Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,947 --> 00:00:32,449
♪♪ (drums: rock beat)
2
00:00:42,042 --> 00:00:44,253
♪♪ (band joins in)
3
00:01:05,649 --> 00:01:10,654
♪♪ (continues)
4
00:01:24,876 --> 00:01:29,006
♪♪ (singing in Hindi)
5
00:01:34,386 --> 00:01:36,888
♪♪ (continues)
6
00:01:44,354 --> 00:01:46,982
♪♪ (continues)
7
00:01:53,614 --> 00:01:56,116
♪♪ (singing in Hindi
continues)
8
00:02:31,735 --> 00:02:34,863
(applause)
9
00:02:47,793 --> 00:02:52,964
High school is like the training wheels
for the bicycle of real life.
10
00:02:53,674 --> 00:02:57,928
It is a time when young people
can explore different fields of interests
11
00:02:58,011 --> 00:03:01,598
and hopefully learn
from their experiences.
12
00:03:01,682 --> 00:03:05,560
In coming to terms
with my own personal setback,
13
00:03:05,644 --> 00:03:08,188
I have been able to learn
14
00:03:08,271 --> 00:03:11,733
that I don't need
to rely on drugs and alcohol
15
00:03:12,776 --> 00:03:16,655
and that I'm very lucky that more people
16
00:03:16,738 --> 00:03:19,908
besides myself and Kerry
17
00:03:19,991 --> 00:03:21,743
weren't injured in the accident.
18
00:03:22,703 --> 00:03:24,538
And I have learned
19
00:03:24,621 --> 00:03:27,708
that to overcome life's obstacles
20
00:03:27,791 --> 00:03:31,128
you need faith, hope
21
00:03:32,003 --> 00:03:35,590
and, above all, a sense of humor.
22
00:03:40,178 --> 00:03:42,347
♪♪ (boom box: hip-hop)
23
00:03:42,431 --> 00:03:44,391
(rapping) ♪ No more education ♪
24
00:03:44,474 --> 00:03:46,017
♪ It's time for celebration ♪
25
00:03:46,101 --> 00:03:49,688
♪ 'Cause this is the day
Of our high school graduation ♪
26
00:03:49,771 --> 00:03:51,690
♪ Now, we've stayed for the duration ♪
27
00:03:51,773 --> 00:03:53,275
♪ Achieved matriculation ♪
28
00:03:53,358 --> 00:03:57,362
♪ Now we're the newest members
Of the general population, oh ♪
29
00:03:57,446 --> 00:04:00,073
(cheering, shouting)
30
00:04:10,584 --> 00:04:13,211
God, what a bunch of retards.
31
00:04:14,212 --> 00:04:17,424
God, I know. I thought that chipmunk-face
was never gonna shut up.
32
00:04:17,507 --> 00:04:20,635
I know. I liked her so much better
when she was an alcoholic crack addict.
33
00:04:20,719 --> 00:04:22,262
- Mm-hmm.
- She gets in one car wreck,
34
00:04:22,345 --> 00:04:25,182
and all of a sudden she's Little Miss Perfect
and everyone loves her.
35
00:04:25,265 --> 00:04:27,434
Let's see if they gave me
the right diploma.
36
00:04:32,481 --> 00:04:34,566
- What?
- What?
37
00:04:34,649 --> 00:04:37,611
These assholes are saying I have to go to
summer school and take some stupid art class.
38
00:04:37,694 --> 00:04:38,779
Why?
39
00:04:38,862 --> 00:04:41,948
I didn't think that just 'cause you get an "F"
you have to take the whole class over again.
40
00:04:42,032 --> 00:04:43,742
Loser.
41
00:04:44,659 --> 00:04:48,288
♪♪ (soft instrumental jazz)
42
00:04:48,371 --> 00:04:52,375
(students chattering, laughing)
43
00:04:59,925 --> 00:05:02,469
Wow, this is so bad, it's almost good.
44
00:05:02,552 --> 00:05:05,430
This is so bad, it's gone past good
and back to bad again.
45
00:05:06,306 --> 00:05:08,350
(slurping)
46
00:05:08,433 --> 00:05:11,311
At least we'll never have to see
any of these creepy faces ever again.
47
00:05:12,813 --> 00:05:15,398
(laughing) Unless they're in
your summer school class.
48
00:05:15,482 --> 00:05:16,775
Shut up.
49
00:05:18,902 --> 00:05:21,112
- Don't... Don't turn around.
- What? Why?
50
00:05:21,196 --> 00:05:23,532
- Don't turn around.
- Oh, damn it.
51
00:05:24,407 --> 00:05:27,410
Oh, my God.
You guys, I can't believe we made it.
52
00:05:27,494 --> 00:05:30,080
Yeah. We graduated high school.
53
00:05:30,163 --> 00:05:31,790
How totally amazing.
54
00:05:31,873 --> 00:05:33,667
So, what are you guys doing this summer?
55
00:05:33,750 --> 00:05:36,670
- Nothing.
- Well, I'm going to this actor's workshop.
56
00:05:36,753 --> 00:05:40,131
And I'm hoping to start auditions soon.
(chuckles)
57
00:05:40,215 --> 00:05:43,218
- Oh, we have to get together this summer.
- Yeah.
58
00:05:44,469 --> 00:05:46,555
That'll definitely happen.
59
00:05:46,638 --> 00:05:49,015
Oh, well, bye, you guys.
60
00:05:49,099 --> 00:05:50,725
Congratulations.
61
00:05:52,269 --> 00:05:54,312
GIRL: Whoo! (screams)
62
00:05:54,396 --> 00:05:57,399
- Hey! How are you?
- (snickers)
63
00:06:06,575 --> 00:06:08,243
Hey, Rebecca.
64
00:06:08,326 --> 00:06:09,578
Oh, hi.
65
00:06:09,661 --> 00:06:11,997
So, we finally, um...
66
00:06:12,080 --> 00:06:14,082
What about me? Am I not even here?
67
00:06:14,165 --> 00:06:15,667
Hey. Hey, Enid.
68
00:06:17,127 --> 00:06:19,963
So, finally made it, huh?
69
00:06:20,046 --> 00:06:21,256
Yeah.
70
00:06:23,258 --> 00:06:26,553
So, uh, where are you, uh...
where you gonna go to college?
71
00:06:26,636 --> 00:06:28,263
We're not.
72
00:06:28,346 --> 00:06:29,806
Really?
73
00:06:29,890 --> 00:06:32,392
Both of you? Why not?
74
00:06:32,475 --> 00:06:34,185
Just because.
75
00:06:34,269 --> 00:06:36,438
Yeah, we m-made other plans.
76
00:06:37,731 --> 00:06:41,067
I should have figured that you two
would do something different.
77
00:06:41,151 --> 00:06:44,112
So, Todd, what are you gonna be
when you grow up?
78
00:06:44,195 --> 00:06:48,283
Um... well, I-I'm majoring
i-in business administration.
79
00:06:48,366 --> 00:06:51,703
And I'm thinking of minoring
i-in communications, so...
80
00:06:52,704 --> 00:06:55,498
See, that's exactly the type of thing
we're trying to avoid.
81
00:06:55,582 --> 00:06:57,375
- Look at this.
- Wh...
82
00:06:57,459 --> 00:06:59,628
Is Stacy Himmler
going out with Rod Harbaugh?
83
00:06:59,711 --> 00:07:01,129
♪♪ (song ends)
84
00:07:01,212 --> 00:07:03,298
- REBECCA: Oh, God, how perfect.
- (laughing)
85
00:07:03,381 --> 00:07:06,593
He better watch out or he'll get AIDS
when he date-rapes her.
86
00:07:06,676 --> 00:07:08,470
♪♪ (new song)
87
00:07:08,553 --> 00:07:10,889
♪ Where is the love ♪
88
00:07:10,972 --> 00:07:13,558
♪ You said you'd give to me ♪
89
00:07:13,642 --> 00:07:15,560
♪ Soon as you were free ♪
90
00:07:15,644 --> 00:07:18,688
♪ Will it ever be? ♪
91
00:07:19,814 --> 00:07:22,817
- ♪♪ (continues)
- God, just think, we'll never see Dennis again.
92
00:07:23,610 --> 00:07:25,445
Good.
93
00:07:25,528 --> 00:07:27,530
No, really, think about that.
94
00:07:29,366 --> 00:07:31,409
It's actually totally depressing.
95
00:07:34,996 --> 00:07:39,542
♪ But if you really didn't mean it ♪
96
00:07:39,626 --> 00:07:44,214
♪ Why did you have to lie? ♪
97
00:07:45,507 --> 00:07:48,635
MAN (on TV): Is it crazy for an oil company
to care about the environment?
98
00:07:48,718 --> 00:07:49,803
We don't think so.
99
00:07:49,886 --> 00:07:51,846
I already told you
I'm not going to college.
100
00:07:51,930 --> 00:07:54,724
Well, I think it's a good idea
to keep all your options open.
101
00:07:54,808 --> 00:07:57,477
You could even enroll in the winter quarter.
102
00:07:57,560 --> 00:07:58,937
(TV: man continues)
103
00:07:59,020 --> 00:08:03,066
You could... Actually, you could live here
and go to the city college part time.
104
00:08:03,149 --> 00:08:05,610
And, I don't know,
still get a job if you want.
105
00:08:05,694 --> 00:08:07,821
MAN: We could make this planet
a pretty nice place to live.
106
00:08:07,904 --> 00:08:10,699
Look at me. I'm not even listening
to a word you're saying.
107
00:08:10,782 --> 00:08:13,535
Oh, did I tell you who I ran into
at the bagel place?
108
00:08:13,618 --> 00:08:15,996
- Who?
- Guess.
109
00:08:16,079 --> 00:08:17,414
How should I know?
110
00:08:17,497 --> 00:08:20,875
Well, it's someone from the past.
111
00:08:22,168 --> 00:08:24,462
- Who?
- Give up?
112
00:08:26,006 --> 00:08:27,590
- Yes.
- Maxine.
113
00:08:29,676 --> 00:08:32,387
- Not the Maxine.
- Mmm. Yeah.
114
00:08:33,847 --> 00:08:36,474
Oh, God, how horrifying.
115
00:08:37,976 --> 00:08:39,477
Mmm.
116
00:08:41,229 --> 00:08:43,231
Mmm, that's very good.
117
00:08:48,236 --> 00:08:49,487
Ah.
118
00:08:50,321 --> 00:08:51,614
(slurps)
119
00:08:51,698 --> 00:08:53,158
ENID (mutters): Jesus.
120
00:09:10,967 --> 00:09:13,762
(door bell jingles)
121
00:09:19,601 --> 00:09:22,270
- Hi.
- Check out these people behind you.
122
00:09:22,353 --> 00:09:24,355
I'm totally convinced they're satanists.
123
00:09:30,403 --> 00:09:32,655
(Rebecca snickers, laughs)
124
00:09:32,739 --> 00:09:34,240
(both laugh)
125
00:09:35,075 --> 00:09:37,118
So when are we gonna start
looking for our apartment?
126
00:09:37,202 --> 00:09:40,789
Soon. I have to wait and see
how this summer class goes first.
127
00:09:40,872 --> 00:09:43,500
God, it's so weird
that we're finally out of high school.
128
00:09:43,583 --> 00:09:46,086
We've been waiting for this,
like, our whole lives.
129
00:09:46,169 --> 00:09:48,755
- It's such a weird feeling.
- Yeah.
130
00:09:48,838 --> 00:09:50,757
It hasn't really hit me yet.
131
00:09:50,840 --> 00:09:52,175
MAN: Well, well, well.
132
00:09:54,344 --> 00:09:57,347
If it isn't Enid and Rebecca.
133
00:09:57,430 --> 00:09:59,599
The little Jewish girl and her Aryan friend.
134
00:09:59,682 --> 00:10:02,435
- ENID: You're late, asshole.
- Fine. And how are you?
135
00:10:02,519 --> 00:10:04,521
Did you bring the tape?
136
00:10:07,315 --> 00:10:10,026
You never paid me for that tape
of the Indian dance routine.
137
00:10:10,110 --> 00:10:11,694
Yes, I did.
138
00:10:12,695 --> 00:10:15,156
You Jews are so clever with money.
139
00:10:15,240 --> 00:10:17,450
Fuck you, you stupid redneck hick.
140
00:10:17,534 --> 00:10:19,577
Oh, my God.
Look, the satanists are leaving.
141
00:10:19,661 --> 00:10:23,498
- Hey, we should follow them.
- Oh, we totally have to.
142
00:10:26,334 --> 00:10:29,170
- Oh, my God!
- (both laughing)
143
00:10:35,135 --> 00:10:38,138
REBECCA: So, what do you do
if you're a satanist anyway?
144
00:10:39,389 --> 00:10:41,432
Sacrifice virgins and stuff.
145
00:10:41,516 --> 00:10:44,102
- Well, that lets us off the hook.
- (both laughing)
146
00:10:46,437 --> 00:10:49,357
- How the hell did we get so far behind them?
- I don't know. It's just great.
147
00:10:49,440 --> 00:10:51,860
- Jesus!
- Oh, yay.
148
00:10:52,485 --> 00:10:55,738
Oh, my God. Look at this.
149
00:10:55,822 --> 00:10:58,575
Wowsville? Authentic '50s diner?
150
00:10:58,658 --> 00:11:02,495
(scoffs) Since when were there
mini-malls in the 1950s?
151
00:11:02,579 --> 00:11:05,248
- (speakers: hip-hop)
- MAN (rapping): ♪ We off the hook ♪
152
00:11:06,791 --> 00:11:09,544
Who could forget this great hit
from the '50s, huh?
153
00:11:09,627 --> 00:11:12,130
I feel as though
I've stepped into a time warp.
154
00:11:13,214 --> 00:11:16,551
Hey, check out the awesome
'50s hairdo on our waiter.
155
00:11:19,012 --> 00:11:21,472
Hi. My name is Allen.
156
00:11:22,515 --> 00:11:24,475
And I'll be your waiter this afternoon.
157
00:11:24,559 --> 00:11:27,604
- Hi, AI.
- Can we call you Weird AI?
158
00:11:28,938 --> 00:11:30,523
I'd imagine so.
159
00:11:30,607 --> 00:11:32,525
♪♪ (speakers: dance pop, woman singing)
160
00:11:32,609 --> 00:11:34,360
You should check out the personals.
161
00:11:34,444 --> 00:11:36,613
Maybe our future husbands
are trying to contact us.
162
00:11:40,867 --> 00:11:42,577
Here we go.
163
00:11:42,660 --> 00:11:47,790
"Windsurfing doctor,
Mensan IQ, maverick Sagittarius.
164
00:11:47,874 --> 00:11:50,668
Let's hit the clubs,
make each other laugh."
165
00:11:50,752 --> 00:11:52,712
You can have that one.
166
00:11:52,795 --> 00:11:55,131
Jesus, listen to this one.
167
00:11:55,215 --> 00:11:58,509
"Do you remember me,
airport shuttle, June 7?
168
00:11:58,593 --> 00:12:02,680
You, striking blonde with yellow dress,
pearl necklace, brown shoes.
169
00:12:02,764 --> 00:12:05,141
I was the bookish fellow
in the green cardigan
170
00:12:05,225 --> 00:12:07,227
who helped you find your contact lens.
171
00:12:07,310 --> 00:12:09,604
Am I crazy, or did we have a moment?"
172
00:12:09,687 --> 00:12:13,566
God, that's so pathetic. I mean,
she probably didn't even notice him.
173
00:12:13,650 --> 00:12:17,070
I know, and he's like psychotically
obsessing over every little detail.
174
00:12:17,153 --> 00:12:19,322
We should call him
and pretend to be the blonde.
175
00:12:20,114 --> 00:12:22,617
Oh, we totally have to.
176
00:12:23,910 --> 00:12:26,204
- I'll call you back as soon as I get a moment.
- It's his machine.
177
00:12:26,287 --> 00:12:28,164
- (phone: machine beeps)
- (clears throat)
178
00:12:28,957 --> 00:12:32,585
- Hi. It's me. Your striking blonde.
- (Rebecca suppresses laugh)
179
00:12:32,669 --> 00:12:35,797
Of course, I remember you.
Let's get together for lunch sometime.
180
00:12:35,880 --> 00:12:38,383
How about Friday at one o'clock?
181
00:12:38,466 --> 00:12:40,927
Meet me at my favorite restaurant...
Wowsville.
182
00:12:41,010 --> 00:12:43,263
- (Rebecca laughs)
- (whispers) Shut up.
183
00:12:43,346 --> 00:12:46,391
It's in the mall on Century Parkway.
See you there, darling.
184
00:12:47,350 --> 00:12:50,436
Oh, yeah, and be sure to
wear that sexy green cardigan.
185
00:12:50,520 --> 00:12:53,481
- (snickers)
- (laughs)
186
00:12:53,564 --> 00:12:55,066
Oh!
187
00:12:55,149 --> 00:12:58,695
It's that comedian I was telling you about.
The absolute worst.
188
00:12:58,778 --> 00:13:01,572
Just because I still live with my mother,
people think I'm peculiar.
189
00:13:01,656 --> 00:13:04,367
So what if she's been dead for 15years.
190
00:13:04,450 --> 00:13:06,202
- (audience chuckling)
- (comedian groans)
191
00:13:06,286 --> 00:13:08,246
See? That's barely even a joke.
192
00:13:08,329 --> 00:13:12,041
Well, it's like I always say...
193
00:13:12,125 --> 00:13:15,211
Take my life. Please.
194
00:13:15,295 --> 00:13:17,171
- (audience applauding)
- ANNOUNCER: Joey McCobb!
195
00:13:17,255 --> 00:13:19,799
The weirdest man in showbusiness!
196
00:13:19,882 --> 00:13:22,427
If he's so weird,
how come he's wearing Nikes?
197
00:13:23,428 --> 00:13:25,513
(scoffs)
198
00:13:25,596 --> 00:13:26,848
Joey McCobb is our god.
199
00:13:26,931 --> 00:13:28,975
- I wanna do him.
- I bet.
200
00:13:29,058 --> 00:13:32,729
Actually he kind of reminds me
of that one guy you went out with, Larry.
201
00:13:32,812 --> 00:13:36,190
God, what look was he going for?
A gay tennis player from the '40s?
202
00:13:36,274 --> 00:13:38,693
- Fuck you.
- You dated him.
203
00:13:40,570 --> 00:13:42,447
- Why do you have this?
- I don't know.
204
00:13:42,530 --> 00:13:44,741
You lent it to me in, like, tenth grade.
205
00:13:44,824 --> 00:13:47,160
Oh, look at how cute I am.
206
00:13:48,286 --> 00:13:50,038
What a little hose bag.
207
00:13:53,082 --> 00:13:55,209
Oh, look. There's my dad with Maxine.
208
00:13:55,293 --> 00:13:58,755
God, look at her. What a fucking monster.
209
00:14:00,006 --> 00:14:03,051
If he starts dating her again,
I'll kill myself.
210
00:14:04,969 --> 00:14:07,555
MAN: Listen, lady, you tell me
you want to relax your hair.
211
00:14:07,638 --> 00:14:10,641
So you either sing it a lullaby or use this.
It's all I've got.
212
00:14:12,769 --> 00:14:16,105
Hey. What you doing?
You got five minutes left on your shift.
213
00:14:16,856 --> 00:14:18,566
(door bell chimes)
214
00:14:23,613 --> 00:14:26,074
Well, hello there,
young employee of the Sidewinder.
215
00:14:26,157 --> 00:14:28,910
Look, I already told you guys,
I'm not gonna give you a ride.
216
00:14:30,703 --> 00:14:34,499
What can you tell me, young man,
about the, uh, various flavors of frozen yogurt?
217
00:14:34,582 --> 00:14:37,126
I'll be done in a minute.
Can you guys wait outside or something?
218
00:14:37,210 --> 00:14:39,879
I don't understand. I simply wish
to know the various flavors...
219
00:14:39,962 --> 00:14:41,422
Josh, what are you doing?
220
00:14:43,383 --> 00:14:45,885
In addition to our old favorites,
chocolate and vanilla,
221
00:14:45,968 --> 00:14:48,262
this week we are featuring
Six-Gun Strawberry,
222
00:14:48,346 --> 00:14:51,057
Wild Cherry Round-up
and Ten-Gallon Tangerine.
223
00:14:51,140 --> 00:14:54,227
- (door bell chimes)
- I don't believe I care for any of those.
224
00:14:54,310 --> 00:14:57,313
What's up, Josh? Hey, give me
two packs of cigarettes today.
225
00:14:57,397 --> 00:14:59,982
Working overtime. Sixteen hours.
226
00:15:02,610 --> 00:15:05,488
- (cash register beeping)
- And, uh, nature's nectar.
227
00:15:05,571 --> 00:15:07,407
Wake-up juice.
228
00:15:08,699 --> 00:15:11,202
And give me six of these beef jerkys.
229
00:15:11,285 --> 00:15:14,038
Hungry enough to chew the crotch
out of a rag doll.
230
00:15:14,122 --> 00:15:18,167
Hey! Hey, you! How many times
I tell you, no shirt, no service?
231
00:15:18,251 --> 00:15:21,170
Get the hell out of my store.
What you think this is, Club Med?
232
00:15:21,254 --> 00:15:23,297
It's America, dude. Learn the rules.
233
00:15:23,381 --> 00:15:26,592
Learn the r... You learn the rules!
We Greeks invented democracy!
234
00:15:26,676 --> 00:15:28,428
You also invented homos.
235
00:15:28,511 --> 00:15:30,179
- Fuck you!
- You wish.
236
00:15:30,263 --> 00:15:32,098
You gotta buy me dinner first.
237
00:15:35,435 --> 00:15:37,770
- So...
- Can we talk about this in a minute?
238
00:15:37,854 --> 00:15:40,356
Seriously,
I'm, like, this close to being done.
239
00:15:40,440 --> 00:15:42,442
- Yeah.
- (register door slides closed)
240
00:15:51,284 --> 00:15:54,579
♪♪ (car speakers: heavy metal)
241
00:15:55,663 --> 00:15:57,331
Son of a bitch.
242
00:15:59,041 --> 00:16:02,837
Hey! What do you think you are doing?
Turn off that goddamn noise!
243
00:16:02,920 --> 00:16:06,424
- Rock and roll, baby. Freedom of speech.
- What do you think this is, Woodstock?
244
00:16:06,507 --> 00:16:08,718
- That guy rules.
- Bring it on! Let's go, Pops!
245
00:16:08,801 --> 00:16:11,345
Who, Doug? That guy spends
more time in here than I do.
246
00:16:11,429 --> 00:16:13,681
- City's parking lot, dude!
- It's my parking lot!
247
00:16:13,764 --> 00:16:16,517
So, Josh, will you please give us a ride?
248
00:16:16,601 --> 00:16:18,394
- Please, Josh?
- No.
249
00:16:18,478 --> 00:16:20,813
- Please? It'll be super fun.
- Please, Josh.
250
00:16:20,897 --> 00:16:23,357
You're threatening me?
You're threatening me?
251
00:16:24,442 --> 00:16:27,111
Look, I don't see why
you guys even need a ride.
252
00:16:27,195 --> 00:16:29,614
You could walk there in two minutes.
253
00:16:29,697 --> 00:16:32,450
It's just an excuse for us
to spend time with you, Josh.
254
00:16:32,533 --> 00:16:35,036
If this guy freaks out,
will you protect us?
255
00:16:35,119 --> 00:16:37,163
This guy has every reason to freak out.
256
00:16:37,246 --> 00:16:40,625
Think about it. This is a pretty
fucked-up thing to do to somebody.
257
00:16:40,791 --> 00:16:43,711
ENID: I think Josh is becoming
too mature for us.
258
00:16:45,296 --> 00:16:47,673
♪♪ (speakers: R & B)
259
00:16:47,757 --> 00:16:49,300
REBECCA: Oh, look. Maybe that's him.
260
00:16:49,383 --> 00:16:53,179
No, it's still 25 minutes too early.
261
00:16:54,764 --> 00:16:57,225
Aren't there, like,
a million places like this?
262
00:16:57,308 --> 00:17:01,729
No, this is the ultimate. It's, like,
the Taj Mahal of fake '50s diners.
263
00:17:03,356 --> 00:17:05,816
- So where's the Weird AI guy?
- Shh.
264
00:17:07,777 --> 00:17:12,198
Oh, there he is back there.
I can see his hair bobbing up and down.
265
00:17:12,281 --> 00:17:14,534
♪♪ (R & B continues)
266
00:17:14,617 --> 00:17:16,244
I want to make love to him.
267
00:17:16,327 --> 00:17:19,455
- (Josh scoffs)
- I'm gonna tell him you said that.
268
00:17:20,164 --> 00:17:22,458
So nice to see you again, ladies.
269
00:17:22,542 --> 00:17:24,835
Hi, Weird AI. My friend here has...
270
00:17:24,919 --> 00:17:26,837
- Shut up!
- She says she wants to...
271
00:17:26,921 --> 00:17:28,798
Shut up!
272
00:17:28,881 --> 00:17:31,509
♪♪ (speakers: pop rock)
273
00:17:31,592 --> 00:17:33,219
REBECCA: Oh, my God.
274
00:17:33,302 --> 00:17:36,430
God, that is obviously him.
275
00:17:36,514 --> 00:17:39,767
♪ Boom, sha-la-la
Boom-boom sha-la-la ♪
276
00:17:39,850 --> 00:17:43,437
♪ Boom, sha-la-la
Boom-boom, sha-la-la ♪
277
00:17:43,521 --> 00:17:46,524
♪ Boom, sha-la-la
Boom-boom, sha-la-la ♪
278
00:17:46,607 --> 00:17:50,778
♪ Boom, sha-la-la
Boom-boom, sha-la-la-la-la ♪
279
00:17:52,029 --> 00:17:55,032
♪♪ (speakers: mid-tempo R & B)
280
00:17:55,116 --> 00:17:58,578
Oh, my God. He just ordered
a giant glass of milk.
281
00:18:01,414 --> 00:18:03,416
That's a vanilla milk shake.
282
00:18:13,384 --> 00:18:16,095
(speakers: woman)
♪ We're gonna have fun, fun, fun ♪
283
00:18:17,221 --> 00:18:19,849
♪ In the sun, sun, sun ♪
284
00:18:20,683 --> 00:18:23,185
♪ 'Cause you're the one, one, one ♪
285
00:18:23,269 --> 00:18:26,397
♪ We're gonna have fun ♪
286
00:18:26,480 --> 00:18:30,318
♪ - We are gonna have fun, fun, fun ♪
- God, this is totally unbearable.
287
00:18:31,235 --> 00:18:34,447
♪ In the sun, sun, sun ♪
288
00:18:34,530 --> 00:18:37,408
♪ 'Cause you're the one, one, one ♪
289
00:18:37,491 --> 00:18:40,578
♪ We're gonna have fun ♪
290
00:18:41,329 --> 00:18:44,040
♪ Gonna have fun, fun, fun ♪
291
00:18:45,249 --> 00:18:47,501
♪ In the sun, sun, sun ♪
292
00:18:47,585 --> 00:18:49,420
(exhales)
293
00:18:53,257 --> 00:18:56,344
- (horn honking)
- (tires squealing)
294
00:18:57,011 --> 00:18:59,764
Fucking asshole! What's wrong with you?
295
00:18:59,847 --> 00:19:03,476
- Oh, my God. It's him.
- Stupid son of a...
296
00:19:04,268 --> 00:19:06,646
- Jesus Christ!
- ENID: He's insane.
297
00:19:06,729 --> 00:19:08,522
We should follow him home.
298
00:19:08,606 --> 00:19:10,900
- Forget it.
- Oh, come on, Josh.
299
00:19:10,983 --> 00:19:13,527
- Don't you want to see where this guy lives?
- No.
300
00:19:13,611 --> 00:19:16,614
(engine knocking, rattling)
301
00:19:18,324 --> 00:19:19,742
(engine off)
302
00:19:23,704 --> 00:19:25,623
God, he lives right in our neighborhood.
303
00:19:25,706 --> 00:19:28,042
He doesn't even look
all that bummed out, really.
304
00:19:29,043 --> 00:19:32,755
I know. Wouldn't he be,
like, totally pissed off?
305
00:19:33,589 --> 00:19:36,133
This type of thing
must happen to him all the time.
306
00:19:37,134 --> 00:19:40,596
- (TV: piano plunking note repeatedly)
- WOMAN: Mirror. Father. Mirror.
307
00:19:42,348 --> 00:19:45,768
Mirror. Father. Mirror.
308
00:19:46,477 --> 00:19:49,522
Mirror. Father. Mirror.
309
00:19:49,605 --> 00:19:53,734
- ♪♪ (ominous chord)
- Mirror. Father. Mirror.
310
00:19:54,819 --> 00:19:58,114
- ♪♪ (ominous chords continue)
- Mirror. Father. Mirror.
311
00:19:59,907 --> 00:20:02,368
Mirror. Father. Mirror.
312
00:20:02,451 --> 00:20:04,453
♪♪ (final ominous chord)
313
00:20:05,996 --> 00:20:07,540
(clears throat)
314
00:20:07,623 --> 00:20:13,337
That piece is entitled
Mirror, Father, Mirror.
315
00:20:14,547 --> 00:20:17,800
I like to show it to people
that I'm meeting for the first time
316
00:20:17,883 --> 00:20:21,929
because I think it says so much
about who I am
317
00:20:22,012 --> 00:20:24,515
and... what it feels like
318
00:20:24,598 --> 00:20:27,935
to inhabit my specific skin.
319
00:20:28,018 --> 00:20:29,687
(chuckles)
320
00:20:31,188 --> 00:20:35,693
And this is exactly what I'm hoping
to get from each of you
321
00:20:35,776 --> 00:20:37,945
over the course of the summer...
322
00:20:38,028 --> 00:20:43,284
a picture of your own self-exploration.
323
00:20:43,367 --> 00:20:45,828
Now, my own background
324
00:20:45,911 --> 00:20:48,998
is in video and performance art.
325
00:20:49,749 --> 00:20:53,002
But I'm hoping that doesn't
influence you too much
326
00:20:53,085 --> 00:20:58,132
and you'll find your own ways
of externalizing the internal.
327
00:20:58,215 --> 00:21:01,343
And at the end of the summer,
this class has been invited
328
00:21:01,427 --> 00:21:05,514
to participate in a show of high school art
329
00:21:05,598 --> 00:21:08,517
at the neighborhood activity center.
330
00:21:08,601 --> 00:21:12,271
The title of the show will be
331
00:21:12,354 --> 00:21:15,399
"Brotherhood and Community:
332
00:21:16,025 --> 00:21:18,819
Art as Dialogue."
333
00:21:18,903 --> 00:21:20,905
Are there any questions so far?
334
00:21:27,620 --> 00:21:29,038
Great!
335
00:21:29,955 --> 00:21:31,791
ENID: This is really creepy.
336
00:21:31,874 --> 00:21:35,586
REBECCA: We need to find out what apartment
he's in and we'll stalk him from a distance.
337
00:21:35,669 --> 00:21:38,756
ENID: I'm afraid if I see him
I'll start feeling really bad again.
338
00:21:42,927 --> 00:21:44,136
Huh.
339
00:21:46,597 --> 00:21:48,140
ENID: This is girl mail.
340
00:21:50,559 --> 00:21:53,354
Oh. This is computer catalogs and stuff.
341
00:21:53,437 --> 00:21:55,773
"The W.C. Fields Fan Club Newsletter"?
342
00:21:58,025 --> 00:22:00,611
Oh, my God,
the National Psoriasis Foundation.
343
00:22:00,694 --> 00:22:02,446
- Bingo.
- WOMAN (on TV): Not in my house!
344
00:22:02,530 --> 00:22:04,865
- Did you hear something?
- (audience cheering, applauding)
345
00:22:04,949 --> 00:22:07,576
WOMAN: I will be damned if I let my daughter
on TV looking like that.
346
00:22:07,660 --> 00:22:10,412
- (applause continues)
- Come on.
347
00:22:10,496 --> 00:22:12,206
- What if he recognizes us?
- Shh.
348
00:22:12,289 --> 00:22:13,999
- My daughter is 38 double-D.
- (cheering continues)
349
00:22:14,083 --> 00:22:16,752
She sends photos of her breasts
over the Internet.
350
00:22:16,836 --> 00:22:21,006
- She's using her body to make money.
- (TV: women arguing)
351
00:22:21,090 --> 00:22:23,008
Ew, look at this.
352
00:22:23,092 --> 00:22:25,094
Ew. Gross.
353
00:22:25,177 --> 00:22:28,013
- Mmm. Kinda cute.
- It looks like a gross rat.
354
00:22:28,097 --> 00:22:29,765
That's a mongoose.
355
00:22:31,183 --> 00:22:32,726
How much is it?
356
00:22:32,810 --> 00:22:35,521
- Um...
- Not in my house! Not in my house!
357
00:22:35,604 --> 00:22:37,773
That's not officially for sale.
358
00:22:37,857 --> 00:22:41,986
I, uh... I might have to hang on to that
for the time being.
359
00:22:42,069 --> 00:22:44,446
(TV: audience cheering, whooping)
360
00:22:46,073 --> 00:22:47,074
So, um...
361
00:22:47,157 --> 00:22:50,202
- (TV switches off)
- You looking for anything in particular?
362
00:22:50,286 --> 00:22:52,621
Do you have any other
old records besides these?
363
00:22:52,705 --> 00:22:54,206
Seymour does.
364
00:22:55,165 --> 00:22:58,043
- Who does?
- Oh, him. Seymour.
365
00:22:58,127 --> 00:23:00,880
He's, uh... He's the man with the records.
366
00:23:00,963 --> 00:23:02,423
(snickers quietly)
367
00:23:07,052 --> 00:23:10,264
Um, do you have any old Indian records?
368
00:23:10,347 --> 00:23:11,557
Indian records?
369
00:23:11,640 --> 00:23:15,811
Yeah, you know, like old Indian
1960s rock and roll music.
370
00:23:16,812 --> 00:23:20,566
I may have one Hindu 78
in my collection from the '20s,
371
00:23:20,649 --> 00:23:23,068
but it's, uh... it's not really for sale.
372
00:23:23,152 --> 00:23:26,238
I... I-I don't really collect foreign.
373
00:23:31,160 --> 00:23:33,329
Those are all 78s.
374
00:23:33,412 --> 00:23:35,414
Do you play 78s?
375
00:23:35,497 --> 00:23:38,709
Oh. Maybe not 78s,
but I can play regular records.
376
00:23:39,710 --> 00:23:42,046
Well, there's some good stuff in here.
377
00:23:42,129 --> 00:23:45,049
- Y-You like old music?
- Yeah. It's good.
378
00:23:45,132 --> 00:23:49,303
There's some choice LPs in here that
reissued some really great old blues stuff.
379
00:23:49,386 --> 00:23:51,639
- Hmm.
- How about this one? Any good?
380
00:23:51,722 --> 00:23:54,058
Mmm, nah, that one's not so great.
381
00:23:54,850 --> 00:23:56,143
Excuse me.
382
00:23:57,686 --> 00:24:00,272
This is the one I'd recommend. It's, uh...
383
00:24:00,940 --> 00:24:06,070
This track alone by Memphis Minnie
is worth $500 if you own the original 78.
384
00:24:06,153 --> 00:24:10,282
I know the guy who owns the original
and lent it for use on this reissue.
385
00:24:10,991 --> 00:24:12,576
- Wow.
- (snickers)
386
00:24:12,660 --> 00:24:14,995
- (kicks Rebecca's shin)
- How much is it?
387
00:24:15,079 --> 00:24:16,413
A dollar seventy-five.
388
00:24:19,375 --> 00:24:23,003
If you don't like it, you can, uh...
you can bring it back for a refund.
389
00:24:25,381 --> 00:24:27,299
We're here every Saturday.
390
00:24:27,383 --> 00:24:28,884
Okay.
391
00:24:28,968 --> 00:24:30,636
I'm sure it's okay.
392
00:24:37,601 --> 00:24:38,811
Enjoy.
393
00:24:40,270 --> 00:24:44,274
It was so cute how he had his own little bags.
I thought I was gonna start crying.
394
00:24:44,358 --> 00:24:46,735
Yeah, he should totally just kill himself.
395
00:24:47,778 --> 00:24:49,238
Oh, here's one.
396
00:24:50,239 --> 00:24:54,702
Oh, but you have to share with
a "nonsmoking feminist and her two cats."
397
00:24:54,785 --> 00:24:56,578
I don't know. I kinda like him.
398
00:24:57,371 --> 00:25:00,791
He's the exact opposite
of everything I really hate.
399
00:25:00,874 --> 00:25:04,545
In a way, he's such a clueless dork,
he's almost kind of cool.
400
00:25:04,628 --> 00:25:07,756
That guy is many things,
but he's definitely not cool.
401
00:25:07,840 --> 00:25:09,717
(scoffs)
402
00:25:09,800 --> 00:25:12,720
This would be good,
but there's no kitchen.
403
00:25:12,803 --> 00:25:15,806
Yeah, but... you know what I mean.
404
00:25:15,889 --> 00:25:17,266
Not really.
405
00:25:19,018 --> 00:25:21,186
Forget it. I can't explain it.
406
00:25:21,270 --> 00:25:23,230
(door bell jingles)
407
00:25:23,313 --> 00:25:26,025
Oh, my God! What are you guys doing here?
408
00:25:26,608 --> 00:25:28,527
What are you doing here, Melorra?
409
00:25:28,610 --> 00:25:31,864
My acting workshop is across the street
from here. I'm just on my break.
410
00:25:31,947 --> 00:25:34,658
Well... we won't keep you.
411
00:25:34,742 --> 00:25:37,786
I love this place.
412
00:25:37,870 --> 00:25:39,997
It's so, um... I don't know.
413
00:25:40,080 --> 00:25:42,541
You know, um... funky.
414
00:25:42,624 --> 00:25:45,627
(laughs)
415
00:25:45,711 --> 00:25:48,380
So what are you guys up to?
416
00:25:48,464 --> 00:25:49,715
We're looking for apartments.
417
00:25:49,798 --> 00:25:52,009
God, how cool. Where are you moving?
418
00:25:52,843 --> 00:25:55,220
We don't know yet.
That's why we're looking.
419
00:25:55,304 --> 00:25:56,930
Somewhere downtown.
420
00:25:57,014 --> 00:25:58,724
MELORRA: God, that's so exciting.
421
00:26:00,934 --> 00:26:03,103
Oops, I should go. (chuckles)
422
00:26:03,187 --> 00:26:05,105
Bye, you guys. Call me.
423
00:26:05,856 --> 00:26:07,066
Bye.
424
00:26:08,317 --> 00:26:09,735
(door bell jingles)
425
00:26:11,987 --> 00:26:13,781
- Funky.
- (laughs)
426
00:26:13,864 --> 00:26:15,866
What, is she black now?
427
00:26:17,743 --> 00:26:20,079
So I was thinking
that when we look for an apartment
428
00:26:20,162 --> 00:26:24,374
we have to try and convince these people
that we're, like, these totally rich yuppies.
429
00:26:25,876 --> 00:26:29,463
- What are you talking about?
- You know. That's who people want to rent to.
430
00:26:30,047 --> 00:26:34,510
So all we have to do is buy,
like, semi-expensive outfits
431
00:26:34,593 --> 00:26:36,678
and act like it's no big deal.
432
00:26:36,762 --> 00:26:38,764
It'll be really fun.
433
00:26:38,847 --> 00:26:40,265
(speakers: punk rock)
♪ What do I get? ♪
434
00:26:40,349 --> 00:26:43,519
♪ Oh-oh-ohh, what do I get? ♪
435
00:26:44,269 --> 00:26:45,687
♪ What do I get? ♪
436
00:26:45,771 --> 00:26:48,023
♪ Oh-oh-ohh, what do I get? ♪
437
00:26:50,067 --> 00:26:52,903
♪ I only get sleepless nights ♪
438
00:26:52,986 --> 00:26:55,823
♪ Alone here in my half-empty bed ♪
439
00:26:55,906 --> 00:26:58,283
♪ - For you things just seem to turn out right ♪
- (knocking)
440
00:26:58,367 --> 00:27:01,036
- ♪♪ (punk rock continues)
- Honey, have you seen my blue spatula?
441
00:27:01,120 --> 00:27:03,205
What? Are you making pancakes?
442
00:27:03,288 --> 00:27:06,208
Well, not if I can't find
that goddamn spatula.
443
00:27:06,291 --> 00:27:07,876
♪ What do I get? ♪
444
00:27:07,960 --> 00:27:10,254
♪ Oh-oh-ohh, what do I get? ♪
445
00:27:10,337 --> 00:27:13,382
- (doorbell rings)
- ♪♪ (punk rock continues)
446
00:27:18,720 --> 00:27:20,514
REBECCA: Oh, that's just great.
447
00:27:20,597 --> 00:27:22,516
When did you do that?
448
00:27:22,599 --> 00:27:26,436
God! How long have you
been standing there?
449
00:27:27,521 --> 00:27:29,857
ENID: Hey, look. There's the pants.
450
00:27:29,940 --> 00:27:31,608
Where are we going?
451
00:27:31,692 --> 00:27:33,527
Let's go hassle Josh.
452
00:27:33,610 --> 00:27:35,237
Hassle?
453
00:27:35,320 --> 00:27:37,573
- (Enid scoffs)
- Look, there he is.
454
00:27:37,656 --> 00:27:40,117
- ENID: As always.
- Waiting for the bus that never comes.
455
00:27:40,200 --> 00:27:43,162
ENID: I wonder if he's totally insane
or really thinks the bus is coming?
456
00:27:43,245 --> 00:27:45,247
REBECCA: Why don't you just ask him?
457
00:27:50,085 --> 00:27:52,129
Hi. What's your name?
458
00:27:53,755 --> 00:27:55,174
Norman.
459
00:27:56,925 --> 00:27:59,636
- Are you waiting for a bus?
- Yes.
460
00:28:02,222 --> 00:28:06,351
I hate to tell you this, but they canceled
this bus line two years ago.
461
00:28:06,435 --> 00:28:08,520
There are no more buses on this street.
462
00:28:09,646 --> 00:28:12,524
You don't know what you're talking about.
463
00:28:17,446 --> 00:28:20,657
- ENID: Josh!
- REBECCA: Josh?
464
00:28:20,741 --> 00:28:22,451
(together) Josh!
465
00:28:31,627 --> 00:28:34,087
I bet he's in there jerking off.
466
00:28:34,171 --> 00:28:36,340
- I'll bet he never jerks off.
- (chuckles)
467
00:28:36,423 --> 00:28:38,842
Yeah, he's beyond human stuff like that.
468
00:28:41,261 --> 00:28:42,846
Should we leave a note?
469
00:28:43,764 --> 00:28:45,390
Yeah. You got a pen?
470
00:28:46,433 --> 00:28:48,018
Yeah.
471
00:28:55,651 --> 00:28:58,028
"Dear Josh,
472
00:28:58,111 --> 00:29:00,822
We came by to fuck you,
473
00:29:00,906 --> 00:29:03,367
but you were not home.
474
00:29:03,450 --> 00:29:06,245
Therefore, you are gay.
475
00:29:06,328 --> 00:29:09,164
Signed, Tiffany and Amber."
476
00:29:12,334 --> 00:29:13,835
You're gonna leave that?
477
00:29:13,919 --> 00:29:15,170
Why not?
478
00:29:15,963 --> 00:29:18,215
Why do we have to go in here?
I hate this place.
479
00:29:18,298 --> 00:29:20,425
Don't worry. It'll only take a second.
480
00:29:20,509 --> 00:29:23,637
Whoever told you that bullshit
about boiling is out of his mind.
481
00:29:23,720 --> 00:29:26,890
Carpet beetles are the only way
to get flesh off a corpse.
482
00:29:26,974 --> 00:29:28,976
I'm just telling you what he said.
483
00:29:30,060 --> 00:29:32,437
Don't you creeps ever
talk about anything nice?
484
00:29:32,521 --> 00:29:36,066
Don't you ever talk about
fluffy kittens or the Easter Bunny?
485
00:29:36,858 --> 00:29:39,278
- Look who's talking, Little Miss Badass.
- Yeah!
486
00:29:39,361 --> 00:29:42,531
Nice outfit. Who are you
supposed to be, Cyndi Lauper?
487
00:29:42,614 --> 00:29:45,367
- (clears throat)
- Blow me, doofus.
488
00:29:45,450 --> 00:29:47,327
Oh, my God. Didn't they tell you?
489
00:29:47,411 --> 00:29:49,579
- Tell me what?
- Punk rock is over.
490
00:29:49,663 --> 00:29:52,040
I know it's over, asshole. I'm not even...
491
00:29:52,124 --> 00:29:56,086
If you really want to fuck up the system, go
to business school. That's what I'm gonna do.
492
00:29:56,169 --> 00:30:00,173
Get a job with some big corporation
and fuck things up from the inside.
493
00:30:00,257 --> 00:30:03,677
- You know, I'm not even trying to...
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
494
00:30:03,760 --> 00:30:05,178
Hey, do you have my money?
495
00:30:10,475 --> 00:30:13,103
(gasps) Oh! Oh, how punk!
496
00:30:13,186 --> 00:30:16,315
- You know, that tape sucked, by the way.
- Oh, I'm sorry if it offended Jew.
497
00:30:16,398 --> 00:30:18,775
- Go die, asshole!
- Get a job.
498
00:30:18,859 --> 00:30:21,278
- God, fuck you!
- Can we go now?
499
00:30:22,738 --> 00:30:25,490
You know, it's not like
I'm some modern punk, dickhead.
500
00:30:25,574 --> 00:30:29,411
It's obviously
a 1977 original punk rock look.
501
00:30:29,494 --> 00:30:33,165
I guess Johnny Fuck-face over there
is too stupid to realize it.
502
00:30:33,248 --> 00:30:35,083
I didn't really get it either.
503
00:30:35,167 --> 00:30:37,002
Everyone's too stupid.
504
00:30:45,260 --> 00:30:48,847
♪ Yeah, what do I get? ♪
505
00:30:48,930 --> 00:30:49,931
♪ What do I... ♪
506
00:30:54,895 --> 00:30:56,313
(sighs)
507
00:31:18,668 --> 00:31:22,047
♪♪ (acoustic jazz guitar)
508
00:31:29,304 --> 00:31:30,680
MAN: ♪ Now, you don't have to worry ♪
509
00:31:30,764 --> 00:31:31,973
♪ We ain't so old ♪
510
00:31:32,057 --> 00:31:34,851
♪ Man, if you got the line, I got the pole ♪
511
00:31:34,935 --> 00:31:37,062
♪ Now, tell me, dear, don't you know ♪
512
00:31:37,145 --> 00:31:39,564
♪ We could go out for a good time
Would you like to go? ♪
513
00:31:39,648 --> 00:31:43,860
♪♪ (blues: acoustic guitar)
514
00:31:49,658 --> 00:31:52,994
MAN: ♪ I'd rather be the devil ♪
515
00:31:53,787 --> 00:31:59,459
♪ To be that woman man ♪
516
00:31:59,543 --> 00:32:03,004
♪♪ (guitar continues)
517
00:32:04,089 --> 00:32:08,468
♪ I'd rather be the devil ♪
518
00:32:08,552 --> 00:32:13,557
♪ To be that woman man ♪
519
00:32:14,933 --> 00:32:17,936
♪♪ (guitar continues)
520
00:32:25,235 --> 00:32:28,864
♪ Oh, nothin' but the devil ♪
521
00:32:28,947 --> 00:32:33,827
♪ Changed my baby's mind ♪
522
00:32:36,037 --> 00:32:39,040
♪♪ (guitar continues)
523
00:32:47,340 --> 00:32:49,050
♪♪ (ends)
524
00:32:55,682 --> 00:32:59,686
♪♪ (blues: acoustic guitar)
525
00:33:03,899 --> 00:33:07,903
Yeah, it, um, took me a while before
I got a chance to actually play it,
526
00:33:07,986 --> 00:33:10,113
but once I heard that song it was like...
527
00:33:10,197 --> 00:33:11,823
You liked it, huh? Yeah.
528
00:33:11,907 --> 00:33:15,118
There's some really, uh,
rare performances. Yeah.
529
00:33:15,994 --> 00:33:18,038
What about the...
Did you like the Memphis Minnie?
530
00:33:18,121 --> 00:33:20,999
Yeah, that was good too.
The whole record was good.
531
00:33:21,082 --> 00:33:23,585
But that one song, "Devil Got My Woman,"
532
00:33:23,668 --> 00:33:26,463
I mostly just keep playing that
over and over.
533
00:33:26,546 --> 00:33:30,342
- Do you have any other records like that?
- There are no other records like that.
534
00:33:31,676 --> 00:33:35,055
Actually, I... I have
the original 78 in my collection.
535
00:33:35,138 --> 00:33:38,725
It's, uh...
It's one of maybe five known copies.
536
00:33:38,808 --> 00:33:40,268
Wow.
537
00:33:41,978 --> 00:33:44,814
You wanna see it?
I can run upstairs and get it.
538
00:33:46,107 --> 00:33:48,109
Uh, sure. Yeah.
539
00:33:48,944 --> 00:33:50,445
Watch my stuff.
540
00:33:50,529 --> 00:33:52,405
(man on TV, faint)
541
00:33:52,489 --> 00:33:54,366
Here we go. (sighs)
542
00:33:54,449 --> 00:33:57,577
It's, uh... It's only about a B-minus.
543
00:33:57,661 --> 00:34:01,540
It's got an incipient I am crack,
but it plays decent, as I recall.
544
00:34:01,623 --> 00:34:03,833
MAN (on TV): With four-wheel,
double-wishbone suspension.
545
00:34:03,917 --> 00:34:05,085
Hmm.
546
00:34:05,168 --> 00:34:07,587
- Oops! I dropped it!
- Oh! Geez.
547
00:34:08,463 --> 00:34:10,173
- I was only kidding.
- Um...
548
00:34:11,132 --> 00:34:13,635
- Uh... yeah.
- Jesus. Seymour, are you all right?
549
00:34:13,718 --> 00:34:15,887
Yeah. It's just, uh...
550
00:34:15,971 --> 00:34:18,640
It's, uh... (chuckles) It's very valuable.
551
00:34:19,808 --> 00:34:23,812
Now, last week I asked you to try
to create a piece of artwork
552
00:34:23,895 --> 00:34:28,608
that responds to something
you have strong feelings about.
553
00:34:29,276 --> 00:34:33,989
I merely want to help you
find the best way
554
00:34:34,072 --> 00:34:35,740
to look within yourselves,
555
00:34:35,824 --> 00:34:39,828
the best key to your particular lock.
556
00:34:39,911 --> 00:34:44,207
And it looks like we have some
really interesting work up here.
557
00:34:44,291 --> 00:34:46,001
Thanks.
558
00:34:47,919 --> 00:34:51,131
What can you tell us about your piece, uh...
559
00:34:51,965 --> 00:34:53,967
Phillip?
560
00:34:55,302 --> 00:34:59,139
Uh... it's a... it's about the Mutilator.
561
00:34:59,889 --> 00:35:01,182
My goodness!
562
00:35:02,267 --> 00:35:06,563
It's a really great video game about a guy
who kills people with a big hammer.
563
00:35:06,646 --> 00:35:08,231
Oh!
564
00:35:08,315 --> 00:35:11,109
I thought maybe this was
supposed to be your father.
565
00:35:11,192 --> 00:35:13,153
(Roberta chuckles)
566
00:35:13,236 --> 00:35:17,532
Uh, what can you...
tell us about this piece?
567
00:35:17,616 --> 00:35:19,492
- Enid.
- Enid.
568
00:35:19,576 --> 00:35:24,164
Well, it's, um... kind of a diary, I guess.
569
00:35:25,540 --> 00:35:26,958
Colorful.
570
00:35:28,001 --> 00:35:29,377
Hmm.
571
00:35:30,086 --> 00:35:31,796
(Roberta chuckles)
572
00:35:38,261 --> 00:35:41,973
I think that Phillip and Enid
can help us to see
573
00:35:42,057 --> 00:35:45,602
that there are many different ways
we can express ourselves.
574
00:35:45,685 --> 00:35:48,021
We can do things like these cartoons,
575
00:35:48,104 --> 00:35:49,981
that are amusing
576
00:35:50,065 --> 00:35:52,442
as a sort of a light entertainment,
577
00:35:52,525 --> 00:35:57,030
or we can do work that is more serious
in scope and feeling
578
00:35:57,113 --> 00:35:58,448
and that deals with issues...
579
00:35:59,407 --> 00:36:02,285
emotional, spiritual, political...
580
00:36:02,369 --> 00:36:04,788
of great importance.
581
00:36:05,497 --> 00:36:07,499
Who is responsible for this?
582
00:36:07,582 --> 00:36:09,000
I am.
583
00:36:09,084 --> 00:36:10,794
Talk to us about it.
584
00:36:12,087 --> 00:36:15,256
It's my response to the issue
of a woman's right to choose.
585
00:36:15,340 --> 00:36:18,093
- Mm-hmm.
- It's something I feel super strongly about.
586
00:36:18,176 --> 00:36:19,469
(sighs)
587
00:36:20,470 --> 00:36:22,472
Isn't this a wonderful piece, class?
588
00:36:23,765 --> 00:36:29,646
This definitely falls into that higher
category of art I was speaking of earlier.
589
00:36:32,816 --> 00:36:35,568
ANNOUNCER:
In a world where nothing is what it seems...
590
00:36:35,652 --> 00:36:39,364
- ♪♪ (dramatic, orchestral)
- in a time of uncertainty,
591
00:36:39,447 --> 00:36:41,574
the future is about to be placed...
592
00:36:41,658 --> 00:36:44,494
Hello. Welcome to Masterpiece Video.
How may I help you this afternoon, sir?
593
00:36:44,577 --> 00:36:47,330
I'm looking for a copy of 8 1/2.
594
00:36:47,414 --> 00:36:49,416
Is that a new release, sir?
595
00:36:49,499 --> 00:36:52,043
No, it's the classic Italian film.
596
00:36:52,127 --> 00:36:55,296
Yes, sir. Just check that
on the computer for you, sir.
597
00:36:55,380 --> 00:36:59,426
- (laser guns firing, men screaming)
- ♪♪ (dramatic orchestral continues)
598
00:36:59,509 --> 00:37:01,553
Hello. How are you young ladies
this afternoon?
599
00:37:01,636 --> 00:37:04,431
May I help you find
a particular Masterpiece movie?
600
00:37:04,514 --> 00:37:05,765
No.
601
00:37:05,849 --> 00:37:07,225
- (register beeps)
- Yes, here it is.
602
00:37:07,308 --> 00:37:09,853
9 1/2 Weeks with Mickey Rourke.
603
00:37:09,936 --> 00:37:12,897
That would be in the erotic drama section.
604
00:37:12,981 --> 00:37:17,026
No, not 91 /2. 8 1/2. The Fellini film.
605
00:37:18,486 --> 00:37:20,405
- How about this one?
- Forget it.
606
00:37:20,488 --> 00:37:22,615
I'm sure it sucks. All these movies suck.
607
00:37:22,699 --> 00:37:25,118
WOMAN (on TV): There's so much
magic in the world, so much beauty.
608
00:37:25,201 --> 00:37:27,120
ANNOUNCER (on TV):
America's top critics agree.
609
00:37:27,203 --> 00:37:29,497
The Flower that Drank the Moon
is one of the best films of the year.
610
00:37:29,581 --> 00:37:31,499
ENID: Let's get out of here.
This place makes me sick.
611
00:37:31,583 --> 00:37:33,752
We have to do something fun tonight.
612
00:37:33,835 --> 00:37:36,504
It's my last weekend of freedom
before I start my stupid job.
613
00:37:36,588 --> 00:37:38,214
ANNOUNCER (on TV):
"Filmmaking magic."
614
00:37:38,298 --> 00:37:41,134
- I know a party we could go to later.
- "Romantic and magical."
615
00:37:41,217 --> 00:37:43,762
- Really? Where?
- "Glorious."
616
00:37:43,845 --> 00:37:45,764
- It's a surprise.
- Rated PG-13.
617
00:37:45,847 --> 00:37:49,100
♪♪ (jazz)
618
00:37:49,184 --> 00:37:51,102
Some records I will pay serious money for,
619
00:37:51,186 --> 00:37:54,063
provided that they're a sincere B-plus.
620
00:37:54,147 --> 00:37:56,524
Other than that,
I just prefer to have them on CD.
621
00:37:56,608 --> 00:38:00,320
Yeah, but CDs will never have
the presence of an original 78.
622
00:38:00,403 --> 00:38:04,491
Wrong! A digital transfer adequately mastered
will sound identical to the original.
623
00:38:04,574 --> 00:38:06,618
Do you have a decent equalizer?
624
00:38:06,701 --> 00:38:09,746
- I have a Klipsch 2B3.
- (laughs) Obviously the problem.
625
00:38:09,829 --> 00:38:13,583
You expect a ten-band equalizer
to impart state-of-the-art sound?
626
00:38:13,666 --> 00:38:15,710
Dream a little dream.
It's never gonna happen.
627
00:38:15,794 --> 00:38:18,296
- (laughing)
- ♪♪ (jazz continues)
628
00:38:18,379 --> 00:38:21,216
I totally, totally hate you.
629
00:38:21,299 --> 00:38:23,760
Oh, come on. This is a fun party.
630
00:38:25,386 --> 00:38:28,264
(laughs)
631
00:38:28,348 --> 00:38:30,475
Erskine Hawkins and His Orchestra.
Do you have that?
632
00:38:30,558 --> 00:38:32,727
That's nice, but no.
633
00:38:34,229 --> 00:38:36,689
- "Golden Wedding"? Woody Herman.
- Oh, I know that. ♪♪ (vocalizing)
634
00:38:36,773 --> 00:38:38,775
That's excellent. Mm-hmm.
635
00:38:39,567 --> 00:38:42,779
What's the story with
the two cheerleaders over there?
636
00:38:42,862 --> 00:38:45,281
- They're Seymour's.
- Seymour?
637
00:38:45,365 --> 00:38:47,283
No. You gotta be kidding me.
638
00:38:47,367 --> 00:38:49,786
Don't worry about it.
I lived with the guy for five years.
639
00:38:49,869 --> 00:38:52,622
He's not getting any. Neither are you.
640
00:38:53,414 --> 00:38:55,834
Hey, you know what?
Listen to me, Joe. All right?
641
00:38:55,917 --> 00:38:58,211
Let me tell you something, Joe. Okay?
642
00:38:58,294 --> 00:39:00,964
You can't score a home run
without swinging the bat.
643
00:39:01,047 --> 00:39:02,590
All right? Physically impossible.
644
00:39:02,674 --> 00:39:04,175
Right.
645
00:39:04,259 --> 00:39:06,261
Watch and learn, padre.
646
00:39:09,722 --> 00:39:11,558
[mutters]
647
00:39:13,184 --> 00:39:15,019
There's a seat right there.
648
00:39:15,103 --> 00:39:16,938
Hey, mind if I sit down?
649
00:39:17,021 --> 00:39:18,273
Yes.
650
00:39:18,356 --> 00:39:20,567
(laughs) Oh, m... That was cold.
651
00:39:20,650 --> 00:39:24,028
(laughs) You're all right.
You're pretty sharp.
652
00:39:24,779 --> 00:39:27,407
Hey, you're wearing a green dress.
What are you, Irish?
653
00:39:27,490 --> 00:39:29,659
I bet you're Irish. What's your name?
654
00:39:29,742 --> 00:39:30,952
- Melorra.
- (Enid chuckles quietly)
655
00:39:31,035 --> 00:39:32,787
Ah, Melorra.
656
00:39:32,871 --> 00:39:35,415
So, uh... So, listen to me, Melorra.
657
00:39:35,498 --> 00:39:37,500
You know, uh, let me tell you something.
658
00:39:37,584 --> 00:39:39,502
You seem like an interesting chick, you know.
659
00:39:39,586 --> 00:39:42,547
What are you doing hanging here
with all these losers?
660
00:39:42,630 --> 00:39:44,424
You know? I mean... (chuckles)
661
00:39:44,507 --> 00:39:46,593
What do you say you and me
go, uh, hit some night spots?
662
00:39:46,676 --> 00:39:49,012
Well... Melorra,
663
00:39:50,263 --> 00:39:52,473
I'll be right back. I'm gonna get a beer.
664
00:39:52,557 --> 00:39:54,893
No, Enid, wait.
665
00:39:54,976 --> 00:39:56,811
Hey, that's all right.
666
00:40:01,024 --> 00:40:04,235
It has a large center hole
and a hair crack.
667
00:40:04,319 --> 00:40:07,697
But the crack is so tight,
it's completely inaudible.
668
00:40:07,780 --> 00:40:11,409
But a tight hair crack
is just that... a crack.
669
00:40:11,492 --> 00:40:13,912
I don't collect cracked records.
670
00:40:13,995 --> 00:40:17,498
I only pay premium on mint records.
671
00:40:17,582 --> 00:40:20,793
Seymour, you know that. Please.
672
00:40:23,463 --> 00:40:24,964
(clears throat)
673
00:40:25,048 --> 00:40:28,509
So what was all that about
enlarged holes and tight cracks?
674
00:40:30,428 --> 00:40:34,057
I... (chuckles) I didn't think you would
have any interest in this get-together.
675
00:40:34,140 --> 00:40:37,185
If you would have told me you were coming,
I would have warned you.
676
00:40:37,268 --> 00:40:39,270
It's not like a real party or anything.
677
00:40:39,354 --> 00:40:41,481
Yeah, you're right about that.
678
00:40:41,564 --> 00:40:43,858
So, is this your record collection?
679
00:40:43,942 --> 00:40:46,861
Oh, God, no.
This is just junk I have for sale.
680
00:40:46,945 --> 00:40:50,114
- The record room is off-limits.
- Really?
681
00:40:50,198 --> 00:40:52,742
♪♪ (jazz continues)
682
00:40:53,826 --> 00:40:55,453
Here.
683
00:41:01,042 --> 00:41:03,002
Are all these records?
684
00:41:03,086 --> 00:41:06,881
Yeah, I've got about,
uh 1,50078s at this point.
685
00:41:06,965 --> 00:41:09,968
I've tried to pare down my collection
to just the essential.
686
00:41:15,556 --> 00:41:17,308
Look at this room.
687
00:41:19,519 --> 00:41:21,896
This is like my dream room.
688
00:41:23,523 --> 00:41:25,942
Look at all this stuff.
689
00:41:29,404 --> 00:41:31,489
You are like the luckiest guy
in the world.
690
00:41:32,573 --> 00:41:34,617
I would kill to have stuff like this.
691
00:41:34,701 --> 00:41:37,120
Please. Go ahead and kill me.
692
00:41:37,203 --> 00:41:39,872
Oh, come on. What are you talking about?
693
00:41:39,956 --> 00:41:43,001
Well, do you think it's healthy
to obsessively collect things?
694
00:41:44,377 --> 00:41:47,255
You can't connect with other people,
so you fill your life with stuff.
695
00:41:47,338 --> 00:41:51,009
I'm just like all the rest of
these pathetic collector losers.
696
00:41:51,968 --> 00:41:54,887
No, you're not.
You're a cool guy, Seymour.
697
00:41:54,971 --> 00:41:58,641
If I'm so cool, how come I haven't
had a girlfriend in four years?
698
00:41:59,559 --> 00:42:01,853
I can't even remember
the last time a girl talked to me.
699
00:42:01,936 --> 00:42:03,563
I'm talking to you.
700
00:42:03,646 --> 00:42:06,482
I'd bet there are tons of women
who'd go out with you in a minute.
701
00:42:06,566 --> 00:42:09,777
- I know I could get you a date in two seconds.
- Good luck.
702
00:42:09,861 --> 00:42:11,904
I mean it. You leave everything to me.
703
00:42:11,988 --> 00:42:13,990
I'm gonna be your own
personal dating service.
704
00:42:14,073 --> 00:42:15,658
Yeah, well, we should get back.
705
00:42:15,742 --> 00:42:18,619
By the end of the summer,
you're gonna be up to your neck in pussy.
706
00:42:19,495 --> 00:42:20,580
Jesus!
707
00:42:21,456 --> 00:42:24,208
ENID: What about her?
Would you go out with her?
708
00:42:24,292 --> 00:42:26,169
What kind of a question is that?
709
00:42:26,252 --> 00:42:30,840
It's totally irrelevant because a girl like that
would never be caught dead with me.
710
00:42:30,923 --> 00:42:33,843
Yeah, but put that aside for now.
Would you go out with her?
711
00:42:33,926 --> 00:42:37,096
- I really didn't get a good look at her.
- Yes, you did.
712
00:42:37,180 --> 00:42:39,098
Whoa. What about her?
713
00:42:39,182 --> 00:42:40,892
Are you into girls with big tits?
714
00:42:40,975 --> 00:42:42,477
SEYMOUR: Jesus!
715
00:42:43,978 --> 00:42:46,647
I mean, as long as she's not
a complete imbecile
716
00:42:46,731 --> 00:42:49,609
and she's even remotely attractive...
717
00:42:50,526 --> 00:42:52,028
Hey, look, there's Norman.
718
00:42:52,111 --> 00:42:53,529
Hi, Norman.
719
00:42:55,823 --> 00:42:59,827
We need to find a place where you can go
to meet women who share your interests.
720
00:42:59,911 --> 00:43:02,747
Well, maybe I don't want to meet
someone who shares my interests.
721
00:43:02,830 --> 00:43:04,373
I hate my interests.
722
00:43:04,457 --> 00:43:08,461
Yeah. Just list your five main interests
in order of importance.
723
00:43:08,544 --> 00:43:11,547
(sighs) I'd have to put traditional jazz,
724
00:43:11,631 --> 00:43:13,925
blues, uh, and then ragtime
at the top of the list.
725
00:43:14,008 --> 00:43:17,970
Right, so let's just say music.
That way we only use up one.
726
00:43:18,971 --> 00:43:20,681
All right. Um...
727
00:43:20,765 --> 00:43:23,726
Can we go in here for a second?
Just... Just for a second.
728
00:43:23,810 --> 00:43:25,812
(door bell chimes)
729
00:43:26,729 --> 00:43:28,940
- ENID: Hi, Josh.
- Hi.
730
00:43:29,941 --> 00:43:32,110
Just stopping by to say hi.
731
00:43:33,152 --> 00:43:34,278
Yeah?
732
00:43:34,362 --> 00:43:36,739
This is my friend, Seymour.
733
00:43:38,491 --> 00:43:40,993
(girl crying)
734
00:43:41,077 --> 00:43:43,663
Okay. Well, we'll see you later, Josh.
735
00:43:43,746 --> 00:43:46,999
OWNER: Josh, what you goddamn doing?
Clean up that fucking mess!
736
00:43:47,083 --> 00:43:49,043
- Jesus!
- (crying continues)
737
00:43:49,127 --> 00:43:51,796
So... was that... was that your boyfriend?
738
00:43:51,879 --> 00:43:53,798
Josh? He's nobody's boyfriend.
739
00:43:53,881 --> 00:43:56,592
He's just this guy
that Becky and I like to torture.
740
00:43:56,676 --> 00:43:58,594
But do you... Are you... Are you going...
741
00:43:58,678 --> 00:44:02,390
Oh, my God, we have to go in here.
Come on.
742
00:44:02,473 --> 00:44:03,891
Yeah, sure, very funny.
743
00:44:03,975 --> 00:44:05,434
Come on. Please?
744
00:44:05,518 --> 00:44:08,896
Becky and I have been dying to go in here,
but we can never find any boys to take us.
745
00:44:08,980 --> 00:44:11,274
- I would really rather not.
- Come on. Please?
746
00:44:11,357 --> 00:44:13,901
- Just for a minute. It'll be a riot.
- I don't think so.
747
00:44:13,985 --> 00:44:15,987
Please. Please.
748
00:44:29,667 --> 00:44:32,211
Oh, my God. Look at all these creeps.
749
00:44:32,295 --> 00:44:33,671
Hey, hey. Shh.
750
00:44:35,923 --> 00:44:37,800
- Okay, can we go?
- (laughing)
751
00:44:39,218 --> 00:44:41,470
This place is a total riot.
752
00:44:49,187 --> 00:44:51,731
- What are you doing? Hey...
- (laughing continues)
753
00:44:51,814 --> 00:44:54,192
Oh, my God!
754
00:44:54,275 --> 00:44:56,569
Who... Who would actually
have sex with this thing?
755
00:44:56,652 --> 00:44:58,070
Come on, put it...
756
00:45:00,156 --> 00:45:02,700
Oh. Corporate Slut. Sophisticated.
757
00:45:02,783 --> 00:45:04,577
(laughing)
758
00:45:04,660 --> 00:45:06,662
Come on. Can we go? Let's go.
759
00:45:07,663 --> 00:45:10,833
Seymour! You have to lend me
the money to buy this!
760
00:45:13,377 --> 00:45:15,504
I don't really have a lot of money
on me right now.
761
00:45:15,588 --> 00:45:17,173
Come on, Seymour, please.
762
00:45:17,256 --> 00:45:19,592
I don't want this showing up
on a credit card statement.
763
00:45:19,675 --> 00:45:22,261
- I'll get put on some weird mailing list.
- It's not that much. Please.
764
00:45:22,345 --> 00:45:23,554
That's not the point.
765
00:45:23,638 --> 00:45:25,848
Give me all your money, bitch!
766
00:45:25,932 --> 00:45:28,851
- Where did you get that?
- You'll never believe it.
767
00:45:28,935 --> 00:45:31,270
- Guess.
- Um...
768
00:45:31,354 --> 00:45:32,647
Where?
769
00:45:32,730 --> 00:45:34,941
Anthony's.
770
00:45:35,024 --> 00:45:37,777
- No way! When?
- Just now. I went with Seymour.
771
00:45:37,860 --> 00:45:39,612
- You cunt.
- (laughing)
772
00:45:39,695 --> 00:45:41,656
Excuse me.
773
00:45:41,739 --> 00:45:44,242
I can't read the trivia question.
774
00:45:47,745 --> 00:45:50,748
"Where on the human body
is the Douglas Pouch located?"
775
00:45:50,831 --> 00:45:52,041
(chuckles)
776
00:45:55,753 --> 00:45:57,463
Oh, God.
777
00:45:59,632 --> 00:46:02,343
(coffee pouring)
778
00:46:02,426 --> 00:46:03,427
(beeps)
779
00:46:03,511 --> 00:46:06,305
Slightly below the uterus...
780
00:46:06,931 --> 00:46:09,267
on a female.
781
00:46:17,233 --> 00:46:19,819
- Wow.
- He does that every single day.
782
00:46:19,902 --> 00:46:23,114
(clears throat)
I'll have a decaf mocha to go.
783
00:46:23,197 --> 00:46:25,116
Mm-hmm. One decaf mocha.
784
00:46:25,199 --> 00:46:26,784
- MAN: Decaf mocha.
- Can I get you a...
785
00:46:26,867 --> 00:46:28,869
No, I do not want a biscotti with that.
786
00:46:28,953 --> 00:46:32,039
- (steamed milk hissing)
- (register clicking)
787
00:46:32,123 --> 00:46:35,876
God. How can you stand all these assholes?
788
00:46:35,960 --> 00:46:40,006
Some people are okay. But mostly
I feel like poisoning everybody.
789
00:46:40,756 --> 00:46:42,800
At least the wheelchair guy
is entertaining.
790
00:46:42,883 --> 00:46:45,970
He doesn't even need that wheelchair.
He's just totally lazy.
791
00:46:46,053 --> 00:46:47,680
(laughs) That rules.
792
00:46:47,763 --> 00:46:50,141
No, it really doesn't.
793
00:46:50,224 --> 00:46:55,229
You'll see. You get totally sick of
all the creeps and losers and weirdos.
794
00:46:55,313 --> 00:46:57,023
But those are our people.
795
00:46:57,106 --> 00:46:58,316
Yeah, well...
796
00:47:01,610 --> 00:47:03,612
So when are you gonna get a job?
797
00:47:06,490 --> 00:47:09,869
I'm working on it.
Got a few leads. You know.
798
00:47:09,952 --> 00:47:12,538
Don't worry about it.
I'll get a job next week.
799
00:47:13,164 --> 00:47:15,416
God, I can't believe
you went to Anthony's without me.
800
00:47:20,296 --> 00:47:24,175
Oh, uh, sweetie? H-Honey.
Would you come in here for a minute?
801
00:47:27,094 --> 00:47:29,680
Sweetie, um, you remember Ma... Maxine.
802
00:47:31,974 --> 00:47:34,810
Mmm. Hi, Enid.
803
00:47:34,894 --> 00:47:36,228
Hi.
804
00:47:38,230 --> 00:47:40,149
I'm gonna go to bed. I'm really tired.
805
00:47:40,232 --> 00:47:43,027
Well, honey, I made spaghetti.
You don't want some?
806
00:47:43,110 --> 00:47:45,571
No, I have to get up early
for class tomorrow.
807
00:47:45,654 --> 00:47:48,616
It's really quite something
to see you all grown up like this, Enid.
808
00:47:51,827 --> 00:47:54,372
I'd love to know what you're doing now.
809
00:47:54,455 --> 00:47:58,000
I can't help but feel I had some
small part in how you turned out.
810
00:48:01,212 --> 00:48:03,130
What are you studying?
811
00:48:03,214 --> 00:48:05,800
You were always such a smart little girl.
812
00:48:07,885 --> 00:48:11,097
I'm taking a remedial high school art class
for fuck-ups and retards.
813
00:48:11,180 --> 00:48:12,431
(sighs)
814
00:48:12,515 --> 00:48:13,891
(uncomfortable chuckle)
815
00:48:14,600 --> 00:48:16,894
Who is this? Enid?
816
00:48:17,853 --> 00:48:20,398
- It's supposed to be Don Knotts.
- (class chuckles)
817
00:48:20,481 --> 00:48:23,984
And what was your reason for
choosing him as your subject?
818
00:48:25,653 --> 00:48:28,239
I don't know. I just like Don Knotts.
819
00:48:28,322 --> 00:48:29,657
(girl scoffs)
820
00:48:29,740 --> 00:48:31,325
Interesting.
821
00:48:32,576 --> 00:48:34,829
Well, what do we have here, Margaret?
822
00:48:34,912 --> 00:48:37,373
- It's a tampon in a teacup.
- (class giggles)
823
00:48:37,456 --> 00:48:39,375
I can see that.
824
00:48:39,458 --> 00:48:43,754
Now, what can you tell us about it?
First of all, what kind of sculpture is this?
825
00:48:43,838 --> 00:48:46,048
It's a found object.
826
00:48:46,132 --> 00:48:48,134
That's where an artist
takes an ordinary object
827
00:48:48,217 --> 00:48:51,220
and places it in an artistic context,
and thus it becomes art.
828
00:48:52,012 --> 00:48:55,975
But what can you tell us about it
in regard to your artistic intent?
829
00:48:57,017 --> 00:49:00,396
Well, I guess I see the teacup
830
00:49:00,479 --> 00:49:02,189
as a symbol for womanhood,
831
00:49:02,273 --> 00:49:04,692
such as tea parties in the olden days.
832
00:49:04,775 --> 00:49:09,029
But instead of tea, I was trying
to confront people with this, like...
833
00:49:09,113 --> 00:49:12,950
This shocking image
of repressed femininity.
834
00:49:13,033 --> 00:49:14,952
Right! Exactly.
835
00:49:15,035 --> 00:49:18,664
Well, I think it's a really wonderful piece,
836
00:49:18,747 --> 00:49:21,041
and it illustrates perfectly
what I was saying
837
00:49:21,125 --> 00:49:26,005
about not being afraid
to use controversial imagery.
838
00:49:27,089 --> 00:49:28,757
Oh! (chuckles)
839
00:49:28,841 --> 00:49:32,136
- Well, this looks like the work of Phillip.
- (class laughs)
840
00:49:36,807 --> 00:49:38,559
Do you see that guy over there?
841
00:49:40,019 --> 00:49:43,355
- Which one?
- The blond guy over there.
842
00:49:46,025 --> 00:49:48,277
He gives me, like, a total boner.
843
00:49:48,360 --> 00:49:50,654
He's, like, the biggest idiot of all time.
844
00:49:50,738 --> 00:49:52,740
BOY: You guys up
for some reggae tonight?
845
00:49:54,366 --> 00:49:56,035
Okay, you're right.
846
00:49:58,412 --> 00:50:01,624
Sometimes I think I'm going crazy
from sexual frustration.
847
00:50:01,707 --> 00:50:04,877
(laughs) Then you haven't heard of
the miracle of masturbation.
848
00:50:10,341 --> 00:50:11,842
Heads up.
849
00:50:13,219 --> 00:50:14,762
Hey.
850
00:50:14,845 --> 00:50:17,556
My band's playing here on Friday night.
851
00:50:17,640 --> 00:50:20,392
There's gonna be a bunch
of cool bands playing and stuff.
852
00:50:20,476 --> 00:50:24,063
And you don't have to pay...
if you show them this flyer at the door.
853
00:50:24,813 --> 00:50:26,815
You should come check it out.
854
00:50:30,152 --> 00:50:31,487
Which band is yours?
855
00:50:31,570 --> 00:50:33,781
It's Alien Autopsy.
856
00:50:33,864 --> 00:50:36,116
Oh. Bitchin'.
857
00:50:37,034 --> 00:50:40,079
Yeah, well, maybe I'll see you there.
858
00:50:40,955 --> 00:50:42,331
Yeah, thanks.
859
00:50:45,668 --> 00:50:48,128
- God, what a dork.
- You're just jealous.
860
00:50:48,212 --> 00:50:49,755
(scoffs) Trust me.
861
00:50:49,838 --> 00:50:53,008
At this point, I'm past the fact that every
single guy likes you better than me.
862
00:50:53,092 --> 00:50:56,011
Oh, face it. You just hate every
single guy on the face of the earth.
863
00:50:56,095 --> 00:50:58,013
That's not true.
864
00:50:58,097 --> 00:51:03,352
I just hate all these extroverted,
obnoxious, pseudo-Bohemian losers.
865
00:51:04,353 --> 00:51:07,189
- ♪♪ (rock)
- MAN: The Donnie G Show. Donnie G!
866
00:51:07,273 --> 00:51:10,818
Nothing but classic rock
coming at you this beautiful evening!
867
00:51:10,901 --> 00:51:12,820
You're listening to KFTO!
868
00:51:12,903 --> 00:51:14,989
God, that asshole's voice is so hateful.
869
00:51:15,072 --> 00:51:17,825
- Eleven minutes before the top of hour!
- No wonder I never listen to the radio.
870
00:51:17,908 --> 00:51:19,827
- Relax, Seymour. Just relax.
- (radio: announcer continues)
871
00:51:19,910 --> 00:51:23,080
He's just so shrill and loud and piercing.
872
00:51:23,163 --> 00:51:25,833
I feel like I'm being jabbed in the face.
873
00:51:25,916 --> 00:51:28,836
KFTO coming at you
on this beautiful evening!
874
00:51:28,919 --> 00:51:30,004
- (radio off)
- So...
875
00:51:30,087 --> 00:51:31,213
Thank you.
876
00:51:31,297 --> 00:51:33,007
Um... (sighs)
877
00:51:34,091 --> 00:51:35,968
Why did you bring the record?
878
00:51:36,051 --> 00:51:38,095
I brought it so he can autograph it.
879
00:51:38,178 --> 00:51:41,807
He's gonna be amazed to see it.
It's one of only two known copies.
880
00:51:42,725 --> 00:51:45,728
I can't believe they have him
as the opening act and not the headliner.
881
00:51:45,811 --> 00:51:47,646
I-It's... What an insult.
882
00:51:48,647 --> 00:51:51,734
There's gonna be lots of girls
for you to pick from at this bar.
883
00:51:52,901 --> 00:51:55,279
I'm not holding my breath
in that department.
884
00:51:56,155 --> 00:52:00,159
(kids chattering)
885
00:52:03,996 --> 00:52:05,831
(sighs)
886
00:52:06,665 --> 00:52:08,709
What, are we in slow motion here?
887
00:52:08,792 --> 00:52:10,419
Come on! What are you, hypnotized?
888
00:52:10,502 --> 00:52:12,713
Have some more kids, why don't you?
889
00:52:12,796 --> 00:52:15,049
- Jesus Christ, move it!
- Seymour!
890
00:52:15,132 --> 00:52:16,592
God.
891
00:52:16,675 --> 00:52:19,595
- ♪♪ (acoustic blues guitar)
- (cheering, shouting)
892
00:52:20,596 --> 00:52:22,514
I can't believe these people.
893
00:52:22,598 --> 00:52:25,768
They could at least turn off their stupid
sports game until he's done playing.
894
00:52:33,901 --> 00:52:36,528
- ♪♪ (ends)
- (smattering of applause)
895
00:52:37,529 --> 00:52:39,490
Thank you.
896
00:52:39,573 --> 00:52:43,243
EMCEE: Don't go away. We got Blueshammer
coming up in just a minute.
897
00:52:43,327 --> 00:52:45,954
- Hey, check that out.
- ♪♪ (speakers: blues rock)
898
00:52:48,499 --> 00:52:50,501
She's nice, but...
899
00:52:51,585 --> 00:52:53,629
- Offer her a seat.
- No.
900
00:52:53,712 --> 00:52:55,839
- I'll do it.
- No, no, no. W-W-Wait!
901
00:52:55,923 --> 00:52:58,258
Let me think
of something to say to her first.
902
00:53:01,553 --> 00:53:03,180
(sighs) Oh, God.
903
00:53:07,267 --> 00:53:10,270
(no audible dialogue)
904
00:53:15,609 --> 00:53:17,653
- Hi.
- Hello.
905
00:53:19,446 --> 00:53:23,033
- That was great music, huh?
- Yeah. I just love blues.
906
00:53:24,118 --> 00:53:26,578
Actually, technically, um...
907
00:53:27,746 --> 00:53:30,541
what he was mostly playing
would be more accurately classified
908
00:53:30,624 --> 00:53:32,292
in the ragtime idiom.
909
00:53:33,127 --> 00:53:38,549
Although, of course, not in the strictest sense
of the classical ragtime piano music,
910
00:53:38,632 --> 00:53:43,303
uh... like that of S-Scott Joplin or...
911
00:53:43,387 --> 00:53:44,930
Joseph Lamb.
912
00:53:45,639 --> 00:53:49,685
Authentic blues has a... has a more conventional
12-bar structure in its stanzas.
913
00:53:51,228 --> 00:53:52,563
Oh.
914
00:53:52,646 --> 00:53:56,608
If you like authentic blues,
you really gotta check out Blueshammer.
915
00:53:56,692 --> 00:53:58,235
They're so great.
916
00:54:05,909 --> 00:54:09,121
- ♪♪ (speakers: blues rock continues)
- (people chattering, laughing)
917
00:54:12,291 --> 00:54:13,917
Here you go.
918
00:54:16,670 --> 00:54:18,255
Thank you.
919
00:54:27,890 --> 00:54:29,266
(burps)
920
00:54:50,204 --> 00:54:52,456
- ♪♪ (ends)
- MAN: All right, people!
921
00:54:52,539 --> 00:54:54,166
- Are you ready to boogie?
- (cheering)
922
00:54:54,249 --> 00:54:58,587
'Cause we gonna play some
authentic way-down-in-the-delta blues.
923
00:54:58,670 --> 00:55:01,298
So get ready to rock your world.
924
00:55:01,381 --> 00:55:04,009
(cheering)
925
00:55:09,223 --> 00:55:11,975
♪ Well, I been plowing
Behind the mule, son ♪
926
00:55:12,059 --> 00:55:14,478
♪ A-pickin' cotton all daylong ♪
927
00:55:17,397 --> 00:55:19,817
♪ Yes, I been plowin' ♪
928
00:55:20,567 --> 00:55:23,237
♪ Pickin' cotton all daylong ♪
929
00:55:25,531 --> 00:55:27,991
♪ I said, Lordy, baby ♪
930
00:55:28,075 --> 00:55:31,453
- (glass clinks)
♪ - Lord, my woman, she be gone ♪
931
00:55:38,126 --> 00:55:41,588
Well, now I remember why
I haven't been anywhere in months.
932
00:55:41,672 --> 00:55:43,257
It's simple for everybody else.
933
00:55:43,340 --> 00:55:46,593
You give them a Big Mac
and a pair of Nikes and they're happy.
934
00:55:46,677 --> 00:55:50,222
I just... I can't relate to 99% of humanity.
935
00:55:50,305 --> 00:55:54,142
Well, I can't relate to humanity either,
but I don't think it's completely hopeless.
936
00:55:54,935 --> 00:55:57,437
Well, it's not completely hopeless for you.
937
00:55:57,521 --> 00:56:00,482
I'm not even in the same universe
as those creatures back there.
938
00:56:00,566 --> 00:56:03,277
We just need to find you a place
where you can meet someone
939
00:56:03,360 --> 00:56:05,279
who isn't a complete idiot, that's all.
940
00:56:05,362 --> 00:56:07,072
♪♪ (instrumental vintage jazz)
941
00:56:07,155 --> 00:56:09,783
Why do you care so much
if I get a date or not?
942
00:56:09,867 --> 00:56:12,202
I don't know.
943
00:56:12,286 --> 00:56:16,707
I guess I just can't stand the idea of a world
where a guy like you can't get a date.
944
00:56:22,796 --> 00:56:24,590
What the... What is this, Seymour?
945
00:56:26,925 --> 00:56:28,760
Oh, that.
946
00:56:28,844 --> 00:56:30,888
I borrowed that from work
about 15 years ago.
947
00:56:30,971 --> 00:56:32,806
Guess it's mine now.
948
00:56:32,890 --> 00:56:36,018
What are you, a Klansman or something?
949
00:56:36,101 --> 00:56:38,186
Yeah, I'm a Klansman.
950
00:56:39,688 --> 00:56:41,523
You know the Cook's Chicken franchise?
951
00:56:43,066 --> 00:56:46,194
(gruff voice) Four-piece Cook's special,
deep-fried with side and slaw.
952
00:56:46,278 --> 00:56:48,405
It's outrageous.
953
00:56:48,488 --> 00:56:51,491
Yeah. Well, Cook's is just a made-up name.
954
00:56:53,327 --> 00:56:57,205
Back in 1922, they were originally
called Coon Chicken Inn.
955
00:56:57,289 --> 00:56:59,166
That's an early painting of their first logo.
956
00:57:20,103 --> 00:57:21,605
ENID: Wow.
957
00:57:23,148 --> 00:57:25,651
How come everybody doesn't know this?
958
00:57:25,734 --> 00:57:27,152
SEYMOUR: It's ancient history.
959
00:57:27,235 --> 00:57:30,280
Same reason nobody knows
about this Lionel Belasco record.
960
00:57:31,281 --> 00:57:33,784
Actually, I was more interested
in the whole Cook's phenomenon
961
00:57:33,867 --> 00:57:36,161
when I was about your age.
962
00:57:36,244 --> 00:57:38,497
Sort of lost interest
when I started working for them.
963
00:57:40,290 --> 00:57:41,875
You work for Cook's Chicken?
964
00:57:43,585 --> 00:57:44,920
For 19 years.
965
00:57:46,046 --> 00:57:48,382
What are you, a fry cook or something?
966
00:57:48,465 --> 00:57:50,634
Nothing so glamorous, actually.
967
00:57:50,717 --> 00:57:54,054
I'm an assistant manager
at their corporate headquarters.
968
00:57:54,137 --> 00:57:57,140
Jesus, I'd go nuts if I had to work
in an office all day.
969
00:57:57,224 --> 00:57:59,559
♪♪ (new song: vintage jazz)
970
00:58:00,852 --> 00:58:04,481
So, I don't really get it. Are you saying
that things were better back then
971
00:58:04,564 --> 00:58:06,733
even though there was stuff like this?
972
00:58:06,817 --> 00:58:11,029
I suppose things are better now,
but... I don't know. It's complicated.
973
00:58:11,113 --> 00:58:15,242
People still hate each other, but they just know
how to hide it better or something.
974
00:58:17,369 --> 00:58:19,705
Can I borrow this?
975
00:58:19,788 --> 00:58:22,207
- For what?
- I promise I'll take good care of it.
976
00:58:22,290 --> 00:58:26,086
I don't know. They're very sensitive
about that kind of stuff at work.
977
00:58:26,169 --> 00:58:29,006
Don't you trust me, Seymour?
978
00:58:30,132 --> 00:58:33,552
Let's address some discussion to this piece.
979
00:58:34,678 --> 00:58:36,930
- Mm-hmm?
- I don't like it.
980
00:58:37,014 --> 00:58:39,182
Can you tell us why?
981
00:58:39,850 --> 00:58:41,977
I don't know.
982
00:58:42,060 --> 00:58:43,895
I think it's totally weak.
983
00:58:43,979 --> 00:58:47,024
- Yeah, it's totally offensive.
- BOY: I agree.
984
00:58:47,107 --> 00:58:48,233
It's not right.
985
00:58:48,316 --> 00:58:50,485
Well, these are all valid comments,
986
00:58:50,569 --> 00:58:54,906
but I think we should see if the artist
has anything to bring to this.
987
00:58:56,950 --> 00:59:00,245
Well, I found this
when I was doing some research,
988
00:59:00,328 --> 00:59:05,709
and I discovered that Cook's Chicken
used to be called Coon Chicken.
989
00:59:05,792 --> 00:59:09,379
So I decided to do my project
based on this discovery
990
00:59:09,463 --> 00:59:13,592
as kind of a comment on racism
991
00:59:13,675 --> 00:59:15,927
and how it's whitewashed over
in our culture.
992
00:59:16,011 --> 00:59:18,221
Did you actually do this painting?
993
00:59:18,930 --> 00:59:23,143
Well, no, it's more of a found art object.
994
00:59:23,226 --> 00:59:26,813
Hmm. And how do you think this
addresses the subject of racism?
995
00:59:27,856 --> 00:59:29,483
It's complicated.
996
00:59:29,566 --> 00:59:33,570
I guess I'm trying to show how racism
used to be more out in the open
997
00:59:33,653 --> 00:59:36,323
and now it's hidden or something.
998
00:59:36,406 --> 00:59:40,285
And how do you think an image like this
helps us to see that?
999
00:59:41,661 --> 00:59:44,122
Um, I'm not sure.
1000
00:59:45,665 --> 00:59:49,294
I guess because
when we see something like this,
1001
00:59:49,377 --> 00:59:51,505
you know, it seems really shocking
1002
00:59:51,588 --> 00:59:55,967
and we have to wonder
why it's so shocking.
1003
01:00:00,013 --> 01:00:02,099
I don't really know what to say, Enid.
1004
01:00:06,228 --> 01:00:08,230
I think it's a remarkable achievement.
1005
01:00:12,359 --> 01:00:15,070
I'm gonna let you handle
the 4:30 crowd by yourself.
1006
01:00:15,153 --> 01:00:17,322
That way I can evaluate your performance
while it's slow.
1007
01:00:17,405 --> 01:00:19,741
And then we'll ease you
into the bigger crowds, all right?
1008
01:00:19,825 --> 01:00:21,785
- You can count on me, sir.
- Cool.
1009
01:00:25,914 --> 01:00:28,917
Do you serve beer or any alcohol?
1010
01:00:30,085 --> 01:00:31,920
I wish.
1011
01:00:32,003 --> 01:00:33,547
Actually, you wish.
1012
01:00:33,630 --> 01:00:36,716
After about five minutes of this movie,
you're gonna wish you had ten beers.
1013
01:00:44,808 --> 01:00:48,353
What are you doing?
You don't ever criticize the feature.
1014
01:00:48,436 --> 01:00:51,857
Why? What's the difference?
I mean, we already got his money.
1015
01:00:51,940 --> 01:00:54,901
(chuckles) Look, that's the policy, okay?
1016
01:00:54,985 --> 01:00:58,780
If you wanna make up your own rules,
open up your own theater.
1017
01:01:01,283 --> 01:01:03,785
Yeah, let me have lots of butter on it.
1018
01:01:06,746 --> 01:01:08,582
Ew.
1019
01:01:09,374 --> 01:01:12,836
(squirting)
1020
01:01:14,004 --> 01:01:15,505
(clears throat)
1021
01:01:16,464 --> 01:01:19,968
Here you go. Smothered
in delicious yellow chemical sludge.
1022
01:01:20,051 --> 01:01:21,428
(cash register jingling)
1023
01:01:24,639 --> 01:01:26,641
What the hell is wrong with you?
1024
01:01:27,726 --> 01:01:30,896
What? I was just joking around
with the customers.
1025
01:01:30,979 --> 01:01:33,648
- It's my shtick.
- Well, lose it.
1026
01:01:33,732 --> 01:01:35,942
And why aren't you pushing
the larger sizes?
1027
01:01:36,026 --> 01:01:38,195
Didn't you get training about upsizing?
1028
01:01:38,278 --> 01:01:42,449
Yeah. But I feel really weird.
It's pretty sleazy.
1029
01:01:43,241 --> 01:01:44,993
(scoffs)
1030
01:01:45,076 --> 01:01:46,786
It's not optional!
1031
01:01:50,790 --> 01:01:52,083
Jesus.
1032
01:01:52,918 --> 01:01:55,795
Hi. Uh, can I get a medium 7UP?
1033
01:01:57,172 --> 01:01:59,090
Medium?
1034
01:01:59,174 --> 01:02:02,886
Why, sir, do you not know
that for a mere 25 cents more,
1035
01:02:02,969 --> 01:02:04,888
you could purchase a large beverage?
1036
01:02:05,847 --> 01:02:09,684
And you know, I'm only telling you this
because we're such good friends.
1037
01:02:09,768 --> 01:02:13,438
Medium is really only for suckers
who don't know the concept of value.
1038
01:02:13,521 --> 01:02:15,774
What are you talking about?
1039
01:02:15,857 --> 01:02:18,735
I mean, what kind of loser
gets fired after one day?
1040
01:02:18,818 --> 01:02:22,113
Look, I told you,
the manager was a total asshole.
1041
01:02:22,197 --> 01:02:24,074
I'll get another job.
1042
01:02:24,157 --> 01:02:26,910
Besides, I have some ideas
to make money in the meantime.
1043
01:02:31,581 --> 01:02:34,084
REBECCA: Can't believe
you're selling some of this stuff.
1044
01:02:34,751 --> 01:02:37,087
Fuck it. Everything must go.
1045
01:02:42,425 --> 01:02:44,886
I remember this hat.
1046
01:02:44,970 --> 01:02:47,472
This was during
your little old lady phase.
1047
01:02:49,599 --> 01:02:51,434
How much is this?
1048
01:02:54,604 --> 01:02:57,607
That's, um, not for sale.
1049
01:02:57,691 --> 01:02:59,526
Wait a minute. It says five dollars.
1050
01:03:00,193 --> 01:03:03,738
I know. That's... That's a mistake.
1051
01:03:03,822 --> 01:03:05,657
I'm... I'm not selling it.
1052
01:03:11,413 --> 01:03:12,956
(scoffs)
1053
01:03:13,039 --> 01:03:16,042
What was that all about?
I thought "everything must go."
1054
01:03:16,126 --> 01:03:21,089
Yeah, right. Like I'm gonna let some asshole
with a soul patch own Goofy Gus.
1055
01:03:23,008 --> 01:03:24,509
How much for this dress?
1056
01:03:25,552 --> 01:03:27,554
God, I can't believe you're selling that.
1057
01:03:31,391 --> 01:03:33,435
That's $500.
1058
01:03:33,518 --> 01:03:35,603
- What?
- 500.
1059
01:03:35,687 --> 01:03:39,441
(scoffs) You're crazy.
It should be, like, two dollars.
1060
01:03:39,524 --> 01:03:41,985
I was wearing that
when I lost my virginity.
1061
01:03:42,694 --> 01:03:44,237
Well, why do I care about that?
1062
01:03:44,321 --> 01:03:47,699
Well, why do you want it?
I mean, it would look stupid on you anyway.
1063
01:03:47,782 --> 01:03:50,702
God! Fuck you.
1064
01:03:53,788 --> 01:03:56,166
So now are you gonna get a regular job?
1065
01:04:00,545 --> 01:04:02,422
Do you want to do something tonight?
1066
01:04:02,505 --> 01:04:04,174
I can't. It's Seymour's birthday tonight.
1067
01:04:04,257 --> 01:04:07,135
Oh, shit. What time is it?
I was supposed to go to the store.
1068
01:04:07,218 --> 01:04:09,179
I was gonna make him a cake.
1069
01:04:09,888 --> 01:04:11,890
Do you still wanna go shopping tomorrow?
1070
01:04:11,973 --> 01:04:13,975
Yeah, I guess. Call me.
1071
01:04:21,941 --> 01:04:23,985
Since when can you make a cake?
1072
01:04:24,069 --> 01:04:26,071
♪♪ (instrumental vintage jazz)
1073
01:04:34,245 --> 01:04:36,331
Okay, you can open your eyes now.
1074
01:04:38,458 --> 01:04:41,252
Oh, hey. Thanks, Enid.
I really appreciate it.
1075
01:04:42,420 --> 01:04:44,589
No, blow it out, doofus.
1076
01:04:48,426 --> 01:04:51,054
- Ow! Aaah!
- Oh.
1077
01:04:51,137 --> 01:04:53,014
- Are you okay?
- Yeah.
1078
01:04:54,099 --> 01:04:57,394
Oh, it's just my stupid back.
I'll be all right in a minute.
1079
01:05:01,689 --> 01:05:03,566
What is that?
1080
01:05:05,110 --> 01:05:10,782
It's, uh... It's just this elastic thing I have
to wear sometimes for lumbar support.
1081
01:05:10,865 --> 01:05:12,367
What, like a girdle?
1082
01:05:13,993 --> 01:05:15,286
(wheezing laugh)
1083
01:05:15,370 --> 01:05:18,206
Maybe now you can understand
why I can't get a date.
1084
01:05:18,289 --> 01:05:20,458
Well, at least you're not the only one.
1085
01:05:20,542 --> 01:05:22,836
I think only stupid people
have good relationships.
1086
01:05:24,421 --> 01:05:26,881
That's the spirit.
1087
01:05:26,965 --> 01:05:29,968
Actually, there is this one guy
I have a crush on right now, but...
1088
01:05:30,051 --> 01:05:33,179
(sighs) Totally fucked-up situation.
1089
01:05:35,014 --> 01:05:36,558
Oh, yeah?
1090
01:05:36,641 --> 01:05:38,476
Yeah, you met him, remember?
That guy Josh.
1091
01:05:38,560 --> 01:05:42,105
But I can't do anything about it
because Becky would totally freak out.
1092
01:05:43,898 --> 01:05:45,650
Yeah. Why?
1093
01:05:45,733 --> 01:05:47,735
Forget it. It's complicated.
1094
01:05:47,819 --> 01:05:50,196
(phone rings)
1095
01:05:52,907 --> 01:05:55,201
- Aren't you gonna get that?
- Let the machine get it.
1096
01:05:55,285 --> 01:05:57,954
I have no desire to talk to anyone
who might be calling me.
1097
01:05:58,037 --> 01:06:00,665
SEYMOUR (on machine):
I'll call you back as soon as I get home.
1098
01:06:00,748 --> 01:06:02,709
- (machine beeps)
- (clattering sound)
1099
01:06:02,792 --> 01:06:04,794
I knew it. It's my mother.
1100
01:06:06,337 --> 01:06:08,673
WOMAN: Hi. I'm calling for...
1101
01:06:08,756 --> 01:06:12,719
Uh, you placed an ad in the Weekly
over a month ago
1102
01:06:12,802 --> 01:06:15,054
and, well, I'm the blonde
in the yellow dress.
1103
01:06:15,138 --> 01:06:17,390
- No.
- At least I think I am.
1104
01:06:17,474 --> 01:06:21,102
I saw the ad when you first placed it,
but I was in this relationship at the time,
1105
01:06:21,186 --> 01:06:25,940
so I cut the ad out, and...
and I'm not in a relationship anymore.
1106
01:06:26,024 --> 01:06:28,109
- God, this is really confusing.
- Don't!
1107
01:06:28,193 --> 01:06:30,445
Anyway, if you still want to talk to me,
1108
01:06:30,528 --> 01:06:34,032
I can be reached at 555-2603.
1109
01:06:34,115 --> 01:06:38,703
That's my work number,
and, uh, my name is Dana.
1110
01:06:38,786 --> 01:06:42,081
Uh... Okay. Bye.
1111
01:06:42,999 --> 01:06:44,542
- (receiver clatters)
- (machine beeps)
1112
01:06:44,626 --> 01:06:46,127
Wow.
1113
01:06:48,171 --> 01:06:51,633
- What was all that about?
- Just somebody's idea of a joke.
1114
01:06:51,716 --> 01:06:53,927
That didn't sound like a joke to me.
1115
01:06:54,928 --> 01:06:59,057
What? Did you... place an ad
in the personals or something?
1116
01:06:59,140 --> 01:07:01,392
Yeah. Long time ago.
1117
01:07:02,477 --> 01:07:06,272
She called before.
It's just somebody trying to humiliate me.
1118
01:07:07,023 --> 01:07:09,025
I think you should call her back.
1119
01:07:12,862 --> 01:07:14,364
♪♪ (Muzak)
1120
01:07:17,575 --> 01:07:19,577
Oh, look. We have to get these.
1121
01:07:25,208 --> 01:07:27,794
You know, I can't afford stuff
like this right now.
1122
01:07:28,670 --> 01:07:33,049
Look, I'm sick of waiting. I mean,
we have to get stuff if we're ever gonna move.
1123
01:07:35,134 --> 01:07:37,178
Aren't these the greatest?
1124
01:07:37,262 --> 01:07:38,888
(Enid scoffs)
1125
01:07:40,265 --> 01:07:42,183
What? They're nice.
1126
01:07:43,560 --> 01:07:45,687
I can't imagine spending money
on plastic cups.
1127
01:07:45,770 --> 01:07:48,439
You don't have to. You know,
I mean, I'll pay for everything now.
1128
01:07:48,523 --> 01:07:50,942
Then you can pay me back
when you finally get a job.
1129
01:07:51,025 --> 01:07:52,026
You're insane.
1130
01:07:53,236 --> 01:07:56,489
- So, are we still going to that thing tonight?
- What thing?
1131
01:07:56,573 --> 01:07:59,409
You know, that guy's band
is playing tonight.
1132
01:07:59,492 --> 01:08:00,994
Alien Autopsy.
1133
01:08:01,995 --> 01:08:05,582
Actually, Seymour's big date is tonight,
and I kinda wanna be around when he calls.
1134
01:08:05,665 --> 01:08:07,875
You know, so I can hear how badly it went.
1135
01:08:07,959 --> 01:08:09,460
God, I'm so sick of Seymour.
1136
01:08:14,591 --> 01:08:17,093
That was great.
1137
01:08:17,176 --> 01:08:19,262
Geez, thanks a lot for cooking.
1138
01:08:19,345 --> 01:08:21,639
- Oh, I love to cook.
- Yeah?
1139
01:08:21,723 --> 01:08:25,059
I guess most women wouldn't
invite a guy over on the first date,
1140
01:08:25,143 --> 01:08:28,771
but... I think
you should trust your instincts.
1141
01:08:28,855 --> 01:08:31,608
When I talked to you on the phone,
you just seemed so...
1142
01:08:31,691 --> 01:08:34,319
I don't know. So harmless.
1143
01:08:34,402 --> 01:08:36,487
Thanks.
1144
01:08:36,571 --> 01:08:40,199
MAN: ♪Ah, love be the devil ♪
1145
01:08:40,283 --> 01:08:43,453
♪ Love be there for I'm a man ♪
1146
01:08:43,536 --> 01:08:45,330
Ew.
1147
01:08:45,413 --> 01:08:46,914
(scoffs)
1148
01:08:51,169 --> 01:08:53,379
♪ I'm gonna be... ♪
1149
01:08:53,463 --> 01:08:55,089
WOMEN:
♪ Feel that, now it's solid ♪
1150
01:08:55,173 --> 01:08:57,175
Mmm. Mmm.
1151
01:08:57,258 --> 01:08:58,885
I love this song.
1152
01:08:58,968 --> 01:09:00,928
♪ Solid as a rock ♪
1153
01:09:01,012 --> 01:09:02,639
- ♪♪ (volume increases)
- Isn't it great?
1154
01:09:02,722 --> 01:09:05,475
♪ That's what this love is ♪
1155
01:09:05,558 --> 01:09:08,144
- Doesn't it make you wanna dance? Come on.
♪ - That's what we've got ♪
1156
01:09:08,227 --> 01:09:09,937
No, I don't... I don't really dance.
1157
01:09:10,021 --> 01:09:13,608
Oh, come on, Seymour.
Don't be silly. Anybody can dance.
1158
01:09:13,691 --> 01:09:15,943
♪ - Solid ♪
- Here, follow me. Watch my feet.
1159
01:09:16,944 --> 01:09:18,446
♪ - Solid as a rock ♪
- No, really.
1160
01:09:18,529 --> 01:09:20,406
Come on, Seymour.
1161
01:09:20,490 --> 01:09:22,533
- I, uh...
- Just feel the music.
1162
01:09:22,617 --> 01:09:25,495
Loosen up. It's all in your head.
1163
01:09:26,412 --> 01:09:29,082
Here, let's put down
your bowl of ice cream.
1164
01:09:29,165 --> 01:09:30,917
Oh, it's nine o'clock already.
1165
01:09:31,000 --> 01:09:33,753
If we're gonna make that movie,
don't you think we should go?
1166
01:09:33,836 --> 01:09:36,547
Okay. Party pooper.
1167
01:09:36,631 --> 01:09:39,258
♪♪ (man singing blues continues)
1168
01:09:41,386 --> 01:09:43,388
(dial tone humming)
1169
01:09:51,187 --> 01:09:53,690
I am so excited to see this film.
1170
01:09:53,773 --> 01:09:56,484
Dustoff Varnya
is such a brilliant director.
1171
01:09:56,567 --> 01:09:59,779
Did you see his last film?
The Flower that Drank the Moon.
1172
01:09:59,862 --> 01:10:02,281
Oh, it was glorious.
1173
01:10:02,365 --> 01:10:04,575
Must have missed that one.
1174
01:10:04,659 --> 01:10:07,286
Then again, what do I know?
I like Laurel and Hardy movies.
1175
01:10:07,370 --> 01:10:09,205
Really?
1176
01:10:09,288 --> 01:10:11,249
Never really cared for those.
1177
01:10:11,332 --> 01:10:15,503
I mean, why does the fat one always
have to be so mean to the skinny one?
1178
01:10:18,923 --> 01:10:20,633
(sighs)
1179
01:10:22,135 --> 01:10:24,345
(dial tone)
1180
01:10:25,513 --> 01:10:27,932
(beeping)
1181
01:10:31,853 --> 01:10:34,731
- SEYMOUR: Hello?
- Hey, it's me.
1182
01:10:34,814 --> 01:10:36,566
Oh, hi.
1183
01:10:36,649 --> 01:10:38,317
So? What happened?
1184
01:10:38,401 --> 01:10:42,613
Um, actually, it's still kind of happening.
She's over here right now.
1185
01:10:42,697 --> 01:10:46,242
- I think it's going pretty well.
- What? You're joking.
1186
01:10:46,325 --> 01:10:49,495
Yeah, so I better go.
It's not really the best time to talk, okay?
1187
01:10:49,579 --> 01:10:52,331
What? Are you gonna, like,
have sex with her on your first date?
1188
01:10:52,415 --> 01:10:55,877
Jesus! I'll talk to you later, okay? Bye.
1189
01:10:57,545 --> 01:10:59,255
- That was my mother.
- Oh.
1190
01:11:05,678 --> 01:11:08,514
- MAN (on TV): Anybody home?
- (crowd cheering)
1191
01:11:08,598 --> 01:11:11,559
(phone rings)
1192
01:11:13,770 --> 01:11:17,565
- WOMAN (on TV): Duncan, please.
- (rings)
1193
01:11:19,942 --> 01:11:22,028
Hello. (clears throat)
1194
01:11:22,111 --> 01:11:24,822
ENID: Do you still
wanna do something tonight?
1195
01:11:24,906 --> 01:11:26,491
What happened to Seymour?
1196
01:11:26,574 --> 01:11:29,619
I can't believe this. He actually scored.
1197
01:11:29,702 --> 01:11:31,996
God, how repulsive.
1198
01:11:32,079 --> 01:11:33,998
So, should I come over?
1199
01:11:34,081 --> 01:11:38,127
Um, actually, I was just about
to go out with some friends.
1200
01:11:38,211 --> 01:11:40,505
What are you talking about? Who?
1201
01:11:41,798 --> 01:11:43,800
Just some people from work.
1202
01:11:46,135 --> 01:11:47,637
I don't believe you.
1203
01:11:47,720 --> 01:11:50,139
You said you were busy, so...
1204
01:11:50,932 --> 01:11:53,142
Look, I better get going.
1205
01:11:53,226 --> 01:11:56,395
Um, I guess I'll call you tomorrow.
1206
01:12:23,214 --> 01:12:25,216
(chewing sounds)
1207
01:12:38,938 --> 01:12:40,773
- Boo!
- Oh!
1208
01:12:40,857 --> 01:12:42,733
Geez.
1209
01:12:42,817 --> 01:12:45,361
- (laughing)
- God.
1210
01:12:46,946 --> 01:12:50,741
So? Where have you been?
I've been looking all over for you.
1211
01:12:50,825 --> 01:12:55,037
I've been wandering the streets
day and night trying to find you.
1212
01:12:55,121 --> 01:12:56,831
Really?
1213
01:12:56,914 --> 01:12:58,749
No. Joe told me where you were.
1214
01:12:58,833 --> 01:13:00,960
(sighs)
1215
01:13:01,043 --> 01:13:04,046
But how come you never call me anymore?
1216
01:13:05,047 --> 01:13:08,759
I know. I'm sorry.
I've just been... really busy.
1217
01:13:11,262 --> 01:13:16,100
So, um, how are things going
with what's-her-name? Dana?
1218
01:13:16,183 --> 01:13:17,476
- Dana.
- Yeah.
1219
01:13:17,560 --> 01:13:21,147
Um, pretty well. Surprisingly. You know.
1220
01:13:21,230 --> 01:13:24,233
(chuckles) Yeah, it's good.
1221
01:13:25,902 --> 01:13:29,739
What do you do together?
Is she into your old records and stuff?
1222
01:13:29,822 --> 01:13:33,534
Um, yeah, sort of.
I mean, she doesn't dislike that stuff.
1223
01:13:34,619 --> 01:13:35,995
Anyway, she's trying.
1224
01:13:36,078 --> 01:13:39,999
Actually, we're supposed to go antique
shopping for her apartment this afternoon.
1225
01:13:40,082 --> 01:13:42,293
Oh. Sounds good.
1226
01:13:43,419 --> 01:13:46,047
So, um, we should get together.
1227
01:13:46,130 --> 01:13:50,843
Um, I'll, uh, definitely give you a call
this week or something.
1228
01:13:51,844 --> 01:13:54,555
- Are you trying to get rid of me?
- No, no, no. No, no.
1229
01:13:54,639 --> 01:13:58,643
It's just that I, um... I should
be going in a few minutes, and...
1230
01:14:01,687 --> 01:14:04,982
Aren't you even gonna ask how I'm doing?
1231
01:14:06,484 --> 01:14:10,571
Sorry. So, um... how are you?
1232
01:14:12,490 --> 01:14:15,076
I don't know. Good, I guess.
1233
01:14:16,786 --> 01:14:18,913
Seymour. Oh.
1234
01:14:18,996 --> 01:14:21,123
- Hey.
- I guess I'm a little early.
1235
01:14:21,207 --> 01:14:23,000
Dana.
1236
01:14:23,084 --> 01:14:25,294
Uh, Dana, this...
1237
01:14:25,378 --> 01:14:28,005
This is... Sorry. This is Enid.
1238
01:14:28,839 --> 01:14:30,549
Hello.
1239
01:14:30,633 --> 01:14:32,760
It's great to finally meet you.
1240
01:14:32,843 --> 01:14:36,138
So, um, how do you two know each other?
1241
01:14:36,222 --> 01:14:39,350
- Um...
- I'm kinda surprised he hasn't mentioned me.
1242
01:14:39,433 --> 01:14:42,019
- We're old friends.
- Really? Oh.
1243
01:14:42,103 --> 01:14:43,604
Very close.
1244
01:14:43,688 --> 01:14:47,984
In fact, I was standing right next to him
the first day you called.
1245
01:14:48,067 --> 01:14:52,530
You know, if it wasn't for me,
he would have never called you back.
1246
01:14:52,613 --> 01:14:54,740
- Is that right?
- I would have.
1247
01:14:54,824 --> 01:14:57,576
Well, I've really gotta get going.
1248
01:14:57,660 --> 01:15:00,413
But I'll stop by
and see you sometime, Seymour.
1249
01:15:02,623 --> 01:15:05,292
It really was great to meet you.
1250
01:15:08,546 --> 01:15:12,216
ROBERTA: Now, remember, the art show
is this Saturday, 7:30 p.m. sharp.
1251
01:15:13,467 --> 01:15:16,053
Bye. Bye, Margaret.
1252
01:15:16,679 --> 01:15:18,305
Oh, and Justin.
1253
01:15:20,933 --> 01:15:21,976
Sorry.
1254
01:15:22,935 --> 01:15:26,355
Oh, I'm gonna really miss
all of you people.
1255
01:15:27,356 --> 01:15:30,693
I hope that each of you feels
as if you'll be taking away something
1256
01:15:30,776 --> 01:15:32,778
from this experience.
1257
01:15:35,781 --> 01:15:37,867
Okay. So long, everyone.
1258
01:15:40,036 --> 01:15:42,204
Uh...
1259
01:15:42,288 --> 01:15:44,832
Enid, can I speak to you for a moment?
1260
01:15:44,915 --> 01:15:47,293
- Uh-oh.
- Don't worry. It's nothing bad.
1261
01:15:47,376 --> 01:15:51,213
I got a call from a close friend of mine
at the Academy of Art and Design,
1262
01:15:51,297 --> 01:15:56,135
and she tells me I'm allowed to place
one student from your graduating class
1263
01:15:56,218 --> 01:15:57,887
for a full, one-year scholarship.
1264
01:15:57,970 --> 01:16:00,431
And I took the liberty
of submitting your name.
1265
01:16:00,514 --> 01:16:02,141
- Hmm.
- As far as I know,
1266
01:16:02,224 --> 01:16:03,893
it includes housing
and meals and everything.
1267
01:16:03,976 --> 01:16:07,146
- It's really quite an offer.
- Hmm.
1268
01:16:08,064 --> 01:16:10,691
Well, let me know
as soon as you can, Enid.
1269
01:16:10,775 --> 01:16:13,235
This could be
a really great thing for you.
1270
01:16:20,743 --> 01:16:23,370
- Pumpkin? Honey?
- (knocking)
1271
01:16:23,454 --> 01:16:25,414
I'm coming in.
1272
01:16:26,457 --> 01:16:28,667
Well, I have some good news.
1273
01:16:28,751 --> 01:16:31,462
- What is it now?
- Are you still looking for a job?
1274
01:16:31,545 --> 01:16:32,922
I guess.
1275
01:16:33,005 --> 01:16:36,175
Okay. 'Cause Maxine thinks that she
can get you a job at Computer Station.
1276
01:16:36,258 --> 01:16:38,969
And normally, you know,
you have to have a lot of references
1277
01:16:39,053 --> 01:16:41,764
and, I don't know,
at least two years of experience,
1278
01:16:41,847 --> 01:16:44,558
but she thinks she can convince them.
1279
01:16:44,642 --> 01:16:47,853
Hmm. Tell her to forget it.
I don't need her help.
1280
01:16:50,773 --> 01:16:53,234
Okay. That's, uh... That's...
1281
01:16:53,317 --> 01:16:55,820
You know, if... if... if...
1282
01:16:55,903 --> 01:16:57,905
If that's... Mm-hmm.
1283
01:17:04,120 --> 01:17:06,330
(chattering)
1284
01:17:10,084 --> 01:17:12,711
- WOMAN: Well, yes.
- WOMAN #2: I don't see...
1285
01:17:12,795 --> 01:17:15,381
(chattering continues)
1286
01:17:15,464 --> 01:17:17,383
WOMAN #3: Awful! Just awful.
1287
01:17:17,466 --> 01:17:20,511
I will take care of it, I promise you.
I will handle it.
1288
01:17:20,594 --> 01:17:22,805
- This is not...
- Kept thinking of a nuclear power plant.
1289
01:17:22,888 --> 01:17:24,890
- Excuse me.
- It's called Wasteland.
1290
01:17:24,974 --> 01:17:27,601
I'm sorry. I need to speak
with her for a second.
1291
01:17:27,685 --> 01:17:29,311
- Well, enjoy the show.
- Thank you.
1292
01:17:29,395 --> 01:17:31,063
Yes, what is it, Phyllis?
1293
01:17:31,147 --> 01:17:34,024
I am sorry, but you are simply going
to have to remove that painting.
1294
01:17:34,108 --> 01:17:36,026
Several of the parents
have complained about it already.
1295
01:17:36,110 --> 01:17:38,195
Well, I will do no such thing.
1296
01:17:38,279 --> 01:17:41,115
Then I guess I'm going to go over there
and take it down myself.
1297
01:17:41,198 --> 01:17:44,869
I think we should give the artist
a chance to talk with the parents
1298
01:17:44,952 --> 01:17:47,121
about her intentions with this piece.
1299
01:17:47,204 --> 01:17:51,667
We should be promoting discussion
as a solution instead of censorship.
1300
01:17:51,750 --> 01:17:53,294
- Censorship?
- Yes.
1301
01:17:53,377 --> 01:17:57,756
Oh, that is such a big word for you,
Roberta. Excuse me.
1302
01:17:57,840 --> 01:18:00,426
- Do not touch that piece.
- Okay, I have a solution.
1303
01:18:00,509 --> 01:18:03,304
- Thank you, everyone, for your patience.
- Enid?
1304
01:18:03,387 --> 01:18:05,931
- I am going to take it down.
- Margaret?
1305
01:18:06,015 --> 01:18:08,559
- Have you seen Enid?
- I don't think she's even here.
1306
01:18:08,642 --> 01:18:10,561
- You're kidding.
- (camera shutter clicks)
1307
01:18:11,937 --> 01:18:14,106
- All right. There we go.
- MAN: Thank you very much.
1308
01:18:14,190 --> 01:18:15,191
WOMAN: Bravo.
1309
01:18:15,274 --> 01:18:17,234
MAN: Just take it away. Excellent.
1310
01:18:25,451 --> 01:18:26,619
- Hi.
- Oh, hi. What's up?
1311
01:18:26,702 --> 01:18:28,954
So, um... Excuse me.
1312
01:18:29,705 --> 01:18:33,334
So there's this stupid art show I'm going
to tonight, and I want you to be my date.
1313
01:18:33,417 --> 01:18:36,086
- There's something I want to show you.
- Uh, yeah.
1314
01:18:36,170 --> 01:18:38,464
- I don't think I should.
- Of course you should.
1315
01:18:38,547 --> 01:18:40,966
I'm already a million hours late. Come on.
1316
01:18:41,050 --> 01:18:43,052
I better not.
1317
01:18:44,220 --> 01:18:47,640
Okay. Well, forget the art show.
Let's do something else then.
1318
01:18:47,723 --> 01:18:50,267
I really wish I could, Enid,
1319
01:18:50,351 --> 01:18:55,189
but... you know, Dana just
got out of a really bad relationship,
1320
01:18:55,272 --> 01:18:57,858
and I don't want her
to have the wrong idea, you know?
1321
01:18:57,942 --> 01:18:59,944
Hey. What's happening?
1322
01:19:03,489 --> 01:19:05,574
Where'd you get those pants?
1323
01:19:07,576 --> 01:19:09,286
They were a present from Dana.
1324
01:19:09,787 --> 01:19:11,622
You like them? They a good fit?
1325
01:19:14,208 --> 01:19:16,460
Yeah, whatever.
I mean, what do I know about clothes?
1326
01:19:16,543 --> 01:19:19,088
It's nice to have somebody
do all the work for me.
1327
01:19:24,635 --> 01:19:26,303
JOE: I'll just be in my room.
1328
01:19:28,973 --> 01:19:33,352
What's her deal anyway? Did she actually
tell you that you can't see me anymore?
1329
01:19:33,435 --> 01:19:37,773
No. No, I mean... not exactly.
1330
01:19:37,856 --> 01:19:40,067
I mean, she just, uh...
1331
01:19:42,736 --> 01:19:45,990
She just doesn't understand
how I would know someone like you.
1332
01:19:46,073 --> 01:19:48,284
What does that mean? Someone like me?
1333
01:19:48,367 --> 01:19:51,453
Just someone so young.
1334
01:19:57,167 --> 01:19:59,586
Don't worry. I won't bother you anymore.
1335
01:20:48,802 --> 01:20:51,096
Hi.
1336
01:20:51,180 --> 01:20:52,681
Hello.
1337
01:20:54,099 --> 01:20:55,976
Do you remember me?
1338
01:20:57,853 --> 01:20:59,855
Sure. Sure.
1339
01:21:05,694 --> 01:21:09,573
You know, you're like the only person
in this world that I can count on.
1340
01:21:10,616 --> 01:21:14,244
Because, no matter what,
I know you'll always be here.
1341
01:21:17,331 --> 01:21:20,501
Well, that's what you think.
1342
01:21:22,461 --> 01:21:24,380
I'm leaving town.
1343
01:21:29,927 --> 01:21:32,304
ENID: Where are we?
This is such a weird neighborhood.
1344
01:21:32,388 --> 01:21:34,765
REBECCA: This is a totally normal,
average neighborhood.
1345
01:21:35,557 --> 01:21:39,812
- 3128. Must be it.
- Great.
1346
01:21:41,605 --> 01:21:44,983
What? What's wrong with it?
It looks totally normal.
1347
01:21:45,067 --> 01:21:48,153
- What? I said "great."
- Yeah, I can tell you really love it.
1348
01:21:48,237 --> 01:21:50,072
(scoffs) What am I supposed to say?
1349
01:21:50,155 --> 01:21:53,867
"Gee, I can't wait to live in some depressing
shithole out in the middle of nowhere"?
1350
01:21:53,951 --> 01:21:55,953
You hate every single place
that we look at.
1351
01:21:56,036 --> 01:22:00,207
I mean, why don't you just tell me that
you don't want to live with me anymore?
1352
01:22:02,376 --> 01:22:06,380
Because you'll totally freak out
and act like a psycho about it.
1353
01:22:06,463 --> 01:22:09,508
What? You're the psycho.
1354
01:22:09,591 --> 01:22:12,636
I mean, you've totally ignored me
ever since high school ended.
1355
01:22:13,637 --> 01:22:16,682
You're the one who's still living out
some stupid seventh-grade fantasy.
1356
01:22:16,765 --> 01:22:19,476
- Your own apartment.
- Fuck you.
1357
01:22:19,560 --> 01:22:22,646
Have fun living with your dad
for the rest of your life.
1358
01:22:23,647 --> 01:22:25,482
(crying)
1359
01:22:28,819 --> 01:22:31,321
God. Fuck you too.
1360
01:22:32,656 --> 01:22:34,450
(knocking)
1361
01:22:34,533 --> 01:22:36,160
- Pumpkin?
- (knocking)
1362
01:22:36,952 --> 01:22:38,787
Pump... Pumpkin?
1363
01:22:41,582 --> 01:22:43,083
Honey?
1364
01:22:43,167 --> 01:22:45,127
What's wrong?
1365
01:22:49,089 --> 01:22:50,090
Nothing.
1366
01:22:50,174 --> 01:22:54,595
Because, honey, if something's wrong,
I'd love it if we could talk about it.
1367
01:22:56,013 --> 01:22:59,641
It's nothing. It's just some hormonal thing.
Don't worry about it.
1368
01:22:59,725 --> 01:23:03,687
Okay, because, you know,
I have some very, very important news,
1369
01:23:03,770 --> 01:23:07,608
uh, to talk about and, you know,
if you're not feeling well,
1370
01:23:07,691 --> 01:23:10,194
we could just do this some other time.
1371
01:23:12,404 --> 01:23:13,947
What?
1372
01:23:15,782 --> 01:23:18,785
Well, Maxine and I have been seeing
a lot of each other.
1373
01:23:19,828 --> 01:23:22,706
And we were thinking
it might be really best for all of us
1374
01:23:22,789 --> 01:23:25,167
if, at the end of the summer,
1375
01:23:25,250 --> 01:23:27,044
she came here to live with us.
1376
01:23:27,127 --> 01:23:30,214
And, you know, we could really
just see how we got along together
1377
01:23:30,297 --> 01:23:32,132
and see if this is...
1378
01:23:32,216 --> 01:23:34,343
(sobbing)
1379
01:23:45,479 --> 01:23:47,564
ROBERTA: Is this your first death mask?
1380
01:23:47,648 --> 01:23:49,483
(man laughing)
1381
01:23:49,566 --> 01:23:52,569
- All artists have to suffer.
- Um, hi.
1382
01:23:52,653 --> 01:23:54,905
Oh, just a minute.
1383
01:23:55,822 --> 01:23:59,576
I, uh... I brought the application
for the Art Academy.
1384
01:23:59,660 --> 01:24:01,912
I just hope it's not too late.
1385
01:24:03,330 --> 01:24:06,208
I am so sorry about what happened, Enid.
1386
01:24:07,459 --> 01:24:08,710
What do you mean?
1387
01:24:08,794 --> 01:24:11,880
Well, the whole business
with the art show and the newspaper.
1388
01:24:11,964 --> 01:24:14,508
- It's just absolutely...
- Hmm?
1389
01:24:14,591 --> 01:24:19,221
Well, they're forcing me to give you
a non-passing grade in the class.
1390
01:24:21,056 --> 01:24:23,892
Can't I still get a scholarship
to the Art Academy?
1391
01:24:23,976 --> 01:24:25,519
Well, I'm sorry, Enid.
1392
01:24:25,602 --> 01:24:29,565
- Can you help me out here?
- I... I can't breathe under this mask.
1393
01:24:29,648 --> 01:24:32,526
That's fine, that's fine.
You just have to breathe. Don't worry about it.
1394
01:24:32,609 --> 01:24:34,111
MAN: Okay.
1395
01:24:37,948 --> 01:24:40,158
(knocking slowly)
1396
01:24:51,712 --> 01:24:54,131
Hey, what are you doing here?
1397
01:24:54,214 --> 01:24:56,258
I needed to see you.
1398
01:24:56,341 --> 01:24:58,468
What's up?
1399
01:24:58,552 --> 01:25:00,971
Can you at least let me in?
1400
01:25:01,054 --> 01:25:03,056
Yeah, sure. Come on in.
1401
01:25:04,308 --> 01:25:07,144
Look, I just need someone
to be nice to me for, like, five minutes,
1402
01:25:07,227 --> 01:25:09,521
and then I swear
I'll leave you alone, okay?
1403
01:25:10,147 --> 01:25:11,648
What's the matter?
1404
01:25:13,650 --> 01:25:15,235
Do you have anything to drink?
1405
01:25:15,319 --> 01:25:17,904
Yeah. Well, there might be
some root beer in there.
1406
01:25:19,489 --> 01:25:21,742
- What's this?
- That's Dana's.
1407
01:25:21,825 --> 01:25:24,536
We're supposed to be saving it
for our two-month anniversary.
1408
01:25:24,620 --> 01:25:27,831
You better not...
1409
01:25:27,914 --> 01:25:29,583
(cork bouncing on floor)
1410
01:25:30,250 --> 01:25:31,251
(sighs)
1411
01:25:31,335 --> 01:25:33,253
♪♪ (instrumental)
1412
01:25:33,337 --> 01:25:37,507
I mean, you like me, right, Seymour?
1413
01:25:37,591 --> 01:25:39,468
- We're good friends, right?
- Yeah.
1414
01:25:39,551 --> 01:25:41,261
Sure. Of course.
1415
01:25:54,441 --> 01:25:56,109
What is this?
1416
01:25:56,193 --> 01:26:00,364
Dana got it
when we went shopping for antiques.
1417
01:26:01,490 --> 01:26:05,327
She said it didn't go with her stuff,
so she gave it to me.
1418
01:26:05,410 --> 01:26:09,623
Said it would go better
with my old-time thingamajigs.
1419
01:26:12,209 --> 01:26:15,128
Jesus. How can you stand her?
1420
01:26:18,215 --> 01:26:22,803
How come in all that time I was trying to
get you a date, you never asked me out?
1421
01:26:24,179 --> 01:26:25,681
You're a beautiful young girl.
1422
01:26:25,764 --> 01:26:27,974
I couldn't imagine
you'd have any interest in me
1423
01:26:28,058 --> 01:26:31,812
except as an amusingly cranky
eccentric curiosity.
1424
01:26:31,895 --> 01:26:34,773
At least you're not like
every other stupid guy in the world.
1425
01:26:34,856 --> 01:26:37,859
All they care about is guitars or sports.
1426
01:26:38,652 --> 01:26:40,153
I hate sports.
1427
01:26:46,118 --> 01:26:48,537
Maybe I should just move in with you.
1428
01:26:48,620 --> 01:26:53,542
You know, I could do the cooking
and dust your old records until I get a job.
1429
01:26:59,756 --> 01:27:02,384
You know what
my number-one fantasy used to be?
1430
01:27:04,219 --> 01:27:05,262
What?
1431
01:27:06,263 --> 01:27:10,308
I used to think about, one day...
just not telling anyone
1432
01:27:10,392 --> 01:27:12,561
and going off to some random place.
1433
01:27:13,562 --> 01:27:15,272
And I'd just...
1434
01:27:17,357 --> 01:27:18,859
disappear.
1435
01:27:19,735 --> 01:27:22,028
And they'd never see me again.
1436
01:27:22,112 --> 01:27:24,531
Do you ever think about stuff like that?
1437
01:27:25,866 --> 01:27:28,285
I guess I probably did
when I was your age.
1438
01:27:30,495 --> 01:27:33,123
You know what we should do?
1439
01:27:33,206 --> 01:27:36,710
We should just get in your car right now
and just drive off,
1440
01:27:36,793 --> 01:27:40,422
just find some totally new place
and start a whole new life.
1441
01:27:41,173 --> 01:27:42,674
Fuck everybody.
1442
01:27:43,925 --> 01:27:47,929
I'm, uh... I'm not
in any good condition to drive.
1443
01:27:48,764 --> 01:27:50,265
I'm serious.
1444
01:27:51,266 --> 01:27:53,059
I'm just so sick of everybody.
1445
01:27:53,602 --> 01:27:56,229
Why can't I just do what I want?
1446
01:27:56,313 --> 01:27:58,273
What do you want?
1447
01:28:00,442 --> 01:28:02,152
What do you want?
1448
01:28:06,281 --> 01:28:07,908
Don't you like me?
1449
01:28:26,259 --> 01:28:29,221
SEYMOUR: Boy, I never expected
anything like this to happen.
1450
01:28:32,557 --> 01:28:35,352
Yeah, well, me neither.
1451
01:28:35,435 --> 01:28:37,813
You must... You must know I always...
1452
01:28:40,273 --> 01:28:43,443
Did you mean all that stuff
about moving in with me?
1453
01:28:48,031 --> 01:28:50,158
I was just thinking out loud.
1454
01:28:52,077 --> 01:28:56,540
I mean, you know,
you've got this thing with Dana,
1455
01:28:56,623 --> 01:28:58,625
and I'm not gonna let you fuck that up.
1456
01:28:58,708 --> 01:29:01,920
Yeah, but, I don't know. I just...
1457
01:29:02,003 --> 01:29:03,505
Shh.
1458
01:29:06,049 --> 01:29:08,260
I really need to get some sleep.
1459
01:29:09,553 --> 01:29:11,054
Okay.
1460
01:29:12,514 --> 01:29:14,015
Good night.
1461
01:29:16,309 --> 01:29:17,811
(kisses)
1462
01:29:25,861 --> 01:29:28,488
(traffic passing)
1463
01:29:32,784 --> 01:29:34,286
Enid?
1464
01:29:46,006 --> 01:29:48,425
Right. Oh, one second.
1465
01:29:48,508 --> 01:29:50,886
- Seymour. Hi.
- Hi. Sorry.
1466
01:29:50,969 --> 01:29:53,013
- Go ahead.
- We're almost done.
1467
01:29:53,722 --> 01:29:57,893
Hi. Yeah. No, it's excluded.
They've already paid the earnest money.
1468
01:29:59,227 --> 01:30:03,481
Well, let's see if they bring it up
if they notice it on the final walk-through.
1469
01:30:03,565 --> 01:30:05,901
Right.
1470
01:30:05,984 --> 01:30:08,403
Great. Sounds good.
1471
01:30:09,613 --> 01:30:11,448
- (laughing) Yes!
- (laughing)
1472
01:30:11,531 --> 01:30:13,158
- We did it.
- Great job.
1473
01:30:13,241 --> 01:30:15,785
- Thank you.
- I'm proud of you.
1474
01:30:15,869 --> 01:30:18,705
Well, I'll catch you guys later.
I'm gonna start the paperwork.
1475
01:30:18,788 --> 01:30:19,915
Okay.
1476
01:30:19,998 --> 01:30:21,499
- Hi!
- Hey.
1477
01:30:23,209 --> 01:30:25,420
- Congratulations.
- Thank you. Have a seat.
1478
01:30:28,840 --> 01:30:30,342
So...
1479
01:30:31,134 --> 01:30:33,094
What brings you down here?
1480
01:30:33,178 --> 01:30:35,221
Um... (clears throat)
1481
01:30:35,305 --> 01:30:36,973
I just, uh,
1482
01:30:37,057 --> 01:30:41,603
really feel like I, uh...
I need to say something to you.
1483
01:30:41,686 --> 01:30:43,188
Um...
1484
01:30:44,064 --> 01:30:46,232
I've never said this to anyone before.
1485
01:30:47,359 --> 01:30:51,571
Believe me, I've stayed
in horrible relationships for years
1486
01:30:51,655 --> 01:30:54,115
just so I wouldn't have to do this.
1487
01:30:55,367 --> 01:30:57,702
What are you trying to say?
1488
01:30:59,871 --> 01:31:04,000
I think maybe it's not such a good idea
that we keep going out.
1489
01:31:05,043 --> 01:31:07,545
(phone rings)
1490
01:31:11,174 --> 01:31:13,593
(rings)
1491
01:31:14,886 --> 01:31:17,806
- (on machine) It's Enid. Leave a message.
- (machine beeps)
1492
01:31:17,889 --> 01:31:19,516
Uh, Seymour here.
1493
01:31:19,599 --> 01:31:22,769
Um... I really want to talk to you.
1494
01:31:23,687 --> 01:31:27,440
I've been thinking about what you said
about moving in here, and, um...
1495
01:31:28,400 --> 01:31:31,361
Um... Yeah, so just, uh...
1496
01:31:32,612 --> 01:31:35,782
Um, give me a call when you get a chance.
Okay. Thanks. Bye.
1497
01:31:35,865 --> 01:31:37,701
(receiver clatters)
1498
01:31:44,541 --> 01:31:45,667
(sighs)
1499
01:31:46,334 --> 01:31:48,420
Look, I'm really sorry
about the other day.
1500
01:31:48,503 --> 01:31:52,173
I don't know what's wrong with me.
I really do want to move in with you.
1501
01:31:53,133 --> 01:31:54,926
Look, I don't know.
1502
01:31:56,302 --> 01:31:59,848
I mean, I was thinking maybe
I should just live alone, you know?
1503
01:31:59,931 --> 01:32:02,809
I've decided to rent that place
that we looked at.
1504
01:32:03,810 --> 01:32:07,397
And, um, I start moving in next week.
1505
01:32:08,148 --> 01:32:11,026
Please let me come with you. Please.
1506
01:32:11,109 --> 01:32:14,029
Look, I don't know.
I don't think it's such a good idea.
1507
01:32:14,112 --> 01:32:16,614
Of course it's a good idea. It's our plan.
1508
01:32:16,698 --> 01:32:19,117
Yeah, but how are you gonna
pay rent and everything?
1509
01:32:19,200 --> 01:32:23,621
- You know? You don't even have a job.
- I'll get a job tomorrow. I promise.
1510
01:32:23,705 --> 01:32:26,666
Maxine said she could give me a job
at Computer Station.
1511
01:32:27,500 --> 01:32:29,252
Please, Rebecca.
1512
01:32:30,503 --> 01:32:31,713
(applause)
1513
01:32:31,796 --> 01:32:34,257
Tonight I have a very special partner,
1514
01:32:34,340 --> 01:32:37,844
one who is a performance artist
1515
01:32:37,927 --> 01:32:39,929
in sign language for the deaf.
1516
01:32:40,013 --> 01:32:42,390
Please welcome to the stage...
1517
01:32:42,474 --> 01:32:44,392
(TV mutes)
1518
01:32:46,269 --> 01:32:48,104
Well, here's where the fun never stops.
1519
01:32:48,188 --> 01:32:50,899
She could at least have the decency
to call me back.
1520
01:32:50,982 --> 01:32:54,819
Wasted time trying to logically
figure out the female brain.
1521
01:32:54,903 --> 01:32:57,072
That's for sure.
1522
01:32:57,155 --> 01:32:59,824
- Maybe she got another boyfriend.
- (farts)
1523
01:33:02,285 --> 01:33:04,120
Yeah, well, thanks for cheering me up.
1524
01:33:18,760 --> 01:33:20,261
God.
1525
01:33:24,265 --> 01:33:25,767
(line ringing)
1526
01:33:26,351 --> 01:33:29,562
(rings)
1527
01:33:29,646 --> 01:33:31,272
It's Enid. Leave a message.
1528
01:33:31,356 --> 01:33:32,857
(beeps)
1529
01:33:34,526 --> 01:33:36,611
Oh, come on.
1530
01:33:38,738 --> 01:33:40,323
Hey, look at it this way.
1531
01:33:41,616 --> 01:33:43,284
At least things can't get any worse.
1532
01:33:51,584 --> 01:33:53,086
Seymour.
1533
01:33:53,169 --> 01:33:56,589
Just the man I want to see.
Step in here for a minute.
1534
01:34:00,218 --> 01:34:01,845
Have a seat.
1535
01:34:03,638 --> 01:34:06,057
What can you tell me about this, Seymour?
1536
01:34:16,693 --> 01:34:18,319
So, what do you think?
1537
01:34:20,530 --> 01:34:22,031
It's fine.
1538
01:34:24,200 --> 01:34:25,910
Where's all your stuff?
1539
01:34:25,994 --> 01:34:27,495
There.
1540
01:34:31,332 --> 01:34:33,501
That's all you're bringing?
1541
01:34:33,585 --> 01:34:37,213
No, I'm gonna pack up the rest tonight.
I'll bring it over sometime tomorrow.
1542
01:34:37,297 --> 01:34:38,798
What time?
1543
01:34:39,632 --> 01:34:41,467
I don't know. Noon.
1544
01:34:42,468 --> 01:34:44,971
All right, cool.
Just make sure you're here by then
1545
01:34:45,054 --> 01:34:47,599
'cause we got a lot of stuff to do.
1546
01:34:47,682 --> 01:34:49,475
Oh, wait.
1547
01:34:49,559 --> 01:34:52,270
I gotta show you this.
It's just... It's really cool.
1548
01:34:57,817 --> 01:34:59,444
Isn't it great?
1549
01:35:27,722 --> 01:35:30,016
♪♪ (up-tempo pop)
1550
01:35:33,269 --> 01:35:35,688
GIRL: ♪ A smile is something special ♪
1551
01:35:35,772 --> 01:35:38,483
♪ A ribbon is something rare ♪
1552
01:35:38,566 --> 01:35:41,319
♪ So I'll be special and I'll be rare ♪
1553
01:35:41,402 --> 01:35:45,448
♪ With a smile and a ribbon in my hair ♪
1554
01:35:46,824 --> 01:35:49,661
♪ To be a girl they notice ♪
1555
01:35:49,744 --> 01:35:52,372
♪ Takes more than a fancy dress ♪
1556
01:35:52,455 --> 01:35:55,500
♪ So I'll be special and I'll be rare ♪
1557
01:35:55,583 --> 01:35:58,378
♪ I'll be something beyond compare ♪
1558
01:35:58,461 --> 01:36:02,090
♪ I'll be noticed
Because I'll wear a smile ♪
1559
01:36:02,173 --> 01:36:06,636
♪ And a ribbon in my hair ♪
1560
01:36:14,102 --> 01:36:16,104
♪♪ (ends)
1561
01:36:17,522 --> 01:36:19,524
(needle riding in groove)
1562
01:36:29,659 --> 01:36:32,620
(line ringing)
1563
01:36:33,997 --> 01:36:35,498
- (machine beeps)
- (knocking)
1564
01:36:35,581 --> 01:36:39,085
(sighs)
What's wrong with you, retard? It's 3:30.
1565
01:36:39,168 --> 01:36:43,840
Oh, hi. Um, Enid's stepmother
told me that she'd be here.
1566
01:36:43,923 --> 01:36:45,550
She's not at home?
1567
01:36:45,633 --> 01:36:48,261
No, they told me that she'd be here.
1568
01:36:48,344 --> 01:36:49,846
Well, where the fuck is she?
1569
01:36:49,929 --> 01:36:52,056
She was supposed to be here
three hours ago.
1570
01:36:52,140 --> 01:36:55,810
Well, do you mind if I wait?
I really need to talk to her.
1571
01:37:01,607 --> 01:37:03,109
Are you sure she wasn't there?
1572
01:37:03,192 --> 01:37:05,611
I mean, maybe she was just hiding
from you or something.
1573
01:37:05,695 --> 01:37:08,072
Why would she be hiding from me?
1574
01:37:09,032 --> 01:37:11,868
I don't know. I mean, where is she then?
1575
01:37:13,828 --> 01:37:16,873
- Maybe she's with Josh.
- Josh?
1576
01:37:16,956 --> 01:37:18,624
Why would she be with Josh?
1577
01:37:18,708 --> 01:37:22,503
(scoffs)
I really don't know enough about it to...
1578
01:37:23,713 --> 01:37:26,257
But why did you say
that she was hiding from me?
1579
01:37:26,341 --> 01:37:28,843
Did she say anything to you about me?
1580
01:37:29,469 --> 01:37:31,304
Yeah. She thinks you're a dork.
1581
01:37:32,138 --> 01:37:33,473
She said that?
1582
01:37:34,766 --> 01:37:39,228
Well, what do you expect?
I mean, considering how we met you.
1583
01:37:39,312 --> 01:37:41,272
What do you mean?
1584
01:37:41,356 --> 01:37:43,316
She didn't tell you about that?
1585
01:37:45,526 --> 01:37:47,028
What are you talking about?
1586
01:37:48,363 --> 01:37:50,573
On that pathetic fake blind date.
1587
01:37:50,656 --> 01:37:53,659
(sighs) What fake blind date?
What are you talking about?
1588
01:37:58,581 --> 01:38:00,083
Here.
1589
01:38:04,879 --> 01:38:06,381
Look.
1590
01:38:29,445 --> 01:38:31,072
(door bell chimes)
1591
01:38:34,325 --> 01:38:36,202
Hey.
1592
01:38:36,285 --> 01:38:38,996
Did you have a good laugh at my expense?
1593
01:38:39,080 --> 01:38:42,708
- What do you mean?
- D-Do you think that's funny?
1594
01:38:44,335 --> 01:38:46,504
Here. Is that funny?
1595
01:38:46,587 --> 01:38:48,714
I'll show you something funny.
1596
01:38:52,718 --> 01:38:55,138
- Hey. Damn it. Come on.
- Get...
1597
01:39:01,227 --> 01:39:03,187
Not so cool now,
are you, good-looking boy?
1598
01:39:03,271 --> 01:39:05,231
Hey, hey! Hey, what's going on?
1599
01:39:05,314 --> 01:39:07,191
Hey, call the cops, man. Citizen's arrest.
1600
01:39:07,275 --> 01:39:09,318
- You!
- Call the cops!
1601
01:39:09,402 --> 01:39:11,737
- Get the hell out of my store!
- All right. Hey, hey.
1602
01:39:11,821 --> 01:39:14,449
No need to get violent. I'm outta here.
1603
01:39:22,665 --> 01:39:26,127
MAN (on TV): ♪ More than just an oil change
The name is Jiffy Lube ♪
1604
01:39:26,210 --> 01:39:28,296
♪ Drive in, drive out, drive on ♪
1605
01:39:30,923 --> 01:39:34,635
MAN: Is there a place
where nature can still live and breathe,
1606
01:39:34,719 --> 01:39:36,929
where an oil company puts nature
ahead of costs?
1607
01:39:37,013 --> 01:39:38,389
Hi.
1608
01:39:38,473 --> 01:39:39,891
There is.
1609
01:39:39,974 --> 01:39:42,477
- Hey.
- Are you okay?
1610
01:39:43,227 --> 01:39:45,229
MAN (on TV): If we all work together,
1611
01:39:45,313 --> 01:39:48,608
we can make this planet
a pretty nice place to live.
1612
01:39:48,691 --> 01:39:50,193
- Preserving...
- (TV off)
1613
01:39:50,276 --> 01:39:52,695
You seem a little stoned. What are you on?
1614
01:39:54,363 --> 01:39:56,115
High on life.
1615
01:39:57,450 --> 01:40:00,745
Look, Seymour, I came by to tell you
how really, really sorry I am
1616
01:40:00,828 --> 01:40:02,663
about everything.
1617
01:40:02,747 --> 01:40:05,583
- I know you probably totally hate me.
- You don't have to say anything.
1618
01:40:05,666 --> 01:40:07,251
Please. Don't say anything.
1619
01:40:08,419 --> 01:40:11,255
I know I'm a total disappointment
to everyone.
1620
01:40:13,841 --> 01:40:16,385
I just quit my job this morning
1621
01:40:16,469 --> 01:40:20,640
and then I had a fight with Becky 'cause
I told her I wasn't gonna move in with her,
1622
01:40:20,723 --> 01:40:24,310
and she really just wants to kill me.
1623
01:40:24,936 --> 01:40:29,106
And there is just no way
to explain how I feel.
1624
01:40:29,190 --> 01:40:31,192
And I don't...
1625
01:40:33,027 --> 01:40:35,446
I guess
I'll just have to figure myself out.
1626
01:40:36,531 --> 01:40:38,866
Enid, I'm not mad at you.
1627
01:40:38,950 --> 01:40:42,703
- I know I'm just a dork.
- Seymour, you are not a dork.
1628
01:40:43,788 --> 01:40:45,790
Yeah. Sure, I am.
1629
01:40:58,636 --> 01:41:00,096
(sighs)
1630
01:41:00,179 --> 01:41:02,098
You are such a stupid idiot.
1631
01:41:02,181 --> 01:41:04,517
Did you look through the rest of the book?
1632
01:41:08,312 --> 01:41:10,314
See?
1633
01:41:20,616 --> 01:41:23,828
You're like... my hero.
1634
01:41:37,300 --> 01:41:39,302
Thanks for waiting.
1635
01:41:44,181 --> 01:41:46,767
Is he gonna be okay?
1636
01:41:46,851 --> 01:41:48,853
I think he'll be fine.
1637
01:41:58,195 --> 01:42:00,197
What are you gonna do now?
1638
01:42:02,992 --> 01:42:04,619
I'm not sure.
1639
01:42:06,454 --> 01:42:09,498
I better get going.
I'm gonna be late for work.
1640
01:42:12,960 --> 01:42:14,587
Call me, okay?
1641
01:43:00,883 --> 01:43:03,302
(vehicle approaching)
1642
01:44:26,761 --> 01:44:29,805
Well, I have to admit that things
are really starting to look up for me
1643
01:44:29,889 --> 01:44:31,849
since my life turned to shit.
1644
01:44:32,475 --> 01:44:35,060
Remember what I said
when we first started?
1645
01:44:35,144 --> 01:44:38,856
This little breakup might be the best thing
that ever happened to you.
1646
01:44:39,940 --> 01:44:43,611
But I think I'm ready
to, uh, get back to my old life.
1647
01:44:43,694 --> 01:44:45,863
You think that's too soon?
1648
01:44:47,656 --> 01:44:50,242
Why don't we start with that next week?
1649
01:44:50,326 --> 01:44:52,161
Okay.
1650
01:44:52,244 --> 01:44:54,747
- Thank you.
- Don't thank me.
1651
01:44:54,830 --> 01:44:56,791
You're doing all the work.
1652
01:45:17,269 --> 01:45:18,771
- Bye.
- Bye.
1653
01:45:18,854 --> 01:45:20,689
- Is he done?
- Yes.
1654
01:45:20,773 --> 01:45:23,943
Seymour, did you have a chance to think
about what you might want for dinner
1655
01:45:24,026 --> 01:45:25,236
while you were in here?
1656
01:45:25,319 --> 01:45:27,321
- No, I haven't.
- Thank you.
1657
01:45:27,404 --> 01:45:29,865
Maybe we can discuss it in the car.
1658
01:45:29,949 --> 01:45:32,409
- Did you want mashed potatoes?
- See you next week.
1659
01:45:32,493 --> 01:45:34,370
I think we should have lamb chops.
1660
01:46:31,218 --> 01:46:34,054
♪♪ (up-tempo instrumental rock)
1661
01:47:14,053 --> 01:47:16,055
♪♪ (man singing in Hindi)
1662
01:48:25,499 --> 01:48:28,502
♪♪ (singing in Hindi continues)
1663
01:49:41,075 --> 01:49:43,494
♪♪ (singing in Hindi continues)
1664
01:50:50,936 --> 01:50:52,938
♪♪ (ends)
1665
01:51:01,113 --> 01:51:03,949
Not so funny now, are you, huh?
1666
01:51:05,951 --> 01:51:07,452
Hey!
1667
01:51:09,872 --> 01:51:12,082
(blows landing loudly)
1668
01:51:15,210 --> 01:51:17,546
- (people laughing)
- Motherfuckers!
1669
01:51:17,629 --> 01:51:19,590
You fuck with me?
1670
01:51:19,673 --> 01:51:21,800
(laughing continues)
1671
01:51:21,884 --> 01:51:23,886
(door bell chimes)
131686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.