Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,600 --> 00:00:18,920
Right now, the traitors are in the
process of murdering their first victim.
2
00:00:19,040 --> 00:00:24,160
Just a few hours ago, everything here at
the castle breathed peace and tranquility.
3
00:00:24,280 --> 00:00:27,960
At that time, 18 players arrived,
who were loyal at the time -
4
00:00:28,080 --> 00:00:31,640
- to play a game
about truths and lies.
5
00:00:34,440 --> 00:00:41,200
I can use the fact that I'm
used to working with people.
6
00:00:41,320 --> 00:00:44,680
I'm going all-in. I'm
pushing the limits.
7
00:00:44,800 --> 00:00:48,960
In this game, I'll be
perfectly fine with lying.
8
00:00:49,080 --> 00:00:53,200
I'm good at improvising
and adapting.
9
00:00:53,320 --> 00:00:57,840
- We need to identify the traitors.
- I'd like to be a traitor.
10
00:00:57,960 --> 00:01:03,640
Some of you sitting around the table
are hoping to get the chance to kill.
11
00:01:03,760 --> 00:01:10,000
- Why should I kill Melissa?
- I look like someone you can trust.
12
00:01:10,120 --> 00:01:14,080
- But don't be mistaken about me.
- He's the traitor.
13
00:01:14,200 --> 00:01:18,160
Someone around this
table will now be banished.
14
00:01:18,280 --> 00:01:21,840
So take me! I
don't care! Kill me!
15
00:01:21,960 --> 00:01:27,800
- I notice people's behavior.
- I have a task for you.
16
00:01:27,920 --> 00:01:33,280
I'm a pretty big player, and
I won't say that to anyone.
17
00:01:34,400 --> 00:01:38,880
What you're fighting for
are those 66 silver bars.
18
00:01:40,120 --> 00:01:43,880
I am focused and dedicated.
19
00:01:46,640 --> 00:01:51,200
If there's something I
really like, it's drama.
20
00:01:51,320 --> 00:01:56,880
Strategy is a big and
important part of this game.
21
00:01:58,080 --> 00:02:02,840
When it comes to
strategy, I'm straightforward.
22
00:02:02,960 --> 00:02:07,240
- Sara, I'm voting for you.
- I can hear that.
23
00:02:07,360 --> 00:02:10,640
Yes, that's it!
24
00:02:26,480 --> 00:02:32,400
I promise you, there are plenty of
murders, lies, and surprises ahead.
25
00:02:32,520 --> 00:02:35,480
The game is on.
26
00:03:10,440 --> 00:03:13,360
Oh, you see the gates opening.
27
00:03:13,480 --> 00:03:18,400
And then I come in with my kimono
and feel like the king of a castle.
28
00:03:18,520 --> 00:03:20,520
Royal.
29
00:03:20,640 --> 00:03:24,160
- No!
- A little cottage.
30
00:03:24,280 --> 00:03:27,840
I take it as it comes.
31
00:03:28,920 --> 00:03:32,600
- Isn't it cool?
- Yeah, it's awesome.
32
00:03:32,720 --> 00:03:35,560
It's important for
me to be honest.
33
00:03:35,680 --> 00:03:40,080
I think I'm fantastic at
detecting when people are lying.
34
00:03:40,200 --> 00:03:45,160
- How do you feel about strategy?
- I'm ice-cold.
35
00:03:45,280 --> 00:03:50,960
- You just have to look sympathetic.
- Okay, I'll keep that in mind.
36
00:03:51,080 --> 00:03:55,120
One thing is for
sure. In this game:
37
00:03:55,240 --> 00:03:58,480
Your sympathies
won't decide anything.
38
00:03:58,600 --> 00:04:03,520
There's the champion from
last year. Hi, Pernille. Rasmus, hi.
39
00:04:03,640 --> 00:04:09,640
My job is to influence
people, and I'll try that here.
40
00:04:09,760 --> 00:04:13,120
Okay, this is going
to be quite exciting.
41
00:04:13,240 --> 00:04:16,520
I can feel my
heart starting to...
42
00:04:16,640 --> 00:04:22,440
I'm not very good at playing
or lying, so my odds are bad.
43
00:04:26,720 --> 00:04:29,240
Of all places to meet here.
44
00:04:29,360 --> 00:04:33,920
But it's a nice place, right?
A bit spooky at night, I think.
45
00:04:34,040 --> 00:04:38,280
I don't know the others. As a
writer, I have experience in -
46
00:04:38,400 --> 00:04:41,080
- understanding people.
47
00:04:41,200 --> 00:04:45,160
- Are we the cream of the crop?
- It looks that way.
48
00:04:45,280 --> 00:04:49,440
I'm very shy and nervous.
It will be a challenge -
49
00:04:49,560 --> 00:04:54,400
- if my nervous traits will give a
different impression of who I am.
50
00:04:54,520 --> 00:05:00,440
- Cheers and welcome to my humble abode.
- You've taken on the role of the landowner.
51
00:05:00,560 --> 00:05:03,960
I actually think I'm
pretty good at it.
52
00:05:04,080 --> 00:05:09,080
I make a living pretending to
be someone other than who I am.
53
00:05:09,200 --> 00:05:15,600
But I also believe that you
can't get through life without lying.
54
00:05:15,720 --> 00:05:18,160
- Are you two related?
- Yes.
55
00:05:18,280 --> 00:05:24,320
I was like, "You didn't
have a black shirt on before."
56
00:05:24,440 --> 00:05:28,720
We're twins. We know
each other really well.
57
00:05:28,840 --> 00:05:33,240
That's going to be tough for me.
Do you have a birthmark somewhere?
58
00:05:33,360 --> 00:05:36,400
He has something
that looks like a hickey.
59
00:05:36,520 --> 00:05:42,160
So if someone gives you one, are
they messing with everyone's heads?
60
00:05:42,280 --> 00:05:47,840
I keep an eye on how people
act and who they bond with.
61
00:05:47,960 --> 00:05:53,960
And the twins, how they
are. If there's a special bond.
62
00:05:54,080 --> 00:05:58,160
If the other is a traitor,
would you vote for him?
63
00:05:58,280 --> 00:06:02,080
Yes, we've talked
about that. It's no mercy.
64
00:06:02,200 --> 00:06:07,080
It's a game. It doesn't matter
if I have to kick out my brother.
65
00:06:07,200 --> 00:06:09,880
We're going to play the game.
66
00:06:16,920 --> 00:06:20,880
If I assign you
the role of traitor -
67
00:06:21,000 --> 00:06:24,080
- will you take it on?
68
00:06:24,200 --> 00:06:26,920
100%. It's hard to decode -
69
00:06:27,040 --> 00:06:30,960
- when I'm joking
or telling the truth.
70
00:06:31,080 --> 00:06:35,880
I'd rather be loyal. It
would be easier for me.
71
00:06:37,400 --> 00:06:41,760
I'd be a traitor. But I'm
used to deceiving people.
72
00:06:41,880 --> 00:06:47,760
In the critical moments, when you have
to sneak in, you have to hustle through.
73
00:06:47,880 --> 00:06:52,520
I'd like to be a traitor. I
have no problem with -
74
00:06:52,640 --> 00:06:55,600
- being sneaky or deceitful.
75
00:06:55,720 --> 00:06:59,920
How would you feel about
betraying your brother?
76
00:07:00,040 --> 00:07:04,880
- It wouldn't be that hard.
- I could consider it.
77
00:07:05,000 --> 00:07:11,640
I blush, and people
can kind of tell I'm lying.
78
00:07:29,200 --> 00:07:33,520
- There she is.
- There she is.
79
00:07:33,640 --> 00:07:39,240
Welcome, everyone. We
might as well get started.
80
00:07:39,360 --> 00:07:44,400
Soon, some of
you will be traitors.
81
00:07:44,520 --> 00:07:48,560
You can ponder that
while you mingle and toast.
82
00:07:50,040 --> 00:07:53,960
See you in a bit
at the round table.
83
00:07:54,960 --> 00:08:00,560
- It's straightforward and tough.
- Yeah, I can promise you that.
84
00:08:13,720 --> 00:08:18,360
The biggest challenge
for me will be that paranoia.
85
00:08:18,480 --> 00:08:23,520
When I see the round table,
my heart starts beating slowly.
86
00:08:23,640 --> 00:08:29,640
I get so nervous. It's
starting to get intense.
87
00:08:29,760 --> 00:08:32,440
The game is on.
88
00:08:52,760 --> 00:08:56,360
- Good evening.
- Good evening.
89
00:08:56,480 --> 00:09:03,120
And welcome to your
first time at the round table.
90
00:09:03,240 --> 00:09:07,280
This is the heart of the game.
91
00:09:07,400 --> 00:09:12,560
This is where truths
and lies will be revealed.
92
00:09:12,680 --> 00:09:17,040
This is where traitors and
loyal ones will be sent home -
93
00:09:17,160 --> 00:09:21,240
- if they can't make their case.
94
00:09:22,640 --> 00:09:28,880
And what you're fighting for are
those 66 silver bars in front of you.
95
00:09:29,000 --> 00:09:34,880
Together, they're
worth 200,000 kr.
96
00:09:36,600 --> 00:09:39,920
Take a good look around.
97
00:09:40,040 --> 00:09:45,200
Look at each other and feel
what it's like to trust someone.
98
00:09:45,320 --> 00:09:51,440
Because this is the last time
you'll feel that in this game.
99
00:09:51,560 --> 00:09:56,440
Some of you at the table will
soon have the opportunity -
100
00:09:56,560 --> 00:10:02,160
- to confuse, manipulate,
and murder the others.
101
00:10:04,760 --> 00:10:09,440
There is a cloth in front of all
of you. You should put it on now.
102
00:10:12,160 --> 00:10:17,240
It's time to identify
the traitors among you.
103
00:10:17,360 --> 00:10:23,080
I can sense people getting
tense. There's a shift in the air.
104
00:10:23,200 --> 00:10:26,400
I now place my hand
on the shoulder of those -
105
00:10:26,520 --> 00:10:30,920
- whom I assign
the role of traitor.
106
00:10:37,520 --> 00:10:42,920
People are really focused. I
don't know if they've practiced -
107
00:10:43,040 --> 00:10:46,000
- but it becomes
incredibly quiet.
108
00:10:47,320 --> 00:10:51,320
Seriously, a thousand thoughts
are racing through my mind.
109
00:10:51,440 --> 00:10:56,960
I focus on my heartbeat. Those
next to me must be able to hear it.
110
00:11:00,880 --> 00:11:06,280
It's just a hand on the shoulder
that makes the difference. It's absurd.
111
00:11:15,840 --> 00:11:18,880
I feel like saying, "Yes!"
112
00:11:19,000 --> 00:11:23,880
Instead, I'm just relieved because
now it's going to be so much fun.
113
00:11:24,960 --> 00:11:29,360
I've always said, "I
want to be a traitor."
114
00:11:29,480 --> 00:11:35,360
But if I get tapped now, it
will make the game harder.
115
00:11:35,480 --> 00:11:39,560
I want to be a traitor
because then I have control.
116
00:11:39,680 --> 00:11:43,200
So I think, "I hope
she chooses me."
117
00:11:49,920 --> 00:11:54,760
And then suddenly, there's a...
118
00:11:54,880 --> 00:11:59,880
A pressure that's
unmistakable. So it's on.
119
00:12:10,600 --> 00:12:14,480
No, no, no. This just
can't be happening.
120
00:12:15,760 --> 00:12:21,080
And then right after, I think, "This
is the coolest thing in the world."
121
00:12:21,200 --> 00:12:26,920
I now ask a question to those
who felt my hand on their shoulder -
122
00:12:27,040 --> 00:12:33,720
- and you can confirm by nodding.
Do you wish to betray the group?
123
00:12:40,800 --> 00:12:47,080
It's so cool, but
it's also so scary.
124
00:12:47,200 --> 00:12:53,160
I count down from three. When
I do, you can take off the cloth.
125
00:12:53,280 --> 00:12:57,080
Three, two, one...
126
00:13:03,320 --> 00:13:09,000
I'm very aware that I
shouldn't smile too much.
127
00:13:09,120 --> 00:13:13,560
There shouldn't be anything
different about me compared to before.
128
00:13:18,600 --> 00:13:22,960
When I take off the blindfold,
I quickly glance at everyone.
129
00:13:23,080 --> 00:13:29,480
And I notice, among other things,
that Anthon E seems a bit more nervous.
130
00:13:29,600 --> 00:13:33,040
I deliberately
looked around a lot.
131
00:13:33,160 --> 00:13:37,920
Ophelia, who I'm sitting next
to, doesn't even look at me.
132
00:13:38,040 --> 00:13:42,280
Either she's also a
traitor, or she thinks I am.
133
00:13:42,400 --> 00:13:47,280
I just think, "Okay, now I just need to
appear reasonably calm and composed."
134
00:13:47,400 --> 00:13:50,960
But it's really
hard in that setting.
135
00:13:51,080 --> 00:13:54,240
So the game is on.
136
00:13:54,360 --> 00:13:57,960
I feel like something
changed in the atmosphere.
137
00:13:59,040 --> 00:14:05,440
I look at everyone else and try
to figure out who the traitors are.
138
00:14:06,600 --> 00:14:09,400
I notice Anton H.
139
00:14:09,520 --> 00:14:13,000
He just gives off a
vibe of being nervous.
140
00:14:13,120 --> 00:14:17,560
There are traitors among us now.
141
00:14:18,840 --> 00:14:20,440
See you.
142
00:14:20,560 --> 00:14:25,680
How many? Do we know?
She didn't answer? Oh.
143
00:14:25,800 --> 00:14:30,440
- That was quite nerve-wracking.
- Very.
144
00:14:30,560 --> 00:14:34,640
You could just hear it in your
heart. Could you hear mine?
145
00:14:34,760 --> 00:14:41,000
I thought, "Damn, you're
breathing heavily." But it was me.
146
00:14:41,120 --> 00:14:44,000
- Creepy.
- Totally.
147
00:14:44,120 --> 00:14:49,200
I'm pretty sure I'm going
to be a pretty good traitor.
148
00:14:52,960 --> 00:14:57,960
- Shut up. No, no!
- Now it's cozy.
149
00:14:58,080 --> 00:15:02,560
- We need that, right?
- Yeah, I'm still shaking a bit.
150
00:15:02,680 --> 00:15:07,640
If I have to expose a traitor,
it must be something like -
151
00:15:07,760 --> 00:15:11,440
- quickly getting to
talk to everyone a bit.
152
00:15:11,560 --> 00:15:16,080
Initially, what are the
traits the person has?
153
00:15:17,960 --> 00:15:21,400
People are kind of keeping
an eye on each other -
154
00:15:21,520 --> 00:15:24,920
- and making
prolonged eye contact.
155
00:15:25,040 --> 00:15:29,640
- Small roles are bad actors.
- What do you say, Ophelia?
156
00:15:29,760 --> 00:15:34,400
I think she was very
focused on you over there.
157
00:15:34,520 --> 00:15:37,160
Ophelia could be a good traitor.
158
00:15:37,280 --> 00:15:41,440
I couldn't feel a thing.
159
00:15:41,560 --> 00:15:45,480
- I love you. You're so...
- Yeah, she's ice-cold.
160
00:15:45,600 --> 00:15:50,800
Ophelia is super, super
tactical and just seems so sharp.
161
00:15:50,920 --> 00:15:56,120
The one who stands out is Ophelia.
She's completely closed off like an oyster.
162
00:15:56,240 --> 00:16:02,840
Ophelia is incredibly quiet,
but I don't know Ophelia.
163
00:16:02,960 --> 00:16:08,400
So it could easily
be just how she is.
164
00:16:08,520 --> 00:16:13,400
I don't talk much with all
the players, but I place -
165
00:16:13,520 --> 00:16:18,240
- an ear in each group and
listen to what's being said.
166
00:16:18,360 --> 00:16:21,800
In principle, you could be...
167
00:16:21,920 --> 00:16:27,040
I'm honest. What's it called? Faithful.
But you could have been tapped on -
168
00:16:27,160 --> 00:16:32,000
- and in principle ally
with some who are loyal -
169
00:16:32,120 --> 00:16:35,800
- and then at some
point turn them over.
170
00:16:35,920 --> 00:16:39,200
You have to turn some over.
171
00:16:39,320 --> 00:16:45,960
I have a bit of a checkered past.
I might make people a bit unsure.
172
00:16:46,080 --> 00:16:51,920
But once you get to know
me, I'm someone you can trust.
173
00:16:52,040 --> 00:16:54,680
She stood by you
for a long time.
174
00:16:54,800 --> 00:16:59,600
He always has some suspicious
roles, so you would fit well with the cast.
175
00:16:59,720 --> 00:17:02,280
But almost too obvious, right?
176
00:17:02,400 --> 00:17:06,480
"Choose him, who looks
like Voldemort as the evil one!"
177
00:17:08,640 --> 00:17:11,400
There we have Lise.
178
00:17:11,520 --> 00:17:13,880
- Good evening.
- Good evening.
179
00:17:14,000 --> 00:17:19,120
I can see you're already
getting to know each other well.
180
00:17:19,240 --> 00:17:23,400
I'd like to help with that,
so I'll come in next to you -
181
00:17:23,520 --> 00:17:27,480
- and then each of you will
meet with me one-on-one.
182
00:17:30,360 --> 00:17:35,040
It shouldn't be too cozy
for too long in this house.
183
00:17:38,320 --> 00:17:40,960
I can't close it.
184
00:17:42,680 --> 00:17:44,880
- Hi, Melissa.
- Hi.
185
00:17:45,000 --> 00:17:48,280
- Look, Melissa, here you are.
- Exciting.
186
00:17:48,400 --> 00:17:54,000
And now you should put a picture of
one of the other players in the frame.
187
00:17:54,120 --> 00:17:59,440
It should be the player you
believe will be your closest ally.
188
00:17:59,560 --> 00:18:00,960
Okay.
189
00:18:01,080 --> 00:18:04,400
I don't trust anyone.
190
00:18:04,520 --> 00:18:08,760
I really want to trust someone,
but I have to be careful.
191
00:18:12,360 --> 00:18:17,520
I hadn't considered who I
would form alliances with.
192
00:18:19,040 --> 00:18:24,800
One is Palle alone, and I
need someone to cling to.
193
00:18:29,560 --> 00:18:32,400
No, I think I'll go with...
194
00:18:32,520 --> 00:18:35,520
You have to go
with your first instinct.
195
00:18:35,640 --> 00:18:40,520
I haven't had a chance
to talk to many yet.
196
00:18:40,640 --> 00:18:44,520
The advantage of choosing
Emil is that there's a gain -
197
00:18:44,640 --> 00:18:48,120
- if you hit the mark.
198
00:18:48,240 --> 00:18:53,560
I made a tactical choice. I think
Bjarne has a certain authority here.
199
00:18:53,680 --> 00:18:58,120
I think he'll be a kind
of decisive factor in this.
200
00:18:58,240 --> 00:18:59,840
See you.
201
00:19:06,840 --> 00:19:12,360
You have all chosen
a picture of a player.
202
00:19:12,480 --> 00:19:17,360
Every time two players have chosen
each other, you win a silver bar.
203
00:19:17,480 --> 00:19:21,280
- Birgit?
- I have chosen Bjarne.
204
00:19:21,400 --> 00:19:26,480
I am surprised by that.
We had hardly talked.
205
00:19:26,600 --> 00:19:31,280
- And Bjarne, who have you chosen?
- Heino.
206
00:19:31,400 --> 00:19:34,200
We have the same sense of humor.
207
00:19:34,320 --> 00:19:37,960
- I have chosen Bjarne.
- Hey!
208
00:19:38,080 --> 00:19:42,440
- That was the game's first silver bar.
- Yes!
209
00:19:42,560 --> 00:19:48,880
Funny that Heino also chose
me. But Heino could be a traitor.
210
00:19:49,000 --> 00:19:52,160
I have chosen Camilla.
211
00:19:52,280 --> 00:19:56,400
- I know the type.
- Who have you chosen?
212
00:19:56,520 --> 00:19:59,040
- I have chosen Tinus.
- No way!
213
00:19:59,160 --> 00:20:04,480
I think it's super cool that
we get to win some silver bars.
214
00:20:04,600 --> 00:20:08,880
- Pernille.
- I have chosen Jonas.
215
00:20:11,880 --> 00:20:16,680
That's awesome. So we've
followed our intuition correctly.
216
00:20:16,800 --> 00:20:21,160
And that's the only
tool we have for now.
217
00:20:21,280 --> 00:20:24,080
I have chosen Emil K.
218
00:20:24,200 --> 00:20:30,360
I feel relieved when Anton chose
me, so I can step forward and say...
219
00:20:30,480 --> 00:20:35,000
- Anton H.
- No way!
220
00:20:38,520 --> 00:20:42,840
- Let's hear who you have chosen.
- I have also chosen Simi.
221
00:20:42,960 --> 00:20:48,800
You can't get
anywhere without allies.
222
00:20:48,920 --> 00:20:50,440
Mikkel.
223
00:20:50,560 --> 00:20:54,640
It's early, you've really
gotten under their skin.
224
00:20:54,760 --> 00:20:58,520
"I don't trust my brother. I
trust Anthon from Citybois."
225
00:20:58,640 --> 00:21:02,760
Of course, I chose my brother.
226
00:21:02,880 --> 00:21:05,600
- That's fair!
- Is it fair?
227
00:21:05,720 --> 00:21:10,560
This mission will mean a
lot for the game afterwards -
228
00:21:10,680 --> 00:21:15,720
- because it can affect
how others see me.
229
00:21:15,840 --> 00:21:20,160
Emil, all that's left is to
hear if you chose Mikkel.
230
00:21:20,280 --> 00:21:22,720
- I did.
- There you go.
231
00:21:22,840 --> 00:21:25,320
Emil and Mikkel.
232
00:21:25,440 --> 00:21:29,640
It could also be a disadvantage,
because everyone will look at us -
233
00:21:29,760 --> 00:21:32,800
- and think we're
forming an alliance.
234
00:21:32,920 --> 00:21:36,200
You got five great
matches out of it -
235
00:21:36,320 --> 00:21:39,960
- and also five
great silver bars.
236
00:21:40,080 --> 00:21:45,520
And you also got an
idea of who trusts you.
237
00:21:45,640 --> 00:21:49,440
That being said, you can
never really trust anyone.
238
00:21:49,560 --> 00:21:53,920
Because tonight, the traitors
will meet in the conclave -
239
00:21:54,040 --> 00:21:57,400
- and commit their first murder.
240
00:21:58,560 --> 00:22:01,400
Goodnight, everyone.
241
00:22:01,520 --> 00:22:04,320
And sleep well!
242
00:22:27,560 --> 00:22:32,000
I can't contain my excitement.
I'm looking forward to meeting them.
243
00:22:33,440 --> 00:22:38,920
Now we need to lift the hoods so I
can see who I have to murder with.
244
00:22:41,080 --> 00:22:45,640
I'm about to faint
from nervousness.
245
00:22:54,640 --> 00:22:58,480
Shut up, man.
Seriously, shut up.
246
00:22:58,600 --> 00:23:04,120
This is going to be awesome.
Okay, the dream team.
247
00:23:05,360 --> 00:23:11,440
I'm thinking, "What? Heino? Sweet
Heino? Hello, you can't be a traitor!"
248
00:23:12,600 --> 00:23:17,440
- I'm so happy to see you.
- This is the winning team.
249
00:23:17,560 --> 00:23:22,440
I'm surprised. I hadn't
guessed either of them.
250
00:23:22,560 --> 00:23:27,240
I'm glad because I think
we can easily keep it going -
251
00:23:27,360 --> 00:23:31,760
- just by chatting over a
cup of tea now and then.
252
00:23:31,880 --> 00:23:37,320
- What does this say?
- "You have been murdered."
253
00:23:37,440 --> 00:23:39,960
It feels quite intense -
254
00:23:40,080 --> 00:23:45,400
- to hold another
player's fate in your hands.
255
00:23:45,520 --> 00:23:51,840
- Who is the biggest threat?
- Ophelia didn't even look at me.
256
00:23:51,960 --> 00:23:54,960
She thinks I'm a traitor.
257
00:23:55,080 --> 00:23:58,760
But she's someone we
need to pay attention to.
258
00:23:58,880 --> 00:24:02,280
- Right.
- Because she's suspicious.
259
00:24:02,400 --> 00:24:05,920
It's totally obvious that
Ophelia is dangerous.
260
00:24:06,040 --> 00:24:10,200
Everything goes through
her mind, and she remembers.
261
00:24:10,320 --> 00:24:16,600
I can feel that Jonas...
He's going to be a threat.
262
00:24:16,720 --> 00:24:20,040
He's really good
at reading people.
263
00:24:20,160 --> 00:24:25,240
It's hard to say who will be -
264
00:24:25,360 --> 00:24:28,920
- a huge problem
for us in the long run.
265
00:24:29,040 --> 00:24:33,520
The two twins, we don't
think they'll harm us right now?
266
00:24:33,640 --> 00:24:38,160
One of them will have
to go at some point.
267
00:24:38,280 --> 00:24:41,600
I think the whole
group agrees on that.
268
00:24:41,720 --> 00:24:47,360
And then there's the young
YouTuber. She's just an innocent lamb.
269
00:24:47,480 --> 00:24:52,000
I'm somewhat on the same wavelength
as her. I can help her get started.
270
00:24:52,120 --> 00:24:55,920
So we have her, right?
Then everything's good.
271
00:24:56,040 --> 00:25:01,520
If you had a gun to your
head now, who would you...?
272
00:25:03,160 --> 00:25:06,640
I think it's really tough.
273
00:25:06,760 --> 00:25:10,680
- We have to choose someone.
- Isn't that it?
274
00:25:12,000 --> 00:25:16,840
It's surprisingly liberating to
have that power over other people.
275
00:25:16,960 --> 00:25:20,240
I don't think I've
ever had that before.
276
00:25:20,360 --> 00:25:24,360
It's a wild feeling to
be the puppet master.
277
00:26:00,640 --> 00:26:04,120
- Okay, we're the first.
- Okay.
278
00:26:04,240 --> 00:26:07,480
Or the last. We're in the final!
279
00:26:07,600 --> 00:26:11,640
It's just us left.
Oh, it's so... I...
280
00:26:11,760 --> 00:26:17,680
It's nerve-wracking, but it's
also cool. I wasn't killed last night.
281
00:26:17,800 --> 00:26:22,000
- How did you sleep last night?
- Poorly.
282
00:26:22,120 --> 00:26:26,080
You sit and wonder
if a letter will come.
283
00:26:26,200 --> 00:26:30,280
If I have to act like
I'm not a traitor -
284
00:26:30,400 --> 00:26:35,200
- I need to find out how
stressed they've been.
285
00:26:35,320 --> 00:26:41,320
It's actually quite uncomfortable.
You're waiting to see who comes in.
286
00:26:47,160 --> 00:26:50,880
- Hello!
- Good morning!
287
00:26:51,000 --> 00:26:53,880
- That was nice.
- Good to see you.
288
00:26:54,000 --> 00:26:56,960
I survived the night's darkness.
289
00:26:57,080 --> 00:27:02,000
It's really open to: "Who's
coming, and who's not?"
290
00:27:02,120 --> 00:27:05,640
There are three traitors,
right? If we're 15 -
291
00:27:05,760 --> 00:27:10,440
- we have to calculate...
There must be some math to it.
292
00:27:10,560 --> 00:27:16,040
If there are 15 people trying to
figure out one out of three, right?
293
00:27:16,160 --> 00:27:20,360
I'm not sure. I
had to give up too.
294
00:27:20,480 --> 00:27:24,240
Your logic is that we can
figure out who the three are?
295
00:27:24,360 --> 00:27:27,760
Yeah, maybe.
Something like that.
296
00:27:27,880 --> 00:27:33,520
I wish I could connect x things together,
and then boom, you get something.
297
00:27:33,640 --> 00:27:39,040
I think a mathematician
could make something out of it.
298
00:27:40,440 --> 00:27:44,160
I'm curious to see which
of the twins is the traitor.
299
00:27:44,280 --> 00:27:46,760
Well, then it's my brother.
300
00:27:53,000 --> 00:27:57,120
- No way!
- Good morning.
301
00:27:57,240 --> 00:28:01,120
I'm very excited to see -
302
00:28:01,240 --> 00:28:06,120
- and hear the others'
reactions to last night's murder.
303
00:28:06,240 --> 00:28:10,280
It's a bit creepy that there
could be a traitor among us.
304
00:28:10,400 --> 00:28:14,320
The chance of there being
one here is quite high, isn't it?
305
00:28:14,440 --> 00:28:18,800
Will you pass me one
of those little snacks?
306
00:28:21,640 --> 00:28:26,240
- Okay.
- Good morning, Lene!
307
00:28:26,360 --> 00:28:29,720
- No, and Sara.
- And Tinus.
308
00:28:29,840 --> 00:28:33,000
We're not complete yet.
309
00:28:33,120 --> 00:28:36,080
I'm trying to take
it easy and calmly -
310
00:28:36,200 --> 00:28:40,840
- and drink my morning coffee and
just go with the flow of the conversation.
311
00:28:40,960 --> 00:28:44,760
I don't think there's
anyone who stands out.
312
00:28:51,360 --> 00:28:53,840
- No.
- Good morning!
313
00:28:53,960 --> 00:28:56,160
Who's dead?
314
00:28:56,280 --> 00:28:59,760
- We don't know yet.
- Good morning, friend.
315
00:29:01,040 --> 00:29:02,880
Well.
316
00:29:03,000 --> 00:29:06,920
- No!
- That's a lie!
317
00:29:07,040 --> 00:29:12,320
I'm very aware that I
shouldn't overdo it or underdo it.
318
00:29:14,120 --> 00:29:17,720
Oh. I never thought
I'd see you again.
319
00:29:17,840 --> 00:29:22,640
I thought I was done too. I was
completely sure. Who's missing?
320
00:29:22,760 --> 00:29:26,760
- Now we're missing Ophelia and the twin.
- Oh, Mikkel.
321
00:29:26,880 --> 00:29:32,000
- Ah, the twin. That makes sense.
- I don't think my brother is coming in.
322
00:29:32,120 --> 00:29:36,400
I have mixed feelings.
I actually hope a bit -
323
00:29:36,520 --> 00:29:40,960
- that my brother gets
eliminated. It's a bit tough to say.
324
00:29:41,080 --> 00:29:46,840
But then I'm 99% sure
that Ophelia is the traitor.
325
00:29:49,000 --> 00:29:51,120
- Well.
- So.
326
00:29:52,320 --> 00:29:54,880
- Wow!
- Hey!
327
00:29:55,000 --> 00:29:58,960
- Good morning. Am I the last one?
- You're the last one.
328
00:29:59,080 --> 00:30:02,600
Now everyone is thinking that
one of us must be the traitor.
329
00:30:02,720 --> 00:30:05,840
- Hi, everyone.
- Welcome.
330
00:30:05,960 --> 00:30:09,200
So Ophelia left the game? Wow.
331
00:30:13,440 --> 00:30:16,320
"Ophelia, you have
been murdered."
332
00:30:17,600 --> 00:30:19,520
That was quick.
333
00:30:19,640 --> 00:30:23,320
I can't read her. She
hasn't guessed yet -
334
00:30:23,440 --> 00:30:28,320
- but in the long run, she'll
be the one who can say...
335
00:30:28,440 --> 00:30:32,160
I think the traitors
chose to eliminate me -
336
00:30:32,280 --> 00:30:36,120
- because they think I pay
close attention to things.
337
00:30:36,240 --> 00:30:41,600
And maybe they feel insecure.
Otherwise, it's a personal vendetta.
338
00:30:48,000 --> 00:30:50,480
No, there she is.
339
00:30:52,040 --> 00:30:57,720
Good morning. I hope
you all slept soundly.
340
00:30:57,840 --> 00:31:03,680
Ophelia had such a bad night here
at the castle. She was murdered.
341
00:31:03,800 --> 00:31:09,640
And mind you, by traitors who
are sitting here enjoying themselves.
342
00:31:09,760 --> 00:31:14,480
Fortunately, there is more
silver to be won today.
343
00:31:14,600 --> 00:31:20,960
For today's mission, you must
choose the player you trust the most.
344
00:31:21,080 --> 00:31:24,760
He or she will receive a
task for today's mission -
345
00:31:24,880 --> 00:31:31,400
- and will also gain access
to the armory. See you.
346
00:31:31,520 --> 00:31:34,000
- See you.
- Exciting.
347
00:31:36,400 --> 00:31:40,560
I can start by saying
that I trust Lene the most.
348
00:31:40,680 --> 00:31:44,640
Lene Beier, she exudes trust.
349
00:31:44,760 --> 00:31:50,640
- Well, I trust Lene too.
- Shouldn't it be someone with skills?
350
00:31:50,760 --> 00:31:56,520
I was actually hoping I could
fly under the radar today.
351
00:31:56,640 --> 00:32:02,080
According to my script,
Rasmus says: "It must be Lene."
352
00:32:02,200 --> 00:32:05,440
You can't say no
if we vote for you.
353
00:32:05,560 --> 00:32:09,520
The cool thing about Lene is that
everyone says: "Yes, of course."
354
00:32:09,640 --> 00:32:15,680
That means no focus will be
directed towards any of us three.
355
00:32:15,800 --> 00:32:18,240
I'll do it.
356
00:32:18,360 --> 00:32:22,840
It's a weapon: "Wasn't it
funny that Rasmus said Lene?"
357
00:32:22,960 --> 00:32:27,880
"Are they already panicking up
in the tower?" Remember that.
358
00:32:30,920 --> 00:32:34,200
We have to play together.
359
00:32:34,320 --> 00:32:37,920
Birgit and I quickly connect.
360
00:32:38,040 --> 00:32:43,280
We have to be a group that
stands together. Just like the traitors.
361
00:32:43,400 --> 00:32:48,160
I think we can trust Pernille.
I don't think she's the traitor.
362
00:32:49,720 --> 00:32:53,080
And I think we can
trust Anton, the actor.
363
00:32:53,200 --> 00:32:59,000
It might be a bit dumb, because it
could be that one of them is the traitor.
364
00:32:59,120 --> 00:33:05,560
But alliances must be
made, otherwise it won't work.
365
00:33:05,680 --> 00:33:11,400
Lene and I have a plan that we
are four loyal ones sticking together.
366
00:33:11,520 --> 00:33:15,520
We have to trust each other,
and then we'll take it from there.
367
00:33:15,640 --> 00:33:20,520
But we need to find... Lene mentioned
you. And then we need to find one more.
368
00:33:23,760 --> 00:33:28,200
And then we just have to
be ice-cold and keep quiet.
369
00:33:28,320 --> 00:33:30,440
It's insane.
370
00:33:30,560 --> 00:33:36,760
I think Simi could be the
traitor. She's too over the top.
371
00:33:36,880 --> 00:33:40,640
Lene and I have this idea
about Anthon and Simi.
372
00:33:40,760 --> 00:33:43,800
Heino could also
be a good traitor.
373
00:33:43,920 --> 00:33:49,080
Do you think so? I hadn't
even thought of him.
374
00:33:49,200 --> 00:33:53,600
Those comedians are super smart.
375
00:33:53,720 --> 00:33:57,920
No, this stops now.
It's been a day -
376
00:33:58,040 --> 00:34:01,600
- and now both my
co-conspirators are in the spotlight.
377
00:34:01,720 --> 00:34:05,600
But we have to take a chance.
378
00:34:05,720 --> 00:34:09,200
Totally. I'm totally ready.
379
00:34:09,320 --> 00:34:15,160
I want to shift the focus onto
others rather than my co-conspirators.
380
00:34:15,280 --> 00:34:21,240
If you're the traitor, then yes...
Lene believed in you. It's a risk.
381
00:34:23,720 --> 00:34:27,680
- We're going on a trip.
- Are there any traitors in the car?
382
00:34:27,800 --> 00:34:32,760
I'm sure there are,
and I'm not one of them.
383
00:34:34,080 --> 00:34:37,000
I'm not a traitor either.
384
00:34:43,520 --> 00:34:47,800
- Who do you think is the traitor?
- I have no idea.
385
00:34:47,920 --> 00:34:53,840
- What about you, Sara?
- I had a bit of a feeling about Anthon.
386
00:34:53,960 --> 00:34:57,040
Others have had
that feeling too.
387
00:35:00,040 --> 00:35:03,160
I noticed him yesterday.
388
00:35:03,280 --> 00:35:08,040
He was looking down at the
table like: "Damn, damn, damn."
389
00:35:13,320 --> 00:35:19,040
- He's a bit forward too.
- He's aggressive in his questions.
390
00:35:20,680 --> 00:35:23,880
- And you're loyal, Pernille?
- I'm loyal.
391
00:35:24,000 --> 00:35:26,920
- Are you sure?
- Yes. Are you?
392
00:35:27,040 --> 00:35:31,440
She's just like: "If
you have any, tell me."
393
00:35:31,560 --> 00:35:34,800
- I still think it's Bjarne.
- Yeah, yeah.
394
00:35:34,920 --> 00:35:39,520
Camilla could also
be a good traitor.
395
00:35:39,640 --> 00:35:44,280
- She's good at playing.
- She wants something out of this.
396
00:35:46,200 --> 00:35:49,560
If we were to send
a loyal one out -
397
00:35:49,680 --> 00:35:54,840
- it would never be so bad to
separate the twins in the long run.
398
00:35:54,960 --> 00:35:57,800
If they were both loyal -
399
00:35:57,920 --> 00:36:03,080
- it would make sense for the
traitors not to separate them.
400
00:36:03,200 --> 00:36:07,800
People would suspect that
one of them is the traitor -
401
00:36:07,920 --> 00:36:13,040
- and stick to that theory. So
the traitor can fly under the radar.
402
00:36:13,160 --> 00:36:17,600
But if one of them is a
traitor, he covers for the other.
403
00:36:17,720 --> 00:36:21,280
The twins are just
a very easy target -
404
00:36:21,400 --> 00:36:26,120
- so I'll go along with it and say:
"Yes, they should be split up."
405
00:36:26,240 --> 00:36:31,000
I actually don't think
it's any of us in the car.
406
00:36:31,120 --> 00:36:36,000
- I don't think so either.
- This is going really well.
407
00:36:49,400 --> 00:36:54,160
Lene, you have been
entrusted with a special task.
408
00:36:54,280 --> 00:36:57,200
Won't you come over to me?
409
00:36:58,440 --> 00:37:01,880
There's nothing I'd rather do.
410
00:37:02,000 --> 00:37:06,200
You need to divide your
teammates into two equal teams.
411
00:37:07,320 --> 00:37:11,960
If we cut across here,
doesn't it fit quite well?
412
00:37:12,080 --> 00:37:15,440
I won't tell you
what I'm thinking.
413
00:37:15,560 --> 00:37:20,560
It's just a good old-fashioned
teacher move. Two teams.
414
00:37:20,680 --> 00:37:24,040
Now you need to divide
yourselves into four categories.
415
00:37:24,160 --> 00:37:29,520
I'm neither knowledgeable
nor brave nor observant.
416
00:37:29,640 --> 00:37:33,080
I'm not afraid of anything.
I'm on the brave team.
417
00:37:33,200 --> 00:37:39,360
- I think I'm rational.
- I think I am too.
418
00:37:39,480 --> 00:37:44,560
Are you knowledgeable? No. Are
you brave? No. But rational, that's me.
419
00:37:44,680 --> 00:37:50,560
Each pair must solve a
task to open the chest -
420
00:37:50,680 --> 00:37:53,680
- which contains a silver bar.
421
00:37:53,800 --> 00:37:59,320
When a team solves all four tasks,
they gain access to the armory -
422
00:37:59,440 --> 00:38:02,560
- where there is a shield.
423
00:38:02,680 --> 00:38:07,600
The shield is the players'
chance not to be murdered.
424
00:38:07,720 --> 00:38:11,680
And it will prove to be crucial.
425
00:38:11,800 --> 00:38:14,680
It's super important
to gain access to it.
426
00:38:14,800 --> 00:38:21,480
I know myself pretty well and
know that I'm going to talk a lot.
427
00:38:21,600 --> 00:38:28,120
So for me, it would be brilliant
to get immunity overnight.
428
00:38:32,640 --> 00:38:38,360
The knowledgeable ones must put the
inventions in the correct historical order.
429
00:38:38,480 --> 00:38:45,400
Morse code, guillotine, telescope,
flint dagger, and compass.
430
00:38:45,520 --> 00:38:50,160
The numbers on the inventions
form the code for the lock.
431
00:38:50,280 --> 00:38:54,520
- Tesla, it should be...
- Is that the newest one?
432
00:38:54,640 --> 00:38:57,680
There are six combinations.
433
00:38:57,800 --> 00:39:02,480
So what we need to focus
on is hitting the first three -
434
00:39:02,600 --> 00:39:05,480
- so we've ruled out
three of the numbers.
435
00:39:05,600 --> 00:39:07,600
- Was that one there?
- Yes.
436
00:39:07,720 --> 00:39:12,400
Tesla transformer. We're
getting close with that.
437
00:39:12,520 --> 00:39:16,640
We actually start off very
cool: "It must be flint and then..."
438
00:39:16,760 --> 00:39:20,720
Let me try this one
first, Bjarne, okay?
439
00:39:21,800 --> 00:39:26,680
What the hell? 813.
That must be wrong.
440
00:39:26,800 --> 00:39:30,400
- Guys, come on!
- Did that work?
441
00:39:30,520 --> 00:39:32,760
It just doesn't seem to work.
442
00:39:32,880 --> 00:39:35,600
- 486.
- Yes.
443
00:39:35,720 --> 00:39:37,920
No, they've opened it.
444
00:39:38,040 --> 00:39:42,880
The others are
finished so quickly.
445
00:39:43,000 --> 00:39:49,120
The brave ones must push the key towards
the hole in the middle to retrieve the key.
446
00:39:52,000 --> 00:39:56,080
- Okay, they did that quickly.
- Let's go.
447
00:39:56,200 --> 00:39:58,920
- Can't this one work either?
- No.
448
00:39:59,040 --> 00:40:02,840
- They have two silver bars now!
- Oh, that's what it is.
449
00:40:02,960 --> 00:40:06,600
The rational ones must
release the board with the key.
450
00:40:06,720 --> 00:40:10,920
- I simply have no idea.
- Yes, we need to stay positive.
451
00:40:11,040 --> 00:40:13,880
- So it should be here.
- 183?
452
00:40:14,000 --> 00:40:17,240
Okay, this is really just... No.
453
00:40:17,360 --> 00:40:21,520
They are so calm and
relaxed about it. Get going!
454
00:40:22,760 --> 00:40:27,320
- Should we try 3...
- We definitely need to hurry.
455
00:40:27,440 --> 00:40:29,840
318 is also not correct.
456
00:40:29,960 --> 00:40:34,200
I'm trying to keep my cool,
but he's getting desperate.
457
00:40:34,320 --> 00:40:36,600
Have you tried 592?
458
00:40:36,720 --> 00:40:41,080
- 5... 2... 9.
- 592.
459
00:40:41,200 --> 00:40:44,880
Bjarne, come on,
for heaven's sake.
460
00:40:45,000 --> 00:40:48,720
- We've been on 183 and...?
- Yes. Ah!
461
00:40:50,040 --> 00:40:54,560
- How did you get it open?
- Because it was reversed.
462
00:40:54,680 --> 00:40:58,720
- Let's get started.
- We're back in the game!
463
00:40:58,840 --> 00:41:01,720
I just thought: "Let's do this."
464
00:41:01,840 --> 00:41:05,200
- That's it, Pernille.
- Damn, you guys are awesome!
465
00:41:05,320 --> 00:41:09,840
It's awful to be left with the
rope. The others are really good.
466
00:41:09,960 --> 00:41:12,440
Wow, you guys are good!
467
00:41:12,560 --> 00:41:16,520
It's a really great
feeling. We're totally tied.
468
00:41:16,640 --> 00:41:20,400
- Alright, let's go.
- Yes, we're even. Hooray.
469
00:41:20,520 --> 00:41:22,400
Should we...?
470
00:41:22,520 --> 00:41:27,160
It's completely logical, but
I can't remember what it is.
471
00:41:27,280 --> 00:41:29,600
Let's just think for a moment.
472
00:41:29,720 --> 00:41:35,120
I'm very much like: "Come on, come
on." And Emil is a bit more reserved.
473
00:41:35,240 --> 00:41:39,680
So I'm like: "If you just
don't stand in the way..."
474
00:41:41,520 --> 00:41:44,520
I thought it was right there!
475
00:41:44,640 --> 00:41:49,000
We keep doing the same things
over and over, and it's not working.
476
00:41:49,120 --> 00:41:53,480
But let's try it again, and
let's give it another shot.
477
00:41:53,600 --> 00:41:57,440
Should we maybe...? Should
we maybe take these with us?
478
00:41:57,560 --> 00:42:00,960
Yes, yes, you're
smart now! Exactly.
479
00:42:01,080 --> 00:42:05,600
That's what we need to do. You're
right. Wow, you're so talented!
480
00:42:05,720 --> 00:42:10,480
- That's it, man! Amazing.
- Damn, they got through that quickly.
481
00:42:10,600 --> 00:42:17,440
I'm a competitive person.
Losing it on the floor is annoying.
482
00:42:18,760 --> 00:42:22,480
Okay, I have something
with a goat on top.
483
00:42:22,600 --> 00:42:26,960
They need to find four weapon
shields that are different from each other.
484
00:42:27,080 --> 00:42:31,520
The sum of the numbers on the four
shields forms the code for the padlock.
485
00:42:31,640 --> 00:42:35,320
The king's crown down below
with a blue dot in the middle.
486
00:42:35,440 --> 00:42:40,160
- Something about going through the hole.
- Yes, that's the way.
487
00:42:40,280 --> 00:42:44,720
There's some
thought that strikes me.
488
00:42:44,840 --> 00:42:46,600
Should it...?
489
00:42:46,720 --> 00:42:49,240
- Should it go through?
- We're out!
490
00:42:49,360 --> 00:42:55,080
By pure chance, we looked
down: "It's open." That was a victory.
491
00:42:55,200 --> 00:42:58,240
We start up in this corner.
492
00:42:58,360 --> 00:43:03,120
Both teams are equally far with
the tasks, and it stresses me out.
493
00:43:03,240 --> 00:43:07,880
- There's one at the bottom, asking.
- No, there isn't here.
494
00:43:08,000 --> 00:43:10,680
Okay, and it's five. 569.
495
00:43:10,800 --> 00:43:13,600
Now we have it. We have three.
496
00:43:13,720 --> 00:43:17,520
Is it wrong? It's four, damn it.
497
00:43:17,640 --> 00:43:21,640
It's four numbers. It's not just
three. We're the ones being dumb.
498
00:43:21,760 --> 00:43:27,200
- There's also a blue circle in the middle.
- No, there isn't here. 290.
499
00:43:27,320 --> 00:43:31,480
So you calculate, and
then I'll calculate too.
500
00:43:31,600 --> 00:43:33,800
I can't.
501
00:43:33,920 --> 00:43:37,800
- The man lying on the floor.
- No one is lying on the floor.
502
00:43:37,920 --> 00:43:41,600
Four, five, six,
seven, eight. 899.
503
00:43:41,720 --> 00:43:45,600
It's ten. It's 17...
504
00:43:46,720 --> 00:43:49,960
Shut up, you're so good! Yes!
505
00:43:50,080 --> 00:43:53,520
Yes, it opened! It's fantastic.
506
00:43:53,640 --> 00:43:57,760
- Yay! Yes!
- I was never in doubt.
507
00:44:01,640 --> 00:44:05,480
When you then get to
win after having stood -
508
00:44:05,600 --> 00:44:09,880
- and messed around
like that... It's a miracle.
509
00:44:10,000 --> 00:44:16,480
Team 1, you completed the four tasks.
That's four nice silver bars for you.
510
00:44:16,600 --> 00:44:21,920
Team 2, you landed three silver bars.
So you'll take home seven silver bars!
511
00:44:23,280 --> 00:44:30,280
And Team 1, you've also earned
access to the armory along with Lene.
512
00:44:30,400 --> 00:44:33,680
I'm glad that I'm
guaranteed access.
513
00:44:33,800 --> 00:44:39,080
If I were a traitor, I would take
one of those that the majority trusts.
514
00:44:46,800 --> 00:44:51,560
I have no idea
who that could be.
515
00:44:51,680 --> 00:44:57,560
Maybe Simi. She just
says, "You're a traitor."
516
00:44:57,680 --> 00:45:01,920
So, were you poked or
what? She stood still by you.
517
00:45:02,040 --> 00:45:05,960
And then I ask you: Is
your brother a traitor?
518
00:45:06,080 --> 00:45:10,640
- Is your brother a traitor?
- No, not immediately.
519
00:45:10,760 --> 00:45:15,880
- You can't say that to people.
- Her, I could...
520
00:45:16,000 --> 00:45:19,560
I would like to get her
to show her true colors.
521
00:45:20,800 --> 00:45:24,440
It's dangerous that
she's extremely sharp.
522
00:45:26,360 --> 00:45:31,600
- But we all are.
- What the fuck? Who do we choose?
523
00:45:31,720 --> 00:45:35,400
I mostly believe in him,
Anthon, from Citybois.
524
00:45:35,520 --> 00:45:39,160
Anthon does everything
to get one of you out.
525
00:45:39,280 --> 00:45:45,160
Okay, then I can vote for him.
I'll vote for whoever you vote for.
526
00:46:00,880 --> 00:46:04,600
- Who were you in the car with?
- What are you saying?
527
00:46:04,720 --> 00:46:09,720
On the way home, I was
with Heino, Camilla, and Emil.
528
00:46:09,840 --> 00:46:14,840
- Okay.
- And then you came up.
529
00:46:14,960 --> 00:46:18,440
I can hear that many
are mentioning him.
530
00:46:18,560 --> 00:46:24,560
I choose to try to gauge his
reaction, and he seems surprised.
531
00:46:24,680 --> 00:46:28,480
- I'm more on twin Emil.
- Yeah.
532
00:46:29,560 --> 00:46:35,040
If you say go on that,
then I'm in on it tonight too.
533
00:46:35,160 --> 00:46:39,240
- I don't dare alone.
- But there are others who do.
534
00:46:39,360 --> 00:46:44,400
- Are you a traitor, Anthon?
- No, I really am not.
535
00:46:46,040 --> 00:46:49,600
"So, Anthon? Are you a traitor?"
536
00:46:49,720 --> 00:46:53,440
No, but I just wanted
to share my theory.
537
00:46:53,560 --> 00:46:59,600
I talked a lot with Emil
from Lønneberg and Mikkel.
538
00:46:59,720 --> 00:47:04,040
We talked for about fifteen
minutes about how we felt -
539
00:47:04,160 --> 00:47:08,920
- that Ophelia
seemed a bit sketchy.
540
00:47:09,040 --> 00:47:11,480
So one of the twins?
541
00:47:11,600 --> 00:47:18,040
Right now, the arrow is pointing
towards one of them at least.
542
00:47:18,160 --> 00:47:23,520
There was a vibe in our car
that it was one of the twins.
543
00:47:23,640 --> 00:47:27,720
- But it also makes sense.
- Yeah, yeah.
544
00:47:27,840 --> 00:47:31,680
- Simi was also brought up.
- She's asked everyone.
545
00:47:31,800 --> 00:47:36,120
And she's not shy about
using the word "traitor."
546
00:47:37,400 --> 00:47:42,960
But I'm more on her now,
because she's always confused.
547
00:47:43,080 --> 00:47:48,320
- Yeah, and she's really sharp.
- That's what I'm thinking.
548
00:47:48,440 --> 00:47:53,080
I think the arrows will end up
pointing at the twin brothers -
549
00:47:53,200 --> 00:47:56,680
- and maybe Lene or Simi.
550
00:47:56,800 --> 00:48:02,480
Because they seem innocent
and obvious at the same time.
551
00:48:10,120 --> 00:48:14,200
It's about getting through
this without anyone thinking:
552
00:48:14,320 --> 00:48:17,840
"It was funny that Heino
didn't vote for that person."
553
00:48:31,960 --> 00:48:37,800
It's great to sit at the table.
That's where things happen.
554
00:48:37,920 --> 00:48:44,240
People have been talking about
me. I must admit, I feel nervous.
555
00:48:47,040 --> 00:48:48,920
Shit.
556
00:48:54,240 --> 00:49:01,200
It's been a challenging, but
fortunately also rewarding day.
557
00:49:01,320 --> 00:49:07,840
You have now collected 12
silver bars to take home. Well done.
558
00:49:07,960 --> 00:49:11,240
Around this round table -
559
00:49:11,360 --> 00:49:17,200
- you must vote each evening
for the person you want to banish.
560
00:49:17,320 --> 00:49:24,320
The majority decides. Right now,
the loyal ones are in the majority.
561
00:49:24,440 --> 00:49:28,320
That means they have the power.
But only if they have figured out -
562
00:49:28,440 --> 00:49:34,280
- who the traitors
among you are.
563
00:49:35,640 --> 00:49:40,960
Who should be banished
tonight is entirely up to you.
564
00:49:42,200 --> 00:49:46,000
Before you vote,
the floor is yours.
565
00:49:50,800 --> 00:49:55,360
There's an awkward atmosphere.
I can't stand being in it.
566
00:49:57,600 --> 00:50:01,680
Should I burst the bubble
by saying it's awkward?
567
00:50:01,800 --> 00:50:07,320
I've gotten used to being the
one who dares to speak up first.
568
00:50:07,440 --> 00:50:11,080
And then it's
like a free-for-all.
569
00:50:11,200 --> 00:50:16,920
It's super hard, I think, because we've
known each other for such a short time.
570
00:50:17,040 --> 00:50:20,720
So, what I've based
my decision on today -
571
00:50:20,840 --> 00:50:25,040
- is definitely based
on something very thin.
572
00:50:25,160 --> 00:50:30,080
Is there anyone feeling vulnerable
who might need to defend themselves?
573
00:50:30,200 --> 00:50:35,360
I want to say something. It's
no secret that we are twins.
574
00:50:35,480 --> 00:50:40,960
But I would be upset if
either Emil or I were to go -
575
00:50:41,080 --> 00:50:45,240
- just because we're
twins. It's a flimsy basis.
576
00:50:45,360 --> 00:50:50,040
I feel really exposed today. It's
turned out to be a disadvantage.
577
00:50:50,160 --> 00:50:54,200
I'm sure either I'll
go, or Emil will go.
578
00:50:54,320 --> 00:50:58,880
Some of us tend to talk a lot.
579
00:50:59,000 --> 00:51:04,800
But some are a bit quiet. Do
you want to say something?
580
00:51:04,920 --> 00:51:11,160
The twins are the only thing I
can think of, but it's very thin.
581
00:51:11,280 --> 00:51:15,480
I've been pondering it all day.
582
00:51:15,600 --> 00:51:19,400
And I've also heard that my name
has been mentioned somewhere.
583
00:51:20,560 --> 00:51:24,920
You could also choose
someone who you really think:
584
00:51:25,040 --> 00:51:30,040
"No, that can't be true."
I've been looking at you.
585
00:51:30,160 --> 00:51:34,520
You're so sweet and innocent and
almost know nothing about anything.
586
00:51:34,640 --> 00:51:39,160
And yet here you are,
right? It's a good cover.
587
00:51:39,280 --> 00:51:45,920
I understand why she's thinking
those thoughts. But that's just me.
588
00:51:46,040 --> 00:51:50,800
I thought you would think that.
I wouldn't call myself dumb -
589
00:51:50,920 --> 00:51:56,320
- but sometimes I can
make some silly comments.
590
00:51:56,440 --> 00:52:01,640
And I'm just incredibly awkward and
shy, even though it doesn't seem that way.
591
00:52:01,760 --> 00:52:05,920
It's hard now too, because I
never speak in front of people.
592
00:52:06,040 --> 00:52:10,440
They see me on social
media, where I film a video.
593
00:52:10,560 --> 00:52:15,560
- But you're also yourself there.
- Yeah, and I can edit it.
594
00:52:15,680 --> 00:52:20,040
So it's completely different
than sitting at a lecture -
595
00:52:20,160 --> 00:52:25,880
- or sitting in a forum like this,
where people are looking at me.
596
00:52:26,000 --> 00:52:30,000
I generally don't speak
in front of so many people.
597
00:52:30,120 --> 00:52:34,640
So having to defend myself
is the worst thing I've tried.
598
00:52:34,760 --> 00:52:40,720
I'm not a traitor. I'm 100%
sure you would see it in my eyes.
599
00:52:40,840 --> 00:52:43,560
I wouldn't have been
able to say a word.
600
00:52:43,680 --> 00:52:48,320
Simi, you've mentioned the word
traitor an extreme number of times.
601
00:52:48,440 --> 00:52:54,080
I don't know if it's just a
tactic to ask people directly.
602
00:52:54,200 --> 00:52:59,640
- Yeah, I just ask directly.
- Or if it's a smokescreen.
603
00:52:59,760 --> 00:53:05,080
I have Simi in my sights today.
Something spooky is going on for her.
604
00:53:05,200 --> 00:53:11,160
I just think I'll ask directly.
That's what I did with you guys too.
605
00:53:11,280 --> 00:53:14,720
I just think, it's a
professional habit.
606
00:53:14,840 --> 00:53:20,760
It would be so obvious. I think
she's brushing it off like a pro.
607
00:53:20,880 --> 00:53:25,880
- You would be the best traitor.
- I've also had you in mind.
608
00:53:26,000 --> 00:53:29,080
I feel like everyone
is just staring at me.
609
00:53:29,200 --> 00:53:34,400
Uncomfortable that suddenly the
focus was on me in an unpleasant way.
610
00:53:34,520 --> 00:53:38,560
It's time to vote.
611
00:53:38,680 --> 00:53:42,960
Someone around this
table will now be expelled.
612
00:53:44,440 --> 00:53:47,960
You need to write the name
of the person you want to expel.
613
00:53:48,080 --> 00:53:52,520
And once you've written
that name, you can't change it.
614
00:53:59,520 --> 00:54:05,480
- I regret it. Is it too late?
- It's too late.
615
00:54:05,600 --> 00:54:10,120
It would be completely
terrible to expel a loyal one.
616
00:54:10,240 --> 00:54:15,080
Everyone has written a name
of the person they want to expel.
617
00:54:15,200 --> 00:54:20,240
- Simi, who did you write?
- It's been a lottery.
618
00:54:20,360 --> 00:54:25,120
It could be anyone,
so I just wrote Bjarne.
619
00:54:25,240 --> 00:54:29,720
Because I think you would
be a damn good traitor.
620
00:54:29,840 --> 00:54:36,200
I didn't expect Simi to vote for
me. I need to keep an eye on her.
621
00:54:36,320 --> 00:54:41,000
- Mikkel, what did you write?
- I wrote Pernille. Sorry.
622
00:54:42,480 --> 00:54:44,280
Emil T?
623
00:54:44,400 --> 00:54:50,160
It's unfortunate to vote for him, because
I've been talking to him quite well.
624
00:54:50,280 --> 00:54:54,040
But I voted for Anthon E.
625
00:54:54,160 --> 00:55:00,680
I didn't expect that. We
clearly had a connection.
626
00:55:00,800 --> 00:55:05,720
There was something about some handshakes
and patting each other on the shoulders.
627
00:55:05,840 --> 00:55:07,520
Sara?
628
00:55:07,640 --> 00:55:13,640
I don't feel any wiser, because
people aren't daring to share yet.
629
00:55:13,760 --> 00:55:17,760
- That's why it's you, Emil.
- Okay.
630
00:55:17,880 --> 00:55:20,160
Melissa?
631
00:55:20,280 --> 00:55:26,160
I can't contain myself. I
feel like it's all or nothing.
632
00:55:26,280 --> 00:55:31,000
If she's a traitor, I could
potentially die today.
633
00:55:31,120 --> 00:55:33,880
I vote for you, Simi.
634
00:55:34,000 --> 00:55:37,920
I'm not sure if I spelled
your name correctly.
635
00:55:38,040 --> 00:55:44,800
But it's only because you
have a lot of questions. Yes.
636
00:55:46,080 --> 00:55:48,120
Anthon E?
637
00:55:48,240 --> 00:55:53,240
The three of us had a conversation
yesterday, where all three of us thought -
638
00:55:53,360 --> 00:55:56,840
- that Ophelia was
a bit too mysterious.
639
00:55:56,960 --> 00:56:00,360
No one else talked
about Ophelia.
640
00:56:00,480 --> 00:56:03,520
That's why I'm a bit skeptical.
641
00:56:03,640 --> 00:56:08,680
You looked the most nervous,
so I've chosen you, Emil T.
642
00:56:10,920 --> 00:56:14,080
I'm feeling very tense now.
643
00:56:14,200 --> 00:56:17,880
Unfortunately, I think the
train has left the station.
644
00:56:18,000 --> 00:56:22,800
Melissa, you would be perfect,
because you have the sweetest cover.
645
00:56:22,920 --> 00:56:25,840
So I've voted for you.
646
00:56:25,960 --> 00:56:28,040
Jonas?
647
00:56:29,120 --> 00:56:35,280
I see two possibilities. Either
it's true that you don't cooperate.
648
00:56:35,400 --> 00:56:39,040
But if you do, then you'll
have a huge advantage.
649
00:56:39,160 --> 00:56:44,760
- I'm not sure if he's a traitor.
- That's what you say. But it's an advantage.
650
00:56:44,880 --> 00:56:49,440
- Yeah, okay.
- And that's why I've written Emil T.
651
00:56:49,560 --> 00:56:53,680
It's getting intense now.
Three votes are directed at me.
652
00:56:53,800 --> 00:56:55,360
Birgit?
653
00:56:55,480 --> 00:57:00,680
I voted for little Anthon E.
654
00:57:02,080 --> 00:57:04,880
Because I think
you're a traitor.
655
00:57:09,000 --> 00:57:12,400
My focus has also
been on the twins.
656
00:57:12,520 --> 00:57:18,320
Mikkel has looked extra nervous
all evening, so I've voted for you.
657
00:57:20,360 --> 00:57:25,000
- Anton H?
- That would be obvious.
658
00:57:25,120 --> 00:57:30,360
But I also think it might
be a bit too obvious.
659
00:57:30,480 --> 00:57:37,240
So I've gone with a person
who I think seems wonderful.
660
00:57:37,360 --> 00:57:42,960
But there's also something
intriguing about you.
661
00:57:43,080 --> 00:57:46,240
- Anthon.
- My namesake.
662
00:57:46,360 --> 00:57:51,520
- Yeah, so I've voted for you.
- That's fine.
663
00:57:51,640 --> 00:57:57,520
The status is that there
are three votes for Anthon E.
664
00:57:58,600 --> 00:58:01,440
And three votes for Emil T.
665
00:58:01,560 --> 00:58:06,360
It's wonderful to see the loyal
ones fighting for their lives -
666
00:58:06,480 --> 00:58:10,440
- because it means
I can relax a bit.
667
00:58:10,560 --> 00:58:13,480
Lene, what did you write?
668
00:58:13,600 --> 00:58:19,280
I was really unsure, but I
was in the car with you today.
669
00:58:20,720 --> 00:58:26,160
I don't think it's you. And
that's why I went with you.
670
00:58:26,280 --> 00:58:30,320
- Anthon.
- You guys are wild in here, huh?
671
00:58:30,440 --> 00:58:32,920
You're really wild.
672
00:58:35,400 --> 00:58:37,160
Heino?
673
00:58:37,280 --> 00:58:41,080
Mine isn't based on
a flimsy foundation -
674
00:58:41,200 --> 00:58:45,320
- but on a genuine
hatred for the person and...
675
00:58:46,720 --> 00:58:53,560
No, mine is based on who looked the
most different when the blindfold came off.
676
00:58:53,680 --> 00:58:58,640
That's all it's based
on. And it was Anthon E.
677
00:58:58,760 --> 00:59:01,560
- Wow.
- Camilla?
678
00:59:01,680 --> 00:59:06,320
Anthon, I thought you
were very quiet last night.
679
00:59:06,440 --> 00:59:10,520
- I'm so sorry. Really.
- It's okay.
680
00:59:10,640 --> 00:59:16,360
Anthon E, there are now six votes
against you. There are three votes left.
681
00:59:16,480 --> 00:59:22,640
So, Bjarne, your
vote could be decisive.
682
00:59:22,760 --> 00:59:28,800
I must say, your very direct
and aggressive behavior -
683
00:59:28,920 --> 00:59:33,320
- going up and asking:
"Are you a traitor?"
684
00:59:33,440 --> 00:59:38,880
There was something else too.
So I've also chosen you, Anthon.
685
00:59:39,000 --> 00:59:43,120
I'm very surprised that
they think I'm a traitor.
686
00:59:43,240 --> 00:59:50,000
Anthon E, you are
expelled from the group.
687
00:59:50,120 --> 00:59:54,720
Let's just hear what
Tinus and Emil K wrote.
688
00:59:54,840 --> 01:00:00,760
When there aren't a thousand things to
choose from, unfortunately, it became you.
689
01:00:00,880 --> 01:00:05,760
I also don't think it's
nice to jump on that train.
690
01:00:05,880 --> 01:00:11,640
I really hope you're a traitor.
691
01:00:11,760 --> 01:00:16,320
I heard my name once,
and then I find out in the end -
692
01:00:16,440 --> 01:00:19,720
- that half of the
table voted for me.
693
01:00:19,840 --> 01:00:23,720
- Please say you're a traitor.
- Anthon E, you are banished.
694
01:00:23,840 --> 01:00:28,360
Stand up by the door if
you want to say a few words.
695
01:00:29,840 --> 01:00:32,880
Crazy, it had to be me.
696
01:00:33,000 --> 01:00:37,840
I've been very honored to
be here and meet all of you.
697
01:00:37,960 --> 01:00:43,280
You are so beautiful and kind. We've
had a good time in this short moment.
698
01:00:43,400 --> 01:00:49,120
Anthon, now there are a lot of
teammates sitting around the table here -
699
01:00:49,240 --> 01:00:54,320
- eagerly waiting to
hear if you are faithful -
700
01:00:54,440 --> 01:00:57,600
- or if you are a traitor.
701
01:00:57,720 --> 01:01:03,400
In general, I may have been
too eager to find the traitors.
702
01:01:05,320 --> 01:01:10,520
But you need to pull yourselves
together, because I am faithful, friends.
703
01:01:10,640 --> 01:01:12,160
Fuck!
704
01:01:12,280 --> 01:01:17,600
I feel sorry for him. It's
tough that he's the first one.
705
01:01:20,720 --> 01:01:26,040
I'm quite disappointed that I was
only here for such a short time.
706
01:01:26,160 --> 01:01:30,200
I've been the honest
person that I came as.
707
01:01:30,320 --> 01:01:33,200
And I'm leaving just as honest.
708
01:01:35,640 --> 01:01:40,040
It feels so... to -
709
01:01:40,160 --> 01:01:45,280
- banish a faithful. I'm so
tired of myself right now.
710
01:01:47,120 --> 01:01:52,800
This is the perfect start, isn't it?
Not just a faithful getting eliminated -
711
01:01:52,920 --> 01:01:59,400
- but also that they thought
others were the traitors.
712
01:01:59,520 --> 01:02:05,840
The traitors have really
gotten off to a good start.
713
01:02:05,960 --> 01:02:10,800
Can you all sleep well now?
714
01:02:10,920 --> 01:02:14,760
And try not to get murdered.
715
01:02:17,520 --> 01:02:20,680
- Damn.
- Oh, my whole body is shaking.
716
01:02:27,120 --> 01:02:32,000
- Shut up, that was weird.
- Yeah, it was damn strange.
717
01:02:32,120 --> 01:02:34,480
And way off.
718
01:02:40,560 --> 01:02:45,960
Cheers, everyone, and
thanks for this first elimination.
719
01:02:46,080 --> 01:02:49,440
- It was tough.
- Cheers to Anthon.
720
01:02:49,560 --> 01:02:52,680
Cheers to Anthon. He did well.
721
01:02:52,800 --> 01:02:55,520
No, he didn't.
722
01:02:55,640 --> 01:03:01,760
Tonight's elimination has
made me done with believing -
723
01:03:01,880 --> 01:03:06,040
- that I know everything,
and that I can read people.
724
01:03:06,160 --> 01:03:10,760
I can't read anything at
all, and I know nothing.
725
01:03:10,880 --> 01:03:16,920
The traitors trust each other,
and we can't trust each other.
726
01:03:17,040 --> 01:03:21,320
You have to find someone
who can fly under the radar.
727
01:03:21,440 --> 01:03:24,560
Bjarne is also one
of those, you think...
728
01:03:25,680 --> 01:03:32,080
It's the hardest thing in the
world. But I've suspected you -
729
01:03:32,200 --> 01:03:37,040
- because I know that you as
comedians are damn intelligent.
730
01:03:37,160 --> 01:03:42,320
We stand calmly and have a
glass of wine, and then she says:
731
01:03:42,440 --> 01:03:47,200
"I damn well think
you're a traitor." Okay.
732
01:03:47,320 --> 01:03:51,360
- I don't take it personally.
- Neither do I.
733
01:03:51,480 --> 01:03:55,280
Oops. Ouch, damn
it. I'm a clumsy traitor.
734
01:03:55,400 --> 01:03:59,920
I'm not afraid of Birgit.
I'm terrified of Birgit.
735
01:04:03,200 --> 01:04:07,640
She's almost the person
in here I'm most afraid of.
736
01:04:10,160 --> 01:04:13,920
I think Birgit or I will
be murdered tonight -
737
01:04:14,040 --> 01:04:18,600
- because we're
whispering in corners.
738
01:04:18,720 --> 01:04:22,000
- What now?
- Are you having a secret meeting?
739
01:04:22,120 --> 01:04:25,720
We trust each other,
and it's really hard.
740
01:04:25,840 --> 01:04:32,080
So just the fact that two people
trust each other is dangerous.
741
01:04:32,200 --> 01:04:36,640
So I'm going to bed with the
feeling that I'll be murdered tonight.
742
01:04:51,640 --> 01:04:55,560
Now it's up to us
to make a choice.
743
01:04:55,680 --> 01:05:01,600
I almost don't like how
much I care about it.
744
01:05:29,760 --> 01:05:32,360
Text: Mathias Skytte
Danish Video Text
64992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.