All language subtitles for Forraeder.DK.S02E02.DANISH.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:03,960 Last time on Traitor: 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,880 No, no, no, no. This, this just can't be happening. 3 00:00:09,000 --> 00:00:14,880 What you're fighting over are the 66 silver bars right in front of you. 4 00:00:15,000 --> 00:00:19,640 - Could you betray your brother? - It wouldn't be difficult. 5 00:00:21,840 --> 00:00:25,400 She's going to be the one who can say... 6 00:00:25,520 --> 00:00:27,600 "You've been murdered." 7 00:00:27,720 --> 00:00:32,080 Lene believed in you. Now I'm in. Now we're going for it. 8 00:00:32,200 --> 00:00:37,600 - Is your brother a traitor? - Someone around the table will now be expelled. 9 00:00:37,720 --> 00:00:41,560 You're twins. That's a huge advantage. 10 00:00:41,680 --> 00:00:44,680 I voted for Anthon E. 11 00:00:44,800 --> 00:00:47,840 - My namesake. - Yes. 12 00:00:47,960 --> 00:00:51,360 - Anthon. - You guys are really wild. 13 00:00:51,480 --> 00:00:56,320 You guys need to step up because I am Faithful, friends. 14 00:00:56,440 --> 00:00:59,720 - No, no, no! - The game is on. 15 00:01:52,840 --> 00:01:56,120 Shouldn't we just stand for a couple of seconds? 16 00:01:56,240 --> 00:02:01,760 All three of us are really relieved that we made it through the first round. 17 00:02:01,880 --> 00:02:04,160 It's been stressful. 18 00:02:04,280 --> 00:02:07,640 Both of you have been mentioned today - 19 00:02:07,760 --> 00:02:12,520 - in contexts I've been in. There's our dear Birgit. 20 00:02:12,640 --> 00:02:16,440 Birgit suspects me, but we shouldn't target her. 21 00:02:16,560 --> 00:02:22,840 Birgit has a close alliance with Lene, and Lene is well-liked by most. 22 00:02:22,960 --> 00:02:27,440 It's a huge threat that there are people who can rally others. 23 00:02:27,560 --> 00:02:31,680 Rasmus is toxic. 24 00:02:31,800 --> 00:02:36,360 - And he can especially cost you. - I'm totally scared of him. 25 00:02:36,480 --> 00:02:41,160 But the thing is, Birgit and Lene - 26 00:02:41,280 --> 00:02:45,600 - both potentially have a shield. 27 00:02:45,720 --> 00:02:51,560 - That's why we can't vote for them. - The odds are still in our favor. 28 00:02:51,680 --> 00:02:54,640 We need to get someone out. 29 00:02:54,760 --> 00:03:00,280 It shows some badassery in the conclave that we don't care about the shield. 30 00:03:00,400 --> 00:03:04,200 I think it's way too risky. 31 00:03:04,320 --> 00:03:08,280 I think it's the dumbest idea ever. 32 00:03:10,720 --> 00:03:17,000 I have the opportunity to get a shield. Of course, I want that. 33 00:03:19,480 --> 00:03:23,360 - No. - That's a shame. 34 00:03:27,480 --> 00:03:29,480 Oh. 35 00:03:41,640 --> 00:03:45,560 It's insane that I managed to do it. 36 00:03:48,040 --> 00:03:53,280 Right now, we're in a situation where we either vote out Rasmus - 37 00:03:53,400 --> 00:03:56,960 - or take a huge chance. 38 00:03:57,080 --> 00:04:02,120 - It's really tough. - There are three we want out. 39 00:04:02,240 --> 00:04:06,880 It's really hard to figure out who we should get rid of. 40 00:04:07,000 --> 00:04:10,720 If we don't take any huge risks - 41 00:04:10,840 --> 00:04:16,160 - it could mean that the traitors won't win the season. 42 00:04:19,200 --> 00:04:22,480 - Hi. - Oh, you scared me! 43 00:04:24,040 --> 00:04:27,000 - Good evening, you three. - Good evening. Hi. 44 00:04:27,120 --> 00:04:31,600 I see you've figured out who you want to murder. That's good. 45 00:04:31,720 --> 00:04:35,880 But that's not the only decision you have to make. 46 00:04:36,000 --> 00:04:41,880 You will have a significant influence on tomorrow's mission. 47 00:04:42,000 --> 00:04:48,000 You have to place five silver bars with five different players. 48 00:04:48,120 --> 00:04:53,080 Additionally, you have to place a bomb with another player. 49 00:04:53,200 --> 00:04:56,640 It's a bomb that, if found - 50 00:04:56,760 --> 00:05:00,840 - will eliminate an entire team from the mission. 51 00:05:00,960 --> 00:05:04,920 - What does that mean? - Enjoy. 52 00:05:08,040 --> 00:05:11,760 Let's think quickly while we can remember. 53 00:05:11,880 --> 00:05:16,680 Yes, five people and a bomb. That's six. How many of us are left? 54 00:05:17,760 --> 00:05:20,400 We were 18. There are 15 of us left. 55 00:05:20,520 --> 00:05:24,520 That means there are three on each team. 56 00:05:24,640 --> 00:05:29,640 We place a bomb with someone, and that bomb can go off. 57 00:05:29,760 --> 00:05:33,000 - Damn. - I love this. 58 00:06:08,040 --> 00:06:10,200 - We're the first. - Pretty crazy. 59 00:06:10,320 --> 00:06:14,760 I spent the whole day yesterday trying to divert attention away from us. 60 00:06:14,880 --> 00:06:19,360 Being the first just makes people maybe suspect us. 61 00:06:19,480 --> 00:06:23,360 And now I have to spend the whole day on it again. 62 00:06:25,520 --> 00:06:30,840 - Who do you think? - No idea. But I'm excited. 63 00:06:30,960 --> 00:06:36,200 I had a lot of eyes on me yesterday. I'm trying to keep my distance - 64 00:06:36,320 --> 00:06:42,120 - from you, and here we are now. You should almost sit far away. 65 00:06:42,240 --> 00:06:47,160 Yes, but it would be too obvious if I sit over there. 66 00:06:47,280 --> 00:06:50,320 But we have a little alliance. 67 00:06:50,440 --> 00:06:53,920 We don't have an alliance with the others. 68 00:06:54,040 --> 00:06:57,600 I simply don't know where I stand with him. 69 00:06:57,720 --> 00:07:01,760 You also don't know if I'm a traitor. 70 00:07:01,880 --> 00:07:05,360 - But I also don't know if you are. - Right. 71 00:07:05,480 --> 00:07:08,320 I also don't know if you're lying. 72 00:07:10,200 --> 00:07:13,880 Maybe I am. No, I'm not. 73 00:07:20,200 --> 00:07:23,840 - Hi. - Good morning. 74 00:07:25,000 --> 00:07:29,520 I'm a bit out of my comfort zone in this game. 75 00:07:29,640 --> 00:07:35,560 To not seem suspicious, I go with the natural feeling I have. 76 00:07:35,680 --> 00:07:42,280 An anxious feeling inside that I think is interpreted - 77 00:07:42,400 --> 00:07:48,600 - as me being Faithful and just happy and relieved to be alive. 78 00:07:50,280 --> 00:07:55,320 Do you have any idea who will be missing? It could be Birgit. 79 00:07:55,440 --> 00:07:58,560 If one of you is a traitor - 80 00:07:58,680 --> 00:08:03,880 - then I thought you might pull a Cain and Abel. 81 00:08:05,520 --> 00:08:08,920 I'm still suspicious of the twins. 82 00:08:09,040 --> 00:08:13,160 All those who voted for Anthon... One of them is a traitor. 83 00:08:13,280 --> 00:08:16,280 One of them started the train. 84 00:08:16,400 --> 00:08:22,440 My tactic today will be to divert attention away from me. 85 00:08:22,560 --> 00:08:27,360 And I think I'll do that by planting doubt around. 86 00:08:27,480 --> 00:08:32,040 I have an idea that maybe we should look at someone - 87 00:08:32,160 --> 00:08:38,080 - who's taking it a bit too easy and just lounging on the couch. 88 00:08:38,200 --> 00:08:43,360 - Bjarne? Well, okay, I hit a nerve there. - I don't know. 89 00:08:43,480 --> 00:08:46,960 I just find Anton H so suspicious. 90 00:08:47,080 --> 00:08:53,080 He gives me the biggest vibe of being the biggest liar. 91 00:09:04,120 --> 00:09:08,480 - Hi! - Good morning. 92 00:09:08,600 --> 00:09:11,400 - Good morning, friends. - Good morning. 93 00:09:11,520 --> 00:09:15,280 - Good to see you. - It's so nice to see you. 94 00:09:16,320 --> 00:09:20,080 - So. - Who do you think is going? 95 00:09:20,200 --> 00:09:22,960 I hope Sara doesn't go. 96 00:09:23,080 --> 00:09:27,800 I'm glad you're here now because I voted for you. 97 00:09:27,920 --> 00:09:32,240 If Sara is murdered tonight, then it's well played by the traitors. 98 00:09:32,360 --> 00:09:35,760 It's almost too obvious. 99 00:09:35,880 --> 00:09:39,560 I'm noticing Emil T. 100 00:09:39,680 --> 00:09:42,400 I think he's a traitor. 101 00:09:42,520 --> 00:09:45,000 Oh, I can't! 102 00:09:46,360 --> 00:09:49,280 - Good morning. - Good morning. 103 00:09:49,400 --> 00:09:51,880 Hi. Good morning. 104 00:09:52,000 --> 00:09:58,720 I'll be super happy to see Sara and Jonas because they voted for me. 105 00:09:58,840 --> 00:10:04,920 And it would look a bit suspicious if one of them were dead tonight. 106 00:10:05,040 --> 00:10:09,920 - So who are we missing now? - Rasmus, Simi... 107 00:10:10,040 --> 00:10:13,640 - That was quick. - I like Rasmus. 108 00:10:17,800 --> 00:10:21,200 - No. - No! 109 00:10:21,320 --> 00:10:23,160 Good morning. 110 00:10:24,240 --> 00:10:28,520 I'm relieved to have survived the night myself. 111 00:10:28,640 --> 00:10:33,480 And I'm thinking, "Who's not coming down?" 112 00:10:33,600 --> 00:10:37,720 - Who's missing? - Heino, Rasmus, Simi. 113 00:10:37,840 --> 00:10:42,600 Okay, it was actually one of them I thought could be a traitor. 114 00:10:42,720 --> 00:10:46,680 I shouldn't say anything because I haven't figured it out. 115 00:10:51,760 --> 00:10:55,120 - Because then they've killed one... - There you are! 116 00:10:57,200 --> 00:10:58,920 Oh my God. 117 00:10:59,040 --> 00:11:02,600 Rasmus was probably the worst they could kill. 118 00:11:02,720 --> 00:11:04,840 I start to cry. 119 00:11:04,960 --> 00:11:09,920 I just felt like I knew him. A true friend I could trust. 120 00:11:10,040 --> 00:11:13,400 - Oh, damn. - Oh, I was just... 121 00:11:13,520 --> 00:11:18,440 - I thought Bjarne would kill me. - It's Rasmus who's not here. 122 00:11:18,560 --> 00:11:22,360 I think we should write Rasmus on that card there. 123 00:11:22,480 --> 00:11:27,320 He created bad attention around me. I wanna kill him. 124 00:11:31,000 --> 00:11:34,920 "Rasmus, you've been murdered." 125 00:11:36,440 --> 00:11:37,440 Bummer. 126 00:11:37,560 --> 00:11:41,200 I really had my eye on him. 127 00:11:41,320 --> 00:11:46,240 So now I have to start all over, I can feel it. 128 00:11:46,360 --> 00:11:50,320 "What doesn't kill you makes you stronger." 129 00:11:50,440 --> 00:11:53,400 It takes on a whole new meaning - 130 00:11:53,520 --> 00:11:58,120 - because wow, you really can't trust anyone. 131 00:12:02,200 --> 00:12:05,360 Who got the shield? It's useless now. 132 00:12:05,480 --> 00:12:10,520 - Yeah, yeah, it's neutralized now. - I didn't get it. 133 00:12:10,640 --> 00:12:14,160 It's just cool to know who got it. 134 00:12:14,280 --> 00:12:20,880 I'll try not to talk and be a bit secretive. 135 00:12:21,000 --> 00:12:26,920 Actually, it makes them really unsure. It's created some unrest. 136 00:12:27,040 --> 00:12:32,520 - Heino, did you get the shield yesterday? - No, I got a few hours, but... 137 00:12:32,640 --> 00:12:37,080 - How can he be so quick? - Comedians are intelligent. 138 00:12:37,200 --> 00:12:40,280 But does it even matter now? 139 00:12:40,400 --> 00:12:45,600 I have no idea. But there's definitely some tactics in it too. 140 00:12:48,720 --> 00:12:51,320 Oh, for heaven's sake. 141 00:12:55,480 --> 00:12:58,800 - Good morning. - It's not a good morning. 142 00:12:58,920 --> 00:13:03,160 It's been another fateful night at the castle. 143 00:13:03,280 --> 00:13:07,800 Rasmus is no longer among us. 144 00:13:08,920 --> 00:13:15,000 Now listen. You need to divide yourselves into five equal teams. 145 00:13:15,120 --> 00:13:18,080 And you need to make an effort - 146 00:13:18,200 --> 00:13:22,960 - because the traitors have had a significant influence on today's mission. 147 00:13:26,880 --> 00:13:32,680 It's so nice to see my fellow companions. They play well. 148 00:13:32,800 --> 00:13:35,800 - God. - See you later. 149 00:13:35,920 --> 00:13:39,640 Can't we do it like saying three, three, three? 150 00:13:39,760 --> 00:13:44,680 Otherwise, you just say one, two, three, one, two, three... 151 00:13:44,800 --> 00:13:48,560 - That's what we did in kindergarten. - One, two, three, four, five. 152 00:13:48,680 --> 00:13:53,160 One, two, three, four, five. 153 00:14:01,480 --> 00:14:04,240 - I got the shield. - Did you? 154 00:14:05,400 --> 00:14:09,800 I thought that the less we talk today... 155 00:14:09,920 --> 00:14:15,160 - I got the shield, damn it. - I really didn't get that at all. 156 00:14:15,280 --> 00:14:18,160 I was sure you knew. 157 00:14:18,280 --> 00:14:24,320 Birgit tells me she drew the shield. It's a test of loyalty. 158 00:14:24,440 --> 00:14:28,320 - Now you can't do anything. - No, I'm telling you. 159 00:14:28,440 --> 00:14:32,040 - We're playing together. - But I'm so loyal. 160 00:14:33,200 --> 00:14:37,720 But I'm freaking nervous about Sara, even though she's on our team. 161 00:14:37,840 --> 00:14:41,080 I trust her like this. 162 00:14:41,200 --> 00:14:44,520 - And you and me. And no one else? - Not 100%. 163 00:14:44,640 --> 00:14:47,520 I have a journalist task for you. 164 00:14:47,640 --> 00:14:51,680 There must be a traitor among those who voted for Anthon. 165 00:14:51,800 --> 00:14:57,240 Who started it? Here's a list of those who voted for Anthon. 166 00:14:57,360 --> 00:15:03,040 Simi is the right one for the task because I trust her. 167 00:15:03,160 --> 00:15:05,920 I'll just take that and keep it safe. 168 00:15:06,040 --> 00:15:10,360 She should just know she gave it to a traitor. 169 00:15:12,600 --> 00:15:18,440 I'll do it like they do in the Middle East. It fits well there. 170 00:15:18,560 --> 00:15:23,200 Bjarne, are you hiding behind your humor? Are you the traitor? 171 00:15:23,320 --> 00:15:28,920 You can't just ask like that. Then it's over. 172 00:15:29,040 --> 00:15:34,840 We need to go a level higher than: "Is it you who's the traitor?" 173 00:15:34,960 --> 00:15:39,240 There's also something in how people react to it. 174 00:15:39,360 --> 00:15:44,040 Well, I react in a way that I can't answer that. 175 00:15:44,160 --> 00:15:46,440 I think you're good! 176 00:15:46,560 --> 00:15:49,680 I'll shadow Birgit Aaby - 177 00:15:49,800 --> 00:15:54,160 - and start off strong by sitting and talking. 178 00:15:54,280 --> 00:15:59,280 - I plan to stay quiet. - Then I'd like to join you. 179 00:15:59,400 --> 00:16:02,240 It can create trust. 180 00:16:02,360 --> 00:16:06,760 Besides, it's super exciting to hear what she has to say. 181 00:16:06,880 --> 00:16:12,360 - Okay, so we'll just stay quiet. - It's the quiet car. 182 00:16:12,480 --> 00:16:14,960 Shouldn't we just do that? 183 00:16:15,080 --> 00:16:19,520 It's good for me to be BFFs with Birgit Aaby. 184 00:16:19,640 --> 00:16:23,040 No one said she had to be a traitor. 185 00:16:28,840 --> 00:16:34,040 Now you have the car ride to convince me why you're not a traitor. 186 00:16:34,160 --> 00:16:39,480 I'm very direct with Emil because I just voted for him. 187 00:16:39,600 --> 00:16:43,960 - It could also be you, Sara. - It could be any of us. 188 00:16:44,080 --> 00:16:48,560 Based on the last round table, I would vote for my brother. 189 00:16:48,680 --> 00:16:53,560 It's another one of those things he does to distance himself - 190 00:16:53,680 --> 00:16:59,080 - and shift the traitor spotlight onto Mikkel. 191 00:16:59,200 --> 00:17:04,720 Why? Has he done something, or do you just want out of the twin show? 192 00:17:04,840 --> 00:17:09,480 If I vote for him, it's because I think he's a traitor. 193 00:17:11,520 --> 00:17:14,640 I have a basic feeling that - 194 00:17:14,760 --> 00:17:20,760 - it's mostly people under 30 who are being suspected right now. 195 00:17:20,880 --> 00:17:24,480 - Yeah, there must be someone over 30. - Of course. 196 00:17:24,600 --> 00:17:30,560 My plan with the car ride is to build a good relationship with Lene and Pernille. 197 00:17:30,680 --> 00:17:36,680 - Why did you vote for Bjarne yesterday? - I heard his name several times. 198 00:17:36,800 --> 00:17:41,800 And then I was like, "No, he's such a teddy bear." 199 00:17:41,920 --> 00:17:45,840 But he's also going totally rogue, right? 200 00:17:45,960 --> 00:17:49,320 He's really the joker. 201 00:17:49,440 --> 00:17:54,240 There's something with Camilla and Tinus, when I think about - 202 00:17:54,360 --> 00:17:58,800 - where that Anthon stuff is coming from. 203 00:17:58,920 --> 00:18:02,880 I heard Sara mention Tinus. 204 00:18:03,000 --> 00:18:07,680 - Tinus is a drag performer. - He can put on an act. 205 00:18:09,520 --> 00:18:12,440 I make sure to sit in Birgit's car - 206 00:18:12,560 --> 00:18:17,600 - so she doesn't have a single minute without being close to Heino Hansen. 207 00:18:17,720 --> 00:18:22,760 We're all taking a breath now, and then we say it. One, two, three... 208 00:18:22,880 --> 00:18:26,080 - Emil T. - Sara. It doesn't matter. 209 00:18:26,200 --> 00:18:31,280 - One must have received more votes. - It's you who has to make the call. 210 00:18:31,400 --> 00:18:36,120 We're slowly approaching a restraining order, but I think we're having a good time. 211 00:18:36,240 --> 00:18:40,960 I think it's me. I can't handle this game. 212 00:18:41,080 --> 00:18:43,600 "I think it's me." 213 00:18:43,720 --> 00:18:47,760 I think my car companions believe I'm Faithful. 214 00:18:47,880 --> 00:18:54,520 If we don't stick to what we agree on now, one of us is a traitor. Do we dare? 215 00:18:54,640 --> 00:18:57,400 This is the craziest alliance. 216 00:18:57,520 --> 00:19:00,720 - So who are we going after? - Is it Sara? 217 00:19:00,840 --> 00:19:03,480 I just kicked her out. Okay. 218 00:19:07,360 --> 00:19:11,720 - What a cool place. - What the hell are we doing here? 219 00:19:14,040 --> 00:19:19,600 I come in and see a bunch of jars with our names on them - 220 00:19:19,720 --> 00:19:24,960 - and I just think, "What the heck is going to happen now?" 221 00:19:26,120 --> 00:19:32,440 There is such an uneasiness about seeing your own name in front of a rope. 222 00:19:32,560 --> 00:19:38,360 - Okay, let's get to the steel. - Hi, everyone. Good to see you. 223 00:19:38,480 --> 00:19:42,520 Today you will chop down these jars - 224 00:19:42,640 --> 00:19:47,520 - one by one, until there are five jars left. 225 00:19:47,640 --> 00:19:50,200 The five jars that remain - 226 00:19:50,320 --> 00:19:55,040 - represent the players who win access to the armory. 227 00:19:55,160 --> 00:20:00,040 And the armory, as you know, is really interesting to gain access to. 228 00:20:00,160 --> 00:20:03,480 There you can win a shield. 229 00:20:03,600 --> 00:20:08,040 Today you can also win a dagger. 230 00:20:08,160 --> 00:20:12,280 And that's pretty cool to get your hands on - 231 00:20:12,400 --> 00:20:19,000 - because it allows you to place a double vote tonight. 232 00:20:19,120 --> 00:20:25,640 The dagger can have a big impact if things suddenly become uneven. 233 00:20:25,760 --> 00:20:29,560 It will be a crucial piece in the game. 234 00:20:29,680 --> 00:20:33,840 There is silver in five of the jars, and you might ask: 235 00:20:33,960 --> 00:20:37,800 "Who decided which jars have silver - 236 00:20:37,920 --> 00:20:42,520 - and which ones have nothing?" The traitors did. 237 00:20:45,000 --> 00:20:52,000 It's annoying that the traitors had a hand in today's mission. 238 00:20:52,120 --> 00:20:55,480 - Emil K. - Emil K? 239 00:20:55,600 --> 00:21:00,000 Let's write down Camilla. We need different types. 240 00:21:00,120 --> 00:21:05,280 Just write down Bjarne, right? We can also write me down. 241 00:21:05,400 --> 00:21:08,800 - Is that a good distraction? - Yes. 242 00:21:08,920 --> 00:21:12,600 - And who's the last one? - Let's go with Birgit. 243 00:21:12,720 --> 00:21:17,440 They have also placed a bomb in one of the jars. 244 00:21:17,560 --> 00:21:24,240 And if you hit it, your whole team is eliminated from the mission - 245 00:21:24,360 --> 00:21:29,520 - and lose the chance to win access to the armory. 246 00:21:29,640 --> 00:21:31,440 No! 247 00:21:31,560 --> 00:21:36,440 - Who should get the bomb? - Lene. 248 00:21:36,560 --> 00:21:42,560 I feel like the traitors are gaining more and more influence in this game. 249 00:21:42,680 --> 00:21:47,320 You decide which team goes first. Enjoy. 250 00:21:54,120 --> 00:21:59,600 It's us traitors who decided which jars have silver. 251 00:21:59,720 --> 00:22:03,240 The bomb is with Lene. 252 00:22:03,360 --> 00:22:09,080 I also know there's silver in mine. But I can't remember the others. 253 00:22:09,200 --> 00:22:13,720 So I start thinking, "Who the hell were the others?" 254 00:22:13,840 --> 00:22:19,600 If one were to be a bit tactical: Who could be targeted...? 255 00:22:19,720 --> 00:22:26,720 I don't think Heino will be killed tonight. I just don't think so. 256 00:22:26,840 --> 00:22:33,200 I'd like to observe what Jonas is thinking. 257 00:22:33,320 --> 00:22:37,560 I'm pretty sure I can use that against him later. 258 00:22:37,680 --> 00:22:41,080 Shouldn't we just target Heino? 259 00:22:41,200 --> 00:22:43,800 I can do it. 260 00:22:43,920 --> 00:22:48,880 - Jonas, who are you targeting? - I'm targeting Heino. Let's try. 261 00:22:51,360 --> 00:22:56,560 - There was nothing in it. - Oh. Well done. Cool. 262 00:22:59,360 --> 00:23:04,640 - Okay, let's think. - Where would the traitors hide them? 263 00:23:04,760 --> 00:23:09,200 - Heino has been targeted. - Where would you place them? 264 00:23:09,320 --> 00:23:15,360 They might place them in one of theirs to avoid suspicion. 265 00:23:15,480 --> 00:23:21,720 We have to choose someone we don't think should have a shield. 266 00:23:21,840 --> 00:23:25,960 - Should we try Emil T? - We can. 267 00:23:27,520 --> 00:23:28,880 No. 268 00:23:29,000 --> 00:23:34,240 We choose to target Emil's jar because we're unsure about him. 269 00:23:48,040 --> 00:23:52,560 Emil, as you can see, you've been targeted. 270 00:23:52,680 --> 00:23:56,920 That means you're out of the mission. 271 00:23:58,120 --> 00:24:01,720 So I won't gain access to the armory. 272 00:24:01,840 --> 00:24:06,880 But at the same time, I'm not surprised because I was a bit exposed. 273 00:24:07,000 --> 00:24:12,400 We target Mikkel's jar to keep that twin thing separate. 274 00:24:12,520 --> 00:24:14,680 - What did we get? - Nothing. 275 00:24:15,960 --> 00:24:21,520 Mikkel, as you can see, you've been targeted. 276 00:24:21,640 --> 00:24:24,000 You're out of the mission. 277 00:24:24,120 --> 00:24:28,760 It just confirms that people still think I'm a traitor. 278 00:24:28,880 --> 00:24:34,040 - You suspected Lene. - Yeah, let's just go for her then. 279 00:24:34,160 --> 00:24:38,160 I think she's very confident in this game. 280 00:24:39,800 --> 00:24:46,040 Unfortunately, it was a bomb. It means you're out of the mission. 281 00:24:46,160 --> 00:24:48,080 God, I'm still in. 282 00:24:48,200 --> 00:24:52,360 As you can see, there are nine jars left. 283 00:24:52,480 --> 00:24:57,920 And Heino, unfortunately, you've been targeted. You're out of the mission. 284 00:24:58,040 --> 00:24:59,640 Oh no, Heino! 285 00:24:59,760 --> 00:25:04,720 It's the biggest gift. What do you say about people who influence the game? 286 00:25:04,840 --> 00:25:08,400 That they may have had a reason for it. 287 00:25:08,520 --> 00:25:10,880 Well, we're still in. 288 00:25:11,000 --> 00:25:14,120 I'll target Anton H's jar - 289 00:25:14,240 --> 00:25:19,960 - because I don't want him to gain access to the chamber. 290 00:25:20,080 --> 00:25:23,160 Okay, do you have a wishful thinking? 291 00:25:23,280 --> 00:25:27,360 Someone to keep out of the armory? Maybe Pernille. 292 00:25:29,480 --> 00:25:33,680 - Or Anton H. - Please, yes. 293 00:25:33,800 --> 00:25:38,080 Then he mentions Anton H., and I just bite: "Yes!" 294 00:25:41,960 --> 00:25:44,960 - There was nothing in it, right? - No. That's it. 295 00:25:48,480 --> 00:25:51,360 - So, Anton. - Yeah. 296 00:25:51,480 --> 00:25:55,000 As you can see, you've been targeted. 297 00:25:55,120 --> 00:26:01,760 Oh no. Does anyone know anything? Has anyone spotted something? 298 00:26:03,000 --> 00:26:05,400 Camilla isn't being voted out. 299 00:26:05,520 --> 00:26:09,200 I suspect Camilla of being a traitor. 300 00:26:09,320 --> 00:26:15,080 I let Jonas choose again, so he can tell everyone and anyone - 301 00:26:15,200 --> 00:26:19,960 - that it was him who decided. So that suspicion isn't directed towards me. 302 00:26:22,800 --> 00:26:27,200 - There's silver there, damn. - Shut up, we're so good, man! 303 00:26:27,320 --> 00:26:29,240 - Lene. - Yes? 304 00:26:29,360 --> 00:26:34,880 As you can see, the traitors have placed a bomb in your pot. 305 00:26:35,000 --> 00:26:39,520 I can't figure out if the bomb is a blatant hint - 306 00:26:39,640 --> 00:26:43,920 - or if it's to tell those who target me: 307 00:26:44,040 --> 00:26:46,760 "She's not an innocent lady." 308 00:26:46,880 --> 00:26:52,800 Camilla, unfortunately, you're out too. You two need to go back to the others. 309 00:26:52,920 --> 00:26:58,960 Pernille, there are two pots left to target. 310 00:26:59,080 --> 00:27:04,120 I don't have a specific strategy. It's impossible to figure out. 311 00:27:06,920 --> 00:27:13,360 Bum. Here you go, there's a silver bar for you. Super cool feeling. 312 00:27:13,480 --> 00:27:17,520 - I'm not... I'm alive! - What the hell? 313 00:27:17,640 --> 00:27:22,920 Emil, someone has indeed targeted you. 314 00:27:23,040 --> 00:27:25,440 That's annoying. 315 00:27:25,560 --> 00:27:30,480 And Birgit, it's the last pot that needs to be targeted now. 316 00:27:30,600 --> 00:27:31,920 Thank you. 317 00:27:32,040 --> 00:27:35,680 I was in the car with two of them. I won't target them. 318 00:27:35,800 --> 00:27:39,880 So there's Simi and Jonas, and I choose Simi - 319 00:27:40,000 --> 00:27:44,720 - because Simi still... She's someone I can't figure out. 320 00:27:50,680 --> 00:27:55,920 Well, everyone. You've targeted ten pots. 321 00:27:56,040 --> 00:27:59,480 There was silver in Camilla's... 322 00:27:59,600 --> 00:28:01,760 Now I have contributed. 323 00:28:01,880 --> 00:28:07,960 ... Emil K's and Simi's. So you'll each take three silver bars home. 324 00:28:08,080 --> 00:28:13,840 It feels great to have won silver. Now we're up to a total of 15 silver bars. 325 00:28:13,960 --> 00:28:19,960 Birgit, Tinus, Melissa, Pernille, and Jonas - 326 00:28:20,080 --> 00:28:26,280 - You will have the pleasure of going to the armory later today. 327 00:28:26,400 --> 00:28:31,400 I'm quite happy about it. I'm afraid of being murdered at night. 328 00:28:31,520 --> 00:28:36,520 I would like to be able to relax when I go to bed. 329 00:28:36,640 --> 00:28:41,480 And today there's both a shield and a dagger. 330 00:28:41,600 --> 00:28:45,760 It's important to me because I want the shield. 331 00:28:45,880 --> 00:28:51,680 I don't want a dagger at all because I can't handle it. 332 00:28:57,680 --> 00:29:03,520 Lene and I talked about Sara this morning. Maybe I can get Lene on board. 333 00:29:03,640 --> 00:29:08,440 - I can get Emil on board. - No one tells them that we are five. 334 00:29:08,560 --> 00:29:13,680 That's the most important thing. Just say, "I have considered..." 335 00:29:13,800 --> 00:29:18,240 And that it's the one you're going with. Because if we say we are a car... 336 00:29:18,360 --> 00:29:24,680 - That shouldn't be said. Not at all. - Not even after tonight. 337 00:29:26,760 --> 00:29:30,840 Tinus came and told me that Anton looks suspicious. 338 00:29:30,960 --> 00:29:34,920 I wonder if it's their new... 339 00:29:35,040 --> 00:29:39,600 I simply don't believe that. I don't believe in Anton. 340 00:29:39,720 --> 00:29:44,800 Honestly. I think he's Faithful, Anton. 341 00:29:44,920 --> 00:29:48,840 I notice, of course, that he is mentioned - 342 00:29:48,960 --> 00:29:52,440 - but also that he is quickly dismissed. 343 00:29:52,560 --> 00:29:57,760 Is this something we act on? If we agree on it, I'll do it. 344 00:29:57,880 --> 00:30:00,800 We agree to vote for Tinus. 345 00:30:00,920 --> 00:30:06,240 - How many votes do we need? - Then you need to have that dagger. 346 00:30:06,360 --> 00:30:11,600 Then we might be up to five votes. Do we need anyone else to join? 347 00:30:11,720 --> 00:30:17,680 - We shouldn't approach Camilla. - I can talk to Birgit and Anton. 348 00:30:17,800 --> 00:30:20,880 Neither of them are traitors. 349 00:30:21,000 --> 00:30:25,200 We decide that we will vote for Tinus no matter what. 350 00:30:32,640 --> 00:30:36,240 - The vibe is on Sara. - Yes, that could be the case. 351 00:30:36,360 --> 00:30:39,800 We are not enough to vote her out. 352 00:30:39,920 --> 00:30:46,080 I'm pretty sure. But when Lene mentions Tinus, I start to doubt. 353 00:30:46,200 --> 00:30:50,480 It's also okay that we don't feel the same way. 354 00:30:50,600 --> 00:30:55,360 - Can I say hi to you guys? - Have you talked to Jonas? 355 00:30:55,480 --> 00:30:59,120 We are five people who are voting for Tinus. 356 00:30:59,240 --> 00:31:03,080 It's one of those who voted for Anthon last time. 357 00:31:03,200 --> 00:31:07,880 You did too. But I don't think you're a traitor. 358 00:31:08,000 --> 00:31:10,360 Well then we are aligned. 359 00:31:10,480 --> 00:31:14,640 I think that's right. But I can't vote for Tinus. 360 00:31:14,760 --> 00:31:20,440 Both Birgit and Lene are quite influential players at the castle. 361 00:31:20,560 --> 00:31:26,680 It's pretty cool that they have so much trust in me. 362 00:31:26,800 --> 00:31:32,000 I have considered Sara. Whether she is as nice as she appears. 363 00:31:32,120 --> 00:31:37,040 We have a little plan to try to expand the votes against Sara. 364 00:31:37,160 --> 00:31:41,880 I have nothing at all to judge it by. 365 00:31:42,000 --> 00:31:46,080 - She's an athlete and very... - She will win. 366 00:31:48,280 --> 00:31:52,880 Brutal things are going to happen in the next 24 hours. 367 00:31:53,000 --> 00:31:58,760 If you want to accept my humble invitation to form a circle... 368 00:32:01,080 --> 00:32:04,520 I like the idea of standing in a circle. 369 00:32:04,640 --> 00:32:11,120 I just can't shake the thought: "Is it a traitor behind this?" 370 00:32:12,200 --> 00:32:15,560 I'm not going to stand in any circle. 371 00:32:15,680 --> 00:32:20,800 When we stand in such a circle, we see each other in a different way. 372 00:32:20,920 --> 00:32:24,040 That was completely out of place. 373 00:32:24,160 --> 00:32:27,800 It's so nice to see you from a different angle. 374 00:32:27,920 --> 00:32:33,840 We just need to... You know, just feel each other out. 375 00:32:33,960 --> 00:32:40,760 I think the whole holding hands thing is a bit of a Copenhagen thing. 376 00:32:42,240 --> 00:32:47,720 You guys are great company. I've enjoyed it so far. Thank you. 377 00:32:47,840 --> 00:32:51,520 I wish I could say the same. 378 00:32:58,440 --> 00:33:02,000 I have gained access to the armory. 379 00:33:02,120 --> 00:33:07,440 Now I have the opportunity to try to have an extra finger in the game. 380 00:33:09,160 --> 00:33:13,360 It's insanely important for me to get a shield. 381 00:33:13,480 --> 00:33:20,280 I don't feel exposed, but it's nice to be able to be calm at night. 382 00:33:20,400 --> 00:33:23,520 But the dagger can easily be waved away. 383 00:33:24,520 --> 00:33:29,800 Some say it's important to get a dagger. I can't use it. 384 00:33:29,920 --> 00:33:36,520 If I use it, and that person doesn't get kicked out, then I'm screwed. 385 00:33:40,880 --> 00:33:44,760 It's quite disheartening. At the same time, I'm protected. 386 00:33:53,480 --> 00:33:58,240 There's nothing behind the door, and it's a shame. 387 00:34:06,440 --> 00:34:11,400 What's up with me going in two days in a row and getting a shield? 388 00:34:12,760 --> 00:34:17,640 I look at these doors, and I don't feel drawn to them. 389 00:34:20,600 --> 00:34:23,120 Nothing worse could happen. 390 00:34:23,240 --> 00:34:26,760 No, damn! There's nothing behind that door. 391 00:34:26,880 --> 00:34:33,680 The fact that I get a dagger could be my potential death. Fuck. 392 00:34:43,000 --> 00:34:46,960 I hope that tonight can give me some answers on - 393 00:34:47,080 --> 00:34:52,000 - who is sitting and concocting these small streams of voices. 394 00:34:52,120 --> 00:34:56,040 We can't ignore the fact that someone starts them. 395 00:34:57,120 --> 00:35:01,120 As we're about to go in, Pernille pulls me aside and says: 396 00:35:01,240 --> 00:35:04,880 "You just need to know that Tinus is after you." 397 00:35:05,000 --> 00:35:08,960 I had absolutely no sense of that. 398 00:35:14,160 --> 00:35:18,880 I feel so bad as we approach the round table. 399 00:35:19,000 --> 00:35:24,760 I just sense that I have to start. 400 00:35:24,880 --> 00:35:30,680 The worst that could happen is that we vote out another Faithful member. 401 00:35:38,200 --> 00:35:41,520 She's back. 402 00:35:42,800 --> 00:35:46,120 - Good evening. - Good evening. 403 00:35:47,840 --> 00:35:54,240 You have clashed today. It has earned you three silver bars. 404 00:35:54,360 --> 00:35:59,200 So, the prize pool is now up to 15 silver bars. Well done. 405 00:35:59,320 --> 00:36:03,200 Here at the round table, the aim is to dismiss - 406 00:36:03,320 --> 00:36:08,160 - any doubts you may have before casting your vote. 407 00:36:08,280 --> 00:36:11,720 It is also now that you can state your case - 408 00:36:11,840 --> 00:36:15,920 - if you feel like the seat is getting hot under you. 409 00:36:17,440 --> 00:36:23,400 And the seat might very well feel a bit extra warm tonight. 410 00:36:23,520 --> 00:36:28,200 One of you has found a dagger. 411 00:36:28,320 --> 00:36:32,360 If the person who has the dagger wishes - 412 00:36:32,480 --> 00:36:36,720 - to use it, and therefore vote twice - 413 00:36:36,840 --> 00:36:42,800 - they must cast their vote and immediately reveal the dagger. 414 00:36:42,920 --> 00:36:48,600 I think I will consider and see if the dagger makes sense to me - 415 00:36:48,720 --> 00:36:53,560 - and not to the majority. It has to make sense to me. 416 00:36:53,680 --> 00:36:59,680 First of all, I am curious to see who wants to kick things off. 417 00:36:59,800 --> 00:37:03,280 - I would like to. - Okay. 418 00:37:03,400 --> 00:37:09,280 I have to kick things off because otherwise, my courage fails me. 419 00:37:09,400 --> 00:37:13,520 I felt really bad about voting for Anthon - 420 00:37:13,640 --> 00:37:18,040 - because I didn't consider why I was voting for him. 421 00:37:18,160 --> 00:37:24,200 I have somehow gotten involved in something that others have orchestrated. 422 00:37:24,320 --> 00:37:28,840 So I believe that there are some traitors among us - 423 00:37:28,960 --> 00:37:32,880 - who voted for him yesterday. 424 00:37:33,000 --> 00:37:38,120 Because if I were a traitor myself, I would hide in the majority. 425 00:37:38,240 --> 00:37:44,720 And today I've been thinking: "Who was actually the mastermind behind it?" 426 00:37:44,840 --> 00:37:49,560 I have conversations with some of you whom I think I can trust. 427 00:37:49,680 --> 00:37:52,120 You are one of them, Anton. 428 00:37:52,240 --> 00:37:57,360 It's nice to hear Lene say she trusts me. 429 00:37:57,480 --> 00:38:02,520 But if people start suspecting Lene of being a traitor - 430 00:38:02,640 --> 00:38:08,400 - then such a statement could suggest that I am also a traitor. 431 00:38:08,520 --> 00:38:12,560 And I don't want to be suspected of that. 432 00:38:14,520 --> 00:38:19,360 She is flanked by the axis of evil, right? 433 00:38:19,480 --> 00:38:23,280 We had a conversation today with a third person. 434 00:38:23,400 --> 00:38:28,160 Shortly after, that person comes and says that you seem suspicious. 435 00:38:28,280 --> 00:38:32,400 Tinus, I'm afraid you're the mastermind. 436 00:38:32,520 --> 00:38:36,360 I'm afraid it's you who is the traitor. 437 00:38:36,480 --> 00:38:39,480 But it's not me. 438 00:38:39,600 --> 00:38:43,000 Someone is orchestrating things. 439 00:38:43,120 --> 00:38:47,520 And I think you could be quite good at it. 440 00:38:47,640 --> 00:38:52,720 I am a charismatic person, but I don't brainwash people. 441 00:38:52,840 --> 00:38:58,080 They lead the hand themselves, so... I don't know. 442 00:38:58,200 --> 00:39:02,480 I was one of those who started it. I have nothing to hide. 443 00:39:02,600 --> 00:39:07,400 I was not ashamed of it. Who else should I have told? 444 00:39:07,520 --> 00:39:12,280 Why does it make me suspicious to think: "Is there something with Anthon?" 445 00:39:12,400 --> 00:39:16,120 It's because I had a feeling - 446 00:39:16,240 --> 00:39:19,680 - that you might be the mastermind. 447 00:39:19,800 --> 00:39:26,560 It's really a problem that takes focus away from the real traitors. 448 00:39:26,680 --> 00:39:32,920 I had hoped Tinus' defense was better. I'm not convinced. 449 00:39:33,040 --> 00:39:35,680 What about you, Sara? 450 00:39:35,800 --> 00:39:39,080 Pernille either thinks I'm suspicious - 451 00:39:39,200 --> 00:39:45,600 - or she's thinking: "For your own sake, you should say something." 452 00:39:45,720 --> 00:39:50,280 Well, I have been really in doubt. I have also been on Anton. 453 00:39:50,400 --> 00:39:54,800 I haven't heard it from others. It was my own feeling. 454 00:39:54,920 --> 00:40:01,280 I have tried to discuss it with some of those I trust the most - 455 00:40:01,400 --> 00:40:07,720 - and was just told that actually no one else believed it. 456 00:40:07,840 --> 00:40:14,360 Many are... if you're a traitor... completely jumping in with both feet. 457 00:40:14,480 --> 00:40:18,560 Now it's actually Anton H who's being mentioned. 458 00:40:18,680 --> 00:40:21,920 But when she starts guessing right - 459 00:40:22,040 --> 00:40:26,480 - how long will it take before she accuses me instead? 460 00:40:26,600 --> 00:40:31,080 It would be so great to expose a traitor. 461 00:40:31,200 --> 00:40:36,640 The feeling of groping in the dark, and the traitors pulling the strings - 462 00:40:36,760 --> 00:40:42,880 - and us running around brainlessly, that needs to stop. 463 00:40:43,000 --> 00:40:48,640 Of course, I have also heard from Tinus. I didn't have that myself. 464 00:40:48,760 --> 00:40:53,480 But we haven't talked much together either. 465 00:40:53,600 --> 00:40:57,840 I think I answer honestly. Or I do. 466 00:40:57,960 --> 00:41:02,400 I actually feel like I deflect the focus on me. 467 00:41:04,080 --> 00:41:06,760 - It's damn hard. - Yeah. 468 00:41:06,880 --> 00:41:11,760 I feel very mixed, but I actually don't feel exposed. 469 00:41:11,880 --> 00:41:18,200 I have a pretty clear conviction that no one is voting for me today. 470 00:41:18,320 --> 00:41:21,520 It gives a little boost to my confidence. 471 00:41:21,640 --> 00:41:25,640 I think we need to go after what we ourselves feel. 472 00:41:25,760 --> 00:41:30,080 - Isn't that what we're doing? - I didn't do that yesterday. 473 00:41:30,200 --> 00:41:33,360 It's time to vote. 474 00:41:33,480 --> 00:41:38,960 One person around the table must now be expelled. You need to write down the name - 475 00:41:39,080 --> 00:41:44,840 - of the person you want to expel. Once you've written it, you can't change it. 476 00:41:44,960 --> 00:41:48,240 I had decided to vote for Tinus. 477 00:41:48,360 --> 00:41:52,320 But I think his defense was sincere. 478 00:41:52,440 --> 00:41:59,040 I lost faith that he was a traitor. So I'm actually changing my vote. 479 00:41:59,160 --> 00:42:03,760 I feel like all eyes are definitely on me. 480 00:42:03,880 --> 00:42:07,640 I hope that the five-six-person alliance - 481 00:42:07,760 --> 00:42:11,920 - we've talked about directed towards Sara, will benefit me. 482 00:42:12,040 --> 00:42:17,880 Jonas, we'll start with you. Let's hear what you've written. 483 00:42:18,000 --> 00:42:21,080 I hope I'm right about this. 484 00:42:21,200 --> 00:42:27,080 I have to go with it. It's all I have. Tinus. 485 00:42:28,520 --> 00:42:32,800 - Birgit? - I voted for someone from my team. 486 00:42:32,920 --> 00:42:37,200 Someone I've trusted, who also trusts me, actually. 487 00:42:37,320 --> 00:42:43,120 So I actually voted for Sara, because she is lightning intelligent. 488 00:42:43,240 --> 00:42:49,640 I probably thought and hoped that she would have dared to confront me - 489 00:42:49,760 --> 00:42:54,120 - that she would have dared to say something at the round table. 490 00:42:54,240 --> 00:42:55,720 Anton? 491 00:42:56,760 --> 00:43:01,560 I have chosen to vote for someone, who I have had - 492 00:43:01,680 --> 00:43:04,960 - in the back of my mind for a couple of days. 493 00:43:06,640 --> 00:43:11,840 And now I just hope that I am right in - 494 00:43:11,960 --> 00:43:15,080 - that Tinus is a traitor. 495 00:43:15,200 --> 00:43:20,720 What's happening, friends? What are you doing? What are you doing? 496 00:43:20,840 --> 00:43:22,600 Oh. 497 00:43:22,720 --> 00:43:28,960 Now that he's heard that I suspect him, he just suspects me back. 498 00:43:29,080 --> 00:43:33,600 We have nothing else to go on than to retaliate or to guess. 499 00:43:37,800 --> 00:43:41,480 I vote for Tinus, because I have a sense that - 500 00:43:41,600 --> 00:43:45,160 - people in general are suspicious of Tinus. 501 00:43:45,280 --> 00:43:48,760 And that suspicion I would like to - 502 00:43:48,880 --> 00:43:52,280 - follow through and get him out. 503 00:43:54,040 --> 00:43:55,960 Lene? 504 00:43:57,680 --> 00:44:02,800 I have to go with my gut feeling. Sorry, Tinus. 505 00:44:02,920 --> 00:44:08,080 I think it's really uncomfortable, because there's a little - 506 00:44:08,200 --> 00:44:13,760 - in the back of my mind, saying: "Maybe it's wrong." 507 00:44:16,600 --> 00:44:18,360 Heino? 508 00:44:18,480 --> 00:44:24,320 What should I say? I'm afraid of a woman who doesn't speak. 509 00:44:24,440 --> 00:44:29,160 I have also looked into Sara a bit, and I do not underestimate Sara - 510 00:44:29,280 --> 00:44:34,760 - because she seems very sharp. It's only praise. 511 00:44:36,080 --> 00:44:42,080 I'm voting for Sara because me and my friends have agreed on it. 512 00:44:43,200 --> 00:44:47,280 I didn't see that coming, but I'm not surprised. 513 00:44:47,400 --> 00:44:49,920 Camilla, what have you written? 514 00:44:50,040 --> 00:44:54,480 I think it's really unfortunate. 515 00:44:54,600 --> 00:44:59,200 But Sara, you have become much more talkative to me today. 516 00:44:59,320 --> 00:45:01,480 - Bjarne? - Yes. 517 00:45:01,600 --> 00:45:06,320 I'm not one to hold a grudge. But this time... 518 00:45:10,280 --> 00:45:16,640 Bjarne's vote against me is just a little gimmick. I laugh at that. 519 00:45:16,760 --> 00:45:20,520 I definitely won't be voting for him again. 520 00:45:20,640 --> 00:45:26,200 There are now three votes for Tinus. 521 00:45:26,320 --> 00:45:30,560 Three votes for Sara and one for Simi. 522 00:45:30,680 --> 00:45:34,520 Tinus, we need to hear what you have written. 523 00:45:34,640 --> 00:45:39,000 It's just so strange. I voted for someone - 524 00:45:39,120 --> 00:45:44,120 - who has behaved in a way that has led them to withdraw. 525 00:45:45,360 --> 00:45:48,600 So I have also voted for you, Sara. 526 00:45:49,600 --> 00:45:55,120 I am Faithful. So they'll have something to think about if they vote me out. 527 00:45:55,240 --> 00:45:59,640 - Emil K? - I have made my decision here. 528 00:45:59,760 --> 00:46:03,840 I voted for Tinus. 529 00:46:03,960 --> 00:46:08,960 - Well damn. - Yeah, I'm really sorry about that. 530 00:46:09,080 --> 00:46:13,120 I don't like that I may have overlooked - 531 00:46:13,240 --> 00:46:19,920 - such a big arrow pointing towards one person when you're sitting as a traitor. 532 00:46:20,040 --> 00:46:24,720 It's a note to self that there is room for improvement. 533 00:46:24,840 --> 00:46:28,520 - Simi? - I have no comments. 534 00:46:28,640 --> 00:46:33,360 I'm sorry, Tinus. I love you. But I am totally confused. 535 00:46:34,440 --> 00:46:39,320 And you would just be the obvious traitor because you are so fantastic. 536 00:46:41,760 --> 00:46:45,480 I actually thought that Simi would be loyal to me. 537 00:46:45,600 --> 00:46:48,960 But she has turned against me. 538 00:46:49,080 --> 00:46:53,560 I feel like changing course after seeing his reaction - 539 00:46:53,680 --> 00:46:58,880 - because he is genuinely sorry, and because I feel guilty. 540 00:46:59,000 --> 00:47:02,880 But I have to consider Pernille and Jonas - 541 00:47:03,000 --> 00:47:06,080 - and look Lene in the eyes. That's what I've agreed upon. 542 00:47:06,200 --> 00:47:11,080 Mikkel, who do you want to exile? 543 00:47:11,200 --> 00:47:14,600 Yesterday, we accidentally exiled a Faithful one. 544 00:47:14,720 --> 00:47:18,840 That has made me want to try to go a completely different way. 545 00:47:18,960 --> 00:47:22,080 Unfortunately, I'm also on to you, Tinus. 546 00:47:22,200 --> 00:47:25,640 - Damn, I've played this wrong. - Sorry. 547 00:47:25,760 --> 00:47:28,160 Emil T? 548 00:47:29,560 --> 00:47:36,200 I've heard your name, Sara. You were busy throwing out a lot of names. 549 00:47:36,320 --> 00:47:40,560 That made me a bit suspicious and I voted for you. 550 00:47:45,800 --> 00:47:48,240 Sara, what did you write? 551 00:47:48,360 --> 00:47:52,680 I have to go with what I believe in. 552 00:47:52,800 --> 00:47:57,600 I wish someone had stated that they would vote for me. 553 00:47:57,720 --> 00:48:04,000 I hope that will happen another time. It's obvious to vote for Tinus. 554 00:48:04,120 --> 00:48:09,080 But I follow my gut feeling. You're the mastermind behind it, Camilla. 555 00:48:09,200 --> 00:48:14,560 I'll take that as a compliment. I'm not as dumb as I look. 556 00:48:14,680 --> 00:48:16,320 Melissa? 557 00:48:16,440 --> 00:48:23,240 I haven't gotten the feeling from people that I had hoped for. 558 00:48:23,360 --> 00:48:27,400 I hope to God, that a miracle happens - 559 00:48:27,520 --> 00:48:31,720 - so that I can pass the ball away from me. 560 00:48:37,560 --> 00:48:42,760 There are now six votes for Tinus. 561 00:48:42,880 --> 00:48:45,960 There are six votes for Sara. 562 00:48:46,080 --> 00:48:50,680 And then there's one vote for Simi and one for Camilla. 563 00:48:50,800 --> 00:48:53,960 I had no idea Tinus' name was at stake. 564 00:48:54,080 --> 00:48:58,560 People know we've played together. They haven't told me anything. 565 00:48:58,680 --> 00:49:05,120 If Birgit had told me, I would have definitely gone to him. 566 00:49:05,240 --> 00:49:08,480 Pernille, we need to hear what you have written. 567 00:49:08,600 --> 00:49:12,040 Oh, it's a bit uncomfortable. Well. 568 00:49:12,160 --> 00:49:16,840 But I will say, I have actually only been slightly reinforced. 569 00:49:16,960 --> 00:49:21,560 I'm sorry, baby, and it's not personal. It's a game. 570 00:49:21,680 --> 00:49:26,040 I have also voted for you, but you have also received a heart. 571 00:49:32,920 --> 00:49:35,480 I am overwhelmed. 572 00:49:37,520 --> 00:49:42,280 I am super into it. You really immerse yourself in it with heart and soul. 573 00:49:42,400 --> 00:49:45,360 Where is the dagger? 574 00:49:46,480 --> 00:49:52,720 When I hold that dagger, I think that the majority - 575 00:49:52,840 --> 00:49:57,440 - voted for Tinus. If we voted again, Tinus would still lose. 576 00:49:57,560 --> 00:50:03,120 I won't poke at Sara anymore when Tinus is getting voted out anyway. 577 00:50:03,240 --> 00:50:07,200 Tinus, you are banished. 578 00:50:10,280 --> 00:50:15,880 I had no idea that there were so many eyes on me. 579 00:50:16,000 --> 00:50:20,120 Then I would have definitely toned down the charm completely. 580 00:50:21,520 --> 00:50:27,920 - I damn well hope he's a traitor. - I'm nervous he's Faithful. 581 00:50:28,040 --> 00:50:34,400 I had been looking forward to this and have tried to do the right thing. 582 00:50:34,520 --> 00:50:39,240 Tinus has been banished, so I hope he's a traitor. 583 00:50:43,440 --> 00:50:47,720 - But I am Faithful. - Yes, of course you are. 584 00:50:56,640 --> 00:51:01,720 It feels terrible. It feels embarrassing to banish another Faithful one. 585 00:51:07,360 --> 00:51:10,600 This is just hellish! 586 00:51:12,160 --> 00:51:14,320 Damn it. 587 00:51:14,440 --> 00:51:19,200 I kind of revel in watching the Faithful ones play each other out. 588 00:51:21,840 --> 00:51:26,400 I'm damn disappointed and incredibly sad about - 589 00:51:26,520 --> 00:51:31,240 - how honesty, openness, and love cannot win in this game. 590 00:51:35,560 --> 00:51:40,920 You have banished yet another Faithful teammate. 591 00:51:41,040 --> 00:51:47,440 That's really bad news. At least for most of you. 592 00:51:49,280 --> 00:51:53,880 It tickles in all the right places to see how the house of cards collapses. 593 00:51:54,000 --> 00:51:58,640 It's really exciting, how few sentences it takes. 594 00:51:58,760 --> 00:52:03,080 Sleep well now, if you can. 595 00:52:12,000 --> 00:52:15,840 - Lene, are you okay? - No, I was so wrong. 596 00:52:15,960 --> 00:52:20,080 - I thought I was right. - We thought the same with Anthon. 597 00:52:20,200 --> 00:52:25,720 I have had a huge part in Tinus being banished. 598 00:52:25,840 --> 00:52:30,800 - I have a bad taste in my mouth. - He was genuinely upset about it. 599 00:52:34,280 --> 00:52:40,080 - We're being led around in circles. - Yeah, we sure are. 600 00:52:40,200 --> 00:52:44,680 Well, one shouldn't boast, right? But I dare to boast a little. 601 00:52:44,800 --> 00:52:50,000 We seem to be pretty good players at this castle. 602 00:52:51,720 --> 00:52:54,200 The dagger wasn't used. 603 00:52:54,320 --> 00:52:59,320 If there has been a shield and a dagger in each their door - 604 00:52:59,440 --> 00:53:03,440 - then you also show: "I don't have the shield." 605 00:53:03,560 --> 00:53:08,200 - You don't know if they were together. - No, but if they were in separate ones. 606 00:53:08,320 --> 00:53:13,200 But it's fifty-fifty. They could just as well have been together. 607 00:53:13,320 --> 00:53:16,880 I damn well hope you're not a traitor. 608 00:53:17,000 --> 00:53:19,160 I'm not a traitor. 609 00:53:19,280 --> 00:53:24,720 I think traitors are good at doing something that doesn't make sense. 610 00:53:24,840 --> 00:53:29,000 Tell me who the traitor is. Is it Bjarne? 611 00:53:29,120 --> 00:53:35,040 - He won't answer anything. - Let's pretend it's Simi and Bjarne. 612 00:53:35,160 --> 00:53:38,680 She votes for him, and he votes for her. Free pass. 613 00:53:38,800 --> 00:53:45,760 I actually think the piano is in tune. We made it through alive. 614 00:53:45,880 --> 00:53:48,960 Camilla can be a chameleon. 615 00:53:49,080 --> 00:53:52,680 The Faithful guys are throwing around accusations. 616 00:53:52,800 --> 00:53:59,680 Why doesn't Camilla put her arm around him and say, "You're in the firing line"? 617 00:53:59,800 --> 00:54:04,960 If I hear a lot of people talking about you, I will say it - 618 00:54:05,080 --> 00:54:08,480 - so you have a chance to defend yourself. 619 00:54:08,600 --> 00:54:14,680 Me and my girlfriends, we're BFFs. We could meet for a girls' night out - 620 00:54:14,800 --> 00:54:18,800 - and have a good chat over a cosmopolitan. 621 00:54:39,040 --> 00:54:42,760 - Easy. - Oh, come on. 622 00:54:42,880 --> 00:54:48,600 I'm constantly worried that I'll get votes. Even for tomorrow. 623 00:54:48,720 --> 00:54:54,600 - Yeah, you're on people's radar. - I'm not more nervous now. 624 00:54:54,720 --> 00:54:58,200 No, I have to tell you the wildest thing. 625 00:54:58,320 --> 00:55:02,880 Pernille came over to me today and gave me this little note - 626 00:55:03,000 --> 00:55:07,640 - and then she said: "You have to solve this mystery." 627 00:55:10,200 --> 00:55:17,120 "Here are those who voted for Anthon. Among them is at least one traitor." 628 00:55:17,240 --> 00:55:21,000 And Pernille and I, we are... 629 00:55:21,120 --> 00:55:25,200 Have you gotten close to Birgit today? 630 00:55:25,320 --> 00:55:29,480 I've been a few minutes away from - 631 00:55:29,600 --> 00:55:33,560 - getting a restraining order. We've been together all day. 632 00:55:33,680 --> 00:55:38,760 A day ago, Birgit was the one I was most afraid of. 633 00:55:38,880 --> 00:55:42,960 She said, "You say a name, and I'll vote for it." 634 00:55:43,080 --> 00:55:48,000 It went from you being a traitor, to you being best friends? 635 00:55:48,120 --> 00:55:50,240 Well, damn. 636 00:55:50,360 --> 00:55:54,800 If Lene receives some mail, what will happen tomorrow? 637 00:55:54,920 --> 00:55:58,520 Pernille is very focused on: "Why did Rasmus go?" 638 00:55:58,640 --> 00:56:02,720 But who has an incentive to kick Lene out? 639 00:56:02,840 --> 00:56:05,840 Camilla and Tinus were allies. 640 00:56:05,960 --> 00:56:10,960 What about the twins? I'm just saying. 641 00:56:11,080 --> 00:56:16,600 The more percent of twins there are, the more dangerous they are. 642 00:56:16,720 --> 00:56:21,320 Could there be some tactic in kicking one of them out? 643 00:56:21,440 --> 00:56:27,920 If Emil goes now, then Mikkel will have a bad day at the office tomorrow. 644 00:56:28,040 --> 00:56:33,960 My current tactic in the conclave is the ultimate confusion. 645 00:57:07,640 --> 00:57:10,240 Text: Mathias Skytte Danish Video Text 56910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.