:06:18,667 --> 00:06:22,125 But since moving to the mountains, she has blossomed. 95 00:06:23,125 --> 00:06:26,542 She is busier, more social and more relaxed, 96 00:06:26,708 --> 00:06:28,708 than we had ever dreamed. 97 00:06:28,958 --> 00:06:30,917 Someone called me. If it wasn't... 98 00:06:31,083 --> 00:06:32,125 Yes. Sabeth... 99 00:06:32,375 --> 00:06:36,042 She's cooking something Indian. 100 00:06:36,208 --> 00:06:39,125 The downside to her newfound relaxation 101 00:06:39,292 --> 00:06:42,458 ls that she has a lot to say and wants to talk every day. 102 00:06:42,625 --> 00:06:44,750 - Sabeth! Your... - Yes? 103 00:06:45,792 --> 00:06:46,833 Your mother. 104 00:06:47,750 --> 00:06:49,542 Thanks. Mum? 105 00:06:49,708 --> 00:06:53,458 - You've been to India, right? - Yes, but not to cook. 106 00:06:53,708 --> 00:06:56,875 I have ginger. But its... 107 00:06:57,125 --> 00:06:59,917 Something's missing... A bit of a kick. 108 00:07:01,792 --> 00:07:03,667 In Indian food? Kick? 109 00:07:05,167 --> 00:07:07,750 Have you tried it with curry? 110 00:07:07,917 --> 00:07:10,583 Curry in curry? That's brilliant. 111 00:07:11,458 --> 00:07:13,083 Now some good news. 112 00:07:13,333 --> 00:07:16,167 We only need another 258 signatures, 113 00:07:16,417 --> 00:07:19,917 and then we can apply for the referendum. 114 00:07:22,792 --> 00:07:24,417 Mum, are you taking drugs? 115 00:07:26,458 --> 00:07:28,500 Don't be square. It's just a joint. 116 00:07:28,750 --> 00:07:31,000 That's still illegal! 117 00:07:31,167 --> 00:07:33,625 Not if you get it on prescription. 118 00:07:33,875 --> 00:07:36,500 Maybe you should try it, seeing how tense you are. 119 00:07:38,125 --> 00:07:40,708 I don't understand why 120 00:07:40,958 --> 00:07:44,042 the rural population refuses to accept refugees. 121 00:07:44,292 --> 00:07:46,042 All the grants... 122 00:07:46,208 --> 00:07:48,167 I need to get back to the food. 123 00:07:48,417 --> 00:07:52,458 That's nice, but ideologically they're still in the nineties. 124 00:07:52,708 --> 00:07:54,708 The sixties. Some in the thirties. 125 00:07:54,875 --> 00:07:57,250 Mum, that's really informative, 126 00:07:57,417 --> 00:07:59,125 but I have to set the table. 127 00:07:59,292 --> 00:08:01,458 - They'll be here any minute. - Wait. 128 00:08:01,625 --> 00:08:03,625 Ask Thomas when he will come. 129 00:08:03,875 --> 00:08:06,500 His assistant is so unorganised. 130 00:08:06,750 --> 00:08:09,625 Yes, I will! Bye, I love you. 131 00:08:09,792 --> 00:08:11,583 What are you doing? 132 00:08:11,750 --> 00:08:13,500 It's called distraction. 133 00:08:13,667 --> 00:08:16,667 Could you distract yourself by setting the table? 134 00:08:16,917 --> 00:08:20,000 The left half of the brain stops, the right takes over 135 00:08:20,167 --> 00:08:23,000 and boom, I remember where the damn key is. 136 00:08:28,625 --> 00:08:30,042 - Ah! - Am I too early? 137 00:08:30,208 --> 00:08:31,375 - No. - Just right. 138 00:08:31,542 --> 00:08:34,000 - Hello. - I didn't know what's for dinner. 139 00:08:34,167 --> 00:08:35,375 Something Indian. 140 00:08:35,542 --> 00:08:38,375 - Good, rosĂ© goes with everything. - Yes. 141 00:08:38,542 --> 00:08:40,875 Something Indian? A curry? 142 00:08:41,042 --> 00:08:43,292 - Don't ask me. - Where are the kids? 143 00:08:43,458 --> 00:08:45,875 - At my parents. - Oh, what a shame! 144 00:08:46,042 --> 00:08:48,167 Yes, enjoy the peace. 145 00:08:48,417 --> 00:08:50,333 Mm... smells good! 146 00:08:52,083 --> 00:08:53,750 Rene King. 147 00:08:53,917 --> 00:08:56,542 As a Libra with Libra rising, 148 00:08:56,708 --> 00:08:59,042 he's always balanced and gentle. 149 00:08:59,208 --> 00:09:00,917 Nothing gets on his nerves. 150 00:09:01,083 --> 00:09:03,792 Lucky for him, his job requires a steady hand. 151 00:09:09,583 --> 00:09:13,167 He plays clarinet in the Beethoven Orchestra in Bonn. 152 00:09:14,083 --> 00:09:16,083 Knock, knock! Anyone home? 153 00:09:16,333 --> 00:09:17,625 Hello! 154 00:09:19,083 --> 00:09:21,125 Are those highlights? Fabulous! 155 00:09:21,292 --> 00:09:23,292 - Didn't I tell you? - Sassy! 156 00:09:23,542 --> 00:09:25,250 You're the first to notice. 157 00:09:26,125 --> 00:09:28,250 No, I noticed right away. 158 00:09:28,417 --> 00:09:30,458 I just didn't want to... 159 00:09:32,708 --> 00:09:36,292 Did you go to Sascha? I don't go anywhere else. 160 00:09:36,458 --> 00:09:37,958 Me neither. 161 00:09:38,208 --> 00:09:40,958 RenĂ© and I have been best friends since childhood. 162 00:09:41,208 --> 00:09:42,917 It's an eyelash wave. 163 00:09:43,083 --> 00:09:44,125 - What? - Yes! 164 00:09:44,375 --> 00:09:48,417 Years ago, after the death of his parents, my parents took him in. 165 00:09:48,667 --> 00:09:51,458 Since then, we've done almost everything together. 166 00:09:51,625 --> 00:09:52,958 RenĂ© is very sensitive 167 00:09:53,208 --> 00:09:55,917 and always has a sympathetic ear for anyone. 168 00:09:56,083 --> 00:09:58,667 ...and he can't get over it... 169 00:09:58,833 --> 00:10:01,500 He knows everything about me and I about him. 170 00:10:01,667 --> 00:10:03,292 He's the sister I never had. 171 00:10:09,083 --> 00:10:10,958 What are you doing? 172 00:10:11,125 --> 00:10:14,250 Elisabeth lost the key to the shed. 173 00:10:14,500 --> 00:10:17,208 - Do you need it? - No. It's the principle. 174 00:10:18,792 --> 00:10:21,667 - What do I get if I find it? - My eternal gratitude. 175 00:10:23,625 --> 00:10:26,167 - How was Munich? - Good. It's Munich. 176 00:10:26,333 --> 00:10:29,750 - They offered me a job. - In Munich? 177 00:10:30,917 --> 00:10:33,750 The Symphony Orchestra. Their clarinettist had a burnout. 178 00:10:33,917 --> 00:10:36,125 You're not seriously considering it? 179 00:10:36,292 --> 00:10:37,833 It's just an offer. 180 00:10:38,458 --> 00:10:40,458 Munich is too far away. 181 00:10:40,625 --> 00:10:42,292 It's not that far. 182 00:10:42,458 --> 00:10:44,833 You said the same about Canada. 183 00:10:45,000 --> 00:10:47,667 Munich is much closer than Toronto. 184 00:10:48,542 --> 00:10:51,792 - Much closer isn't close. - Nothing is decided! 185 00:10:52,917 --> 00:10:55,875 The Munich Symphony Orchestral That's great! 186 00:10:56,375 --> 00:10:58,375 You'll be near Dorothea and can visit her. 187 00:10:58,542 --> 00:10:59,583 True. 188 00:11:00,167 --> 00:11:02,375 Well, who could that be? 189 00:11:06,125 --> 00:11:08,625 - Hello? - It's me, open up! 190 00:11:08,792 --> 00:11:11,167 - First a little question. - Come on. 191 00:11:11,833 --> 00:11:14,750 When was the Federal Republic of Germany founded? 192 00:11:17,125 --> 00:11:18,417 19457 193 00:11:18,583 --> 00:11:20,208 Come on, Thomas, please! 194 00:11:20,375 --> 00:11:23,958 Don't mix the end of fascism with the start of democracy. 195 00:11:24,125 --> 00:11:25,917 - Will you open up? - Fine. 196 00:11:26,083 --> 00:11:29,208 Only if you can tell me who wrote "Intrigue and Love"? 197 00:11:29,375 --> 00:11:31,625 Little tip, it wasn't Goethe. 198 00:11:33,833 --> 00:11:35,375 Well, Tho... 199 00:11:36,833 --> 00:11:38,208 Thomas? 200 00:11:40,750 --> 00:11:41,917 Thomas! 201 00:11:43,542 --> 00:11:45,958 That's my brother. Thomas Böttcher. 202 00:11:46,208 --> 00:11:50,458 Although not a good student, Thomas has had an amazing career. 203 00:11:50,708 --> 00:11:52,167 He's the go-to broker 204 00:11:52,417 --> 00:11:55,708 for luxury real estate in the Cologne-Bonn area. 205 00:11:55,958 --> 00:11:58,708 He doesn't just know the biggest investors, 206 00:11:58,875 --> 00:12:02,625 but has also risen to join the ranks of his wealthy clients. 207 00:12:02,792 --> 00:12:04,625 This is the view! 208 00:12:04,792 --> 00:12:08,917 No surprise, as Thomas could sell ice to Eskimos. 209 00:12:09,083 --> 00:12:12,167 But life in the fast lane ls coming to an end. 210 00:12:12,333 --> 00:12:15,958 Thomas and his girlfriend Anna are expecting their first child. 211 00:12:16,125 --> 00:12:17,708 Hold these. 212 00:12:17,875 --> 00:12:21,125 - Oh, something fine. - A gift from a client. 213 00:12:21,292 --> 00:12:23,083 - It's too good for us... - Don't be silly. 214 00:12:23,250 --> 00:12:25,125 - Where's the Jeep? - Not a Jeep. 215 00:12:25,292 --> 00:12:26,500 - What is it? - An SUV. 216 00:12:26,667 --> 00:12:30,333 - You know nothing about cars. - More than you do about literature. 217 00:12:30,500 --> 00:12:33,125 - And history, philosophy... - Yes! 218 00:12:33,292 --> 00:12:34,875 Biology, art, physics... 219 00:12:35,125 --> 00:12:38,292 - Thomas! - What are you doing? 220 00:12:38,542 --> 00:12:40,000 Looking for the shed key. 221 00:12:40,250 --> 00:12:41,750 Is there a reward? 222 00:12:41,917 --> 00:12:45,417 - His eternal gratitude. - How generous. 223 00:12:47,625 --> 00:12:49,417 Hold on, something has changed. 224 00:12:49,583 --> 00:12:52,500 - It's quiet. - The kids are at Stephan's parents. 225 00:12:52,750 --> 00:12:53,958 Thank God. 226 00:12:54,125 --> 00:12:55,750 - And the fat one? - Thomas! 227 00:12:55,917 --> 00:12:57,833 - In the kitchen. - Where else. 228 00:12:58,083 --> 00:13:00,833 Ugh, wallpaper of the educated. 229 00:13:01,375 --> 00:13:03,250 Tell me, Stephan? 230 00:13:03,500 --> 00:13:06,292 How many of these books have you actually read? 231 00:13:06,458 --> 00:13:08,000 All of them. 232 00:13:08,167 --> 00:13:09,833 All of them? 233 00:13:10,417 --> 00:13:11,708 Several times. 234 00:13:14,125 --> 00:13:16,292 We're not going to drink this tonight. 235 00:13:20,125 --> 00:13:21,625 - Hey! - Hey. 236 00:13:22,500 --> 00:13:25,292 - Where did you leave Anna? - She's coming later. 237 00:13:25,458 --> 00:13:27,625 - She has a casting. - And? 238 00:13:28,917 --> 00:13:31,167 - And what? - The ultrasound. 239 00:13:31,417 --> 00:13:32,667 Oh, yes. That. 240 00:13:32,917 --> 00:13:35,875 Did something happen? 241 00:13:36,125 --> 00:13:37,917 How can I put it... 242 00:13:38,167 --> 00:13:40,750 I have some good news and some bad news. 243 00:13:42,125 --> 00:13:43,792 The good news is... 244 00:13:44,250 --> 00:13:45,333 It's a boy. 245 00:13:46,208 --> 00:13:47,458 And the bad news? 246 00:13:47,917 --> 00:13:49,250 He's dead. 247 00:13:49,500 --> 00:13:51,917 - Oh, no. - What? 248 00:13:56,083 --> 00:13:57,250 It was a joke. 249 00:13:58,292 --> 00:14:00,333 Don't do that! 250 00:14:00,583 --> 00:14:02,417 It's all fine. What else? 251 00:14:02,667 --> 00:14:04,375 Look! Just like Daddy! 252 00:14:04,542 --> 00:14:06,708 Show me, show me! 253 00:14:06,875 --> 00:14:08,625 My nephew! 254 00:14:09,250 --> 00:14:12,500 - Oh, no... - I can't see anything. 255 00:14:12,667 --> 00:14:16,500 Or is it a kind of Rorschach test that we have to interpret? 256 00:14:16,667 --> 00:14:21,083 - Stephan, open your eyes. - He's already more mature than his dad. 257 00:14:22,208 --> 00:14:25,958 Dorothea wanted me to tell you your assistant is unorganised. 258 00:14:26,208 --> 00:14:28,792 Thanks to Mum, she's about to take a sabbatical. 259 00:14:28,958 --> 00:14:31,750 - Wow, organised by an assistant! - Are you jealous? 260 00:14:31,917 --> 00:14:33,833 I'm organised, so I don't need one. 261 00:14:34,000 --> 00:14:36,458 - When will you visit her? - I don't know. 262 00:14:37,417 --> 00:14:39,042 Maybe RenĂ© will go with you? 263 00:14:39,292 --> 00:14:40,667 He's moving to Munich. 264 00:14:40,917 --> 00:14:42,583 Nothing is decided. 265 00:14:43,833 --> 00:14:45,958 Mum is always asking. 266 00:14:46,208 --> 00:14:47,375 Then tell her, 267 00:14:47,542 --> 00:14:51,500 the weekend of the 32nd/33rd November looks good. 268 00:14:51,750 --> 00:14:55,500 Thomas, she wants to see you before the time comes... 269 00:14:55,667 --> 00:14:57,792 Don't make me feel guilty. 270 00:14:58,042 --> 00:15:00,625 - She seems pretty busy. - The mountains do her good. 271 00:15:00,875 --> 00:15:04,625 Maybe she's just trying to cover up how lonely she is. 272 00:15:04,792 --> 00:15:06,083 How is she lonely? 273 00:15:06,333 --> 00:15:09,375 With the referendum, the charity and the Rosenthals, 274 00:15:09,625 --> 00:15:11,375 she has no time left for us. 275 00:15:12,792 --> 00:15:14,958 - Are we waiting for Anna? - No. 276 00:15:15,125 --> 00:15:18,250 Since she started smoking, she hardly eats. 277 00:15:18,500 --> 00:15:20,083 She smokes? 278 00:15:20,250 --> 00:15:22,625 Yes... What can I say? 279 00:15:22,875 --> 00:15:27,000 Pre-natal stress. She's the first woman to start smoking while pregnant. 280 00:15:27,250 --> 00:15:28,917 It harms the child's growth! 281 00:15:29,167 --> 00:15:32,333 He'll be happy if he can reach a light switch at 18. 282 00:15:33,708 --> 00:15:38,417 I read small people have less success in their jobs than tall ones. 283 00:15:38,583 --> 00:15:39,667 Ah! 284 00:15:39,917 --> 00:15:43,750 What about Gerhard Schröder, Putin... 285 00:15:44,000 --> 00:15:45,375 Or Tom Cruise? 286 00:15:45,625 --> 00:15:47,750 He won't be an actor. Or a politician. 287 00:15:47,917 --> 00:15:49,458 Maybe a drummer? 288 00:15:49,708 --> 00:15:51,542 Tin drummer. 289 00:15:59,708 --> 00:16:00,917 Oskar Matzerath? 290 00:16:02,667 --> 00:16:05,333 "The Tin Drum"? GĂŒnther Grass? Hello? 291 00:16:09,375 --> 00:16:12,458 Which clichĂ© of a literature professor aren't you? 292 00:16:15,042 --> 00:16:16,333 So, a boy? 293 00:16:16,500 --> 00:16:17,542 Yes! 294 00:16:19,375 --> 00:16:20,917 Do you have a name? 295 00:16:21,083 --> 00:16:22,542 - Of course! - Oh! 296 00:16:26,708 --> 00:16:28,375 - Guess! - Oh, no... 297 00:16:28,625 --> 00:16:30,375 - Come on! - Wait for Anna. 298 00:16:30,542 --> 00:16:31,875 No, no... 299 00:16:32,583 --> 00:16:35,042 - Guess. - Paul, like our Dad? 300 00:16:35,292 --> 00:16:38,208 - That would be boring. - I imagine a classic name. 301 00:16:38,375 --> 00:16:40,167 They're fashionable again. 302 00:16:40,708 --> 00:16:41,917 Friedrich? 303 00:16:42,500 --> 00:16:44,375 - Karl? - Classic, but wrong. 304 00:16:44,542 --> 00:16:45,708 We aren't chasing trends. 305 00:16:45,875 --> 00:16:47,833 We need to think like him. 306 00:16:48,083 --> 00:16:49,125 What he likes... 307 00:16:49,292 --> 00:16:50,375 Mercedes? 308 00:16:50,542 --> 00:16:52,625 - That's a girl. - Think about the mother. 309 00:16:52,875 --> 00:16:54,750 Marlboro? 310 00:16:55,333 --> 00:16:57,375 That's good. But wrong. 311 00:16:57,625 --> 00:16:58,708 Any day now. 312 00:16:59,833 --> 00:17:03,000 Something must be wrong with this damn cork. 313 00:17:03,625 --> 00:17:06,292 - Max? - No, that is too common. 314 00:17:06,542 --> 00:17:09,375 - Luca? - It's a boy! 315 00:17:09,625 --> 00:17:12,417 It's a boys and girls name. It's very popular. 316 00:17:12,667 --> 00:17:14,250 It's a boy. 317 00:17:14,417 --> 00:17:16,000 So masculine? 318 00:17:16,167 --> 00:17:19,042 Ivan? Wolfgang? Manfred? 319 00:17:19,292 --> 00:17:21,417 - Manfred? - Leonard? Matthias? 320 00:17:21,583 --> 00:17:23,750 - No. No. - Like KĂ€stner? 321 00:17:23,917 --> 00:17:26,375 - Erich? - No! Emil. 322 00:17:26,625 --> 00:17:28,917 Few people know KĂ€stner is Emil... 323 00:17:29,083 --> 00:17:32,208 Neither like KĂ€stner nor the detectives. 324 00:17:32,375 --> 00:17:34,292 Heinrich? Henry? 325 00:17:34,542 --> 00:17:35,917 No. No, no. 326 00:17:38,167 --> 00:17:39,583 Donald? 327 00:17:41,417 --> 00:17:42,667 That's would be good. 328 00:17:47,542 --> 00:17:48,750 Why not? 329 00:18:05,667 --> 00:18:07,458 Give us a hint at least! 330 00:18:10,083 --> 00:18:11,875 - Starts with an A. - Al 331 00:18:13,417 --> 00:18:15,000 - A... A - Um... 332 00:18:15,875 --> 00:18:17,833 - Alexander? - Axel? 333 00:18:18,083 --> 00:18:20,125 - Alois? - Amadeus? 334 00:18:20,292 --> 00:18:21,750 - Aurel? - Ansgar? 335 00:18:21,917 --> 00:18:22,958 - No. - Albert? 336 00:18:23,125 --> 00:18:24,250 Cold. 337 00:18:24,917 --> 00:18:27,375 - Alfred? - What kind of name is that? 338 00:18:27,625 --> 00:18:29,750 - Anton? - No. 339 00:18:30,542 --> 00:18:32,125 Alexander? 340 00:18:32,375 --> 00:18:33,667 We had that. 341 00:18:33,833 --> 00:18:35,292 - Adrian? - Cold. 342 00:18:36,417 --> 00:18:39,042 - Arved? - No, more well-known. 343 00:18:39,917 --> 00:18:41,708 - Andreas! - More original. 344 00:18:41,958 --> 00:18:44,542 - AndrĂ©? - No. Different. 345 00:18:45,167 --> 00:18:46,708 Anders? 346 00:18:47,042 --> 00:18:48,083 Why not? 347 00:18:48,250 --> 00:18:50,625 In Scandinavian countries, Anders is... 348 00:18:50,792 --> 00:18:52,333 He's not Scandinavian. 349 00:18:52,583 --> 00:18:53,667 Right. 350 00:18:55,208 --> 00:18:57,167 I need to check my chicken. 351 00:18:57,333 --> 00:19:00,458 Bring the other corkscrew. This one is broken. 352 00:19:00,625 --> 00:19:02,792 You better not carry on without me. 353 00:19:03,417 --> 00:19:05,292 It's not so easy. 354 00:19:06,083 --> 00:19:08,000 - Arne? - Arnulf? 355 00:19:08,167 --> 00:19:10,208 - No. - Wait for me! 356 00:19:10,375 --> 00:19:12,375 - Yes! - Alfons? 357 00:19:16,083 --> 00:19:17,250 Asterix? 358 00:19:18,333 --> 00:19:19,625 Um, no. 359 00:19:20,458 --> 00:19:23,292 But there is a historical connection. 360 00:19:23,458 --> 00:19:24,667 Ah! 361 00:19:24,833 --> 00:19:25,875 Arthur? 362 00:19:26,792 --> 00:19:27,958 Abraham? 363 00:19:30,292 --> 00:19:32,833 - Alexander? - No, still not Alexander. 364 00:19:33,083 --> 00:19:36,083 Historical, but not Alex. 365 00:19:40,292 --> 00:19:42,250 A... well... 366 00:19:43,083 --> 00:19:45,083 - Attila? - No. 367 00:19:45,958 --> 00:19:47,917 - Anatol? - No. 368 00:19:48,083 --> 00:19:50,875 - Which historical figure is that? - Anatol. 369 00:19:51,042 --> 00:19:54,083 The famous Anatol from German... 370 00:19:55,167 --> 00:19:56,250 Apollo? 371 00:19:56,417 --> 00:20:00,208 Right, Apollo 13. Houston, we have a problem. 372 00:20:01,542 --> 00:20:03,833 - Then I don't know... Augustus? - No. 373 00:20:10,000 --> 00:20:12,292 - Artemis. - You mean Aramis. 374 00:20:12,542 --> 00:20:14,667 - Why? - Artemis is a Greek goddess. 375 00:20:14,917 --> 00:20:17,125 - And Aramis? - One of the three musketeers. 376 00:20:18,958 --> 00:20:21,292 - Aramis? - No. 377 00:20:23,667 --> 00:20:25,042 Then say it. 378 00:20:29,000 --> 00:20:30,292 Adolf. 379 00:20:33,167 --> 00:20:35,792 Very funny. Come on, tell us. 380 00:20:36,417 --> 00:20:39,375 - Adolf. - Don't be silly. Out with it. 381 00:20:41,792 --> 00:20:43,167 Why am I being silly? 382 00:20:43,333 --> 00:20:44,917 Ha, ha, ha. 383 00:20:45,292 --> 00:20:46,958 We laughed a lot. 384 00:20:47,208 --> 00:20:49,458 You're not calling your son Adolf. 385 00:20:51,625 --> 00:20:53,042 Why not? 386 00:20:55,375 --> 00:20:56,333 Adolf. 387 00:21:00,208 --> 00:21:02,458 Like... Adolf? 388 00:21:02,708 --> 00:21:03,833 Exactly. 389 00:21:06,167 --> 00:21:07,125 Really? 390 00:21:08,417 --> 00:21:09,708 - Yes. - But... 391 00:21:12,667 --> 00:21:14,417 Yes, but... you can't... 392 00:21:14,583 --> 00:21:16,833 He can't be serious. 393 00:21:17,000 --> 00:21:19,417 I am serious. It's Adolf. 394 00:21:22,083 --> 00:21:24,958 You want to name your son Adolf? 395 00:21:25,125 --> 00:21:27,000 Like Adolf Hitler? 396 00:21:27,167 --> 00:21:29,958 - Are you stupid? - Right... 397 00:21:30,125 --> 00:21:33,500 You don't have to go ballistic because we chose a special name. 398 00:21:33,750 --> 00:21:36,417 I'm sorry. You're crazy if you call your son Adolf. 399 00:21:36,583 --> 00:21:38,875 Isn't that illegal? I'm sure it is. 400 00:21:39,042 --> 00:21:41,917 - It probably is. - Where's my phone? 401 00:21:44,875 --> 00:21:46,333 What's your Wi-Fi? 402 00:21:49,583 --> 00:21:50,833 Hal! 403 00:21:51,375 --> 00:21:55,833 "In Germany, the name Adolf is, in principle... 404 00:21:56,000 --> 00:21:57,333 not illegal." 405 00:22:02,792 --> 00:22:05,917 "As with all other names, 406 00:22:06,083 --> 00:22:09,458 registry offices are responsible for reviewing 407 00:22:09,625 --> 00:22:11,792 the parental motivation." 408 00:22:12,708 --> 00:22:15,250 My motivation will withstand any review. 409 00:22:15,500 --> 00:22:17,333 That's beside the point. 410 00:22:18,917 --> 00:22:22,000 Even if it's not forbidden... You can't! Not now! 411 00:22:22,250 --> 00:22:24,167 - Why not now? - Hello? 412 00:22:24,417 --> 00:22:26,792 Refugee camps are being burned down. 413 00:22:26,958 --> 00:22:29,750 Xenophobia is becoming socially acceptable. 414 00:22:29,917 --> 00:22:31,875 Don't get me started with the far-right. 415 00:22:32,042 --> 00:22:33,583 - You want to play with fire? - No! 416 00:22:35,500 --> 00:22:37,708 - Shall I explain? - What is there to explain? 417 00:22:37,958 --> 00:22:40,083 I've got it. Abraham! 418 00:22:40,250 --> 00:22:42,250 Like the Rosenthal's son. 419 00:22:43,000 --> 00:22:43,917 Is that it? 420 00:22:45,000 --> 00:22:46,833 Oh, quite the opposite. 421 00:22:48,792 --> 00:22:51,042 - Um... - That's not the problem. 422 00:22:51,208 --> 00:22:54,250 - You spilt some. - What? No. Yes. 423 00:22:54,417 --> 00:22:55,958 - It doesn't matter. - Why? 424 00:22:59,083 --> 00:23:00,667 You told them. 425 00:23:00,917 --> 00:23:02,458 Yes, unfortunately... 426 00:23:02,833 --> 00:23:04,875 I asked you to wait. 427 00:23:05,125 --> 00:23:08,542 - Elisabeth, that's not the problem. - You said! 428 00:23:08,708 --> 00:23:10,292 - Your brother... - No. 429 00:23:10,542 --> 00:23:13,125 - Elisabeth... - I don't care. 430 00:23:13,375 --> 00:23:14,958 - You don't care? - No. 431 00:23:15,208 --> 00:23:16,917 - I'll tell you anyway. - I won't listen. 432 00:23:17,167 --> 00:23:21,000 Blah, blah... Blah, blah... 433 00:23:21,167 --> 00:23:22,208 Stop it. 434 00:23:22,458 --> 00:23:24,375 Blah, blah... 435 00:23:24,542 --> 00:23:26,458 - That's enough. - Blah, blah... 436 00:23:26,708 --> 00:23:28,792 Adolf! Did you hear? Adolf! 437 00:23:29,042 --> 00:23:31,000 He's naming his son Adolf. 438 00:23:31,250 --> 00:23:33,417 - What? - Your bro... 439 00:23:34,250 --> 00:23:36,458 Your brother will baptise his son 440 00:23:36,625 --> 00:23:39,958 in the fine-sounding name of Adolf Böttcher. 441 00:23:40,208 --> 00:23:42,083 - Uh, no. - No? 442 00:23:42,250 --> 00:23:43,708 - No? - What then? 443 00:23:43,958 --> 00:23:46,583 - You were kidding? - I'm not baptising him. 444 00:23:46,750 --> 00:23:48,542 He should decide for himself. 445 00:23:48,708 --> 00:23:53,792 The first time since '45 God and Hitler are used in one sentence. 446 00:23:53,958 --> 00:23:55,667 At least in my circles. 447 00:23:55,833 --> 00:23:57,208 You need to baptise him. 448 00:23:57,375 --> 00:24:00,292 Forget baptism. He's calling his son Adolf. 449 00:24:00,542 --> 00:24:03,000 - Stephan! - Why are you so aggressive? 450 00:24:03,250 --> 00:24:06,292 He's naming his son like Hitler and I'm aggressive? 451 00:24:08,250 --> 00:24:10,208 You can't do that to him. 452 00:24:10,458 --> 00:24:13,583 - You act as if it's a crime. - Against humanity! 453 00:24:13,750 --> 00:24:17,583 At least if we had an Adolf in the family, 454 00:24:17,750 --> 00:24:20,792 you could say it's like his great-grandfather. 455 00:24:20,958 --> 00:24:23,417 But you're marking him for life. 456 00:24:23,583 --> 00:24:26,875 At school, how are teachers supposed to address him? 457 00:24:28,042 --> 00:24:29,333 With his name? 458 00:24:29,583 --> 00:24:30,958 Think about it. 459 00:24:31,125 --> 00:24:34,125 He will be teased all day long. 460 00:24:34,292 --> 00:24:35,583 No, absolutely not. 461 00:24:35,833 --> 00:24:37,667 I'll call him something else. 462 00:24:37,917 --> 00:24:39,667 Right. And what? 463 00:24:41,250 --> 00:24:44,667 No idea. I'll give him a nickname. 464 00:24:44,833 --> 00:24:46,708 What kind of nickname? 465 00:24:47,500 --> 00:24:49,500 I thought...Kid. 466 00:24:51,042 --> 00:24:52,292 - Kid? - Exactly. 467 00:24:52,542 --> 00:24:54,875 "Kid... dinner's ready." 468 00:24:55,125 --> 00:24:56,458 He's not a goat. 469 00:24:57,708 --> 00:25:01,625 I like goats. They're really cute. 470 00:25:05,583 --> 00:25:08,333 So, then you have to tell Kid one day, 471 00:25:08,500 --> 00:25:11,958 that there was another kid who invaded Poland. 472 00:25:12,125 --> 00:25:16,042 Then you have to teach the topic until we get to the rest. 473 00:25:16,750 --> 00:25:19,833 You will call my son by his name. 474 00:25:20,083 --> 00:25:21,125 Adolf. 475 00:25:21,292 --> 00:25:23,833 Like the greatest mass murderer of all time. 476 00:25:24,000 --> 00:25:25,875 There are other Adolfs. 477 00:25:26,042 --> 00:25:28,250 But your Adolf comes after the Adolf 478 00:25:28,417 --> 00:25:32,500 who forever put his mark on the name. 479 00:25:32,667 --> 00:25:35,875 That's why the name will make him a political person. 480 00:25:36,042 --> 00:25:39,208 From day one, he has to be critical of the past. 481 00:25:40,125 --> 00:25:43,500 - He'll hate Nazis. - Or be their new leader. 482 00:25:45,500 --> 00:25:46,958 It's not funny. 483 00:25:48,542 --> 00:25:50,208 It is a little. 484 00:25:53,792 --> 00:25:56,917 Look, isn't he lifting his right arm? 485 00:25:58,083 --> 00:26:01,125 Leave the child alone. It's not his fault. 486 00:26:02,292 --> 00:26:04,833 Maybe at least with -ph? 487 00:26:05,833 --> 00:26:07,042 - Adolph with -ph? - Yes! 488 00:26:07,292 --> 00:26:10,167 So he can be different from Adolf with -f. 489 00:26:10,417 --> 00:26:12,958 Elisabeth! -Ph! 490 00:26:13,125 --> 00:26:15,333 It doesn't make a difference! 491 00:26:15,500 --> 00:26:17,042 - Ph! 492 00:26:17,208 --> 00:26:19,333 Catastrophe! 493 00:26:19,500 --> 00:26:21,708 Philosophy! 494 00:26:22,833 --> 00:26:24,000 - Ph! 495 00:26:24,167 --> 00:26:26,333 Adolf -f and Adolph -ph, 496 00:26:26,500 --> 00:26:30,292 they are homonyms with the same meaning. 497 00:26:30,458 --> 00:26:31,917 Final Solution. 498 00:26:32,500 --> 00:26:34,917 What about an accent? AdolphĂ©! 499 00:26:35,167 --> 00:26:37,875 Don't overdo it, Stephan. 500 00:26:38,042 --> 00:26:41,833 Exactly. Don't overdo it, Stephan. 501 00:26:42,000 --> 00:26:43,333 - Ph! 502 00:26:43,833 --> 00:26:46,000 Thank you for your support, honey. 503 00:26:53,167 --> 00:26:54,542 When's dinner? 504 00:27:11,458 --> 00:27:13,000 Do you want some seeds? 505 00:27:13,167 --> 00:27:15,875 You've outdone yourself, Elisabeth. 506 00:27:20,708 --> 00:27:23,708 - And this was from a client? - They love me. 507 00:27:24,167 --> 00:27:26,583 Your students never give you anything. 508 00:27:26,750 --> 00:27:28,125 Don't be sad, Stephan. 509 00:27:28,292 --> 00:27:30,333 They give you something more valuable. 510 00:27:30,500 --> 00:27:32,042 Their attention. 511 00:27:33,958 --> 00:27:37,250 Tell me, Stephan. Did I understand correctly? 512 00:27:37,417 --> 00:27:41,042 Do you think he did what he did, because his name was Adolf? 513 00:27:41,208 --> 00:27:42,875 - Not again. -1... 514 00:27:43,125 --> 00:27:45,292 - Can you say that again? - Not again. 515 00:27:45,542 --> 00:27:46,625 Not you. 516 00:27:47,917 --> 00:27:51,625 Do you think he did what he did, because his name was Adolf? 517 00:27:51,792 --> 00:27:53,875 Can we eat in peace? 518 00:27:54,042 --> 00:27:55,917 Let your brother speak. 519 00:27:56,875 --> 00:27:58,500 I'm curious. 520 00:27:58,750 --> 00:28:00,917 Hitler wasn't Hitler because of his name. 521 00:28:01,083 --> 00:28:05,000 If he was called Klaus Meier, he would have been the same. 522 00:28:05,167 --> 00:28:08,125 Instead, it would have been "Heil Meier!" 523 00:28:08,375 --> 00:28:11,208 Yes, but Mummy and Daddy Hitler 524 00:28:11,375 --> 00:28:13,125 called their son Adolf, 525 00:28:13,292 --> 00:28:16,042 not Klaus, Peter or Knut. 526 00:28:17,833 --> 00:28:20,875 And what about the other famous Adolfs? 527 00:28:21,042 --> 00:28:23,167 - Who's that? - Adolf... 528 00:28:24,042 --> 00:28:25,583 - Adolf... - Grimme? 529 00:28:25,750 --> 00:28:27,542 Grimme. Adolf Grimme. 530 00:28:27,708 --> 00:28:30,000 His parents called him Adolf 531 00:28:30,167 --> 00:28:32,708 and no one turns down a Grimme Award. 532 00:28:32,958 --> 00:28:35,000 He didn't massacre anybody. 533 00:28:35,167 --> 00:28:37,958 - That's why we chose the name. - Because of Adolf Grimme? 534 00:28:38,125 --> 00:28:40,667 Because we need positive examples. 535 00:28:40,833 --> 00:28:44,125 My Adolf has a mission. He's like Gandhi! 536 00:28:44,292 --> 00:28:48,250 His name calls out peacefully into the world, 537 00:28:48,417 --> 00:28:52,250 "Hitler, you took everything from Germany, but not the name!" 538 00:28:52,417 --> 00:28:55,208 Did you just compare Gandhi with Hitler? 539 00:28:55,375 --> 00:28:56,625 Why not? 540 00:28:57,375 --> 00:29:00,958 My Adolf is in silent protest against your Adolf. 541 00:29:01,208 --> 00:29:03,208 What? My Adolf? 542 00:29:03,458 --> 00:29:05,375 You speak of nothing else. 543 00:29:05,542 --> 00:29:08,875 Hitler here, Hitler there. You're obsessed with Hitler. 544 00:29:09,042 --> 00:29:10,542 That is... 545 00:29:10,708 --> 00:29:14,875 That's the biggest rubbish I've ever heard. 546 00:29:15,125 --> 00:29:17,792 It's not rubbish. It's courage. 547 00:29:17,958 --> 00:29:20,375 I don't shrink away from Hitler. Unlike you. 548 00:29:20,542 --> 00:29:24,833 You make your Adolf an icon of evil. A myth. 549 00:29:25,375 --> 00:29:28,042 - You canonise Hitler - You're exaggerating. 550 00:29:28,208 --> 00:29:29,625 I canonise Hitler? 551 00:29:29,792 --> 00:29:32,375 Not just you, all of Germany. 552 00:29:32,542 --> 00:29:34,083 Hitler still dominates us. 553 00:29:34,250 --> 00:29:36,792 Every second Spiegel cover is Hitler. 554 00:29:36,958 --> 00:29:38,667 Hitler is everywhere. Why? 555 00:29:38,917 --> 00:29:41,875 He's a pop star who people like you keep alive. 556 00:29:42,042 --> 00:29:43,167 - Like me? - Yes. 557 00:29:43,333 --> 00:29:47,750 Not right-wing populists, old Nazis or xenophobic idiots. 558 00:29:47,917 --> 00:29:50,250 Lefties, who claim to be against Hitler, 559 00:29:50,417 --> 00:29:54,458 but get turned on by his crimes every evening on TV. 560 00:29:54,625 --> 00:29:57,167 - Must I listen to this? - I prefer watching ARTE. 561 00:29:57,333 --> 00:30:01,250 I don't just claim to be against Nazis. I am. 562 00:30:01,500 --> 00:30:03,167 Of course I am! 563 00:30:03,333 --> 00:30:05,667 Of course you are, 564 00:30:05,833 --> 00:30:09,833 but put simply, that means you do nothing. 565 00:30:10,083 --> 00:30:13,208 - I donate to refugees. - Your old corduroy suits. 566 00:30:13,375 --> 00:30:15,708 So they look like shit when they get beat up in Saxony. 567 00:30:15,958 --> 00:30:18,542 Here's to you, Stephan. Vive la rĂ©sistance! 568 00:30:21,625 --> 00:30:23,833 But you're making a stand 569 00:30:24,000 --> 00:30:26,792 by naming your son after the most senior Nazi? 570 00:30:26,958 --> 00:30:29,125 Exactly. By calling my son Adolf, 571 00:30:29,375 --> 00:30:33,792 I'm taking the first step to destroying the myth of Hitler. 572 00:30:36,375 --> 00:30:39,417 Thomas, I have a question. I want you to be honest. 573 00:30:39,583 --> 00:30:41,208 - Yes. - Are you on drugs? 574 00:30:41,375 --> 00:30:42,667 Powdered your nose? 575 00:30:42,917 --> 00:30:45,417 I just want to classify your statement. 576 00:30:45,667 --> 00:30:48,750 - That's uncalled for. - I want to understand him. 577 00:30:51,250 --> 00:30:52,500 I'm going to clear the table. 578 00:30:52,667 --> 00:30:54,542 I'll get the next course ready 579 00:30:54,708 --> 00:30:56,042 and when I come back, 580 00:30:56,208 --> 00:30:58,625 we will speak about something else. 581 00:30:59,417 --> 00:31:01,083 What are we having? 582 00:31:02,417 --> 00:31:03,583 Chicken curry. 583 00:31:11,083 --> 00:31:12,125 Poor Kid. 584 00:31:12,375 --> 00:31:15,583 It's none of my business. I don't want to get involved. 585 00:31:15,750 --> 00:31:18,125 It sounds like you've thought about it. 586 00:31:18,292 --> 00:31:20,417 But won't you reconsider? 587 00:31:20,583 --> 00:31:24,625 You can't separate Adolf from Hitler. Your protest is in vain. 588 00:31:24,792 --> 00:31:27,292 So the name should be erased? Forever? 589 00:31:27,542 --> 00:31:28,750 That's how it is. 590 00:31:29,542 --> 00:31:33,417 Then you have to throw away your favourite trainers or "sneakers". 591 00:31:34,208 --> 00:31:35,375 Huh? 592 00:31:35,542 --> 00:31:38,042 What do you wear when you're relaxing on the weekend? 593 00:31:38,917 --> 00:31:40,708 What are you on about? 594 00:31:41,875 --> 00:31:44,458 - Trainers. - Hm, Adidas? 595 00:31:44,708 --> 00:31:46,375 Yes, okay. 596 00:31:46,542 --> 00:31:49,917 And where does the "Adi" in Adidas come from? 597 00:31:50,083 --> 00:31:52,625 Adolf Dassler, founder of Adidas. 598 00:31:52,875 --> 00:31:55,875 Millions of Germans wear Adolf on their feet. 599 00:31:56,125 --> 00:31:57,708 And not just that. 600 00:31:57,875 --> 00:32:01,792 Adidas is on every shirt of the German national team. 601 00:32:01,958 --> 00:32:04,375 - It's an argument. - A shit one! 602 00:32:04,542 --> 00:32:09,042 They have no association with Hitler! With Adolf, that's all you think of. 603 00:32:09,292 --> 00:32:11,167 So it depends what people think? 604 00:32:11,417 --> 00:32:14,875 No! Except with a name like Adolf. 605 00:32:15,125 --> 00:32:17,625 So a name like Snoopy would be okay? 606 00:32:17,875 --> 00:32:19,958 Snoopy didn't wipe out Europe! 607 00:32:20,208 --> 00:32:23,208 - Neither did my Adolf! - Stephan, Thomas! Calm! 608 00:32:23,458 --> 00:32:25,625 Adolf is the byword for crime! 609 00:32:25,875 --> 00:32:28,000 You can't call your son Adolf! 610 00:32:28,167 --> 00:32:31,958 Ah, the name is forbidden, even though it's not forbidden? 611 00:32:32,208 --> 00:32:35,542 - You... could say that. - Aha. 612 00:32:35,792 --> 00:32:37,375 Does it apply to other names? 613 00:32:37,833 --> 00:32:39,500 - What? - Let's make a list. 614 00:32:40,333 --> 00:32:42,167 Let's make a list. 615 00:32:42,333 --> 00:32:46,208 Whatever Schindler can do, Böttcher can do better. 616 00:32:46,458 --> 00:32:48,292 I can hear you. 617 00:32:48,458 --> 00:32:50,000 Begin. 618 00:32:50,250 --> 00:32:52,625 Or is Adolf the only forbidden name? 619 00:32:53,417 --> 00:32:57,083 - Can we change the topic? - No, we're making Böttcher's List. 620 00:32:57,250 --> 00:33:00,125 We're looking for a new name. Any ideas? 621 00:33:00,375 --> 00:33:03,375 Josef? Like Grandpa? Classic, not too common. 622 00:33:03,542 --> 00:33:04,917 With -f or -ph? 623 00:33:05,167 --> 00:33:07,375 Can't have Josef, right Stephan? 624 00:33:07,625 --> 00:33:12,042 I don't know history like you, but wasn't there another dictator? 625 00:33:12,292 --> 00:33:14,792 - Stalin. - Ah! Yes, right! 626 00:33:14,958 --> 00:33:16,625 Josef Stalin. 627 00:33:16,792 --> 00:33:19,250 Josef is also the name of Jesus' father, 628 00:33:19,417 --> 00:33:24,292 but then Josef came and gave the name his own stamp. 629 00:33:24,458 --> 00:33:26,250 Right? 630 00:33:26,417 --> 00:33:28,208 Yes, that's the principle. 631 00:33:28,375 --> 00:33:29,625 In principle. 632 00:33:29,792 --> 00:33:31,625 So, bye Josef... 633 00:33:31,792 --> 00:33:34,125 Bye...Erich. 634 00:33:35,500 --> 00:33:37,333 - And bye, Ben. - Ben? 635 00:33:38,625 --> 00:33:40,875 I haven't studied, but there was 636 00:33:41,042 --> 00:33:43,083 another one in Italy, right? 637 00:33:43,833 --> 00:33:45,125 Benito Mussolini. 638 00:33:45,292 --> 00:33:47,250 Ha! Yes, right. 639 00:33:47,500 --> 00:33:49,458 And again. Countless dead. 640 00:33:49,708 --> 00:33:52,875 Benito, Ben, Benedikt... 641 00:33:53,542 --> 00:33:56,667 It didn't bother the Pope, but Stephan is more papal than the pope. 642 00:33:56,833 --> 00:33:58,750 Oh, and Hitler's gang. 643 00:33:58,917 --> 00:34:01,292 - Bye, Heinrich... - Hermann. 644 00:34:01,458 --> 00:34:02,958 Bye, Hermann. 645 00:34:03,125 --> 00:34:05,375 And bye again, Joseph. 646 00:34:06,333 --> 00:34:08,625 What about your godfather, Fritz? 647 00:34:09,625 --> 00:34:12,500 - Fritz Haarmann? - The serial killer? 648 00:34:12,750 --> 00:34:14,375 How many victims? 649 00:34:14,625 --> 00:34:16,125 Around 20? Around 20. 650 00:34:16,292 --> 00:34:19,167 - Still a moderate success. - Ridiculous! 651 00:34:19,333 --> 00:34:20,625 Tell me, Stephan. 652 00:34:20,792 --> 00:34:23,833 How many deaths are needed to ban a name? 653 00:34:25,375 --> 00:34:26,667 This is stupid. 654 00:34:26,917 --> 00:34:30,500 Okay, well let's keep going with serial killers then. 655 00:34:30,750 --> 00:34:32,417 Suggestions? 656 00:34:32,583 --> 00:34:34,833 I'll start with the most well-known. 657 00:34:35,000 --> 00:34:36,042 Jack the Ripper. 658 00:34:36,292 --> 00:34:40,417 So no Jack. What is the German form of Jack? 659 00:34:41,000 --> 00:34:42,042 Hans. 660 00:34:42,292 --> 00:34:44,250 Thanks. Hans. 661 00:34:44,417 --> 00:34:46,500 - That's a nice name. - Next? 662 00:34:46,750 --> 00:34:49,542 - Marc Dutroux? - RenĂ©, don't join in! 663 00:34:49,792 --> 00:34:51,375 Very good, Rene. Bye, Marc. 664 00:34:51,625 --> 00:34:54,208 Right, so. What about terrorists? 665 00:34:54,458 --> 00:34:56,542 - Andreas Baader. - RenĂ©! 666 00:34:57,250 --> 00:34:59,042 Andreas is out. 667 00:35:01,542 --> 00:35:04,042 There's not much left for new-borns. 668 00:35:05,000 --> 00:35:07,375 Thomas. I think we've got it. 669 00:35:09,833 --> 00:35:11,042 Rudolf? 670 00:35:12,042 --> 00:35:13,083 Hess. 671 00:35:14,583 --> 00:35:17,917 - It's your problem. - No, Elisabeth! 672 00:35:18,083 --> 00:35:21,875 Your brother has a duty as part of society. 673 00:35:22,042 --> 00:35:23,375 He's the father! 674 00:35:23,542 --> 00:35:26,500 But you have to tell the Rosenthals his name is Adolf! 675 00:35:26,667 --> 00:35:29,958 I can't wait. They'll understand I'm doing them a favour. 676 00:35:30,125 --> 00:35:32,208 I'm doing us all a favour. 677 00:35:32,375 --> 00:35:33,750 Yes, it's generous 678 00:35:33,917 --> 00:35:36,750 that you want to free us all from fascism. 679 00:35:36,917 --> 00:35:38,708 But if you name your son Adolf, 680 00:35:38,875 --> 00:35:40,917 you can forget that. 681 00:35:41,083 --> 00:35:43,167 Because he's called Adolf. Like Hitler. 682 00:35:43,333 --> 00:35:46,500 Everyone will say, "The parents are Nazis." 683 00:35:46,667 --> 00:35:47,708 Full stop. 684 00:35:50,500 --> 00:35:52,125 End of discussion. 685 00:35:57,250 --> 00:35:58,292 Okay. 686 00:36:00,375 --> 00:36:01,792 Whatever. 687 00:36:04,875 --> 00:36:07,792 See, he's not that stubborn. 688 00:36:11,458 --> 00:36:12,750 My chicken! 689 00:36:12,917 --> 00:36:16,333 When I come back, we tell RenĂ© why he can't move to Munich. 690 00:36:16,833 --> 00:36:18,750 - Have you found a place? - No. 691 00:36:19,000 --> 00:36:21,042 - Wait for me! - Yes! 692 00:36:21,292 --> 00:36:22,417 We'll wait! 693 00:36:25,792 --> 00:36:28,958 I'm curious to see what Elisabeth has prepared. 694 00:36:29,125 --> 00:36:30,250 Yes. 695 00:36:30,750 --> 00:36:34,208 - What will he be called then? - Huh? Adolf. 696 00:36:34,917 --> 00:36:37,958 Stop it. We had a laugh. So? 697 00:36:38,458 --> 00:36:39,625 Adolf. 698 00:36:40,000 --> 00:36:42,583 You just said you didn't want to do it. 699 00:36:43,167 --> 00:36:46,542 No, you said, "End of discussion!" 700 00:36:46,708 --> 00:36:48,833 And I said, "Whatever". For Lisa. 701 00:36:51,417 --> 00:36:53,792 Your tantrum proves how necessary it is. 702 00:36:54,375 --> 00:36:56,875 And Stephan, it's not just an idea. 703 00:36:57,125 --> 00:36:59,708 It's the start of a revolution. 704 00:37:00,625 --> 00:37:02,417 I'm going to throw up. 705 00:37:02,667 --> 00:37:03,792 Stephan! 706 00:37:04,375 --> 00:37:06,792 RenĂ©, who do you hate the most? 707 00:37:06,958 --> 00:37:08,958 - No one. - There must be someone. 708 00:37:09,125 --> 00:37:12,042 - I wouldn't say that. - Someone you don't like? 709 00:37:12,208 --> 00:37:14,750 Franz Schwertfeger, our second violinist. 710 00:37:14,917 --> 00:37:16,875 Franz is an arsehole's name. 711 00:37:17,042 --> 00:37:18,625 It makes you think of... 712 00:37:18,792 --> 00:37:21,750 Franz Von Assisi or Franz Beckenbauer. 713 00:37:21,917 --> 00:37:24,875 - And not Franz Schubert or Liszt? - No, no. 714 00:37:25,667 --> 00:37:26,792 Hey. 715 00:37:26,958 --> 00:37:32,000 Franz Schwertfeger erases all saints because he's an arsehole. 716 00:37:32,167 --> 00:37:36,000 So Adolf Böttcher can succeed in pushing Hitler from his throne. 717 00:37:41,208 --> 00:37:44,292 - What's going on? - They started again. 718 00:37:45,042 --> 00:37:47,167 - No. - Franz Schwertfeger, thank God. 719 00:37:47,333 --> 00:37:48,458 I don't get it. 720 00:37:48,625 --> 00:37:50,500 Then you should stay here. 721 00:37:50,667 --> 00:37:53,042 Sorry that I'm cooking for you! 722 00:37:53,833 --> 00:37:55,500 - Sabeth! - Leave me alone. 723 00:38:00,958 --> 00:38:02,667 It's role play. 724 00:38:02,917 --> 00:38:06,542 It's the only way they can have sex. They're fucking in the kitchen. Bet? 725 00:38:09,458 --> 00:38:13,542 Sabeth, I'm sorry. Your brother is killing me. 726 00:38:15,917 --> 00:38:20,542 My fair young lady, may I make so free as to lend you my arm and company? 727 00:38:20,708 --> 00:38:23,042 No Goethe quotes in my Kitchen. 728 00:38:29,625 --> 00:38:30,792 Fucking thing. 729 00:38:51,333 --> 00:38:53,750 HITLER, MEIN KAMPF A CRITICAL EDITION 730 00:39:07,792 --> 00:39:09,167 What's up? 731 00:39:13,875 --> 00:39:16,375 - I really fell for it. - What? 732 00:39:17,458 --> 00:39:18,917 Adolf. 733 00:39:19,083 --> 00:39:20,583 I'm serious. 734 00:39:21,208 --> 00:39:22,500 I saw it. 735 00:39:24,250 --> 00:39:25,833 What have you seen? 736 00:39:26,250 --> 00:39:29,250 Hitler, Adolf. "Mein Kampf, Critical Edition". 737 00:39:29,417 --> 00:39:31,625 You didn't push it back completely. 738 00:39:34,042 --> 00:39:35,125 Fuck! 739 00:39:36,833 --> 00:39:37,875 Fuck! 740 00:39:38,042 --> 00:39:39,917 But he gets so upset! 741 00:39:40,083 --> 00:39:43,583 "The name must be erased forever." 742 00:39:44,708 --> 00:39:46,375 Don't tell the others. 743 00:39:46,542 --> 00:39:48,542 - Okay, but I won't lie. - Yes. 744 00:39:48,708 --> 00:39:51,125 Do what you want, but leave me out of it. 745 00:39:51,625 --> 00:39:53,333 What are you really calling him? 746 00:39:53,500 --> 00:39:54,875 Paul, like Dad. 747 00:39:55,042 --> 00:39:57,708 Paul. Dorothea will like that. 748 00:39:58,333 --> 00:40:00,000 - Sabeth... - Leave me alone. 749 00:40:00,875 --> 00:40:03,958 There was this moment between us and he asked, 750 00:40:04,125 --> 00:40:08,083 "Mum, why does Dad have hair on his boobs?" 751 00:40:12,542 --> 00:40:14,417 Oh, how lovely... 752 00:40:14,583 --> 00:40:16,458 It wasn't worth arguing about. 753 00:40:16,625 --> 00:40:19,083 I agree. Can I have some more? 754 00:40:19,250 --> 00:40:20,958 What is worth arguing about? 755 00:40:21,125 --> 00:40:23,792 - Oh, please, Stephan. - I'm just asking. 756 00:40:23,958 --> 00:40:27,375 For you, what is important enough to argue about? 757 00:40:28,500 --> 00:40:30,167 Maybe we don't have to argue. 758 00:40:31,750 --> 00:40:33,417 Yes, you're right. 759 00:40:33,583 --> 00:40:35,167 We don't need to. 760 00:40:38,667 --> 00:40:41,458 But what makes you angry? Clearly not fascism. 761 00:40:41,625 --> 00:40:44,333 - It wasn't about that. - What then? 762 00:40:44,500 --> 00:40:45,917 Well, you. 763 00:40:46,542 --> 00:40:49,375 The name was just a hook 764 00:40:49,542 --> 00:40:52,750 to start an argument. 765 00:40:52,917 --> 00:40:54,042 Ah. 766 00:40:54,208 --> 00:40:58,208 The topic doesn't matter. It's just an excuse to argue. 767 00:40:58,375 --> 00:41:01,792 Abortion? Burka ban? Genetic engineering? 768 00:41:01,958 --> 00:41:05,875 Someone takes a position. Somebody else another. 769 00:41:06,042 --> 00:41:08,458 The only aim is to annoy each other. 770 00:41:08,625 --> 00:41:10,500 I would never call my son Adolf. 771 00:41:10,667 --> 00:41:12,333 It's always the same. 772 00:41:12,500 --> 00:41:15,250 You play talk show. With talk show topics. 773 00:41:15,417 --> 00:41:19,000 The main thing is to prove how seriously we take ourselves. 774 00:41:19,167 --> 00:41:20,208 What? 775 00:41:20,375 --> 00:41:22,500 It's amusing, but I won't get involved. 776 00:41:24,833 --> 00:41:25,875 Finally. 777 00:41:30,458 --> 00:41:31,542 Something wrong? 778 00:41:32,750 --> 00:41:36,875 No, eat in peace. I'll get it. 779 00:41:41,667 --> 00:41:43,000 Delicious. 780 00:41:45,250 --> 00:41:47,333 - Hello! - Sorry, I'm so late. 781 00:41:47,500 --> 00:41:49,583 No problem. No problem. 782 00:41:49,750 --> 00:41:51,542 The food's still warm. 783 00:41:53,292 --> 00:41:55,750 Take it off. The guys are in good form tonight. 784 00:41:55,917 --> 00:41:58,792 Oh! Wow, he's grown! 785 00:41:58,958 --> 00:42:01,708 - Does he move a lot? - Yes. Quite a lot. 786 00:42:01,875 --> 00:42:05,083 Nice dress. Is this what you wear for castings? 787 00:42:05,250 --> 00:42:08,542 - Careful with the hook. - Hardly anything fits anymore. 788 00:42:08,708 --> 00:42:10,083 The hook is really... 789 00:42:11,875 --> 00:42:17,083 You won't believe who I met recently for a cocktail at CafĂ© Klecks. 790 00:42:17,250 --> 00:42:19,292 Mario Petzold. 791 00:42:19,458 --> 00:42:21,458 - How do you know... - Sorry! 792 00:42:21,708 --> 00:42:24,125 The director took forever. 793 00:42:26,333 --> 00:42:29,458 - We already started. - I'm not hungry anyway. 794 00:42:30,583 --> 00:42:32,417 Let me look at you. You look great. 795 00:42:32,583 --> 00:42:33,625 You too. 796 00:42:33,792 --> 00:42:35,917 You haven't put on a pound. How? 797 00:42:36,083 --> 00:42:37,333 - Welcome! - Thanks. 798 00:42:37,500 --> 00:42:40,417 - You never said that to me. - You put on weight! 799 00:42:40,667 --> 00:42:43,708 It doesn't matter, it's almost all gone! 800 00:42:43,875 --> 00:42:45,792 I hope so. After almost six years. 801 00:42:45,958 --> 00:42:48,667 - That's not what I meant. - Every woman is different. 802 00:42:48,833 --> 00:42:50,708 And I'm the fat type? 803 00:42:50,875 --> 00:42:54,333 No, you're normal. You're healthy. 804 00:42:55,000 --> 00:42:56,625 The food looks great. 805 00:42:56,875 --> 00:42:59,458 - Sure you won't have some? - No. 806 00:42:59,708 --> 00:43:01,625 No wine either. Unfortunately. 807 00:43:05,875 --> 00:43:08,083 So, how are you? 808 00:43:08,625 --> 00:43:12,458 Castings are stressful, but I think I'm getting somewhere. 809 00:43:12,625 --> 00:43:16,125 - Are you still taking roles? - Most are for after the birth. 810 00:43:16,292 --> 00:43:18,375 She wants to work as soon as she can. 811 00:43:18,542 --> 00:43:20,583 It's great she's doing so well. 812 00:43:20,750 --> 00:43:22,250 When he's three weeks old, 813 00:43:22,417 --> 00:43:24,750 I can take him to the nursery and pick him up. 814 00:43:24,917 --> 00:43:26,750 Thomas gets carried away. 815 00:43:26,917 --> 00:43:30,375 As if I'll have my figure back after three weeks. 816 00:43:30,625 --> 00:43:33,500 You keep this up and you'll never lose your old figure. 817 00:43:33,750 --> 00:43:35,708 You're such a charmer. 818 00:43:35,875 --> 00:43:39,667 I think a bit of flesh is sensual, right Stephan? 819 00:43:39,833 --> 00:43:41,625 - It's very feminine. - See? 820 00:43:41,875 --> 00:43:45,250 That's very sweet, but those casting directors see it differently. 821 00:43:45,417 --> 00:43:47,833 A few love handles never harmed anyone. 822 00:43:48,000 --> 00:43:50,958 - Love handles? - Yes, I have some. You, too. 823 00:43:51,208 --> 00:43:52,458 No, we don't. 824 00:43:52,708 --> 00:43:55,208 - Men have fat. Bacon. - A paunch, a belly. 825 00:43:55,458 --> 00:43:56,958 Do you use face cream? 826 00:43:57,208 --> 00:43:59,875 - If anyone does, it's RenĂ©. - Right. 827 00:44:00,042 --> 00:44:01,792 How do you treat your skin? 828 00:44:01,958 --> 00:44:03,875 - We don't. - We wash it. 829 00:44:07,833 --> 00:44:09,583 - Won't you eat? - No. 830 00:44:09,750 --> 00:44:11,417 - You're eating for two. - No. 831 00:44:11,583 --> 00:44:13,375 Yes, from what we've heard, 832 00:44:13,542 --> 00:44:16,708 there's a leader growing in you. 833 00:44:23,583 --> 00:44:25,250 What is it? 834 00:44:25,417 --> 00:44:28,375 They think our son's name is... 835 00:44:28,542 --> 00:44:29,917 sub-optimal. 836 00:44:30,917 --> 00:44:32,667 You told them? 837 00:44:32,917 --> 00:44:35,250 He couldn't resist. He was so proud. 838 00:44:36,583 --> 00:44:38,083 You don't think it's wicked? 839 00:44:40,708 --> 00:44:43,083 No, we don't think it's wicked. 840 00:44:45,167 --> 00:44:48,167 Not least because "wicked" is a hon-word. 841 00:44:48,333 --> 00:44:50,375 It has nothing to do 842 00:44:50,542 --> 00:44:55,458 with its original meaning being "Wicca", the witch. 843 00:44:55,708 --> 00:44:57,292 It's just a stupid synonym 844 00:44:57,458 --> 00:44:59,375 that every idiot uses. 845 00:44:59,625 --> 00:45:02,750 Like: "your hair is wicked, your car is wicked". Everything is wicked. 846 00:45:03,000 --> 00:45:07,250 It shouldn't be in the vocabulary of someone over 18. 847 00:45:12,083 --> 00:45:13,792 They don't think it's wicked. 848 00:45:14,042 --> 00:45:15,167 Shame. 849 00:45:15,333 --> 00:45:18,000 Well, we were a bit surprised. 850 00:45:18,167 --> 00:45:19,542 I'd say horrified. 851 00:45:20,625 --> 00:45:22,542 I'm sorry. 852 00:45:23,542 --> 00:45:27,208 We thought you'd like the reference. 853 00:45:27,375 --> 00:45:29,167 The reference? 854 00:45:30,125 --> 00:45:32,792 That's just what we didn't like. 855 00:45:37,958 --> 00:45:39,000 Hm? 856 00:45:40,167 --> 00:45:42,625 I think there's a misunderstanding. 857 00:45:42,792 --> 00:45:43,875 Leave it. 858 00:45:44,125 --> 00:45:47,542 How dare you come and say it to our face? 859 00:45:50,417 --> 00:45:53,250 - I don't get it. - Thomas had this idea. All right. 860 00:45:53,500 --> 00:45:55,333 But you're going along with it. 861 00:45:56,292 --> 00:45:58,958 - Yes, the name was my idea. - Really? 862 00:46:03,625 --> 00:46:05,250 So... 863 00:46:05,417 --> 00:46:09,375 Well, maybe you're not so familiar with its history. 864 00:46:09,542 --> 00:46:11,375 But forget it. 865 00:46:11,542 --> 00:46:15,583 But you are aware of what this man did back then? 866 00:46:16,833 --> 00:46:18,500 No idea. I never met him. 867 00:46:19,208 --> 00:46:22,000 "I never..." Listen to her. 868 00:46:23,833 --> 00:46:25,167 "She" is sitting here. 869 00:46:25,333 --> 00:46:27,375 Say it to my face. 870 00:46:27,625 --> 00:46:29,083 - Anna... - Gladly. 871 00:46:29,250 --> 00:46:32,833 You are living proof of educational failure. 872 00:46:33,000 --> 00:46:34,417 The chick has a screw loose. 873 00:46:34,667 --> 00:46:36,000 - Uh.. - What'? 874 00:46:36,250 --> 00:46:38,333 The chick has a screw loose. 875 00:46:38,583 --> 00:46:40,750 - Thomas, that's enough! - Good... 876 00:46:41,000 --> 00:46:44,667 Are you happy? This is what you get with that fucking name. 877 00:46:44,917 --> 00:46:46,750 Who do you think you are? 878 00:46:47,000 --> 00:46:49,917 - He didn't mean that. - He's a professor. 879 00:46:50,167 --> 00:46:52,417 - He knows what he's saying. - Indeed. 880 00:46:52,583 --> 00:46:56,000 I know words and their meaning, I don't just repeat them. 881 00:46:56,167 --> 00:46:57,542 - Fuck you. - Woah! 882 00:46:57,792 --> 00:46:59,375 The smartass can shove it. 883 00:46:59,542 --> 00:47:02,333 I can call my son what I want! 884 00:47:02,583 --> 00:47:04,208 No, you can't. 885 00:47:04,458 --> 00:47:05,583 I won't take advice from someone 886 00:47:05,750 --> 00:47:08,500 who named his kids Cajus and Antigone! 887 00:47:08,750 --> 00:47:11,042 Woah! Stop! Stop! 888 00:47:12,125 --> 00:47:14,417 Stop. It was a joke. 889 00:47:14,583 --> 00:47:15,917 It was a joke. 890 00:47:17,792 --> 00:47:21,083 I told them we were calling him Adolf. 891 00:47:21,333 --> 00:47:23,792 That's why Stephan is so annoyed. 892 00:47:24,042 --> 00:47:25,125 It was a joke. 893 00:47:26,917 --> 00:47:30,083 We're naming him Paul, like Dad. That's what Anna meant. 894 00:47:33,333 --> 00:47:34,917 Right... 895 00:47:35,167 --> 00:47:36,708 Let's calm down... 896 00:47:37,625 --> 00:47:39,250 Sit down again... 897 00:47:39,792 --> 00:47:42,292 Eat the chicken. It's delicious. 898 00:47:42,458 --> 00:47:44,417 And dessert too. Right, Lisa? 899 00:47:44,583 --> 00:47:45,667 It's all fine. 900 00:47:51,750 --> 00:47:53,875 You have to push and pull. 901 00:47:54,125 --> 00:47:55,708 - At the same time. - Wait. 902 00:47:55,875 --> 00:47:57,292 It was expensive. 903 00:48:08,958 --> 00:48:10,292 That was intentional. 904 00:48:10,458 --> 00:48:11,542 It wasn't! 905 00:48:15,625 --> 00:48:17,333 Shall I get you ice? 906 00:48:19,917 --> 00:48:21,750 Okay, it was stupid of me. 907 00:48:21,917 --> 00:48:23,958 I'm an arse. I'm sorry. 908 00:48:24,750 --> 00:48:27,125 I apologise, okay? 909 00:48:32,083 --> 00:48:34,583 RenĂ©, will you play us something? 910 00:48:35,958 --> 00:48:37,167 No. 911 00:48:40,208 --> 00:48:41,792 Lisa, help me. 912 00:48:43,625 --> 00:48:45,042 Anyone for dessert? 913 00:48:46,792 --> 00:48:48,375 Stephan? 914 00:48:48,542 --> 00:48:50,458 Won't you say something? 915 00:48:50,708 --> 00:48:52,875 What should I say? Did it hurt? 916 00:48:53,042 --> 00:48:55,750 Don't you see, this whole story was about 917 00:48:55,917 --> 00:48:58,750 telling us how stupid our kid's names are? 918 00:48:58,917 --> 00:49:01,917 Rubbish. I just saw "Mein Kampf" on the shelf. 919 00:49:02,083 --> 00:49:04,167 It was a joke. That's it. 920 00:49:04,333 --> 00:49:08,042 - Well... very funny. - He apologised. 921 00:49:08,292 --> 00:49:10,333 Thomas yes, Anna not. 922 00:49:10,583 --> 00:49:13,292 - Me? I only answer to "chick". - Annal Please. 923 00:49:13,542 --> 00:49:16,125 Nobody wanted to insult you or your kids. 924 00:49:16,292 --> 00:49:17,625 " Won't take advice from someone 925 00:49:17,792 --> 00:49:20,500 who named his kids Cajus and Antigone!" 926 00:49:20,667 --> 00:49:23,417 - Why did she say that? - What do you want to hear? 927 00:49:23,667 --> 00:49:26,583 What I think about his kids' names. 928 00:49:26,750 --> 00:49:29,083 - Exactly. - She likes the names. 929 00:49:29,333 --> 00:49:30,542 Really? 930 00:49:31,625 --> 00:49:32,917 Yes. 931 00:49:35,167 --> 00:49:37,875 We think Cajus and Antigone are... 932 00:49:42,208 --> 00:49:43,458 ...cool names. Really. 933 00:49:44,250 --> 00:49:45,417 Finally. 934 00:49:45,583 --> 00:49:48,750 I wondered where it was all this time and there it was. 935 00:49:48,917 --> 00:49:50,708 - What? Who? - Your face. 936 00:49:50,875 --> 00:49:52,250 What about it? 937 00:49:52,417 --> 00:49:55,625 You make it when you say something you don't mean. 938 00:49:55,792 --> 00:49:57,833 I don't make a face. 939 00:49:58,000 --> 00:50:00,250 You've never noticed? 940 00:50:00,417 --> 00:50:02,375 Okay, we get it. 941 00:50:02,542 --> 00:50:04,708 You're angry because I was joking around, 942 00:50:04,958 --> 00:50:07,083 but enough's enough. 943 00:50:08,625 --> 00:50:10,083 Man... 944 00:50:19,417 --> 00:50:22,708 How did the audition for the series go, darling? 945 00:50:22,875 --> 00:50:25,125 It wasn't a series. It was a play. 946 00:50:29,125 --> 00:50:31,875 How did the audition for the play go? 947 00:50:32,042 --> 00:50:33,667 You're interested? 948 00:50:33,833 --> 00:50:35,708 Of course. 949 00:50:35,875 --> 00:50:38,042 Usually you never ask. 950 00:50:40,792 --> 00:50:42,500 You always react like this. 951 00:50:42,667 --> 00:50:44,958 You don't take my career seriously. 952 00:50:45,125 --> 00:50:46,375 Jesus. 953 00:50:48,333 --> 00:50:50,250 What do you want to say? 954 00:50:50,500 --> 00:50:52,167 "What career?" 955 00:50:52,417 --> 00:50:53,875 No, that's not it. 956 00:50:55,333 --> 00:50:58,583 I went to an internationally renowned drama school. 957 00:51:01,792 --> 00:51:04,250 And last year, I did a workshop in New York. 958 00:51:05,125 --> 00:51:06,667 That I paid for. 959 00:51:07,333 --> 00:51:09,375 It was a birthday present! 960 00:51:11,208 --> 00:51:13,958 And yet I'm taking maternity leave. And you? 961 00:51:14,125 --> 00:51:17,250 We've talked about it. It's financial. 962 00:51:17,417 --> 00:51:19,667 I'd love to take paternity leave. 963 00:51:19,833 --> 00:51:22,042 - There it is again. - What? Who? 964 00:51:22,292 --> 00:51:23,792 Your face. 965 00:51:24,792 --> 00:51:27,583 Of course, I make my face. It's my face. 966 00:51:32,583 --> 00:51:33,625 Okay. 967 00:51:34,458 --> 00:51:35,542 How do I make it? 968 00:51:36,125 --> 00:51:38,708 "I'd love to take paternity leave." 969 00:51:38,875 --> 00:51:41,708 Where's the face? ll don't get it. 970 00:51:41,875 --> 00:51:43,958 - You're not making a face. - Right! 971 00:51:44,208 --> 00:51:47,083 - It's more a pout. - Pout is too much. 972 00:51:47,333 --> 00:51:49,750 You think? But it is more like... 973 00:51:49,917 --> 00:51:51,583 Exactly. 974 00:51:51,833 --> 00:51:52,958 What? 975 00:51:53,667 --> 00:51:56,083 "Stephan, your new Opel is very nice." 976 00:51:56,250 --> 00:51:57,500 Yes, exactly. 977 00:51:59,458 --> 00:52:00,750 Isn't that a pout? 978 00:52:01,750 --> 00:52:03,875 It's more a face than a pout! 979 00:52:04,042 --> 00:52:06,375 - Don't let them get to you. - They're not. 980 00:52:06,542 --> 00:52:09,917 "Cajus and Antigone are cool names. Really." 981 00:52:11,292 --> 00:52:12,833 That's good. 982 00:52:13,667 --> 00:52:15,708 It's really sweet. 983 00:52:16,375 --> 00:52:18,167 Laugh. I'm above it. 984 00:52:23,167 --> 00:52:24,708 "I'm above it!" 985 00:52:24,875 --> 00:52:26,750 Do you know what this face says? 986 00:52:28,083 --> 00:52:30,750 - You can kiss my arse. - Oh! 987 00:52:31,125 --> 00:52:32,500 Police! Police! 988 00:52:32,750 --> 00:52:35,583 - Don't be so sensitive. - I'm not. 989 00:52:36,833 --> 00:52:38,792 - I'll get dessert. - I'll help. 990 00:52:38,958 --> 00:52:40,792 - Pass me the pot. - Yes. 991 00:52:40,958 --> 00:52:43,083 - I'll do it. - Put it in there. 992 00:52:43,250 --> 00:52:45,000 The face was perfect! 993 00:52:45,250 --> 00:52:48,667 - You should act too. - Do you think? 994 00:52:48,833 --> 00:52:51,750 In tenth grade, I was in Theatre Club. 995 00:52:51,917 --> 00:52:54,958 You have always struggled with verse. 996 00:52:55,125 --> 00:52:57,542 Tadam, tadam, tadam. I had to listen. 997 00:52:57,708 --> 00:52:59,375 Why did you stop? 998 00:52:59,542 --> 00:53:01,333 I was too scared. 999 00:53:01,500 --> 00:53:02,833 You were cute. 1000 00:53:03,542 --> 00:53:05,500 Is there anything else to do? 1001 00:53:15,667 --> 00:53:17,542 You think they're stupid names. 1002 00:53:18,917 --> 00:53:22,542 You know that they are not normal names. 1003 00:53:22,792 --> 00:53:25,000 They sound like... what do I know, 1004 00:53:25,167 --> 00:53:26,375 like a play. 1005 00:53:26,542 --> 00:53:29,208 "Big premiere today: 'Cajus and Antigone'!" 1006 00:53:29,458 --> 00:53:32,583 - What is normal? - What? Usual. 1007 00:53:32,917 --> 00:53:35,417 Conventional. Not so original. 1008 00:53:38,708 --> 00:53:40,667 And is Adolf original or normal? 1009 00:53:40,833 --> 00:53:43,083 You're really pissing me off! 1010 00:53:43,708 --> 00:53:46,458 They're original to be original. 1011 00:53:46,625 --> 00:53:50,000 They're not names. They're like post-its on a forehead. 1012 00:53:50,167 --> 00:53:54,542 "I'm the Anti-Kevin. My parents are really clever." It's dumb. 1013 00:53:54,708 --> 00:53:56,750 Paul Böttcher sounds like a Jeep and GQ. 1014 00:53:56,917 --> 00:53:58,542 It is not a Jeep. 1015 00:53:58,792 --> 00:54:01,500 And I don't care what people think. 1016 00:54:01,667 --> 00:54:03,667 Unlike you. 1017 00:54:03,833 --> 00:54:05,917 You're so obsessed that you don't even notice 1018 00:54:06,083 --> 00:54:07,917 that your kids are victimized at school 1019 00:54:08,083 --> 00:54:10,083 because they have stupid names. 1020 00:54:10,250 --> 00:54:13,542 You are a pseudo-intellectual poser. 1021 00:54:13,958 --> 00:54:15,000 Me? 1022 00:54:15,167 --> 00:54:17,167 - Pseudo-intellectual? - And poser. 1023 00:54:17,333 --> 00:54:19,792 - Obsessed with my image? - Eaten up by it. 1024 00:54:19,958 --> 00:54:22,958 Of all your jokes today, that's the best. 1025 00:54:23,125 --> 00:54:24,167 Dessert. 1026 00:54:26,708 --> 00:54:28,708 It tastes incredible! 1027 00:54:28,875 --> 00:54:33,417 I can't believe you're saying that. You are egomania personified. 1028 00:54:33,583 --> 00:54:35,417 Me? Ego-maniacal? 1029 00:54:35,583 --> 00:54:37,875 Self-confident, yes. And not perfect... 1030 00:54:38,042 --> 00:54:39,750 I think Thomas is generous. 1031 00:54:39,917 --> 00:54:41,542 - See! - Oh... 1032 00:54:41,792 --> 00:54:44,208 Not everyone sees your egomania. 1033 00:54:44,458 --> 00:54:46,583 - Thanks. - I don't follow. 1034 00:54:46,750 --> 00:54:49,792 You do everything to be in the centre of attention. 1035 00:54:49,958 --> 00:54:52,750 You can't stand it when you're not. 1036 00:54:52,917 --> 00:54:55,125 I've been observing you for a while. 1037 00:54:55,375 --> 00:54:57,042 Since when? 1038 00:54:57,208 --> 00:54:59,125 For a long, long time. 1039 00:55:00,417 --> 00:55:03,917 And when did you see it for the first time? 1040 00:55:04,083 --> 00:55:06,875 - Can you stop now? - How? For how long? 1041 00:55:07,042 --> 00:55:09,250 RenĂ©, can you say something? 1042 00:55:10,583 --> 00:55:12,583 - When? - Thanks! 1043 00:55:13,375 --> 00:55:15,500 It all started with Jackie. 1044 00:55:15,750 --> 00:55:17,958 Aunt Ulla's dog. 1045 00:55:20,250 --> 00:55:21,958 Aunt Ulla's dog. 1046 00:55:22,667 --> 00:55:24,792 You know what I'm talking about. 1047 00:55:25,458 --> 00:55:27,333 Aunt Ulla had a terrier. 1048 00:55:28,000 --> 00:55:31,375 That neurotic mutt was the thing she held most dear. 1049 00:55:31,625 --> 00:55:33,750 - A child replacement. - A sweet dog. 1050 00:55:33,917 --> 00:55:36,083 But totally stupid. She spoiled him. 1051 00:55:36,250 --> 00:55:40,208 It was a hot day in autumn. We were by the Rhine. 1052 00:55:40,458 --> 00:55:43,333 The adults drank beer. We were bored. 1053 00:55:43,583 --> 00:55:47,375 - How old were you? -/ was thirteen... 1054 00:55:47,625 --> 00:55:50,917 - He was fourteen, I was nine. - Now you remember? 1055 00:55:53,125 --> 00:55:55,375 Jackie wouldn't stop barking. 1056 00:55:55,542 --> 00:55:59,500 - Do you remember, Rene? - He had a scruffy coat. 1057 00:55:59,667 --> 00:56:02,583 - And brown ears... - We threw stones in the water. 1058 00:56:02,833 --> 00:56:04,583 At some point, I said, 1059 00:56:04,833 --> 00:56:08,000 "Why don't we throw sticks?" 1060 00:56:08,167 --> 00:56:11,250 - Thomas thought it was stupid. - It was. 1061 00:56:11,875 --> 00:56:13,792 But you didn't stop me. 1062 00:56:15,375 --> 00:56:17,375 At first, it all went well. 1063 00:56:17,542 --> 00:56:20,042 Jackie brought back the stick from the reeds. 1064 00:56:20,708 --> 00:56:23,083 Went out and then swam to shore. 1065 00:56:26,792 --> 00:56:29,875 And then I threw the stick further. 1066 00:56:30,042 --> 00:56:33,000 Even further. As far as I could. 1067 00:56:35,250 --> 00:56:37,792 And suddenly, the current was too strong. 1068 00:56:37,958 --> 00:56:40,458 Jackie was carried off... Plop. 1069 00:56:41,500 --> 00:56:42,542 And gone. 1070 00:56:47,083 --> 00:56:48,833 You killed Jackie? 1071 00:56:52,125 --> 00:56:54,375 Yes! I killed Jackie. 1072 00:56:56,750 --> 00:57:00,083 - That's horrible. - The real horror is still to come. 1073 00:57:00,250 --> 00:57:03,208 Thomas said it was him. 1074 00:57:03,458 --> 00:57:06,542 Sorry I saved you from a spanking. 1075 00:57:06,792 --> 00:57:09,333 That's how he is! And that was at nine! 1076 00:57:09,500 --> 00:57:13,083 I thought he might have saved me out of friendship. 1077 00:57:13,250 --> 00:57:15,875 But no! He stole my murder! 1078 00:57:17,625 --> 00:57:19,875 Psychologists would love you. 1079 00:57:20,042 --> 00:57:21,958 And why did he do that? 1080 00:57:22,208 --> 00:57:23,333 Why? 1081 00:57:23,500 --> 00:57:25,875 For attention. 1082 00:57:28,625 --> 00:57:30,625 It was my fault. 1083 00:57:30,792 --> 00:57:34,042 My fault that the poor dog drowned. 1084 00:57:34,208 --> 00:57:37,958 But he said, "Aunt Ulla, I killed Jackie." 1085 00:57:38,125 --> 00:57:40,833 - I don't believe it. - It's crazy, right? 1086 00:57:41,000 --> 00:57:43,375 I could hardly sit for a week. 1087 00:57:43,542 --> 00:57:45,000 Of course, I remember. 1088 00:57:45,167 --> 00:57:49,083 That's what you wanted. Same with Adolf. To get our attention. 1089 00:57:49,333 --> 00:57:50,958 You're insane. 1090 00:57:51,208 --> 00:57:53,625 "Ego-maniacal. Pathological self-obsession. 1091 00:57:53,792 --> 00:57:58,375 Desire to be in the centre of all activities and happenings." 1092 00:57:59,000 --> 00:58:02,583 Look! Here's a photo of you! 1093 00:58:03,292 --> 00:58:05,833 Look in the book. Look under S. 1094 00:58:06,083 --> 00:58:08,167 - S? - S, for stingy. 1095 00:58:10,042 --> 00:58:11,125 What? 1096 00:58:11,375 --> 00:58:14,542 Yes, you found a word for me. I'll find one for you. 1097 00:58:14,708 --> 00:58:15,792 Stingy? 1098 00:58:15,958 --> 00:58:18,125 - Is that all? - Oh, I have more. 1099 00:58:18,375 --> 00:58:20,542 - But one at a time. - Stop! 1100 00:58:21,375 --> 00:58:23,167 You both win a set. 1101 00:58:23,583 --> 00:58:26,125 It's a tie. It's over. Okay? 1102 00:58:26,292 --> 00:58:28,542 No such thing as a tie in tennis. 1103 00:58:28,792 --> 00:58:31,167 - What? - You said it was a tie. 1104 00:58:31,417 --> 00:58:32,833 That's incorrect. 1105 00:58:33,375 --> 00:58:36,542 Sorry, I forgot you knew all words and their meanings. 1106 00:58:36,708 --> 00:58:37,750 And tennis. 1107 00:58:37,917 --> 00:58:39,792 Better than football and cars. 1108 00:58:39,958 --> 00:58:42,208 - Better than you know literature. - Okay. 1109 00:58:42,375 --> 00:58:44,875 Do you want a smack in the face? 1110 00:58:45,125 --> 00:58:48,500 You are a pseudo-intellectual scrooge. 1111 00:58:48,750 --> 00:58:51,292 That's enough. Everybody stop. 1112 00:58:52,500 --> 00:58:54,667 Stephan is not stingy. 1113 00:58:55,500 --> 00:58:57,708 Right. But I'm pseudo-intellectual? 1114 00:58:58,375 --> 00:58:59,875 No, but... 1115 00:59:00,500 --> 00:59:02,167 No, it... 1116 00:59:02,333 --> 00:59:04,458 You just value... 1117 00:59:05,458 --> 00:59:08,417 - RenĂ©? - Yes. Exactly. 1118 00:59:08,583 --> 00:59:10,958 RenĂ©. Do you think I'm stingy? 1119 00:59:11,917 --> 00:59:15,333 Well, you're not wasteful. 1120 00:59:15,583 --> 00:59:16,625 That's it. 1121 00:59:16,792 --> 00:59:19,208 In RenĂ©'s words that's really stingy. 1122 00:59:19,375 --> 00:59:21,667 - No. - We could say miserly. 1123 00:59:21,833 --> 00:59:23,708 Or cheap. 1124 00:59:23,875 --> 00:59:27,375 And you are generous. Or is that big-headed? 1125 00:59:27,542 --> 00:59:30,583 You gave Antigone an iPad for her name day. 1126 00:59:30,750 --> 00:59:34,083 - She already had toothpicks. - That's Mikado. 1127 00:59:34,833 --> 00:59:37,458 Highly educational! Unlike an iPad. 1128 00:59:37,625 --> 00:59:40,917 - Your stinginess is pathological. - Yes, says you. 1129 00:59:41,083 --> 00:59:44,750 - Overpaid as you are. - Let's not forget E. 1130 00:59:44,917 --> 00:59:46,625 Envy. 1131 00:59:46,875 --> 00:59:49,333 And there it is again, your egomania. 1132 00:59:49,500 --> 00:59:53,250 What do I have to be envious of? You didn't even get your A-levels. 1133 00:59:54,292 --> 00:59:57,000 Now we're getting to the point. 1134 00:59:57,250 --> 00:59:58,750 The amazing Professor Berger, 1135 00:59:58,917 --> 01:00:01,417 whose extraordinary brain knows everything. 1136 01:00:01,667 --> 01:00:04,208 And there's little Thomas, the dropout 1137 01:00:04,458 --> 01:00:06,875 who earns three times as much as you. 1138 01:00:08,000 --> 01:00:09,375 Without A-levels! 1139 01:00:10,125 --> 01:00:12,958 You think it's all about material worth, 1140 01:00:13,125 --> 01:00:15,250 but I don't care about appearances. 1141 01:00:15,708 --> 01:00:16,958 Aha. 1142 01:00:17,208 --> 01:00:19,792 Why do you steam labels off my wine bottles then? 1143 01:00:24,417 --> 01:00:25,958 Steam what? 1144 01:00:27,542 --> 01:00:28,583 I've seen you. 1145 01:00:29,083 --> 01:00:33,375 You steam the labels off my bottles and stick them on bottles of cheap wine. 1146 01:00:33,625 --> 01:00:36,542 - Oh, my God! - I don't know what he's talking about. 1147 01:00:37,500 --> 01:00:39,958 Was that what you were doing when I came in? 1148 01:00:40,208 --> 01:00:41,375 What? No. When? 1149 01:00:41,625 --> 01:00:43,333 I had a lesson cancelled. 1150 01:00:43,583 --> 01:00:46,667 - You were boiling water. - That's ridiculous. 1151 01:00:46,833 --> 01:00:49,083 What were you doing then? 1152 01:00:49,333 --> 01:00:51,917 What was I doing? Experiments! 1153 01:00:52,708 --> 01:00:54,833 - For the kids. - Oh, right. 1154 01:00:55,000 --> 01:00:56,083 Oh, oh. 1155 01:00:58,208 --> 01:01:00,833 Great. Okay. 1156 01:01:01,583 --> 01:01:06,292 Now that we're all being honest with each other, 1157 01:01:06,458 --> 01:01:09,292 Darling, RenĂ© should also find out, 1158 01:01:09,542 --> 01:01:11,458 what Thomas calls him. 1159 01:01:15,708 --> 01:01:18,708 - Stephan, that's enough. - You are so crass. 1160 01:01:19,292 --> 01:01:21,708 Did anyone thank Elisabeth for the food? 1161 01:01:21,958 --> 01:01:23,208 Of course. 1162 01:01:23,375 --> 01:01:26,208 - What? When? - You were in the kitchen. 1163 01:01:26,375 --> 01:01:27,917 Oh, of course. 1164 01:01:28,083 --> 01:01:29,833 What do you call me, Thomas? 1165 01:01:30,875 --> 01:01:33,542 - RenĂ©, please. - Don't get involved. 1166 01:01:34,333 --> 01:01:36,875 Just forget it, okay? 1167 01:01:37,042 --> 01:01:39,208 I want to know what I'm called. 1168 01:01:39,375 --> 01:01:41,750 - No! You don't. - Why? 1169 01:01:42,000 --> 01:01:43,667 RenĂ©, trust us, you don't. 1170 01:01:44,167 --> 01:01:46,583 Don't lower yourself to these fools' level. 1171 01:01:47,958 --> 01:01:49,167 Thomas. 1172 01:01:50,250 --> 01:01:52,583 - What do you call me? - RenĂ©, please. 1173 01:01:52,833 --> 01:01:54,417 - Leave it... - Stop. 1174 01:01:54,583 --> 01:01:55,917 I want to know. 1175 01:02:00,167 --> 01:02:01,375 Queen. 1176 01:02:05,667 --> 01:02:06,667 Queen? 1177 01:02:09,917 --> 01:02:13,000 He calls you the Queen. Are you happy now? 1178 01:02:14,083 --> 01:02:16,250 The Queen? Is that bad? 1179 01:02:17,917 --> 01:02:19,125 Well... 1180 01:02:19,833 --> 01:02:22,333 RenĂ© King... The Queen. 1181 01:02:23,458 --> 01:02:24,792 I don't understand. 1182 01:02:25,042 --> 01:02:27,083 - Stop pretending. - It's all good. 1183 01:02:27,333 --> 01:02:29,083 We love you as you are. 1184 01:02:29,250 --> 01:02:31,708 How am 1? What are you talking about? 1185 01:02:34,125 --> 01:02:35,708 - You don't get it? - No! 1186 01:02:38,083 --> 01:02:39,792 Look, "Queen"... 1187 01:02:40,042 --> 01:02:41,917 It's meant lovingly. 1188 01:02:42,083 --> 01:02:44,792 I'm not saying fag or poof. 1189 01:02:44,958 --> 01:02:46,375 Why would you? 1190 01:02:54,292 --> 01:02:55,458 You think I'm gay. 1191 01:03:00,792 --> 01:03:04,833 I have to say, I feel relieved that I've come clean about Jackie. 1192 01:03:05,083 --> 01:03:07,042 But I'm not gay! 1193 01:03:07,292 --> 01:03:09,792 - You're the only one who doesn't know. - Thomas. 1194 01:03:10,042 --> 01:03:13,292 It's not an issue nowadays. There's equal marriage. 1195 01:03:13,792 --> 01:03:17,125 We have a gay Foreign Minister, the Mayor of Berlin, 1196 01:03:17,375 --> 01:03:20,917 presenters, musicians, dancers, MPs, footballers! 1197 01:03:21,083 --> 01:03:22,667 Footballers aren't gay! 1198 01:03:22,917 --> 01:03:26,708 - It's up to him. - I would tell you if I was. 1199 01:03:26,875 --> 01:03:29,583 Come on, RenĂ©! You aren't married. 1200 01:03:29,750 --> 01:03:32,292 You live in Cologne, but work in Bonn. 1201 01:03:32,458 --> 01:03:35,708 You have cocktails with Mario Petzold in CafĂ© Klecks? 1202 01:03:35,958 --> 01:03:39,833 You wear colours like lilac and orange... 1203 01:03:40,000 --> 01:03:42,500 Who wears orange except in Guantanamo? 1204 01:03:42,750 --> 01:03:46,625 You like to bake, you cook, you drink rose... 1205 01:03:47,417 --> 01:03:48,542 You use perfume. 1206 01:03:48,708 --> 01:03:50,708 - Eau de toilette. - See! 1207 01:03:50,958 --> 01:03:53,500 I love men because I like cocktails? 1208 01:03:53,667 --> 01:03:55,417 And wear lilac? 1209 01:03:55,750 --> 01:03:57,750 What year is this? 1210 01:03:57,917 --> 01:04:01,042 I also like CĂ©line Dion and Thomas Mann! No mention of them! 1211 01:04:01,292 --> 01:04:04,417 - We're not judging you. - Of course not! 1212 01:04:07,792 --> 01:04:12,000 Okay, we were all wrong. You like women. 1213 01:04:16,125 --> 01:04:17,667 You do like women? 1214 01:04:19,458 --> 01:04:21,000 - Yes. - What? 1215 01:04:22,167 --> 01:04:23,417 At least one. 1216 01:04:24,167 --> 01:04:26,333 - You met somebody? - Yes. 1217 01:04:27,167 --> 01:04:28,208 Really? 1218 01:04:29,875 --> 01:04:30,917 Yes. 1219 01:04:31,167 --> 01:04:35,125 - But you're not together? - We are. 1220 01:04:36,417 --> 01:04:38,208 Why didn't I know? 1221 01:04:38,375 --> 01:04:41,208 What's she like? Tall, short, blonde? 1222 01:04:41,458 --> 01:04:43,667 Brunette? Inflatable? 1223 01:04:45,000 --> 01:04:48,083 - You're annoying! - I can ask. 1224 01:04:50,042 --> 01:04:52,917 - I'm not in the mood. - You're not in the mood? 1225 01:04:53,167 --> 01:04:55,208 When it's about you, you shirk away. 1226 01:04:56,083 --> 01:04:58,542 I don't know if you're gay. But I know one thing. 1227 01:05:00,375 --> 01:05:01,667 You're a wuss. 1228 01:05:09,125 --> 01:05:11,750 - What do you want to know? - Don't rise to it. 1229 01:05:12,000 --> 01:05:14,292 He's allowed to admit it. 1230 01:05:14,458 --> 01:05:16,375 He hasn't taken a vow of silence. 1231 01:05:16,917 --> 01:05:18,875 What do you want to know? Ask me. 1232 01:05:19,417 --> 01:05:22,458 - How long have you been together? - A couple of years. 1233 01:05:22,708 --> 01:05:25,792 A couple of years? And you didn't tell me? 1234 01:05:27,375 --> 01:05:29,000 And what's she like? 1235 01:05:30,875 --> 01:05:34,208 - Great. - RenĂ©, please stop. Both of you, stop. 1236 01:05:34,458 --> 01:05:36,958 Why don't you want him to tell us? 1237 01:05:39,833 --> 01:05:41,167 Well I, um... 1238 01:05:44,167 --> 01:05:46,625 - Well... - Do you know her? 1239 01:05:49,500 --> 01:05:50,625 Yes. 1240 01:05:51,583 --> 01:05:52,625 Anna knows her. 1241 01:05:53,625 --> 01:05:57,042 It's getting better. Do we know her too? 1242 01:06:00,167 --> 01:06:01,208 Yes. 1243 01:06:01,917 --> 01:06:03,625 It's not Mario Petzold? 1244 01:06:04,417 --> 01:06:05,625 No. 1245 01:06:08,042 --> 01:06:10,583 Someone you know much better. 1246 01:06:10,833 --> 01:06:13,208 - What do you mean? - Much better. 1247 01:06:15,167 --> 01:06:16,750 Better than anyone else. 1248 01:06:18,125 --> 01:06:19,917 - What? - Fuck. 1249 01:06:24,917 --> 01:06:26,083 Seriously? 1250 01:06:31,167 --> 01:06:32,792 It's been going on so long. Tell them. 1251 01:06:34,417 --> 01:06:36,667 - Oh, my God! - I don't believe it. 1252 01:06:36,917 --> 01:06:38,875 RenĂ©, tell them. 1253 01:06:39,500 --> 01:06:41,917 Come on, tell them or I will. 1254 01:06:42,083 --> 01:06:44,375 - Okay, I will. - What should he say? 1255 01:06:47,417 --> 01:06:49,083 I'm sorry. I didn't want it. 1256 01:06:49,333 --> 01:06:52,500 Oh, God. No. You didn't do that? 1257 01:06:55,583 --> 01:06:57,417 I didn't do what? 1258 01:06:58,167 --> 01:07:00,250 - Is it mine? - What? 1259 01:07:00,833 --> 01:07:03,417 - Is he mine? - What do you mean? 1260 01:07:03,667 --> 01:07:06,083 Little Adolf, of course. 1261 01:07:08,875 --> 01:07:09,917 What? 1262 01:07:10,917 --> 01:07:13,500 Oh, my God! Are you serious? 1263 01:07:13,958 --> 01:07:17,167 No, not that! Come on! 1264 01:07:17,333 --> 01:07:20,000 - I really thought... - Yes, me too. 1265 01:07:21,625 --> 01:07:23,167 Really. 1266 01:07:23,333 --> 01:07:24,667 Man! 1267 01:07:28,708 --> 01:07:30,292 Who is it then? 1268 01:07:40,000 --> 01:07:41,125 Elisabeth... 1269 01:07:42,292 --> 01:07:44,583 I'm with Dorothea. 1270 01:07:47,375 --> 01:07:48,792 Dorothea who? 1271 01:07:49,833 --> 01:07:51,625 Dorothea. Your mother. 1272 01:07:54,542 --> 01:07:55,875 Huh? 1273 01:07:56,750 --> 01:07:59,417 - Whose mother? - It's Dorothea, Thomas. 1274 01:07:59,667 --> 01:08:02,333 - Who? Dorothea Thomas? - Dorothea. 1275 01:08:02,500 --> 01:08:04,167 Your mother. My mother. 1276 01:08:06,083 --> 01:08:07,458 Our Mum! 1277 01:08:08,125 --> 01:08:09,250 How... 1278 01:08:10,167 --> 01:08:12,250 - You're with Mum? - Yes. 1279 01:08:15,625 --> 01:08:16,833 You laughed. 1280 01:08:22,000 --> 01:08:26,458 You almost had me! Now we're even. 1281 01:08:26,625 --> 01:08:27,958 It's not a joke. 1282 01:08:28,125 --> 01:08:30,208 Dorothea and I are a couple. 1283 01:08:41,667 --> 01:08:43,083 But, I... 1284 01:08:48,250 --> 01:08:49,750 Elisabeth... 1285 01:09:17,500 --> 01:09:20,917 - I thought we were close. - We are. 1286 01:09:21,167 --> 01:09:24,917 - But you don't trust me. - Of course I trust you. 1287 01:09:25,083 --> 01:09:28,167 But not as much as her. How long have you known? 1288 01:09:29,458 --> 01:09:31,583 That's between you two. 1289 01:09:31,750 --> 01:09:33,792 - How long have you known? - Thomas! 1290 01:09:34,042 --> 01:09:36,917 Say my name once more and I'll shove your clarinet up your ass. 1291 01:09:37,958 --> 01:09:38,958 Sideways! 1292 01:09:41,792 --> 01:09:42,875 How long? 1293 01:09:43,417 --> 01:09:47,000 You're hurt and it's difficult to understand. But... 1294 01:09:47,167 --> 01:09:50,292 It's a simple question. How long have you known? 1295 01:09:51,083 --> 01:09:52,208 Why does it matter? 1296 01:09:52,375 --> 01:09:55,417 So I know how long the mother of my child lied to me. 1297 01:09:55,958 --> 01:09:58,958 It's between Dorothea and RenĂ©. 1298 01:10:00,292 --> 01:10:01,583 Stop drinking. 1299 01:10:02,083 --> 01:10:03,583 I'm just getting started. 1300 01:10:06,250 --> 01:10:08,958 - I was afraid you wouldn't understand. - It's the principle. 1301 01:10:09,208 --> 01:10:13,333 If it was another woman, or man, it would be the same. 1302 01:10:13,583 --> 01:10:16,375 What are you talking about? It's Mum! 1303 01:10:16,542 --> 01:10:20,375 Stop saying Mum! All ll can hear is Mum! 1304 01:10:20,542 --> 01:10:23,333 How old are you? Nine? 1305 01:10:23,583 --> 01:10:26,417 Your Mum loves a man. So? 1306 01:10:26,583 --> 01:10:28,500 Not a man! 1307 01:10:29,625 --> 01:10:31,417 A... RenĂ©! 1308 01:10:32,458 --> 01:10:34,750 Grow up. Seriously. 1309 01:10:34,917 --> 01:10:38,958 RenĂ©, we have been close for over thirty years. 1310 01:10:39,125 --> 01:10:41,917 In that time, hardly a day has gone by 1311 01:10:42,083 --> 01:10:44,833 that we haven't seen each other or spoken. 1312 01:10:45,083 --> 01:10:46,917 Or at least written. 1313 01:10:47,667 --> 01:10:49,458 I always trusted you. 1314 01:10:49,708 --> 01:10:52,875 Elisabeth, everybody has secrets. 1315 01:10:53,125 --> 01:10:56,625 I don't. Not from Rene. He knows everything. 1316 01:10:58,542 --> 01:10:59,792 Everything? 1317 01:11:00,583 --> 01:11:03,958 For once, it's not about you! 1318 01:11:04,958 --> 01:11:08,417 RenĂ© knows my good days and my bad. 1319 01:11:08,583 --> 01:11:11,583 He knows my desires, my dreams, my worries. 1320 01:11:11,750 --> 01:11:15,000 I've told him about your problems, too. 1321 01:11:15,250 --> 01:11:16,583 - That is... - What? 1322 01:11:16,750 --> 01:11:19,875 Too private? Too intimate? What are friends for? 1323 01:11:20,750 --> 01:11:25,042 What for? RenĂ©... How could you! 1324 01:11:25,208 --> 01:11:28,083 It was years ago. It's not worth mentioning. 1325 01:11:28,250 --> 01:11:30,542 I wanted to tell you, but I couldn't. 1326 01:11:31,375 --> 01:11:33,542 Why did you tell Anna? 1327 01:11:33,917 --> 01:11:35,208 He didn't. 1328 01:11:35,875 --> 01:11:38,292 I saw the two of them in Cologne. 1329 01:11:38,542 --> 01:11:40,000 Holding hands. 1330 01:11:40,250 --> 01:11:41,375 Stop it! 1331 01:11:41,542 --> 01:11:43,000 I was scared! 1332 01:11:43,250 --> 01:11:45,458 Scared you wouldn't understand. 1333 01:11:45,708 --> 01:11:47,792 - We... - Stop! Stop! 1334 01:11:48,042 --> 01:11:50,167 You are talking about Mum! 1335 01:11:50,417 --> 01:11:53,583 My mother, who took you in as a child. 1336 01:11:53,750 --> 01:11:57,333 Who buttered your bread and bought you cassettes. 1337 01:11:57,500 --> 01:12:00,208 The wife of Paul, my father. 1338 01:12:00,375 --> 01:12:01,500 Do you get it? 1339 01:12:01,750 --> 01:12:03,417 I understand why you don't understand... 1340 01:12:03,667 --> 01:12:06,625 Papa loved you! RenĂ© this, RenĂ© that! 1341 01:12:06,792 --> 01:12:08,333 It's perverted. 1342 01:12:08,583 --> 01:12:10,333 Thomas, calm down or leave! 1343 01:12:10,917 --> 01:12:12,167 I'm leaving! 1344 01:12:12,333 --> 01:12:14,542 No, Thomas! Calm down and stay. 1345 01:12:16,583 --> 01:12:17,625 Thomas! 1346 01:12:19,000 --> 01:12:20,208 Thomas! 1347 01:12:22,250 --> 01:12:23,458 Thomas. 1348 01:12:23,708 --> 01:12:25,208 Thomas! 1349 01:12:25,792 --> 01:12:27,375 You wanted him to tell us. 1350 01:12:27,625 --> 01:12:29,292 I didn't know I'd open up the gates of hell! 1351 01:12:29,542 --> 01:12:31,917 Don't exaggerate! 1352 01:12:32,083 --> 01:12:35,292 - Thomas! - Stay. Let's listen to him. 1353 01:12:35,458 --> 01:12:37,083 Thomas! 1354 01:12:40,208 --> 01:12:42,333 Your parents took me in 1355 01:12:42,500 --> 01:12:44,292 when I was seven. 1356 01:12:45,833 --> 01:12:48,333 You all took me in and gave me security. 1357 01:12:50,333 --> 01:12:54,333 Elisabeth became my best friend, a soulmate. 1358 01:12:54,500 --> 01:12:57,958 Thomas, you annoyed me, like little boys do. 1359 01:12:59,125 --> 01:13:02,458 Dorothea introduced me to music. 1360 01:13:02,833 --> 01:13:04,875 She made me what I am. 1361 01:13:07,958 --> 01:13:09,917 Paul's death... 1362 01:13:10,875 --> 01:13:12,708 changed everything. 1363 01:13:14,292 --> 01:13:16,417 I realized I loved a woman 1364 01:13:17,208 --> 01:13:19,000 I wasn't supposed to love. 1365 01:13:20,292 --> 01:13:22,333 At least not... like that. 1366 01:13:24,833 --> 01:13:27,083 I didn't want it to show. 1367 01:13:28,167 --> 01:13:30,250 I didn't want anyone to notice. 1368 01:13:31,625 --> 01:13:33,583 Neither you nor her. 1369 01:13:35,500 --> 01:13:38,250 So, I decided not to see her anymore. 1370 01:13:40,333 --> 01:13:43,208 I wanted to forget her. I wanted to leave. 1371 01:13:44,125 --> 01:13:45,167 So... 1372 01:13:46,292 --> 01:13:49,250 I accepted the tour offer and left. 1373 01:13:49,417 --> 01:13:51,375 - To Canada! - Yes. 1374 01:13:52,750 --> 01:13:54,167 I fled. 1375 01:13:56,500 --> 01:13:57,958 Dorothea thought 1376 01:13:58,125 --> 01:14:00,500 Paul's death had pushed us apart. 1377 01:14:00,750 --> 01:14:04,042 She thought she wasn't important to me. The opposite was true. 1378 01:14:05,917 --> 01:14:08,042 Over time, it got worse. 1379 01:14:10,000 --> 01:14:12,625 One evening, in the middle of a concert, 1380 01:14:12,792 --> 01:14:14,667 I couldn't keep playing. 1381 01:14:19,458 --> 01:14:21,792 !/ flew back that night, 1382 01:14:21,958 --> 01:14:24,708 rented a car at the airport, 1383 01:14:24,958 --> 01:14:26,958 and drove to Dorothea. 1384 01:14:27,375 --> 01:14:31,083 I had to speak to her. I couldn't keep it to myself anymore. 1385 01:14:33,375 --> 01:14:36,542 I Arrived in the dark. It was pouring. 1386 01:14:36,708 --> 01:14:38,875 You couldn't see two metres in front of you. 1387 01:14:40,542 --> 01:14:42,167 Then suddenly... 1388 01:14:42,417 --> 01:14:45,917 as though she had always been waiting, 1389 01:14:46,583 --> 01:14:48,458 there she stood. 1390 01:14:56,792 --> 01:14:58,875 I felt empty and exhausted, but... 1391 01:14:59,042 --> 01:15:00,917 I was happy. 1392 01:15:01,083 --> 01:15:03,458 Finally I was there, where I belonged. 1393 01:15:04,167 --> 01:15:08,125 The raindrops on Dorothea's face were like tears. 1394 01:15:08,375 --> 01:15:11,833 Or maybe they were tears, I'm not sure. 1395 01:15:13,625 --> 01:15:16,250 It was a dream, and yet reality. 1396 01:15:17,875 --> 01:15:20,000 Dorothea took me by the hand and... 1397 01:15:21,333 --> 01:15:23,458 then we slept together. 1398 01:15:23,708 --> 01:15:26,167 - Oh, RenĂ©! - Shut your mouth! 1399 01:15:30,000 --> 01:15:31,500 RenĂ©! 1400 01:15:31,875 --> 01:15:33,500 Oh, wow. 1401 01:15:41,958 --> 01:15:43,458 Look at that. 1402 01:15:47,917 --> 01:15:50,500 - It's okay. - No, it's not. 1403 01:15:52,917 --> 01:15:54,500 Apologise. 1404 01:15:58,833 --> 01:16:01,542 Sorry, Rene, that I punched you in the face, 1405 01:16:01,708 --> 01:16:03,208 even though you deserved it. 1406 01:16:03,458 --> 01:16:07,333 Sorry you're not taking it well, but I don't need your permission. 1407 01:16:07,583 --> 01:16:09,125 We are old enough. 1408 01:16:09,375 --> 01:16:11,542 Yes, especially her. 1409 01:16:13,500 --> 01:16:15,958 - Okay, that wasn't bad. - Man... 1410 01:16:17,250 --> 01:16:20,708 She could be your mother. She is almost your mother. 1411 01:16:20,875 --> 01:16:23,042 I get why she didn't want to tell you. 1412 01:16:23,208 --> 01:16:25,667 You've talked about it with her? 1413 01:16:25,833 --> 01:16:28,667 I told her you would understand. 1414 01:16:28,833 --> 01:16:30,667 Clearly, I was wrong. 1415 01:16:50,208 --> 01:16:53,083 Dorothea! I'll pass you on. 1416 01:16:53,750 --> 01:16:55,167 Hello, Mum! 1417 01:16:56,167 --> 01:16:58,500 Great. Fantastic atmosphere. 1418 01:16:58,667 --> 01:17:00,292 The food was great. 1419 01:17:00,458 --> 01:17:02,542 We couldn't even finish it. 1420 01:17:03,000 --> 01:17:04,250 Why? 1421 01:17:04,917 --> 01:17:07,917 I don't want to bore you with the details... 1422 01:17:08,458 --> 01:17:11,792 Thomas told us he wanted to name his son Adolf. 1423 01:17:11,958 --> 01:17:14,625 Anna arrived an hour late for dinner, 1424 01:17:14,792 --> 01:17:17,667 and told us she thought our kids' names are dumb. 1425 01:17:17,833 --> 01:17:21,583 But that was nothing in comparison to the murder of Jackie, 1426 01:17:21,750 --> 01:17:23,875 which incidentally Stephan committed 1427 01:17:24,042 --> 01:17:26,500 and not Thomas, as we'd thought all these years. 1428 01:17:26,667 --> 01:17:31,875 And it turns out that Stephan steams the labels from Thomas' expensive wine 1429 01:17:32,042 --> 01:17:33,958 and then gives us the cheap stuff. 1430 01:17:34,125 --> 01:17:38,000 By the way, Thomas said to say he'd like to visit 1431 01:17:38,167 --> 01:17:41,792 on the weekend of the 32nd/33rd. 1432 01:17:41,958 --> 01:17:45,125 If you have nothing planned with your lover. 1433 01:17:45,917 --> 01:17:47,042 Hm? 1434 01:17:47,542 --> 01:17:50,208 RenĂ©, who else? Unless there's another? 1435 01:17:51,792 --> 01:17:53,667 Yes, fine. 1436 01:17:54,333 --> 01:17:55,958 Mum wants to talk to you. 1437 01:17:58,000 --> 01:17:59,333 Just a second. 1438 01:18:00,958 --> 01:18:02,875 I'll tell you later. 1439 01:18:06,458 --> 01:18:07,958 Not so well... 1440 01:18:09,042 --> 01:18:11,750 Okay. I'll let you know. 1441 01:18:12,500 --> 01:18:14,500 Yes, ll... me too. 1442 01:18:16,542 --> 01:18:18,292 She's coming tomorrow. 1443 01:18:20,875 --> 01:18:22,375 And now this. 1444 01:18:29,500 --> 01:18:33,000 Elisabeth, call Dorothea and apologise. 1445 01:18:35,417 --> 01:18:37,792 - I need to apologise? - Of course. 1446 01:18:38,042 --> 01:18:39,458 And who apologises to me? 1447 01:18:41,458 --> 01:18:44,458 - Well? Anyone? - I don't understand. 1448 01:18:44,958 --> 01:18:47,375 Do you know what you look like? 1449 01:18:47,542 --> 01:18:50,458 My students when I catch them cheating. 1450 01:18:50,625 --> 01:18:53,125 They sit there, with a book on their lap, 1451 01:18:53,292 --> 01:18:55,042 holding the cheat sheet, 1452 01:18:55,208 --> 01:18:59,708 their eyes say, "I have no idea what you're talking about." 1453 01:18:59,875 --> 01:19:03,083 You're always so proud of your intellect. 1454 01:19:03,333 --> 01:19:05,625 Sabeth? Are you okay? 1455 01:19:06,833 --> 01:19:08,292 What's going on here? 1456 01:19:08,458 --> 01:19:11,250 What does my hysterical wife want? 1457 01:19:11,417 --> 01:19:14,542 No idea! Maybe an apology? 1458 01:19:14,708 --> 01:19:17,458 I slave away the whole evening, preparing dinner, 1459 01:19:17,625 --> 01:19:20,500 I took the kids to your parents, 1460 01:19:20,750 --> 01:19:22,958 so you had peace and quiet. 1461 01:19:23,125 --> 01:19:24,458 What did you do? 1462 01:19:24,708 --> 01:19:29,083 You attack each other without a care. 1463 01:19:29,250 --> 01:19:31,167 You can't even carry a plate to the kitchen. 1464 01:19:31,333 --> 01:19:33,958 You wanted children so badly. 1465 01:19:34,125 --> 01:19:36,667 Do you look after them? No! Never! 1466 01:19:36,833 --> 01:19:40,542 You just play with them when you feel like it. 1467 01:19:40,792 --> 01:19:42,750 Usually on Sundays for 15 minutes, 1468 01:19:42,917 --> 01:19:45,542 they get totally overexcited and sweaty 1469 01:19:45,708 --> 01:19:48,292 right before I have to put them to bed. 1470 01:19:48,458 --> 01:19:50,625 You don't care. You don't worry. 1471 01:19:50,792 --> 01:19:53,958 You don't have to get up if they have a nightmare 1472 01:19:54,125 --> 01:19:58,083 or if they wet the bed and Mum has to clean it up. 1473 01:19:58,250 --> 01:20:00,958 No, you urgently have to go to your study 1474 01:20:01,208 --> 01:20:05,167 and read the highly interesting essay by XY 1475 01:20:05,333 --> 01:20:08,583 in the latest edition of Blah Blah Weekly. 1476 01:20:08,750 --> 01:20:10,917 Do you remember how it began? 1477 01:20:11,167 --> 01:20:14,625 I stopped writing my thesis so you could write yours. 1478 01:20:14,792 --> 01:20:17,417 And what was yours called? 1479 01:20:17,583 --> 01:20:19,458 It was my topic! 1480 01:20:19,625 --> 01:20:21,125 It would have been a shame 1481 01:20:21,292 --> 01:20:23,583 to waste my preliminary work. 1482 01:20:23,750 --> 01:20:28,833 No, in this house absolutely nothing is wasted. 1483 01:20:29,000 --> 01:20:31,292 And who proofread it all? 1484 01:20:31,542 --> 01:20:35,292 I did. I had time. I was on maternity leave. 1485 01:20:35,458 --> 01:20:37,167 I had nothing to do! 1486 01:20:37,333 --> 01:20:40,583 Nothing at all. Just like this evening! 1487 01:20:40,750 --> 01:20:43,708 I have done nothing. I have nothing to do here. 1488 01:20:43,958 --> 01:20:47,958 And you have dinners with your nice colleagues. 1489 01:20:48,125 --> 01:20:52,333 You have to think of excuses why I can't come. 1490 01:20:52,500 --> 01:20:54,458 Are you embarrassed by me? 1491 01:20:54,708 --> 01:20:58,875 Are you embarrassed I know more about your doctoral thesis than you? 1492 01:20:59,125 --> 01:21:02,458 Or that I didn't lose weight after the kids? 1493 01:21:02,625 --> 01:21:05,250 Do you ever apologise for that? 1494 01:21:06,875 --> 01:21:09,958 No! Of course not. 1495 01:21:10,208 --> 01:21:14,167 And you, Thomas? Hm? Mummy's boy. 1496 01:21:14,417 --> 01:21:16,417 From the day you were born, 1497 01:21:16,583 --> 01:21:19,375 you did whatever you wanted. 1498 01:21:19,542 --> 01:21:23,000 Dad's sweet, little clown, who can do whatever he wants. 1499 01:21:23,167 --> 01:21:25,708 Bad grades? No problem. 1500 01:21:25,875 --> 01:21:27,833 Drop out of school? Sure. Why not? 1501 01:21:28,083 --> 01:21:29,958 If he doesn't feel like it. 1502 01:21:30,208 --> 01:21:34,125 We have your stupid sister to fulfill our hopes and expectations. 1503 01:21:34,375 --> 01:21:36,625 RenĂ©, I can't think of anything else. 1504 01:21:36,792 --> 01:21:39,708 You know everything about me, I know nothing of you. 1505 01:21:40,125 --> 01:21:41,667 Annal 1506 01:21:41,917 --> 01:21:43,875 Apparently we don't know each other. 1507 01:21:44,875 --> 01:21:46,167 Have a smoke. 1508 01:21:46,333 --> 01:21:47,875 Or have a schnapps 1509 01:21:48,042 --> 01:21:50,583 to your Adolf or Paul, or Knut! 1510 01:21:51,417 --> 01:21:52,583 I'm going to get 1511 01:21:52,750 --> 01:21:55,417 a nice bottle of our cheap wine 1512 01:21:55,667 --> 01:21:57,875 and take it to bed, alone. 1513 01:21:58,125 --> 01:21:59,625 Like every evening! 1514 01:22:00,750 --> 01:22:02,708 You can all go to hell. 1515 01:22:16,792 --> 01:22:18,583 I just wanted to make a joke. 1516 01:22:27,167 --> 01:22:30,583 - I'm taking you home. - What about Elisabeth? 1517 01:22:30,750 --> 01:22:32,542 It's okay. I'll sort it. 1518 01:22:34,750 --> 01:22:36,333 I'll take the car. Get a taxi. 1519 01:22:36,500 --> 01:22:38,708 I'll see you tomorrow, if you've calmed down. 1520 01:22:43,792 --> 01:22:45,000 Anna, I... 1521 01:22:47,667 --> 01:22:50,208 - See you. - I'll bring you to the door. 1522 01:23:03,792 --> 01:23:05,375 Come on. That's good. 1523 01:23:22,792 --> 01:23:24,250 Here. 1524 01:23:24,417 --> 01:23:25,708 Thanks. 1525 01:23:31,500 --> 01:23:32,875 Oh, man. 1526 01:23:34,000 --> 01:23:36,875 Just the thought of Mum with the Queen. 1527 01:23:38,083 --> 01:23:41,292 With a little luck, at least they won't be having kids. 1528 01:23:47,833 --> 01:23:49,250 That's sweet! 1529 01:23:49,458 --> 01:23:51,042 RenĂ©'s rosĂ©. 1530 01:23:51,625 --> 01:23:53,125 Sweet and warm. 1531 01:23:57,458 --> 01:23:59,000 Give it some time. 1532 01:23:59,167 --> 01:24:02,167 It's always hard to accept a stepfather. 1533 01:24:06,750 --> 01:24:09,292 Here. I'll check on Sabeth. 1534 01:24:17,542 --> 01:24:18,958 Good night. 1535 01:24:21,250 --> 01:24:23,500 Don't you want to crash here? 1536 01:24:23,667 --> 01:24:25,292 No, I'll get a hotel. 1537 01:24:25,458 --> 01:24:27,375 Don't be silly, stay here. 1538 01:24:27,542 --> 01:24:29,167 - Really? - Of course. 1539 01:24:29,333 --> 01:24:31,125 The sofa is really comfy. 1540 01:24:31,875 --> 01:24:33,500 Sleep there a lot? 1541 01:24:33,833 --> 01:24:35,458 Sometimes. 1542 01:24:43,542 --> 01:24:45,000 Look. 1543 01:24:46,208 --> 01:24:47,958 Do I get your eternal gratitude? 1544 01:24:48,667 --> 01:24:49,875 No. I'll lend it to you. 1545 01:24:50,042 --> 01:24:52,417 With interest, because I'm so stingy. 1546 01:24:52,583 --> 01:24:54,333 Good night, comedian. 1547 01:24:56,292 --> 01:24:57,875 Good night, murderer. 1548 01:25:11,667 --> 01:25:15,167 And so ended an evening, after which nothing was the same... 1549 01:25:18,833 --> 01:25:20,708 Sabeth, open up. 1550 01:25:20,958 --> 01:25:23,375 ...and yet everything stayed the same. 1551 01:25:25,667 --> 01:25:28,333 People argue and make up. 1552 01:25:30,542 --> 01:25:32,250 That's how it is. 1553 01:25:34,833 --> 01:25:36,958 In a rapidly changing world, 1554 01:25:37,125 --> 01:25:39,542 we have to rely on those we love. 1555 01:25:41,583 --> 01:25:45,458 Even if they sometimes annoy or disappoint us. 1556 01:25:46,708 --> 01:25:50,708 Life went on and things took their natural course. 1557 01:25:53,250 --> 01:25:58,667 Three months later, Anna gave an unforgettable performance. 1558 01:25:58,833 --> 01:26:03,375 Hushed is the din of arms, war's storms subside, 1559 01:26:03,542 --> 01:26:06,625 Glad song and dance succeed the bloody fray, 1560 01:26:06,875 --> 01:26:09,708 Altar and church are decked in rich array. 1561 01:26:14,083 --> 01:26:16,500 Her water broke and the child, 1562 01:26:16,667 --> 01:26:19,833 who Thomas wanted to take paternity leave for... 1563 01:26:23,458 --> 01:26:25,500 ...finally came into the world. 1564 01:26:29,542 --> 01:26:33,042 We rushed to the hospital to visit the boy. 1565 01:26:33,292 --> 01:26:36,000 But there was a problem. 1566 01:26:36,250 --> 01:26:37,625 And? 1567 01:26:38,542 --> 01:26:42,292 There's... some good news and some bad news. 1568 01:26:42,750 --> 01:26:45,083 - What? - The good news ... 1569 01:26:46,417 --> 01:26:47,542 The mother is well. 1570 01:26:49,125 --> 01:26:50,250 What's the bad? 1571 01:26:50,833 --> 01:26:52,542 Well, the child is... 1572 01:26:55,750 --> 01:26:57,375 The child is... 1573 01:26:58,708 --> 01:26:59,750 a girl! 1574 01:27:00,000 --> 01:27:01,958 Don't do that to us! 1575 01:27:02,208 --> 01:27:05,250 - How can that be? - Do you have a name? 1576 01:30:50,917 --> 01:30:54,417 No Limits Media 2018 Subtitles: Tizzy Mann et Al 111615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.