Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,960
Last time on Traitor:
2
00:00:05,120 --> 00:00:08,880
No, no, no, no. This, this
just can't be happening.
3
00:00:09,000 --> 00:00:14,880
What you're fighting over are the
66 silver bars right in front of you.
4
00:00:15,000 --> 00:00:19,640
- Could you betray your brother?
- It wouldn't be difficult.
5
00:00:21,840 --> 00:00:25,400
She's going to be
the one who can say...
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,600
"You've been murdered."
7
00:00:27,720 --> 00:00:32,080
Lene believed in you. Now
I'm in. Now we're going for it.
8
00:00:32,200 --> 00:00:37,600
- Is your brother a traitor?
- Someone around the table will now be expelled.
9
00:00:37,720 --> 00:00:41,560
You're twins. That's
a huge advantage.
10
00:00:41,680 --> 00:00:44,680
I voted for Anthon E.
11
00:00:44,800 --> 00:00:47,840
- My namesake.
- Yes.
12
00:00:47,960 --> 00:00:51,360
- Anthon.
- You guys are really wild.
13
00:00:51,480 --> 00:00:56,320
You guys need to step up
because I am Faithful, friends.
14
00:00:56,440 --> 00:00:59,720
- No, no, no!
- The game is on.
15
00:01:52,840 --> 00:01:56,120
Shouldn't we just stand
for a couple of seconds?
16
00:01:56,240 --> 00:02:01,760
All three of us are really relieved
that we made it through the first round.
17
00:02:01,880 --> 00:02:04,160
It's been stressful.
18
00:02:04,280 --> 00:02:07,640
Both of you have
been mentioned today -
19
00:02:07,760 --> 00:02:12,520
- in contexts I've been
in. There's our dear Birgit.
20
00:02:12,640 --> 00:02:16,440
Birgit suspects me, but
we shouldn't target her.
21
00:02:16,560 --> 00:02:22,840
Birgit has a close alliance with
Lene, and Lene is well-liked by most.
22
00:02:22,960 --> 00:02:27,440
It's a huge threat that there
are people who can rally others.
23
00:02:27,560 --> 00:02:31,680
Rasmus is toxic.
24
00:02:31,800 --> 00:02:36,360
- And he can especially cost you.
- I'm totally scared of him.
25
00:02:36,480 --> 00:02:41,160
But the thing is,
Birgit and Lene -
26
00:02:41,280 --> 00:02:45,600
- both potentially
have a shield.
27
00:02:45,720 --> 00:02:51,560
- That's why we can't vote for them.
- The odds are still in our favor.
28
00:02:51,680 --> 00:02:54,640
We need to get someone out.
29
00:02:54,760 --> 00:03:00,280
It shows some badassery in the conclave
that we don't care about the shield.
30
00:03:00,400 --> 00:03:04,200
I think it's way too risky.
31
00:03:04,320 --> 00:03:08,280
I think it's the
dumbest idea ever.
32
00:03:10,720 --> 00:03:17,000
I have the opportunity to get
a shield. Of course, I want that.
33
00:03:19,480 --> 00:03:23,360
- No.
- That's a shame.
34
00:03:27,480 --> 00:03:29,480
Oh.
35
00:03:41,640 --> 00:03:45,560
It's insane that I
managed to do it.
36
00:03:48,040 --> 00:03:53,280
Right now, we're in a situation
where we either vote out Rasmus -
37
00:03:53,400 --> 00:03:56,960
- or take a huge chance.
38
00:03:57,080 --> 00:04:02,120
- It's really tough.
- There are three we want out.
39
00:04:02,240 --> 00:04:06,880
It's really hard to figure
out who we should get rid of.
40
00:04:07,000 --> 00:04:10,720
If we don't take
any huge risks -
41
00:04:10,840 --> 00:04:16,160
- it could mean that the
traitors won't win the season.
42
00:04:19,200 --> 00:04:22,480
- Hi.
- Oh, you scared me!
43
00:04:24,040 --> 00:04:27,000
- Good evening, you three.
- Good evening. Hi.
44
00:04:27,120 --> 00:04:31,600
I see you've figured out who
you want to murder. That's good.
45
00:04:31,720 --> 00:04:35,880
But that's not the only
decision you have to make.
46
00:04:36,000 --> 00:04:41,880
You will have a significant
influence on tomorrow's mission.
47
00:04:42,000 --> 00:04:48,000
You have to place five silver
bars with five different players.
48
00:04:48,120 --> 00:04:53,080
Additionally, you have to place
a bomb with another player.
49
00:04:53,200 --> 00:04:56,640
It's a bomb that, if found -
50
00:04:56,760 --> 00:05:00,840
- will eliminate an entire
team from the mission.
51
00:05:00,960 --> 00:05:04,920
- What does that mean?
- Enjoy.
52
00:05:08,040 --> 00:05:11,760
Let's think quickly
while we can remember.
53
00:05:11,880 --> 00:05:16,680
Yes, five people and a bomb.
That's six. How many of us are left?
54
00:05:17,760 --> 00:05:20,400
We were 18. There
are 15 of us left.
55
00:05:20,520 --> 00:05:24,520
That means there are
three on each team.
56
00:05:24,640 --> 00:05:29,640
We place a bomb with someone,
and that bomb can go off.
57
00:05:29,760 --> 00:05:33,000
- Damn.
- I love this.
58
00:06:08,040 --> 00:06:10,200
- We're the first.
- Pretty crazy.
59
00:06:10,320 --> 00:06:14,760
I spent the whole day yesterday
trying to divert attention away from us.
60
00:06:14,880 --> 00:06:19,360
Being the first just makes
people maybe suspect us.
61
00:06:19,480 --> 00:06:23,360
And now I have to spend
the whole day on it again.
62
00:06:25,520 --> 00:06:30,840
- Who do you think?
- No idea. But I'm excited.
63
00:06:30,960 --> 00:06:36,200
I had a lot of eyes on me yesterday.
I'm trying to keep my distance -
64
00:06:36,320 --> 00:06:42,120
- from you, and here we are now.
You should almost sit far away.
65
00:06:42,240 --> 00:06:47,160
Yes, but it would be too
obvious if I sit over there.
66
00:06:47,280 --> 00:06:50,320
But we have a little alliance.
67
00:06:50,440 --> 00:06:53,920
We don't have an
alliance with the others.
68
00:06:54,040 --> 00:06:57,600
I simply don't know
where I stand with him.
69
00:06:57,720 --> 00:07:01,760
You also don't
know if I'm a traitor.
70
00:07:01,880 --> 00:07:05,360
- But I also don't know if you are.
- Right.
71
00:07:05,480 --> 00:07:08,320
I also don't know
if you're lying.
72
00:07:10,200 --> 00:07:13,880
Maybe I am. No, I'm not.
73
00:07:20,200 --> 00:07:23,840
- Hi.
- Good morning.
74
00:07:25,000 --> 00:07:29,520
I'm a bit out of my
comfort zone in this game.
75
00:07:29,640 --> 00:07:35,560
To not seem suspicious, I go
with the natural feeling I have.
76
00:07:35,680 --> 00:07:42,280
An anxious feeling inside
that I think is interpreted -
77
00:07:42,400 --> 00:07:48,600
- as me being Faithful and just
happy and relieved to be alive.
78
00:07:50,280 --> 00:07:55,320
Do you have any idea who
will be missing? It could be Birgit.
79
00:07:55,440 --> 00:07:58,560
If one of you is a traitor -
80
00:07:58,680 --> 00:08:03,880
- then I thought you
might pull a Cain and Abel.
81
00:08:05,520 --> 00:08:08,920
I'm still suspicious
of the twins.
82
00:08:09,040 --> 00:08:13,160
All those who voted for
Anthon... One of them is a traitor.
83
00:08:13,280 --> 00:08:16,280
One of them started the train.
84
00:08:16,400 --> 00:08:22,440
My tactic today will be to
divert attention away from me.
85
00:08:22,560 --> 00:08:27,360
And I think I'll do that
by planting doubt around.
86
00:08:27,480 --> 00:08:32,040
I have an idea that maybe
we should look at someone -
87
00:08:32,160 --> 00:08:38,080
- who's taking it a bit too easy
and just lounging on the couch.
88
00:08:38,200 --> 00:08:43,360
- Bjarne? Well, okay, I hit a nerve there.
- I don't know.
89
00:08:43,480 --> 00:08:46,960
I just find Anton
H so suspicious.
90
00:08:47,080 --> 00:08:53,080
He gives me the biggest
vibe of being the biggest liar.
91
00:09:04,120 --> 00:09:08,480
- Hi!
- Good morning.
92
00:09:08,600 --> 00:09:11,400
- Good morning, friends.
- Good morning.
93
00:09:11,520 --> 00:09:15,280
- Good to see you.
- It's so nice to see you.
94
00:09:16,320 --> 00:09:20,080
- So.
- Who do you think is going?
95
00:09:20,200 --> 00:09:22,960
I hope Sara doesn't go.
96
00:09:23,080 --> 00:09:27,800
I'm glad you're here now
because I voted for you.
97
00:09:27,920 --> 00:09:32,240
If Sara is murdered tonight,
then it's well played by the traitors.
98
00:09:32,360 --> 00:09:35,760
It's almost too obvious.
99
00:09:35,880 --> 00:09:39,560
I'm noticing Emil T.
100
00:09:39,680 --> 00:09:42,400
I think he's a traitor.
101
00:09:42,520 --> 00:09:45,000
Oh, I can't!
102
00:09:46,360 --> 00:09:49,280
- Good morning.
- Good morning.
103
00:09:49,400 --> 00:09:51,880
Hi. Good morning.
104
00:09:52,000 --> 00:09:58,720
I'll be super happy to see Sara and
Jonas because they voted for me.
105
00:09:58,840 --> 00:10:04,920
And it would look a bit suspicious
if one of them were dead tonight.
106
00:10:05,040 --> 00:10:09,920
- So who are we missing now?
- Rasmus, Simi...
107
00:10:10,040 --> 00:10:13,640
- That was quick.
- I like Rasmus.
108
00:10:17,800 --> 00:10:21,200
- No.
- No!
109
00:10:21,320 --> 00:10:23,160
Good morning.
110
00:10:24,240 --> 00:10:28,520
I'm relieved to have
survived the night myself.
111
00:10:28,640 --> 00:10:33,480
And I'm thinking, "Who's
not coming down?"
112
00:10:33,600 --> 00:10:37,720
- Who's missing?
- Heino, Rasmus, Simi.
113
00:10:37,840 --> 00:10:42,600
Okay, it was actually one of
them I thought could be a traitor.
114
00:10:42,720 --> 00:10:46,680
I shouldn't say anything
because I haven't figured it out.
115
00:10:51,760 --> 00:10:55,120
- Because then they've killed one...
- There you are!
116
00:10:57,200 --> 00:10:58,920
Oh my God.
117
00:10:59,040 --> 00:11:02,600
Rasmus was probably
the worst they could kill.
118
00:11:02,720 --> 00:11:04,840
I start to cry.
119
00:11:04,960 --> 00:11:09,920
I just felt like I knew him.
A true friend I could trust.
120
00:11:10,040 --> 00:11:13,400
- Oh, damn.
- Oh, I was just...
121
00:11:13,520 --> 00:11:18,440
- I thought Bjarne would kill me.
- It's Rasmus who's not here.
122
00:11:18,560 --> 00:11:22,360
I think we should write
Rasmus on that card there.
123
00:11:22,480 --> 00:11:27,320
He created bad attention
around me. I wanna kill him.
124
00:11:31,000 --> 00:11:34,920
"Rasmus, you've been murdered."
125
00:11:36,440 --> 00:11:37,440
Bummer.
126
00:11:37,560 --> 00:11:41,200
I really had my eye on him.
127
00:11:41,320 --> 00:11:46,240
So now I have to start
all over, I can feel it.
128
00:11:46,360 --> 00:11:50,320
"What doesn't kill you
makes you stronger."
129
00:11:50,440 --> 00:11:53,400
It takes on a whole
new meaning -
130
00:11:53,520 --> 00:11:58,120
- because wow, you
really can't trust anyone.
131
00:12:02,200 --> 00:12:05,360
Who got the shield?
It's useless now.
132
00:12:05,480 --> 00:12:10,520
- Yeah, yeah, it's neutralized now.
- I didn't get it.
133
00:12:10,640 --> 00:12:14,160
It's just cool to
know who got it.
134
00:12:14,280 --> 00:12:20,880
I'll try not to talk and
be a bit secretive.
135
00:12:21,000 --> 00:12:26,920
Actually, it makes them really
unsure. It's created some unrest.
136
00:12:27,040 --> 00:12:32,520
- Heino, did you get the shield yesterday?
- No, I got a few hours, but...
137
00:12:32,640 --> 00:12:37,080
- How can he be so quick?
- Comedians are intelligent.
138
00:12:37,200 --> 00:12:40,280
But does it even matter now?
139
00:12:40,400 --> 00:12:45,600
I have no idea. But there's
definitely some tactics in it too.
140
00:12:48,720 --> 00:12:51,320
Oh, for heaven's sake.
141
00:12:55,480 --> 00:12:58,800
- Good morning.
- It's not a good morning.
142
00:12:58,920 --> 00:13:03,160
It's been another
fateful night at the castle.
143
00:13:03,280 --> 00:13:07,800
Rasmus is no longer among us.
144
00:13:08,920 --> 00:13:15,000
Now listen. You need to divide
yourselves into five equal teams.
145
00:13:15,120 --> 00:13:18,080
And you need to make an effort -
146
00:13:18,200 --> 00:13:22,960
- because the traitors have had a
significant influence on today's mission.
147
00:13:26,880 --> 00:13:32,680
It's so nice to see my fellow
companions. They play well.
148
00:13:32,800 --> 00:13:35,800
- God.
- See you later.
149
00:13:35,920 --> 00:13:39,640
Can't we do it like
saying three, three, three?
150
00:13:39,760 --> 00:13:44,680
Otherwise, you just say one,
two, three, one, two, three...
151
00:13:44,800 --> 00:13:48,560
- That's what we did in kindergarten.
- One, two, three, four, five.
152
00:13:48,680 --> 00:13:53,160
One, two, three, four, five.
153
00:14:01,480 --> 00:14:04,240
- I got the shield.
- Did you?
154
00:14:05,400 --> 00:14:09,800
I thought that the
less we talk today...
155
00:14:09,920 --> 00:14:15,160
- I got the shield, damn it.
- I really didn't get that at all.
156
00:14:15,280 --> 00:14:18,160
I was sure you knew.
157
00:14:18,280 --> 00:14:24,320
Birgit tells me she drew the
shield. It's a test of loyalty.
158
00:14:24,440 --> 00:14:28,320
- Now you can't do anything.
- No, I'm telling you.
159
00:14:28,440 --> 00:14:32,040
- We're playing together.
- But I'm so loyal.
160
00:14:33,200 --> 00:14:37,720
But I'm freaking nervous about
Sara, even though she's on our team.
161
00:14:37,840 --> 00:14:41,080
I trust her like this.
162
00:14:41,200 --> 00:14:44,520
- And you and me. And no one else?
- Not 100%.
163
00:14:44,640 --> 00:14:47,520
I have a journalist
task for you.
164
00:14:47,640 --> 00:14:51,680
There must be a traitor among
those who voted for Anthon.
165
00:14:51,800 --> 00:14:57,240
Who started it? Here's a list
of those who voted for Anthon.
166
00:14:57,360 --> 00:15:03,040
Simi is the right one for
the task because I trust her.
167
00:15:03,160 --> 00:15:05,920
I'll just take that
and keep it safe.
168
00:15:06,040 --> 00:15:10,360
She should just know
she gave it to a traitor.
169
00:15:12,600 --> 00:15:18,440
I'll do it like they do in the
Middle East. It fits well there.
170
00:15:18,560 --> 00:15:23,200
Bjarne, are you hiding behind
your humor? Are you the traitor?
171
00:15:23,320 --> 00:15:28,920
You can't just ask
like that. Then it's over.
172
00:15:29,040 --> 00:15:34,840
We need to go a level higher
than: "Is it you who's the traitor?"
173
00:15:34,960 --> 00:15:39,240
There's also something
in how people react to it.
174
00:15:39,360 --> 00:15:44,040
Well, I react in a way
that I can't answer that.
175
00:15:44,160 --> 00:15:46,440
I think you're good!
176
00:15:46,560 --> 00:15:49,680
I'll shadow Birgit Aaby -
177
00:15:49,800 --> 00:15:54,160
- and start off strong
by sitting and talking.
178
00:15:54,280 --> 00:15:59,280
- I plan to stay quiet.
- Then I'd like to join you.
179
00:15:59,400 --> 00:16:02,240
It can create trust.
180
00:16:02,360 --> 00:16:06,760
Besides, it's super exciting
to hear what she has to say.
181
00:16:06,880 --> 00:16:12,360
- Okay, so we'll just stay quiet.
- It's the quiet car.
182
00:16:12,480 --> 00:16:14,960
Shouldn't we just do that?
183
00:16:15,080 --> 00:16:19,520
It's good for me to be
BFFs with Birgit Aaby.
184
00:16:19,640 --> 00:16:23,040
No one said she
had to be a traitor.
185
00:16:28,840 --> 00:16:34,040
Now you have the car ride to
convince me why you're not a traitor.
186
00:16:34,160 --> 00:16:39,480
I'm very direct with Emil
because I just voted for him.
187
00:16:39,600 --> 00:16:43,960
- It could also be you, Sara.
- It could be any of us.
188
00:16:44,080 --> 00:16:48,560
Based on the last round table,
I would vote for my brother.
189
00:16:48,680 --> 00:16:53,560
It's another one of those things
he does to distance himself -
190
00:16:53,680 --> 00:16:59,080
- and shift the traitor
spotlight onto Mikkel.
191
00:16:59,200 --> 00:17:04,720
Why? Has he done something, or
do you just want out of the twin show?
192
00:17:04,840 --> 00:17:09,480
If I vote for him, it's
because I think he's a traitor.
193
00:17:11,520 --> 00:17:14,640
I have a basic feeling that -
194
00:17:14,760 --> 00:17:20,760
- it's mostly people under 30
who are being suspected right now.
195
00:17:20,880 --> 00:17:24,480
- Yeah, there must be someone over 30.
- Of course.
196
00:17:24,600 --> 00:17:30,560
My plan with the car ride is to build a
good relationship with Lene and Pernille.
197
00:17:30,680 --> 00:17:36,680
- Why did you vote for Bjarne yesterday?
- I heard his name several times.
198
00:17:36,800 --> 00:17:41,800
And then I was like, "No,
he's such a teddy bear."
199
00:17:41,920 --> 00:17:45,840
But he's also going
totally rogue, right?
200
00:17:45,960 --> 00:17:49,320
He's really the joker.
201
00:17:49,440 --> 00:17:54,240
There's something with Camilla
and Tinus, when I think about -
202
00:17:54,360 --> 00:17:58,800
- where that Anthon
stuff is coming from.
203
00:17:58,920 --> 00:18:02,880
I heard Sara mention Tinus.
204
00:18:03,000 --> 00:18:07,680
- Tinus is a drag performer.
- He can put on an act.
205
00:18:09,520 --> 00:18:12,440
I make sure to
sit in Birgit's car -
206
00:18:12,560 --> 00:18:17,600
- so she doesn't have a single minute
without being close to Heino Hansen.
207
00:18:17,720 --> 00:18:22,760
We're all taking a breath now,
and then we say it. One, two, three...
208
00:18:22,880 --> 00:18:26,080
- Emil T.
- Sara. It doesn't matter.
209
00:18:26,200 --> 00:18:31,280
- One must have received more votes.
- It's you who has to make the call.
210
00:18:31,400 --> 00:18:36,120
We're slowly approaching a restraining
order, but I think we're having a good time.
211
00:18:36,240 --> 00:18:40,960
I think it's me. I can't
handle this game.
212
00:18:41,080 --> 00:18:43,600
"I think it's me."
213
00:18:43,720 --> 00:18:47,760
I think my car companions
believe I'm Faithful.
214
00:18:47,880 --> 00:18:54,520
If we don't stick to what we agree on
now, one of us is a traitor. Do we dare?
215
00:18:54,640 --> 00:18:57,400
This is the craziest alliance.
216
00:18:57,520 --> 00:19:00,720
- So who are we going after?
- Is it Sara?
217
00:19:00,840 --> 00:19:03,480
I just kicked her out. Okay.
218
00:19:07,360 --> 00:19:11,720
- What a cool place.
- What the hell are we doing here?
219
00:19:14,040 --> 00:19:19,600
I come in and see a bunch of
jars with our names on them -
220
00:19:19,720 --> 00:19:24,960
- and I just think, "What the
heck is going to happen now?"
221
00:19:26,120 --> 00:19:32,440
There is such an uneasiness about
seeing your own name in front of a rope.
222
00:19:32,560 --> 00:19:38,360
- Okay, let's get to the steel.
- Hi, everyone. Good to see you.
223
00:19:38,480 --> 00:19:42,520
Today you will chop
down these jars -
224
00:19:42,640 --> 00:19:47,520
- one by one, until
there are five jars left.
225
00:19:47,640 --> 00:19:50,200
The five jars that remain -
226
00:19:50,320 --> 00:19:55,040
- represent the players who
win access to the armory.
227
00:19:55,160 --> 00:20:00,040
And the armory, as you know, is
really interesting to gain access to.
228
00:20:00,160 --> 00:20:03,480
There you can win a shield.
229
00:20:03,600 --> 00:20:08,040
Today you can also win a dagger.
230
00:20:08,160 --> 00:20:12,280
And that's pretty cool
to get your hands on -
231
00:20:12,400 --> 00:20:19,000
- because it allows you to
place a double vote tonight.
232
00:20:19,120 --> 00:20:25,640
The dagger can have a big impact
if things suddenly become uneven.
233
00:20:25,760 --> 00:20:29,560
It will be a crucial
piece in the game.
234
00:20:29,680 --> 00:20:33,840
There is silver in five of
the jars, and you might ask:
235
00:20:33,960 --> 00:20:37,800
"Who decided which
jars have silver -
236
00:20:37,920 --> 00:20:42,520
- and which ones have
nothing?" The traitors did.
237
00:20:45,000 --> 00:20:52,000
It's annoying that the traitors
had a hand in today's mission.
238
00:20:52,120 --> 00:20:55,480
- Emil K.
- Emil K?
239
00:20:55,600 --> 00:21:00,000
Let's write down Camilla.
We need different types.
240
00:21:00,120 --> 00:21:05,280
Just write down Bjarne, right?
We can also write me down.
241
00:21:05,400 --> 00:21:08,800
- Is that a good distraction?
- Yes.
242
00:21:08,920 --> 00:21:12,600
- And who's the last one?
- Let's go with Birgit.
243
00:21:12,720 --> 00:21:17,440
They have also placed
a bomb in one of the jars.
244
00:21:17,560 --> 00:21:24,240
And if you hit it, your whole team
is eliminated from the mission -
245
00:21:24,360 --> 00:21:29,520
- and lose the chance to
win access to the armory.
246
00:21:29,640 --> 00:21:31,440
No!
247
00:21:31,560 --> 00:21:36,440
- Who should get the bomb?
- Lene.
248
00:21:36,560 --> 00:21:42,560
I feel like the traitors are gaining
more and more influence in this game.
249
00:21:42,680 --> 00:21:47,320
You decide which
team goes first. Enjoy.
250
00:21:54,120 --> 00:21:59,600
It's us traitors who decided
which jars have silver.
251
00:21:59,720 --> 00:22:03,240
The bomb is with Lene.
252
00:22:03,360 --> 00:22:09,080
I also know there's silver in mine.
But I can't remember the others.
253
00:22:09,200 --> 00:22:13,720
So I start thinking, "Who
the hell were the others?"
254
00:22:13,840 --> 00:22:19,600
If one were to be a bit tactical:
Who could be targeted...?
255
00:22:19,720 --> 00:22:26,720
I don't think Heino will be
killed tonight. I just don't think so.
256
00:22:26,840 --> 00:22:33,200
I'd like to observe
what Jonas is thinking.
257
00:22:33,320 --> 00:22:37,560
I'm pretty sure I can
use that against him later.
258
00:22:37,680 --> 00:22:41,080
Shouldn't we just target Heino?
259
00:22:41,200 --> 00:22:43,800
I can do it.
260
00:22:43,920 --> 00:22:48,880
- Jonas, who are you targeting?
- I'm targeting Heino. Let's try.
261
00:22:51,360 --> 00:22:56,560
- There was nothing in it.
- Oh. Well done. Cool.
262
00:22:59,360 --> 00:23:04,640
- Okay, let's think.
- Where would the traitors hide them?
263
00:23:04,760 --> 00:23:09,200
- Heino has been targeted.
- Where would you place them?
264
00:23:09,320 --> 00:23:15,360
They might place them in
one of theirs to avoid suspicion.
265
00:23:15,480 --> 00:23:21,720
We have to choose someone
we don't think should have a shield.
266
00:23:21,840 --> 00:23:25,960
- Should we try Emil T?
- We can.
267
00:23:27,520 --> 00:23:28,880
No.
268
00:23:29,000 --> 00:23:34,240
We choose to target Emil's jar
because we're unsure about him.
269
00:23:48,040 --> 00:23:52,560
Emil, as you can see,
you've been targeted.
270
00:23:52,680 --> 00:23:56,920
That means you're
out of the mission.
271
00:23:58,120 --> 00:24:01,720
So I won't gain
access to the armory.
272
00:24:01,840 --> 00:24:06,880
But at the same time, I'm not
surprised because I was a bit exposed.
273
00:24:07,000 --> 00:24:12,400
We target Mikkel's jar to
keep that twin thing separate.
274
00:24:12,520 --> 00:24:14,680
- What did we get?
- Nothing.
275
00:24:15,960 --> 00:24:21,520
Mikkel, as you can see,
you've been targeted.
276
00:24:21,640 --> 00:24:24,000
You're out of the mission.
277
00:24:24,120 --> 00:24:28,760
It just confirms that
people still think I'm a traitor.
278
00:24:28,880 --> 00:24:34,040
- You suspected Lene.
- Yeah, let's just go for her then.
279
00:24:34,160 --> 00:24:38,160
I think she's very
confident in this game.
280
00:24:39,800 --> 00:24:46,040
Unfortunately, it was a bomb. It
means you're out of the mission.
281
00:24:46,160 --> 00:24:48,080
God, I'm still in.
282
00:24:48,200 --> 00:24:52,360
As you can see,
there are nine jars left.
283
00:24:52,480 --> 00:24:57,920
And Heino, unfortunately, you've
been targeted. You're out of the mission.
284
00:24:58,040 --> 00:24:59,640
Oh no, Heino!
285
00:24:59,760 --> 00:25:04,720
It's the biggest gift. What do you say
about people who influence the game?
286
00:25:04,840 --> 00:25:08,400
That they may have
had a reason for it.
287
00:25:08,520 --> 00:25:10,880
Well, we're still in.
288
00:25:11,000 --> 00:25:14,120
I'll target Anton H's jar -
289
00:25:14,240 --> 00:25:19,960
- because I don't want him
to gain access to the chamber.
290
00:25:20,080 --> 00:25:23,160
Okay, do you have
a wishful thinking?
291
00:25:23,280 --> 00:25:27,360
Someone to keep out of
the armory? Maybe Pernille.
292
00:25:29,480 --> 00:25:33,680
- Or Anton H.
- Please, yes.
293
00:25:33,800 --> 00:25:38,080
Then he mentions Anton
H., and I just bite: "Yes!"
294
00:25:41,960 --> 00:25:44,960
- There was nothing in it, right?
- No. That's it.
295
00:25:48,480 --> 00:25:51,360
- So, Anton.
- Yeah.
296
00:25:51,480 --> 00:25:55,000
As you can see,
you've been targeted.
297
00:25:55,120 --> 00:26:01,760
Oh no. Does anyone know anything?
Has anyone spotted something?
298
00:26:03,000 --> 00:26:05,400
Camilla isn't being voted out.
299
00:26:05,520 --> 00:26:09,200
I suspect Camilla
of being a traitor.
300
00:26:09,320 --> 00:26:15,080
I let Jonas choose again, so he
can tell everyone and anyone -
301
00:26:15,200 --> 00:26:19,960
- that it was him who decided. So
that suspicion isn't directed towards me.
302
00:26:22,800 --> 00:26:27,200
- There's silver there, damn.
- Shut up, we're so good, man!
303
00:26:27,320 --> 00:26:29,240
- Lene.
- Yes?
304
00:26:29,360 --> 00:26:34,880
As you can see, the traitors
have placed a bomb in your pot.
305
00:26:35,000 --> 00:26:39,520
I can't figure out if the
bomb is a blatant hint -
306
00:26:39,640 --> 00:26:43,920
- or if it's to tell
those who target me:
307
00:26:44,040 --> 00:26:46,760
"She's not an innocent lady."
308
00:26:46,880 --> 00:26:52,800
Camilla, unfortunately, you're out too.
You two need to go back to the others.
309
00:26:52,920 --> 00:26:58,960
Pernille, there are
two pots left to target.
310
00:26:59,080 --> 00:27:04,120
I don't have a specific strategy.
It's impossible to figure out.
311
00:27:06,920 --> 00:27:13,360
Bum. Here you go, there's a
silver bar for you. Super cool feeling.
312
00:27:13,480 --> 00:27:17,520
- I'm not... I'm alive!
- What the hell?
313
00:27:17,640 --> 00:27:22,920
Emil, someone has
indeed targeted you.
314
00:27:23,040 --> 00:27:25,440
That's annoying.
315
00:27:25,560 --> 00:27:30,480
And Birgit, it's the last pot
that needs to be targeted now.
316
00:27:30,600 --> 00:27:31,920
Thank you.
317
00:27:32,040 --> 00:27:35,680
I was in the car with two
of them. I won't target them.
318
00:27:35,800 --> 00:27:39,880
So there's Simi and
Jonas, and I choose Simi -
319
00:27:40,000 --> 00:27:44,720
- because Simi still... She's
someone I can't figure out.
320
00:27:50,680 --> 00:27:55,920
Well, everyone.
You've targeted ten pots.
321
00:27:56,040 --> 00:27:59,480
There was silver in Camilla's...
322
00:27:59,600 --> 00:28:01,760
Now I have contributed.
323
00:28:01,880 --> 00:28:07,960
... Emil K's and Simi's. So you'll
each take three silver bars home.
324
00:28:08,080 --> 00:28:13,840
It feels great to have won silver.
Now we're up to a total of 15 silver bars.
325
00:28:13,960 --> 00:28:19,960
Birgit, Tinus, Melissa,
Pernille, and Jonas -
326
00:28:20,080 --> 00:28:26,280
- You will have the pleasure of
going to the armory later today.
327
00:28:26,400 --> 00:28:31,400
I'm quite happy about it. I'm
afraid of being murdered at night.
328
00:28:31,520 --> 00:28:36,520
I would like to be able
to relax when I go to bed.
329
00:28:36,640 --> 00:28:41,480
And today there's both
a shield and a dagger.
330
00:28:41,600 --> 00:28:45,760
It's important to me
because I want the shield.
331
00:28:45,880 --> 00:28:51,680
I don't want a dagger at
all because I can't handle it.
332
00:28:57,680 --> 00:29:03,520
Lene and I talked about Sara this
morning. Maybe I can get Lene on board.
333
00:29:03,640 --> 00:29:08,440
- I can get Emil on board.
- No one tells them that we are five.
334
00:29:08,560 --> 00:29:13,680
That's the most important thing.
Just say, "I have considered..."
335
00:29:13,800 --> 00:29:18,240
And that it's the one you're going
with. Because if we say we are a car...
336
00:29:18,360 --> 00:29:24,680
- That shouldn't be said. Not at all.
- Not even after tonight.
337
00:29:26,760 --> 00:29:30,840
Tinus came and told me
that Anton looks suspicious.
338
00:29:30,960 --> 00:29:34,920
I wonder if it's their new...
339
00:29:35,040 --> 00:29:39,600
I simply don't believe
that. I don't believe in Anton.
340
00:29:39,720 --> 00:29:44,800
Honestly. I think
he's Faithful, Anton.
341
00:29:44,920 --> 00:29:48,840
I notice, of course,
that he is mentioned -
342
00:29:48,960 --> 00:29:52,440
- but also that he
is quickly dismissed.
343
00:29:52,560 --> 00:29:57,760
Is this something we act
on? If we agree on it, I'll do it.
344
00:29:57,880 --> 00:30:00,800
We agree to vote for Tinus.
345
00:30:00,920 --> 00:30:06,240
- How many votes do we need?
- Then you need to have that dagger.
346
00:30:06,360 --> 00:30:11,600
Then we might be up to five votes.
Do we need anyone else to join?
347
00:30:11,720 --> 00:30:17,680
- We shouldn't approach Camilla.
- I can talk to Birgit and Anton.
348
00:30:17,800 --> 00:30:20,880
Neither of them are traitors.
349
00:30:21,000 --> 00:30:25,200
We decide that we will
vote for Tinus no matter what.
350
00:30:32,640 --> 00:30:36,240
- The vibe is on Sara.
- Yes, that could be the case.
351
00:30:36,360 --> 00:30:39,800
We are not enough
to vote her out.
352
00:30:39,920 --> 00:30:46,080
I'm pretty sure. But when Lene
mentions Tinus, I start to doubt.
353
00:30:46,200 --> 00:30:50,480
It's also okay that we
don't feel the same way.
354
00:30:50,600 --> 00:30:55,360
- Can I say hi to you guys?
- Have you talked to Jonas?
355
00:30:55,480 --> 00:30:59,120
We are five people
who are voting for Tinus.
356
00:30:59,240 --> 00:31:03,080
It's one of those who
voted for Anthon last time.
357
00:31:03,200 --> 00:31:07,880
You did too. But I don't
think you're a traitor.
358
00:31:08,000 --> 00:31:10,360
Well then we are aligned.
359
00:31:10,480 --> 00:31:14,640
I think that's right. But
I can't vote for Tinus.
360
00:31:14,760 --> 00:31:20,440
Both Birgit and Lene are quite
influential players at the castle.
361
00:31:20,560 --> 00:31:26,680
It's pretty cool that they
have so much trust in me.
362
00:31:26,800 --> 00:31:32,000
I have considered Sara. Whether
she is as nice as she appears.
363
00:31:32,120 --> 00:31:37,040
We have a little plan to try to
expand the votes against Sara.
364
00:31:37,160 --> 00:31:41,880
I have nothing at
all to judge it by.
365
00:31:42,000 --> 00:31:46,080
- She's an athlete and very...
- She will win.
366
00:31:48,280 --> 00:31:52,880
Brutal things are going to
happen in the next 24 hours.
367
00:31:53,000 --> 00:31:58,760
If you want to accept my
humble invitation to form a circle...
368
00:32:01,080 --> 00:32:04,520
I like the idea of
standing in a circle.
369
00:32:04,640 --> 00:32:11,120
I just can't shake the thought:
"Is it a traitor behind this?"
370
00:32:12,200 --> 00:32:15,560
I'm not going to
stand in any circle.
371
00:32:15,680 --> 00:32:20,800
When we stand in such a circle,
we see each other in a different way.
372
00:32:20,920 --> 00:32:24,040
That was completely
out of place.
373
00:32:24,160 --> 00:32:27,800
It's so nice to see you
from a different angle.
374
00:32:27,920 --> 00:32:33,840
We just need to... You
know, just feel each other out.
375
00:32:33,960 --> 00:32:40,760
I think the whole holding hands
thing is a bit of a Copenhagen thing.
376
00:32:42,240 --> 00:32:47,720
You guys are great company.
I've enjoyed it so far. Thank you.
377
00:32:47,840 --> 00:32:51,520
I wish I could say the same.
378
00:32:58,440 --> 00:33:02,000
I have gained
access to the armory.
379
00:33:02,120 --> 00:33:07,440
Now I have the opportunity to try
to have an extra finger in the game.
380
00:33:09,160 --> 00:33:13,360
It's insanely important
for me to get a shield.
381
00:33:13,480 --> 00:33:20,280
I don't feel exposed, but it's
nice to be able to be calm at night.
382
00:33:20,400 --> 00:33:23,520
But the dagger can
easily be waved away.
383
00:33:24,520 --> 00:33:29,800
Some say it's important to
get a dagger. I can't use it.
384
00:33:29,920 --> 00:33:36,520
If I use it, and that person doesn't
get kicked out, then I'm screwed.
385
00:33:40,880 --> 00:33:44,760
It's quite disheartening. At
the same time, I'm protected.
386
00:33:53,480 --> 00:33:58,240
There's nothing behind
the door, and it's a shame.
387
00:34:06,440 --> 00:34:11,400
What's up with me going in two
days in a row and getting a shield?
388
00:34:12,760 --> 00:34:17,640
I look at these doors, and
I don't feel drawn to them.
389
00:34:20,600 --> 00:34:23,120
Nothing worse could happen.
390
00:34:23,240 --> 00:34:26,760
No, damn! There's
nothing behind that door.
391
00:34:26,880 --> 00:34:33,680
The fact that I get a dagger
could be my potential death. Fuck.
392
00:34:43,000 --> 00:34:46,960
I hope that tonight can
give me some answers on -
393
00:34:47,080 --> 00:34:52,000
- who is sitting and concocting
these small streams of voices.
394
00:34:52,120 --> 00:34:56,040
We can't ignore the fact
that someone starts them.
395
00:34:57,120 --> 00:35:01,120
As we're about to go in,
Pernille pulls me aside and says:
396
00:35:01,240 --> 00:35:04,880
"You just need to know
that Tinus is after you."
397
00:35:05,000 --> 00:35:08,960
I had absolutely
no sense of that.
398
00:35:14,160 --> 00:35:18,880
I feel so bad as we
approach the round table.
399
00:35:19,000 --> 00:35:24,760
I just sense that
I have to start.
400
00:35:24,880 --> 00:35:30,680
The worst that could happen is that
we vote out another Faithful member.
401
00:35:38,200 --> 00:35:41,520
She's back.
402
00:35:42,800 --> 00:35:46,120
- Good evening.
- Good evening.
403
00:35:47,840 --> 00:35:54,240
You have clashed today. It
has earned you three silver bars.
404
00:35:54,360 --> 00:35:59,200
So, the prize pool is now up
to 15 silver bars. Well done.
405
00:35:59,320 --> 00:36:03,200
Here at the round table,
the aim is to dismiss -
406
00:36:03,320 --> 00:36:08,160
- any doubts you may have
before casting your vote.
407
00:36:08,280 --> 00:36:11,720
It is also now that you
can state your case -
408
00:36:11,840 --> 00:36:15,920
- if you feel like the seat
is getting hot under you.
409
00:36:17,440 --> 00:36:23,400
And the seat might very well
feel a bit extra warm tonight.
410
00:36:23,520 --> 00:36:28,200
One of you has found a dagger.
411
00:36:28,320 --> 00:36:32,360
If the person who has
the dagger wishes -
412
00:36:32,480 --> 00:36:36,720
- to use it, and
therefore vote twice -
413
00:36:36,840 --> 00:36:42,800
- they must cast their vote and
immediately reveal the dagger.
414
00:36:42,920 --> 00:36:48,600
I think I will consider and see if
the dagger makes sense to me -
415
00:36:48,720 --> 00:36:53,560
- and not to the majority. It
has to make sense to me.
416
00:36:53,680 --> 00:36:59,680
First of all, I am curious to
see who wants to kick things off.
417
00:36:59,800 --> 00:37:03,280
- I would like to.
- Okay.
418
00:37:03,400 --> 00:37:09,280
I have to kick things off because
otherwise, my courage fails me.
419
00:37:09,400 --> 00:37:13,520
I felt really bad about
voting for Anthon -
420
00:37:13,640 --> 00:37:18,040
- because I didn't consider
why I was voting for him.
421
00:37:18,160 --> 00:37:24,200
I have somehow gotten involved in
something that others have orchestrated.
422
00:37:24,320 --> 00:37:28,840
So I believe that there are
some traitors among us -
423
00:37:28,960 --> 00:37:32,880
- who voted for him yesterday.
424
00:37:33,000 --> 00:37:38,120
Because if I were a traitor
myself, I would hide in the majority.
425
00:37:38,240 --> 00:37:44,720
And today I've been thinking: "Who
was actually the mastermind behind it?"
426
00:37:44,840 --> 00:37:49,560
I have conversations with some
of you whom I think I can trust.
427
00:37:49,680 --> 00:37:52,120
You are one of them, Anton.
428
00:37:52,240 --> 00:37:57,360
It's nice to hear Lene
say she trusts me.
429
00:37:57,480 --> 00:38:02,520
But if people start suspecting
Lene of being a traitor -
430
00:38:02,640 --> 00:38:08,400
- then such a statement could
suggest that I am also a traitor.
431
00:38:08,520 --> 00:38:12,560
And I don't want to
be suspected of that.
432
00:38:14,520 --> 00:38:19,360
She is flanked by
the axis of evil, right?
433
00:38:19,480 --> 00:38:23,280
We had a conversation
today with a third person.
434
00:38:23,400 --> 00:38:28,160
Shortly after, that person comes
and says that you seem suspicious.
435
00:38:28,280 --> 00:38:32,400
Tinus, I'm afraid
you're the mastermind.
436
00:38:32,520 --> 00:38:36,360
I'm afraid it's you
who is the traitor.
437
00:38:36,480 --> 00:38:39,480
But it's not me.
438
00:38:39,600 --> 00:38:43,000
Someone is orchestrating things.
439
00:38:43,120 --> 00:38:47,520
And I think you could
be quite good at it.
440
00:38:47,640 --> 00:38:52,720
I am a charismatic person,
but I don't brainwash people.
441
00:38:52,840 --> 00:38:58,080
They lead the hand
themselves, so... I don't know.
442
00:38:58,200 --> 00:39:02,480
I was one of those who
started it. I have nothing to hide.
443
00:39:02,600 --> 00:39:07,400
I was not ashamed of it.
Who else should I have told?
444
00:39:07,520 --> 00:39:12,280
Why does it make me suspicious to
think: "Is there something with Anthon?"
445
00:39:12,400 --> 00:39:16,120
It's because I had a feeling -
446
00:39:16,240 --> 00:39:19,680
- that you might
be the mastermind.
447
00:39:19,800 --> 00:39:26,560
It's really a problem that takes
focus away from the real traitors.
448
00:39:26,680 --> 00:39:32,920
I had hoped Tinus' defense
was better. I'm not convinced.
449
00:39:33,040 --> 00:39:35,680
What about you, Sara?
450
00:39:35,800 --> 00:39:39,080
Pernille either
thinks I'm suspicious -
451
00:39:39,200 --> 00:39:45,600
- or she's thinking: "For your own
sake, you should say something."
452
00:39:45,720 --> 00:39:50,280
Well, I have been really in
doubt. I have also been on Anton.
453
00:39:50,400 --> 00:39:54,800
I haven't heard it from
others. It was my own feeling.
454
00:39:54,920 --> 00:40:01,280
I have tried to discuss it with
some of those I trust the most -
455
00:40:01,400 --> 00:40:07,720
- and was just told that
actually no one else believed it.
456
00:40:07,840 --> 00:40:14,360
Many are... if you're a traitor...
completely jumping in with both feet.
457
00:40:14,480 --> 00:40:18,560
Now it's actually Anton
H who's being mentioned.
458
00:40:18,680 --> 00:40:21,920
But when she
starts guessing right -
459
00:40:22,040 --> 00:40:26,480
- how long will it take before
she accuses me instead?
460
00:40:26,600 --> 00:40:31,080
It would be so great
to expose a traitor.
461
00:40:31,200 --> 00:40:36,640
The feeling of groping in the dark,
and the traitors pulling the strings -
462
00:40:36,760 --> 00:40:42,880
- and us running around
brainlessly, that needs to stop.
463
00:40:43,000 --> 00:40:48,640
Of course, I have also heard
from Tinus. I didn't have that myself.
464
00:40:48,760 --> 00:40:53,480
But we haven't talked
much together either.
465
00:40:53,600 --> 00:40:57,840
I think I answer
honestly. Or I do.
466
00:40:57,960 --> 00:41:02,400
I actually feel like I
deflect the focus on me.
467
00:41:04,080 --> 00:41:06,760
- It's damn hard.
- Yeah.
468
00:41:06,880 --> 00:41:11,760
I feel very mixed, but I
actually don't feel exposed.
469
00:41:11,880 --> 00:41:18,200
I have a pretty clear conviction
that no one is voting for me today.
470
00:41:18,320 --> 00:41:21,520
It gives a little boost
to my confidence.
471
00:41:21,640 --> 00:41:25,640
I think we need to go after
what we ourselves feel.
472
00:41:25,760 --> 00:41:30,080
- Isn't that what we're doing?
- I didn't do that yesterday.
473
00:41:30,200 --> 00:41:33,360
It's time to vote.
474
00:41:33,480 --> 00:41:38,960
One person around the table must now be
expelled. You need to write down the name -
475
00:41:39,080 --> 00:41:44,840
- of the person you want to expel. Once
you've written it, you can't change it.
476
00:41:44,960 --> 00:41:48,240
I had decided to vote for Tinus.
477
00:41:48,360 --> 00:41:52,320
But I think his
defense was sincere.
478
00:41:52,440 --> 00:41:59,040
I lost faith that he was a traitor.
So I'm actually changing my vote.
479
00:41:59,160 --> 00:42:03,760
I feel like all eyes
are definitely on me.
480
00:42:03,880 --> 00:42:07,640
I hope that the
five-six-person alliance -
481
00:42:07,760 --> 00:42:11,920
- we've talked about directed
towards Sara, will benefit me.
482
00:42:12,040 --> 00:42:17,880
Jonas, we'll start with you.
Let's hear what you've written.
483
00:42:18,000 --> 00:42:21,080
I hope I'm right about this.
484
00:42:21,200 --> 00:42:27,080
I have to go with it.
It's all I have. Tinus.
485
00:42:28,520 --> 00:42:32,800
- Birgit?
- I voted for someone from my team.
486
00:42:32,920 --> 00:42:37,200
Someone I've trusted,
who also trusts me, actually.
487
00:42:37,320 --> 00:42:43,120
So I actually voted for Sara,
because she is lightning intelligent.
488
00:42:43,240 --> 00:42:49,640
I probably thought and hoped that
she would have dared to confront me -
489
00:42:49,760 --> 00:42:54,120
- that she would have dared to
say something at the round table.
490
00:42:54,240 --> 00:42:55,720
Anton?
491
00:42:56,760 --> 00:43:01,560
I have chosen to vote for
someone, who I have had -
492
00:43:01,680 --> 00:43:04,960
- in the back of my
mind for a couple of days.
493
00:43:06,640 --> 00:43:11,840
And now I just hope
that I am right in -
494
00:43:11,960 --> 00:43:15,080
- that Tinus is a traitor.
495
00:43:15,200 --> 00:43:20,720
What's happening, friends? What
are you doing? What are you doing?
496
00:43:20,840 --> 00:43:22,600
Oh.
497
00:43:22,720 --> 00:43:28,960
Now that he's heard that I suspect
him, he just suspects me back.
498
00:43:29,080 --> 00:43:33,600
We have nothing else to go
on than to retaliate or to guess.
499
00:43:37,800 --> 00:43:41,480
I vote for Tinus, because
I have a sense that -
500
00:43:41,600 --> 00:43:45,160
- people in general
are suspicious of Tinus.
501
00:43:45,280 --> 00:43:48,760
And that suspicion
I would like to -
502
00:43:48,880 --> 00:43:52,280
- follow through
and get him out.
503
00:43:54,040 --> 00:43:55,960
Lene?
504
00:43:57,680 --> 00:44:02,800
I have to go with my
gut feeling. Sorry, Tinus.
505
00:44:02,920 --> 00:44:08,080
I think it's really uncomfortable,
because there's a little -
506
00:44:08,200 --> 00:44:13,760
- in the back of my mind,
saying: "Maybe it's wrong."
507
00:44:16,600 --> 00:44:18,360
Heino?
508
00:44:18,480 --> 00:44:24,320
What should I say? I'm afraid
of a woman who doesn't speak.
509
00:44:24,440 --> 00:44:29,160
I have also looked into Sara a bit,
and I do not underestimate Sara -
510
00:44:29,280 --> 00:44:34,760
- because she seems
very sharp. It's only praise.
511
00:44:36,080 --> 00:44:42,080
I'm voting for Sara because me
and my friends have agreed on it.
512
00:44:43,200 --> 00:44:47,280
I didn't see that coming,
but I'm not surprised.
513
00:44:47,400 --> 00:44:49,920
Camilla, what have you written?
514
00:44:50,040 --> 00:44:54,480
I think it's really unfortunate.
515
00:44:54,600 --> 00:44:59,200
But Sara, you have become
much more talkative to me today.
516
00:44:59,320 --> 00:45:01,480
- Bjarne?
- Yes.
517
00:45:01,600 --> 00:45:06,320
I'm not one to hold a
grudge. But this time...
518
00:45:10,280 --> 00:45:16,640
Bjarne's vote against me is just
a little gimmick. I laugh at that.
519
00:45:16,760 --> 00:45:20,520
I definitely won't be
voting for him again.
520
00:45:20,640 --> 00:45:26,200
There are now
three votes for Tinus.
521
00:45:26,320 --> 00:45:30,560
Three votes for
Sara and one for Simi.
522
00:45:30,680 --> 00:45:34,520
Tinus, we need to hear
what you have written.
523
00:45:34,640 --> 00:45:39,000
It's just so strange. I
voted for someone -
524
00:45:39,120 --> 00:45:44,120
- who has behaved in a way
that has led them to withdraw.
525
00:45:45,360 --> 00:45:48,600
So I have also
voted for you, Sara.
526
00:45:49,600 --> 00:45:55,120
I am Faithful. So they'll have something
to think about if they vote me out.
527
00:45:55,240 --> 00:45:59,640
- Emil K?
- I have made my decision here.
528
00:45:59,760 --> 00:46:03,840
I voted for Tinus.
529
00:46:03,960 --> 00:46:08,960
- Well damn.
- Yeah, I'm really sorry about that.
530
00:46:09,080 --> 00:46:13,120
I don't like that I may
have overlooked -
531
00:46:13,240 --> 00:46:19,920
- such a big arrow pointing towards one
person when you're sitting as a traitor.
532
00:46:20,040 --> 00:46:24,720
It's a note to self that there
is room for improvement.
533
00:46:24,840 --> 00:46:28,520
- Simi?
- I have no comments.
534
00:46:28,640 --> 00:46:33,360
I'm sorry, Tinus. I love you.
But I am totally confused.
535
00:46:34,440 --> 00:46:39,320
And you would just be the obvious
traitor because you are so fantastic.
536
00:46:41,760 --> 00:46:45,480
I actually thought that
Simi would be loyal to me.
537
00:46:45,600 --> 00:46:48,960
But she has turned against me.
538
00:46:49,080 --> 00:46:53,560
I feel like changing course
after seeing his reaction -
539
00:46:53,680 --> 00:46:58,880
- because he is genuinely
sorry, and because I feel guilty.
540
00:46:59,000 --> 00:47:02,880
But I have to consider
Pernille and Jonas -
541
00:47:03,000 --> 00:47:06,080
- and look Lene in the eyes.
That's what I've agreed upon.
542
00:47:06,200 --> 00:47:11,080
Mikkel, who do
you want to exile?
543
00:47:11,200 --> 00:47:14,600
Yesterday, we accidentally
exiled a Faithful one.
544
00:47:14,720 --> 00:47:18,840
That has made me want to try
to go a completely different way.
545
00:47:18,960 --> 00:47:22,080
Unfortunately, I'm
also on to you, Tinus.
546
00:47:22,200 --> 00:47:25,640
- Damn, I've played this wrong.
- Sorry.
547
00:47:25,760 --> 00:47:28,160
Emil T?
548
00:47:29,560 --> 00:47:36,200
I've heard your name, Sara. You
were busy throwing out a lot of names.
549
00:47:36,320 --> 00:47:40,560
That made me a bit
suspicious and I voted for you.
550
00:47:45,800 --> 00:47:48,240
Sara, what did you write?
551
00:47:48,360 --> 00:47:52,680
I have to go with
what I believe in.
552
00:47:52,800 --> 00:47:57,600
I wish someone had stated
that they would vote for me.
553
00:47:57,720 --> 00:48:04,000
I hope that will happen another
time. It's obvious to vote for Tinus.
554
00:48:04,120 --> 00:48:09,080
But I follow my gut feeling. You're
the mastermind behind it, Camilla.
555
00:48:09,200 --> 00:48:14,560
I'll take that as a compliment.
I'm not as dumb as I look.
556
00:48:14,680 --> 00:48:16,320
Melissa?
557
00:48:16,440 --> 00:48:23,240
I haven't gotten the feeling
from people that I had hoped for.
558
00:48:23,360 --> 00:48:27,400
I hope to God, that
a miracle happens -
559
00:48:27,520 --> 00:48:31,720
- so that I can pass
the ball away from me.
560
00:48:37,560 --> 00:48:42,760
There are now
six votes for Tinus.
561
00:48:42,880 --> 00:48:45,960
There are six votes for Sara.
562
00:48:46,080 --> 00:48:50,680
And then there's one vote
for Simi and one for Camilla.
563
00:48:50,800 --> 00:48:53,960
I had no idea Tinus'
name was at stake.
564
00:48:54,080 --> 00:48:58,560
People know we've played together.
They haven't told me anything.
565
00:48:58,680 --> 00:49:05,120
If Birgit had told me, I would
have definitely gone to him.
566
00:49:05,240 --> 00:49:08,480
Pernille, we need to hear
what you have written.
567
00:49:08,600 --> 00:49:12,040
Oh, it's a bit
uncomfortable. Well.
568
00:49:12,160 --> 00:49:16,840
But I will say, I have actually
only been slightly reinforced.
569
00:49:16,960 --> 00:49:21,560
I'm sorry, baby, and it's
not personal. It's a game.
570
00:49:21,680 --> 00:49:26,040
I have also voted for you, but
you have also received a heart.
571
00:49:32,920 --> 00:49:35,480
I am overwhelmed.
572
00:49:37,520 --> 00:49:42,280
I am super into it. You really immerse
yourself in it with heart and soul.
573
00:49:42,400 --> 00:49:45,360
Where is the dagger?
574
00:49:46,480 --> 00:49:52,720
When I hold that dagger,
I think that the majority -
575
00:49:52,840 --> 00:49:57,440
- voted for Tinus. If we voted
again, Tinus would still lose.
576
00:49:57,560 --> 00:50:03,120
I won't poke at Sara anymore when
Tinus is getting voted out anyway.
577
00:50:03,240 --> 00:50:07,200
Tinus, you are banished.
578
00:50:10,280 --> 00:50:15,880
I had no idea that there
were so many eyes on me.
579
00:50:16,000 --> 00:50:20,120
Then I would have definitely
toned down the charm completely.
580
00:50:21,520 --> 00:50:27,920
- I damn well hope he's a traitor.
- I'm nervous he's Faithful.
581
00:50:28,040 --> 00:50:34,400
I had been looking forward to this
and have tried to do the right thing.
582
00:50:34,520 --> 00:50:39,240
Tinus has been banished,
so I hope he's a traitor.
583
00:50:43,440 --> 00:50:47,720
- But I am Faithful.
- Yes, of course you are.
584
00:50:56,640 --> 00:51:01,720
It feels terrible. It feels embarrassing
to banish another Faithful one.
585
00:51:07,360 --> 00:51:10,600
This is just hellish!
586
00:51:12,160 --> 00:51:14,320
Damn it.
587
00:51:14,440 --> 00:51:19,200
I kind of revel in watching the
Faithful ones play each other out.
588
00:51:21,840 --> 00:51:26,400
I'm damn disappointed
and incredibly sad about -
589
00:51:26,520 --> 00:51:31,240
- how honesty, openness, and
love cannot win in this game.
590
00:51:35,560 --> 00:51:40,920
You have banished yet
another Faithful teammate.
591
00:51:41,040 --> 00:51:47,440
That's really bad news.
At least for most of you.
592
00:51:49,280 --> 00:51:53,880
It tickles in all the right places to
see how the house of cards collapses.
593
00:51:54,000 --> 00:51:58,640
It's really exciting, how
few sentences it takes.
594
00:51:58,760 --> 00:52:03,080
Sleep well now, if you can.
595
00:52:12,000 --> 00:52:15,840
- Lene, are you okay?
- No, I was so wrong.
596
00:52:15,960 --> 00:52:20,080
- I thought I was right.
- We thought the same with Anthon.
597
00:52:20,200 --> 00:52:25,720
I have had a huge part
in Tinus being banished.
598
00:52:25,840 --> 00:52:30,800
- I have a bad taste in my mouth.
- He was genuinely upset about it.
599
00:52:34,280 --> 00:52:40,080
- We're being led around in circles.
- Yeah, we sure are.
600
00:52:40,200 --> 00:52:44,680
Well, one shouldn't boast,
right? But I dare to boast a little.
601
00:52:44,800 --> 00:52:50,000
We seem to be pretty
good players at this castle.
602
00:52:51,720 --> 00:52:54,200
The dagger wasn't used.
603
00:52:54,320 --> 00:52:59,320
If there has been a shield and
a dagger in each their door -
604
00:52:59,440 --> 00:53:03,440
- then you also show:
"I don't have the shield."
605
00:53:03,560 --> 00:53:08,200
- You don't know if they were together.
- No, but if they were in separate ones.
606
00:53:08,320 --> 00:53:13,200
But it's fifty-fifty. They could
just as well have been together.
607
00:53:13,320 --> 00:53:16,880
I damn well hope
you're not a traitor.
608
00:53:17,000 --> 00:53:19,160
I'm not a traitor.
609
00:53:19,280 --> 00:53:24,720
I think traitors are good at doing
something that doesn't make sense.
610
00:53:24,840 --> 00:53:29,000
Tell me who the
traitor is. Is it Bjarne?
611
00:53:29,120 --> 00:53:35,040
- He won't answer anything.
- Let's pretend it's Simi and Bjarne.
612
00:53:35,160 --> 00:53:38,680
She votes for him, and
he votes for her. Free pass.
613
00:53:38,800 --> 00:53:45,760
I actually think the piano is in
tune. We made it through alive.
614
00:53:45,880 --> 00:53:48,960
Camilla can be a chameleon.
615
00:53:49,080 --> 00:53:52,680
The Faithful guys are
throwing around accusations.
616
00:53:52,800 --> 00:53:59,680
Why doesn't Camilla put her arm around
him and say, "You're in the firing line"?
617
00:53:59,800 --> 00:54:04,960
If I hear a lot of people
talking about you, I will say it -
618
00:54:05,080 --> 00:54:08,480
- so you have a chance
to defend yourself.
619
00:54:08,600 --> 00:54:14,680
Me and my girlfriends, we're BFFs.
We could meet for a girls' night out -
620
00:54:14,800 --> 00:54:18,800
- and have a good chat
over a cosmopolitan.
621
00:54:39,040 --> 00:54:42,760
- Easy.
- Oh, come on.
622
00:54:42,880 --> 00:54:48,600
I'm constantly worried that I'll
get votes. Even for tomorrow.
623
00:54:48,720 --> 00:54:54,600
- Yeah, you're on people's radar.
- I'm not more nervous now.
624
00:54:54,720 --> 00:54:58,200
No, I have to tell
you the wildest thing.
625
00:54:58,320 --> 00:55:02,880
Pernille came over to me today
and gave me this little note -
626
00:55:03,000 --> 00:55:07,640
- and then she said: "You
have to solve this mystery."
627
00:55:10,200 --> 00:55:17,120
"Here are those who voted for Anthon.
Among them is at least one traitor."
628
00:55:17,240 --> 00:55:21,000
And Pernille and I, we are...
629
00:55:21,120 --> 00:55:25,200
Have you gotten
close to Birgit today?
630
00:55:25,320 --> 00:55:29,480
I've been a few
minutes away from -
631
00:55:29,600 --> 00:55:33,560
- getting a restraining order.
We've been together all day.
632
00:55:33,680 --> 00:55:38,760
A day ago, Birgit was the
one I was most afraid of.
633
00:55:38,880 --> 00:55:42,960
She said, "You say a
name, and I'll vote for it."
634
00:55:43,080 --> 00:55:48,000
It went from you being a
traitor, to you being best friends?
635
00:55:48,120 --> 00:55:50,240
Well, damn.
636
00:55:50,360 --> 00:55:54,800
If Lene receives some mail,
what will happen tomorrow?
637
00:55:54,920 --> 00:55:58,520
Pernille is very focused
on: "Why did Rasmus go?"
638
00:55:58,640 --> 00:56:02,720
But who has an
incentive to kick Lene out?
639
00:56:02,840 --> 00:56:05,840
Camilla and Tinus were allies.
640
00:56:05,960 --> 00:56:10,960
What about the
twins? I'm just saying.
641
00:56:11,080 --> 00:56:16,600
The more percent of twins there
are, the more dangerous they are.
642
00:56:16,720 --> 00:56:21,320
Could there be some tactic
in kicking one of them out?
643
00:56:21,440 --> 00:56:27,920
If Emil goes now, then Mikkel will
have a bad day at the office tomorrow.
644
00:56:28,040 --> 00:56:33,960
My current tactic in the
conclave is the ultimate confusion.
645
00:57:07,640 --> 00:57:10,240
Text: Mathias Skytte
Danish Video Text
56910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.