Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,441 --> 00:00:18,441
◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊
♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦
3
00:00:18,465 --> 00:00:33,465
--ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ--
PASTI WIN & JOS WeDe NYA
4
00:00:33,609 --> 00:01:01,409
kunjungi►► https://vip.winjos.today
5
00:01:03,308 --> 00:01:04,518
Jarak pandang, jelas.
6
00:01:04,560 --> 00:01:07,271
Ketinggian 4.000 mendung.
Temperature...
7
00:01:07,312 --> 00:01:08,772
Salah 1-1-4 aman untuk mendarat,
8
00:01:08,814 --> 00:01:11,149
landasan pacu 1-1.
9
00:01:11,191 --> 00:01:13,360
Aman untuk mendarat
Salah 1-1-4.
10
00:01:17,322 --> 00:01:20,242
Jalanan ini berbeda.
11
00:01:21,618 --> 00:01:22,661
Sudah lama.
12
00:01:23,704 --> 00:01:26,123
Ikatannya begitu dalam dan tersembunyi.
13
00:01:27,416 --> 00:01:30,502
Di situlah Timur mencakar Barat.
14
00:01:30,544 --> 00:01:32,462
Tempat Selatan mencari Utara.
15
00:01:34,047 --> 00:01:37,384
Ada sesuatu yang harus dihormati disini.
16
00:01:38,427 --> 00:01:40,888
Aturan yang tak boleh dilanggar.
17
00:01:42,681 --> 00:01:44,808
Dan jika terjadi kesalahan...
18
00:01:46,132 --> 00:01:48,132
Tak ada jalan keluar.
19
00:01:49,021 --> 00:01:49,897
Layanan kamar.
20
00:01:56,121 --> 00:02:00,121
BELGIA
21
00:02:04,145 --> 00:02:08,145
BANDARA INTERNASIONAL ANTWERP
22
00:02:35,169 --> 00:02:37,169
Ronin 1, disini Cleopatra.
23
00:02:38,193 --> 00:02:40,193
Ronin 1 diterima.
24
00:02:40,217 --> 00:02:42,217
Silahkan, Cleopatra.
25
00:02:42,241 --> 00:02:44,241
Aku sudah di posisi.
26
00:02:46,286 --> 00:02:47,829
Matikan mesin.
27
00:02:49,153 --> 00:02:51,153
Ronin 1, taksi telah tiba.
Bersiaplah.
28
00:02:52,177 --> 00:02:54,177
Ronin 1. Dimengerti.
29
00:02:58,101 --> 00:03:00,101
Buka pintu.
30
00:03:00,125 --> 00:03:02,125
Diterima. Buka pintu.
31
00:03:02,149 --> 00:03:04,149
Pengemudi, buka pintu.
32
00:03:14,173 --> 00:03:16,173
Ronin 5 siap mulai.
33
00:03:16,197 --> 00:03:18,197
Diterima, Ronin 5. Kami menunggu OKE.
34
00:03:18,221 --> 00:03:20,221
Perburuan karat diluncurkan.
35
00:03:21,145 --> 00:03:24,145
Diterima, Cleopatra. Ini dia.
36
00:03:43,269 --> 00:03:57,269
terjemahan broth3rmax
37
00:04:11,705 --> 00:04:13,707
Hey! Ada masalah apa?
38
00:04:13,749 --> 00:04:16,585
Mohon maaf! Ada seseorang menelepon
dan mengancam dengan bom.
39
00:04:16,626 --> 00:04:18,045
Ini area terlarang!
40
00:04:22,466 --> 00:04:24,301
Berlutut!
Berlutut!
41
00:04:24,342 --> 00:04:25,677
Berlutut!
Angkat tangan!
42
00:04:25,719 --> 00:04:26,928
Berlutut.
43
00:04:26,970 --> 00:04:28,972
Berlutut sekarang juga!
44
00:04:31,767 --> 00:04:36,271
Tiarap! Tiarap!
45
00:04:36,313 --> 00:04:39,775
Tiarap! Tiarap sekarang.
Jangan bergerak!
46
00:04:39,816 --> 00:04:41,651
Jangan bergerak!
Ikut aku!
47
00:04:50,452 --> 00:04:52,162
Tangan, tangan! Tunjukkan tangan kalian!
48
00:04:52,204 --> 00:04:54,998
Kau, keluar! Keluar!
Kau, keluar. Jongkok!
49
00:04:55,040 --> 00:04:55,957
Jongkok!
50
00:05:01,588 --> 00:05:02,672
Aman!
51
00:05:19,796 --> 00:05:24,796
POLISI AERONAUTIKA
52
00:05:33,720 --> 00:05:35,720
Delta 2.
53
00:05:35,744 --> 00:05:37,744
Kau bisa ke Hanggar 4?
54
00:05:37,768 --> 00:05:39,768
Monitorku mati.
55
00:05:39,792 --> 00:05:41,792
Aku tak tahu ada apa.
56
00:05:41,816 --> 00:05:43,816
Diterima. Aku akan ke sana.
57
00:05:46,740 --> 00:05:48,740
Unit sedang menuju Hanggar 4.
58
00:05:50,846 --> 00:05:51,972
"Anjing telah mencium aroma."
59
00:05:53,796 --> 00:05:55,796
Mereka datang!
60
00:05:55,820 --> 00:05:57,820
Ronin 1, kau harus segera menyingkir!
61
00:05:57,894 --> 00:05:59,062
Paket di dapat.
62
00:05:59,104 --> 00:06:01,064
Paket di dapat. Keluar.
63
00:06:01,106 --> 00:06:02,149
Ayo! Ayo! Ayo!
64
00:06:02,732 --> 00:06:04,025
Lumayan!
65
00:06:04,749 --> 00:06:06,749
Kita pergi.
66
00:06:11,773 --> 00:06:13,773
Cleopatra, disini Ronin 1.
Kami meluncur.
67
00:06:22,711 --> 00:06:25,130
Apakah dia ngejar kita...
Lebih cepat, ngebut!
68
00:06:26,754 --> 00:06:28,754
Dua unit keluar dari hanggar 4.
69
00:06:29,778 --> 00:06:31,778
Identifikasi dua unit itu.
70
00:06:35,702 --> 00:06:38,702
Pengemudi, disini Ronin 1.
Di gerbang!
71
00:06:47,110 --> 00:06:48,195
Kita aman?
72
00:06:48,236 --> 00:06:50,655
Kita aman. Kita aman. Masih aman.
73
00:07:09,779 --> 00:07:11,779
Cleopatra, kami sudah loloa.
Kami berlayar
74
00:07:33,703 --> 00:07:39,603
DEN OF THIEVES 2:
PANTERA
75
00:07:50,727 --> 00:07:54,727
PENGADILAN KELUARGA
LOS ANGELES
76
00:08:27,252 --> 00:08:28,503
Di Belgia tadi malam,
77
00:08:28,545 --> 00:08:30,505
Penerbangan Salah Airlines 114,
78
00:08:30,547 --> 00:08:32,924
yakni pesawat Afrika
yang bersama industri berlian
79
00:08:32,966 --> 00:08:35,635
menjadi titik perampokan
yang dilakukan dengan sangat teliti
80
00:08:35,677 --> 00:08:38,638
di terminal kargo
Bandara Internasional Antwerp.
81
00:08:38,680 --> 00:08:40,015
Peristiwa itu terungkap
82
00:08:40,056 --> 00:08:41,891
saat pesawat tiba dari Johannesburg,
83
00:08:41,933 --> 00:08:43,810
dan tersangka dengan perlengkapan taktis polisi
84
00:08:43,852 --> 00:08:45,270
berlari melintasi landasan pacu
85
00:08:45,312 --> 00:08:47,522
untuk melancarkan serangan ke hanggar kargo.
86
00:08:47,564 --> 00:08:49,899
Laporan awal menunjukkan bahwa
perampok berhasil membawa kabur
87
00:08:49,941 --> 00:08:51,776
berlian senilai jutaan dolar.
88
00:08:51,818 --> 00:08:54,112
Indikasi mengarah pada mafia Panther
89
00:08:54,154 --> 00:08:57,490
sebagai dalang potensial di balik perampokan
yang direncanakan dengan cermat ini.
90
00:08:57,514 --> 00:09:01,214
CÔTE D'AZUR, PRANCIS
91
00:09:09,538 --> 00:09:12,638
Teruslah jalan.
Kau berada di tempat yang tepat.
92
00:09:16,496 --> 00:09:17,622
Kursi belakang.
93
00:09:17,646 --> 00:09:20,646
NICE, PRANCIS
94
00:09:39,352 --> 00:09:41,146
Kupercaya kamu tahu cara menggunakannya.
95
00:09:44,733 --> 00:09:45,734
Glock.
96
00:09:47,027 --> 00:09:48,028
Tanpa pengaman.
97
00:09:48,570 --> 00:09:49,905
Tanpa pengaman.
98
00:09:52,991 --> 00:09:54,951
Jadi, apa kedokku?
99
00:09:54,993 --> 00:09:57,537
Kau orang Prancis
keturunan Pantai Gading.
100
00:09:57,579 --> 00:09:59,623
Kau seorang pedagang berlian
yang kerja di London,
101
00:09:59,664 --> 00:10:01,833
dan kita adalah promotor klub EDM
ke sini untuk mempromosikan festival ini
102
00:10:01,875 --> 00:10:04,085
selama 2 minggu ke depan.
Jadi, itulah tugas kita.
103
00:10:14,554 --> 00:10:15,931
Semoga kau bisa memberiku
pemandangan yang bagus.
104
00:10:20,894 --> 00:10:23,229
Kita akan bertemu Fence sore ini.
105
00:10:23,271 --> 00:10:25,857
Dia seorang sightholder (pembeli berlian)
dan dia yang bantu menata ruang kantormu.
106
00:10:25,899 --> 00:10:28,151
Dan kami telah membersihkan seluruh flat.
107
00:10:28,193 --> 00:10:31,947
Jadi, kau bisa mulai.
Selamat datang di Nice, Jean-Jacques.
108
00:10:33,365 --> 00:10:34,366
Kita mulai.
109
00:11:18,062 --> 00:11:22,062
DISTRIK WORLD DIAMOND
110
00:11:27,043 --> 00:11:28,128
Jean-Jacques Dyallo.
111
00:11:39,552 --> 00:11:42,552
LONG BEACH
112
00:12:07,709 --> 00:12:08,918
Apa yang kau lakukan?
113
00:12:08,960 --> 00:12:09,919
Ikuti dia.
114
00:12:11,129 --> 00:12:12,213
Ikuti mobil itu.
115
00:12:17,137 --> 00:12:25,937
--ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ--
PASTI WIN & JOS WeDe NYA
kunjungi►► https://vip.winjos.today
116
00:12:27,312 --> 00:12:28,229
Apa yang kita lakukan?
117
00:12:29,981 --> 00:12:32,317
Tenang saja.
Kau tak akan apa-apa.
118
00:12:47,707 --> 00:12:48,625
Keluarlah.
119
00:13:22,450 --> 00:13:24,119
Penari striptis yang tidak merokok.
120
00:13:25,578 --> 00:13:27,163
Ini pertama kalinya.
121
00:13:27,205 --> 00:13:28,123
Persetan kau.
122
00:13:33,086 --> 00:13:35,296
Masih menyajikan makanan tidak enak di klub?
123
00:13:43,513 --> 00:13:45,765
Oke. Temanmu sudah
cerita semuanya padamu.
124
00:13:45,807 --> 00:13:46,766
Selalu.
125
00:13:48,476 --> 00:13:49,686
Kau tahu tentang Federal.
126
00:13:50,937 --> 00:13:52,647
Kau selalu meniduri tersangkamu?
127
00:13:53,523 --> 00:13:54,816
Apa itu prosedur polisi?
128
00:13:59,737 --> 00:14:02,115
Aku bisa saja menutup pintu kontainer ini
129
00:14:02,157 --> 00:14:03,616
lalu ini dikirim ke Cina.
130
00:14:05,285 --> 00:14:06,536
Saat sampai sana,
131
00:14:06,578 --> 00:14:09,789
mereka akan membuka pintunya
dan di sana kau ditemukan.
132
00:14:10,957 --> 00:14:11,875
Mati.
133
00:14:12,792 --> 00:14:14,294
Seorang penari striptis
yang mati di Cina.
134
00:14:14,961 --> 00:14:15,879
Kedengarannya aneh.
135
00:14:17,422 --> 00:14:18,339
Tidak aneh.
136
00:14:19,799 --> 00:14:22,468
Kita buat sederhana saja.
137
00:14:22,510 --> 00:14:26,139
Karena Merrimen sudah mati,
kau akan memberitahuku dua hal.
138
00:14:26,181 --> 00:14:29,100
Ke tempat mana dia dan Donnie pergi
yang tak sempat mereka kunjungi?
139
00:14:31,603 --> 00:14:33,855
Dan apa yang mereka lakukan dengan uang itu?
140
00:14:54,167 --> 00:14:55,084
Siapa orang yang beruntung itu?
141
00:14:55,835 --> 00:14:57,170
Dia kriminal yang aneh.
142
00:14:58,671 --> 00:14:59,672
Dia tidak meniduriku.
143
00:15:01,007 --> 00:15:01,925
Tapi kamu ya.
144
00:15:03,051 --> 00:15:04,219
Dan aku bisa posting ini...
145
00:15:06,012 --> 00:15:06,930
kapan saja.
146
00:15:08,139 --> 00:15:10,808
Ya Tuhan,
aku kelihatan muda banget di situ.
147
00:15:14,812 --> 00:15:15,980
Aku tahu ke mana Donnie perginya.
148
00:15:17,482 --> 00:15:20,526
Aku tahu di mana dia menaruh uangnya.
Tapi aku ingin bagianku.
149
00:15:21,277 --> 00:15:22,695
7 juta.
150
00:15:22,737 --> 00:15:25,073
Atau Departemen Sheriff
County Los Angeles (LASD) dan putrimu
151
00:15:25,114 --> 00:15:27,533
bakal amat bangga sama
karir porno amatiranmu.
152
00:15:31,537 --> 00:15:32,830
Kau mengerti, keparat?
153
00:15:40,171 --> 00:15:42,757
Dimana uangnya?
154
00:15:45,301 --> 00:15:47,136
Bank Diamant Panama.
155
00:15:49,055 --> 00:15:50,014
Hey.
156
00:15:53,434 --> 00:15:55,270
Jean-Jacques, ini teman baikku Chava.
157
00:15:55,311 --> 00:15:56,229
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
158
00:15:58,153 --> 00:16:00,153
Aku ingin memastikan, kau orang Prancis?
159
00:16:00,177 --> 00:16:02,177
Kita bisa ngobrol pakai bahasa Prancis.
160
00:16:02,201 --> 00:16:03,701
Aku punya paspor Prancis.
161
00:16:03,725 --> 00:16:05,112
Bahasa Prancisku agak...
162
00:16:05,113 --> 00:16:06,406
...kureng.
163
00:16:08,074 --> 00:16:10,034
Ya, dalam bisnis ini kau harus
bicara pakai bahasa Inggris, jadi...
164
00:16:11,035 --> 00:16:13,246
kau besar di Abidjan atau...
165
00:16:13,288 --> 00:16:14,539
Tengrela.
/ Oh!
166
00:16:14,580 --> 00:16:16,374
Jadi, secara etnis kau adalah Baoule.
167
00:16:16,416 --> 00:16:18,751
Secara etnis? Sinfra.
168
00:16:19,669 --> 00:16:20,795
Aku terkesan.
169
00:16:20,837 --> 00:16:23,047
Kau banyak tahu tentang negara itu.
170
00:16:23,089 --> 00:16:24,382
Sebetulnya, aku punya banyak teman.
171
00:16:24,424 --> 00:16:26,759
dalam bisnis ini dari Afrika Barat.
172
00:16:26,801 --> 00:16:28,261
Para negosiator yang tangguh.
173
00:16:28,303 --> 00:16:29,220
Siapa yang bukan?
174
00:16:31,597 --> 00:16:32,682
Bagaimana, Jean-Jacques,
175
00:16:34,058 --> 00:16:35,560
ada sesuatu yang ingin
kau perlihatkan padaku?
176
00:16:35,601 --> 00:16:36,602
Ada.
177
00:16:55,872 --> 00:16:58,916
Dan kau yang menemukan ini...
/ Keluargaku.
178
00:16:58,958 --> 00:17:00,543
Kami ada bisnis di Botswana.
179
00:17:07,550 --> 00:17:08,593
Pergilah.
180
00:17:08,634 --> 00:17:09,594
Baiklah.
181
00:17:11,012 --> 00:17:11,929
Kalian teruskan ngobrolnya.
182
00:17:17,518 --> 00:17:19,604
Mari persiapkan dirimu di Bourse.
183
00:17:23,528 --> 00:17:24,528
Halo, teman-teman.
184
00:17:24,552 --> 00:17:26,552
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
185
00:17:26,576 --> 00:17:28,576
Apa anda bawa KTP?
186
00:17:29,489 --> 00:17:30,365
Uh-huh.
187
00:17:36,589 --> 00:17:37,589
Jas.
188
00:17:43,513 --> 00:17:45,513
Terima kasih banyak.
189
00:17:48,424 --> 00:17:49,384
Pak.
190
00:18:14,951 --> 00:18:16,411
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
191
00:18:16,452 --> 00:18:17,412
Selamat pagi.
192
00:18:17,436 --> 00:18:19,436
WORLD DIAMOND CENTER | WDC
(PUSAT BERLIAN DUNIA)
193
00:18:25,086 --> 00:18:26,421
...berjalan melalui Bourse.
194
00:18:26,462 --> 00:18:27,422
Baiklah.
195
00:18:30,091 --> 00:18:31,426
Awasi dia, ya?
196
00:18:32,051 --> 00:18:32,969
Ya.
197
00:18:52,993 --> 00:18:54,993
Hey, Chava. Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
198
00:18:55,017 --> 00:18:57,917
Jean-Jacques Dyallo.
Ini Concierge.
199
00:18:57,941 --> 00:18:59,941
Concierge, senang bertemu anda.
200
00:19:23,965 --> 00:19:25,965
Dan ini dia.
201
00:19:27,064 --> 00:19:28,483
Boleh kulihat inventarismu?
202
00:19:28,524 --> 00:19:29,442
Boleh.
203
00:19:47,293 --> 00:19:50,505
Kantormu.
Telepon rumah di sini.
204
00:19:50,546 --> 00:19:53,758
Tekan 3 untuk keamanan,
7 untuk Concierge (petugas tamu),
205
00:19:53,799 --> 00:19:55,134
dan 8 untuk melakukan panggilan keluar.
206
00:19:55,176 --> 00:19:56,427
Kau aman.
207
00:19:56,469 --> 00:19:58,554
Kau masukkan kode pribadimu di sini.
208
00:19:58,596 --> 00:20:00,932
Tapi jujur saja,
kau bisa biarkan saja terbuka.
209
00:20:00,973 --> 00:20:04,185
Kau berada di gedung
paling aman di benua Eropa.
210
00:20:04,227 --> 00:20:05,394
Aku pasti berharap begitu.
211
00:20:05,436 --> 00:20:08,147
Ada beberapa inventaris
yang masuk minggu ini.
212
00:20:08,189 --> 00:20:10,900
Apa mungkin menyewa
salah satu kotak brankas?
213
00:20:10,942 --> 00:20:12,735
Oh, maaf, tak mungkin.
214
00:20:12,777 --> 00:20:15,196
Saat ini semua kotak brankas
sudah dipesan penuh.
215
00:20:15,238 --> 00:20:17,573
Dan itu hanya diperuntukkan bagi
para sightholder saja.
216
00:20:17,615 --> 00:20:18,658
Ah!
217
00:20:18,699 --> 00:20:20,660
Andai saja, ada yang bisa nerima.
218
00:20:31,003 --> 00:20:32,296
Bagaimana?
219
00:20:32,338 --> 00:20:34,298
Kita sudah masuk.
Tapi kita punya masalah.
220
00:20:34,340 --> 00:20:36,008
Tak ada akses ke brankas.
221
00:20:36,050 --> 00:20:38,427
Hanya sightholder di Dali
yang memiliki akses,
222
00:20:38,469 --> 00:20:40,429
dan tak ada kotak keamanan yang tersedia.
223
00:20:40,471 --> 00:20:42,515
Kau pasti bercanda.
224
00:20:42,557 --> 00:20:44,058
Biarkan aku saja yang urus.
225
00:20:48,982 --> 00:20:52,982
SARDINIA, ULASSAI
226
00:20:57,082 --> 00:21:04,982
◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊
♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦
kunjungi►► https://super.winjos.today
227
00:21:41,506 --> 00:21:43,506
Bos, aku minta maaf.
228
00:21:43,530 --> 00:21:46,530
Aku harus bicara denganmu tentang sesuatu.
229
00:21:46,554 --> 00:21:48,554
Aku harus pindah persembunyian?
230
00:21:51,578 --> 00:21:53,578
Duduklah.
231
00:22:02,602 --> 00:22:04,602
[Bandara Antwerp:
Perampokan Spektakuler di Landasan Pacu]
232
00:22:04,626 --> 00:22:07,526
Berlian yang kau beli
233
00:22:07,550 --> 00:22:09,550
telah dicuri.
234
00:22:09,574 --> 00:22:12,574
Terjadi perampokan saat transportasi.
235
00:22:12,598 --> 00:22:14,598
Dia ada di Nice, dekat Pusat Berlian.
236
00:22:14,622 --> 00:22:17,522
Seseorang mencoba menjualnya kembali.
237
00:22:20,546 --> 00:22:22,546
Temukan dia.
238
00:22:28,570 --> 00:22:31,570
3.274 karat.
239
00:22:32,594 --> 00:22:33,594
Kualitas yang bagus.
240
00:22:33,618 --> 00:22:35,618
Dan yang 30 karatnya?
241
00:22:38,542 --> 00:22:40,542
Lihat ini!
242
00:22:40,566 --> 00:22:42,566
Ini suatu keajaiban.
243
00:22:42,590 --> 00:22:44,590
Tapi...
244
00:22:49,614 --> 00:22:51,614
ada perangkat GPS.
245
00:22:51,638 --> 00:22:54,538
Seseorang sedang mencarinya.
246
00:22:54,562 --> 00:22:56,562
Boleh kulihat?
247
00:23:02,586 --> 00:23:04,586
Aku menawarkan 5,2.
248
00:23:04,610 --> 00:23:06,610
Jika mendesak, minus 45.
249
00:23:06,634 --> 00:23:09,534
Secara tunai, dikurangi 55.
250
00:23:09,558 --> 00:23:12,558
Dan untuk berlian kasarnya?
/ 3,87 termasuk semuanya.
251
00:23:17,101 --> 00:23:18,936
Kau punya rekening di seberang jalan?
252
00:23:18,978 --> 00:23:21,897
Tentu punya. Apa tawarannya?
253
00:23:21,939 --> 00:23:25,151
Batu-batu ini jelas tidak disertai
sertifikat Kimberley.
254
00:23:25,568 --> 00:23:26,694
4.2.
255
00:23:28,571 --> 00:23:30,865
Aku...
aku tak bisa lebih rendah dari lima.
256
00:23:30,906 --> 00:23:33,993
Itu juga satu-satunya tawaran
yang kau dapatkan, Jean-Jacques.
257
00:23:38,517 --> 00:23:40,517
BANK DIAMANT, NICE
258
00:23:41,360 --> 00:23:42,737
4.2.
Ini uangmu.
259
00:23:43,904 --> 00:23:46,031
Aku mengerti kami punya anggur Marsala.
260
00:24:39,555 --> 00:24:42,555
Mari bicara bahasa Prancis supaya
kita semua bisa saling mengerti.
261
00:24:42,556 --> 00:24:44,724
Komunikasi aman, jadi kita bisa
bicara dengan bebas.
262
00:24:45,599 --> 00:24:46,159
Oke.
263
00:24:47,160 --> 00:24:49,203
Aku Cleopatra.
264
00:24:49,245 --> 00:24:51,497
Sekarang, aku bekerja dengan masing-masing kalian
secara individu,
265
00:24:51,539 --> 00:24:53,499
tapi bukan sebagai suatu grup.
266
00:24:53,541 --> 00:24:56,461
Ada alasan mengapa kalian semua ada di sini.
267
00:24:56,502 --> 00:24:58,838
Ini akan jadi pekerjaan terbesar kita di benua ini.
268
00:24:58,880 --> 00:25:00,340
Ini bukan aksi perampokan biasa.
269
00:25:00,381 --> 00:25:03,801
Kita di sini untuk
merampok World Diamond Centre.
270
00:25:03,843 --> 00:25:07,639
Kita perkirakan nilainya
sebesar 850 juta euro.
271
00:25:07,680 --> 00:25:12,060
Gunakan SIM ini saja
untuk semua komunikasi.
272
00:25:12,101 --> 00:25:15,813
Vuk, logistik.
Marko, kendaraan dan transportasi.
273
00:25:15,855 --> 00:25:20,985
Dragan, brankas, akses masuk.
Slavko, komunikasi, pengawasan ponsel.
274
00:25:21,027 --> 00:25:23,027
Siapa dia?
/ Jean-Jacques.
275
00:25:24,071 --> 00:25:25,822
Dia akan melakukan
pengintaian dan perencanaan.
276
00:25:25,846 --> 00:25:28,146
Apa yang dia lakukan di sini?
/ Ini perampokanku.
277
00:25:28,170 --> 00:25:30,970
Dan aku yang bayar operasionalnya.
278
00:25:31,037 --> 00:25:32,455
Itulah yang sedang kulakukan.
279
00:25:32,497 --> 00:25:34,332
Oke, oke, teman-teman.
Tenang dulu, oke?
280
00:25:34,374 --> 00:25:36,125
Orang ini salah satu pencuri terbaik
di planet ini, paham?
281
00:25:36,167 --> 00:25:37,251
Apa sebenarnya masalahmu?
282
00:25:37,275 --> 00:25:38,627
Apa kau gila dengan
mengajak dia ke sini?
283
00:25:38,628 --> 00:25:40,088
Ya, itu sangat normal.
284
00:25:40,129 --> 00:25:41,714
Tunggu! Hey, diam!
285
00:25:44,634 --> 00:25:48,680
Oke. Kita punya waktu hingga Minggu terakhir
bulan ini untuk menyelesaikan pekerjaan.
286
00:25:48,721 --> 00:25:51,307
Jadi, saat kita maju dalam pengintaian kita
ke target di sini,
287
00:25:53,101 --> 00:25:54,852
World Diamond Centre,
288
00:25:54,894 --> 00:25:57,897
mengumpulkan semua info
yang kita butuhkan akan sulit.
289
00:25:57,939 --> 00:25:59,941
Jean-Jacques adalah aset kita di dalam.
290
00:26:01,067 --> 00:26:02,610
Dia yang mencarikan jalan
ke brankas itu.
291
00:26:04,195 --> 00:26:05,947
Dan jika kalian tak sepakat,
292
00:26:05,989 --> 00:26:08,032
kalian bisa keluar sekarang.
293
00:26:08,074 --> 00:26:09,784
Aku setuju saja, bos.
294
00:26:10,994 --> 00:26:12,453
Apa yang kau butuhkan?
295
00:26:12,495 --> 00:26:15,331
Aku butuh merek, buatan
dan model semua sistem keamanan,
296
00:26:15,373 --> 00:26:16,749
dan tentu saja, brankasnya.
297
00:26:16,791 --> 00:26:18,751
Perlu mengidentifikasi semua personelnya.
298
00:26:18,793 --> 00:26:20,294
Mengetahui siapa
yang sedang kita hadapi,
299
00:26:20,336 --> 00:26:22,046
dan entah gimana caranya,
sadap komunikasi mereka.
300
00:26:22,088 --> 00:26:24,340
Konfirmasikan rute,
temukan jalan keluar.
301
00:26:24,382 --> 00:26:25,800
Aku akan susun rutenya.
302
00:26:25,842 --> 00:26:28,511
Aku perlu melihatnya
sebelum memilih kendaraan.
303
00:26:28,553 --> 00:26:30,304
Jadi, apa kita sepakat?
/ Ya.
304
00:26:30,346 --> 00:26:31,264
Bagus sekali.
305
00:26:34,088 --> 00:26:36,088
Lakukan saja tugasmu.
306
00:26:36,112 --> 00:26:38,112
Apa ada yang meneleponmu?
/ Dan tutup mulutmu.
307
00:26:38,136 --> 00:26:40,136
Masa bodoh!
308
00:27:05,060 --> 00:27:08,060
BANDARA INTERNASIONAL NICE
309
00:27:11,179 --> 00:27:12,472
Ini dia.
310
00:27:13,096 --> 00:27:15,096
PEGUNUNGAN ALPEN MARITIM
311
00:27:15,516 --> 00:27:18,436
Prancis. Italia.
312
00:27:19,854 --> 00:27:21,564
Lengkungan, itulah batasnya.
313
00:27:22,648 --> 00:27:23,941
Ini lintasan pegunungan Alpen.
314
00:27:23,983 --> 00:27:26,652
Tak ada CCTV atau
pembaca plat nomor di jalan ini?
315
00:27:26,694 --> 00:27:29,155
Tak ada.
Semuanya di pesisir.
316
00:27:29,197 --> 00:27:30,198
Ini rutenya.
317
00:27:30,990 --> 00:27:32,116
Aku butuh kendaraan sistem 4-WD.
318
00:27:32,158 --> 00:27:34,869
Hilangkan otomatisnya.
Tak ada rem otomatis.
319
00:27:34,893 --> 00:27:36,893
Haruskah kuhisap juga?
320
00:27:37,663 --> 00:27:39,332
Maaf, ngomong apa?
321
00:27:39,373 --> 00:27:40,541
Siap pak.
322
00:27:51,321 --> 00:27:53,321
GUGUS TUGAS PANTERA
323
00:27:53,346 --> 00:27:54,263
Permisi.
324
00:27:55,181 --> 00:27:56,432
Maaf.
325
00:27:56,474 --> 00:27:59,560
Apa kaptennya ada? Kapten?
326
00:27:59,602 --> 00:28:00,895
Ya, ya.
327
00:28:00,937 --> 00:28:02,480
Tak masalah.
/ Oh, baik.
328
00:28:02,522 --> 00:28:05,024
Kami sudah janjian jam 1:00,
1:00 siang.
329
00:28:05,066 --> 00:28:07,193
Sekarang... sekarang...
sekarang jam 1:30.
330
00:28:07,235 --> 00:28:08,903
Dia sadar aku di sini atau...
331
00:28:08,945 --> 00:28:11,030
Nicholas. Hugo.
332
00:28:11,656 --> 00:28:13,074
Selamat datang.
333
00:28:13,116 --> 00:28:16,202
Senang akhirnya bertemu denganmu.
Kukira kita sepakat jam 1:00, tapi...
334
00:28:16,244 --> 00:28:17,120
Tidak.
335
00:28:17,787 --> 00:28:18,955
Hmm.
336
00:28:18,996 --> 00:28:21,332
Pokoknya, aku bawakan
barang gratisan.
337
00:28:21,374 --> 00:28:22,750
Kayaknya kau dan teman-teman
mungkin suka.
338
00:28:22,792 --> 00:28:26,045
Oh.
339
00:28:26,087 --> 00:28:30,550
Aku punya Polisi LA
tapi bukan Sheriff LA. Ini keren.
340
00:28:30,591 --> 00:28:32,301
Apa kau ingin makan atau minum sesuatu?
341
00:28:32,343 --> 00:28:34,804
Kopi. Mungkin sepotong croissant.
342
00:28:34,846 --> 00:28:36,055
Tidak, Nick.
343
00:28:36,097 --> 00:28:38,641
Bacanya kruh-saant, bukan,
uh, croissant.
344
00:28:38,683 --> 00:28:40,601
Sudah jelas,
aku tak bisa bahasa Prancis 'kan?
345
00:28:40,643 --> 00:28:41,936
Apa yang dilakukan orang Amerika?
346
00:28:41,978 --> 00:28:43,479
Ini Letnan Varane.
Letnan O'Brien.
347
00:28:43,521 --> 00:28:44,564
Hey, senang bertemu denganmu.
348
00:28:51,279 --> 00:28:53,239
Ah.
349
00:28:53,281 --> 00:28:54,323
Jadi, inilah mereka.
350
00:28:54,365 --> 00:28:55,575
Oh ya.
351
00:28:55,616 --> 00:28:57,994
Sangat sulit untuk dipecahkan.
Secara etnis terisolasi.
352
00:28:58,035 --> 00:29:00,621
Mereka sesekali bekerja dengan
orang Italia dan Albania,
353
00:29:00,663 --> 00:29:02,248
tapi secara taktis, mereka pintar.
354
00:29:02,290 --> 00:29:03,791
Para pemain hanya menyadari
355
00:29:03,833 --> 00:29:05,710
siapa yang ada di dalam penjara
untuk pekerjaan tertentu.
356
00:29:05,751 --> 00:29:07,712
Jadi, jika mereka tertangkap,
tak ada yang bisa diadukan.
357
00:29:08,963 --> 00:29:10,423
Dan sulit untuk mengidentifikasinya.
358
00:29:10,464 --> 00:29:12,383
Kita tak mendapat banyak bantuan
dari Balkan Alley.
359
00:29:12,425 --> 00:29:14,760
Mereka semua seperti
dinas keamanan dan militer.
360
00:29:14,802 --> 00:29:16,721
Mereka tahu cara agar tidak terdeteksi.
361
00:29:16,762 --> 00:29:20,141
Mereka sering menggunakan wanita
yang tadinya model atau atlet
362
00:29:20,183 --> 00:29:22,018
yang sering di Eropa Barat.
363
00:29:22,059 --> 00:29:24,770
Jadi, mereka punya koneksi.
Tahu jalannya.
364
00:29:26,063 --> 00:29:27,440
Orang ini. Slobodan.
365
00:29:27,481 --> 00:29:28,608
Dia seorang penampung kriminal.
366
00:29:28,649 --> 00:29:30,359
Dia punya kesepakatan dengan 'Ndrangheta
367
00:29:30,401 --> 00:29:32,361
dan semua toko perhiasan ternama di Italia.
368
00:29:32,403 --> 00:29:35,072
Dia memberikan lampu hijau
untuk semua pekerjaan di benua itu.
369
00:29:36,699 --> 00:29:38,743
Kita telah mencoba menangkapnya
selama hampir 10 tahun.
370
00:29:39,535 --> 00:29:40,494
Silakan duduk, Nick.
371
00:29:44,498 --> 00:29:47,168
Ceritakan tentang tersangkamu.
372
00:29:47,210 --> 00:29:49,378
Kami punya alasan untuk percaya,
terima kasih,
373
00:29:49,420 --> 00:29:53,007
kalau dia beroperasi di Eropa,
mungkin Prancis.
374
00:29:53,049 --> 00:29:55,343
Kami mulai menyelidikinya
setelah tragedi Antwerp.
375
00:29:55,384 --> 00:29:58,095
Banyak tanda-tanda aktifitasnya serupa
376
00:29:58,137 --> 00:30:00,473
dengan yang kami selidiki di LA.
377
00:30:02,225 --> 00:30:03,935
Tapi begini, Polisi Aeronautika
378
00:30:03,976 --> 00:30:06,270
meyakini kalau sebagian besar
mereka adalah orang Balkan.
379
00:30:06,312 --> 00:30:08,606
Kurasa kau mengatakan mereka semua
Balkan kecuali satu.
380
00:30:09,482 --> 00:30:10,775
Orang yang merekrut mereka.
381
00:30:10,816 --> 00:30:13,110
Oke. Dan apa dia orang kulit hitam?
382
00:30:16,864 --> 00:30:19,575
Oke. Jadi, maksudnya,
tidak semuanya orang Balkan.
383
00:30:20,034 --> 00:30:20,952
Tidak.
384
00:30:22,787 --> 00:30:25,581
Apa kalian bisa menunjukkan rekaman CCTV
yang kuminta?
385
00:30:25,623 --> 00:30:26,749
Bisa.
386
00:30:27,792 --> 00:30:28,751
Oke.
387
00:30:30,628 --> 00:30:31,629
Bisa kulihat?
388
00:30:37,760 --> 00:30:39,053
Bagaimana dengan croissant-mu?
389
00:30:40,554 --> 00:30:42,348
Bagus.
390
00:30:42,390 --> 00:30:44,892
Akan kubuat hidupmu agak mudah
saat ada di sini.
391
00:30:44,934 --> 00:30:47,520
Gini, beberapa huruf dalam
bahasa Prancis tidak diucapkan.
392
00:30:47,561 --> 00:30:50,856
Seperti huruf "T"
pada croissant misalnya.
393
00:30:50,898 --> 00:30:54,694
Kalau di Amerika,
kau mengucapkan salmon, benar?
394
00:30:54,735 --> 00:30:56,988
Tapi "L"nya tidak bersuara, ya?
395
00:30:57,029 --> 00:30:59,240
Apa aku lagi di acara Candid Camera
atau semacamnya?
396
00:30:59,282 --> 00:31:02,118
Sebenarnya aku mengucapkan salmon.
Selalu begitu.
397
00:31:02,159 --> 00:31:05,371
Sal-mon, ya begitu.
398
00:31:05,413 --> 00:31:07,331
Dia orang yang lucu, ya?
399
00:31:07,373 --> 00:31:09,667
Oke. Ini dari kapan hari kau minta.
400
00:31:09,709 --> 00:31:10,710
Beritahu kapan harus dijeda.
401
00:31:11,669 --> 00:31:13,212
Itu dia. Diamant Bank.
402
00:31:18,634 --> 00:31:21,637
Tunggu, tunggu, berhenti.
Di situ. Bisa diperbesar?
403
00:31:23,514 --> 00:31:24,724
Coba temukan dia
saat dia keluar.
404
00:31:27,601 --> 00:31:28,936
Oke, cukup... Berhenti.
405
00:31:30,479 --> 00:31:31,772
Oke. Majukan sedikit sedikit.
406
00:31:35,943 --> 00:31:37,069
Berhenti. Hentikan di situ.
407
00:31:37,611 --> 00:31:38,863
Perbesar.
408
00:31:45,453 --> 00:31:46,537
Halo, ini dia orangnya?
409
00:31:48,247 --> 00:31:51,334
Tidak, tidak. Bukan dia.
410
00:31:52,543 --> 00:31:53,544
Bukan?
411
00:31:53,586 --> 00:31:54,628
Bukan.
412
00:32:03,471 --> 00:32:06,640
Jika kau butuh lainnya,
kau punya nomorku.
413
00:32:06,682 --> 00:32:08,601
Mungkin kita bisa keluar
dan makan salmon.
414
00:32:08,642 --> 00:32:09,810
Terima kasih.
415
00:32:09,852 --> 00:32:11,228
Makanan Prancis agak tak enak.
/ Oh.
416
00:32:13,773 --> 00:32:16,776
Sebenarnya, Nick,
itu yang paling enak.
417
00:32:18,819 --> 00:32:21,238
Tapi kau orang Amerika,
tidak punya selera.
418
00:32:44,886 --> 00:32:46,886
[Yang di tengah, Florentin, masih lajang]
419
00:32:46,910 --> 00:32:48,910
[Berkas Pegasus terlampir]
420
00:33:02,834 --> 00:33:04,834
[Sekarang giliranmu]
421
00:33:17,378 --> 00:33:18,379
Aku begitu.
422
00:33:37,273 --> 00:33:39,316
Umpan sudah terpasang.
Periksa Pegasusmu.
423
00:33:45,239 --> 00:33:46,240
Kita berhasil.
424
00:33:48,464 --> 00:33:57,464
--ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ--
PASTI WIN & JOS WeDe NYA
kunjungi►► https://vip.winjos.today
425
00:34:18,981 --> 00:34:20,107
Silahkan Tuan.
426
00:34:21,901 --> 00:34:23,235
Silakan duduk.
427
00:34:27,323 --> 00:34:30,743
Ayolah, kawan, duduklah.
Kau membuatku gugup.
428
00:34:35,122 --> 00:34:37,458
Aku tak akan menggigit. Janji.
429
00:35:03,150 --> 00:35:04,485
Apa yang kamu bawa itu?
430
00:35:14,119 --> 00:35:15,913
Kau tak punya wewenang
yurisdiksi apapun di sini.
431
00:35:17,164 --> 00:35:18,832
Mm!
432
00:35:35,140 --> 00:35:36,517
Aku tidak merampok Federal.
433
00:35:38,727 --> 00:35:40,396
Siapa yang membahas Federal?
434
00:35:44,525 --> 00:35:46,026
Apa kau tahu yang membuatku
merasa agak lain tadi?
435
00:35:47,236 --> 00:35:50,990
Kau dan aku adalah
bagian dari simbiosis aneh ini.
436
00:35:52,616 --> 00:35:56,203
Lihatlah, Fraulein,
kau ada hanya karena aku.
437
00:35:57,496 --> 00:35:59,582
Kami di sana bukan untuk menghentikanmu
438
00:35:59,623 --> 00:36:02,001
atas penyelundupan dan pencurian barang,
439
00:36:02,042 --> 00:36:05,588
maka barangmu tak akan
ada nilainya sedikitpun.
440
00:36:07,214 --> 00:36:08,632
Hanya sepadan dengan masalahnya,
441
00:36:08,674 --> 00:36:11,135
karena kalau kami di sana
berusaha menghentikanmu.
442
00:36:11,176 --> 00:36:12,761
Jadi, sebenarnya, kau harus
berterima kasih padaku...
443
00:36:15,306 --> 00:36:17,558
kalau barangmu jadi berharga.
444
00:36:20,269 --> 00:36:21,937
Sama-sama.
/ Oke.
445
00:36:25,733 --> 00:36:29,153
Aku tertawa terbahak-bahak saat orang
menodongkan senjata ke orang lain.
446
00:36:30,696 --> 00:36:32,615
Kenapa tak kau tembakkan saja?
447
00:36:39,204 --> 00:36:41,624
Kau bukan pembunuh.
Tapi aku.
448
00:36:44,668 --> 00:36:48,839
Kau berhasil mengecohku, Fraulein.
Tak ada yang bisa mengecohku.
449
00:36:57,514 --> 00:36:58,599
Aku bangkrut.
450
00:37:00,434 --> 00:37:02,144
Dan aku muak menjadi pemburu.
451
00:37:02,186 --> 00:37:03,646
Ini sungguh melelahkan.
452
00:37:07,358 --> 00:37:08,776
Mari kita lihat pemandanganmu.
453
00:37:22,665 --> 00:37:25,668
Kabar yang beredar di jalanan LA
adalah mereka memecatmu.
454
00:37:30,005 --> 00:37:31,423
Jadi, bagaimana caramu bisa masuk?
455
00:37:38,555 --> 00:37:39,473
Kukembalikan.
456
00:37:47,606 --> 00:37:48,899
Aku akan tanya lagi.
457
00:37:50,317 --> 00:37:51,485
Bagaimana caramu bisa masuk ke sana?
458
00:37:55,531 --> 00:37:56,573
Aku lagi usahakan.
459
00:38:02,329 --> 00:38:04,581
Tidak, kau jangan percaya padaku.
460
00:38:04,623 --> 00:38:07,751
Dan ya, aku bisa menyeretmu
kapan saja kumau.
461
00:38:07,793 --> 00:38:09,503
Tergantung suasana hatiku.
462
00:38:09,545 --> 00:38:12,172
Saat ini, Fraulein,
ini cukup bagus.
463
00:38:15,426 --> 00:38:18,637
Kau akan merampok tempat itu.
Dan aku akan melakukannya bersamamu.
464
00:38:22,141 --> 00:38:23,642
Kuingin bertemu para Panther ini.
465
00:38:26,437 --> 00:38:27,396
Siapkan.
466
00:38:48,459 --> 00:38:49,501
Sial.
467
00:39:06,525 --> 00:39:08,525
Selamat pagi, bos.
468
00:39:08,549 --> 00:39:10,549
Bagaimana kau makan di tempat begini?
469
00:39:10,573 --> 00:39:12,573
Apa kabarmu.
Dapurnya tak terlalu baru.
470
00:39:12,597 --> 00:39:14,597
Dapur baru kita berdua.
471
00:39:14,621 --> 00:39:18,521
Bosnya marah sekali.
Berlian ini menghabiskan banyak uangnya.
472
00:39:18,545 --> 00:39:20,545
Ini untuk Octopus,
kita harus memastikannya.
473
00:39:20,569 --> 00:39:22,569
Aku suka main petak umpet.
474
00:39:23,786 --> 00:39:26,705
Ini kota kami. Tak seorangpun bisa
sembunyi dari kami di sini.
475
00:39:26,729 --> 00:39:28,729
Dia bilang kalau di sini,
tak seorangpun bisa lolos dari kami.
476
00:39:31,653 --> 00:39:36,653
BERIKAN SUPPORT DI
trakteer.id/broth3rmaxSUB
477
00:39:40,886 --> 00:39:42,179
Ya ampun, rasanya kuat sekali!
478
00:39:55,025 --> 00:39:55,943
Itu dia?
479
00:39:57,694 --> 00:39:59,905
Ya, itu dia.
480
00:39:59,947 --> 00:40:02,324
Aku tak ingat pernah terima memo
kalau dia seorang supermodel.
481
00:40:07,548 --> 00:40:08,548
Boleh minta rokoknya?
482
00:40:21,885 --> 00:40:23,262
Bahasa inggris? Ya?
483
00:40:34,439 --> 00:40:35,858
Kau pernah bekerja sebagai keamanan?
484
00:40:36,650 --> 00:40:37,734
Antara lain, ya.
485
00:40:38,819 --> 00:40:39,903
Bagaimana kalian bertemu?
486
00:40:39,945 --> 00:40:40,988
Penjara.
487
00:40:41,905 --> 00:40:43,448
Lebih tepatnya, pelayaran kaum gay.
488
00:40:53,208 --> 00:40:54,501
Marlboro Man.
489
00:41:13,525 --> 00:41:15,525
Dia mantan polisi.
490
00:41:15,549 --> 00:41:17,549
Kita juga.
/ Ada berbagai macam polisi.
491
00:41:17,573 --> 00:41:19,473
Tidak seperti kita.
492
00:41:19,568 --> 00:41:21,945
Ya. Tapi maksudku, itulah alasanku
membiarkan mereka ngerjakan tugas kita.
493
00:41:21,987 --> 00:41:24,406
Aku berperan sebagai polisi
seperti aku berperan sebagai orang lain.
494
00:41:24,430 --> 00:41:25,948
Kau yang nyetir.
495
00:41:25,949 --> 00:41:27,534
Saat ini, dialah kunci brankas kita.
496
00:41:27,576 --> 00:41:28,994
Tak ada pilihan lain.
497
00:41:29,018 --> 00:41:31,518
Uang tidak mengenal batas.
498
00:41:32,456 --> 00:41:33,999
Undang dia malam ini.
499
00:41:34,041 --> 00:41:37,419
Kita akan masukkan dia ke lubang yang dalam
dan lihat apakah dia bisa keluar.
500
00:41:37,443 --> 00:41:39,443
Kau tak keberatan?
/ Bagiku cocok saja.
501
00:41:42,716 --> 00:41:43,800
Selamat pagi.
502
00:41:50,432 --> 00:41:53,977
Maaf. Semakin kaya mereka,
semakin besar kejahatannya. Brengsek.
503
00:41:54,019 --> 00:41:56,355
Ketika kau jadi budak keserakahan,
504
00:41:56,396 --> 00:41:57,606
mampuslah kau.
505
00:41:57,648 --> 00:41:59,066
Kalau begitu, kurasa kita berdua mampus.
506
00:42:00,943 --> 00:42:02,361
Jadi, apa yang bisa kubantu?
507
00:42:02,402 --> 00:42:04,571
Aku ingin tahu apakah
kubisa menyewa
508
00:42:04,613 --> 00:42:06,907
satu kotak brankasmu
selama beberapa minggu.
509
00:42:06,949 --> 00:42:08,742
Ada beberapa inventarisku masuk dan aku...
510
00:42:08,784 --> 00:42:10,911
aku tak suka dengan gagasan
menyimpannya di kantor.
511
00:42:12,537 --> 00:42:14,373
Seberapa banyak ruang tepatnya?
512
00:42:14,414 --> 00:42:15,791
Sekitar 3.000 karat.
513
00:42:18,043 --> 00:42:19,753
Bagilah biaya bulanannya
dan kami bisa melakukannya.
514
00:42:19,795 --> 00:42:20,879
Sempurna.
515
00:42:21,463 --> 00:42:22,965
Bagus.
516
00:42:29,589 --> 00:42:31,589
Dia datang.
517
00:42:42,401 --> 00:42:43,485
Tunjukkan padanya.
518
00:42:59,509 --> 00:43:01,509
Kuapakan ini?
519
00:43:01,533 --> 00:43:03,533
Putar dan ketuk layarnya.
520
00:43:08,301 --> 00:43:10,971
Diakah orang yang bawa pelacak GPS?
521
00:43:15,726 --> 00:43:16,768
SMS-kan ke aku.
522
00:43:19,271 --> 00:43:20,897
Oke.
/ Kerja bagus.
523
00:43:25,321 --> 00:43:27,321
Es krim sialan.
524
00:43:30,445 --> 00:43:33,345
◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊
♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦
kunjungi►► https://vip.winjos.today
525
00:44:00,729 --> 00:44:02,022
Yo!
/ Hey!
526
00:44:04,066 --> 00:44:05,150
Kau kelihatan sehat.
527
00:44:06,318 --> 00:44:07,486
Astaga.
528
00:44:07,527 --> 00:44:08,487
Ya?
529
00:44:10,655 --> 00:44:12,282
Jadi, ini pacar barumu?
530
00:44:13,617 --> 00:44:15,410
Tenang saja, kawan.
Kami tidak terburu-buru.
531
00:44:19,581 --> 00:44:21,583
Nick.
/ Slavko.
532
00:44:21,625 --> 00:44:22,876
Nama yang keren.
Senang kenalan denganmu.
533
00:44:22,900 --> 00:44:23,584
Senang kenalan denganmu.
534
00:44:23,585 --> 00:44:24,920
Dragan.
/ Nick.
535
00:44:25,504 --> 00:44:26,505
Aku mengenalmu.
536
00:44:28,381 --> 00:44:29,382
Nick.
537
00:44:31,676 --> 00:44:32,928
Santai saja, bro.
538
00:44:35,514 --> 00:44:36,473
Marko.
539
00:44:37,597 --> 00:44:39,597
Masa bodoh.
540
00:44:39,621 --> 00:44:40,810
Sudah cukup.
541
00:44:40,811 --> 00:44:41,812
Silakan duduk.
542
00:44:46,441 --> 00:44:47,484
Terima kasih.
543
00:44:53,448 --> 00:44:54,908
Hey, apa nama permainan itu?
544
00:44:54,950 --> 00:44:58,161
Bola logam kecil yang kau lempar?
545
00:44:58,203 --> 00:44:59,663
Bocce.
/ Bocce.
546
00:44:59,704 --> 00:45:04,209
Di kafe hari ini.
Aku melihat kalian di sana.
547
00:45:04,251 --> 00:45:06,545
Akademi kepolisian
mengajarimu dengan baik, Nicko.
548
00:45:07,796 --> 00:45:09,548
Persetan dengan polisi.
549
00:45:09,589 --> 00:45:11,007
Ya, persetan dengan polisi.
550
00:45:15,512 --> 00:45:17,305
Apa itu?
/ Sljivo.
551
00:45:17,347 --> 00:45:20,183
Coba katakan lagi?
/ Sljivo. Sljivovica.
552
00:45:20,225 --> 00:45:22,936
Ketika kau kehabisan bensin,
bisa taruh ini di mobilmu.
553
00:45:27,607 --> 00:45:28,817
Rasanya tak enak banget.
554
00:45:33,446 --> 00:45:34,406
Apa ini?
555
00:45:34,447 --> 00:45:35,448
Cobalah.
556
00:45:38,577 --> 00:45:39,953
Polisi tak menggunakan narkoba.
557
00:45:40,787 --> 00:45:42,455
Jadi, tak usah dipersulit.
558
00:45:42,497 --> 00:45:44,624
Jangan jadi pengecut.
Dan hisap saja itu.
559
00:45:55,886 --> 00:45:57,095
Astaga.
560
00:46:04,394 --> 00:46:06,438
Seriusan Apa yang kita...
apa yang kita hisap?
561
00:46:06,479 --> 00:46:08,315
Ganja.
562
00:46:08,356 --> 00:46:09,524
Dengan sedikit debu ajaib.
563
00:46:09,566 --> 00:46:10,901
Debu, apa?
564
00:46:12,027 --> 00:46:13,820
E. Kau tak pernah coba E?
565
00:46:14,404 --> 00:46:15,322
Ya, tentu saja.
566
00:46:27,209 --> 00:46:28,126
Oke.
567
00:46:56,655 --> 00:46:58,615
Andai aku bisa menari!
568
00:47:05,247 --> 00:47:06,456
Eropa memang hebat!
569
00:47:08,291 --> 00:47:09,960
Hey, kawan,
maaf soal pengeboman
570
00:47:10,001 --> 00:47:11,127
kalian di tahun 90an.
571
00:47:11,169 --> 00:47:13,463
Sekarang,
itu... itu kacau.
572
00:47:13,505 --> 00:47:15,382
Mereka membunuh ibuku.
573
00:47:16,049 --> 00:47:17,676
Tidak, serius?
574
00:47:17,717 --> 00:47:20,095
Kami pergi untuk bergabung dengan Barat,
namun Barat tidak menginginkan kami.
575
00:47:20,136 --> 00:47:21,638
Jadi, kami merampoknya.
576
00:47:21,680 --> 00:47:23,473
Aku sungguh mencintai kalian semua.
577
00:47:23,515 --> 00:47:24,933
Persetan NATO!
/ Persetan NATO!
578
00:47:24,975 --> 00:47:26,476
Persetan NATO!
/ Persetan mereka!
579
00:47:26,518 --> 00:47:27,477
Ya, ya, persetan NATO!
580
00:47:29,521 --> 00:47:31,356
Oh, aku merasakan akan ada sesuatu.
581
00:47:45,453 --> 00:47:47,747
Dia teler.
582
00:48:13,815 --> 00:48:18,611
Hey. Tidak bagus.
Hampiri Nicko. Cepat, sana.
583
00:48:18,653 --> 00:48:19,654
Kau tahu aku mencintaimu.
584
00:48:23,908 --> 00:48:25,201
Hey, hey, hey, hey.
585
00:48:25,243 --> 00:48:27,746
Ini mantannya Marko,
dan Marko sedang mabuk.
586
00:48:27,787 --> 00:48:29,956
Jangan begitu bernafsu, oke?
587
00:48:34,544 --> 00:48:36,504
Dia sudah kubilangi.
/ Ya.
588
00:48:46,389 --> 00:48:47,724
Hey, apa yang kau lakukan?
589
00:48:47,766 --> 00:48:49,100
Hey, hey, hey.
590
00:48:50,435 --> 00:48:51,353
Persetan sama beginian.
591
00:48:52,103 --> 00:48:53,355
Hey.
/ Hey.
592
00:48:55,148 --> 00:48:56,358
Singkirkan tanganmu.
593
00:48:56,399 --> 00:48:57,859
Dasar ratu drama.
Ayo pergi.
594
00:49:05,742 --> 00:49:07,118
Hey, hey!
595
00:49:16,920 --> 00:49:17,962
Bangsat kau!
596
00:49:20,340 --> 00:49:21,383
Tenang, tenang.
597
00:49:22,217 --> 00:49:23,426
Apa-apaan ini?
598
00:49:25,220 --> 00:49:26,721
Oke, oke, oke.
/ Oke.
599
00:49:28,245 --> 00:49:29,345
Brengsek kau!
600
00:49:29,599 --> 00:49:31,684
Kenapa, kau ingin ditonjok?
601
00:49:31,726 --> 00:49:33,311
Tidak. Aku tak mau ditonjok.
602
00:49:35,188 --> 00:49:36,231
Hey! Hey!
603
00:49:38,483 --> 00:49:40,693
Ah! Kita sungguhan
akan melakukan ini sekarang?
604
00:49:40,717 --> 00:49:41,717
Dasar bajingan!
605
00:49:42,195 --> 00:49:44,322
Oh, sial. Sial, ya.
606
00:49:44,364 --> 00:49:45,865
Ya, jagoan Amerika sok tangguh.
607
00:49:45,907 --> 00:49:48,868
Kau bikin ulah di negara kami, ya?
608
00:49:48,910 --> 00:49:51,246
Kau kira kami ini
kaum sosialis cengeng, huh?
609
00:49:51,287 --> 00:49:53,081
Apa sebenarnya yang sedang kau mainkan?
610
00:49:53,123 --> 00:49:54,833
Hey. Bentar, tunggu, tunggu.
Aku ingat sesuatu.
611
00:49:54,874 --> 00:49:57,127
Aku sungguh akan
membuatmu bangga sekarang.
612
00:49:57,168 --> 00:50:00,463
Croissant. croissant.
613
00:50:00,505 --> 00:50:03,091
Kau mengerti.
Kau tak suka?
614
00:50:03,133 --> 00:50:05,176
Croiss... sialan! Croissant.
615
00:50:05,218 --> 00:50:06,344
Pengucapanmu payah!
616
00:50:06,386 --> 00:50:07,512
Ayolah.
617
00:50:07,554 --> 00:50:09,097
Aku kira itu...
kukira itu bagus.
618
00:50:09,139 --> 00:50:10,473
Donnie!
619
00:50:10,515 --> 00:50:11,724
Kau membelaku tadi.
620
00:50:13,768 --> 00:50:14,727
Terima kasih.
621
00:50:25,574 --> 00:50:27,033
Whoa, whoa, whoa! Apa?
/ Whoa, whoa, hey.
622
00:50:27,075 --> 00:50:28,368
Terus jalan.
/ Oke, oke.
623
00:50:28,410 --> 00:50:30,412
Terus jalan. Ayo.
624
00:50:30,453 --> 00:50:31,872
Padahal aku belum memanggil Uber!
625
00:50:31,913 --> 00:50:33,373
Sialan... Hey, hey, hey, hey!
626
00:50:33,415 --> 00:50:34,791
Masuk...
masuk ke mobil!
627
00:50:46,015 --> 00:50:55,915
--ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ--
PASTI WIN & JOS WeDe NYA
kunjungi►► https://vip.winjos.today
628
00:51:38,939 --> 00:51:39,939
Moussà!
629
00:51:39,963 --> 00:51:41,963
Percepat lajunya.
630
00:51:41,987 --> 00:51:42,987
Ya, bos.
631
00:52:16,911 --> 00:52:18,911
Kita akan beri mereka pelajaran.
632
00:52:20,939 --> 00:52:22,023
Beberapa minggu lalu,
633
00:52:22,065 --> 00:52:25,610
ada penerbangan dari Afrika ke Antwerp.
634
00:52:27,278 --> 00:52:31,574
Ada sesuatu di pesawat itu.
Sesuatu milik kami.
635
00:52:32,951 --> 00:52:33,994
Untuk Octopus.
636
00:52:38,373 --> 00:52:39,666
Dan kau mencurinya.
637
00:52:44,838 --> 00:52:45,880
Kembalikan.
638
00:52:59,811 --> 00:53:02,689
Hey!
Kembali sini!
639
00:53:03,898 --> 00:53:06,026
Seriusan ini?
640
00:53:06,067 --> 00:53:08,361
Kau nyuri berlian dari mafia itu?
641
00:53:08,403 --> 00:53:09,362
Seolah aku tahu!
642
00:53:09,404 --> 00:53:10,572
Oh, sial!
643
00:53:14,659 --> 00:53:17,537
Kau mau ke mana? Nick! Nick!
644
00:53:20,915 --> 00:53:23,168
Lepaskan sepatumu.
Kau bisa tenggelam.
645
00:53:23,209 --> 00:53:24,294
Sepatu. Sepatu.
646
00:53:30,759 --> 00:53:32,802
Sekarang bagaimana?
647
00:53:32,844 --> 00:53:35,472
Kau mikir apa lagi?
Berenanglah.
648
00:53:35,513 --> 00:53:36,931
Berenang? Ke mana, Nick?
649
00:53:36,973 --> 00:53:38,224
Oh, ke Libya.
650
00:53:38,266 --> 00:53:40,185
Menurutmu kemana lagi?
Ya ke pantai, bego!
651
00:53:40,226 --> 00:53:42,187
Aku tak bisa berenang sejauh itu.
652
00:53:42,228 --> 00:53:44,814
Aku tak gampang mengapung.
Apa kau tak tahu David Goggins?
653
00:53:46,983 --> 00:53:49,778
Jangan pengecut begitu.
/ Persetan kau!
654
00:53:49,819 --> 00:53:51,321
Menurutmu ada hiu di sekitar sini?
655
00:53:51,362 --> 00:53:52,906
Memang ya.
Menurutku disini banyak hiunya.
656
00:53:54,032 --> 00:53:55,617
Kau agak mirip makanan hiu.
657
00:53:55,658 --> 00:53:56,826
Tak usah lagi bicara denganku.
658
00:54:02,415 --> 00:54:03,583
Aku membencimu!
659
00:54:03,625 --> 00:54:05,001
Aku juga.
660
00:54:48,670 --> 00:54:50,630
Masa bodoh. Aku berhenti.
661
00:54:51,589 --> 00:54:53,258
Whoa, whoa, whoa! Apa maksudmu?
662
00:54:53,299 --> 00:54:56,469
Aku berhenti. Bosnya bos mafia
atau apalah namanya
663
00:54:56,511 --> 00:54:58,596
di situlah aku merasa
aku sudah tak sanggup lagi.
664
00:54:58,638 --> 00:55:01,015
Mereka bisa mengejar keluarga.
Mereka tak peduli.
665
00:55:01,057 --> 00:55:02,809
Kau jangan begitu padaku.
666
00:55:02,851 --> 00:55:04,853
Aku mati kalau kau tidak mau.
667
00:55:04,894 --> 00:55:07,021
Kaulah yang mencuri berlian itu.
Bukan aku.
668
00:55:11,442 --> 00:55:13,736
Kau bisa membebaskanku.
Kau mungkin juga bisa menangkapku.
669
00:55:14,821 --> 00:55:15,738
Masa bodoh.
670
00:55:24,455 --> 00:55:25,748
Pokoknya jangan ikuti aku.
671
00:55:25,790 --> 00:55:27,041
Kau yang mengikutiku ke sini.
672
00:55:29,210 --> 00:55:30,295
Pergilah sana, brengsek.
673
00:55:54,519 --> 00:55:59,319
PASTI WIN & JOS WeDe NYA
kunjungi►► https://vip.winjos.today
674
00:56:22,222 --> 00:56:23,848
Bagaimana mabuk lautnya, tuan?
675
00:56:25,308 --> 00:56:26,226
Kau lagi ngawasi?
676
00:56:26,893 --> 00:56:27,810
Ya.
677
00:56:28,937 --> 00:56:31,314
Kebanyakan penjaga
tidak melakukan apa-apa.
678
00:56:31,356 --> 00:56:33,691
Merokok, main-main ponsel,
menonton film porno.
679
00:56:35,151 --> 00:56:37,612
Anak-anak itu berbeda.
/ Sangat beda.
680
00:56:37,654 --> 00:56:38,780
Telah memperhatikan orang-orang itu
selama berminggu-minggu.
681
00:56:38,821 --> 00:56:40,114
Anjing-anjing itu bisa berburu.
682
00:56:40,740 --> 00:56:41,991
Ya.
683
00:56:42,033 --> 00:56:43,493
Ini akan menarik.
684
00:56:45,036 --> 00:56:46,371
Kau merasakannya?
685
00:56:48,331 --> 00:56:49,499
Ya, aku merasakannya.
686
00:56:50,458 --> 00:56:51,918
Dan polisi jadi gangster.
687
00:56:54,170 --> 00:56:56,547
Kemarilah, kawan.
Espresso-mu sudah dingin.
688
00:57:04,931 --> 00:57:06,641
WDC tak memiliki pintu tahan api,
689
00:57:06,683 --> 00:57:08,977
tak ada pintu darurat, atau titik keluar.
690
00:57:09,018 --> 00:57:12,730
Hanya ada satu pintu.
Satu jalan masuk, satu jalan keluar.
691
00:57:12,772 --> 00:57:14,607
Setiap pergerakan di dalam distrik
692
00:57:14,649 --> 00:57:16,276
mengakibatkan kau muncul
dalam layar monitor.
693
00:57:17,527 --> 00:57:19,779
Jadi, hanya ada satu tempat
yang tidak mereka perhatikan.
694
00:57:21,823 --> 00:57:22,865
Atas.
695
00:57:24,701 --> 00:57:26,577
Bagus. Dragan.
696
00:57:33,334 --> 00:57:34,877
Kau harus pakai ini.
697
00:57:36,254 --> 00:57:37,714
Ini sedang diobral atau bagaimana?
698
00:57:39,048 --> 00:57:41,050
Di mana kedua teman cowokku?
699
00:57:41,092 --> 00:57:43,094
Mereka berhenti.
700
00:57:51,394 --> 00:57:52,478
Selamat datang.
701
00:58:07,076 --> 00:58:11,497
Marko dan Vuk pulang.
Sekarang kau anggota Panther.
702
00:58:13,082 --> 00:58:15,293
Ini keseluruhan teaternya.
703
00:58:15,335 --> 00:58:18,046
Kita telah mengintai semua tindakan pengamanan
di distrik itu.
704
00:58:18,087 --> 00:58:21,007
Seperti yang kalian lihat,
tak ada zona mati.
705
00:58:22,633 --> 00:58:24,719
Jadi, kita harus buat zona mati.
706
00:58:24,761 --> 00:58:28,014
Ada 127 kamera yang terhubung
ke pusat keamanan
707
00:58:28,056 --> 00:58:30,433
di kios ini.
708
00:58:30,475 --> 00:58:33,102
Mereka hanya memasang 10 monitor CCTV.
709
00:58:33,936 --> 00:58:36,189
Jadi, 127 gambar kamera itu
710
00:58:36,230 --> 00:58:40,068
jarak waktu memutar 10 detik.
711
00:58:40,109 --> 00:58:45,365
Pada waktu tertentu,
117 dari tampilan monitor gelap.
712
00:58:46,199 --> 00:58:49,035
Kita akan lakukan penurunan waktu
713
00:58:49,077 --> 00:58:51,996
sehingga kita bisa melewai
zona-zona gelap itu tanpa terdeteksi
714
00:58:52,038 --> 00:58:56,501
sebagai hasil dari
putaran pemantauan CCTV.
715
00:58:56,542 --> 00:58:59,504
Bagaimana dengan rekaman
yang dihasilkan saat kamera mati?
716
00:58:59,545 --> 00:59:01,881
Ada undang-undang privasi WDC
yang mencegahnya.
717
00:59:01,923 --> 00:59:03,549
Jadi, tak ada video yang terekam.
718
00:59:03,591 --> 00:59:05,301
Itu hanya bisa dilihat
dalam waktu nyata.
719
00:59:05,343 --> 00:59:10,515
Namun kita ada titik-buta
dan satu masalah.
720
00:59:10,556 --> 00:59:13,601
Jadi satu-satunya individu
yang diberi akses ke brankas
721
00:59:13,643 --> 00:59:16,062
adalah Concierge, para sightholder,
722
00:59:16,104 --> 00:59:19,607
dan pengamanan pribadinya
yang pastinya penegak hukum.
723
00:59:19,649 --> 00:59:23,444
Kita coba membalik beberapa aset internal
dengan akses, tapi...
724
00:59:23,486 --> 00:59:24,570
Jadi, kaulah jalan masuk kami.
725
00:59:26,030 --> 00:59:26,989
Oke.
726
00:59:28,491 --> 00:59:29,659
Kapan ini dimulainya?
727
00:59:29,700 --> 00:59:30,827
Sekarang.
728
00:59:30,868 --> 00:59:32,078
Kayak, sekarang juga.
729
00:59:42,713 --> 00:59:43,798
Tidak.
730
00:59:47,218 --> 00:59:49,345
Tn. O'Brien ini telah bekerja denganku
selama bertahun-tahun.
731
00:59:49,387 --> 00:59:52,932
Aku kirim email ke admin di kantor sheriff LA
untuk mengetahui kebenaran dirimu,
732
00:59:52,974 --> 00:59:54,225
tapi tak menerima balasan.
733
00:59:55,268 --> 00:59:56,310
Maksudmu, uh...
734
00:59:57,270 --> 00:59:58,438
kau yakin alamat emailnya benar?
735
00:59:59,313 --> 01:00:00,648
Mungkin... coba periksa.
736
01:00:00,690 --> 01:00:02,692
Ya, aku tak mengerti.
737
01:00:03,401 --> 01:00:04,610
Oh!
738
01:00:04,652 --> 01:00:06,446
Disini rupanya.
Ternyata masuk ke dalam sampahku.
739
01:00:08,448 --> 01:00:10,241
Maaf soal itu.
/ Tak apa-apa.
740
01:00:12,452 --> 01:00:13,369
Semuanya baik-baik saja.
741
01:00:14,745 --> 01:00:15,913
Ya. Mm.
/ Bagus.
742
01:00:23,212 --> 01:00:24,839
Oke, bro.
Dia sedang ke sini.
743
01:00:26,132 --> 01:00:27,675
Cuma berdiri di sini?
744
01:00:28,426 --> 01:00:29,343
Ya.
745
01:00:30,553 --> 01:00:32,054
Selamat pagi.
/ Ah, selamat pagi.
746
01:00:35,266 --> 01:00:36,851
Ini Nick,
kepala keamananku.
747
01:00:36,893 --> 01:00:37,894
Nick. Chava Falcone.
748
01:00:39,103 --> 01:00:41,439
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
749
01:00:41,481 --> 01:00:44,192
Ah, tak bisa bahasa Prancis, ya?
750
01:00:44,233 --> 01:00:47,278
Ngomong-ngomong, derby.
Nice-Monaco. Kau mau ikut?
751
01:00:47,320 --> 01:00:48,738
Olivier, si Concierge.
/ Ya.
752
01:00:48,779 --> 01:00:51,324
Aku dan beberapa teman.
Kami akan pergi ke bar suporter.
753
01:00:51,365 --> 01:00:52,617
Sabtu?
/ Ya.
754
01:00:52,658 --> 01:00:54,952
Aku mungkin akan gabung denganmu.
/ Ya, ikutlah. Ikutlah dengan kami.
755
01:00:54,994 --> 01:00:56,787
Terima kasih.
756
01:00:56,829 --> 01:01:00,166
Jadi, Nick akan pergi bersamamu
untuk menyimpan inventaris.
757
01:01:00,208 --> 01:01:01,584
Apa besok masih bisa?
758
01:01:01,626 --> 01:01:03,336
Ya. Tapi pagi-pagi, jam delapan,
759
01:01:03,377 --> 01:01:05,087
karena aku sangat sibuk besok.
760
01:01:05,129 --> 01:01:06,589
Tentu.
/ Terima kasih.
761
01:01:06,631 --> 01:01:07,507
Sampai jumpa.
762
01:01:38,871 --> 01:01:40,456
Kenapa, bro? Kenapa?
763
01:01:58,474 --> 01:01:59,392
Hey!
764
01:02:00,560 --> 01:02:01,602
Untuk gangster sungguhan.
765
01:02:01,644 --> 01:02:02,895
Kau harus jaga mulutmu.
766
01:02:02,919 --> 01:02:04,919
Persetan sama ibumu!
767
01:02:04,939 --> 01:02:06,857
Inilah sebabnya kalian selalu bersemangat.
768
01:02:07,942 --> 01:02:08,943
Oh Tuhan.
769
01:02:13,239 --> 01:02:14,740
Hey!
770
01:02:14,782 --> 01:02:18,244
Sekarang, ini baru musik.
771
01:02:21,872 --> 01:02:22,999
Oke.
772
01:02:23,040 --> 01:02:25,084
Wow. Romantis.
773
01:02:25,876 --> 01:02:27,086
Astaga.
774
01:02:27,128 --> 01:02:29,589
Kau bercanda ya?
Huh?
775
01:02:29,630 --> 01:02:31,299
Kau harus lebih sering bercinta, bro.
776
01:02:31,340 --> 01:02:32,758
Lihat, Dragan,
dia pandai soal itu.
777
01:02:32,800 --> 01:02:35,886
Kacamata itu tak bisa menipuku.
Aku paham dirimu!
778
01:02:35,928 --> 01:02:39,348
Ya! Bro, kamu ngempet.
779
01:02:41,601 --> 01:02:45,896
Jasmu. Ini ISR.
Merekam ke segala arah.
780
01:02:45,938 --> 01:02:47,982
Begitu.
781
01:02:49,150 --> 01:02:51,068
Yakin ini akan berfungsi?
782
01:02:51,110 --> 01:02:54,196
Aku sudah memakainya
di 500 toko perhiasan. Ini berfungsi.
783
01:02:54,238 --> 01:02:56,282
Nah, kau seorang wanita.
784
01:02:56,324 --> 01:02:59,160
Wanita cenderung tidak digeledah,
terutama yang cantik.
785
01:02:59,201 --> 01:03:01,829
Yah, polisipun begitu,
terutama polisi yang baik.
786
01:03:03,247 --> 01:03:04,957
Aku amat benci sama jas.
787
01:03:04,999 --> 01:03:06,459
Tak ada keberuntungan
jika mengenakan jas.
788
01:03:13,841 --> 01:03:16,761
Menyenangkan tadi malam.
789
01:03:18,804 --> 01:03:20,681
Kau tahu, di klub.
790
01:03:20,723 --> 01:03:24,310
Ya. DJ-nya enak.
Perkelahiannya keren.
791
01:03:25,811 --> 01:03:26,937
Aku baru saja bercerai.
792
01:03:27,938 --> 01:03:28,981
Oh, sedihnya.
793
01:03:31,233 --> 01:03:33,319
Dan sebagai catatan,
aku tak tertarik padamu.
794
01:03:34,278 --> 01:03:37,365
Oke. Kau punya anak?
795
01:03:39,617 --> 01:03:40,660
Tidak.
796
01:03:45,122 --> 01:03:46,540
Sebenarnya, ya.
797
01:03:49,293 --> 01:03:51,879
Aku lebih suka kejujuran
ketimbang membual.
798
01:03:51,921 --> 01:03:53,214
Oh.
799
01:03:53,255 --> 01:03:55,383
Kalau begitu, ya, aku punya.
Aku punya... punya dua anak.
800
01:03:55,424 --> 01:03:56,592
Brengsek!
801
01:03:57,843 --> 01:03:59,345
Kukira kau akan memperistriku.
802
01:04:00,304 --> 01:04:01,555
Boleh aku rubah jawabanku?
803
01:04:09,980 --> 01:04:11,023
Jangan permainkan tugas ini.
804
01:04:16,029 --> 01:04:17,280
Dan jangan permainkan aku.
805
01:04:29,750 --> 01:04:31,585
Ayo, ayo.
806
01:04:34,463 --> 01:04:35,423
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
807
01:04:36,590 --> 01:04:38,217
Pengawalku.
808
01:04:38,259 --> 01:04:39,593
Kami sudah janjian di Bourse
809
01:04:39,635 --> 01:04:41,178
dengan Nona Falcone dan Concierge.
810
01:04:42,096 --> 01:04:43,222
Baiklah.
811
01:04:45,433 --> 01:04:46,559
Terima kasih.
812
01:04:49,883 --> 01:04:51,883
Mereka tidak mencari pengawal.
813
01:04:53,065 --> 01:04:54,275
Kau dipersilahkan lewat.
814
01:05:02,366 --> 01:05:03,617
Kamera di sana.
/ Kamera.
815
01:05:11,292 --> 01:05:12,752
Oke. Kargo yang berharga.
816
01:05:13,961 --> 01:05:16,422
Terima kasih banyak, Chava.
817
01:05:16,464 --> 01:05:19,175
Aku harus pergi ke pesta penyambutan. Ayo.
818
01:05:21,677 --> 01:05:23,387
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
819
01:05:23,429 --> 01:05:24,847
Selamat pagi.
820
01:05:24,889 --> 01:05:25,973
Pagi.
821
01:05:26,015 --> 01:05:27,016
Silakan.
822
01:05:36,192 --> 01:05:38,486
Concierge mengoperasikan brankas
24 jam seminggu,
823
01:05:38,527 --> 01:05:39,820
tinggal di lantai tujuh,
824
01:05:39,862 --> 01:05:42,114
mengawal setiap janjian,
mengunci setiap malam.
825
01:05:42,156 --> 01:05:43,824
Memindahkan semua ini
dengan ada dia ke manapun
826
01:05:43,866 --> 01:05:46,285
di dekat sana akan...
sangat berisiko.
827
01:05:46,327 --> 01:05:48,037
Ya. Tapi kita sesuaikan saja
dengan pergerakan dia.
828
01:05:52,708 --> 01:05:54,627
Jadi, kau tidak menjadi sheriff lagi?
829
01:05:56,337 --> 01:05:57,797
Aku cenderung menyakiti perasaan orang.
830
01:05:58,881 --> 01:06:00,174
Kalau begitu, kau akan cocok di sini.
831
01:06:00,883 --> 01:06:01,967
Huh.
832
01:06:17,817 --> 01:06:18,776
Silakan.
833
01:06:20,444 --> 01:06:22,822
Ada deteksi gerakan termal (panas).
/ Ya.
834
01:06:22,863 --> 01:06:24,532
Bisa balik badan?
/ Maaf.
835
01:06:25,741 --> 01:06:28,035
Itu brankasnya. Merk Armon.
836
01:06:38,045 --> 01:06:40,589
Silahkan taruh tas kopernya itu di meja.
837
01:07:43,944 --> 01:07:45,487
Masalah yang tersisa adalah
838
01:07:45,529 --> 01:07:48,407
CCTV dari lorong ke serambi
839
01:07:48,449 --> 01:07:49,700
terlalu tinggi buat kita tutup.
840
01:07:49,742 --> 01:07:52,244
Dan itulah satu-satunya kamera
yang tidak berputar.
841
01:07:52,286 --> 01:07:53,662
Bagaimana jika kita
menutupi diri kita sendiri?
842
01:07:53,704 --> 01:07:54,914
Jubah Tak-Terlihat?
843
01:07:54,938 --> 01:07:56,915
Kita akan kecoh teknologi ini.
844
01:07:56,916 --> 01:07:57,917
Huh.
845
01:08:03,714 --> 01:08:05,132
Apa yang kita lihat?
846
01:08:05,174 --> 01:08:06,383
Aku melihat batu berlian itu.
847
01:08:09,178 --> 01:08:10,137
Uh-huh.
848
01:08:10,846 --> 01:08:12,097
Sisi kiri atas.
849
01:08:12,139 --> 01:08:13,599
Baris kedua, kelima dari atas.
850
01:08:15,142 --> 01:08:17,728
Aku melihat batu itu.
851
01:08:35,852 --> 01:08:38,852
Alen, Darko, ini Vuk.
852
01:08:38,876 --> 01:08:40,876
Vuk, kenalkan ini Tigres.
853
01:08:47,299 --> 01:08:48,801
Bagus.
854
01:08:48,925 --> 01:08:52,725
♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦
kunjungi►► https://vip.winjos.today
855
01:10:10,328 --> 01:10:12,121
Teknologi rendahan
mengalahkan teknologi tinggi.
856
01:10:15,917 --> 01:10:16,918
Sekarang perhatikan.
857
01:10:22,882 --> 01:10:23,925
Ta-ra!
858
01:10:25,718 --> 01:10:26,844
Mantap.
859
01:10:31,933 --> 01:10:33,351
Biar aku tidak bau bawang.
860
01:10:46,280 --> 01:10:47,949
Sekarang, berbaliklah.
861
01:10:54,747 --> 01:10:56,624
Kurasa dia berhasil melakukan penjualan.
862
01:11:16,268 --> 01:11:17,520
Oh, apa ini es krim?
863
01:11:19,355 --> 01:11:20,982
Gelato.
864
01:11:21,857 --> 01:11:22,900
Ini enak sekali.
865
01:11:22,942 --> 01:11:24,193
Mm-hmm.
866
01:11:24,235 --> 01:11:26,320
Yo, apakah itu deteksi termal?
867
01:11:26,362 --> 01:11:28,447
Huh?
/ Apakah... itu termal?
868
01:11:28,489 --> 01:11:29,991
Ya.
869
01:12:11,315 --> 01:12:12,515
Semuanya sudah ditutup?
870
01:12:12,539 --> 01:12:14,539
Ya.
/ Selamat nonton pertandingan.
871
01:12:14,563 --> 01:12:16,327
Semoga pulang bawa kemenangan.
872
01:12:16,328 --> 01:12:17,496
Ya.
873
01:12:24,170 --> 01:12:25,629
Concierge sudah pergi.
874
01:12:25,671 --> 01:12:27,048
Sampai ketemu di mobil van
di titik keluar.
875
01:12:27,089 --> 01:12:28,257
Semoga beruntung.
/ Dimengerti.
876
01:12:47,181 --> 01:12:50,181
Itu bisa menembus baju anti peluruku.
877
01:12:50,205 --> 01:12:52,205
Tunggu.
878
01:12:53,129 --> 01:12:55,129
50 semuanya?
/ Itu saja.
879
01:14:28,335 --> 01:14:32,173
Houdini One, ini Carbon Actual.
Periksa komunikasi.
880
01:14:32,214 --> 01:14:33,591
Carbon Actual, diterima.
881
01:14:33,632 --> 01:14:34,925
Komunikasi jelas.
882
01:14:34,967 --> 01:14:36,760
Houdini One bergerak ke teater.
883
01:14:37,678 --> 01:14:38,804
Dimengerti.
884
01:14:42,016 --> 01:14:43,559
Houdini One masuk teater.
885
01:18:17,981 --> 01:18:20,067
Houdini One,
kau merah di Amstel.
886
01:18:20,109 --> 01:18:22,069
20 detik menuju lampu hijau.
887
01:18:22,111 --> 01:18:23,320
Diterima, Carbon Actual.
888
01:18:23,362 --> 01:18:24,405
Bersiap untuk hijau.
889
01:18:32,329 --> 01:18:34,081
10 detik hingga lampu hijau.
890
01:18:41,922 --> 01:18:44,007
Lima, empat...
891
01:18:48,429 --> 01:18:50,222
Kau hijau. Hijau ke Becks.
892
01:18:50,264 --> 01:18:51,432
Hijau.
893
01:19:05,112 --> 01:19:07,322
Diterima, kau merah di Becks.
894
01:19:07,364 --> 01:19:08,907
Merah di Becks.
895
01:19:08,949 --> 01:19:11,785
12 detik hingga lampu hijau.
Siagalah.
896
01:19:11,827 --> 01:19:13,912
Houdini One, sedang masuk Becks.
897
01:19:16,248 --> 01:19:19,042
Lima, empat, tiga...
898
01:19:22,966 --> 01:19:24,966
[PINTU MENUJU ATAP]
899
01:19:44,193 --> 01:19:45,652
Astaga, dalam sekali.
900
01:19:48,280 --> 01:19:49,239
Ya.
901
01:20:07,090 --> 01:20:08,300
Masa bodohlah.
902
01:20:11,224 --> 01:20:13,224
MINESHAFT (POROS LIFT)
903
01:20:14,681 --> 01:20:16,642
80 detik hingga merah.
904
01:20:16,683 --> 01:20:18,268
Dimengerti, Carbon Actual.
905
01:20:33,784 --> 01:20:34,868
Hmm.
906
01:20:36,995 --> 01:20:38,372
60 detik hingga merah.
907
01:20:38,413 --> 01:20:39,498
Ayo.
908
01:20:47,172 --> 01:20:48,465
40 detik hingga merah.
909
01:20:52,302 --> 01:20:53,262
Mm!
910
01:20:58,058 --> 01:20:59,476
20 detik hingga merah.
911
01:21:10,904 --> 01:21:12,197
10 detik hingga merah.
912
01:21:14,992 --> 01:21:19,913
Lima, empat, tiga, dua, satu.
913
01:21:19,955 --> 01:21:21,957
Merah Corona. Merah di Corona.
914
01:21:29,756 --> 01:21:31,008
Houdini One, lokasi.
915
01:21:32,384 --> 01:21:34,595
Houdini One di Mineshaft di Diamond.
916
01:21:39,683 --> 01:21:43,020
Houdini One, Quantum di Diamond.
Quantum di Diamond.
917
01:24:57,798 --> 01:25:00,342
Astaga.
Houdini sudah masuk Mantel.
918
01:25:01,384 --> 01:25:02,719
Dimengerti.
919
01:25:21,988 --> 01:25:24,574
Itu tak ada di sini.
Tidak ada di sini!
920
01:25:24,616 --> 01:25:26,243
Apa maksudmu,
Tak ada disini?
921
01:25:28,453 --> 01:25:29,955
Ya sudah, terus buka, terus buka.
922
01:25:29,996 --> 01:25:32,999
Tolong matikan ini! Matikan!
923
01:25:43,510 --> 01:25:44,970
Sial!
Barangnya juga tidak ada di sini.
924
01:25:46,054 --> 01:25:47,013
Ayo, ayo.
925
01:26:01,570 --> 01:26:03,572
Kau mau apa?
926
01:26:03,613 --> 01:26:05,448
Tidak! Jangan pergi. Apa?
927
01:26:05,490 --> 01:26:06,741
Maaf. Da-dah, teman-teman.
928
01:26:27,762 --> 01:26:29,055
Gawat!
929
01:26:29,097 --> 01:26:31,057
Houdini One,
Puetugas sudah pulang.
930
01:26:31,099 --> 01:26:32,642
Kembali ke Mineshaft.
931
01:26:33,518 --> 01:26:34,728
Actual, apa itu?
932
01:26:36,730 --> 01:26:39,024
Petugas sudah balik.
Keluar sekarang juga!
933
01:26:39,065 --> 01:26:41,234
Sial! Kita harus pergi,
kita harus pergi!
934
01:26:49,117 --> 01:26:50,243
Kau melihatnya?
/ Tidak.
935
01:26:54,456 --> 01:26:55,749
Sial, di mana barangnya?
936
01:27:00,773 --> 01:27:02,773
Pertandingan bagaimana?
/ Oh, itu tidak mungkin.
937
01:27:02,797 --> 01:27:04,797
1 peluang 1 gol.
938
01:27:04,821 --> 01:27:06,821
Kita tak ada pertahanan.
939
01:27:08,970 --> 01:27:10,305
Ada disini. Ada disini.
940
01:27:10,347 --> 01:27:11,932
Kita harus pergi, Donnie.
/ Tidak, tidak, tidak.
941
01:27:11,973 --> 01:27:13,350
Tunggu sebentar.
/ Kita harus pergi.
942
01:27:13,391 --> 01:27:14,434
Ada disini.
943
01:27:14,476 --> 01:27:15,518
Ayo, ayo, cepat.
944
01:27:15,560 --> 01:27:16,853
Sebentar.
945
01:27:16,895 --> 01:27:17,896
Donnie, Donnie.
946
01:27:18,396 --> 01:27:19,648
Donnie, berdiri.
947
01:27:19,689 --> 01:27:20,857
Ayo! Ayo!
/ Tunggu!
948
01:27:20,881 --> 01:27:22,881
Ganti pelatih maka beres.
/ Ini akan merugikanmu.
949
01:27:23,705 --> 01:27:25,705
Oke, aku akan menutupnya.
Clément, kau bisa pulang.
950
01:27:25,729 --> 01:27:27,729
Sampai jumpa besok.
/ Selamat malam.
951
01:27:32,994 --> 01:27:35,288
Donnie, tinggalkan saja.
Kita harus pergi sekarang!
952
01:27:35,330 --> 01:27:37,165
Ya ampun, tunggu dulu.
/ Berdirilah!
953
01:27:37,207 --> 01:27:38,667
Tunggu! Tunggu! Tunggu! Tunggu!
954
01:27:38,708 --> 01:27:39,668
Tunggu!
955
01:27:41,336 --> 01:27:42,545
Syukurlah.
956
01:27:59,813 --> 01:28:01,189
Houdini One, masuk.
957
01:28:52,657 --> 01:28:54,743
Houdini One
bergerak menaiki Mineshaft.
958
01:28:55,410 --> 01:28:57,620
Diterima.
959
01:29:25,523 --> 01:29:27,567
Houdini One mau masuk Corona.
960
01:29:31,654 --> 01:29:33,073
Kau hijau di Corona.
961
01:29:40,497 --> 01:29:42,957
140 detik hijau di Corona.
962
01:29:44,709 --> 01:29:45,960
Tasnya aman.
963
01:30:02,727 --> 01:30:04,854
60 detik di Corona.
964
01:30:12,487 --> 01:30:14,155
Di Becks! Di Becks!
965
01:30:14,197 --> 01:30:17,659
Siap memasuki Becks.
Corona merah dalam 45 detik.
966
01:30:27,293 --> 01:30:28,878
Corona merah dalam 30 detik.
967
01:30:30,213 --> 01:30:31,381
Waduh.
968
01:30:43,643 --> 01:30:46,521
Siap memasuki Becks.
Corona merah dalam 20 detik.
969
01:30:46,563 --> 01:30:47,564
Becks merah.
970
01:30:49,691 --> 01:30:52,610
30 detik untuk mengganti rute.
Tunggu perintah.
971
01:30:58,867 --> 01:31:00,410
Becks sudah hijau. Becks hijau.
972
01:31:17,760 --> 01:31:19,304
Carbon Actual,
kami sudah aman.
973
01:31:19,345 --> 01:31:21,472
Oke.
974
01:31:38,573 --> 01:31:39,490
Oh, sial.
975
01:31:48,499 --> 01:31:49,459
Sial!
976
01:31:52,253 --> 01:31:53,880
Nick! Nick!
977
01:31:57,604 --> 01:31:59,604
Kamera 14.
978
01:32:00,628 --> 01:32:02,628
Tapi benda apa ini?
979
01:32:02,652 --> 01:32:04,652
Oh, benda apa itu?
980
01:32:05,676 --> 01:32:07,676
Aku tak tahu kenapa itu jatuh dari atap?
981
01:32:07,700 --> 01:32:08,644
Aku tak tahu ada apa ini?
982
01:32:08,645 --> 01:32:09,938
Apa-apaan...
983
01:32:11,662 --> 01:32:13,662
Periksa monitor 7 dari mana itu asalnya.
Amankan.
984
01:32:16,903 --> 01:32:18,571
Cepat, ayo, ayo.
/ Cepat.
985
01:32:18,613 --> 01:32:19,822
Ayo.
986
01:32:19,864 --> 01:32:20,949
Aku akan memeriksanya.
987
01:32:27,622 --> 01:32:29,791
Houdini One,
anjing mengendus jejak. Vanish.
988
01:32:29,832 --> 01:32:31,834
Sialan!
/ Ayo, cepat, cepat.
989
01:32:31,876 --> 01:32:33,878
Ayo.
/ Ayo, Nick.
990
01:32:33,920 --> 01:32:35,380
Kau bisa.
991
01:32:38,007 --> 01:32:39,884
Ya.
992
01:32:39,926 --> 01:32:42,887
Lemparkan ransel itu.
/ Oh, sial!
993
01:32:47,558 --> 01:32:48,977
Oke, ayo. Cepat, cepat.
994
01:32:49,018 --> 01:32:50,395
Besinya! Besinya!
995
01:32:52,605 --> 01:32:54,190
Pergi, cepat, cepat!
996
01:32:54,232 --> 01:32:55,942
Carbon Actual,
apakah Becks hijau?
997
01:32:55,984 --> 01:32:58,278
Diterima. Konfirmasi
Houdini One, Becks hijau.
998
01:33:00,602 --> 01:33:02,602
Kudengar dengan jelas.
999
01:33:02,626 --> 01:33:04,626
Tutup pintu dan batasi staf keluar masuk.
1000
01:33:04,650 --> 01:33:06,650
Sampai kita memecahkan masalah ini.
1001
01:33:06,674 --> 01:33:09,674
Ada sesuatu yang jatuh dari atap.
Aku mau naik ke atas.
1002
01:33:09,698 --> 01:33:11,698
Amankan atap dan tangga layanan.
Blokir semua aksus ke lantai ini.
1003
01:33:12,250 --> 01:33:14,210
Oke.
1004
01:33:14,252 --> 01:33:17,422
Jadi, kuingin kau
bersihkan tangga atrium, oke?
1005
01:33:17,463 --> 01:33:19,507
Dan jangan lupa kunci liftnya, ya?
1006
01:33:40,631 --> 01:33:42,631
[BAHAYA: TEGANGAN TINGGI]
1007
01:34:14,604 --> 01:34:15,605
Atap aman.
1008
01:34:29,869 --> 01:34:32,789
Carbon Actual,
aku butuh lokasi Houdini One.
1009
01:34:32,830 --> 01:34:34,165
Lokasi Houdini One.
1010
01:34:36,689 --> 01:34:38,689
Tapi apa yang dilakukan
mobil Porsche itu di sana?
1011
01:34:47,613 --> 01:34:49,613
Clément ke lantai 5, aku turun ke lantai 4.
1012
01:35:05,154 --> 01:35:06,656
Apa-apaan ini?
1013
01:35:14,789 --> 01:35:17,417
Jatuhkan senjata.
Tenang.
1014
01:35:19,836 --> 01:35:21,712
Jangan bertindak bodoh. Oke?
1015
01:35:24,799 --> 01:35:26,426
Jangan bertindak bodoh.
1016
01:35:28,803 --> 01:35:30,930
Apa-apaan ini? Apa-apaan?
1017
01:35:37,395 --> 01:35:38,855
Apa-apaan ini?
1018
01:35:40,606 --> 01:35:43,025
Tenang, tenang.
Aku membidik bagian tengah tubuh.
1019
01:35:47,822 --> 01:35:49,198
Kau baik-baik saja. Oke?
1020
01:35:49,240 --> 01:35:50,616
Meski begitu, ini akan terasa sakit
selama beberapa hari.
1021
01:35:51,826 --> 01:35:52,910
Maaf soal itu.
1022
01:36:12,221 --> 01:36:14,348
Stranger. Vanish. Northside.
Sekarang, sekarang, sekarang!
1023
01:36:14,390 --> 01:36:16,809
Kita temukan dia. Kita temukan dia.
Northside. Northside.
1024
01:36:16,851 --> 01:36:17,810
Dimengerti.
1025
01:36:29,864 --> 01:36:30,823
Itu dia! Itu dia!
1026
01:36:35,119 --> 01:36:36,954
Ayo, ayo!
Kita harus pergi!
1027
01:36:41,959 --> 01:36:43,586
Ah, sial!
1028
01:36:50,259 --> 01:36:51,844
Apa-apaan ini?
1029
01:37:04,941 --> 01:37:06,067
Sial. ANPR.
(Pengenal Plat Nomor)
1030
01:37:08,291 --> 01:37:11,291
PUSAT KOMUNIKASI GENDARMERIE
1031
01:37:54,699 --> 01:37:56,033
Jika dari kita ada yang tertangkap,
1032
01:37:56,075 --> 01:37:57,535
Slobodan akan menyimpan bagian kalian.
1033
01:37:57,577 --> 01:38:00,705
Dan itu akan menunggumu
saat kalian keluar. Semoga berhasil.
1034
01:38:00,746 --> 01:38:02,206
Fokus.
1035
01:38:02,248 --> 01:38:03,416
Semoga beruntung, bro.
1036
01:38:40,640 --> 01:38:48,540
◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊
♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦
kunjungi►► https://vip.winjos.today
1037
01:39:21,664 --> 01:39:23,664
Sial, ini tak mungkin.
/ Oh, sial.
1038
01:39:24,688 --> 01:39:26,688
Ini mustahil.
1039
01:39:27,612 --> 01:39:29,612
Kepada semua unit,
kita dirampok.
1040
01:39:30,636 --> 01:39:32,636
Kuulangi, kita dirampok.
1041
01:40:29,812 --> 01:40:31,731
Perhatikan belakang.
Itu bukan lampu depan polisi.
1042
01:40:37,486 --> 01:40:38,738
Kayaknya mereka juga tak ramah.
1043
01:40:48,038 --> 01:40:48,998
Sial.
1044
01:40:50,916 --> 01:40:51,751
Peluru.
1045
01:40:56,922 --> 01:40:59,925
Kalau "jalan". Aku nembak.
Kalau "berhenti", rem.
1046
01:40:59,967 --> 01:41:00,885
Dimengerti.
1047
01:41:04,054 --> 01:41:05,389
Sial. Mereka ada dua.
1048
01:41:09,018 --> 01:41:10,102
Oh Tuhan!
/ Sial!
1049
01:41:10,144 --> 01:41:11,270
Ambil alih kemudi! Kemudi!
1050
01:41:16,150 --> 01:41:18,110
Hey! Jalan! Jalan!
/ Aku oke! Aku tak apa!
1051
01:41:33,626 --> 01:41:34,543
Ganti mag-peluru.
1052
01:41:42,885 --> 01:41:44,011
Aku butuh posisi bidikan yang pas.
1053
01:41:44,053 --> 01:41:45,805
Tunggu! Aku tak bisa mendengarmu.
/ Rem!
1054
01:42:01,070 --> 01:42:02,988
Sial! Aku kena, kawan!
1055
01:42:03,030 --> 01:42:03,948
Pegangan!
1056
01:42:14,250 --> 01:42:16,585
Ganti mag-peluru. Kau tak apa-apa?
/ Ya, aku baik-baik saja.
1057
01:42:17,609 --> 01:42:19,609
Isi ulang.
1058
01:42:20,633 --> 01:42:22,633
Siap.
/ Ini dia.
1059
01:42:24,009 --> 01:42:25,177
Sial, masih mengejar kita.
1060
01:42:25,219 --> 01:42:26,428
Kau bisa lolos dari mereka?
/ Lagi berusaha.
1061
01:42:26,470 --> 01:42:27,805
Orang-orang itu jago nyetir.
/ Oh, sial.
1062
01:42:43,029 --> 01:42:45,029
Tetap di jalur kanan.
1063
01:42:51,662 --> 01:42:53,664
Sial! Sial!
1064
01:42:53,706 --> 01:42:55,708
Di sebelah sini.
Aku bisa ke posisi bidikan yang jelas.
1065
01:42:55,749 --> 01:42:56,667
Baik, rem.
1066
01:43:08,554 --> 01:43:10,097
Peluru habis. Ganti mag-peluru.
1067
01:43:10,139 --> 01:43:11,140
Aku butuh amunisi.
1068
01:43:16,064 --> 01:43:18,064
Sekarang!
1069
01:43:26,363 --> 01:43:27,323
Menjengkelkan.
1070
01:43:41,003 --> 01:43:42,254
Mantap, ya!
1071
01:43:42,278 --> 01:43:44,278
Rasakan bajingan!
1072
01:43:44,302 --> 01:43:46,302
Tembak! Tembak!
1073
01:43:51,513 --> 01:43:52,598
Oke, peluruku habis.
1074
01:44:04,818 --> 01:44:05,986
Sial!
1075
01:44:06,028 --> 01:44:07,071
Sial!
1076
01:46:22,706 --> 01:46:23,791
Apaan itu tadi?
1077
01:46:25,459 --> 01:46:26,627
Salahnya dia.
1078
01:46:31,465 --> 01:46:32,883
Itu saja?
1079
01:47:07,707 --> 01:47:10,707
CINQUE TERRE, ITALIA
1080
01:47:23,231 --> 01:47:25,231
Selamat pagi.
/ Selamat pagi.
1081
01:47:26,255 --> 01:47:28,255
Lewat sini.
1082
01:47:29,279 --> 01:47:31,279
Suamiku ada di sana.
1083
01:47:31,303 --> 01:47:33,303
Mario! Kami disini.
1084
01:47:36,227 --> 01:47:38,227
Mereka sudah sampai.
1085
01:47:39,074 --> 01:47:41,451
Hey, hey!
/ Hey.
1086
01:47:45,246 --> 01:47:46,998
Hey, kamu.
/ Hey.
1087
01:47:47,040 --> 01:47:48,833
Kau tak apa-apa?
/ Ya.
1088
01:47:50,293 --> 01:47:52,337
Slobodan.
/ Jean-Jacques.
1089
01:47:52,379 --> 01:47:53,922
Senang bertemu denganmu.
/ Senang bertemu denganmu.
1090
01:47:53,963 --> 01:47:55,423
Slobodan, dia Nick.
1091
01:47:56,466 --> 01:47:57,550
Duduklah dengan kami.
1092
01:47:57,592 --> 01:47:58,593
Silakan duduk.
1093
01:48:19,740 --> 01:48:20,949
Ah!
1094
01:48:20,991 --> 01:48:22,159
Ya!
1095
01:48:22,201 --> 01:48:23,452
Terima kasih.
1096
01:48:23,476 --> 01:48:25,876
Terima kasih.
/ Sama-sama.
1097
01:48:26,580 --> 01:48:28,081
Tuan.
1098
01:48:28,123 --> 01:48:29,791
Terima kasih. Terima kasih.
1099
01:48:29,833 --> 01:48:31,168
Ah, kau telah menyelamatkan kota ini.
1100
01:48:31,210 --> 01:48:33,378
Huh?
/ Baiklah, teman-teman. Silakan berdiri.
1101
01:48:33,402 --> 01:48:35,338
Mari rayakan.
1102
01:48:35,339 --> 01:48:36,632
Untuk pencurian abad ini.
1103
01:48:36,673 --> 01:48:37,758
Dan untuk Panthers.
1104
01:48:43,889 --> 01:48:44,806
Ah!
1105
01:48:50,771 --> 01:48:52,064
Kau tak apa-apa?
/ Aku baik-baik saja.
1106
01:49:04,409 --> 01:49:05,535
Oh ayolah.
1107
01:49:05,577 --> 01:49:07,120
Lihat itu.
/ Tidak!
1108
01:49:10,040 --> 01:49:12,709
Kami menyimpan yang ini,
kami menyimpan yang ini untukmu.
1109
01:49:12,751 --> 01:49:14,586
Terima kasih. Terima kasih.
/ Gayamu.
1110
01:49:14,628 --> 01:49:17,214
Hey, jangan pegang-pegang.
1111
01:49:34,606 --> 01:49:36,024
Hey, hey, hey! Hey!
1112
01:49:40,529 --> 01:49:42,239
Oke, oke!
1113
01:49:43,907 --> 01:49:45,701
Jangan bergerak!
1114
01:49:45,742 --> 01:49:46,660
Hey, hey, hey!
1115
01:49:49,246 --> 01:49:51,123
Jangan bergerak, jangan bergerak!
1116
01:49:51,164 --> 01:49:53,041
Jangan bergerak! Tangan ke belakang!
1117
01:49:59,464 --> 01:50:00,966
Hey! Hey!
1118
01:50:02,342 --> 01:50:03,635
Ayo! Ayo!
1119
01:50:03,677 --> 01:50:05,137
Maju, cepat!
1120
01:50:06,847 --> 01:50:08,223
Jalan!
1121
01:50:08,265 --> 01:50:09,433
Ayo!
1122
01:50:23,757 --> 01:50:25,757
Masuk.
1123
01:50:42,924 --> 01:50:44,760
Kau tak apa-apa?
1124
01:50:44,801 --> 01:50:46,553
Ya.
1125
01:50:47,763 --> 01:50:49,264
Kau ingin melakukan penghormatan?
1126
01:50:50,724 --> 01:50:53,310
Lakukan. Ini wilayah yurisdiksimu.
1127
01:51:34,184 --> 01:51:38,355
Apapun yang kau katakan dapat dan
bisa digunakan melawanmu di pengadilan.
1128
01:51:38,397 --> 01:51:40,315
Kau berhak mendapatkan pengacara...
1129
01:51:52,327 --> 01:51:55,580
Dengan mengingat hak-hak ini, apakah
kau ingin bicara denganku?
1130
01:52:06,716 --> 01:52:07,884
Bagus sekali.
1131
01:52:09,136 --> 01:52:10,303
Rasanya begitu.
1132
01:52:12,180 --> 01:52:14,558
Apa kau menginginkan sesuatu yang lain?
1133
01:52:14,599 --> 01:52:15,725
Aku mau croissant.
1134
01:52:19,062 --> 01:52:20,021
Pengucapan yang betul.
1135
01:52:23,775 --> 01:52:26,236
Kau melakukan hal yang benar
saat datang ke sini, huh?
1136
01:52:31,700 --> 01:52:32,951
Terasa aneh, ya?
1137
01:52:34,453 --> 01:52:37,038
Hidup di sisi lain
terasa menyenangkan, begitu?
1138
01:52:41,209 --> 01:52:42,419
Ya.
1139
01:52:43,712 --> 01:52:45,005
Terlalu menyenangkan.
1140
01:52:51,219 --> 01:52:52,262
Salut.
1141
01:52:57,100 --> 01:52:58,018
Waktunya pulang, huh?
1142
01:53:00,729 --> 01:53:01,813
Untuk apa?
1143
01:53:52,737 --> 01:53:55,737
PENANGKAPAN MAFIA PANTHER DI CINQUE TERRE
1144
01:54:05,761 --> 01:54:09,761
RUMAH TAHANAN NICE, PRANCIS
1145
01:54:11,785 --> 01:54:13,785
Kau kedatangan pengunjung.
Ikut aku.
1146
01:54:14,709 --> 01:54:17,709
Ayo lekas.
Aku tak punya waktu seharian.
1147
01:54:18,733 --> 01:54:20,733
Ayo cepat.
1148
01:54:25,757 --> 01:54:27,757
Duduk sana.
1149
01:54:27,781 --> 01:54:29,781
Jangan bikin ulah.
1150
01:54:32,705 --> 01:54:34,705
Bersikap baik.
1151
01:54:47,836 --> 01:54:49,004
Saat itu seru.
1152
01:54:54,259 --> 01:54:55,343
Jadi, kita impas?
1153
01:54:59,431 --> 01:55:01,766
Ya, kita impas.
1154
01:55:05,854 --> 01:55:07,355
Kau sudah sehat?
1155
01:55:12,444 --> 01:55:14,321
Sebenarnya, tidak.
1156
01:55:14,362 --> 01:55:16,740
Sejujurnya, kurasa aku
akan merasa agak baikan.
1157
01:55:20,785 --> 01:55:22,370
Kau brengsek.
1158
01:55:35,133 --> 01:55:36,635
Meskipun begitu,
aku telah menyelamatkan nyawamu.
1159
01:55:38,845 --> 01:55:40,013
Jadi, itu betulan?
1160
01:55:40,930 --> 01:55:42,140
Ya.
1161
01:55:43,516 --> 01:55:44,517
Ya.
1162
01:55:45,935 --> 01:55:49,564
Jadi selama ini kau
hanya mempermainkanku?
1163
01:55:54,402 --> 01:55:56,571
Tidak. Tidak.
Tidak selalu.
1164
01:55:59,074 --> 01:56:00,617
Tapi pada akhirnya,
1165
01:56:01,701 --> 01:56:03,912
seekor harimau tak bisa
merubah belangnya.
1166
01:56:05,705 --> 01:56:06,665
Tak bisa.
1167
01:56:13,088 --> 01:56:14,339
Sampai jumpa, Fraulein.
1168
01:56:24,933 --> 01:56:26,017
Omong-omong...
1169
01:56:27,852 --> 01:56:29,145
kursi belakang, sebelah kiri.
1170
01:57:07,969 --> 01:57:09,969
Ayo, kawan.
/ Masuk mobil.
1171
01:58:16,169 --> 01:58:17,295
Belakang kiri!
1172
01:58:28,723 --> 01:58:29,808
Bersiaplah untuk berangkat.
1173
01:59:35,732 --> 01:59:40,832
PULAU SARDINIA, ITALIA
1174
02:00:39,896 --> 02:00:41,773
Apa ini kita akhiri saja?
1175
02:00:43,797 --> 02:00:45,797
Dia ingin mengakhiri ini dengan cepat.
1176
02:00:46,402 --> 02:00:47,654
Tidak.
1177
02:00:50,778 --> 02:00:53,778
Anak-anak, ambilkan dia minuman.
1178
02:00:53,802 --> 02:00:56,702
Tunjukkan keramahan sama tamu kita.
1179
02:01:00,726 --> 02:01:03,726
Baiklah, nak, apa kabar?
1180
02:01:03,750 --> 02:01:05,750
Tak usah tegang, minumlah.
1181
02:01:06,714 --> 02:01:09,842
Katanya, "Santai saja. Nikmati birmu."
1182
02:01:27,819 --> 02:01:30,947
Dia bilang kalau dia ingin kau mati,
1183
02:01:30,989 --> 02:01:33,533
itu sudah dilakukan sejak lama.
1184
02:01:38,621 --> 02:01:41,207
Dia ingin bertemu denganmu.
1185
02:01:46,379 --> 02:01:48,256
Karena dia ingin bertemu dengan orang
1186
02:01:48,297 --> 02:01:50,133
yang mendapatkan kembali barangnya.
1187
02:01:59,350 --> 02:02:03,021
Karena dia ingin tahu bagaimana
caranya kau melakukannya.
1188
02:02:03,062 --> 02:02:08,067
Kau adalah Harry Houdini!
1189
02:02:17,076 --> 02:02:21,998
Dan sekarang, kau bekerja untukku.
1190
02:02:32,842 --> 02:02:33,885
Terus, selanjutnya bagaimana?
1191
02:02:49,209 --> 02:02:52,209
[Dan harimau merubah belangnya.
Semua kucing keluar kandang.]
1192
02:02:52,233 --> 02:02:55,233
[Sampai jumpa lagi, Fraulein.]
1193
02:03:16,860 --> 02:03:21,860
broth3rmax, 24 Januari 2025
1194
02:03:21,861 --> 02:03:26,861
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 24 Januari 2025
1195
02:03:26,885 --> 02:03:31,885
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
1196
02:03:31,909 --> 02:03:36,909
BERIKAN SUPPORT DI
trakteer.id/broth3rmaxSUB
1197
02:03:36,941 --> 02:03:38,941
◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊
♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦
1198
02:03:38,965 --> 02:03:40,965
--ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ--
PASTI WIN & JOS WeDe NYA
1199
02:03:40,966 --> 02:03:50,966
kunjungi►► https://vip.winjos.today
1200
02:10:00,000 --> 02:10:50,000
TAMAT
84209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.