All language subtitles for Home Improvement - 07x02 - Clash Of The Taylors.DVD-Rip aAF.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,903 --> 00:00:05,393 Still peeling potatoes? 2 00:00:05,472 --> 00:00:07,099 Potato. 3 00:00:07,640 --> 00:00:10,905 Takes longer to peel these things than it does to grow them. 4 00:00:11,811 --> 00:00:14,939 Wow. I'm surprised you haven't developed the Power Peeler. 5 00:00:16,983 --> 00:00:18,507 Hey. 6 00:00:20,587 --> 00:00:21,713 Hi. 7 00:00:21,788 --> 00:00:23,881 - Hi. - Great news. 8 00:00:23,957 --> 00:00:28,519 I got accepted in a special program at school. 9 00:00:28,628 --> 00:00:30,493 I'm gonna be counseling families. 10 00:00:30,563 --> 00:00:32,827 Well, congratulations, Jill. 11 00:00:32,899 --> 00:00:34,423 I am so excited. 12 00:00:34,501 --> 00:00:37,800 I get to implement some of these techniques I've been studying. 13 00:00:37,871 --> 00:00:40,772 If you get stuck, try my counseling technique. 14 00:00:40,840 --> 00:00:44,401 "People, people, get over it!" 15 00:00:48,915 --> 00:00:50,974 Tim, as helpful as that is, 16 00:00:51,051 --> 00:00:53,952 I think kindness is a more effective approach. 17 00:00:54,020 --> 00:00:57,114 - Mom, there's no food. - I use compassion and sensitivity 18 00:00:57,190 --> 00:01:00,091 - to nurture people, like a flower. - Mom, Mom! 19 00:01:00,160 --> 00:01:03,823 - What? - When are you gonna go to the store? 20 00:01:03,897 --> 00:01:05,831 I'll go when I'm good and ready to go! 21 00:01:05,899 --> 00:01:10,359 If you don't like the food in the house, go to the store yourself or starve! 22 00:01:11,604 --> 00:01:14,334 Now, that flower you were talking about... 23 00:01:15,742 --> 00:01:18,006 Did you say "nurture" or "torture"? 24 00:02:09,395 --> 00:02:11,454 We're having potatoes again tonight? 25 00:02:11,531 --> 00:02:12,657 Yes. 26 00:02:13,800 --> 00:02:17,964 This electric potato peeler will take all the hassle out of peeling potatoes. 27 00:02:26,813 --> 00:02:28,178 I got it. 28 00:02:31,117 --> 00:02:32,550 Hey, what's up, Ronny? 29 00:02:33,853 --> 00:02:37,721 Hey, Mark, wait. Why don't you introduce us to your friend? 30 00:02:37,790 --> 00:02:41,351 Fine. Ronny, that's my mom. That's my dad. 31 00:02:41,461 --> 00:02:42,894 - Hi. - Hey, Ronny. 32 00:02:43,796 --> 00:02:45,127 'Sup? 33 00:02:54,474 --> 00:02:55,907 Was that a...? 34 00:02:55,975 --> 00:02:59,138 Was that a boy wearing a dog collar or a dog with a boy's head? 35 00:03:02,348 --> 00:03:05,511 Well, I finally got my next topic for the school paper. 36 00:03:05,585 --> 00:03:09,544 I'm gonna write about what local companies are doing for the environment. 37 00:03:09,656 --> 00:03:13,023 - That's a fantastic idea. - Why don't you write about Binford? 38 00:03:13,092 --> 00:03:16,255 They've got programs. Recycling, water conservation... 39 00:03:16,329 --> 00:03:19,765 They even tried to get your dad to carpool with Al. 40 00:03:19,832 --> 00:03:22,528 You can only love your planet so much, honey. 41 00:03:23,670 --> 00:03:26,195 Writing about Binford sounds like a good idea. 42 00:03:26,272 --> 00:03:29,503 I'll get you some pamphlets on their environmental policy. 43 00:03:29,576 --> 00:03:32,443 Probably cleared a rain forest just to print them. 44 00:03:32,512 --> 00:03:35,345 You know, Randy, I was a social activist in high school. 45 00:03:35,415 --> 00:03:37,576 I was involved in the feminist movement. 46 00:03:37,684 --> 00:03:40,983 Went to rallies where hundreds of women burned their bras. 47 00:03:41,054 --> 00:03:42,988 I cheered those women on. 48 00:03:48,461 --> 00:03:52,898 Well, Dad, you always have been known for your great social conscience. 49 00:03:52,966 --> 00:03:57,335 In high school I spent eight months trying to save an endangered species. 50 00:03:57,403 --> 00:04:00,167 - Really? Which one? - The muscle car. 51 00:04:03,910 --> 00:04:07,937 Hello, Mr. and Mrs. Hansen. I'm Jill Taylor, your counseling intern. 52 00:04:08,014 --> 00:04:10,175 Nice to meet you. 53 00:04:10,283 --> 00:04:11,841 Well. 54 00:04:12,719 --> 00:04:14,084 Before we begin, 55 00:04:14,187 --> 00:04:18,351 I'd like to talk a little bit about my methodology. 56 00:04:19,025 --> 00:04:23,860 I am an avid proponent of emotionally-focused couples therapy, 57 00:04:23,930 --> 00:04:28,299 which is founded on the belief that couples hide their primary emotions 58 00:04:28,401 --> 00:04:30,733 and instead exhibit secondary emotions, 59 00:04:30,803 --> 00:04:33,271 which result in negative interactions, 60 00:04:33,339 --> 00:04:35,364 such as pursue-slash-distance, 61 00:04:35,441 --> 00:04:37,671 or blame-slash-withdraw. 62 00:04:37,744 --> 00:04:42,704 Serving as a defense against the more vulnerable primary emotions. 63 00:04:48,755 --> 00:04:50,723 Any questions? 64 00:04:50,823 --> 00:04:53,986 Are you the only therapist or can we get someone else? 65 00:05:00,933 --> 00:05:02,093 - Hi. - Hi. 66 00:05:08,775 --> 00:05:09,935 Potatoes again. 67 00:05:10,710 --> 00:05:13,201 - You bet. - What have you done to my peeler? 68 00:05:13,279 --> 00:05:15,839 What was once electric is now pneumatic. 69 00:05:17,984 --> 00:05:20,953 I can shear 50 pounds of potatoes in six seconds. 70 00:05:27,960 --> 00:05:29,723 You must be so proud. 71 00:05:31,364 --> 00:05:35,926 I have my days. How did your first day of counseling go? 72 00:05:36,002 --> 00:05:37,492 Don't ask. 73 00:05:37,570 --> 00:05:40,698 This couple did not get that secondary reactive emotions 74 00:05:40,773 --> 00:05:42,434 lead to negative interaction. 75 00:05:45,311 --> 00:05:46,869 Wow. 76 00:05:47,547 --> 00:05:49,811 Some people are so thick. 77 00:05:51,250 --> 00:05:55,584 Dad, I was just doing some research on Binford for my article. 78 00:05:55,655 --> 00:05:58,886 - Did you read the pamphlets I gave you? - Then I got on the Internet 79 00:05:58,958 --> 00:06:02,724 and got Pollution Watcher's top ten list for Detroit. Binford's on here. 80 00:06:02,795 --> 00:06:05,059 Binford made the top ten? All right! 81 00:06:07,367 --> 00:06:10,598 No, Dad, it's a list of the top ten biggest polluters. 82 00:06:11,437 --> 00:06:12,768 Binford? 83 00:06:12,839 --> 00:06:15,399 I didn't know Binford had a problem with pollution. 84 00:06:15,475 --> 00:06:16,942 They don't have a problem! 85 00:06:17,009 --> 00:06:19,500 These environmentalists tend to overreact. 86 00:06:21,414 --> 00:06:23,143 You know, just like the dentist. 87 00:06:24,717 --> 00:06:28,813 Those wussy dentists that scurry out of the room when the x-ray goes on. 88 00:06:31,924 --> 00:06:34,825 Dad, it's right on the printout. 89 00:06:35,561 --> 00:06:39,258 You know, just because you read it on the Internet does not make it true. 90 00:06:39,332 --> 00:06:42,961 You want to find the facts? I'll set up an interview with Bud Harper. 91 00:06:43,035 --> 00:06:46,801 You think the president of Binford's gonna want to meet with a kid? 92 00:06:46,873 --> 00:06:50,934 Maybe I'll remind him the kid's father is Binford's biggest TV star. 93 00:06:52,044 --> 00:06:56,174 Who just spent a whole week inventing the world's stupidest potato peeler. 94 00:06:59,352 --> 00:07:02,480 Get back to me with those third quarter projections, OK? 95 00:07:02,555 --> 00:07:03,988 Yeah. OK, bye. 96 00:07:05,658 --> 00:07:07,956 - Hey, Bud. - Hey, Tim, how's it going? 97 00:07:08,027 --> 00:07:09,858 - Pretty good. Yourself? - Great. 98 00:07:09,929 --> 00:07:12,295 - You know my son, Randy. - Of course, I do. 99 00:07:12,365 --> 00:07:14,492 How could I forget the little guy? 100 00:07:14,567 --> 00:07:16,501 You still on the soccer team, huh? 101 00:07:16,569 --> 00:07:18,867 Uh, no, that's my older brother, Brad. 102 00:07:19,439 --> 00:07:22,602 Oh, oh, oh, you're the karate kid. 103 00:07:22,708 --> 00:07:24,266 No, that's Mark. 104 00:07:25,111 --> 00:07:26,442 Oh. 105 00:07:26,512 --> 00:07:27,843 Well, what do you do? 106 00:07:29,215 --> 00:07:32,446 I'm a journalist and I have some tough questions for you. 107 00:07:32,518 --> 00:07:35,578 You better come clean, Bud, or your name will be mud 108 00:07:35,655 --> 00:07:39,682 - in the Lakeside High Reporter. - Oooh. We can't have that, huh? 109 00:07:42,595 --> 00:07:44,859 - Can we start now? - Well, sure. 110 00:07:44,931 --> 00:07:49,027 Sure, I'll be happy to answer any questions, young man. Have a seat. 111 00:07:50,803 --> 00:07:53,294 Well, Mr. Harper, according to my sources... 112 00:07:53,372 --> 00:07:55,704 According to his sources! 113 00:08:00,413 --> 00:08:03,974 According to my sources, your company has a poor pollution record. 114 00:08:04,050 --> 00:08:05,210 How do you respond? 115 00:08:05,284 --> 00:08:09,948 Son, Binford is a responsible corporate citizen. 116 00:08:10,022 --> 00:08:12,923 We are committed to protecting our environment. 117 00:08:14,360 --> 00:08:17,261 Then why does Pollution Watch call Binford, and I quote, 118 00:08:17,330 --> 00:08:19,491 "an egregious environmental offender"? 119 00:08:19,599 --> 00:08:23,091 Why aren't you doing anything to reduce emissions from your plants? 120 00:08:23,169 --> 00:08:25,694 He's quite the little Dickens, isn't he? 121 00:08:26,539 --> 00:08:28,097 Yes, he is. 122 00:08:29,008 --> 00:08:31,169 But what the little Dickens doesn't know is, 123 00:08:31,277 --> 00:08:34,440 we're in the planning stages of a new emission reduction system. 124 00:08:34,547 --> 00:08:36,208 But even at our present rate, 125 00:08:36,282 --> 00:08:41,049 all Binford plants fully comply with government regulations. 126 00:08:41,153 --> 00:08:44,247 There you have it, from the horse's mouth. No offense. 127 00:08:44,323 --> 00:08:46,484 None taken. Tim, how's your golf game? 128 00:08:46,559 --> 00:08:47,992 Pretty good. Broke 90. 129 00:08:48,060 --> 00:08:49,891 - Yeah? - I got two golf can'ts. 130 00:08:53,266 --> 00:08:57,498 Well, isn't it true that Binford buys pollution credits from other companies? 131 00:08:58,871 --> 00:09:01,237 - Yes, it is. - What are pollution credits? 132 00:09:01,340 --> 00:09:05,470 Each company in an industrial zone is allotted a certain amount of emissions. 133 00:09:05,545 --> 00:09:08,036 If one company doesn't use their entire share, 134 00:09:08,114 --> 00:09:10,947 they can sell pollution credits to another company. 135 00:09:11,017 --> 00:09:14,248 - A good example of corporate teamwork. - It's corporate bull. 136 00:09:14,320 --> 00:09:17,289 Binford's found a loophole to pollute more than it should. 137 00:09:17,356 --> 00:09:19,517 - Don't you think that's sleazy? - Wait. 138 00:09:19,592 --> 00:09:22,254 What we're doing is legal. We won't need the credits 139 00:09:22,328 --> 00:09:24,626 once our emission control system is in place. 140 00:09:24,697 --> 00:09:27,598 - How long's that gonna take? - Roughly ten years. 141 00:09:27,667 --> 00:09:30,830 - Ten years? That's a joke. - Hey, let's not be rude here. 142 00:09:30,903 --> 00:09:34,202 Wait, Tim. He doesn't understand how business works. 143 00:09:34,273 --> 00:09:37,640 You see, rushing a plan like this could affect jobs, 144 00:09:37,743 --> 00:09:40,041 and Binford's financial well-being. 145 00:09:40,112 --> 00:09:42,478 What about the well-being of the environment? 146 00:09:42,582 --> 00:09:46,074 Without clean air to breathe, you don't have customers to buy tools. 147 00:09:46,152 --> 00:09:48,985 Besides, do people really need 14 types of hacksaws? 148 00:09:49,055 --> 00:09:50,352 People do! 149 00:09:52,124 --> 00:09:54,490 Mr. Harper, I was always taught to believe 150 00:09:54,594 --> 00:09:56,562 that Binford was a company that cared. 151 00:09:56,629 --> 00:09:59,996 It seems all you care about is making money no matter who you hurt. 152 00:10:00,066 --> 00:10:02,125 I think this interview's over. 153 00:10:02,201 --> 00:10:04,465 Thank you very much for your time, Bud. 154 00:10:04,537 --> 00:10:07,097 - Come on, come on! - Dad! 155 00:10:09,609 --> 00:10:11,338 You were completely out of line! 156 00:10:11,410 --> 00:10:14,937 Binford's out of line, sweeping their pollution problem under the rug, 157 00:10:15,014 --> 00:10:18,040 - so they can maximize profits. - Quiet down, all right? 158 00:10:18,117 --> 00:10:22,019 When you get older you'll understand not everything is so cut and dry. 159 00:10:22,989 --> 00:10:24,479 I understand right now, Dad. 160 00:10:24,557 --> 00:10:27,219 You're taking the company line. You're a sell-out. 161 00:10:27,293 --> 00:10:30,057 - You called me a sell-out? - I called you a sell-out. 162 00:10:30,162 --> 00:10:34,121 Then again, to be a sell-out, you'd have to have principles to begin with. 163 00:10:35,301 --> 00:10:38,134 Hey! I not only have principles, I'm your ride home. 164 00:10:42,274 --> 00:10:44,606 I'll take public transportation. 165 00:10:44,677 --> 00:10:46,975 Hey, don't use your fancy words with me. 166 00:10:48,948 --> 00:10:50,643 It's called a bus! 167 00:10:58,991 --> 00:11:00,117 I'm going out. 168 00:11:00,660 --> 00:11:01,991 OK, have fun. 169 00:11:04,030 --> 00:11:05,725 I'll get it. 170 00:11:07,266 --> 00:11:09,496 Ronny left his dog collar upstairs. 171 00:11:09,568 --> 00:11:10,660 Oh. 172 00:11:13,639 --> 00:11:16,608 Wouldrt want to go anywhere without that dog collar. 173 00:11:17,977 --> 00:11:20,445 They could throw you in the pound. 174 00:11:29,922 --> 00:11:32,288 So, Ronny, what's been going on? 175 00:11:33,125 --> 00:11:34,285 Stuff. 176 00:11:35,261 --> 00:11:37,024 You know, Ronny, 177 00:11:37,129 --> 00:11:40,496 I know it's difficult for adolescents to be forthcoming 178 00:11:40,599 --> 00:11:42,760 with unfamiliar authority figures. 179 00:11:42,835 --> 00:11:46,794 It's understandable. Teenage years are a particularly alienating time, 180 00:11:46,872 --> 00:11:48,897 you know, developmentally speaking. 181 00:11:48,974 --> 00:11:52,535 I am the kind of person who's interested in young people 182 00:11:52,611 --> 00:11:55,273 and willing to listen, 183 00:11:55,347 --> 00:11:59,113 in a non-judgmental, unthreatening manner. 184 00:12:00,553 --> 00:12:01,713 Later. 185 00:12:06,025 --> 00:12:07,390 What did I say? 186 00:12:08,461 --> 00:12:10,122 Stuff. 187 00:12:12,598 --> 00:12:14,031 Later. 188 00:12:18,003 --> 00:12:19,664 - What's wrong? - Stuff. 189 00:12:21,874 --> 00:12:24,604 Randy completely embarrassed me in Bud's office. 190 00:12:24,677 --> 00:12:26,406 He called me a sell-out. 191 00:12:26,479 --> 00:12:29,846 That doesn't sound like Randy. He's always so sweet and polite. 192 00:12:29,949 --> 00:12:33,077 That's over. We'd be better off with Dog-boy. 193 00:12:35,588 --> 00:12:37,317 Hey, how was your bus ride? 194 00:12:37,389 --> 00:12:39,357 Mom, I'm going to write my article. 195 00:12:39,458 --> 00:12:41,619 Not until you get the facts straight! 196 00:12:41,694 --> 00:12:44,458 So, now you're telling me what I can and can't write? 197 00:12:44,563 --> 00:12:47,191 You're acting like some tyrannical fascist. 198 00:12:48,467 --> 00:12:50,401 Did he just call me a dinosaur? 199 00:12:55,875 --> 00:12:58,139 Where does he get off, writing about Binford? 200 00:12:58,677 --> 00:13:01,771 - It was your idea. - Oh, throw that in my face. 201 00:13:03,215 --> 00:13:05,115 Randy is young and idealistic. 202 00:13:05,184 --> 00:13:08,642 He's gonna get carried away with things that are important to him. 203 00:13:08,721 --> 00:13:10,655 What if this is just the beginning? 204 00:13:11,657 --> 00:13:14,785 What if he tells us we can't wear leather or eat meat? 205 00:13:14,860 --> 00:13:17,693 Or he starts falling in love with dolphins 206 00:13:17,763 --> 00:13:20,323 and he says we've got to throw out all our tuna? 207 00:13:20,399 --> 00:13:22,697 I'll only say this once. I love my kids. 208 00:13:22,768 --> 00:13:25,134 But I will never, ever give up my tuna. 209 00:13:29,775 --> 00:13:30,935 Later. 210 00:13:36,215 --> 00:13:38,342 Welcome back to Tool Time 211 00:13:38,417 --> 00:13:42,148 and our entertaining look at fiberglass and its resin. 212 00:13:42,221 --> 00:13:44,451 While we're waiting for our resin to dry, 213 00:13:44,523 --> 00:13:47,356 why don't we go to our question and answer section? 214 00:13:56,702 --> 00:13:58,567 All right, who has a question? 215 00:13:58,637 --> 00:14:01,572 - Yes, sir? - Has your swimsuit calendar come out? 216 00:14:01,640 --> 00:14:04,302 It just went on sale in the Tool Time gift shop. 217 00:14:05,277 --> 00:14:07,438 Can we wait till after the show, fellas? 218 00:14:07,513 --> 00:14:09,743 - Aw! - Yes? 219 00:14:09,815 --> 00:14:13,979 I just put up a fence. What's the best way to keep the wood from rotting? 220 00:14:14,954 --> 00:14:18,981 Well, you want to use a sealant that contains copper-8-quinolinolate. 221 00:14:19,925 --> 00:14:21,950 Easy to use, fun to say. 222 00:14:23,529 --> 00:14:25,156 - Next question. - I do. 223 00:14:25,231 --> 00:14:27,756 - Yes? - I'm re-doing my kitchen countertops. 224 00:14:27,833 --> 00:14:30,199 Can I lay the new laminate right over the old? 225 00:14:30,302 --> 00:14:34,136 You can, as long as you prepare the surface and the countertop is flat. 226 00:14:34,206 --> 00:14:37,642 Or if it has a square backsplash, just like Al. 227 00:14:38,878 --> 00:14:41,210 - Anyone else? - I have another question. 228 00:14:41,280 --> 00:14:45,239 What do you say about Binford being one of the worst polluters in Detroit? 229 00:14:46,185 --> 00:14:49,211 - Where did you hear that? - My kid brought home an article 230 00:14:49,288 --> 00:14:52,587 - from the school paper. - I can assure you that Binford Tools 231 00:14:52,658 --> 00:14:55,422 is an environmentally responsible corporation. 232 00:14:55,527 --> 00:14:59,088 - Next question. - Come clean, you bearded phony. 233 00:14:59,198 --> 00:15:01,063 Bearded phony? 234 00:15:01,133 --> 00:15:04,967 Wexlo Industries, which is located just downriver from Binford, 235 00:15:05,037 --> 00:15:07,096 didn't have to buy pollution credits. 236 00:15:07,172 --> 00:15:10,801 They reduced their emissions and didn't cut one single job. 237 00:15:12,711 --> 00:15:16,147 - I just don't have the facts. - Then, read the article. 238 00:15:16,215 --> 00:15:19,707 The facts are all right here, in the Lakeside High Reporter. 239 00:15:19,785 --> 00:15:23,687 This is where you're getting your information, a high school newspaper? 240 00:15:23,756 --> 00:15:25,656 It's time to get back to our project. 241 00:15:25,724 --> 00:15:29,216 - How about answering the man? - Yeah! Yeah! 242 00:15:29,295 --> 00:15:31,388 How come every time I drive by the plant 243 00:15:31,463 --> 00:15:33,795 all that smoke is coming out of the stacks? 244 00:15:36,335 --> 00:15:38,064 They're smokestacks! 245 00:15:40,539 --> 00:15:43,440 What do you expect coming out of there? Whipped cream? 246 00:15:43,509 --> 00:15:44,999 What do you want, huh? 247 00:15:45,644 --> 00:15:49,102 - I think they're both in on it. - Absolutely! Yeah! 248 00:15:49,181 --> 00:15:51,445 - This is a witch hunt. - We want the truth! 249 00:15:51,517 --> 00:15:53,985 - And we want it now! - Yeah! 250 00:15:54,053 --> 00:15:55,987 You are out of order. 251 00:15:56,055 --> 00:15:59,422 And you are out of order! This whole audience is out of order! 252 00:15:59,525 --> 00:16:01,789 You're nothir but a big flannel fraud! 253 00:16:01,860 --> 00:16:03,327 Yeah! 254 00:16:04,496 --> 00:16:07,795 We'll be right back after these messages from Binford Tools. 255 00:16:10,002 --> 00:16:12,971 All right, that's it! Show's over! Everybody get out! 256 00:16:22,848 --> 00:16:25,009 Wilson. 257 00:16:26,885 --> 00:16:29,046 Wilson... 258 00:16:30,322 --> 00:16:32,620 Wilson! What are you doing? 259 00:16:33,525 --> 00:16:36,085 Well, I was in a state of transcendental bliss. 260 00:16:37,162 --> 00:16:40,495 I'd like you to return to the state of Michigan, if you could. 261 00:16:40,566 --> 00:16:43,933 I want to talk about this article in the Lakeside High Reporter. 262 00:16:44,036 --> 00:16:45,196 I haven't read it yet. 263 00:16:45,304 --> 00:16:48,432 I'm still working on the New York Times and Calcutta Courier. 264 00:16:48,507 --> 00:16:51,203 I don't get to the high school papers until midnight. 265 00:16:51,276 --> 00:16:55,713 Randy wrote an article in there exposing Binford's poor environmental record. 266 00:16:55,781 --> 00:16:58,249 I'm real angry about it. 267 00:16:58,317 --> 00:17:00,751 Are you angry because Randy wrote the article 268 00:17:00,819 --> 00:17:02,719 or because of Binford's poor record? 269 00:17:03,589 --> 00:17:05,216 Both. 270 00:17:05,290 --> 00:17:08,054 Not to mention the fact that he called me a sell-out. 271 00:17:08,127 --> 00:17:10,493 The information caused a riot on Tool Time. 272 00:17:12,297 --> 00:17:14,458 - I don't know what to believe. - Mm-hmm. 273 00:17:15,734 --> 00:17:19,693 I'm reminded of something the Polish linguist Alfred Korzybski once said. 274 00:17:19,772 --> 00:17:22,002 "Why can't my name be Johnson?" 275 00:17:24,810 --> 00:17:28,974 Korzybski said, "There are two ways to slide easily through life: 276 00:17:29,048 --> 00:17:31,744 To believe everything or to doubt everything". 277 00:17:31,817 --> 00:17:33,580 Both ways save you from thinking. 278 00:17:35,154 --> 00:17:37,418 Randy was thinking, I'll give him that. 279 00:17:37,489 --> 00:17:39,354 He sure was passionate. 280 00:17:39,425 --> 00:17:41,552 But the way he presented it was... 281 00:17:41,627 --> 00:17:42,753 ...obnoxious. 282 00:17:42,828 --> 00:17:46,559 Tim, when you were Randy's age didn't you have some burning cause 283 00:17:46,632 --> 00:17:48,497 that you were passionate about? 284 00:17:49,968 --> 00:17:51,299 Auto shop. 285 00:17:52,438 --> 00:17:56,169 They tried to eliminate it from my school and I fought to keep it there. 286 00:17:56,241 --> 00:17:57,970 Everybody thought I was crazy. 287 00:17:58,043 --> 00:17:59,567 I just fought harder. 288 00:17:59,645 --> 00:18:01,772 Did it cause you to act in an obnoxious way? 289 00:18:01,847 --> 00:18:03,474 Uh-uh. 290 00:18:03,549 --> 00:18:07,679 Not unless you consider hot gluing the principal's door shut obnoxious. 291 00:18:08,687 --> 00:18:11,520 Especially if the principal was inside the office. 292 00:18:11,590 --> 00:18:15,356 And he was. 293 00:18:15,427 --> 00:18:17,895 See, now, Randy would love to hear that story. 294 00:18:17,963 --> 00:18:22,195 No, I don't talk to him about shop. He doesn't get into that sort of thing. 295 00:18:22,267 --> 00:18:24,428 But he does get into passionate things. 296 00:18:24,503 --> 00:18:26,061 Oh, yeah, he does. 297 00:18:27,339 --> 00:18:29,273 Gets that from his old man. 298 00:18:31,743 --> 00:18:33,506 Maybe he would like that story. 299 00:18:33,579 --> 00:18:35,308 Maybe he would. 300 00:18:36,215 --> 00:18:37,443 Thanks, Wilson. 301 00:18:37,516 --> 00:18:40,485 You can go back to your "transcen-dental floss" thing. 302 00:18:43,188 --> 00:18:44,553 Hi, Randy. 303 00:18:44,656 --> 00:18:45,816 Hi, Dad. 304 00:18:45,891 --> 00:18:48,018 Wait a minute. I want to tell you a story. 305 00:18:48,093 --> 00:18:51,256 - About what? - A young boy and his goat. 306 00:18:54,433 --> 00:18:56,298 That's more than I want to know. 307 00:18:56,368 --> 00:18:57,596 No, wait. 308 00:18:59,938 --> 00:19:02,236 The goat I'm talking about is a Pontiac GTO 309 00:19:02,307 --> 00:19:04,036 that I rebuilt in high school. 310 00:19:04,109 --> 00:19:06,737 I couldn't have rebuilt it without a shop class. 311 00:19:06,812 --> 00:19:10,373 I wouldn't have had a shop class unless I was willing to fight for it. 312 00:19:10,482 --> 00:19:12,848 That was the endangered species you saved? 313 00:19:12,951 --> 00:19:14,646 Well, it was almost extinct. 314 00:19:14,720 --> 00:19:19,089 But I felt passionately that kids should have a place to work with their hands. 315 00:19:19,191 --> 00:19:20,681 The school didn't want that? 316 00:19:20,759 --> 00:19:25,025 It was a budget thing. But they werert gonna touch the music department. 317 00:19:25,097 --> 00:19:27,463 I didn't relate to bass bassoons and oboes. 318 00:19:27,533 --> 00:19:31,196 I went to the principal and said, "This will be handy. Get a flat tire, 319 00:19:31,270 --> 00:19:34,933 can't use a jack, maybe you can pump the car with a glockenspiel". 320 00:19:39,144 --> 00:19:42,113 - Bit over the top, Dad. - Exactly, it was over the top. 321 00:19:42,181 --> 00:19:43,512 The way I put it, 322 00:19:43,582 --> 00:19:47,313 a lot of people thought I just wanted to destroy the music department. 323 00:19:47,386 --> 00:19:49,946 All I really wanted to do was save the shop class. 324 00:19:51,123 --> 00:19:53,148 My passion got in the way of my vision. 325 00:19:54,593 --> 00:19:56,857 Dad, I never wanted to destroy Binford. 326 00:19:57,696 --> 00:20:00,062 I know, but it came off like that. 327 00:20:00,132 --> 00:20:02,862 I just got a little too intense. 328 00:20:02,935 --> 00:20:05,267 You were like Jimmy Olsers evil twin. 329 00:20:08,240 --> 00:20:11,732 And I definitely crossed a line calling you a sell-out. 330 00:20:12,444 --> 00:20:13,570 Thanks. 331 00:20:13,645 --> 00:20:17,137 Maybe next time you meet with Binford, it'll go better. 332 00:20:17,216 --> 00:20:18,444 Next time? 333 00:20:18,517 --> 00:20:22,476 Look, if Binford's acted irresponsibly, Bud is the one to talk to. 334 00:20:22,554 --> 00:20:25,717 And no matter, you're a reporter. You've got to tell the truth. 335 00:20:25,824 --> 00:20:28,987 Right. So, you're totally cool with me writing a new article? 336 00:20:29,061 --> 00:20:32,428 Yes. I'm not getting in the way of your Fourth Amendment rights. 337 00:20:36,134 --> 00:20:40,571 That's good, 'cause nothing sticks in my craw like illegal search and seizure. 338 00:20:47,246 --> 00:20:49,305 Hello. I'm Jill Taylor. 339 00:20:49,381 --> 00:20:51,110 I'm your counseling intern. 340 00:20:51,183 --> 00:20:53,048 Would you like to sit down? 341 00:20:54,152 --> 00:20:56,120 I've been looking over your case file 342 00:20:56,221 --> 00:20:59,884 and I see that you're having trouble communicating with your son? 343 00:21:00,492 --> 00:21:02,187 Where is he? 344 00:21:08,400 --> 00:21:12,962 You know, I think I'll be referring your case to another counselor. 345 00:21:13,038 --> 00:21:14,403 'Sup? 346 00:21:16,308 --> 00:21:17,673 Later. 347 00:21:24,650 --> 00:21:28,211 I am an avid proponent 348 00:21:28,320 --> 00:21:30,288 of emotionally focused 349 00:21:33,625 --> 00:21:36,856 You've got to say,"Binford has an environmental problem?" 350 00:21:36,928 --> 00:21:39,362 I thought you said that after. Oh, OK. 351 00:21:39,431 --> 00:21:41,365 Get Pat some cheese! 352 00:21:42,768 --> 00:21:43,860 OK! 353 00:21:48,040 --> 00:21:49,769 That'll help. This helps. 354 00:21:52,177 --> 00:21:53,337 Hold on a minute. 355 00:21:53,412 --> 00:21:56,472 The goat I'm talking to is a Pontiac GT... 28844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.