All language subtitles for Drain.The.Great.Lakes.2011.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-FLUX_track12_[por]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:05,560 É esta a paisagem de um planeta distante? 2 00:00:06,280 --> 00:00:07,960 Ou da superfície da Lua? 3 00:00:09,120 --> 00:00:14,200 Não. Estas são imagens do fundo do maior banco de água doce do mundo, 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,240 os Grandes Lagos da América do Norte. 5 00:00:18,840 --> 00:00:21,800 Os cientistas têm mapeado estes lagos majestosos. 6 00:00:23,040 --> 00:00:27,320 Agora, pela primeira vez, combinaremos dados 7 00:00:27,480 --> 00:00:29,880 e imagens computorizadas especializadas 8 00:00:30,320 --> 00:00:32,720 para drenar os Grandes Lagos. 9 00:00:39,840 --> 00:00:42,840 Iremos descobrir um extraordinário mundo escondido, 10 00:00:43,400 --> 00:00:45,600 de penhascos enormes, 11 00:00:45,760 --> 00:00:47,760 onde talvez tenham habitado os primeiros homens. 12 00:00:48,920 --> 00:00:52,480 Vales perdidos e cascatas submersas. 13 00:00:54,200 --> 00:00:57,080 De um possível impacto catastrófico. 14 00:00:57,880 --> 00:01:00,880 Talvez até, um vislumbre da nossa própria história, 15 00:01:01,200 --> 00:01:05,520 nunca vista, até agora, ao drenarmos os Grandes Lagos. 16 00:01:07,640 --> 00:01:12,320 DRENAR OS GRANDES LAGOS 17 00:01:16,840 --> 00:01:21,120 Os grandes lagos têm sido apelidados de oceanos interiores, 18 00:01:21,560 --> 00:01:23,080 mares de água doce. 19 00:01:24,800 --> 00:01:27,720 O seu nome descreve o seu tamanho grandioso. 20 00:01:28,760 --> 00:01:32,720 Ao longo das suas margens podemos observar maravilhas da natureza 21 00:01:33,720 --> 00:01:36,240 e arranha-céus feitos pelo homem. 22 00:01:36,920 --> 00:01:41,400 É o lar de 34 milhões de pessoas que vivem perto das suas águas. 23 00:01:43,480 --> 00:01:46,880 Mas nunca ninguém olhou para as suas profundezas 24 00:01:47,080 --> 00:01:48,320 como nós iremos fazer. 25 00:01:48,680 --> 00:01:52,200 Só agora podemos revelar os seus segredos. 26 00:01:54,840 --> 00:01:57,480 Começamos a nossa exploração no Lago Superior, 27 00:01:57,760 --> 00:02:00,680 o maior dos grandes lagos, o mais vasto, 28 00:02:00,880 --> 00:02:03,440 mais profundo, e o mais misterioso. 29 00:02:06,360 --> 00:02:08,440 Ao longo da costa sul do Lago Superior 30 00:02:08,720 --> 00:02:11,320 está a costa de Pictured Rocks National, 31 00:02:11,600 --> 00:02:13,280 nome que se deve aos penhascos coloridos 32 00:02:13,440 --> 00:02:15,240 que se erguem do fundo do lago. 33 00:02:16,080 --> 00:02:19,960 É uma das localizações mais espetaculares dos Grandes Lagos. 34 00:02:21,000 --> 00:02:24,120 Mas não é o cenário que torna esta localização importante, 35 00:02:25,480 --> 00:02:29,280 é o que jaz na costa, no fundo da água, 36 00:02:29,560 --> 00:02:31,400 nunca antes visto. 37 00:02:35,080 --> 00:02:40,480 Drenando a água do Lago Superior, a meros 40 km das Pictured Rocks, 38 00:02:40,920 --> 00:02:42,280 o que encontraremos? 39 00:03:08,400 --> 00:03:12,280 Podemos revelar, pela primeira vez, a paisagem escondida 40 00:03:12,480 --> 00:03:15,280 da parte mais profunda das bacias dos Grandes Lagos. 41 00:03:17,440 --> 00:03:21,760 A 400 m de profundidade, a altura do Empire State Building. 42 00:03:22,040 --> 00:03:23,800 Nunca ninguém aqui esteve. 43 00:03:24,960 --> 00:03:27,800 Nenhuma luz chega a esta profundidade. 44 00:03:28,400 --> 00:03:30,880 É uma paisagem verdadeiramente alienígena. 45 00:03:31,800 --> 00:03:35,840 A maioria das pessoas têm a ideia de que um lago é só uma banheira. 46 00:03:36,400 --> 00:03:40,200 Eu gosto de pensar que é um registo. 47 00:03:41,240 --> 00:03:44,560 Regista não só o que se passa agora, como o que aconteceu no passado. 48 00:03:44,760 --> 00:03:46,320 É uma impressão digital. 49 00:03:48,400 --> 00:03:52,280 Um registo do passado lido por Nigel Wattrus, 50 00:03:52,880 --> 00:03:55,240 que tem estudado esta área extensivamente. 51 00:03:56,040 --> 00:03:57,400 Estes vales são muito grandes. 52 00:03:57,800 --> 00:04:00,320 É um contraste tão grande com outras partes do lago 53 00:04:00,560 --> 00:04:05,280 que nos faz pensar nos processos 54 00:04:05,520 --> 00:04:07,440 que desenvolveram esta topografia. 55 00:04:08,720 --> 00:04:12,800 Os processos que originaram estes vales, na parte mais profunda do Superior, 56 00:04:13,160 --> 00:04:15,480 ocorreram quando o gelo dominava a paisagem. 57 00:04:17,360 --> 00:04:20,680 Há vinte mil anos atrás, se olhássemos do espaço, 58 00:04:21,040 --> 00:04:26,400 veríamos uma enorme folha de gelo a cobrir esta parte do planeta 59 00:04:26,600 --> 00:04:28,480 onde existem agora os Grandes Lagos. 60 00:04:29,720 --> 00:04:34,800 O gelo terá tido mais de 1,5 km de espessura, em certas partes. 61 00:04:35,240 --> 00:04:38,440 Ter-se-ia erguido sobre cidades como Chicago ou Toronto. 62 00:04:40,200 --> 00:04:44,640 Durante milhares de anos, esta enorme folha de gelo faz pressão, 63 00:04:44,800 --> 00:04:48,080 moldando a paisagem e esculpindo buracos. 64 00:04:48,800 --> 00:04:51,480 Quando o gelo começa a derreter, desaparecendo, 65 00:04:51,760 --> 00:04:55,720 estas depressões profundas enchem-se com água glaciar gélida. 66 00:04:55,880 --> 00:04:59,920 O resultado? A formação dos Grandes Lagos de hoje. 67 00:05:03,200 --> 00:05:05,240 Avançamos para o presente. 68 00:05:05,760 --> 00:05:09,840 Podemos desvendar as provas do efeito dos glaciares no leito do Superior, 69 00:05:10,280 --> 00:05:13,280 apenas porque foi estudado em grande detalhe. 70 00:05:14,440 --> 00:05:18,560 A tecnologia moderna permite-nos ver através da coluna de água. 71 00:05:19,880 --> 00:05:24,000 Nigel Wattrus e a sua equipa do Observatório dos Grandes Lagos, em Duluth, 72 00:05:24,240 --> 00:05:27,200 usam sonares de varrimento lateral e multifeixes, 73 00:05:27,360 --> 00:05:29,400 para mapear partes do Lago Superior. 74 00:05:35,400 --> 00:05:37,920 Como o som se propaga facilmente na água, 75 00:05:38,400 --> 00:05:41,680 é capaz de perfurar até as partes mais profundas do Lago Superior, 76 00:05:41,880 --> 00:05:44,800 revelando a sua forma e tamanho com detalhe surpreendente. 77 00:05:47,600 --> 00:05:51,000 Os dados recolhidos pelo multifeixe permitem-nos recriar 78 00:05:51,160 --> 00:05:54,240 a parte mais profunda do Superior, de forma realista. 79 00:05:55,040 --> 00:05:56,720 A 400 m de profundidade, 80 00:05:57,040 --> 00:05:59,240 podemos ver como se formou. 81 00:06:00,840 --> 00:06:04,920 O gelo tem um papel, mas age principalmente como capa 82 00:06:05,080 --> 00:06:08,920 e é a água que corre por baixo que vai escavar os canais. 83 00:06:10,080 --> 00:06:13,240 A água criou estes enormes vales escondidos 84 00:06:13,440 --> 00:06:17,280 que se estendem por quilómetros, na parte mais profunda do Lago Superior. 85 00:06:17,640 --> 00:06:20,680 O peso do glaciar pressuriza a água derretida. 86 00:06:21,000 --> 00:06:23,680 Areia e pedaços de rocha nos jatos de alta pressão 87 00:06:23,840 --> 00:06:27,920 esculpem a rocha, moldando estes longos e profundos vales. 88 00:06:33,000 --> 00:06:35,720 Ao remover a água do Lago Superior, 89 00:06:35,880 --> 00:06:38,080 aparece mais uma anomalia. 90 00:06:38,320 --> 00:06:40,200 Ficámos muito entusiasmados por ver os anéis. 91 00:06:40,440 --> 00:06:43,560 Foi o primeiro conjunto de dados 92 00:06:43,720 --> 00:06:48,000 que documentou a presença de anéis na parte leste do lago. 93 00:06:49,560 --> 00:06:51,680 Estes anéis são caraterísticas pouco usuais. 94 00:06:51,840 --> 00:06:55,080 O Superior é o único dos Grandes Lagos em que foram encontradas. 95 00:06:55,680 --> 00:06:57,320 A forma mais fácil de pensar neles 96 00:06:57,520 --> 00:07:00,120 é imaginar que o Paul Bunyan pegou num donut e o pressionou 97 00:07:00,280 --> 00:07:01,680 nos sedimentos macios do lago. 98 00:07:01,840 --> 00:07:05,120 Esse donut teria uns 200 a 300 metros de largura. 99 00:07:05,280 --> 00:07:07,440 A impressão ficaria com 5 metros de profundidade 100 00:07:07,600 --> 00:07:12,200 e o diâmetro do anel seria entre 10 a 30 metros. 101 00:07:12,360 --> 00:07:15,520 Portanto, é uma característica considerável. 102 00:07:15,840 --> 00:07:18,760 Pensamos que estes anéis são o resultado da água, 103 00:07:18,920 --> 00:07:22,400 que em tempos esteve presa nesses sedimentos de grão muito fino, 104 00:07:22,600 --> 00:07:25,360 e que terá sido libertada como resultado 105 00:07:25,520 --> 00:07:29,000 talvez de uma descida catastrófica no nível das águas do lago. 106 00:07:29,840 --> 00:07:33,000 Estes anéis, forjados pela variação do nível da água, 107 00:07:33,160 --> 00:07:36,920 foram preservados no leito do Superior durante milhares de anos. 108 00:07:37,600 --> 00:07:40,600 Drenar os Lagos, revela não só mistérios escondidos 109 00:07:42,480 --> 00:07:44,480 mas é uma janela para o passado. 110 00:07:45,160 --> 00:07:47,960 Mais a sul, deparamo-nos com uma das mais impressionantes caraterísticas 111 00:07:48,120 --> 00:07:50,040 criadas pelo homem nos lagos. 112 00:07:50,280 --> 00:07:53,680 Uma enorme ponte suspensa atravessa o Estreito de Mackinac, 113 00:07:53,840 --> 00:07:56,040 entre o Lago Huron e o Lago Michigan. 114 00:07:57,680 --> 00:07:59,320 Com mais de oito quilómetros, 115 00:07:59,480 --> 00:08:02,200 é a ponte mais longa do Hemisfério Ocidental. 116 00:08:03,600 --> 00:08:05,280 Uma vez por ano, no Dia do Trabalhador, 117 00:08:05,440 --> 00:08:08,040 o público pode atravessá-la a pé, 118 00:08:08,240 --> 00:08:10,680 e admirar esta proeza da engenharia. 119 00:08:11,720 --> 00:08:13,960 Os vãos da ponte são suficientemente altos e amplos 120 00:08:14,120 --> 00:08:16,920 para permitirem passagem segura a navios cargueiros. 121 00:08:17,840 --> 00:08:20,960 Milhares de pessoas aproveitam a oportunidade para atravessá-la a pé. 122 00:08:21,480 --> 00:08:25,480 Mas poucos, se é que algum, sabe o que jaz abaixo da superfície. 123 00:08:26,320 --> 00:08:31,720 Se drenarmos o estreito de Mackinac, o que descobriremos? 124 00:08:56,520 --> 00:08:58,040 O que as pessoas não conseguem ver 125 00:08:58,240 --> 00:09:01,040 e o desafio para os construtores da ponte, há muitos anos atrás, 126 00:09:01,360 --> 00:09:05,160 é um canal profundo que serpenteia pelos estreitos de Mackinac. 127 00:09:13,560 --> 00:09:17,920 É uma garganta com 40 km de comprimento, 1000 m de largura, 128 00:09:18,320 --> 00:09:21,800 que passa, em segredo, por baixo do centro da ponte. 129 00:09:22,760 --> 00:09:25,240 À medida que percorremos o longo canal escondido, 130 00:09:25,760 --> 00:09:27,400 como veio aqui parar? 131 00:09:28,280 --> 00:09:32,880 Será prova de que os Grandes Lagos não tiveram sempre o aspeto de hoje? 132 00:09:34,840 --> 00:09:39,560 O que terá acontecido para originar esta caraterística extraordinária? 133 00:09:42,000 --> 00:09:45,160 A resposta pode estar em expedições, mais para sul, 134 00:09:45,400 --> 00:09:46,600 no Lago Huron. 135 00:09:46,760 --> 00:09:49,280 Expedições que irão encontrar provas incríveis, 136 00:09:49,520 --> 00:09:54,040 de cataratas submersas, tão grandes como as atuais Cataratas do Niágara. 137 00:09:54,360 --> 00:09:58,880 Com elas, mais revelações sobre o passado dos Grandes Lagos. 138 00:10:04,880 --> 00:10:06,200 Ao drenar a água 139 00:10:06,360 --> 00:10:07,760 do Estreito de Mackinac, 140 00:10:07,920 --> 00:10:09,840 entre o Lago Huron e o Lago Michigan, 141 00:10:10,240 --> 00:10:13,960 descobrimos um enorme desfiladeiro escondido por baixo da ponte. 142 00:10:14,640 --> 00:10:16,720 Como e quando se formou é um mistério 143 00:10:16,920 --> 00:10:19,760 que poderemos resolver ao nos aventurarmos para sul, 144 00:10:20,960 --> 00:10:26,360 para o centro da bacia dos Grandes Lagos, na extremidade da Península Bruce. 145 00:10:28,000 --> 00:10:31,200 Aqui está localizada a cidade de Tobermory, Ontário. 146 00:10:34,360 --> 00:10:36,920 Esta área contém muitas pistas 147 00:10:37,120 --> 00:10:39,560 para a história geológico dos Grandes Lagos. 148 00:10:40,680 --> 00:10:42,800 Bem no alto dos penhascos envolventes, 149 00:10:43,120 --> 00:10:48,400 há provas com mais de 10 mil anos, de níveis de água incrivelmente altos. 150 00:10:50,560 --> 00:10:54,400 Estas marcas da antiga linha da costa são fáceis de ver. 151 00:10:55,040 --> 00:10:57,840 O que não está visível podemos encontrar na costa, 152 00:10:58,200 --> 00:11:00,200 escondido abaixo da superfície do lago. 153 00:11:04,600 --> 00:11:06,840 A região de Tobermory é única, 154 00:11:07,120 --> 00:11:11,960 pois existe aqui um grande número de características no leito 155 00:11:12,120 --> 00:11:14,440 que nos contam a história do lago, 156 00:11:14,880 --> 00:11:17,280 a história das mudanças dos níveis da água. 157 00:11:18,120 --> 00:11:20,520 É possível encontrar grande parte da história 158 00:11:20,680 --> 00:11:22,120 de como os Grandes Lagos foram drenados, 159 00:11:22,280 --> 00:11:25,640 através de estudos dos leitos aqui na região de Tobermory. 160 00:11:26,760 --> 00:11:30,000 A ideia de que o nível das águas variou fortemente, 161 00:11:30,160 --> 00:11:32,600 entusiasmou alguns dos principais investigadores. 162 00:11:33,200 --> 00:11:37,600 Abre uma janela para o passado e pode dar pistas sobre o futuro. 163 00:11:38,040 --> 00:11:41,680 Temos mapas preliminares do leito do lago 164 00:11:41,920 --> 00:11:44,200 e estamos à procura de provas 165 00:11:44,400 --> 00:11:49,360 de que os lagos se drenaram 50 metros abaixo da elevação presente. 166 00:11:50,920 --> 00:11:53,320 Nunca ninguém pensou que o nível da água dos Grandes Lagos 167 00:11:53,560 --> 00:11:56,720 tivesse descido tanto, mas já descobrimos que é verdade. 168 00:11:56,880 --> 00:12:00,960 Começou há cerca de 10 mil anos. O clima era mais árido 169 00:12:01,680 --> 00:12:04,200 e o nível da água desceu devido à evaporação 170 00:12:05,040 --> 00:12:06,680 e acabaram por ficar muito baixos, 171 00:12:06,840 --> 00:12:09,040 tanto que a Baía Georgiana era uma bacia isolada. 172 00:12:12,440 --> 00:12:15,920 Tem sido quase impossível encontrar provas de níveis de água mais baixos, 173 00:12:17,120 --> 00:12:19,000 uma vez que, todos os vestígios tem estado escondidos, 174 00:12:19,160 --> 00:12:22,360 sob centenas de metros de água, durante mais de seis milénios. 175 00:12:23,840 --> 00:12:27,800 Agora, a tecnologia moderna proporciona uma espécie de espelho. 176 00:12:34,760 --> 00:12:37,120 O Barco de Serviço Hidrográfico Canadiano 177 00:12:37,280 --> 00:12:39,320 está equipado com tecnologia multifeixe. 178 00:12:40,440 --> 00:12:45,440 O mais emocionante para um geólogo é poder ver algo a três dimensões. 179 00:12:46,280 --> 00:12:51,440 Podemos andar por lá, ver todos os lados do canal, 180 00:12:51,680 --> 00:12:55,920 ver por onde a água passou no topo das escarpas. 181 00:12:56,160 --> 00:12:59,480 E depois posso ver a piscina, no fundo. 182 00:13:01,000 --> 00:13:02,480 Usando estes novos dados, 183 00:13:02,760 --> 00:13:06,920 o que veremos ao drenar a água da Península de Bruce. 184 00:13:07,640 --> 00:13:12,440 Se estivéssemos aqui há 7500 anos, a água estaria toda drenada, 185 00:13:12,640 --> 00:13:14,480 as escarpas estariam expostas 186 00:13:14,640 --> 00:13:18,200 e teríamos o rio a correr do norte para o sul. 187 00:13:18,360 --> 00:13:22,360 Na verdade, virou para o leste neste local e correu para leste, 188 00:13:22,520 --> 00:13:25,840 por cima das escarpas para formar a Cascata de Dunks Point. 189 00:13:30,680 --> 00:13:33,880 Mais mapeamentos revelam que mais canais 190 00:13:34,040 --> 00:13:37,400 e cascatas, algumas delas maiores do que as do Niágara, 191 00:13:37,560 --> 00:13:40,840 existiram ao largo da Península de Bruce, há 8 mil anos atrás. 192 00:13:42,000 --> 00:13:45,400 É a prova-chave. Agora sabemos que as mudanças climatéricas 193 00:13:45,720 --> 00:13:47,400 afetam o nível da água dos lagos. 194 00:13:47,560 --> 00:13:51,680 Por exemplo, uma mudança de um metro tem impacto na economia. 195 00:13:52,000 --> 00:13:53,560 Podemos olhar para o passado 196 00:13:53,960 --> 00:13:57,560 e usá-lo como chave para o futuro para nos ajudar a compreender 197 00:13:57,800 --> 00:14:01,520 o que a Natureza e a humanidade vão fazer ao nível dos lagos 198 00:14:01,760 --> 00:14:06,400 e podemos determinar o que temos de fazer no futuro para nos adaptar. 199 00:14:07,520 --> 00:14:11,080 O nível dos lagos era baixo em todo o sistema dos Grandes Lagos. 200 00:14:11,480 --> 00:14:15,040 Os lagos estão interligados, o que afeta um, afeta a todos. 201 00:14:20,760 --> 00:14:25,720 Há cerca de sete a oito mil anos atrás, veríamos cada lago como uma bacia separada 202 00:14:25,920 --> 00:14:28,400 com poucos ou nenhuns rios entre eles. 203 00:14:31,640 --> 00:14:34,680 O desfiladeiro por baixo da ponte do Estreito de Mackinac 204 00:14:34,960 --> 00:14:37,240 formou-se quando os níveis do lago eram muito inferiores. 205 00:14:37,600 --> 00:14:40,920 Nessa altura, era um rio estreito que unia os Lagos Huron e Michigan. 206 00:14:41,600 --> 00:14:43,840 Os níveis baixos permaneceram tempo suficiente 207 00:14:44,000 --> 00:14:45,880 para cortar e talhar o leito do lago, 208 00:14:46,080 --> 00:14:49,200 deixando para trás provas de um antigo canal fluvial. 209 00:14:51,880 --> 00:14:54,480 A geologia dos Grandes Lagos é tão recente 210 00:14:54,760 --> 00:14:56,440 que estes acontecimentos podem ter ocorrido 211 00:14:56,600 --> 00:14:58,320 quando os humanos já viviam na América do Norte. 212 00:14:59,080 --> 00:15:03,520 Haverá alguma prova da sua existência aquando do baixo nível das águas? 213 00:15:05,640 --> 00:15:09,840 A resposta poderá estar 80 km a sudoeste de Tobermory, 214 00:15:10,080 --> 00:15:11,800 no meio do Lago Huron. 215 00:15:12,400 --> 00:15:15,160 Outra caraterística impressionante emerge do leito do lago, 216 00:15:15,400 --> 00:15:18,320 ao drenarmos o segundo maior dos Grandes Lagos. 217 00:15:23,600 --> 00:15:27,600 A Dorsal de Alpina-Amberley, estende-se ao longo de todo o lago. 218 00:15:28,560 --> 00:15:32,040 Há sete a oito mil anos atrás era terra seca. 219 00:15:37,320 --> 00:15:39,960 É um afloramento maciço de calcário 220 00:15:40,120 --> 00:15:44,240 que resistiu aos lençóis de gelo e que existe no fundo 221 00:15:44,400 --> 00:15:48,480 como uma escarpa espantosa de rocha 222 00:15:48,640 --> 00:15:51,480 que no lado nordeste cai a centenas de metros. 223 00:15:54,880 --> 00:15:56,880 Com a exposição desta ponte natural 224 00:15:57,080 --> 00:16:00,920 durante os tempos em que os primeiros paleo-americanos vaguearam o continente, 225 00:16:01,480 --> 00:16:03,240 terão eles vivido e caçado aqui? 226 00:16:05,840 --> 00:16:08,520 Depois de todo este tempo, poderá algo submerso, 227 00:16:08,680 --> 00:16:10,680 ainda mostrar sinais da sua presença? 228 00:16:12,960 --> 00:16:16,920 De um ponto de vista histórico, é importante não só pelos locais, 229 00:16:17,120 --> 00:16:20,120 mas também porque representam uma oportunidade que nunca tivemos, 230 00:16:20,400 --> 00:16:24,520 já que esses locais ficaram da mesma maneira que os caçadores deixaram, 231 00:16:24,680 --> 00:16:26,640 como Pompeia submersa. 232 00:16:28,200 --> 00:16:31,200 Usando um ROV, um veículo operado remotamente, 233 00:16:31,280 --> 00:16:34,040 John O'Shea e a sua equipa da Universidade de Michigan 234 00:16:34,240 --> 00:16:37,200 têm procurado o leito do lago à procura de algo que possa indicar 235 00:16:37,360 --> 00:16:39,360 a presença humana na dorsal. 236 00:16:46,320 --> 00:16:50,160 Até agora, o que encontrámos, foi uma série de construções em pedra 237 00:16:50,440 --> 00:16:55,520 muito semelhantes a umas feitas pelos caçadores modernos de caribus 238 00:16:55,760 --> 00:16:57,200 do Ártico Canadiano. 239 00:16:58,320 --> 00:16:59,960 Tendo em conta a pesquisa de John 240 00:17:00,120 --> 00:17:02,400 podemos construir uma imagem do topo da dorsal. 241 00:17:02,760 --> 00:17:07,080 Apenas ao drenar o lago conseguimos ver a linha na sua totalidade. 242 00:17:09,000 --> 00:17:10,800 Tratar-se-ião de linhas caribu, 243 00:17:11,000 --> 00:17:13,440 a técnica de caça que depende do hábito dos animais 244 00:17:13,560 --> 00:17:15,800 seguirem padrões lineares na paisagem? 245 00:17:16,880 --> 00:17:20,080 Serão estas construções de pedra tais dispositivos 246 00:17:20,280 --> 00:17:22,920 para ajudar a guiar caribu para zonas de caça? 247 00:17:23,680 --> 00:17:27,400 Até agora, John e a sua equipa estão limitados à pesquisa com o ROV. 248 00:17:29,600 --> 00:17:34,880 Para ter sucesso e provar que temos sítios arqueológicos, 249 00:17:34,960 --> 00:17:37,200 provar que temos artefactos, não há nada a fazer 250 00:17:37,360 --> 00:17:40,520 além de pôr mergulhadores com formação arqueológica no leito 251 00:17:40,840 --> 00:17:43,200 para fazerem esta investigação metodicamente. 252 00:17:44,120 --> 00:17:45,680 John consegue o seu desejo. 253 00:17:49,680 --> 00:17:53,640 Mergulhadores descem as águas do Lago Huron para explorar o seu leito. 254 00:17:54,560 --> 00:17:58,160 Poderão ser os primeiros na dorsal de Alpina-Amberley 255 00:17:58,400 --> 00:18:00,400 em mais de sete mil anos? 256 00:18:06,080 --> 00:18:07,880 Ao drenar o Lago Huron, 257 00:18:08,040 --> 00:18:10,400 a extraordinária dorsal de Alpina-Amberley 258 00:18:10,560 --> 00:18:12,400 ergue-se no meio do lago. 259 00:18:12,760 --> 00:18:17,360 Sete a oito mil anos atrás este penhasco imponente era terra seca. 260 00:18:17,960 --> 00:18:20,960 Uma equipa de arqueólogo acredita ter descoberto 261 00:18:21,160 --> 00:18:24,520 provas de humanos primitivos vivendo e caçando nesta cordilheira. 262 00:18:25,280 --> 00:18:28,680 Drenando a água, vemos formações rochosas 263 00:18:28,840 --> 00:18:32,040 que podem ter sido colocadas pelo homem para caçar caribus. 264 00:18:34,480 --> 00:18:37,480 Uma nova expedição espera esclarecer a situação. 265 00:18:37,640 --> 00:18:41,400 Este é o primeiro dia em que vamos fazer mergulho de investigação 266 00:18:41,560 --> 00:18:43,040 nestas rotas de mergulho de caribus. 267 00:18:43,320 --> 00:18:48,520 É entusiasmante para nós, porque tudo o que virmos hoje, 268 00:18:48,680 --> 00:18:50,680 mesmo no primeiro mergulho, vai ser novo. 269 00:18:54,360 --> 00:18:58,360 Para ser sincero, o Santo Graal é a lasca mais simples, 270 00:18:58,520 --> 00:19:00,920 o pedaço mais simples de rocha partida, 271 00:19:01,080 --> 00:19:04,920 que confirme com certeza que este sítio foi ocupado por humanos. 272 00:19:11,600 --> 00:19:14,560 Oitenta quilómetros no meio do Lago Huron, 273 00:19:15,000 --> 00:19:18,440 os mergulhadores descem pela primeira vez nesta parte da dorsal. 274 00:19:19,000 --> 00:19:22,720 Poderão ser os primeiros humanos aqui em mais de sete mil anos. 275 00:19:34,640 --> 00:19:36,920 Os mergulhadores começam a documentar e a estudar 276 00:19:37,080 --> 00:19:38,800 esta paisagem subaquática única. 277 00:19:47,200 --> 00:19:51,680 Qualquer mão-cheia que se retire pode ter material essencial. 278 00:19:51,840 --> 00:19:54,680 Tudo isto está cheio de potencial. 279 00:19:55,360 --> 00:19:59,760 Nós vemo-lo aqui a partir do vídeo e dizemos: "Quero ver aquilo!" 280 00:20:04,760 --> 00:20:07,560 Os mergulhadores dispõe de 45 minutos no fundo 281 00:20:07,720 --> 00:20:10,480 para reunirem o máximo de provas possível. 282 00:20:11,000 --> 00:20:12,440 Lá vem o cesto. 283 00:20:13,520 --> 00:20:15,480 A expedição revela-se proveitosa. 284 00:20:15,800 --> 00:20:19,080 Há inúmeras amostras para a equipa analisar. 285 00:20:21,040 --> 00:20:24,720 Uma pequena pedra deslapidada, oferece de imediato esperança. 286 00:20:25,080 --> 00:20:26,960 Parece definitivamente um bolbo. 287 00:20:27,480 --> 00:20:30,400 Isto podia ser uma lasca. 288 00:20:30,560 --> 00:20:34,200 Deste tamanho podia ser uma lasca de um biface, 289 00:20:34,360 --> 00:20:37,800 uma lasca terciária em que se modificam as bordas, 290 00:20:37,960 --> 00:20:40,120 em que se alisa e que pode ser feita 291 00:20:40,280 --> 00:20:42,280 quando se está a modificar uma ferramenta. 292 00:20:42,440 --> 00:20:46,320 E é por isso que é tão pequena. 293 00:20:47,480 --> 00:20:50,200 Lembram-se que vos falei no pedaço mais pequeno e mais simples? 294 00:20:51,080 --> 00:20:55,080 Este pode ser o pedaço mais pequeno e mais simples, mas vamos levá-lo. 295 00:20:56,320 --> 00:20:58,480 Talvez sejam necessárias muitas mais expedições 296 00:20:58,640 --> 00:21:01,280 e explorações detalhadas da superfície da dorsal 297 00:21:01,440 --> 00:21:04,560 antes que a verdade sobre a presença humana possa ser confirmada. 298 00:21:05,200 --> 00:21:07,480 Mas o leito do lago está a renunciar alguns segredos. 299 00:21:07,920 --> 00:21:11,640 Provas do baixo nível das águas há milhares de anos atrás 300 00:21:12,000 --> 00:21:15,040 estão a ser reveladas, à medida que drenamos os lagos. 301 00:21:20,760 --> 00:21:25,280 Mais a sul, a água flui do Huron para o mais superficial dos grandes lagos, 302 00:21:25,560 --> 00:21:26,840 o Lago Erie. 303 00:21:27,320 --> 00:21:31,280 Na margem norte, vemos uma maravilha geológica. 304 00:21:32,280 --> 00:21:37,120 Uma formação terrestre que se estende mais de 40 km para o interior do lago. 305 00:21:37,920 --> 00:21:40,360 É feita exclusivamente de areia. 306 00:21:40,800 --> 00:21:44,680 Um produto secundário da erosão do gelo glaciar na rocha. 307 00:21:45,280 --> 00:21:48,760 Trata-se de Long Point. 308 00:21:49,720 --> 00:21:54,640 No contexto dos Grandes Lagos, Long Point é quase único. 309 00:21:54,920 --> 00:21:58,280 Não é único nos processos que o formaram, 310 00:21:58,480 --> 00:22:02,920 é único no tamanho e na dimensão do que está a acontecer. 311 00:22:04,480 --> 00:22:05,840 Que está a acontecer? 312 00:22:06,120 --> 00:22:08,760 De forma simples, esta estrutura colossal de areia 313 00:22:09,040 --> 00:22:13,640 está a ser criada no Lago Erie a uma velocidade geológica elevada. 314 00:22:14,840 --> 00:22:19,040 Há 5 mil anos, provavelmente estávamos em cima da água, 315 00:22:19,200 --> 00:22:21,920 porque Long Point não existia na altura. 316 00:22:23,640 --> 00:22:27,160 Long Point formou-se na bacia mais funda do Lago Erie 317 00:22:27,320 --> 00:22:29,400 a uma profundidade de 65 metros. 318 00:22:31,040 --> 00:22:34,280 Portanto, foi precisa uma quantidade enorme de areia para o formar 319 00:22:34,440 --> 00:22:35,800 até à superfície. 320 00:22:36,120 --> 00:22:38,040 Troy Holcombe liderou a equipa 321 00:22:38,240 --> 00:22:40,840 que criou o primeiro mapa batimétrico detalhado, 322 00:22:41,000 --> 00:22:43,320 representando a profundidade das águas do Lago Erie, 323 00:22:43,480 --> 00:22:44,840 quando trabalhou com o JOAN, 324 00:22:45,000 --> 00:22:47,840 a Administração Oceânica e Atmosférica Nacional. 325 00:22:49,120 --> 00:22:52,280 Estes são os dados usados para drenar o Lago Erie. 326 00:23:04,880 --> 00:23:09,120 À medida que o nível da água desce, vemos duas cordilheiras de areia enormes 327 00:23:09,480 --> 00:23:12,720 o Escarpado de Long Point e a Cordilheira de Clear Creek, 328 00:23:12,880 --> 00:23:14,920 escondidas da vista, até agora. 329 00:23:15,400 --> 00:23:19,080 Ambas as cordilheiras de areia atravessam, quase por completo, o lago. 330 00:23:21,880 --> 00:23:25,920 Apenas 20 km a oeste de Long Point, estão estes desfiladeiros de areia, 331 00:23:26,080 --> 00:23:29,400 depositados por águas em recessão após o degelo dos glaciares. 332 00:23:29,960 --> 00:23:32,240 Estes penhascos alimentam Long Point 333 00:23:32,400 --> 00:23:35,160 e, provavelmente, ajudaram a construir os cordilheiras. 334 00:23:35,440 --> 00:23:37,640 Um processo de redistribuição de areia 335 00:23:37,840 --> 00:23:40,640 que se tem desenrolado desde que os glaciares desapareceram, 336 00:23:40,840 --> 00:23:42,840 e continua até aos dias de hoje. 337 00:23:43,160 --> 00:23:47,880 Hoje vimos processos geológicos em funcionamento a mover as areias, 338 00:23:48,080 --> 00:23:49,840 tal como se estivéssemos lá. 339 00:23:53,480 --> 00:23:56,040 Esta área está a erodir muito depressa. 340 00:23:56,640 --> 00:23:59,240 Podemos ver a lama, a areia na água. 341 00:24:01,520 --> 00:24:05,000 O vento vem de sudoeste, por isso, a costa é levada pelo vento, 342 00:24:05,200 --> 00:24:07,520 a areia vai ficar para este. 343 00:24:07,720 --> 00:24:12,040 Por fim, vai chegar à ponta de Long Point. 344 00:24:14,240 --> 00:24:18,400 Vemos aqui a dinâmica de toda a sedimentação que ocorre. 345 00:24:18,560 --> 00:24:20,760 E está a acontecer agora e depressa. 346 00:24:25,960 --> 00:24:28,920 A jusante do Lago Erie, está um lugar 347 00:24:29,120 --> 00:24:31,760 onde se teria dado a alteração mais dramática de todas, 348 00:24:31,920 --> 00:24:36,080 provavelmente, o maior marco terrestre, no sistema dos Grandes Lagos. 349 00:24:48,000 --> 00:24:49,640 As Cataratas do Niágara. 350 00:24:50,200 --> 00:24:51,800 Num único minuto, 351 00:24:52,320 --> 00:24:57,040 mais de 135 milhões de litros de água 352 00:24:57,200 --> 00:25:01,040 escoam sobre o desfiladeiro do Niágara. 353 00:25:02,680 --> 00:25:04,960 Toda a água na bacia dos Grandes Lagos 354 00:25:05,120 --> 00:25:07,520 atravessa este estreito corredor. 355 00:25:10,760 --> 00:25:15,680 A força da água reduz continuamente o desfiladeiro. 356 00:25:19,080 --> 00:25:23,240 Desde a retirada dos glaciares, as cataratas têm avançado para montante, 357 00:25:23,440 --> 00:25:28,720 do Lago Ontário, para mais próximo do Lago Erie, cerca de 11,5 km, 358 00:25:29,240 --> 00:25:32,240 à medida que o fluxo constante de água, desgasta, 359 00:25:32,520 --> 00:25:34,800 talha e molda o desfiladeiro. 360 00:25:37,680 --> 00:25:41,000 Mas durante os tempos em que os homens poderão ter andado na cordilheira Alpina, 361 00:25:41,440 --> 00:25:44,440 e as cataratas existiam na zona de Tobermory, 362 00:25:45,280 --> 00:25:47,960 o rugido do Niágara silenciou-se. 363 00:25:53,280 --> 00:25:58,240 Drenando as Cataratas do Niágara tal como eram há cerca de 10 a 5 mil anos atrás, 364 00:25:58,960 --> 00:26:00,600 isto é o que veríamos. 365 00:26:02,880 --> 00:26:05,920 O furioso rio Niágara torna-se um fio de água, 366 00:26:06,360 --> 00:26:08,760 e durante vários milhares de anos, 367 00:26:09,120 --> 00:26:10,920 as quedas de água secam. 368 00:26:11,200 --> 00:26:13,920 Com os lagos a montante transformados em bacias separadas 369 00:26:14,120 --> 00:26:17,160 pouca água flui entre o Ontário e o Erie. 370 00:26:18,040 --> 00:26:21,240 O Niágara não era tão poderoso. 371 00:26:26,600 --> 00:26:29,520 A jusante das cataratas está o Lago Ontário. 372 00:26:29,960 --> 00:26:33,080 Drenar este lago, revela pistas impressionantes 373 00:26:33,240 --> 00:26:36,640 de um passado turbulento e um futuro incerto. 374 00:26:41,560 --> 00:26:46,720 Há cinco mil anos atrás, á água começa a subir nos Grandes Lagos. 375 00:26:47,200 --> 00:26:50,680 Uma massa de ar tropical instala-se sobre a bacia dos Grandes Lagos 376 00:26:51,000 --> 00:26:54,400 e a precipitação enche os lagos até aos níveis atuais. 377 00:26:54,560 --> 00:26:58,480 O Niágara começa a fluir. Long Point começa a formar-se. 378 00:26:59,000 --> 00:27:03,640 E no Lago Ontário, algo fora do comum está a acontecer no leito do lago. 379 00:27:07,000 --> 00:27:10,440 Toronto é a maior cidade canadiana nos Grandes Lagos. 380 00:27:10,800 --> 00:27:12,880 Dois milhões e meio de pessoas vivem e trabalham 381 00:27:13,040 --> 00:27:14,800 perto das margens do Lago Ontário. 382 00:27:15,360 --> 00:27:18,440 É uma cidade conhecida pela sua estabilidade geológica. 383 00:27:21,400 --> 00:27:24,160 Mas não muito longe da silhueta imponente da cidade, 384 00:27:24,840 --> 00:27:27,320 algo dramático está a acontecer. 385 00:27:34,200 --> 00:27:38,960 Longos desfiladeiros repletos de fraturas entrecruzam o fundo do lago. 386 00:27:44,640 --> 00:27:48,960 O que aconteceu é que a América do Norte está sob pressão. 387 00:27:49,400 --> 00:27:52,360 Acreditam que a área do nordeste, como a Gronelândia, 388 00:27:52,520 --> 00:27:54,000 está a deslocar-se para sudoeste, 389 00:27:54,160 --> 00:27:57,480 e a área da Califórnia para nordeste? 390 00:27:57,720 --> 00:28:00,480 Portanto, isso põe a região dos Grandes Lagos sob pressão. 391 00:28:01,520 --> 00:28:05,520 E o que acontece com essa pressão é que a terra se levanta. 392 00:28:06,520 --> 00:28:09,880 Estas elevações têm um nome simples, pop-ups. 393 00:28:10,720 --> 00:28:14,400 As elevações são a demonstração do facto de que os terramotos 394 00:28:14,560 --> 00:28:17,520 ocorrem nesta região e vão continuar a ocorrer. 395 00:28:18,880 --> 00:28:22,320 Normalmente, não associamos a região dos Grandes Lagos a terremotos. 396 00:28:22,680 --> 00:28:25,680 Mas o leito do lago exibe sinais de que a atividade sísmica 397 00:28:25,840 --> 00:28:27,840 talvez seja mais frequente do que pensamos. 398 00:28:28,640 --> 00:28:30,920 Foi apenas com o aparecimento do multifeixe 399 00:28:31,120 --> 00:28:36,520 que conseguimos compreender esta rede de fissuras e fraturas 400 00:28:36,800 --> 00:28:39,560 que têm aparecido nos tergos do leito de rocha. 401 00:28:41,680 --> 00:28:44,640 Estes tergos grandes que parecem características 402 00:28:44,800 --> 00:28:46,720 são elevações tectónicas. 403 00:28:47,600 --> 00:28:50,480 São fraturas de compressão na rocha. 404 00:28:51,120 --> 00:28:55,040 Como esta folha. A pedra calcária comprimiu. 405 00:28:55,440 --> 00:28:59,040 Começamos a empurrá-la nas duas direções 406 00:28:59,200 --> 00:29:01,840 e dobra-se no meio. 407 00:29:02,000 --> 00:29:04,680 É assim que se forma uma elevação. 408 00:29:05,320 --> 00:29:10,720 Mostra-nos que o leito não é estável geologicamente como pensávamos. 409 00:29:12,520 --> 00:29:14,800 Com os dados detalhados do multifeixe, 410 00:29:14,960 --> 00:29:17,920 vamos drenar o Lago Ontário perto do porto de Toronto 411 00:29:18,680 --> 00:29:21,640 e ver, nós próprios, o que jaz no leito do lago. 412 00:29:31,640 --> 00:29:34,880 O número de pop-ups interligados é surpreendente. 413 00:29:35,520 --> 00:29:40,240 Têm um a três metros de altura, uma largura de cinco a dez metros, 414 00:29:40,600 --> 00:29:43,480 e estendem-se por vários quilómetros. 415 00:29:44,080 --> 00:29:46,800 Ninguém sabe ao certo a sua idade. 416 00:29:47,920 --> 00:29:50,560 Mas com estas provas de atividade sísmica, 417 00:29:50,920 --> 00:29:54,120 o que reserva o futuro, para esta parte dos Grandes Lagos. 418 00:29:54,520 --> 00:29:58,000 Na história do sul de Ontário temos terramotos de baixa intensidade. 419 00:29:58,160 --> 00:30:00,200 Temos muitos terramotos pequenos. 420 00:30:00,520 --> 00:30:05,920 Se irá ocorrer um grande no futuro que teremos de ter em conta? 421 00:30:06,280 --> 00:30:09,120 Achamos que não, mas essa pesquisa é precisa 422 00:30:09,280 --> 00:30:12,200 para garantir que construímos estruturas fortes para aguentar 423 00:30:12,360 --> 00:30:15,520 o maior terramoto 424 00:30:15,680 --> 00:30:18,320 ou a maior força que estas estruturas irão sentir. 425 00:30:19,360 --> 00:30:22,760 Drenar o Lago Ontário, não revela apenas um futuro possível, 426 00:30:23,280 --> 00:30:25,880 também nos dá um vislumbre de um passado turbulento. 427 00:30:26,560 --> 00:30:30,200 Na parte mais a leste do lago, perto da saída para o rio St. Lawrence, 428 00:30:30,560 --> 00:30:34,280 uma estranha e misteriosa formação jaz abaixo da superfície. 429 00:30:37,600 --> 00:30:41,480 Esta é Charity Shoal, a cerca de 20 km da costa, 430 00:30:41,720 --> 00:30:43,920 mesmo na fronteira entre os EUA e o Canadá. 431 00:30:46,920 --> 00:30:50,280 É uma elevação pouco profunda, com um farol para afastar os navios 432 00:30:50,440 --> 00:30:52,120 dos seus baixios perigosos. 433 00:30:53,640 --> 00:30:56,440 Levantamentos de profundidade recentes revelam uma anomalia circular. 434 00:30:56,800 --> 00:30:58,440 A sua origem é um mistério. 435 00:31:00,760 --> 00:31:05,080 Hoje, Charity Shoal será analisada com um multifeixe, pela primeira vez. 436 00:31:07,200 --> 00:31:09,840 À medida que o barco se desloca 437 00:31:10,040 --> 00:31:12,040 a formação começa a revelar-se. 438 00:31:13,800 --> 00:31:16,000 Algo semelhante a uma cratera é revelado. 439 00:31:17,840 --> 00:31:20,920 Mas o que está uma cratera a fazer nos Grandes Lagos? 440 00:31:23,240 --> 00:31:26,120 Troy Holcombe, da Universidade do Texas, 441 00:31:26,280 --> 00:31:28,520 tem-se interessado por esta formação durante anos. 442 00:31:28,920 --> 00:31:32,200 Agora, quer resolver o mistério de Charity Shoal. 443 00:31:35,680 --> 00:31:40,200 Daquilo que vimos, Charity Shoal é uma característica muito antiga 444 00:31:40,360 --> 00:31:43,480 que foi escavada novamente pela erosão glaciar. 445 00:31:44,720 --> 00:31:49,280 Ainda é possível que seja uma cratera de impacto, 446 00:31:49,720 --> 00:31:54,960 um impacto extraterrestre, mas ainda aguarda confirmação. 447 00:31:59,280 --> 00:32:01,600 É absolutamente incrível. 448 00:32:03,280 --> 00:32:05,800 Conseguimos ter uma perceção do seu tamanho. 449 00:32:11,040 --> 00:32:14,320 A Cratera de Barringer parece estar congelada no tempo, 450 00:32:14,480 --> 00:32:17,040 com o mesmo aspeto de há 50 mil anos atrás, 451 00:32:17,280 --> 00:32:21,520 quando um meteorito, que viajava a mais de 40 mil km por hora, 452 00:32:21,680 --> 00:32:23,160 embateu na Terra. 453 00:32:24,040 --> 00:32:26,760 Terá Charity Shoal alguma vez tido este aspeto? 454 00:32:32,520 --> 00:32:36,320 Acho que é importante compararmos com a cratera de Charity Shoal, 455 00:32:36,520 --> 00:32:41,040 porque as crateras se formaram em rochas sedimentares estratificadas 456 00:32:42,560 --> 00:32:45,240 e ambas as crateras são do mesmo tamanho. 457 00:32:47,880 --> 00:32:53,080 Em Charity Shoal, vemos tergos que parecem os cumes expostos das rochas 458 00:32:53,240 --> 00:32:58,400 à superfície, tal como aqui, mas erodidos, no caso de Charity Shoal. 459 00:32:59,160 --> 00:33:03,920 Ambas as crateras são quase redondas e têm um rebordo contínuo. 460 00:33:04,840 --> 00:33:09,160 Têm ambas 1,2 km de diâmetro. 461 00:33:09,320 --> 00:33:12,840 É uma característica importante, porque significa que as duas, 462 00:33:13,000 --> 00:33:16,680 se é que Charity Shoal é uma cratera de impacto, 463 00:33:16,840 --> 00:33:21,880 significa que as duas terão vivenciado o mesmo projétil 464 00:33:22,040 --> 00:33:25,600 e uma explosão do mesmo tamanho. 465 00:33:27,280 --> 00:33:28,720 Tal como na Cratera de Barringer, 466 00:33:28,880 --> 00:33:31,440 um meteorito com 50 m de diâmetro, 467 00:33:31,760 --> 00:33:35,240 pode ter caído no primordial Ontário. 468 00:33:35,560 --> 00:33:38,120 Uma explosão de 10 a 20 megatonelas 469 00:33:38,360 --> 00:33:40,400 pode ter originado Charity Shoal. 470 00:33:44,000 --> 00:33:47,440 Ao drenar Charity Shoal, vemos as semelhança. 471 00:33:47,920 --> 00:33:50,520 Mas passou, no mínimo, por 4 glaciações, 472 00:33:50,840 --> 00:33:53,480 e esteve submersa durante milhares de anos. 473 00:33:54,760 --> 00:33:56,840 É uma mera sombra daquilo que foi. 474 00:34:00,000 --> 00:34:02,840 Mas talvez, milhões de atrás, 475 00:34:03,320 --> 00:34:05,760 posicionados na borda de Charity Shoal, 476 00:34:06,680 --> 00:34:08,400 parecesse assim. 477 00:34:13,480 --> 00:34:16,240 O impacto de um meteorito não é o único evento dramático 478 00:34:16,400 --> 00:34:18,120 a afetar a região do lago. 479 00:34:18,520 --> 00:34:21,240 Tempestades violentas acoitam estes mares interiores, 480 00:34:21,560 --> 00:34:23,640 enviando navios para as profundezas. 481 00:34:23,960 --> 00:34:27,520 Revelamos algumas das provas mais dramáticas da fúria da Natureza 482 00:34:28,120 --> 00:34:31,000 ao drenar os Grandes Lagos. 483 00:34:33,440 --> 00:34:35,240 Ao drenar os Grandes Lagos, 484 00:34:35,400 --> 00:34:37,680 parte da nossa própria história será revelada, 485 00:34:37,840 --> 00:34:39,360 espalhada no fundo dos lagos. 486 00:34:40,640 --> 00:34:41,960 Destroços de navios, 487 00:34:42,120 --> 00:34:46,000 cerca de 6 mil, espalhados pelos cinco Grandes Lagos. 488 00:34:46,520 --> 00:34:49,680 Relíquias de metal e madeira, escondidas abaixo da superfície da água, 489 00:34:50,200 --> 00:34:53,000 que podemos ver agora, em toda a sua glória. 490 00:34:53,640 --> 00:34:55,800 Alguns ainda são majestosos e eretos. 491 00:34:56,120 --> 00:34:58,560 Outros, rasgados e torcidos. 492 00:34:59,360 --> 00:35:02,320 Os destroços dos navios são das visões mais impressionantes de contemplar, 493 00:35:02,640 --> 00:35:04,480 quando drenamos os Grandes Lagos. 494 00:35:06,480 --> 00:35:08,600 Um grande número de naufrágios nos Grandes Lagos 495 00:35:08,760 --> 00:35:11,640 mostra a quantidade de navegações que se fazia. 496 00:35:12,600 --> 00:35:16,800 Por isso, durante umas centenas de anos, houve uma navegação intensa 497 00:35:16,960 --> 00:35:21,000 nos Grandes Lagos, no final do séc. XVIII, XIX e no início do século XX, 498 00:35:21,160 --> 00:35:23,720 quando esta era a via marítima mais movimentada da Terra. 499 00:35:25,600 --> 00:35:29,520 Russ Green trabalha no Santuário Marinho Nacional de Thunder Bay, 500 00:35:29,680 --> 00:35:31,320 nas margens do Lago Huron. 501 00:35:31,800 --> 00:35:34,000 Aqui, como em muitas outras áreas dos Grandes Lagos, 502 00:35:34,160 --> 00:35:36,520 inúmeros destroços povoam o fundo dos lagos. 503 00:35:40,520 --> 00:35:42,120 Lagos é um nome errado. 504 00:35:42,280 --> 00:35:44,720 É o maior reservatório de água doce na Terra. 505 00:35:44,960 --> 00:35:46,280 São enormes. 506 00:35:47,520 --> 00:35:51,360 São sítios traiçoeiros e duros para estar numa escuna de 40 metros 507 00:35:51,520 --> 00:35:54,960 nos anos de 1870 em novembro, com a chuva constante, 508 00:35:55,120 --> 00:35:56,880 o gelo a cobrir os apetrechos. 509 00:35:57,160 --> 00:35:58,880 São sítios perigosos para navegar. 510 00:35:59,720 --> 00:36:03,360 Incêndios, tempestades, nevoeiro, baixios, erros humanos, 511 00:36:03,520 --> 00:36:07,840 sem radares, nem GPS, muitas colisões aqui em Thunder Bay. 512 00:36:10,120 --> 00:36:12,680 Todas estas coisas contribuíram, a quantidade e os perigos 513 00:36:12,840 --> 00:36:15,440 contribuíram para os inúmeros naufrágios. 514 00:36:21,120 --> 00:36:24,720 O setor nordeste do Lago Michigan, a Passagem de Manitou, 515 00:36:25,000 --> 00:36:27,200 é uma área deslumbrante acima da água, 516 00:36:27,520 --> 00:36:30,680 com os desfiladeiros de areia das dunas de Sleeping Bear National, 517 00:36:30,840 --> 00:36:34,080 a elevarem-se sobre a passagem que outrora foi uma importante rota mercantil. 518 00:36:38,920 --> 00:36:41,920 Mas debaixo de água, as coisas estão a mudar rapidamente 519 00:36:42,080 --> 00:36:43,880 com o massacre dos moluscos bivalves. 520 00:36:47,800 --> 00:36:49,640 Os mergulhadores preparam-se para mergulhar os destroços 521 00:36:49,840 --> 00:36:51,800 ao largo da costa da ilha de South Manitou. 522 00:36:52,600 --> 00:36:54,560 Os destroços são chamados Os Três Irmãos 523 00:36:54,920 --> 00:36:58,640 famosos por estarem enterrados em areia, durante a maior parte do século passado, 524 00:36:59,080 --> 00:37:03,560 até há uma década atrás, quando as areias em movimento o revelaram novamente. 525 00:37:04,200 --> 00:37:07,080 Infelizmente, o navio é, agora, um exemplo chocante 526 00:37:07,480 --> 00:37:09,360 do verdadeiro impacto dos moluscos. 527 00:37:14,200 --> 00:37:17,040 Uma espécie de alga, conhecida por Cladophora, 528 00:37:17,200 --> 00:37:19,200 está a crescer a uma taxa fenomenal. 529 00:37:19,560 --> 00:37:21,640 À medida que os moluscos clarificam a água, 530 00:37:21,800 --> 00:37:24,440 a luz do sol penetra, cada vez mais fundo, no lago, 531 00:37:24,760 --> 00:37:27,240 resultando num crescimento explosivo das algas. 532 00:37:28,040 --> 00:37:29,680 Esta Cladophora está a morrer 533 00:37:29,840 --> 00:37:32,760 e a amontoar-se numa espessa massa, em decomposição, perto dos destroços. 534 00:37:33,400 --> 00:37:37,800 As algas mortas libertam toxinas mortais para os peixes e pássaros. 535 00:37:41,560 --> 00:37:46,320 Aqui, na Passagem de Manitou, um desastre ambiental está a caminho. 536 00:37:47,840 --> 00:37:52,440 Parece que há uma camada espessa de conchas de mexilhões 537 00:37:52,600 --> 00:37:54,080 à volta do casco. 538 00:37:54,240 --> 00:37:57,920 E aqui está a cladophora morta e apodrecida. 539 00:37:59,120 --> 00:38:00,280 E... 540 00:38:01,640 --> 00:38:03,280 Caramba! Que grande quantidade! 541 00:38:03,680 --> 00:38:08,680 Acho que a cladophora está mesmo morta ali no fundo. 542 00:38:08,840 --> 00:38:12,120 A quantidade existente é enorme 543 00:38:12,280 --> 00:38:16,720 e ver como se envolveu no navio. 544 00:38:16,880 --> 00:38:21,120 Foi preciso a ajuda das ondas, mas como há peixe morto recentemente, 545 00:38:21,280 --> 00:38:24,440 significa que tem de estar ativa na decomposição 546 00:38:24,600 --> 00:38:26,840 e na produção da toxina de botulismo. 547 00:38:29,480 --> 00:38:32,120 A primeira coisa em que penso é onde é que estará a ocorrer mais disto. 548 00:38:32,280 --> 00:38:35,000 Que eu saiba, não conheço outros sítios nos lagos, 549 00:38:35,160 --> 00:38:39,560 mas suponho que se acontece aqui, tem de acontecer noutros sítios. 550 00:38:42,760 --> 00:38:46,000 Uma campanha de mapeamento, iniciada pelo Serviço Nacional de Parques, 551 00:38:46,160 --> 00:38:50,240 nas Dunas Sleeping Bear, e o programa de Estudo das Águas dos Grandes Lagos, 552 00:38:50,440 --> 00:38:53,840 da Universidade de Northwest Michigan, está a utilizar o multifeixe, 553 00:38:54,000 --> 00:38:57,120 para ajudar a compreender melhor este problema ecológico 554 00:38:57,320 --> 00:38:59,320 que está a afetar esta parte do Lago Michigan. 555 00:39:00,200 --> 00:39:02,880 Esperamos encontrar estas zonas de grandes falésias e sítios 556 00:39:03,040 --> 00:39:07,000 onde a batimetria muda muito rapidamente 557 00:39:07,200 --> 00:39:10,600 e esperamos encontrar estas zonas de depressão perto da costa 558 00:39:10,840 --> 00:39:13,480 onde suspeitamos que as algas se estão a acumular. 559 00:39:16,000 --> 00:39:17,600 Estamos a avançar o sistema 560 00:39:17,800 --> 00:39:19,800 para o cemitério da Cladophora, como lhe chamamos. 561 00:39:20,720 --> 00:39:22,320 O cemitério da Cladophora, 562 00:39:22,800 --> 00:39:25,600 o nome dado a zona à volta dos Três Irmãos. 563 00:39:26,600 --> 00:39:30,440 Esperam que o multifeixe possa dar pistas que expliquem por que está a acontecer. 564 00:39:31,520 --> 00:39:33,680 Lá está! 565 00:39:43,040 --> 00:39:46,040 Após várias passagens, o multifeixe mostra claramente 566 00:39:46,200 --> 00:39:48,960 e grande depressão que está na origem deste problema ecológico. 567 00:39:49,600 --> 00:39:52,360 Os destroços do navio estão assentes em cima desta depressão de areia. 568 00:39:52,880 --> 00:39:54,880 Devido a esta caraterística geológica, 569 00:39:55,080 --> 00:39:58,120 as algas são capturadas e decompõe-se nesta zona. 570 00:40:01,640 --> 00:40:03,800 Drenando a Passagem de Manitou, 571 00:40:04,200 --> 00:40:07,000 quantas mais zonas são como esta no Lago Michigan 572 00:40:07,320 --> 00:40:08,840 e nos restantes Grandes Lagos? 573 00:40:09,560 --> 00:40:13,440 Será esta a primeira etapa do fim dos Grandes Lagos, tal como os conhecemos? 574 00:40:14,680 --> 00:40:16,960 Acho que os nossos lagos não vão desaparecer nunca. 575 00:40:17,120 --> 00:40:21,880 Já existimos há milhares de anos e hão de vir muitos mais milhares. 576 00:40:22,040 --> 00:40:24,320 O nosso ecossistema está a passar por um grande desafio. 577 00:40:25,200 --> 00:40:28,640 As mudanças que ocorreram nos últimos 20, 30 anos são dramáticas. 578 00:40:29,120 --> 00:40:30,720 Os lagos são suficientemente fortes. 579 00:40:30,880 --> 00:40:32,480 Mas como é que é o novo ecossistema, 580 00:40:32,640 --> 00:40:36,040 como é que vai evoluir e como é que nos vamos interagir com ele? 581 00:40:38,160 --> 00:40:40,480 Há muitas histórias lendárias sobre os Grandes Lagos, 582 00:40:41,400 --> 00:40:44,760 mas nenhuma tão cativante como a mais icónica de todas elas, 583 00:40:45,240 --> 00:40:47,600 o naufrágio do Edmund Fitzgerald. 584 00:40:52,400 --> 00:40:54,200 Ao drenarmos os Grandes Lagos, 585 00:40:54,480 --> 00:40:58,400 descobrimos provas dramáticas de um rico e diversificado passado. 586 00:40:58,560 --> 00:41:00,560 Tanto de origem natural como humana. 587 00:41:06,080 --> 00:41:08,640 Mistérios geológicos escondidos do olhar. 588 00:41:10,400 --> 00:41:13,280 Estes mares interiores eram a autoestrada para o continente. 589 00:41:13,520 --> 00:41:16,960 O rasto de destroços, prova de que os lagos sempre detiveram o controlo. 590 00:41:18,120 --> 00:41:21,720 No maior deles todos, o Lago Superior, mais do que em qualquer outro lado. 591 00:41:21,960 --> 00:41:24,560 Com as águas mais profundas e as tempestades mais poderosas, 592 00:41:24,840 --> 00:41:27,200 é um teste ao mais moderno dos navios. 593 00:41:28,680 --> 00:41:30,680 Na margem sul, Whitefish Point 594 00:41:30,840 --> 00:41:33,200 é conhecido como o cemitério de navios. 595 00:41:33,560 --> 00:41:38,760 Um em particular, a 27 km da costa, transformou-se numa lenda. 596 00:41:39,200 --> 00:41:42,280 Sem dúvida que o naufrágio mais icónico 597 00:41:42,560 --> 00:41:44,880 dos 6 mil que houve nos lagos 598 00:41:45,080 --> 00:41:49,040 é a perda do Edmund Fitzgerald, em 1975. 599 00:41:50,880 --> 00:41:55,960 O Edmund Fitzgerald, o maior navio afundado nos Grandes Lagos. 600 00:41:57,000 --> 00:41:59,560 Drenando a água do Lago Superior, 601 00:41:59,960 --> 00:42:03,640 podemos ver este poderoso navio como nunca antes foi visto. 602 00:42:07,360 --> 00:42:09,840 Foi a pior tempestade em três décadas 603 00:42:10,000 --> 00:42:11,520 que afundou o Edmund Fitzgerald. 604 00:42:16,640 --> 00:42:20,720 Afundou-se em 160 metros de água, sem um único pedido de ajuda 605 00:42:21,360 --> 00:42:26,480 e levou 29 homens ao fundo que continuam até hoje no navio. 606 00:42:26,880 --> 00:42:30,440 Tom Farnquist conhece bem os destroços do Edmund Fitzgerald. 607 00:42:31,040 --> 00:42:33,960 Liderou três expedições à sepultura aquática. 608 00:42:34,400 --> 00:42:37,520 É uma das poucas pessoas que o viu. 609 00:42:42,960 --> 00:42:47,120 A exploração ao Edmund Fitzgerald revelou um navio muito estragado, 610 00:42:47,280 --> 00:42:51,240 partido ao maio, a secção da frente, que tem uns 60 m de comprimento, 611 00:42:51,560 --> 00:42:54,000 está quase em desequilíbrio. 612 00:42:54,600 --> 00:42:56,840 A popa ficou arrancada e caiu ao contrário. 613 00:42:58,720 --> 00:43:00,920 Baseadas em dados de sonar de varrimento lateral, 614 00:43:01,080 --> 00:43:04,560 estas imagens mostram como o Edmund Fitzgerald jaz, 615 00:43:04,760 --> 00:43:06,960 a 163 metros de profundidade. 616 00:43:07,520 --> 00:43:09,920 As imagens revelam a intensidade da tempestade 617 00:43:10,120 --> 00:43:11,760 e quão rapidamente afundou. 618 00:43:13,640 --> 00:43:16,880 Se drenarmos o Lago Superior, vemos os estragos no fundo 619 00:43:17,040 --> 00:43:18,560 causados pelo impacto do navio. 620 00:43:20,440 --> 00:43:22,600 O resto do fundo do lago parece a paisagem lunar, 621 00:43:22,760 --> 00:43:24,760 muito lisa, com alguns buracos aqui e ali. 622 00:43:24,920 --> 00:43:26,280 Mas perto do Edmund Fitzgerald, 623 00:43:26,440 --> 00:43:28,800 quase parece que passou um limpa-neves ali 624 00:43:28,960 --> 00:43:33,080 e empurrou o lodo para o lado do Fitzgerald e aparou o fundo. 625 00:43:34,520 --> 00:43:37,040 Peritos marítimos, arquitetos navais 626 00:43:37,440 --> 00:43:40,960 sugerem que o Fitzgerald caiu no fundo a 56 km/h. 627 00:43:41,760 --> 00:43:45,400 A oito metros abaixo do lodo, bateu no leito e começou a desfazer-se. 628 00:43:47,360 --> 00:43:50,040 Esta montanha de aço está em boas condições 629 00:43:50,200 --> 00:43:53,720 e nalguns casos até tem tinta, é visível e dá para ler o nome. 630 00:43:54,680 --> 00:43:56,720 Por isso, este momento do passado, ainda está bem preservado 631 00:43:56,880 --> 00:43:58,400 pela água fria do Lago Superior. 632 00:44:00,000 --> 00:44:03,360 Há algumas décadas que vejo vários naufrágios, 633 00:44:03,520 --> 00:44:06,560 mas não há nada tão arrebatador e comovente 634 00:44:06,720 --> 00:44:12,040 como o Edmund Fitzgerald, por saber que 29 marinheiros se afundaram. 635 00:44:13,720 --> 00:44:17,200 Continua a ser o maior mistério dos naufrágios dos lagos. 636 00:44:23,120 --> 00:44:25,200 Imperturbado e silencioso, 637 00:44:25,760 --> 00:44:30,120 o Edmund Fitzgerald assombrará o Lago Superior nas décadas vindouras. 638 00:44:30,720 --> 00:44:33,160 Uma lembrança do poder e grandiosidade 639 00:44:33,320 --> 00:44:35,920 do maior sistema de água doce da Terra. 640 00:44:36,960 --> 00:44:39,480 Um sistema, cujo mundo subaquático secreto, 641 00:44:39,680 --> 00:44:44,720 é revelado pela primeira vez, ao drenarmos os Grandes Lagos. 642 00:44:59,520 --> 00:45:01,120 Tradução e Legendagem Rita Rocha 62463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.