All language subtitles for Home Improvement - 07x17 - Taking Jill For Granite.DVD-Rip SAiNTS.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,271 --> 00:00:06,568 Hi, sweetie. 2 00:00:06,639 --> 00:00:08,573 - Hey, how ya doing? - All right. 3 00:00:08,641 --> 00:00:11,201 - Good news, I finished the kitchen. - Finally! 4 00:00:11,311 --> 00:00:14,246 I, uh, like it. It's airy. 5 00:00:16,649 --> 00:00:20,983 Well, Tim, when you said done, I had a whole different image in my mind. 6 00:00:21,054 --> 00:00:23,352 I finished my part. I got the cabinets in, huh? 7 00:00:23,423 --> 00:00:25,357 - Well, they look great. - Thank you. 8 00:00:25,425 --> 00:00:29,122 Now we just gotta find the right granite guy to put in the countertops. 9 00:00:29,195 --> 00:00:33,825 Tim, you fired the last two 'cause you didn't like the way they measured. 10 00:00:33,900 --> 00:00:39,338 And then you interviewed another 100 guys. Can't you just pick one? 11 00:00:39,406 --> 00:00:42,239 Honey, you cannot pick a granite guy out of the phone book 12 00:00:42,308 --> 00:00:44,936 like you would a doctor or a lawyer! 13 00:00:47,380 --> 00:00:49,439 I got my feelers out. 14 00:00:49,516 --> 00:00:54,078 When, realistically, do you think we can expect to have our kitchen finished? 15 00:00:54,187 --> 00:00:58,317 If I could predict the future, I'd be down at the racetrack right now. 16 00:00:58,391 --> 00:01:01,451 Cross your fingers. 17 00:01:02,262 --> 00:01:04,287 Hello... this is him. 18 00:01:04,731 --> 00:01:06,062 Hi. 19 00:01:07,600 --> 00:01:10,569 Perfect. That's the information on your answering machine. 20 00:01:10,670 --> 00:01:13,104 Can you be here tomorrow, 8:00? 21 00:01:13,173 --> 00:01:17,132 Perfect. I can't wait. Thank you very much. Bye. 22 00:01:17,610 --> 00:01:20,374 The god of granite just smiled on us! 23 00:01:20,447 --> 00:01:21,607 Meaning? 24 00:01:21,714 --> 00:01:24,581 - We hired the best guy in the state. - Yes! 25 00:01:24,651 --> 00:01:28,781 Well, apparently the couple he was working for split up. 26 00:01:28,855 --> 00:01:32,586 She got the sport ute and the house, he got the Shih Tzu. 27 00:01:36,996 --> 00:01:39,658 And we got the granite guy! 28 00:02:29,249 --> 00:02:32,741 Hustle up, he'll be here any minute. I want everything neat and tidy. 29 00:02:32,819 --> 00:02:36,186 Of course, we mustrt be messy for the granite guy. 30 00:02:36,256 --> 00:02:38,588 Do I look OK for the granite guy? 31 00:02:38,658 --> 00:02:41,126 You don't look OK for anybody. 32 00:02:41,661 --> 00:02:45,563 I'm serious. It's important to project a good image for your sub-contractors. 33 00:02:45,632 --> 00:02:49,295 Is that why you're not gonna be here today? Good thinking, Dad. 34 00:02:51,304 --> 00:02:54,068 I'm not gonna to be here because I'm supporting my family. 35 00:02:54,174 --> 00:02:56,506 I tell you, it'd be easier getting a new family 36 00:02:56,576 --> 00:02:58,544 than getting a new granite guy. 37 00:03:00,180 --> 00:03:03,672 And on that psychotic note, I'm leaving for school. 38 00:03:03,750 --> 00:03:05,012 Me, too. 39 00:03:05,084 --> 00:03:08,053 Hey, uh, hugs and kisses to the granite guy. 40 00:03:09,088 --> 00:03:12,251 Bye, guys, have a good day. Good morning. 41 00:03:12,325 --> 00:03:14,156 Is that what you're wearing? 42 00:03:14,227 --> 00:03:15,387 What's wrong? 43 00:03:15,495 --> 00:03:18,259 Nothing, if we're going to a tractor pull or something. 44 00:03:19,465 --> 00:03:23,231 But the granite guy is coming. 45 00:03:23,303 --> 00:03:25,567 Put on lipstick, do something with your hair? 46 00:03:25,638 --> 00:03:29,165 Sure, and I'll put on some pearls for the plumber. God! 47 00:03:30,810 --> 00:03:34,473 Oh, hi. Patty. You're just in time for the granite guy. 48 00:03:35,148 --> 00:03:38,640 I don't know what you're talking about. It's not the first time, though. 49 00:03:39,519 --> 00:03:41,453 - Brought your psych book. - Thank you. 50 00:03:41,521 --> 00:03:45,981 Look at Patty. She looks great, doesn't she? She is ready for the granite guy. 51 00:03:46,059 --> 00:03:49,153 Will you shut up? 52 00:03:49,229 --> 00:03:51,857 - God. He's nuts! - What's that about? 53 00:04:01,441 --> 00:04:04,535 - Tim Taylor? - Hey, that's me! Huh. 54 00:04:04,611 --> 00:04:08,138 And I don't need to know who you are. Your work speaks for itself. 55 00:04:08,214 --> 00:04:10,648 - I want to introduce you to my kitchen. - Wow. 56 00:04:10,717 --> 00:04:12,981 Tim, you did a great job on these cabinets. 57 00:04:13,052 --> 00:04:16,078 - And this is my wife, Jill. - And her friend, Patty. 58 00:04:16,556 --> 00:04:18,217 Pleased to meet you, Patty. 59 00:04:18,291 --> 00:04:19,986 Jill, I believe we've met before. 60 00:04:20,059 --> 00:04:22,391 - Yes, I... I think we have. - Where? 61 00:04:22,462 --> 00:04:25,761 At the Y. As a matter of fact, Tim, I've seen you there, too. 62 00:04:25,832 --> 00:04:27,959 - Don't remember. - Small world, isn't it? 63 00:04:28,034 --> 00:04:33,404 Yeah. Here I thought you were just a gym guy, and you're the granite guy. 64 00:04:33,906 --> 00:04:38,138 That's me. Hey, uh, Tim, I need a workspace. Do you have a garage? 65 00:04:38,211 --> 00:04:40,076 Do I have a garage? 66 00:04:40,146 --> 00:04:43,912 I got something out there, a '46 Ford convertible all retro-ed out. 67 00:04:43,983 --> 00:04:46,213 Ooh, what do you have under the hood? 68 00:04:46,286 --> 00:04:48,914 What do I have under the hood? 69 00:04:50,390 --> 00:04:54,258 Oh, man, is he gorgeous! It's like he walked out of a dream! 70 00:04:54,327 --> 00:04:59,094 Tell me about it! He's the guy! 71 00:04:59,198 --> 00:05:00,961 - What guy? - The guy! The guy! The guy! 72 00:05:01,067 --> 00:05:03,934 - Who I had the dream about! - The guy that asked you out? 73 00:05:04,003 --> 00:05:06,164 - Yes! - The widower with the four daughters? 74 00:05:06,272 --> 00:05:08,433 No, no! That was just in my dream, you know. 75 00:05:08,541 --> 00:05:11,704 I don't know anything about this real Ian. 76 00:05:12,045 --> 00:05:15,071 - You gonna tell Tim he asked you out? - I can't. 77 00:05:15,148 --> 00:05:18,584 I mean he's driven us all crazy looking for somebody to do the counters. 78 00:05:18,651 --> 00:05:22,178 - He's finally found someone he likes. - So? 79 00:05:22,255 --> 00:05:24,815 If I tell him he could get jealous and he'll fire him 80 00:05:24,924 --> 00:05:27,757 and then I'll be looking at holes in my kitchen forever. 81 00:05:29,162 --> 00:05:32,427 Yeah. I'll bet you'd much rather look at the granite guy. 82 00:05:32,498 --> 00:05:34,989 Stop. 83 00:05:35,068 --> 00:05:37,901 All that happened was he asked me on a date, 84 00:05:37,970 --> 00:05:39,733 found out I was married, that's it. 85 00:05:39,806 --> 00:05:44,368 - Right. But what about the dream? - The dream was just a dream. 86 00:05:44,477 --> 00:05:46,172 Ian is just a symbol. 87 00:05:47,780 --> 00:05:50,647 Yeah, a sex symbol. Well, OK! 88 00:05:50,717 --> 00:05:53,345 - I gotta go! See you guys later. - Bye, Patty. 89 00:05:53,419 --> 00:05:55,080 Bye, Tim. 90 00:05:55,154 --> 00:05:58,920 Oh, well, I gotta get to work. If there is anything you need, just ask Jill. 91 00:05:59,025 --> 00:06:01,357 - OK. - Give this guy whatever he wants. 92 00:06:05,331 --> 00:06:06,764 - Bye. - Bye. 93 00:06:10,336 --> 00:06:12,827 Well, this is certainly a coincidence, huh? 94 00:06:12,905 --> 00:06:14,463 Yeah, I'll say! 95 00:06:14,540 --> 00:06:17,703 What's your husband gonna say when he finds out I asked you out? 96 00:06:17,777 --> 00:06:20,041 Well, I don't think I am gonna tell him. 97 00:06:20,113 --> 00:06:23,776 Tim tends to get jealous and nothing happened, so what's the point? 98 00:06:23,850 --> 00:06:26,785 If that's the way to handle it, you're secret's safe. 99 00:06:26,853 --> 00:06:28,582 I gotta get stuff out of the truck. 100 00:06:28,654 --> 00:06:31,623 Yeah, I have to work on this psych paper. 101 00:06:31,724 --> 00:06:35,751 You know, I used to teach sculpting in college. 102 00:06:35,828 --> 00:06:37,056 - Really? - Uh-huh. 103 00:06:37,130 --> 00:06:39,098 How did you get involved in granite? 104 00:06:39,165 --> 00:06:42,430 It pays a lot better, and I like working with my hands, you know? 105 00:06:42,502 --> 00:06:43,992 Hmm, lucky us. 106 00:06:51,878 --> 00:06:54,711 Welcome to Tool Time on location from Al's living room. 107 00:06:54,781 --> 00:06:57,011 We're gonna show you how to conserve energy. 108 00:06:57,083 --> 00:07:00,951 Now, a good place to start would be replacing all your old insulation. 109 00:07:01,020 --> 00:07:03,580 - I would recommend that you... - Heidi? 110 00:07:03,689 --> 00:07:05,782 - Yes? - Tell us when the camera is rolling. 111 00:07:05,858 --> 00:07:08,019 OK! 112 00:07:10,430 --> 00:07:15,265 Hi, I am Tim "the Landlord" Taylor and, you all know my tenant, Al Borland. 113 00:07:15,334 --> 00:07:19,498 Now, in winter, homes consume more energy, which is why I like... 114 00:07:20,473 --> 00:07:24,170 ...double glazed windows. - And double glazed donuts. 115 00:07:25,912 --> 00:07:28,676 Along with replacing windows, we came from the basement 116 00:07:28,781 --> 00:07:30,339 where we put in furnace filters. 117 00:07:30,416 --> 00:07:33,908 For maximum efficiently I recommend replace the filters every 30 days. 118 00:07:33,986 --> 00:07:37,444 Al's on a 30-day cycle. That explains the bloat. 119 00:07:37,523 --> 00:07:40,492 All right now, next up, next up we're, uh, 120 00:07:40,560 --> 00:07:45,623 we're gonna look for the greatest source of energy loss, air leaks! 121 00:07:45,698 --> 00:07:48,064 You can find one underneath the front door. 122 00:07:48,134 --> 00:07:51,160 Right, to simply fix that, put in a door sweep as a barrier. 123 00:07:51,237 --> 00:07:54,001 - An easy do-it-yourself fix. - Let's get to work. 124 00:07:54,073 --> 00:07:56,041 Ooh, Al, I see another draft. 125 00:07:56,909 --> 00:07:59,070 It's a cold one. 126 00:08:02,048 --> 00:08:05,017 Would you like some of this old olive loaf? 127 00:08:05,084 --> 00:08:08,144 At least I think those green things are olives. 128 00:08:08,221 --> 00:08:10,382 I think I'll stick with what I brought. 129 00:08:11,157 --> 00:08:14,126 Matter of fact, would you like some chicken Florentine? 130 00:08:14,193 --> 00:08:17,356 - I got plenty. - Ooh, that smells great. 131 00:08:17,430 --> 00:08:20,797 - Grab a plate. - OK, great. Thanks! 132 00:08:20,900 --> 00:08:22,925 I'm, uh, not much of a cook. 133 00:08:23,002 --> 00:08:26,335 My meatballs are harder than these countertops. 134 00:08:27,607 --> 00:08:30,235 I have a killer recipe for meatballs. 135 00:08:30,309 --> 00:08:33,472 - Really? What do you put it in it? - Cayenne and chili peppers. 136 00:08:33,546 --> 00:08:37,312 - That sounds hot. - Oh, it is hot. I like hot, don't you? 137 00:08:37,383 --> 00:08:42,343 Yeah, I like hot. Hot's good, nothing's wrong with hot. 138 00:08:42,421 --> 00:08:45,151 Well, then you have to try this jalapeño corn bread. 139 00:08:45,224 --> 00:08:46,191 Oh. 140 00:08:46,292 --> 00:08:48,192 Mm-mmm, that's really good. 141 00:08:48,261 --> 00:08:50,024 - Isn't it something? - Mm-hmm. 142 00:08:50,096 --> 00:08:52,257 - That enough? - You bet. 143 00:08:52,365 --> 00:08:56,529 God, it's nice to have a break from this stupid paper. 144 00:08:56,602 --> 00:08:59,036 Yeah, you seemed a little stressed over it. 145 00:08:59,105 --> 00:09:03,474 I have this teacher, Professor Nimmelman. He's impossible to please. 146 00:09:03,543 --> 00:09:06,103 - Norm Nimmelman? - You know him? 147 00:09:06,212 --> 00:09:08,840 Yeah, I play guitar in a band with him. 148 00:09:08,915 --> 00:09:11,679 Norm Nimmelman is a musician? 149 00:09:11,751 --> 00:09:16,711 Yeah. Well, let's just say he has an instrument and sound comes out of it. 150 00:09:19,792 --> 00:09:24,695 Welcome back to our continuing effort to make Al's place energy efficient. 151 00:09:24,764 --> 00:09:27,232 Thank you, Heidi. We now give you... 152 00:09:31,470 --> 00:09:33,597 The board door! 153 00:09:34,240 --> 00:09:38,142 Now, a board door is the most effective way to detect air leaks in your home. 154 00:09:38,210 --> 00:09:43,045 By creating a vacuum inside the house, it pulls outside air through any cracks. 155 00:09:43,115 --> 00:09:46,983 - Since you can't see air... - Unless you live in Los Angeles. 156 00:09:47,053 --> 00:09:50,113 Oh, that's not pollution, that's a marine layer! 157 00:09:50,756 --> 00:09:55,523 We're gonna use this generator to create smoke so we can then see our leaks. 158 00:09:57,063 --> 00:09:59,554 Thank you, Tim. Now have you sealed up the house, 159 00:09:59,632 --> 00:10:01,862 - all doors, windows, vents? - You bet I have. 160 00:10:01,934 --> 00:10:03,265 We're ready to see leaks. 161 00:10:03,336 --> 00:10:06,601 But first off, let's make sure that the fireplace flue is shut. 162 00:10:06,672 --> 00:10:10,438 A good way to remember that is to close the flue, pull towards you. 163 00:10:10,543 --> 00:10:13,603 Push away, make fire today. 164 00:10:14,647 --> 00:10:16,512 My grandfather taught me that. 165 00:10:16,983 --> 00:10:20,316 All right Tim why don't you go outside and crank up the smoke? 166 00:10:20,386 --> 00:10:23,355 - Can I turn on the blower? - All right. 167 00:10:23,422 --> 00:10:26,186 It's a great control panel. Look at this bad boy, huh? 168 00:10:29,929 --> 00:10:32,864 You might not want to tweak it that high. 169 00:10:32,932 --> 00:10:35,366 The faster we tweak, the faster we find our leak. 170 00:10:35,434 --> 00:10:37,732 My grandma taught me that one. 171 00:10:40,573 --> 00:10:43,337 All right, now we'll just seal this up. 172 00:10:43,442 --> 00:10:47,503 And wherever we see smoke, I'll just mark that with my adhesive 173 00:10:47,580 --> 00:10:49,810 and we'll caulk and seal the leak. 174 00:10:50,850 --> 00:10:53,614 All right, here's one. Pretty common place for it. 175 00:10:53,719 --> 00:10:56,279 Smoke will come in under the siding there. 176 00:10:58,624 --> 00:11:00,353 Turn off the fan! 177 00:11:00,426 --> 00:11:03,987 Tim probably wants me to turn up the fan. No way! 178 00:11:04,530 --> 00:11:07,499 Al, I was wrong about the flue. 179 00:11:07,600 --> 00:11:11,161 To close the flue, it's push away from you... Close the flue! 180 00:11:11,270 --> 00:11:14,933 Ah, well, boy that would defeat our purpose, wouldn't it? 181 00:11:15,007 --> 00:11:18,499 So we'll, uh, we'll just close that up there. 182 00:11:18,577 --> 00:11:20,442 Seems to be stuck. 183 00:11:33,759 --> 00:11:36,785 OK, I'll see ya. Bye! 184 00:11:37,530 --> 00:11:40,021 - Well, I'm back. - What happened? 185 00:11:40,099 --> 00:11:41,828 - Truck won't start. - Oh. 186 00:11:41,901 --> 00:11:44,426 Can I use your phone? I'll call a buddy and get a lift. 187 00:11:45,471 --> 00:11:47,530 - Where do you live? - Ferndale. 188 00:11:47,606 --> 00:11:50,973 - Ferndale? I could give you a ride. - Ah, you don't have to do that. 189 00:11:51,077 --> 00:11:55,036 After you shared your lunch with me, that's the least I can do! 190 00:11:55,114 --> 00:11:57,878 OK, do you mind if I leave my tools here? 191 00:11:57,983 --> 00:11:59,644 Uh, yeah, yeah, sure. Oh, oh! 192 00:11:59,719 --> 00:12:03,416 But cover them up or Tim will want to play with them all night long. 193 00:12:06,025 --> 00:12:08,289 I gotta get rid of that truck, 194 00:12:08,360 --> 00:12:11,727 - My girlfriend told me trade it in. - Oh, so you have a girlfriend? 195 00:12:11,797 --> 00:12:14,493 Well, not anymore. She traded me in. 196 00:12:15,134 --> 00:12:19,070 - Ah, she was too good for me anyway. - What's that about? 197 00:12:19,138 --> 00:12:22,005 You seem like a great guy... you're the granite guy! 198 00:12:23,809 --> 00:12:27,643 You seem smart and talented. Any woman would be lucky to have you. 199 00:12:27,713 --> 00:12:31,376 That's nice of you to say. This is my place, the red one on the right. 200 00:12:31,450 --> 00:12:36,581 - Barn red. Oh, that is so cool! - Thanks. 201 00:12:37,389 --> 00:12:39,949 - And thanks for the lift. - Oh, it's my pleasure. 202 00:12:40,426 --> 00:12:43,589 You know, when I got to your place this morning 203 00:12:43,696 --> 00:12:45,789 and, you know, we saw each other again, 204 00:12:45,865 --> 00:12:50,427 I... I was afraid it was going to be just awfully uncomfortable all day long. 205 00:12:50,536 --> 00:12:53,369 - But it wasrt, not at all. - No, it really wasrt. 206 00:12:53,439 --> 00:12:56,374 You know, we had a nice talk and a nice lunch and... 207 00:13:01,981 --> 00:13:04,347 What are you doing? What are you doing? 208 00:13:04,450 --> 00:13:09,285 - What I thought you wanted me to do. - No, no, no, no, no, no. 209 00:13:09,688 --> 00:13:12,054 I just wanted to give you a ride home, that was it. 210 00:13:12,158 --> 00:13:15,389 Oh, I am sorry. I couldn't have misread everything. 211 00:13:15,461 --> 00:13:17,224 Oh, yes, you did. You did. 212 00:13:17,329 --> 00:13:20,492 - What about the signals you're sending? - What signals? 213 00:13:20,599 --> 00:13:23,762 You didn't want to tell your husband about me asking you out. 214 00:13:23,869 --> 00:13:26,133 You jumped at the chance to take me home. 215 00:13:26,205 --> 00:13:28,765 - I did... - You checked out my butt. 216 00:13:29,842 --> 00:13:32,743 - I did not! - You did so. 217 00:13:32,812 --> 00:13:34,279 I did not! 218 00:13:34,346 --> 00:13:37,110 How could you tell if someone's checking out your butt 219 00:13:37,183 --> 00:13:40,050 if it's, you know, right in your face. 220 00:13:41,020 --> 00:13:43,580 Well, because I saw your reflection in the window 221 00:13:43,689 --> 00:13:45,987 because I was checking you out. 222 00:13:46,058 --> 00:13:50,791 Well, you had no business checking out a reflection in a married womars window. 223 00:13:51,831 --> 00:13:54,925 I know. Look, I'm sorry, I feel like a idiot. 224 00:13:55,000 --> 00:13:58,094 Tomorrow everything's going to be strictly business. 225 00:13:58,170 --> 00:14:01,139 Uh, uh. No. I don't think there should be a tomorrow. 226 00:14:01,240 --> 00:14:03,003 What do you mean? 227 00:14:03,108 --> 00:14:05,872 I'm not going to feel comfortable having you finish this. 228 00:14:05,978 --> 00:14:08,344 Who's going to install the rest? 229 00:14:08,414 --> 00:14:11,383 Well, I do happen to be married to Tim "The Toolman" Taylor. 230 00:14:13,786 --> 00:14:15,811 Well, good luck. 231 00:14:22,661 --> 00:14:27,223 Hi! Why is lars truck still out there? You said he was gone. Where is he? 232 00:14:27,299 --> 00:14:31,065 lars truck broke down and I gave him a ride home. 233 00:14:31,170 --> 00:14:34,139 Look at this, these beveled edges, you can't even see a seam. 234 00:14:34,206 --> 00:14:38,575 This guy's work is great! Imagine what this'll look like tomorrow. 235 00:14:38,677 --> 00:14:41,168 Pretty much the same. 236 00:14:42,147 --> 00:14:45,116 - Why do you say something like that? - I fired Ian. 237 00:14:47,286 --> 00:14:50,949 For a minute there I thought you said you fired my granite guy. 238 00:14:51,023 --> 00:14:54,186 I did. When I gave him a lift home, he came on to me. 239 00:14:55,427 --> 00:14:57,987 You fired the granite guy? 240 00:15:00,532 --> 00:15:02,591 Did you hear what I said? He came on to me. 241 00:15:02,668 --> 00:15:05,933 - Did he say you have a nice outfit? - He kissed me. 242 00:15:09,708 --> 00:15:12,609 - What did you do? - I pushed him away. 243 00:15:12,678 --> 00:15:15,647 - Well, you should've fired him! - I did fire him! 244 00:15:15,748 --> 00:15:18,216 You fired the granite guy! 245 00:15:20,185 --> 00:15:23,416 He's here one day and hitting on my wife. What is that about? 246 00:15:23,489 --> 00:15:27,016 I should have told you the whole story the minute Ian walked in the door! 247 00:15:28,928 --> 00:15:31,055 The whole story? 248 00:15:32,665 --> 00:15:35,225 You and Ian have... have a story? 249 00:15:35,868 --> 00:15:40,805 Well, you remember when I told you that a guy at the Y asked me out on a date? 250 00:15:40,873 --> 00:15:43,034 lars the guy that didn't know you're married? 251 00:15:43,142 --> 00:15:46,168 - Yeah. - Well, why didn't you tell me this? 252 00:15:46,245 --> 00:15:49,271 I thought you'd get jealous and it would make you crazy. 253 00:15:50,082 --> 00:15:51,811 What did it make you, Jill? 254 00:15:51,884 --> 00:15:54,444 Now, come on, you're getting paranoid. 255 00:15:54,553 --> 00:15:56,680 Am I? 256 00:15:56,755 --> 00:15:59,485 I had no idea that this was gonna turn out this way. 257 00:15:59,558 --> 00:16:02,288 All I wanted was for you not to fire another guy 258 00:16:02,361 --> 00:16:05,023 and for us to get our kitchen finished. 259 00:16:05,097 --> 00:16:07,429 Did you? 260 00:16:08,334 --> 00:16:11,098 Maybe you secretly have the hots for the granite man. 261 00:16:12,104 --> 00:16:14,368 I don't have the hots for any man! 262 00:16:14,440 --> 00:16:15,930 Hmm. 263 00:16:17,042 --> 00:16:18,737 Look you know what I mean, well... 264 00:16:18,811 --> 00:16:21,507 You... You probably have plenty of secrets from me! 265 00:16:21,580 --> 00:16:22,808 No, I don't. 266 00:16:22,881 --> 00:16:26,749 You talk about trust in marriage. You do something like this and you break it. 267 00:16:26,819 --> 00:16:28,878 I feel terrible, I am really sorry. 268 00:16:28,954 --> 00:16:31,422 Are you? 269 00:16:32,992 --> 00:16:35,825 Or maybe inside you're jumping for joy? Huh? Huh? 270 00:16:35,894 --> 00:16:39,660 Maybe you and Ian are just spinning a web of twisted little lies. 271 00:16:39,732 --> 00:16:41,996 And I am just your prawn. 272 00:16:47,873 --> 00:16:51,832 Tim... a prawn is a big shrimp. 273 00:16:53,612 --> 00:16:57,378 Right. You can't play chess with a crustacean. 274 00:16:59,618 --> 00:17:04,783 What I am asking you is, how honest is a person supposed to be in relationship? 275 00:17:04,890 --> 00:17:07,552 I always believed in being totally honest. 276 00:17:07,626 --> 00:17:10,789 - You have? - I haven't had a decent relationship 277 00:17:10,863 --> 00:17:12,888 in over 20 years. 278 00:17:12,965 --> 00:17:16,332 So, maybe it's not such a good idea to be totally honest. 279 00:17:16,435 --> 00:17:18,335 Well, it depends on the relationship. 280 00:17:18,404 --> 00:17:20,668 What made you think you couldn't be honest? 281 00:17:20,739 --> 00:17:24,903 Well, I told myself it was because I thought he would get jealous. 282 00:17:25,010 --> 00:17:27,444 - There might be more to it than that. - Ah. 283 00:17:27,513 --> 00:17:29,674 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 284 00:17:30,382 --> 00:17:33,545 You know, I am reminded of the English writer Aleister Crowley 285 00:17:33,619 --> 00:17:38,647 who said that "falsehood is invariably the child of fear." 286 00:17:38,724 --> 00:17:41,192 What am I afraid of? 287 00:17:41,260 --> 00:17:42,955 I don't know. 288 00:17:43,028 --> 00:17:46,486 Maybe if Tim knew that I was attracted to Ian... 289 00:17:46,565 --> 00:17:49,432 - He would love you less? - Well, yeah. 290 00:17:49,501 --> 00:17:52,129 I mean, what kind of a person does that make me? 291 00:17:52,204 --> 00:17:53,933 A human person. 292 00:17:54,006 --> 00:17:57,965 Well, I was extremely human today. 293 00:17:58,077 --> 00:18:01,979 I even snuck a peek at this guy's butt. 294 00:18:07,553 --> 00:18:09,783 Well, Jill, that's no big deal. 295 00:18:09,855 --> 00:18:12,551 If I had a nickel for every married woman at the library 296 00:18:12,624 --> 00:18:16,287 who checked out my butt, I could pay everybody's overdue fines. 297 00:18:17,396 --> 00:18:20,729 Well, I wish that I could, you know, go ahead and be honest with him 298 00:18:20,799 --> 00:18:22,767 and tell him I was attracted to Ian. 299 00:18:22,868 --> 00:18:24,199 Maybe you should. 300 00:18:24,269 --> 00:18:27,102 You know, when it comes to the really big stuff, 301 00:18:27,172 --> 00:18:30,335 - Tim doesn't keep any secrets from me. - Or me! 302 00:18:35,714 --> 00:18:37,579 Tim? 303 00:18:39,585 --> 00:18:41,450 I know, you're still mad at me. 304 00:18:41,520 --> 00:18:43,954 You see the shine on this stone? 305 00:18:44,022 --> 00:18:48,152 Your stud-muffin must have spent three hours polishing this thing. 306 00:18:48,227 --> 00:18:50,058 Tim, I'm really sorry. 307 00:18:50,129 --> 00:18:52,063 I should have been up front with you. 308 00:18:52,131 --> 00:18:53,564 Yes, you should have. 309 00:18:54,800 --> 00:18:57,963 I want us to have a trusting marriage. 310 00:18:59,004 --> 00:19:01,734 I'm going to be more honest with you about everything. 311 00:19:01,807 --> 00:19:03,866 - You are? - Yeah. 312 00:19:05,377 --> 00:19:07,140 - About Ian... - About Ian, 313 00:19:07,246 --> 00:19:09,214 are you really attracted to that guy? 314 00:19:09,281 --> 00:19:11,181 Initially or today? 315 00:19:11,250 --> 00:19:14,413 Any time since the dawn of civilization. 316 00:19:15,120 --> 00:19:16,678 Yes. 317 00:19:17,456 --> 00:19:19,617 How attracted were you? 318 00:19:19,691 --> 00:19:23,218 Not enough to even consider putting our marriage in jeopardy. 319 00:19:23,295 --> 00:19:25,058 But you were still attracted to him. 320 00:19:25,130 --> 00:19:26,597 Yes, I was. 321 00:19:28,300 --> 00:19:30,359 You've been attracted to other people? 322 00:19:30,435 --> 00:19:34,496 Yeah, but no one with his type of skills. 323 00:19:38,710 --> 00:19:40,337 Come on, Tim. 324 00:19:40,412 --> 00:19:43,176 Isn't there somebody we know you've been attracted to? 325 00:19:43,248 --> 00:19:44,977 - No. - Come on, Tim. 326 00:19:45,050 --> 00:19:47,075 - Maybe. Patty. - Who? Patty! 327 00:19:48,687 --> 00:19:51,121 - She's kinda hot. - You think Patty is hot? 328 00:19:51,190 --> 00:19:52,555 Warm. 329 00:19:53,625 --> 00:19:55,752 I shouldn't have told you. Why did I? 330 00:19:55,827 --> 00:19:59,763 No you should have... 'cause these feelings are perfectly natural. 331 00:20:00,732 --> 00:20:04,259 All that matters is that we are committed to each other. 332 00:20:10,809 --> 00:20:12,777 - Can I ask you something? - What? 333 00:20:12,878 --> 00:20:14,709 - Now go with me on this. - OK, OK. 334 00:20:14,780 --> 00:20:16,839 - Let's say you werert married. - Yeah. 335 00:20:16,915 --> 00:20:19,281 Who would you pick, me or slab boy? 336 00:20:22,821 --> 00:20:25,153 Did you drop some polish on the floor there? 337 00:20:30,028 --> 00:20:31,996 I'd pick you. 338 00:20:33,865 --> 00:20:35,560 Would you? 28221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.