All language subtitles for Den.of.Thieves.2.Pantera.2025.720p.WEB-DL.x264-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,441 --> 00:00:18,441 ◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊ ♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦ 3 00:00:18,465 --> 00:00:33,465 --ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ-- PASTI WIN & JOS WeDe NYA  4 00:00:33,609 --> 00:01:01,409 kunjungi►► https://vip.winjos.today 5 00:01:03,308 --> 00:01:04,518 Jarak pandang, jelas. 6 00:01:04,560 --> 00:01:07,271 Ketinggian 4.000 mendung. Temperature... 7 00:01:07,312 --> 00:01:08,772 Salah 1-1-4 aman untuk mendarat, 8 00:01:08,814 --> 00:01:11,149 landasan pacu 1-1. 9 00:01:11,191 --> 00:01:13,360 Aman untuk mendarat Salah 1-1-4. 10 00:01:17,322 --> 00:01:20,242 Jalanan ini berbeda. 11 00:01:21,618 --> 00:01:22,661 Sudah lama. 12 00:01:23,704 --> 00:01:26,123 Ikatannya begitu dalam dan tersembunyi. 13 00:01:27,416 --> 00:01:30,502 Di situlah Timur mencakar Barat. 14 00:01:30,544 --> 00:01:32,462 Tempat Selatan mencari Utara. 15 00:01:34,047 --> 00:01:37,384 Ada sesuatu yang harus dihormati disini. 16 00:01:38,427 --> 00:01:40,888 Aturan yang tak boleh dilanggar. 17 00:01:42,681 --> 00:01:44,808 Dan jika terjadi kesalahan... 18 00:01:46,132 --> 00:01:48,132 Tak ada jalan keluar. 19 00:01:49,021 --> 00:01:49,897 Layanan kamar. 20 00:01:56,121 --> 00:02:00,121 BELGIA 21 00:02:04,145 --> 00:02:08,145 BANDARA INTERNASIONAL ANTWERP 22 00:02:35,169 --> 00:02:37,169 Ronin 1, disini Cleopatra. 23 00:02:38,193 --> 00:02:40,193 Ronin 1 diterima. 24 00:02:40,217 --> 00:02:42,217 Silahkan, Cleopatra. 25 00:02:42,241 --> 00:02:44,241 Aku sudah di posisi. 26 00:02:46,286 --> 00:02:47,829 Matikan mesin. 27 00:02:49,153 --> 00:02:51,153 Ronin 1, taksi telah tiba. Bersiaplah. 28 00:02:52,177 --> 00:02:54,177 Ronin 1. Dimengerti. 29 00:02:58,101 --> 00:03:00,101 Buka pintu. 30 00:03:00,125 --> 00:03:02,125 Diterima. Buka pintu. 31 00:03:02,149 --> 00:03:04,149 Pengemudi, buka pintu. 32 00:03:14,173 --> 00:03:16,173 Ronin 5 siap mulai. 33 00:03:16,197 --> 00:03:18,197 Diterima, Ronin 5. Kami menunggu OKE. 34 00:03:18,221 --> 00:03:20,221 Perburuan karat diluncurkan. 35 00:03:21,145 --> 00:03:24,145 Diterima, Cleopatra. Ini dia. 36 00:03:43,269 --> 00:03:57,269 terjemahan broth3rmax 37 00:04:11,705 --> 00:04:13,707 Hey! Ada masalah apa? 38 00:04:13,749 --> 00:04:16,585 Mohon maaf! Ada seseorang menelepon dan mengancam dengan bom. 39 00:04:16,626 --> 00:04:18,045 Ini area terlarang! 40 00:04:22,466 --> 00:04:24,301 Berlutut! Berlutut! 41 00:04:24,342 --> 00:04:25,677 Berlutut! Angkat tangan! 42 00:04:25,719 --> 00:04:26,928 Berlutut. 43 00:04:26,970 --> 00:04:28,972 Berlutut sekarang juga! 44 00:04:31,767 --> 00:04:36,271 Tiarap! Tiarap! 45 00:04:36,313 --> 00:04:39,775 Tiarap! Tiarap sekarang. Jangan bergerak! 46 00:04:39,816 --> 00:04:41,651 Jangan bergerak! Ikut aku! 47 00:04:50,452 --> 00:04:52,162 Tangan, tangan! Tunjukkan tangan kalian! 48 00:04:52,204 --> 00:04:54,998 Kau, keluar! Keluar! Kau, keluar. Jongkok! 49 00:04:55,040 --> 00:04:55,957 Jongkok! 50 00:05:01,588 --> 00:05:02,672 Aman! 51 00:05:19,796 --> 00:05:24,796 POLISI AERONAUTIKA 52 00:05:33,720 --> 00:05:35,720 Delta 2. 53 00:05:35,744 --> 00:05:37,744 Kau bisa ke Hanggar 4? 54 00:05:37,768 --> 00:05:39,768 Monitorku mati. 55 00:05:39,792 --> 00:05:41,792 Aku tak tahu ada apa. 56 00:05:41,816 --> 00:05:43,816 Diterima. Aku akan ke sana. 57 00:05:46,740 --> 00:05:48,740 Unit sedang menuju Hanggar 4. 58 00:05:50,846 --> 00:05:51,972 "Anjing telah mencium aroma." 59 00:05:53,796 --> 00:05:55,796 Mereka datang! 60 00:05:55,820 --> 00:05:57,820 Ronin 1, kau harus segera menyingkir! 61 00:05:57,894 --> 00:05:59,062 Paket di dapat. 62 00:05:59,104 --> 00:06:01,064 Paket di dapat. Keluar. 63 00:06:01,106 --> 00:06:02,149 Ayo! Ayo! Ayo! 64 00:06:02,732 --> 00:06:04,025 Lumayan! 65 00:06:04,749 --> 00:06:06,749 Kita pergi. 66 00:06:11,773 --> 00:06:13,773 Cleopatra, disini Ronin 1. Kami meluncur. 67 00:06:22,711 --> 00:06:25,130 Apakah dia ngejar kita... Lebih cepat, ngebut! 68 00:06:26,754 --> 00:06:28,754 Dua unit keluar dari hanggar 4. 69 00:06:29,778 --> 00:06:31,778 Identifikasi dua unit itu. 70 00:06:35,702 --> 00:06:38,702 Pengemudi, disini Ronin 1. Di gerbang! 71 00:06:47,110 --> 00:06:48,195 Kita aman? 72 00:06:48,236 --> 00:06:50,655 Kita aman. Kita aman. Masih aman. 73 00:07:09,779 --> 00:07:11,779 Cleopatra, kami sudah loloa. Kami berlayar 74 00:07:33,703 --> 00:07:39,603 DEN OF THIEVES 2: PANTERA 75 00:07:50,727 --> 00:07:54,727 PENGADILAN KELUARGA LOS ANGELES 76 00:08:27,252 --> 00:08:28,503 Di Belgia tadi malam, 77 00:08:28,545 --> 00:08:30,505 Penerbangan Salah Airlines 114, 78 00:08:30,547 --> 00:08:32,924 yakni pesawat Afrika yang bersama industri berlian 79 00:08:32,966 --> 00:08:35,635 menjadi titik perampokan yang dilakukan dengan sangat teliti 80 00:08:35,677 --> 00:08:38,638 di terminal kargo Bandara Internasional Antwerp. 81 00:08:38,680 --> 00:08:40,015 Peristiwa itu terungkap 82 00:08:40,056 --> 00:08:41,891 saat pesawat tiba dari Johannesburg, 83 00:08:41,933 --> 00:08:43,810 dan tersangka dengan perlengkapan taktis polisi 84 00:08:43,852 --> 00:08:45,270 berlari melintasi landasan pacu 85 00:08:45,312 --> 00:08:47,522 untuk melancarkan serangan ke hanggar kargo. 86 00:08:47,564 --> 00:08:49,899 Laporan awal menunjukkan bahwa perampok berhasil membawa kabur 87 00:08:49,941 --> 00:08:51,776 berlian senilai jutaan dolar. 88 00:08:51,818 --> 00:08:54,112 Indikasi mengarah pada mafia Panther 89 00:08:54,154 --> 00:08:57,490 sebagai dalang potensial di balik perampokan yang direncanakan dengan cermat ini. 90 00:08:57,514 --> 00:09:01,214 CÔTE D'AZUR, PRANCIS 91 00:09:09,538 --> 00:09:12,638 Teruslah jalan. Kau berada di tempat yang tepat. 92 00:09:16,496 --> 00:09:17,622 Kursi belakang. 93 00:09:17,646 --> 00:09:20,646 NICE, PRANCIS 94 00:09:39,352 --> 00:09:41,146 Kupercaya kamu tahu cara menggunakannya. 95 00:09:44,733 --> 00:09:45,734 Glock. 96 00:09:47,027 --> 00:09:48,028 Tanpa pengaman. 97 00:09:48,570 --> 00:09:49,905 Tanpa pengaman. 98 00:09:52,991 --> 00:09:54,951 Jadi, apa kedokku? 99 00:09:54,993 --> 00:09:57,537 Kau orang Prancis keturunan Pantai Gading. 100 00:09:57,579 --> 00:09:59,623 Kau seorang pedagang berlian yang kerja di London, 101 00:09:59,664 --> 00:10:01,833 dan kita adalah promotor klub EDM ke sini untuk mempromosikan festival ini 102 00:10:01,875 --> 00:10:04,085 selama 2 minggu ke depan. Jadi, itulah tugas kita. 103 00:10:14,554 --> 00:10:15,931 Semoga kau bisa memberiku pemandangan yang bagus. 104 00:10:20,894 --> 00:10:23,229 Kita akan bertemu Fence sore ini. 105 00:10:23,271 --> 00:10:25,857 Dia seorang sightholder (pembeli berlian) dan dia yang bantu menata ruang kantormu. 106 00:10:25,899 --> 00:10:28,151 Dan kami telah membersihkan seluruh flat. 107 00:10:28,193 --> 00:10:31,947 Jadi, kau bisa mulai. Selamat datang di Nice, Jean-Jacques. 108 00:10:33,365 --> 00:10:34,366 Kita mulai. 109 00:11:18,062 --> 00:11:22,062 DISTRIK WORLD DIAMOND 110 00:11:27,043 --> 00:11:28,128 Jean-Jacques Dyallo. 111 00:11:39,552 --> 00:11:42,552 LONG BEACH 112 00:12:07,709 --> 00:12:08,918 Apa yang kau lakukan? 113 00:12:08,960 --> 00:12:09,919 Ikuti dia. 114 00:12:11,129 --> 00:12:12,213 Ikuti mobil itu. 115 00:12:17,137 --> 00:12:25,937 --ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ-- PASTI WIN & JOS WeDe NYA  kunjungi►► https://vip.winjos.today 116 00:12:27,312 --> 00:12:28,229 Apa yang kita lakukan? 117 00:12:29,981 --> 00:12:32,317 Tenang saja. Kau tak akan apa-apa. 118 00:12:47,707 --> 00:12:48,625 Keluarlah. 119 00:13:22,450 --> 00:13:24,119 Penari striptis yang tidak merokok. 120 00:13:25,578 --> 00:13:27,163 Ini pertama kalinya. 121 00:13:27,205 --> 00:13:28,123 Persetan kau. 122 00:13:33,086 --> 00:13:35,296 Masih menyajikan makanan tidak enak di klub? 123 00:13:43,513 --> 00:13:45,765 Oke. Temanmu sudah cerita semuanya padamu. 124 00:13:45,807 --> 00:13:46,766 Selalu. 125 00:13:48,476 --> 00:13:49,686 Kau tahu tentang Federal. 126 00:13:50,937 --> 00:13:52,647 Kau selalu meniduri tersangkamu? 127 00:13:53,523 --> 00:13:54,816 Apa itu prosedur polisi? 128 00:13:59,737 --> 00:14:02,115 Aku bisa saja menutup pintu kontainer ini 129 00:14:02,157 --> 00:14:03,616 lalu ini dikirim ke Cina. 130 00:14:05,285 --> 00:14:06,536 Saat sampai sana, 131 00:14:06,578 --> 00:14:09,789 mereka akan membuka pintunya dan di sana kau ditemukan. 132 00:14:10,957 --> 00:14:11,875 Mati. 133 00:14:12,792 --> 00:14:14,294 Seorang penari striptis yang mati di Cina. 134 00:14:14,961 --> 00:14:15,879 Kedengarannya aneh. 135 00:14:17,422 --> 00:14:18,339 Tidak aneh. 136 00:14:19,799 --> 00:14:22,468 Kita buat sederhana saja. 137 00:14:22,510 --> 00:14:26,139 Karena Merrimen sudah mati, kau akan memberitahuku dua hal. 138 00:14:26,181 --> 00:14:29,100 Ke tempat mana dia dan Donnie pergi yang tak sempat mereka kunjungi? 139 00:14:31,603 --> 00:14:33,855 Dan apa yang mereka lakukan dengan uang itu? 140 00:14:54,167 --> 00:14:55,084 Siapa orang yang beruntung itu? 141 00:14:55,835 --> 00:14:57,170 Dia kriminal yang aneh. 142 00:14:58,671 --> 00:14:59,672 Dia tidak meniduriku. 143 00:15:01,007 --> 00:15:01,925 Tapi kamu ya. 144 00:15:03,051 --> 00:15:04,219 Dan aku bisa posting ini... 145 00:15:06,012 --> 00:15:06,930 kapan saja. 146 00:15:08,139 --> 00:15:10,808 Ya Tuhan, aku kelihatan muda banget di situ. 147 00:15:14,812 --> 00:15:15,980 Aku tahu ke mana Donnie perginya. 148 00:15:17,482 --> 00:15:20,526 Aku tahu di mana dia menaruh uangnya. Tapi aku ingin bagianku. 149 00:15:21,277 --> 00:15:22,695 7 juta. 150 00:15:22,737 --> 00:15:25,073 Atau Departemen Sheriff County Los Angeles (LASD) dan putrimu 151 00:15:25,114 --> 00:15:27,533 bakal amat bangga sama karir porno amatiranmu. 152 00:15:31,537 --> 00:15:32,830 Kau mengerti, keparat? 153 00:15:40,171 --> 00:15:42,757 Dimana uangnya? 154 00:15:45,301 --> 00:15:47,136 Bank Diamant Panama. 155 00:15:49,055 --> 00:15:50,014 Hey. 156 00:15:53,434 --> 00:15:55,270 Jean-Jacques, ini teman baikku Chava. 157 00:15:55,311 --> 00:15:56,229 Selamat pagi. / Selamat pagi. 158 00:15:58,153 --> 00:16:00,153 Aku ingin memastikan, kau orang Prancis? 159 00:16:00,177 --> 00:16:02,177 Kita bisa ngobrol pakai bahasa Prancis. 160 00:16:02,201 --> 00:16:03,701 Aku punya paspor Prancis. 161 00:16:03,725 --> 00:16:05,112 Bahasa Prancisku agak... 162 00:16:05,113 --> 00:16:06,406 ...kureng. 163 00:16:08,074 --> 00:16:10,034 Ya, dalam bisnis ini kau harus bicara pakai bahasa Inggris, jadi... 164 00:16:11,035 --> 00:16:13,246 kau besar di Abidjan atau... 165 00:16:13,288 --> 00:16:14,539 Tengrela. / Oh! 166 00:16:14,580 --> 00:16:16,374 Jadi, secara etnis kau adalah Baoule. 167 00:16:16,416 --> 00:16:18,751 Secara etnis? Sinfra. 168 00:16:19,669 --> 00:16:20,795 Aku terkesan. 169 00:16:20,837 --> 00:16:23,047 Kau banyak tahu tentang negara itu. 170 00:16:23,089 --> 00:16:24,382 Sebetulnya, aku punya banyak teman. 171 00:16:24,424 --> 00:16:26,759 dalam bisnis ini dari Afrika Barat. 172 00:16:26,801 --> 00:16:28,261 Para negosiator yang tangguh. 173 00:16:28,303 --> 00:16:29,220 Siapa yang bukan? 174 00:16:31,597 --> 00:16:32,682 Bagaimana, Jean-Jacques, 175 00:16:34,058 --> 00:16:35,560 ada sesuatu yang ingin kau perlihatkan padaku? 176 00:16:35,601 --> 00:16:36,602 Ada. 177 00:16:55,872 --> 00:16:58,916 Dan kau yang menemukan ini... / Keluargaku. 178 00:16:58,958 --> 00:17:00,543 Kami ada bisnis di Botswana. 179 00:17:07,550 --> 00:17:08,593 Pergilah. 180 00:17:08,634 --> 00:17:09,594 Baiklah. 181 00:17:11,012 --> 00:17:11,929 Kalian teruskan ngobrolnya. 182 00:17:17,518 --> 00:17:19,604 Mari persiapkan dirimu di Bourse. 183 00:17:23,528 --> 00:17:24,528 Halo, teman-teman. 184 00:17:24,552 --> 00:17:26,552 Selamat pagi. / Selamat pagi. 185 00:17:26,576 --> 00:17:28,576 Apa anda bawa KTP? 186 00:17:29,489 --> 00:17:30,365 Uh-huh. 187 00:17:36,589 --> 00:17:37,589 Jas. 188 00:17:43,513 --> 00:17:45,513 Terima kasih banyak. 189 00:17:48,424 --> 00:17:49,384 Pak. 190 00:18:14,951 --> 00:18:16,411 Selamat pagi. / Selamat pagi. 191 00:18:16,452 --> 00:18:17,412 Selamat pagi. 192 00:18:17,436 --> 00:18:19,436 WORLD DIAMOND CENTER | WDC (PUSAT BERLIAN DUNIA) 193 00:18:25,086 --> 00:18:26,421 ...berjalan melalui Bourse. 194 00:18:26,462 --> 00:18:27,422 Baiklah. 195 00:18:30,091 --> 00:18:31,426 Awasi dia, ya? 196 00:18:32,051 --> 00:18:32,969 Ya. 197 00:18:52,993 --> 00:18:54,993 Hey, Chava. Selamat pagi. / Selamat pagi. 198 00:18:55,017 --> 00:18:57,917 Jean-Jacques Dyallo. Ini Concierge. 199 00:18:57,941 --> 00:18:59,941 Concierge, senang bertemu anda. 200 00:19:23,965 --> 00:19:25,965 Dan ini dia. 201 00:19:27,064 --> 00:19:28,483 Boleh kulihat inventarismu? 202 00:19:28,524 --> 00:19:29,442 Boleh. 203 00:19:47,293 --> 00:19:50,505 Kantormu. Telepon rumah di sini. 204 00:19:50,546 --> 00:19:53,758 Tekan 3 untuk keamanan, 7 untuk Concierge (petugas tamu), 205 00:19:53,799 --> 00:19:55,134 dan 8 untuk melakukan panggilan keluar. 206 00:19:55,176 --> 00:19:56,427 Kau aman. 207 00:19:56,469 --> 00:19:58,554 Kau masukkan kode pribadimu di sini. 208 00:19:58,596 --> 00:20:00,932 Tapi jujur saja, kau bisa biarkan saja terbuka. 209 00:20:00,973 --> 00:20:04,185 Kau berada di gedung paling aman di benua Eropa. 210 00:20:04,227 --> 00:20:05,394 Aku pasti berharap begitu. 211 00:20:05,436 --> 00:20:08,147 Ada beberapa inventaris yang masuk minggu ini. 212 00:20:08,189 --> 00:20:10,900 Apa mungkin menyewa salah satu kotak brankas? 213 00:20:10,942 --> 00:20:12,735 Oh, maaf, tak mungkin. 214 00:20:12,777 --> 00:20:15,196 Saat ini semua kotak brankas sudah dipesan penuh. 215 00:20:15,238 --> 00:20:17,573 Dan itu hanya diperuntukkan bagi para sightholder saja. 216 00:20:17,615 --> 00:20:18,658 Ah! 217 00:20:18,699 --> 00:20:20,660 Andai saja, ada yang bisa nerima. 218 00:20:31,003 --> 00:20:32,296 Bagaimana? 219 00:20:32,338 --> 00:20:34,298 Kita sudah masuk. Tapi kita punya masalah. 220 00:20:34,340 --> 00:20:36,008 Tak ada akses ke brankas. 221 00:20:36,050 --> 00:20:38,427 Hanya sightholder di Dali yang memiliki akses, 222 00:20:38,469 --> 00:20:40,429 dan tak ada kotak keamanan yang tersedia. 223 00:20:40,471 --> 00:20:42,515 Kau pasti bercanda. 224 00:20:42,557 --> 00:20:44,058 Biarkan aku saja yang urus. 225 00:20:48,982 --> 00:20:52,982 SARDINIA, ULASSAI 226 00:20:57,082 --> 00:21:04,982 ◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊ ♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦ kunjungi►► https://super.winjos.today 227 00:21:41,506 --> 00:21:43,506 Bos, aku minta maaf. 228 00:21:43,530 --> 00:21:46,530 Aku harus bicara denganmu tentang sesuatu. 229 00:21:46,554 --> 00:21:48,554 Aku harus pindah persembunyian? 230 00:21:51,578 --> 00:21:53,578 Duduklah. 231 00:22:02,602 --> 00:22:04,602 [Bandara Antwerp: Perampokan Spektakuler di Landasan Pacu] 232 00:22:04,626 --> 00:22:07,526 Berlian yang kau beli 233 00:22:07,550 --> 00:22:09,550 telah dicuri. 234 00:22:09,574 --> 00:22:12,574 Terjadi perampokan saat transportasi. 235 00:22:12,598 --> 00:22:14,598 Dia ada di Nice, dekat Pusat Berlian. 236 00:22:14,622 --> 00:22:17,522 Seseorang mencoba menjualnya kembali. 237 00:22:20,546 --> 00:22:22,546 Temukan dia. 238 00:22:28,570 --> 00:22:31,570 3.274 karat. 239 00:22:32,594 --> 00:22:33,594 Kualitas yang bagus. 240 00:22:33,618 --> 00:22:35,618 Dan yang 30 karatnya? 241 00:22:38,542 --> 00:22:40,542 Lihat ini! 242 00:22:40,566 --> 00:22:42,566 Ini suatu keajaiban. 243 00:22:42,590 --> 00:22:44,590 Tapi... 244 00:22:49,614 --> 00:22:51,614 ada perangkat GPS. 245 00:22:51,638 --> 00:22:54,538 Seseorang sedang mencarinya. 246 00:22:54,562 --> 00:22:56,562 Boleh kulihat? 247 00:23:02,586 --> 00:23:04,586 Aku menawarkan 5,2. 248 00:23:04,610 --> 00:23:06,610 Jika mendesak, minus 45. 249 00:23:06,634 --> 00:23:09,534 Secara tunai, dikurangi 55. 250 00:23:09,558 --> 00:23:12,558 Dan untuk berlian kasarnya? / 3,87 termasuk semuanya. 251 00:23:17,101 --> 00:23:18,936 Kau punya rekening di seberang jalan? 252 00:23:18,978 --> 00:23:21,897 Tentu punya. Apa tawarannya? 253 00:23:21,939 --> 00:23:25,151 Batu-batu ini jelas tidak disertai sertifikat Kimberley. 254 00:23:25,568 --> 00:23:26,694 4.2. 255 00:23:28,571 --> 00:23:30,865 Aku... aku tak bisa lebih rendah dari lima. 256 00:23:30,906 --> 00:23:33,993 Itu juga satu-satunya tawaran yang kau dapatkan, Jean-Jacques. 257 00:23:38,517 --> 00:23:40,517 BANK DIAMANT, NICE 258 00:23:41,360 --> 00:23:42,737 4.2. Ini uangmu. 259 00:23:43,904 --> 00:23:46,031 Aku mengerti kami punya anggur Marsala. 260 00:24:39,555 --> 00:24:42,555 Mari bicara bahasa Prancis supaya kita semua bisa saling mengerti. 261 00:24:42,556 --> 00:24:44,724 Komunikasi aman, jadi kita bisa bicara dengan bebas. 262 00:24:45,599 --> 00:24:46,159 Oke. 263 00:24:47,160 --> 00:24:49,203 Aku Cleopatra. 264 00:24:49,245 --> 00:24:51,497 Sekarang, aku bekerja dengan masing-masing kalian secara individu, 265 00:24:51,539 --> 00:24:53,499 tapi bukan sebagai suatu grup. 266 00:24:53,541 --> 00:24:56,461 Ada alasan mengapa kalian semua ada di sini. 267 00:24:56,502 --> 00:24:58,838 Ini akan jadi pekerjaan terbesar kita di benua ini. 268 00:24:58,880 --> 00:25:00,340 Ini bukan aksi perampokan biasa. 269 00:25:00,381 --> 00:25:03,801 Kita di sini untuk merampok World Diamond Centre. 270 00:25:03,843 --> 00:25:07,639 Kita perkirakan nilainya sebesar 850 juta euro. 271 00:25:07,680 --> 00:25:12,060 Gunakan SIM ini saja untuk semua komunikasi. 272 00:25:12,101 --> 00:25:15,813 Vuk, logistik. Marko, kendaraan dan transportasi. 273 00:25:15,855 --> 00:25:20,985 Dragan, brankas, akses masuk. Slavko, komunikasi, pengawasan ponsel. 274 00:25:21,027 --> 00:25:23,027 Siapa dia? / Jean-Jacques. 275 00:25:24,071 --> 00:25:25,822 Dia akan melakukan pengintaian dan perencanaan. 276 00:25:25,846 --> 00:25:28,146 Apa yang dia lakukan di sini? / Ini perampokanku. 277 00:25:28,170 --> 00:25:30,970 Dan aku yang bayar operasionalnya. 278 00:25:31,037 --> 00:25:32,455 Itulah yang sedang kulakukan. 279 00:25:32,497 --> 00:25:34,332 Oke, oke, teman-teman. Tenang dulu, oke? 280 00:25:34,374 --> 00:25:36,125 Orang ini salah satu pencuri terbaik di planet ini, paham? 281 00:25:36,167 --> 00:25:37,251 Apa sebenarnya masalahmu? 282 00:25:37,275 --> 00:25:38,627 Apa kau gila dengan mengajak dia ke sini? 283 00:25:38,628 --> 00:25:40,088 Ya, itu sangat normal. 284 00:25:40,129 --> 00:25:41,714 Tunggu! Hey, diam! 285 00:25:44,634 --> 00:25:48,680 Oke. Kita punya waktu hingga Minggu terakhir bulan ini untuk menyelesaikan pekerjaan. 286 00:25:48,721 --> 00:25:51,307 Jadi, saat kita maju dalam pengintaian kita ke target di sini, 287 00:25:53,101 --> 00:25:54,852 World Diamond Centre, 288 00:25:54,894 --> 00:25:57,897 mengumpulkan semua info yang kita butuhkan akan sulit. 289 00:25:57,939 --> 00:25:59,941 Jean-Jacques adalah aset kita di dalam. 290 00:26:01,067 --> 00:26:02,610 Dia yang mencarikan jalan ke brankas itu. 291 00:26:04,195 --> 00:26:05,947 Dan jika kalian tak sepakat, 292 00:26:05,989 --> 00:26:08,032 kalian bisa keluar sekarang. 293 00:26:08,074 --> 00:26:09,784 Aku setuju saja, bos. 294 00:26:10,994 --> 00:26:12,453 Apa yang kau butuhkan? 295 00:26:12,495 --> 00:26:15,331 Aku butuh merek, buatan dan model semua sistem keamanan, 296 00:26:15,373 --> 00:26:16,749 dan tentu saja, brankasnya. 297 00:26:16,791 --> 00:26:18,751 Perlu mengidentifikasi semua personelnya. 298 00:26:18,793 --> 00:26:20,294 Mengetahui siapa yang sedang kita hadapi, 299 00:26:20,336 --> 00:26:22,046 dan entah gimana caranya, sadap komunikasi mereka. 300 00:26:22,088 --> 00:26:24,340 Konfirmasikan rute, temukan jalan keluar. 301 00:26:24,382 --> 00:26:25,800 Aku akan susun rutenya. 302 00:26:25,842 --> 00:26:28,511 Aku perlu melihatnya sebelum memilih kendaraan. 303 00:26:28,553 --> 00:26:30,304 Jadi, apa kita sepakat? / Ya. 304 00:26:30,346 --> 00:26:31,264 Bagus sekali. 305 00:26:34,088 --> 00:26:36,088 Lakukan saja tugasmu. 306 00:26:36,112 --> 00:26:38,112 Apa ada yang meneleponmu? / Dan tutup mulutmu. 307 00:26:38,136 --> 00:26:40,136 Masa bodoh! 308 00:27:05,060 --> 00:27:08,060 BANDARA INTERNASIONAL NICE 309 00:27:11,179 --> 00:27:12,472 Ini dia. 310 00:27:13,096 --> 00:27:15,096 PEGUNUNGAN ALPEN MARITIM 311 00:27:15,516 --> 00:27:18,436 Prancis. Italia. 312 00:27:19,854 --> 00:27:21,564 Lengkungan, itulah batasnya. 313 00:27:22,648 --> 00:27:23,941 Ini lintasan pegunungan Alpen. 314 00:27:23,983 --> 00:27:26,652 Tak ada CCTV atau pembaca plat nomor di jalan ini? 315 00:27:26,694 --> 00:27:29,155 Tak ada. Semuanya di pesisir. 316 00:27:29,197 --> 00:27:30,198 Ini rutenya. 317 00:27:30,990 --> 00:27:32,116 Aku butuh kendaraan sistem 4-WD. 318 00:27:32,158 --> 00:27:34,869 Hilangkan otomatisnya. Tak ada rem otomatis. 319 00:27:34,893 --> 00:27:36,893 Haruskah kuhisap juga? 320 00:27:37,663 --> 00:27:39,332 Maaf, ngomong apa? 321 00:27:39,373 --> 00:27:40,541 Siap pak. 322 00:27:51,321 --> 00:27:53,321 GUGUS TUGAS PANTERA 323 00:27:53,346 --> 00:27:54,263 Permisi. 324 00:27:55,181 --> 00:27:56,432 Maaf. 325 00:27:56,474 --> 00:27:59,560 Apa kaptennya ada? Kapten? 326 00:27:59,602 --> 00:28:00,895 Ya, ya. 327 00:28:00,937 --> 00:28:02,480 Tak masalah. / Oh, baik. 328 00:28:02,522 --> 00:28:05,024 Kami sudah janjian jam 1:00, 1:00 siang. 329 00:28:05,066 --> 00:28:07,193 Sekarang... sekarang... sekarang jam 1:30. 330 00:28:07,235 --> 00:28:08,903 Dia sadar aku di sini atau... 331 00:28:08,945 --> 00:28:11,030 Nicholas. Hugo. 332 00:28:11,656 --> 00:28:13,074 Selamat datang. 333 00:28:13,116 --> 00:28:16,202 Senang akhirnya bertemu denganmu. Kukira kita sepakat jam 1:00, tapi... 334 00:28:16,244 --> 00:28:17,120 Tidak. 335 00:28:17,787 --> 00:28:18,955 Hmm. 336 00:28:18,996 --> 00:28:21,332 Pokoknya, aku bawakan barang gratisan. 337 00:28:21,374 --> 00:28:22,750 Kayaknya kau dan teman-teman mungkin suka. 338 00:28:22,792 --> 00:28:26,045 Oh. 339 00:28:26,087 --> 00:28:30,550 Aku punya Polisi LA tapi bukan Sheriff LA. Ini keren. 340 00:28:30,591 --> 00:28:32,301 Apa kau ingin makan atau minum sesuatu? 341 00:28:32,343 --> 00:28:34,804 Kopi. Mungkin sepotong croissant. 342 00:28:34,846 --> 00:28:36,055 Tidak, Nick. 343 00:28:36,097 --> 00:28:38,641 Bacanya kruh-saant, bukan, uh, croissant. 344 00:28:38,683 --> 00:28:40,601 Sudah jelas, aku tak bisa bahasa Prancis 'kan? 345 00:28:40,643 --> 00:28:41,936 Apa yang dilakukan orang Amerika? 346 00:28:41,978 --> 00:28:43,479 Ini Letnan Varane. Letnan O'Brien. 347 00:28:43,521 --> 00:28:44,564 Hey, senang bertemu denganmu. 348 00:28:51,279 --> 00:28:53,239 Ah. 349 00:28:53,281 --> 00:28:54,323 Jadi, inilah mereka. 350 00:28:54,365 --> 00:28:55,575 Oh ya. 351 00:28:55,616 --> 00:28:57,994 Sangat sulit untuk dipecahkan. Secara etnis terisolasi. 352 00:28:58,035 --> 00:29:00,621 Mereka sesekali bekerja dengan orang Italia dan Albania, 353 00:29:00,663 --> 00:29:02,248 tapi secara taktis, mereka pintar. 354 00:29:02,290 --> 00:29:03,791 Para pemain hanya menyadari 355 00:29:03,833 --> 00:29:05,710 siapa yang ada di dalam penjara untuk pekerjaan tertentu. 356 00:29:05,751 --> 00:29:07,712 Jadi, jika mereka tertangkap, tak ada yang bisa diadukan. 357 00:29:08,963 --> 00:29:10,423 Dan sulit untuk mengidentifikasinya. 358 00:29:10,464 --> 00:29:12,383 Kita tak mendapat banyak bantuan dari Balkan Alley. 359 00:29:12,425 --> 00:29:14,760 Mereka semua seperti dinas keamanan dan militer. 360 00:29:14,802 --> 00:29:16,721 Mereka tahu cara agar tidak terdeteksi. 361 00:29:16,762 --> 00:29:20,141 Mereka sering menggunakan wanita yang tadinya model atau atlet 362 00:29:20,183 --> 00:29:22,018 yang sering di Eropa Barat. 363 00:29:22,059 --> 00:29:24,770 Jadi, mereka punya koneksi. Tahu jalannya. 364 00:29:26,063 --> 00:29:27,440 Orang ini. Slobodan. 365 00:29:27,481 --> 00:29:28,608 Dia seorang penampung kriminal. 366 00:29:28,649 --> 00:29:30,359 Dia punya kesepakatan dengan 'Ndrangheta 367 00:29:30,401 --> 00:29:32,361 dan semua toko perhiasan ternama di Italia. 368 00:29:32,403 --> 00:29:35,072 Dia memberikan lampu hijau untuk semua pekerjaan di benua itu. 369 00:29:36,699 --> 00:29:38,743 Kita telah mencoba menangkapnya selama hampir 10 tahun. 370 00:29:39,535 --> 00:29:40,494 Silakan duduk, Nick. 371 00:29:44,498 --> 00:29:47,168 Ceritakan tentang tersangkamu. 372 00:29:47,210 --> 00:29:49,378 Kami punya alasan untuk percaya, terima kasih, 373 00:29:49,420 --> 00:29:53,007 kalau dia beroperasi di Eropa, mungkin Prancis. 374 00:29:53,049 --> 00:29:55,343 Kami mulai menyelidikinya setelah tragedi Antwerp. 375 00:29:55,384 --> 00:29:58,095 Banyak tanda-tanda aktifitasnya serupa 376 00:29:58,137 --> 00:30:00,473 dengan yang kami selidiki di LA. 377 00:30:02,225 --> 00:30:03,935 Tapi begini, Polisi Aeronautika 378 00:30:03,976 --> 00:30:06,270 meyakini kalau sebagian besar mereka adalah orang Balkan. 379 00:30:06,312 --> 00:30:08,606 Kurasa kau mengatakan mereka semua Balkan kecuali satu. 380 00:30:09,482 --> 00:30:10,775 Orang yang merekrut mereka. 381 00:30:10,816 --> 00:30:13,110 Oke. Dan apa dia orang kulit hitam? 382 00:30:16,864 --> 00:30:19,575 Oke. Jadi, maksudnya, tidak semuanya orang Balkan. 383 00:30:20,034 --> 00:30:20,952 Tidak. 384 00:30:22,787 --> 00:30:25,581 Apa kalian bisa menunjukkan rekaman CCTV yang kuminta? 385 00:30:25,623 --> 00:30:26,749 Bisa. 386 00:30:27,792 --> 00:30:28,751 Oke. 387 00:30:30,628 --> 00:30:31,629 Bisa kulihat? 388 00:30:37,760 --> 00:30:39,053 Bagaimana dengan croissant-mu? 389 00:30:40,554 --> 00:30:42,348 Bagus. 390 00:30:42,390 --> 00:30:44,892 Akan kubuat hidupmu agak mudah saat ada di sini. 391 00:30:44,934 --> 00:30:47,520 Gini, beberapa huruf dalam bahasa Prancis tidak diucapkan. 392 00:30:47,561 --> 00:30:50,856 Seperti huruf "T" pada croissant misalnya. 393 00:30:50,898 --> 00:30:54,694 Kalau di Amerika, kau mengucapkan salmon, benar? 394 00:30:54,735 --> 00:30:56,988 Tapi "L"nya tidak bersuara, ya? 395 00:30:57,029 --> 00:30:59,240 Apa aku lagi di acara Candid Camera atau semacamnya? 396 00:30:59,282 --> 00:31:02,118 Sebenarnya aku mengucapkan salmon. Selalu begitu. 397 00:31:02,159 --> 00:31:05,371 Sal-mon, ya begitu. 398 00:31:05,413 --> 00:31:07,331 Dia orang yang lucu, ya? 399 00:31:07,373 --> 00:31:09,667 Oke. Ini dari kapan hari kau minta. 400 00:31:09,709 --> 00:31:10,710 Beritahu kapan harus dijeda. 401 00:31:11,669 --> 00:31:13,212 Itu dia. Diamant Bank. 402 00:31:18,634 --> 00:31:21,637 Tunggu, tunggu, berhenti. Di situ. Bisa diperbesar? 403 00:31:23,514 --> 00:31:24,724 Coba temukan dia saat dia keluar. 404 00:31:27,601 --> 00:31:28,936 Oke, cukup... Berhenti. 405 00:31:30,479 --> 00:31:31,772 Oke. Majukan sedikit sedikit. 406 00:31:35,943 --> 00:31:37,069 Berhenti. Hentikan di situ. 407 00:31:37,611 --> 00:31:38,863 Perbesar. 408 00:31:45,453 --> 00:31:46,537 Halo, ini dia orangnya? 409 00:31:48,247 --> 00:31:51,334 Tidak, tidak. Bukan dia. 410 00:31:52,543 --> 00:31:53,544 Bukan? 411 00:31:53,586 --> 00:31:54,628 Bukan. 412 00:32:03,471 --> 00:32:06,640 Jika kau butuh lainnya, kau punya nomorku. 413 00:32:06,682 --> 00:32:08,601 Mungkin kita bisa keluar dan makan salmon. 414 00:32:08,642 --> 00:32:09,810 Terima kasih. 415 00:32:09,852 --> 00:32:11,228 Makanan Prancis agak tak enak. / Oh. 416 00:32:13,773 --> 00:32:16,776 Sebenarnya, Nick, itu yang paling enak. 417 00:32:18,819 --> 00:32:21,238 Tapi kau orang Amerika, tidak punya selera. 418 00:32:44,886 --> 00:32:46,886 [Yang di tengah, Florentin, masih lajang] 419 00:32:46,910 --> 00:32:48,910 [Berkas Pegasus terlampir] 420 00:33:02,834 --> 00:33:04,834 [Sekarang giliranmu] 421 00:33:17,378 --> 00:33:18,379 Aku begitu. 422 00:33:37,273 --> 00:33:39,316 Umpan sudah terpasang. Periksa Pegasusmu. 423 00:33:45,239 --> 00:33:46,240 Kita berhasil. 424 00:33:48,464 --> 00:33:57,464 --ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ-- PASTI WIN & JOS WeDe NYA  kunjungi►► https://vip.winjos.today 425 00:34:18,981 --> 00:34:20,107 Silahkan Tuan. 426 00:34:21,901 --> 00:34:23,235 Silakan duduk. 427 00:34:27,323 --> 00:34:30,743 Ayolah, kawan, duduklah. Kau membuatku gugup. 428 00:34:35,122 --> 00:34:37,458 Aku tak akan menggigit. Janji. 429 00:35:03,150 --> 00:35:04,485 Apa yang kamu bawa itu? 430 00:35:14,119 --> 00:35:15,913 Kau tak punya wewenang yurisdiksi apapun di sini. 431 00:35:17,164 --> 00:35:18,832 Mm! 432 00:35:35,140 --> 00:35:36,517 Aku tidak merampok Federal. 433 00:35:38,727 --> 00:35:40,396 Siapa yang membahas Federal? 434 00:35:44,525 --> 00:35:46,026 Apa kau tahu yang membuatku merasa agak lain tadi? 435 00:35:47,236 --> 00:35:50,990 Kau dan aku adalah bagian dari simbiosis aneh ini. 436 00:35:52,616 --> 00:35:56,203 Lihatlah, Fraulein, kau ada hanya karena aku. 437 00:35:57,496 --> 00:35:59,582 Kami di sana bukan untuk menghentikanmu 438 00:35:59,623 --> 00:36:02,001 atas penyelundupan dan pencurian barang, 439 00:36:02,042 --> 00:36:05,588 maka barangmu tak akan ada nilainya sedikitpun. 440 00:36:07,214 --> 00:36:08,632 Hanya sepadan dengan masalahnya, 441 00:36:08,674 --> 00:36:11,135 karena kalau kami di sana berusaha menghentikanmu. 442 00:36:11,176 --> 00:36:12,761 Jadi, sebenarnya, kau harus berterima kasih padaku... 443 00:36:15,306 --> 00:36:17,558 kalau barangmu jadi berharga. 444 00:36:20,269 --> 00:36:21,937 Sama-sama. / Oke. 445 00:36:25,733 --> 00:36:29,153 Aku tertawa terbahak-bahak saat orang menodongkan senjata ke orang lain. 446 00:36:30,696 --> 00:36:32,615 Kenapa tak kau tembakkan saja? 447 00:36:39,204 --> 00:36:41,624 Kau bukan pembunuh. Tapi aku. 448 00:36:44,668 --> 00:36:48,839 Kau berhasil mengecohku, Fraulein. Tak ada yang bisa mengecohku. 449 00:36:57,514 --> 00:36:58,599 Aku bangkrut. 450 00:37:00,434 --> 00:37:02,144 Dan aku muak menjadi pemburu. 451 00:37:02,186 --> 00:37:03,646 Ini sungguh melelahkan. 452 00:37:07,358 --> 00:37:08,776 Mari kita lihat pemandanganmu. 453 00:37:22,665 --> 00:37:25,668 Kabar yang beredar di jalanan LA adalah mereka memecatmu. 454 00:37:30,005 --> 00:37:31,423 Jadi, bagaimana caramu bisa masuk? 455 00:37:38,555 --> 00:37:39,473 Kukembalikan. 456 00:37:47,606 --> 00:37:48,899 Aku akan tanya lagi. 457 00:37:50,317 --> 00:37:51,485 Bagaimana caramu bisa masuk ke sana? 458 00:37:55,531 --> 00:37:56,573 Aku lagi usahakan. 459 00:38:02,329 --> 00:38:04,581 Tidak, kau jangan percaya padaku. 460 00:38:04,623 --> 00:38:07,751 Dan ya, aku bisa menyeretmu kapan saja kumau. 461 00:38:07,793 --> 00:38:09,503 Tergantung suasana hatiku. 462 00:38:09,545 --> 00:38:12,172 Saat ini, Fraulein, ini cukup bagus. 463 00:38:15,426 --> 00:38:18,637 Kau akan merampok tempat itu. Dan aku akan melakukannya bersamamu. 464 00:38:22,141 --> 00:38:23,642 Kuingin bertemu para Panther ini. 465 00:38:26,437 --> 00:38:27,396 Siapkan. 466 00:38:48,459 --> 00:38:49,501 Sial. 467 00:39:06,525 --> 00:39:08,525 Selamat pagi, bos. 468 00:39:08,549 --> 00:39:10,549 Bagaimana kau makan di tempat begini? 469 00:39:10,573 --> 00:39:12,573 Apa kabarmu. Dapurnya tak terlalu baru. 470 00:39:12,597 --> 00:39:14,597 Dapur baru kita berdua. 471 00:39:14,621 --> 00:39:18,521 Bosnya marah sekali. Berlian ini menghabiskan banyak uangnya. 472 00:39:18,545 --> 00:39:20,545 Ini untuk Octopus, kita harus memastikannya. 473 00:39:20,569 --> 00:39:22,569 Aku suka main petak umpet. 474 00:39:23,786 --> 00:39:26,705 Ini kota kami. Tak seorangpun bisa sembunyi dari kami di sini. 475 00:39:26,729 --> 00:39:28,729 Dia bilang kalau di sini, tak seorangpun bisa lolos dari kami. 476 00:39:31,653 --> 00:39:36,653 BERIKAN SUPPORT DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 477 00:39:40,886 --> 00:39:42,179 Ya ampun, rasanya kuat sekali! 478 00:39:55,025 --> 00:39:55,943 Itu dia? 479 00:39:57,694 --> 00:39:59,905 Ya, itu dia. 480 00:39:59,947 --> 00:40:02,324 Aku tak ingat pernah terima memo kalau dia seorang supermodel. 481 00:40:07,548 --> 00:40:08,548 Boleh minta rokoknya? 482 00:40:21,885 --> 00:40:23,262 Bahasa inggris? Ya? 483 00:40:34,439 --> 00:40:35,858 Kau pernah bekerja sebagai keamanan? 484 00:40:36,650 --> 00:40:37,734 Antara lain, ya. 485 00:40:38,819 --> 00:40:39,903 Bagaimana kalian bertemu? 486 00:40:39,945 --> 00:40:40,988 Penjara. 487 00:40:41,905 --> 00:40:43,448 Lebih tepatnya, pelayaran kaum gay. 488 00:40:53,208 --> 00:40:54,501 Marlboro Man. 489 00:41:13,525 --> 00:41:15,525 Dia mantan polisi. 490 00:41:15,549 --> 00:41:17,549 Kita juga. / Ada berbagai macam polisi. 491 00:41:17,573 --> 00:41:19,473 Tidak seperti kita. 492 00:41:19,568 --> 00:41:21,945 Ya. Tapi maksudku, itulah alasanku membiarkan mereka ngerjakan tugas kita. 493 00:41:21,987 --> 00:41:24,406 Aku berperan sebagai polisi seperti aku berperan sebagai orang lain. 494 00:41:24,430 --> 00:41:25,948 Kau yang nyetir. 495 00:41:25,949 --> 00:41:27,534 Saat ini, dialah kunci brankas kita. 496 00:41:27,576 --> 00:41:28,994 Tak ada pilihan lain. 497 00:41:29,018 --> 00:41:31,518 Uang tidak mengenal batas. 498 00:41:32,456 --> 00:41:33,999 Undang dia malam ini. 499 00:41:34,041 --> 00:41:37,419 Kita akan masukkan dia ke lubang yang dalam dan lihat apakah dia bisa keluar. 500 00:41:37,443 --> 00:41:39,443 Kau tak keberatan? / Bagiku cocok saja. 501 00:41:42,716 --> 00:41:43,800 Selamat pagi. 502 00:41:50,432 --> 00:41:53,977 Maaf. Semakin kaya mereka, semakin besar kejahatannya. Brengsek. 503 00:41:54,019 --> 00:41:56,355 Ketika kau jadi budak keserakahan, 504 00:41:56,396 --> 00:41:57,606 mampuslah kau. 505 00:41:57,648 --> 00:41:59,066 Kalau begitu, kurasa kita berdua mampus. 506 00:42:00,943 --> 00:42:02,361 Jadi, apa yang bisa kubantu? 507 00:42:02,402 --> 00:42:04,571 Aku ingin tahu apakah kubisa menyewa 508 00:42:04,613 --> 00:42:06,907 satu kotak brankasmu selama beberapa minggu. 509 00:42:06,949 --> 00:42:08,742 Ada beberapa inventarisku masuk dan aku... 510 00:42:08,784 --> 00:42:10,911 aku tak suka dengan gagasan menyimpannya di kantor. 511 00:42:12,537 --> 00:42:14,373 Seberapa banyak ruang tepatnya? 512 00:42:14,414 --> 00:42:15,791 Sekitar 3.000 karat. 513 00:42:18,043 --> 00:42:19,753 Bagilah biaya bulanannya dan kami bisa melakukannya. 514 00:42:19,795 --> 00:42:20,879 Sempurna. 515 00:42:21,463 --> 00:42:22,965 Bagus. 516 00:42:29,589 --> 00:42:31,589 Dia datang. 517 00:42:42,401 --> 00:42:43,485 Tunjukkan padanya. 518 00:42:59,509 --> 00:43:01,509 Kuapakan ini? 519 00:43:01,533 --> 00:43:03,533 Putar dan ketuk layarnya. 520 00:43:08,301 --> 00:43:10,971 Diakah orang yang bawa pelacak GPS? 521 00:43:15,726 --> 00:43:16,768 SMS-kan ke aku. 522 00:43:19,271 --> 00:43:20,897 Oke. / Kerja bagus. 523 00:43:25,321 --> 00:43:27,321 Es krim sialan. 524 00:43:30,445 --> 00:43:33,345 ◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊ ♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦ kunjungi►► https://vip.winjos.today 525 00:44:00,729 --> 00:44:02,022 Yo! / Hey! 526 00:44:04,066 --> 00:44:05,150 Kau kelihatan sehat. 527 00:44:06,318 --> 00:44:07,486 Astaga. 528 00:44:07,527 --> 00:44:08,487 Ya? 529 00:44:10,655 --> 00:44:12,282 Jadi, ini pacar barumu? 530 00:44:13,617 --> 00:44:15,410 Tenang saja, kawan. Kami tidak terburu-buru. 531 00:44:19,581 --> 00:44:21,583 Nick. / Slavko. 532 00:44:21,625 --> 00:44:22,876 Nama yang keren. Senang kenalan denganmu. 533 00:44:22,900 --> 00:44:23,584 Senang kenalan denganmu. 534 00:44:23,585 --> 00:44:24,920 Dragan. / Nick. 535 00:44:25,504 --> 00:44:26,505 Aku mengenalmu. 536 00:44:28,381 --> 00:44:29,382 Nick. 537 00:44:31,676 --> 00:44:32,928 Santai saja, bro. 538 00:44:35,514 --> 00:44:36,473 Marko. 539 00:44:37,597 --> 00:44:39,597 Masa bodoh. 540 00:44:39,621 --> 00:44:40,810 Sudah cukup. 541 00:44:40,811 --> 00:44:41,812 Silakan duduk. 542 00:44:46,441 --> 00:44:47,484 Terima kasih. 543 00:44:53,448 --> 00:44:54,908 Hey, apa nama permainan itu? 544 00:44:54,950 --> 00:44:58,161 Bola logam kecil yang kau lempar? 545 00:44:58,203 --> 00:44:59,663 Bocce. / Bocce. 546 00:44:59,704 --> 00:45:04,209 Di kafe hari ini. Aku melihat kalian di sana. 547 00:45:04,251 --> 00:45:06,545 Akademi kepolisian mengajarimu dengan baik, Nicko. 548 00:45:07,796 --> 00:45:09,548 Persetan dengan polisi. 549 00:45:09,589 --> 00:45:11,007 Ya, persetan dengan polisi. 550 00:45:15,512 --> 00:45:17,305 Apa itu? / Sljivo. 551 00:45:17,347 --> 00:45:20,183 Coba katakan lagi? / Sljivo. Sljivovica. 552 00:45:20,225 --> 00:45:22,936 Ketika kau kehabisan bensin, bisa taruh ini di mobilmu. 553 00:45:27,607 --> 00:45:28,817 Rasanya tak enak banget. 554 00:45:33,446 --> 00:45:34,406 Apa ini? 555 00:45:34,447 --> 00:45:35,448 Cobalah. 556 00:45:38,577 --> 00:45:39,953 Polisi tak menggunakan narkoba. 557 00:45:40,787 --> 00:45:42,455 Jadi, tak usah dipersulit. 558 00:45:42,497 --> 00:45:44,624 Jangan jadi pengecut. Dan hisap saja itu. 559 00:45:55,886 --> 00:45:57,095 Astaga. 560 00:46:04,394 --> 00:46:06,438 Seriusan Apa yang kita... apa yang kita hisap? 561 00:46:06,479 --> 00:46:08,315 Ganja. 562 00:46:08,356 --> 00:46:09,524 Dengan sedikit debu ajaib. 563 00:46:09,566 --> 00:46:10,901 Debu, apa? 564 00:46:12,027 --> 00:46:13,820 E. Kau tak pernah coba E? 565 00:46:14,404 --> 00:46:15,322 Ya, tentu saja. 566 00:46:27,209 --> 00:46:28,126 Oke. 567 00:46:56,655 --> 00:46:58,615 Andai aku bisa menari! 568 00:47:05,247 --> 00:47:06,456 Eropa memang hebat! 569 00:47:08,291 --> 00:47:09,960 Hey, kawan, maaf soal pengeboman 570 00:47:10,001 --> 00:47:11,127 kalian di tahun 90an. 571 00:47:11,169 --> 00:47:13,463 Sekarang, itu... itu kacau. 572 00:47:13,505 --> 00:47:15,382 Mereka membunuh ibuku. 573 00:47:16,049 --> 00:47:17,676 Tidak, serius? 574 00:47:17,717 --> 00:47:20,095 Kami pergi untuk bergabung dengan Barat, namun Barat tidak menginginkan kami. 575 00:47:20,136 --> 00:47:21,638 Jadi, kami merampoknya. 576 00:47:21,680 --> 00:47:23,473 Aku sungguh mencintai kalian semua. 577 00:47:23,515 --> 00:47:24,933 Persetan NATO! / Persetan NATO! 578 00:47:24,975 --> 00:47:26,476 Persetan NATO! / Persetan mereka! 579 00:47:26,518 --> 00:47:27,477 Ya, ya, persetan NATO! 580 00:47:29,521 --> 00:47:31,356 Oh, aku merasakan akan ada sesuatu. 581 00:47:45,453 --> 00:47:47,747 Dia teler. 582 00:48:13,815 --> 00:48:18,611 Hey. Tidak bagus. Hampiri Nicko. Cepat, sana. 583 00:48:18,653 --> 00:48:19,654 Kau tahu aku mencintaimu. 584 00:48:23,908 --> 00:48:25,201 Hey, hey, hey, hey. 585 00:48:25,243 --> 00:48:27,746 Ini mantannya Marko, dan Marko sedang mabuk. 586 00:48:27,787 --> 00:48:29,956 Jangan begitu bernafsu, oke? 587 00:48:34,544 --> 00:48:36,504 Dia sudah kubilangi. / Ya. 588 00:48:46,389 --> 00:48:47,724 Hey, apa yang kau lakukan? 589 00:48:47,766 --> 00:48:49,100 Hey, hey, hey. 590 00:48:50,435 --> 00:48:51,353 Persetan sama beginian. 591 00:48:52,103 --> 00:48:53,355 Hey. / Hey. 592 00:48:55,148 --> 00:48:56,358 Singkirkan tanganmu. 593 00:48:56,399 --> 00:48:57,859 Dasar ratu drama. Ayo pergi. 594 00:49:05,742 --> 00:49:07,118 Hey, hey! 595 00:49:16,920 --> 00:49:17,962 Bangsat kau! 596 00:49:20,340 --> 00:49:21,383 Tenang, tenang. 597 00:49:22,217 --> 00:49:23,426 Apa-apaan ini? 598 00:49:25,220 --> 00:49:26,721 Oke, oke, oke. / Oke. 599 00:49:28,245 --> 00:49:29,345 Brengsek kau! 600 00:49:29,599 --> 00:49:31,684 Kenapa, kau ingin ditonjok? 601 00:49:31,726 --> 00:49:33,311 Tidak. Aku tak mau ditonjok. 602 00:49:35,188 --> 00:49:36,231 Hey! Hey! 603 00:49:38,483 --> 00:49:40,693 Ah! Kita sungguhan akan melakukan ini sekarang? 604 00:49:40,717 --> 00:49:41,717 Dasar bajingan! 605 00:49:42,195 --> 00:49:44,322 Oh, sial. Sial, ya. 606 00:49:44,364 --> 00:49:45,865 Ya, jagoan Amerika sok tangguh. 607 00:49:45,907 --> 00:49:48,868 Kau bikin ulah di negara kami, ya? 608 00:49:48,910 --> 00:49:51,246 Kau kira kami ini kaum sosialis cengeng, huh? 609 00:49:51,287 --> 00:49:53,081 Apa sebenarnya yang sedang kau mainkan? 610 00:49:53,123 --> 00:49:54,833 Hey. Bentar, tunggu, tunggu. Aku ingat sesuatu. 611 00:49:54,874 --> 00:49:57,127 Aku sungguh akan membuatmu bangga sekarang. 612 00:49:57,168 --> 00:50:00,463 Croissant. croissant. 613 00:50:00,505 --> 00:50:03,091 Kau mengerti. Kau tak suka? 614 00:50:03,133 --> 00:50:05,176 Croiss... sialan! Croissant. 615 00:50:05,218 --> 00:50:06,344 Pengucapanmu payah! 616 00:50:06,386 --> 00:50:07,512 Ayolah. 617 00:50:07,554 --> 00:50:09,097 Aku kira itu... kukira itu bagus. 618 00:50:09,139 --> 00:50:10,473 Donnie! 619 00:50:10,515 --> 00:50:11,724 Kau membelaku tadi. 620 00:50:13,768 --> 00:50:14,727 Terima kasih. 621 00:50:25,574 --> 00:50:27,033 Whoa, whoa, whoa! Apa? / Whoa, whoa, hey. 622 00:50:27,075 --> 00:50:28,368 Terus jalan. / Oke, oke. 623 00:50:28,410 --> 00:50:30,412 Terus jalan. Ayo. 624 00:50:30,453 --> 00:50:31,872 Padahal aku belum memanggil Uber! 625 00:50:31,913 --> 00:50:33,373 Sialan... Hey, hey, hey, hey! 626 00:50:33,415 --> 00:50:34,791 Masuk... masuk ke mobil! 627 00:50:46,015 --> 00:50:55,915 --ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ-- PASTI WIN & JOS WeDe NYA  kunjungi►► https://vip.winjos.today 628 00:51:38,939 --> 00:51:39,939 Moussà! 629 00:51:39,963 --> 00:51:41,963 Percepat lajunya. 630 00:51:41,987 --> 00:51:42,987 Ya, bos. 631 00:52:16,911 --> 00:52:18,911 Kita akan beri mereka pelajaran. 632 00:52:20,939 --> 00:52:22,023 Beberapa minggu lalu, 633 00:52:22,065 --> 00:52:25,610 ada penerbangan dari Afrika ke Antwerp. 634 00:52:27,278 --> 00:52:31,574 Ada sesuatu di pesawat itu. Sesuatu milik kami. 635 00:52:32,951 --> 00:52:33,994 Untuk Octopus. 636 00:52:38,373 --> 00:52:39,666 Dan kau mencurinya. 637 00:52:44,838 --> 00:52:45,880 Kembalikan. 638 00:52:59,811 --> 00:53:02,689 Hey! Kembali sini! 639 00:53:03,898 --> 00:53:06,026 Seriusan ini? 640 00:53:06,067 --> 00:53:08,361 Kau nyuri berlian dari mafia itu? 641 00:53:08,403 --> 00:53:09,362 Seolah aku tahu! 642 00:53:09,404 --> 00:53:10,572 Oh, sial! 643 00:53:14,659 --> 00:53:17,537 Kau mau ke mana? Nick! Nick! 644 00:53:20,915 --> 00:53:23,168 Lepaskan sepatumu. Kau bisa tenggelam. 645 00:53:23,209 --> 00:53:24,294 Sepatu. Sepatu. 646 00:53:30,759 --> 00:53:32,802 Sekarang bagaimana? 647 00:53:32,844 --> 00:53:35,472 Kau mikir apa lagi? Berenanglah. 648 00:53:35,513 --> 00:53:36,931 Berenang? Ke mana, Nick? 649 00:53:36,973 --> 00:53:38,224 Oh, ke Libya. 650 00:53:38,266 --> 00:53:40,185 Menurutmu kemana lagi? Ya ke pantai, bego! 651 00:53:40,226 --> 00:53:42,187 Aku tak bisa berenang sejauh itu. 652 00:53:42,228 --> 00:53:44,814 Aku tak gampang mengapung. Apa kau tak tahu David Goggins? 653 00:53:46,983 --> 00:53:49,778 Jangan pengecut begitu. / Persetan kau! 654 00:53:49,819 --> 00:53:51,321 Menurutmu ada hiu di sekitar sini? 655 00:53:51,362 --> 00:53:52,906 Memang ya. Menurutku disini banyak hiunya. 656 00:53:54,032 --> 00:53:55,617 Kau agak mirip makanan hiu. 657 00:53:55,658 --> 00:53:56,826 Tak usah lagi bicara denganku. 658 00:54:02,415 --> 00:54:03,583 Aku membencimu! 659 00:54:03,625 --> 00:54:05,001 Aku juga. 660 00:54:48,670 --> 00:54:50,630 Masa bodoh. Aku berhenti. 661 00:54:51,589 --> 00:54:53,258 Whoa, whoa, whoa! Apa maksudmu? 662 00:54:53,299 --> 00:54:56,469 Aku berhenti. Bosnya bos mafia atau apalah namanya 663 00:54:56,511 --> 00:54:58,596 di situlah aku merasa aku sudah tak sanggup lagi. 664 00:54:58,638 --> 00:55:01,015 Mereka bisa mengejar keluarga. Mereka tak peduli. 665 00:55:01,057 --> 00:55:02,809 Kau jangan begitu padaku. 666 00:55:02,851 --> 00:55:04,853 Aku mati kalau kau tidak mau. 667 00:55:04,894 --> 00:55:07,021 Kaulah yang mencuri berlian itu. Bukan aku. 668 00:55:11,442 --> 00:55:13,736 Kau bisa membebaskanku. Kau mungkin juga bisa menangkapku. 669 00:55:14,821 --> 00:55:15,738 Masa bodoh. 670 00:55:24,455 --> 00:55:25,748 Pokoknya jangan ikuti aku. 671 00:55:25,790 --> 00:55:27,041 Kau yang mengikutiku ke sini. 672 00:55:29,210 --> 00:55:30,295 Pergilah sana, brengsek. 673 00:55:54,519 --> 00:55:59,319 PASTI WIN & JOS WeDe NYA  kunjungi►► https://vip.winjos.today 674 00:56:22,222 --> 00:56:23,848 Bagaimana mabuk lautnya, tuan? 675 00:56:25,308 --> 00:56:26,226 Kau lagi ngawasi? 676 00:56:26,893 --> 00:56:27,810 Ya. 677 00:56:28,937 --> 00:56:31,314 Kebanyakan penjaga tidak melakukan apa-apa. 678 00:56:31,356 --> 00:56:33,691 Merokok, main-main ponsel, menonton film porno. 679 00:56:35,151 --> 00:56:37,612 Anak-anak itu berbeda. / Sangat beda. 680 00:56:37,654 --> 00:56:38,780 Telah memperhatikan orang-orang itu selama berminggu-minggu. 681 00:56:38,821 --> 00:56:40,114 Anjing-anjing itu bisa berburu. 682 00:56:40,740 --> 00:56:41,991 Ya. 683 00:56:42,033 --> 00:56:43,493 Ini akan menarik. 684 00:56:45,036 --> 00:56:46,371 Kau merasakannya? 685 00:56:48,331 --> 00:56:49,499 Ya, aku merasakannya. 686 00:56:50,458 --> 00:56:51,918 Dan polisi jadi gangster. 687 00:56:54,170 --> 00:56:56,547 Kemarilah, kawan. Espresso-mu sudah dingin. 688 00:57:04,931 --> 00:57:06,641 WDC tak memiliki pintu tahan api, 689 00:57:06,683 --> 00:57:08,977 tak ada pintu darurat, atau titik keluar. 690 00:57:09,018 --> 00:57:12,730 Hanya ada satu pintu. Satu jalan masuk, satu jalan keluar. 691 00:57:12,772 --> 00:57:14,607 Setiap pergerakan di dalam distrik 692 00:57:14,649 --> 00:57:16,276 mengakibatkan kau muncul dalam layar monitor. 693 00:57:17,527 --> 00:57:19,779 Jadi, hanya ada satu tempat yang tidak mereka perhatikan. 694 00:57:21,823 --> 00:57:22,865 Atas. 695 00:57:24,701 --> 00:57:26,577 Bagus. Dragan. 696 00:57:33,334 --> 00:57:34,877 Kau harus pakai ini. 697 00:57:36,254 --> 00:57:37,714 Ini sedang diobral atau bagaimana? 698 00:57:39,048 --> 00:57:41,050 Di mana kedua teman cowokku? 699 00:57:41,092 --> 00:57:43,094 Mereka berhenti. 700 00:57:51,394 --> 00:57:52,478 Selamat datang. 701 00:58:07,076 --> 00:58:11,497 Marko dan Vuk pulang. Sekarang kau anggota Panther. 702 00:58:13,082 --> 00:58:15,293 Ini keseluruhan teaternya. 703 00:58:15,335 --> 00:58:18,046 Kita telah mengintai semua tindakan pengamanan di distrik itu. 704 00:58:18,087 --> 00:58:21,007 Seperti yang kalian lihat, tak ada zona mati. 705 00:58:22,633 --> 00:58:24,719 Jadi, kita harus buat zona mati. 706 00:58:24,761 --> 00:58:28,014 Ada 127 kamera yang terhubung ke pusat keamanan 707 00:58:28,056 --> 00:58:30,433 di kios ini. 708 00:58:30,475 --> 00:58:33,102 Mereka hanya memasang 10 monitor CCTV. 709 00:58:33,936 --> 00:58:36,189 Jadi, 127 gambar kamera itu 710 00:58:36,230 --> 00:58:40,068 jarak waktu memutar 10 detik. 711 00:58:40,109 --> 00:58:45,365 Pada waktu tertentu, 117 dari tampilan monitor gelap. 712 00:58:46,199 --> 00:58:49,035 Kita akan lakukan penurunan waktu 713 00:58:49,077 --> 00:58:51,996 sehingga kita bisa melewai zona-zona gelap itu tanpa terdeteksi 714 00:58:52,038 --> 00:58:56,501 sebagai hasil dari putaran pemantauan CCTV. 715 00:58:56,542 --> 00:58:59,504 Bagaimana dengan rekaman yang dihasilkan saat kamera mati? 716 00:58:59,545 --> 00:59:01,881 Ada undang-undang privasi WDC yang mencegahnya. 717 00:59:01,923 --> 00:59:03,549 Jadi, tak ada video yang terekam. 718 00:59:03,591 --> 00:59:05,301 Itu hanya bisa dilihat dalam waktu nyata. 719 00:59:05,343 --> 00:59:10,515 Namun kita ada titik-buta dan satu masalah. 720 00:59:10,556 --> 00:59:13,601 Jadi satu-satunya individu yang diberi akses ke brankas 721 00:59:13,643 --> 00:59:16,062 adalah Concierge, para sightholder, 722 00:59:16,104 --> 00:59:19,607 dan pengamanan pribadinya yang pastinya penegak hukum. 723 00:59:19,649 --> 00:59:23,444 Kita coba membalik beberapa aset internal dengan akses, tapi... 724 00:59:23,486 --> 00:59:24,570 Jadi, kaulah jalan masuk kami. 725 00:59:26,030 --> 00:59:26,989 Oke. 726 00:59:28,491 --> 00:59:29,659 Kapan ini dimulainya? 727 00:59:29,700 --> 00:59:30,827 Sekarang. 728 00:59:30,868 --> 00:59:32,078 Kayak, sekarang juga. 729 00:59:42,713 --> 00:59:43,798 Tidak. 730 00:59:47,218 --> 00:59:49,345 Tn. O'Brien ini telah bekerja denganku selama bertahun-tahun. 731 00:59:49,387 --> 00:59:52,932 Aku kirim email ke admin di kantor sheriff LA untuk mengetahui kebenaran dirimu, 732 00:59:52,974 --> 00:59:54,225 tapi tak menerima balasan. 733 00:59:55,268 --> 00:59:56,310 Maksudmu, uh... 734 00:59:57,270 --> 00:59:58,438 kau yakin alamat emailnya benar? 735 00:59:59,313 --> 01:00:00,648 Mungkin... coba periksa. 736 01:00:00,690 --> 01:00:02,692 Ya, aku tak mengerti. 737 01:00:03,401 --> 01:00:04,610 Oh! 738 01:00:04,652 --> 01:00:06,446 Disini rupanya. Ternyata masuk ke dalam sampahku. 739 01:00:08,448 --> 01:00:10,241 Maaf soal itu. / Tak apa-apa. 740 01:00:12,452 --> 01:00:13,369 Semuanya baik-baik saja. 741 01:00:14,745 --> 01:00:15,913 Ya. Mm. / Bagus. 742 01:00:23,212 --> 01:00:24,839 Oke, bro. Dia sedang ke sini. 743 01:00:26,132 --> 01:00:27,675 Cuma berdiri di sini? 744 01:00:28,426 --> 01:00:29,343 Ya. 745 01:00:30,553 --> 01:00:32,054 Selamat pagi. / Ah, selamat pagi. 746 01:00:35,266 --> 01:00:36,851 Ini Nick, kepala keamananku. 747 01:00:36,893 --> 01:00:37,894 Nick. Chava Falcone. 748 01:00:39,103 --> 01:00:41,439 Selamat pagi. / Selamat pagi. 749 01:00:41,481 --> 01:00:44,192 Ah, tak bisa bahasa Prancis, ya? 750 01:00:44,233 --> 01:00:47,278 Ngomong-ngomong, derby. Nice-Monaco. Kau mau ikut? 751 01:00:47,320 --> 01:00:48,738 Olivier, si Concierge. / Ya. 752 01:00:48,779 --> 01:00:51,324 Aku dan beberapa teman. Kami akan pergi ke bar suporter. 753 01:00:51,365 --> 01:00:52,617 Sabtu? / Ya. 754 01:00:52,658 --> 01:00:54,952 Aku mungkin akan gabung denganmu. / Ya, ikutlah. Ikutlah dengan kami. 755 01:00:54,994 --> 01:00:56,787 Terima kasih. 756 01:00:56,829 --> 01:01:00,166 Jadi, Nick akan pergi bersamamu untuk menyimpan inventaris. 757 01:01:00,208 --> 01:01:01,584 Apa besok masih bisa? 758 01:01:01,626 --> 01:01:03,336 Ya. Tapi pagi-pagi, jam delapan, 759 01:01:03,377 --> 01:01:05,087 karena aku sangat sibuk besok. 760 01:01:05,129 --> 01:01:06,589 Tentu. / Terima kasih. 761 01:01:06,631 --> 01:01:07,507 Sampai jumpa. 762 01:01:38,871 --> 01:01:40,456 Kenapa, bro? Kenapa? 763 01:01:58,474 --> 01:01:59,392 Hey! 764 01:02:00,560 --> 01:02:01,602 Untuk gangster sungguhan. 765 01:02:01,644 --> 01:02:02,895 Kau harus jaga mulutmu. 766 01:02:02,919 --> 01:02:04,919 Persetan sama ibumu! 767 01:02:04,939 --> 01:02:06,857 Inilah sebabnya kalian selalu bersemangat. 768 01:02:07,942 --> 01:02:08,943 Oh Tuhan. 769 01:02:13,239 --> 01:02:14,740 Hey! 770 01:02:14,782 --> 01:02:18,244 Sekarang, ini baru musik. 771 01:02:21,872 --> 01:02:22,999 Oke. 772 01:02:23,040 --> 01:02:25,084 Wow. Romantis. 773 01:02:25,876 --> 01:02:27,086 Astaga. 774 01:02:27,128 --> 01:02:29,589 Kau bercanda ya? Huh? 775 01:02:29,630 --> 01:02:31,299 Kau harus lebih sering bercinta, bro. 776 01:02:31,340 --> 01:02:32,758 Lihat, Dragan, dia pandai soal itu. 777 01:02:32,800 --> 01:02:35,886 Kacamata itu tak bisa menipuku. Aku paham dirimu! 778 01:02:35,928 --> 01:02:39,348 Ya! Bro, kamu ngempet. 779 01:02:41,601 --> 01:02:45,896 Jasmu. Ini ISR. Merekam ke segala arah. 780 01:02:45,938 --> 01:02:47,982 Begitu. 781 01:02:49,150 --> 01:02:51,068 Yakin ini akan berfungsi? 782 01:02:51,110 --> 01:02:54,196 Aku sudah memakainya di 500 toko perhiasan. Ini berfungsi. 783 01:02:54,238 --> 01:02:56,282 Nah, kau seorang wanita. 784 01:02:56,324 --> 01:02:59,160 Wanita cenderung tidak digeledah, terutama yang cantik. 785 01:02:59,201 --> 01:03:01,829 Yah, polisipun begitu, terutama polisi yang baik. 786 01:03:03,247 --> 01:03:04,957 Aku amat benci sama jas. 787 01:03:04,999 --> 01:03:06,459 Tak ada keberuntungan jika mengenakan jas. 788 01:03:13,841 --> 01:03:16,761 Menyenangkan tadi malam. 789 01:03:18,804 --> 01:03:20,681 Kau tahu, di klub. 790 01:03:20,723 --> 01:03:24,310 Ya. DJ-nya enak. Perkelahiannya keren. 791 01:03:25,811 --> 01:03:26,937 Aku baru saja bercerai. 792 01:03:27,938 --> 01:03:28,981 Oh, sedihnya. 793 01:03:31,233 --> 01:03:33,319 Dan sebagai catatan, aku tak tertarik padamu. 794 01:03:34,278 --> 01:03:37,365 Oke. Kau punya anak? 795 01:03:39,617 --> 01:03:40,660 Tidak. 796 01:03:45,122 --> 01:03:46,540 Sebenarnya, ya. 797 01:03:49,293 --> 01:03:51,879 Aku lebih suka kejujuran ketimbang membual. 798 01:03:51,921 --> 01:03:53,214 Oh. 799 01:03:53,255 --> 01:03:55,383 Kalau begitu, ya, aku punya. Aku punya... punya dua anak. 800 01:03:55,424 --> 01:03:56,592 Brengsek! 801 01:03:57,843 --> 01:03:59,345 Kukira kau akan memperistriku. 802 01:04:00,304 --> 01:04:01,555 Boleh aku rubah jawabanku? 803 01:04:09,980 --> 01:04:11,023 Jangan permainkan tugas ini. 804 01:04:16,029 --> 01:04:17,280 Dan jangan permainkan aku. 805 01:04:29,750 --> 01:04:31,585 Ayo, ayo. 806 01:04:34,463 --> 01:04:35,423 Selamat pagi. / Selamat pagi. 807 01:04:36,590 --> 01:04:38,217 Pengawalku. 808 01:04:38,259 --> 01:04:39,593 Kami sudah janjian di Bourse 809 01:04:39,635 --> 01:04:41,178 dengan Nona Falcone dan Concierge. 810 01:04:42,096 --> 01:04:43,222 Baiklah. 811 01:04:45,433 --> 01:04:46,559 Terima kasih. 812 01:04:49,883 --> 01:04:51,883 Mereka tidak mencari pengawal. 813 01:04:53,065 --> 01:04:54,275 Kau dipersilahkan lewat. 814 01:05:02,366 --> 01:05:03,617 Kamera di sana. / Kamera. 815 01:05:11,292 --> 01:05:12,752 Oke. Kargo yang berharga. 816 01:05:13,961 --> 01:05:16,422 Terima kasih banyak, Chava. 817 01:05:16,464 --> 01:05:19,175 Aku harus pergi ke pesta penyambutan. Ayo. 818 01:05:21,677 --> 01:05:23,387 Selamat pagi. / Selamat pagi. 819 01:05:23,429 --> 01:05:24,847 Selamat pagi. 820 01:05:24,889 --> 01:05:25,973 Pagi. 821 01:05:26,015 --> 01:05:27,016 Silakan. 822 01:05:36,192 --> 01:05:38,486 Concierge mengoperasikan brankas 24 jam seminggu, 823 01:05:38,527 --> 01:05:39,820 tinggal di lantai tujuh, 824 01:05:39,862 --> 01:05:42,114 mengawal setiap janjian, mengunci setiap malam. 825 01:05:42,156 --> 01:05:43,824 Memindahkan semua ini dengan ada dia ke manapun 826 01:05:43,866 --> 01:05:46,285 di dekat sana akan... sangat berisiko. 827 01:05:46,327 --> 01:05:48,037 Ya. Tapi kita sesuaikan saja dengan pergerakan dia. 828 01:05:52,708 --> 01:05:54,627 Jadi, kau tidak menjadi sheriff lagi? 829 01:05:56,337 --> 01:05:57,797 Aku cenderung menyakiti perasaan orang. 830 01:05:58,881 --> 01:06:00,174 Kalau begitu, kau akan cocok di sini. 831 01:06:00,883 --> 01:06:01,967 Huh. 832 01:06:17,817 --> 01:06:18,776 Silakan. 833 01:06:20,444 --> 01:06:22,822 Ada deteksi gerakan termal (panas). / Ya. 834 01:06:22,863 --> 01:06:24,532 Bisa balik badan? / Maaf. 835 01:06:25,741 --> 01:06:28,035 Itu brankasnya. Merk Armon. 836 01:06:38,045 --> 01:06:40,589 Silahkan taruh tas kopernya itu di meja. 837 01:07:43,944 --> 01:07:45,487 Masalah yang tersisa adalah 838 01:07:45,529 --> 01:07:48,407 CCTV dari lorong ke serambi 839 01:07:48,449 --> 01:07:49,700 terlalu tinggi buat kita tutup. 840 01:07:49,742 --> 01:07:52,244 Dan itulah satu-satunya kamera yang tidak berputar. 841 01:07:52,286 --> 01:07:53,662 Bagaimana jika kita menutupi diri kita sendiri? 842 01:07:53,704 --> 01:07:54,914 Jubah Tak-Terlihat? 843 01:07:54,938 --> 01:07:56,915 Kita akan kecoh teknologi ini. 844 01:07:56,916 --> 01:07:57,917 Huh. 845 01:08:03,714 --> 01:08:05,132 Apa yang kita lihat? 846 01:08:05,174 --> 01:08:06,383 Aku melihat batu berlian itu. 847 01:08:09,178 --> 01:08:10,137 Uh-huh. 848 01:08:10,846 --> 01:08:12,097 Sisi kiri atas. 849 01:08:12,139 --> 01:08:13,599 Baris kedua, kelima dari atas. 850 01:08:15,142 --> 01:08:17,728 Aku melihat batu itu. 851 01:08:35,852 --> 01:08:38,852 Alen, Darko, ini Vuk. 852 01:08:38,876 --> 01:08:40,876 Vuk, kenalkan ini Tigres. 853 01:08:47,299 --> 01:08:48,801 Bagus. 854 01:08:48,925 --> 01:08:52,725 ♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦ kunjungi►► https://vip.winjos.today 855 01:10:10,328 --> 01:10:12,121 Teknologi rendahan mengalahkan teknologi tinggi. 856 01:10:15,917 --> 01:10:16,918 Sekarang perhatikan. 857 01:10:22,882 --> 01:10:23,925 Ta-ra! 858 01:10:25,718 --> 01:10:26,844 Mantap. 859 01:10:31,933 --> 01:10:33,351 Biar aku tidak bau bawang. 860 01:10:46,280 --> 01:10:47,949 Sekarang, berbaliklah. 861 01:10:54,747 --> 01:10:56,624 Kurasa dia berhasil melakukan penjualan. 862 01:11:16,268 --> 01:11:17,520 Oh, apa ini es krim? 863 01:11:19,355 --> 01:11:20,982 Gelato. 864 01:11:21,857 --> 01:11:22,900 Ini enak sekali. 865 01:11:22,942 --> 01:11:24,193 Mm-hmm. 866 01:11:24,235 --> 01:11:26,320 Yo, apakah itu deteksi termal? 867 01:11:26,362 --> 01:11:28,447 Huh? / Apakah... itu termal? 868 01:11:28,489 --> 01:11:29,991 Ya. 869 01:12:11,315 --> 01:12:12,515 Semuanya sudah ditutup? 870 01:12:12,539 --> 01:12:14,539 Ya. / Selamat nonton pertandingan. 871 01:12:14,563 --> 01:12:16,327 Semoga pulang bawa kemenangan. 872 01:12:16,328 --> 01:12:17,496 Ya. 873 01:12:24,170 --> 01:12:25,629 Concierge sudah pergi. 874 01:12:25,671 --> 01:12:27,048 Sampai ketemu di mobil van di titik keluar. 875 01:12:27,089 --> 01:12:28,257 Semoga beruntung. / Dimengerti. 876 01:12:47,181 --> 01:12:50,181 Itu bisa menembus baju anti peluruku. 877 01:12:50,205 --> 01:12:52,205 Tunggu. 878 01:12:53,129 --> 01:12:55,129 50 semuanya? / Itu saja. 879 01:14:28,335 --> 01:14:32,173 Houdini One, ini Carbon Actual. Periksa komunikasi. 880 01:14:32,214 --> 01:14:33,591 Carbon Actual, diterima. 881 01:14:33,632 --> 01:14:34,925 Komunikasi jelas. 882 01:14:34,967 --> 01:14:36,760 Houdini One bergerak ke teater. 883 01:14:37,678 --> 01:14:38,804 Dimengerti. 884 01:14:42,016 --> 01:14:43,559 Houdini One masuk teater. 885 01:18:17,981 --> 01:18:20,067 Houdini One, kau merah di Amstel. 886 01:18:20,109 --> 01:18:22,069 20 detik menuju lampu hijau. 887 01:18:22,111 --> 01:18:23,320 Diterima, Carbon Actual. 888 01:18:23,362 --> 01:18:24,405 Bersiap untuk hijau. 889 01:18:32,329 --> 01:18:34,081 10 detik hingga lampu hijau. 890 01:18:41,922 --> 01:18:44,007 Lima, empat... 891 01:18:48,429 --> 01:18:50,222 Kau hijau. Hijau ke Becks. 892 01:18:50,264 --> 01:18:51,432 Hijau. 893 01:19:05,112 --> 01:19:07,322 Diterima, kau merah di Becks. 894 01:19:07,364 --> 01:19:08,907 Merah di Becks. 895 01:19:08,949 --> 01:19:11,785 12 detik hingga lampu hijau. Siagalah. 896 01:19:11,827 --> 01:19:13,912 Houdini One, sedang masuk Becks. 897 01:19:16,248 --> 01:19:19,042 Lima, empat, tiga... 898 01:19:22,966 --> 01:19:24,966 [PINTU MENUJU ATAP] 899 01:19:44,193 --> 01:19:45,652 Astaga, dalam sekali. 900 01:19:48,280 --> 01:19:49,239 Ya. 901 01:20:07,090 --> 01:20:08,300 Masa bodohlah. 902 01:20:11,224 --> 01:20:13,224 MINESHAFT (POROS LIFT) 903 01:20:14,681 --> 01:20:16,642 80 detik hingga merah. 904 01:20:16,683 --> 01:20:18,268 Dimengerti, Carbon Actual. 905 01:20:33,784 --> 01:20:34,868 Hmm. 906 01:20:36,995 --> 01:20:38,372 60 detik hingga merah. 907 01:20:38,413 --> 01:20:39,498 Ayo. 908 01:20:47,172 --> 01:20:48,465 40 detik hingga merah. 909 01:20:52,302 --> 01:20:53,262 Mm! 910 01:20:58,058 --> 01:20:59,476 20 detik hingga merah. 911 01:21:10,904 --> 01:21:12,197 10 detik hingga merah. 912 01:21:14,992 --> 01:21:19,913 Lima, empat, tiga, dua, satu. 913 01:21:19,955 --> 01:21:21,957 Merah Corona. Merah di Corona. 914 01:21:29,756 --> 01:21:31,008 Houdini One, lokasi. 915 01:21:32,384 --> 01:21:34,595 Houdini One di Mineshaft di Diamond. 916 01:21:39,683 --> 01:21:43,020 Houdini One, Quantum di Diamond. Quantum di Diamond. 917 01:24:57,798 --> 01:25:00,342 Astaga. Houdini sudah masuk Mantel. 918 01:25:01,384 --> 01:25:02,719 Dimengerti. 919 01:25:21,988 --> 01:25:24,574 Itu tak ada di sini. Tidak ada di sini! 920 01:25:24,616 --> 01:25:26,243 Apa maksudmu, Tak ada disini? 921 01:25:28,453 --> 01:25:29,955 Ya sudah, terus buka, terus buka. 922 01:25:29,996 --> 01:25:32,999 Tolong matikan ini! Matikan! 923 01:25:43,510 --> 01:25:44,970 Sial! Barangnya juga tidak ada di sini. 924 01:25:46,054 --> 01:25:47,013 Ayo, ayo. 925 01:26:01,570 --> 01:26:03,572 Kau mau apa? 926 01:26:03,613 --> 01:26:05,448 Tidak! Jangan pergi. Apa? 927 01:26:05,490 --> 01:26:06,741 Maaf. Da-dah, teman-teman. 928 01:26:27,762 --> 01:26:29,055 Gawat! 929 01:26:29,097 --> 01:26:31,057 Houdini One, Puetugas sudah pulang. 930 01:26:31,099 --> 01:26:32,642 Kembali ke Mineshaft. 931 01:26:33,518 --> 01:26:34,728 Actual, apa itu? 932 01:26:36,730 --> 01:26:39,024 Petugas sudah balik. Keluar sekarang juga! 933 01:26:39,065 --> 01:26:41,234 Sial! Kita harus pergi, kita harus pergi! 934 01:26:49,117 --> 01:26:50,243 Kau melihatnya? / Tidak. 935 01:26:54,456 --> 01:26:55,749 Sial, di mana barangnya? 936 01:27:00,773 --> 01:27:02,773 Pertandingan bagaimana? / Oh, itu tidak mungkin. 937 01:27:02,797 --> 01:27:04,797 1 peluang 1 gol. 938 01:27:04,821 --> 01:27:06,821 Kita tak ada pertahanan. 939 01:27:08,970 --> 01:27:10,305 Ada disini. Ada disini. 940 01:27:10,347 --> 01:27:11,932 Kita harus pergi, Donnie. / Tidak, tidak, tidak. 941 01:27:11,973 --> 01:27:13,350 Tunggu sebentar. / Kita harus pergi. 942 01:27:13,391 --> 01:27:14,434 Ada disini. 943 01:27:14,476 --> 01:27:15,518 Ayo, ayo, cepat. 944 01:27:15,560 --> 01:27:16,853 Sebentar. 945 01:27:16,895 --> 01:27:17,896 Donnie, Donnie. 946 01:27:18,396 --> 01:27:19,648 Donnie, berdiri. 947 01:27:19,689 --> 01:27:20,857 Ayo! Ayo! / Tunggu! 948 01:27:20,881 --> 01:27:22,881 Ganti pelatih maka beres. / Ini akan merugikanmu. 949 01:27:23,705 --> 01:27:25,705 Oke, aku akan menutupnya. Clément, kau bisa pulang. 950 01:27:25,729 --> 01:27:27,729 Sampai jumpa besok. / Selamat malam. 951 01:27:32,994 --> 01:27:35,288 Donnie, tinggalkan saja. Kita harus pergi sekarang! 952 01:27:35,330 --> 01:27:37,165 Ya ampun, tunggu dulu. / Berdirilah! 953 01:27:37,207 --> 01:27:38,667 Tunggu! Tunggu! Tunggu! Tunggu! 954 01:27:38,708 --> 01:27:39,668 Tunggu! 955 01:27:41,336 --> 01:27:42,545 Syukurlah. 956 01:27:59,813 --> 01:28:01,189 Houdini One, masuk. 957 01:28:52,657 --> 01:28:54,743 Houdini One bergerak menaiki Mineshaft. 958 01:28:55,410 --> 01:28:57,620 Diterima. 959 01:29:25,523 --> 01:29:27,567 Houdini One mau masuk Corona. 960 01:29:31,654 --> 01:29:33,073 Kau hijau di Corona. 961 01:29:40,497 --> 01:29:42,957 140 detik hijau di Corona. 962 01:29:44,709 --> 01:29:45,960 Tasnya aman. 963 01:30:02,727 --> 01:30:04,854 60 detik di Corona. 964 01:30:12,487 --> 01:30:14,155 Di Becks! Di Becks! 965 01:30:14,197 --> 01:30:17,659 Siap memasuki Becks. Corona merah dalam 45 detik. 966 01:30:27,293 --> 01:30:28,878 Corona merah dalam 30 detik. 967 01:30:30,213 --> 01:30:31,381 Waduh. 968 01:30:43,643 --> 01:30:46,521 Siap memasuki Becks. Corona merah dalam 20 detik. 969 01:30:46,563 --> 01:30:47,564 Becks merah. 970 01:30:49,691 --> 01:30:52,610 30 detik untuk mengganti rute. Tunggu perintah. 971 01:30:58,867 --> 01:31:00,410 Becks sudah hijau. Becks hijau. 972 01:31:17,760 --> 01:31:19,304 Carbon Actual, kami sudah aman. 973 01:31:19,345 --> 01:31:21,472 Oke. 974 01:31:38,573 --> 01:31:39,490 Oh, sial. 975 01:31:48,499 --> 01:31:49,459 Sial! 976 01:31:52,253 --> 01:31:53,880 Nick! Nick! 977 01:31:57,604 --> 01:31:59,604 Kamera 14. 978 01:32:00,628 --> 01:32:02,628 Tapi benda apa ini? 979 01:32:02,652 --> 01:32:04,652 Oh, benda apa itu? 980 01:32:05,676 --> 01:32:07,676 Aku tak tahu kenapa itu jatuh dari atap? 981 01:32:07,700 --> 01:32:08,644 Aku tak tahu ada apa ini? 982 01:32:08,645 --> 01:32:09,938 Apa-apaan... 983 01:32:11,662 --> 01:32:13,662 Periksa monitor 7 dari mana itu asalnya. Amankan. 984 01:32:16,903 --> 01:32:18,571 Cepat, ayo, ayo. / Cepat. 985 01:32:18,613 --> 01:32:19,822 Ayo. 986 01:32:19,864 --> 01:32:20,949 Aku akan memeriksanya. 987 01:32:27,622 --> 01:32:29,791 Houdini One, anjing mengendus jejak. Vanish. 988 01:32:29,832 --> 01:32:31,834 Sialan! / Ayo, cepat, cepat. 989 01:32:31,876 --> 01:32:33,878 Ayo. / Ayo, Nick. 990 01:32:33,920 --> 01:32:35,380 Kau bisa. 991 01:32:38,007 --> 01:32:39,884 Ya. 992 01:32:39,926 --> 01:32:42,887 Lemparkan ransel itu. / Oh, sial! 993 01:32:47,558 --> 01:32:48,977 Oke, ayo. Cepat, cepat. 994 01:32:49,018 --> 01:32:50,395 Besinya! Besinya! 995 01:32:52,605 --> 01:32:54,190 Pergi, cepat, cepat! 996 01:32:54,232 --> 01:32:55,942 Carbon Actual, apakah Becks hijau? 997 01:32:55,984 --> 01:32:58,278 Diterima. Konfirmasi Houdini One, Becks hijau. 998 01:33:00,602 --> 01:33:02,602 Kudengar dengan jelas. 999 01:33:02,626 --> 01:33:04,626 Tutup pintu dan batasi staf keluar masuk. 1000 01:33:04,650 --> 01:33:06,650 Sampai kita memecahkan masalah ini. 1001 01:33:06,674 --> 01:33:09,674 Ada sesuatu yang jatuh dari atap. Aku mau naik ke atas. 1002 01:33:09,698 --> 01:33:11,698 Amankan atap dan tangga layanan. Blokir semua aksus ke lantai ini. 1003 01:33:12,250 --> 01:33:14,210 Oke. 1004 01:33:14,252 --> 01:33:17,422 Jadi, kuingin kau bersihkan tangga atrium, oke? 1005 01:33:17,463 --> 01:33:19,507 Dan jangan lupa kunci liftnya, ya? 1006 01:33:40,631 --> 01:33:42,631 [BAHAYA: TEGANGAN TINGGI] 1007 01:34:14,604 --> 01:34:15,605 Atap aman. 1008 01:34:29,869 --> 01:34:32,789 Carbon Actual, aku butuh lokasi Houdini One. 1009 01:34:32,830 --> 01:34:34,165 Lokasi Houdini One. 1010 01:34:36,689 --> 01:34:38,689 Tapi apa yang dilakukan mobil Porsche itu di sana? 1011 01:34:47,613 --> 01:34:49,613 Clément ke lantai 5, aku turun ke lantai 4. 1012 01:35:05,154 --> 01:35:06,656 Apa-apaan ini? 1013 01:35:14,789 --> 01:35:17,417 Jatuhkan senjata. Tenang. 1014 01:35:19,836 --> 01:35:21,712 Jangan bertindak bodoh. Oke? 1015 01:35:24,799 --> 01:35:26,426 Jangan bertindak bodoh. 1016 01:35:28,803 --> 01:35:30,930 Apa-apaan ini? Apa-apaan? 1017 01:35:37,395 --> 01:35:38,855 Apa-apaan ini? 1018 01:35:40,606 --> 01:35:43,025 Tenang, tenang. Aku membidik bagian tengah tubuh. 1019 01:35:47,822 --> 01:35:49,198 Kau baik-baik saja. Oke? 1020 01:35:49,240 --> 01:35:50,616 Meski begitu, ini akan terasa sakit selama beberapa hari. 1021 01:35:51,826 --> 01:35:52,910 Maaf soal itu. 1022 01:36:12,221 --> 01:36:14,348 Stranger. Vanish. Northside. Sekarang, sekarang, sekarang! 1023 01:36:14,390 --> 01:36:16,809 Kita temukan dia. Kita temukan dia. Northside. Northside. 1024 01:36:16,851 --> 01:36:17,810 Dimengerti. 1025 01:36:29,864 --> 01:36:30,823 Itu dia! Itu dia! 1026 01:36:35,119 --> 01:36:36,954 Ayo, ayo! Kita harus pergi! 1027 01:36:41,959 --> 01:36:43,586 Ah, sial! 1028 01:36:50,259 --> 01:36:51,844 Apa-apaan ini? 1029 01:37:04,941 --> 01:37:06,067 Sial. ANPR. (Pengenal Plat Nomor) 1030 01:37:08,291 --> 01:37:11,291 PUSAT KOMUNIKASI GENDARMERIE 1031 01:37:54,699 --> 01:37:56,033 Jika dari kita ada yang tertangkap, 1032 01:37:56,075 --> 01:37:57,535 Slobodan akan menyimpan bagian kalian. 1033 01:37:57,577 --> 01:38:00,705 Dan itu akan menunggumu saat kalian keluar. Semoga berhasil. 1034 01:38:00,746 --> 01:38:02,206 Fokus. 1035 01:38:02,248 --> 01:38:03,416 Semoga beruntung, bro. 1036 01:38:40,640 --> 01:38:48,540 ◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊ ♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦ kunjungi►► https://vip.winjos.today 1037 01:39:21,664 --> 01:39:23,664 Sial, ini tak mungkin. / Oh, sial. 1038 01:39:24,688 --> 01:39:26,688 Ini mustahil. 1039 01:39:27,612 --> 01:39:29,612 Kepada semua unit, kita dirampok. 1040 01:39:30,636 --> 01:39:32,636 Kuulangi, kita dirampok. 1041 01:40:29,812 --> 01:40:31,731 Perhatikan belakang. Itu bukan lampu depan polisi. 1042 01:40:37,486 --> 01:40:38,738 Kayaknya mereka juga tak ramah. 1043 01:40:48,038 --> 01:40:48,998 Sial. 1044 01:40:50,916 --> 01:40:51,751 Peluru. 1045 01:40:56,922 --> 01:40:59,925 Kalau "jalan". Aku nembak. Kalau "berhenti", rem. 1046 01:40:59,967 --> 01:41:00,885 Dimengerti. 1047 01:41:04,054 --> 01:41:05,389 Sial. Mereka ada dua. 1048 01:41:09,018 --> 01:41:10,102 Oh Tuhan! / Sial! 1049 01:41:10,144 --> 01:41:11,270 Ambil alih kemudi! Kemudi! 1050 01:41:16,150 --> 01:41:18,110 Hey! Jalan! Jalan! / Aku oke! Aku tak apa! 1051 01:41:33,626 --> 01:41:34,543 Ganti mag-peluru. 1052 01:41:42,885 --> 01:41:44,011 Aku butuh posisi bidikan yang pas. 1053 01:41:44,053 --> 01:41:45,805 Tunggu! Aku tak bisa mendengarmu. / Rem! 1054 01:42:01,070 --> 01:42:02,988 Sial! Aku kena, kawan! 1055 01:42:03,030 --> 01:42:03,948 Pegangan! 1056 01:42:14,250 --> 01:42:16,585 Ganti mag-peluru. Kau tak apa-apa? / Ya, aku baik-baik saja. 1057 01:42:17,609 --> 01:42:19,609 Isi ulang. 1058 01:42:20,633 --> 01:42:22,633 Siap. / Ini dia. 1059 01:42:24,009 --> 01:42:25,177 Sial, masih mengejar kita. 1060 01:42:25,219 --> 01:42:26,428 Kau bisa lolos dari mereka? / Lagi berusaha. 1061 01:42:26,470 --> 01:42:27,805 Orang-orang itu jago nyetir. / Oh, sial. 1062 01:42:43,029 --> 01:42:45,029 Tetap di jalur kanan. 1063 01:42:51,662 --> 01:42:53,664 Sial! Sial! 1064 01:42:53,706 --> 01:42:55,708 Di sebelah sini. Aku bisa ke posisi bidikan yang jelas. 1065 01:42:55,749 --> 01:42:56,667 Baik, rem. 1066 01:43:08,554 --> 01:43:10,097 Peluru habis. Ganti mag-peluru. 1067 01:43:10,139 --> 01:43:11,140 Aku butuh amunisi. 1068 01:43:16,064 --> 01:43:18,064 Sekarang! 1069 01:43:26,363 --> 01:43:27,323 Menjengkelkan. 1070 01:43:41,003 --> 01:43:42,254 Mantap, ya! 1071 01:43:42,278 --> 01:43:44,278 Rasakan bajingan! 1072 01:43:44,302 --> 01:43:46,302 Tembak! Tembak! 1073 01:43:51,513 --> 01:43:52,598 Oke, peluruku habis. 1074 01:44:04,818 --> 01:44:05,986 Sial! 1075 01:44:06,028 --> 01:44:07,071 Sial! 1076 01:46:22,706 --> 01:46:23,791 Apaan itu tadi? 1077 01:46:25,459 --> 01:46:26,627 Salahnya dia. 1078 01:46:31,465 --> 01:46:32,883 Itu saja? 1079 01:47:07,707 --> 01:47:10,707 CINQUE TERRE, ITALIA 1080 01:47:23,231 --> 01:47:25,231 Selamat pagi. / Selamat pagi. 1081 01:47:26,255 --> 01:47:28,255 Lewat sini. 1082 01:47:29,279 --> 01:47:31,279 Suamiku ada di sana. 1083 01:47:31,303 --> 01:47:33,303 Mario! Kami disini. 1084 01:47:36,227 --> 01:47:38,227 Mereka sudah sampai. 1085 01:47:39,074 --> 01:47:41,451 Hey, hey! / Hey. 1086 01:47:45,246 --> 01:47:46,998 Hey, kamu. / Hey. 1087 01:47:47,040 --> 01:47:48,833 Kau tak apa-apa? / Ya. 1088 01:47:50,293 --> 01:47:52,337 Slobodan. / Jean-Jacques. 1089 01:47:52,379 --> 01:47:53,922 Senang bertemu denganmu. / Senang bertemu denganmu. 1090 01:47:53,963 --> 01:47:55,423 Slobodan, dia Nick. 1091 01:47:56,466 --> 01:47:57,550 Duduklah dengan kami. 1092 01:47:57,592 --> 01:47:58,593 Silakan duduk. 1093 01:48:19,740 --> 01:48:20,949 Ah! 1094 01:48:20,991 --> 01:48:22,159 Ya! 1095 01:48:22,201 --> 01:48:23,452 Terima kasih. 1096 01:48:23,476 --> 01:48:25,876 Terima kasih. / Sama-sama. 1097 01:48:26,580 --> 01:48:28,081 Tuan. 1098 01:48:28,123 --> 01:48:29,791 Terima kasih. Terima kasih. 1099 01:48:29,833 --> 01:48:31,168 Ah, kau telah menyelamatkan kota ini. 1100 01:48:31,210 --> 01:48:33,378 Huh? / Baiklah, teman-teman. Silakan berdiri. 1101 01:48:33,402 --> 01:48:35,338 Mari rayakan. 1102 01:48:35,339 --> 01:48:36,632 Untuk pencurian abad ini. 1103 01:48:36,673 --> 01:48:37,758 Dan untuk Panthers. 1104 01:48:43,889 --> 01:48:44,806 Ah! 1105 01:48:50,771 --> 01:48:52,064 Kau tak apa-apa? / Aku baik-baik saja. 1106 01:49:04,409 --> 01:49:05,535 Oh ayolah. 1107 01:49:05,577 --> 01:49:07,120 Lihat itu. / Tidak! 1108 01:49:10,040 --> 01:49:12,709 Kami menyimpan yang ini, kami menyimpan yang ini untukmu. 1109 01:49:12,751 --> 01:49:14,586 Terima kasih. Terima kasih. / Gayamu. 1110 01:49:14,628 --> 01:49:17,214 Hey, jangan pegang-pegang. 1111 01:49:34,606 --> 01:49:36,024 Hey, hey, hey! Hey! 1112 01:49:40,529 --> 01:49:42,239 Oke, oke! 1113 01:49:43,907 --> 01:49:45,701 Jangan bergerak! 1114 01:49:45,742 --> 01:49:46,660 Hey, hey, hey! 1115 01:49:49,246 --> 01:49:51,123 Jangan bergerak, jangan bergerak! 1116 01:49:51,164 --> 01:49:53,041 Jangan bergerak! Tangan ke belakang! 1117 01:49:59,464 --> 01:50:00,966 Hey! Hey! 1118 01:50:02,342 --> 01:50:03,635 Ayo! Ayo! 1119 01:50:03,677 --> 01:50:05,137 Maju, cepat! 1120 01:50:06,847 --> 01:50:08,223 Jalan! 1121 01:50:08,265 --> 01:50:09,433 Ayo! 1122 01:50:23,757 --> 01:50:25,757 Masuk. 1123 01:50:42,924 --> 01:50:44,760 Kau tak apa-apa? 1124 01:50:44,801 --> 01:50:46,553 Ya. 1125 01:50:47,763 --> 01:50:49,264 Kau ingin melakukan penghormatan? 1126 01:50:50,724 --> 01:50:53,310 Lakukan. Ini wilayah yurisdiksimu. 1127 01:51:34,184 --> 01:51:38,355 Apapun yang kau katakan dapat dan bisa digunakan melawanmu di pengadilan. 1128 01:51:38,397 --> 01:51:40,315 Kau berhak mendapatkan pengacara... 1129 01:51:52,327 --> 01:51:55,580 Dengan mengingat hak-hak ini, apakah kau ingin bicara denganku? 1130 01:52:06,716 --> 01:52:07,884 Bagus sekali. 1131 01:52:09,136 --> 01:52:10,303 Rasanya begitu. 1132 01:52:12,180 --> 01:52:14,558 Apa kau menginginkan sesuatu yang lain? 1133 01:52:14,599 --> 01:52:15,725 Aku mau croissant. 1134 01:52:19,062 --> 01:52:20,021 Pengucapan yang betul. 1135 01:52:23,775 --> 01:52:26,236 Kau melakukan hal yang benar saat datang ke sini, huh? 1136 01:52:31,700 --> 01:52:32,951 Terasa aneh, ya? 1137 01:52:34,453 --> 01:52:37,038 Hidup di sisi lain terasa menyenangkan, begitu? 1138 01:52:41,209 --> 01:52:42,419 Ya. 1139 01:52:43,712 --> 01:52:45,005 Terlalu menyenangkan. 1140 01:52:51,219 --> 01:52:52,262 Salut. 1141 01:52:57,100 --> 01:52:58,018 Waktunya pulang, huh? 1142 01:53:00,729 --> 01:53:01,813 Untuk apa? 1143 01:53:52,737 --> 01:53:55,737 PENANGKAPAN MAFIA PANTHER DI CINQUE TERRE 1144 01:54:05,761 --> 01:54:09,761 RUMAH TAHANAN NICE, PRANCIS 1145 01:54:11,785 --> 01:54:13,785 Kau kedatangan pengunjung. Ikut aku. 1146 01:54:14,709 --> 01:54:17,709 Ayo lekas. Aku tak punya waktu seharian. 1147 01:54:18,733 --> 01:54:20,733 Ayo cepat. 1148 01:54:25,757 --> 01:54:27,757 Duduk sana. 1149 01:54:27,781 --> 01:54:29,781 Jangan bikin ulah. 1150 01:54:32,705 --> 01:54:34,705 Bersikap baik. 1151 01:54:47,836 --> 01:54:49,004 Saat itu seru. 1152 01:54:54,259 --> 01:54:55,343 Jadi, kita impas? 1153 01:54:59,431 --> 01:55:01,766 Ya, kita impas. 1154 01:55:05,854 --> 01:55:07,355 Kau sudah sehat? 1155 01:55:12,444 --> 01:55:14,321 Sebenarnya, tidak. 1156 01:55:14,362 --> 01:55:16,740 Sejujurnya, kurasa aku akan merasa agak baikan. 1157 01:55:20,785 --> 01:55:22,370 Kau brengsek. 1158 01:55:35,133 --> 01:55:36,635 Meskipun begitu, aku telah menyelamatkan nyawamu. 1159 01:55:38,845 --> 01:55:40,013 Jadi, itu betulan? 1160 01:55:40,930 --> 01:55:42,140 Ya. 1161 01:55:43,516 --> 01:55:44,517 Ya. 1162 01:55:45,935 --> 01:55:49,564 Jadi selama ini kau hanya mempermainkanku? 1163 01:55:54,402 --> 01:55:56,571 Tidak. Tidak. Tidak selalu. 1164 01:55:59,074 --> 01:56:00,617 Tapi pada akhirnya, 1165 01:56:01,701 --> 01:56:03,912 seekor harimau tak bisa merubah belangnya. 1166 01:56:05,705 --> 01:56:06,665 Tak bisa. 1167 01:56:13,088 --> 01:56:14,339 Sampai jumpa, Fraulein. 1168 01:56:24,933 --> 01:56:26,017 Omong-omong... 1169 01:56:27,852 --> 01:56:29,145 kursi belakang, sebelah kiri. 1170 01:57:07,969 --> 01:57:09,969 Ayo, kawan. / Masuk mobil. 1171 01:58:16,169 --> 01:58:17,295 Belakang kiri! 1172 01:58:28,723 --> 01:58:29,808 Bersiaplah untuk berangkat. 1173 01:59:35,732 --> 01:59:40,832 PULAU SARDINIA, ITALIA 1174 02:00:39,896 --> 02:00:41,773 Apa ini kita akhiri saja? 1175 02:00:43,797 --> 02:00:45,797 Dia ingin mengakhiri ini dengan cepat. 1176 02:00:46,402 --> 02:00:47,654 Tidak. 1177 02:00:50,778 --> 02:00:53,778 Anak-anak, ambilkan dia minuman. 1178 02:00:53,802 --> 02:00:56,702 Tunjukkan keramahan sama tamu kita. 1179 02:01:00,726 --> 02:01:03,726 Baiklah, nak, apa kabar? 1180 02:01:03,750 --> 02:01:05,750 Tak usah tegang, minumlah. 1181 02:01:06,714 --> 02:01:09,842 Katanya, "Santai saja. Nikmati birmu." 1182 02:01:27,819 --> 02:01:30,947 Dia bilang kalau dia ingin kau mati, 1183 02:01:30,989 --> 02:01:33,533 itu sudah dilakukan sejak lama. 1184 02:01:38,621 --> 02:01:41,207 Dia ingin bertemu denganmu. 1185 02:01:46,379 --> 02:01:48,256 Karena dia ingin bertemu dengan orang 1186 02:01:48,297 --> 02:01:50,133 yang mendapatkan kembali barangnya. 1187 02:01:59,350 --> 02:02:03,021 Karena dia ingin tahu bagaimana caranya kau melakukannya. 1188 02:02:03,062 --> 02:02:08,067 Kau adalah Harry Houdini! 1189 02:02:17,076 --> 02:02:21,998 Dan sekarang, kau bekerja untukku. 1190 02:02:32,842 --> 02:02:33,885 Terus, selanjutnya bagaimana? 1191 02:02:49,209 --> 02:02:52,209 [Dan harimau merubah belangnya. Semua kucing keluar kandang.] 1192 02:02:52,233 --> 02:02:55,233 [Sampai jumpa lagi, Fraulein.] 1193 02:03:16,860 --> 02:03:21,860 broth3rmax, 24 Januari 2025 1194 02:03:21,861 --> 02:03:26,861 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 24 Januari 2025 1195 02:03:26,885 --> 02:03:31,885 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 1196 02:03:31,909 --> 02:03:36,909 BERIKAN SUPPORT DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 1197 02:03:36,941 --> 02:03:38,941 ◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊ ♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦ 1198 02:03:38,965 --> 02:03:40,965 --ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ-- PASTI WIN & JOS WeDe NYA  1199 02:03:40,966 --> 02:03:50,966 kunjungi►► https://vip.winjos.today 1200 02:10:00,000 --> 02:10:50,000 TAMAT 84209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.