All language subtitles for Death.Valley.Days.S11E23.With.Honesty.and.Integrity.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,185 --> 00:00:14,688 It is done, you may walk free. 2 00:00:29,203 --> 00:00:30,878 That's him. 3 00:00:33,598 --> 00:00:35,402 The one in the vest. 4 00:00:35,426 --> 00:00:38,014 He's the one I saw kill another Indian in cold blood. 5 00:00:38,038 --> 00:00:39,363 Crow Dog? 6 00:00:39,387 --> 00:00:40,842 Well, he's one of the Indian Police. 7 00:00:40,866 --> 00:00:42,018 I don't care what he is. 8 00:00:42,042 --> 00:00:43,628 He murdered and he's gonna pay. 9 00:00:43,652 --> 00:00:45,588 Oh, take it easy, will you, Barkey? 10 00:00:48,483 --> 00:00:51,114 Crow Dog, 11 00:00:51,138 --> 00:00:53,290 did you kill Chief Spotted Tail? 12 00:00:53,314 --> 00:00:55,727 Yes. 13 00:00:55,751 --> 00:00:56,554 But I have just paid what is owed 14 00:00:56,578 --> 00:00:58,730 to Spotted Tail's family. 15 00:00:58,754 --> 00:01:01,559 Yeah. I'm going to have to take you in. 16 00:01:01,583 --> 00:01:03,169 Take him in? 17 00:01:03,193 --> 00:01:05,650 Let's take him to the nearest tree and hang him. 18 00:01:05,674 --> 00:01:08,000 No. 19 00:01:08,024 --> 00:01:10,785 It's White Man's law, Crow Dog. 20 00:01:10,809 --> 00:01:12,744 You'll get a fair trial. 21 00:01:12,768 --> 00:01:14,920 You come on. Don't make any trouble, you hear? 22 00:01:14,944 --> 00:01:17,838 No cause trouble. 23 00:01:18,556 --> 00:01:20,360 I will go. 24 00:01:20,384 --> 00:01:22,536 I will tell White Council what happened. 25 00:01:22,560 --> 00:01:24,364 White men are no good for Indian, my friend. 26 00:01:24,388 --> 00:01:25,889 Trick. 27 00:01:53,939 --> 00:01:56,483 Howdy, folks. I'm the Old Ranger. 28 00:01:56,507 --> 00:01:59,747 When the Indians of the plains were defeated, 29 00:01:59,771 --> 00:02:03,011 peace treaties with the United States Government were signed. 30 00:02:03,035 --> 00:02:04,839 The Indians tried hard 31 00:02:04,863 --> 00:02:07,886 to live up to the white man's laws. 32 00:02:07,910 --> 00:02:10,018 They didn't understand these laws 33 00:02:10,042 --> 00:02:12,240 but they upheld them... 34 00:02:21,445 --> 00:02:22,901 Do you want to hear 35 00:02:22,925 --> 00:02:24,294 just about the funniest story 36 00:02:24,318 --> 00:02:27,166 you're ever going to hear in your life? 37 00:02:27,190 --> 00:02:29,951 You know what he's doing? 38 00:02:29,975 --> 00:02:31,692 He's bringing an Indian in for trial, 39 00:02:31,716 --> 00:02:32,911 a live Indian, 40 00:02:32,935 --> 00:02:35,392 just like he's any other white man... 41 00:02:35,416 --> 00:02:36,480 a trial, mind you. 42 00:02:36,504 --> 00:02:37,785 Barkey, 43 00:02:37,809 --> 00:02:39,396 why don't you shut up? 44 00:02:39,420 --> 00:02:41,485 I've had all I want out of you. 45 00:02:41,509 --> 00:02:43,008 Now, the law is the law, 46 00:02:43,032 --> 00:02:45,665 whether you like it or not. 47 00:02:47,558 --> 00:02:49,536 He seems to be forgetting all the folks we lost 48 00:02:49,560 --> 00:02:51,234 with Custer! 49 00:02:51,258 --> 00:02:54,933 You, Buck, and Ryan, you had kin at the Bighorn, didn't you? 50 00:02:54,957 --> 00:02:56,587 Well, do you cotton to bringing Indians in 51 00:02:56,611 --> 00:02:58,284 and giving them trials? 52 00:02:58,308 --> 00:03:00,025 I'd say no. I say hang 'em. 53 00:03:00,049 --> 00:03:02,246 Hang every bastard one of them. 54 00:03:03,748 --> 00:03:07,119 Well, it's time around here, Mr. Plowman. 55 00:03:07,143 --> 00:03:09,382 I've been sitting in that office 56 00:03:09,406 --> 00:03:11,123 looking at those bare walls 57 00:03:11,147 --> 00:03:13,995 for almost a month. 58 00:03:14,019 --> 00:03:17,521 Well, new lawyers are funny critters. 59 00:03:17,545 --> 00:03:19,436 Folks gotta get used to seeing his face around. 60 00:03:20,722 --> 00:03:22,179 Come in. 61 00:03:24,813 --> 00:03:27,357 Oh, I'm sorry to bust in on you like this, Judge. 62 00:03:27,381 --> 00:03:29,186 All right. What is it, Marshal? 63 00:03:30,775 --> 00:03:34,102 I had to arrest an Indian, for murder. 64 00:03:34,126 --> 00:03:35,495 An Indian? 65 00:03:35,519 --> 00:03:37,280 Uh-hmm. Crow Dog. 66 00:03:37,304 --> 00:03:39,369 He killed Chief Spotted Tail. 67 00:03:39,393 --> 00:03:41,588 Hmm, Spotted Tail 68 00:03:41,612 --> 00:03:43,721 was an important man. 69 00:03:43,745 --> 00:03:46,463 They held him in high regard in Washington. 70 00:03:46,487 --> 00:03:49,770 He was one of the signers of the treaties with the Sioux. 71 00:03:49,794 --> 00:03:50,945 But this is an Indian matter, 72 00:03:50,969 --> 00:03:52,947 how'd you get brought into it? 73 00:03:52,971 --> 00:03:54,819 Lucius Barkey witnessed the killing, 74 00:03:54,843 --> 00:03:57,430 demanded an arrest. 75 00:03:57,454 --> 00:03:59,390 Barkey. 76 00:04:00,501 --> 00:04:02,522 An Indian's never been tried before 77 00:04:02,546 --> 00:04:04,307 in a white man's court 78 00:04:04,331 --> 00:04:06,441 for killing another Indian. 79 00:04:07,899 --> 00:04:11,531 This Crow Dog, is he guilty? 80 00:04:11,555 --> 00:04:12,532 He admits it. 81 00:04:12,556 --> 00:04:14,317 Well, Mr. Plowman, 82 00:04:14,341 --> 00:04:16,101 you've been looking for a client, 83 00:04:16,125 --> 00:04:18,190 this Indian, Crow Dog 84 00:04:18,214 --> 00:04:19,496 will need legal counsel, 85 00:04:19,520 --> 00:04:20,888 what about you? 86 00:04:20,912 --> 00:04:22,325 An Indian? 87 00:04:22,349 --> 00:04:23,891 Me? 88 00:04:23,915 --> 00:04:26,459 Well, someone has to defend him. 89 00:04:26,483 --> 00:04:28,679 Well, he's already admitted he's guilty. 90 00:04:28,703 --> 00:04:31,814 Then you refuse, Mr. Plowman? 91 00:04:34,970 --> 00:04:36,601 Well, sir, I... 92 00:04:37,886 --> 00:04:39,777 No, sir. 93 00:04:39,801 --> 00:04:41,779 Take him to the Indian, Marshal. 94 00:04:41,803 --> 00:04:43,565 Yes, sir. 95 00:04:46,721 --> 00:04:48,788 And good luck, Mr. Plowman. 96 00:04:57,079 --> 00:04:59,362 There was never all this 97 00:04:59,386 --> 00:05:02,452 And now we've got it. Trouble. 98 00:05:02,476 --> 00:05:04,323 Yeah, too many people in these parts 99 00:05:04,347 --> 00:05:07,283 remember what the Sioux has done to Custer's army, 100 00:05:07,307 --> 00:05:09,156 and other things. 101 00:05:12,921 --> 00:05:15,334 Crow Dog, this man is your lawyer, 102 00:05:15,358 --> 00:05:18,252 he'll speak for you in a white man's court. 103 00:05:22,191 --> 00:05:25,431 Um, 104 00:05:25,455 --> 00:05:27,390 my name... 105 00:05:27,414 --> 00:05:31,002 A.J. Plowman. 106 00:05:31,026 --> 00:05:33,918 Me, friend. 107 00:05:33,942 --> 00:05:35,833 I speak English. 108 00:05:35,857 --> 00:05:38,185 Oh. 109 00:05:39,904 --> 00:05:43,581 Oh, well then, tell me what happened. 110 00:05:45,170 --> 00:05:48,151 And it began many, many moons ago. 111 00:05:49,523 --> 00:05:51,414 I had lived 112 00:05:51,438 --> 00:05:53,981 25 summers 113 00:05:54,005 --> 00:05:56,419 before she came to our village. 114 00:05:56,443 --> 00:05:59,467 Flower in the Sun, she was called. 115 00:06:01,273 --> 00:06:02,773 I hunt, 116 00:06:02,797 --> 00:06:04,775 catch a horse, 117 00:06:04,799 --> 00:06:08,039 many buffalo skin, 118 00:06:08,063 --> 00:06:11,042 then I ask her father for her, 119 00:06:11,066 --> 00:06:13,827 for my own. 120 00:06:13,851 --> 00:06:17,265 Flower in the Sun became my squaw, 121 00:06:17,289 --> 00:06:19,966 my wife. 122 00:06:24,906 --> 00:06:26,840 Go on. 123 00:06:26,864 --> 00:06:29,060 Then one day, 124 00:06:29,084 --> 00:06:32,280 Chief Spotted Tail came to our village. 125 00:06:32,304 --> 00:06:35,545 He saw Flower in the Sun, 126 00:06:35,569 --> 00:06:38,286 and he grabbed her. 127 00:06:38,310 --> 00:06:40,637 He had many squaws 128 00:06:40,661 --> 00:06:43,030 but he wanted her, too. 129 00:06:43,054 --> 00:06:44,815 He told her he would steal her from me 130 00:06:44,839 --> 00:06:46,817 while I was hunting, 131 00:06:46,841 --> 00:06:49,560 he would have taken her while I was gone. 132 00:06:50,148 --> 00:06:52,518 I warned him, 133 00:06:52,542 --> 00:06:55,434 but he only laughed at me. 134 00:06:55,458 --> 00:06:57,871 He was a chief, 135 00:06:57,895 --> 00:07:01,309 and I was a brave, 136 00:07:01,333 --> 00:07:03,486 when his hand 137 00:07:03,510 --> 00:07:07,272 went to Flower in the Sun, 138 00:07:07,296 --> 00:07:09,667 my hand went to my knife. 139 00:07:19,613 --> 00:07:21,504 I paid a debt 140 00:07:21,528 --> 00:07:23,680 to the family of Spotted Tail. 141 00:07:23,704 --> 00:07:26,380 It is over now. 142 00:07:28,622 --> 00:07:30,948 No, Crow Dog, 143 00:07:30,972 --> 00:07:32,558 I'm afraid it isn't. 144 00:07:32,582 --> 00:07:34,081 I did what a man must do 145 00:07:34,105 --> 00:07:37,041 to save the honor of his squaw. 146 00:07:37,065 --> 00:07:38,825 Will White Man's council 147 00:07:38,849 --> 00:07:40,568 hang me for this? 148 00:07:46,901 --> 00:07:48,924 I'll do everything I can. 149 00:07:59,217 --> 00:08:01,979 Coffee? 150 00:08:02,003 --> 00:08:04,547 He's no savage. 151 00:08:04,571 --> 00:08:06,026 He's a man very much 152 00:08:06,050 --> 00:08:08,465 in love with his wife. 153 00:08:10,315 --> 00:08:12,598 Now, how am I going to convince a jury 154 00:08:12,622 --> 00:08:16,297 that an Indian can even love? 155 00:08:16,321 --> 00:08:18,736 It won't be easy. 156 00:08:19,803 --> 00:08:20,824 He's already paid 157 00:08:20,848 --> 00:08:23,480 what's required of his law. 158 00:08:25,592 --> 00:08:26,786 Maybe tried twice 159 00:08:26,810 --> 00:08:29,312 for the same crime? 160 00:08:41,172 --> 00:08:44,369 Mr. Plowman? 161 00:08:44,393 --> 00:08:47,415 You're the attorney that's defendin' the Indian, ain't ya? 162 00:08:47,439 --> 00:08:49,853 I'm Lucius Barkey. 163 00:08:49,877 --> 00:08:51,245 Mr. Barkey. 164 00:08:51,269 --> 00:08:54,511 Gonna see that they hang him legal-like and all, huh? 165 00:09:00,452 --> 00:09:01,734 You didn't answer me, Mr. Plowman. 166 00:09:01,758 --> 00:09:02,953 You are gonna see if the hanging is... 167 00:09:02,977 --> 00:09:06,478 I am going to defend him, Mr. Barkey. 168 00:09:06,502 --> 00:09:09,568 Defend a murdering Indian? 169 00:09:09,592 --> 00:09:11,178 He's got his rights. 170 00:09:11,202 --> 00:09:12,615 He's got a right to die, 171 00:09:12,639 --> 00:09:15,400 that's what he's got. 172 00:09:15,424 --> 00:09:17,184 Oh, I get it. 173 00:09:17,208 --> 00:09:18,795 You lawmen... 174 00:09:18,819 --> 00:09:21,406 you, the Judge, the Marshal... 175 00:09:21,430 --> 00:09:24,411 making a big show just to impress Washington, huh? 176 00:09:27,871 --> 00:09:30,417 Mr. Barkey... 177 00:09:32,397 --> 00:09:34,203 Mr. Plowman! 178 00:09:35,662 --> 00:09:38,205 That Indian's gonna hang. 179 00:09:38,229 --> 00:09:41,210 One way or the other, he's gonna hang. 180 00:09:48,588 --> 00:09:51,175 - All right, folks. - All right now, settle down. 181 00:09:51,199 --> 00:09:53,003 Judge Bennett's coming in. 182 00:09:53,027 --> 00:09:55,396 Sam Haskins, put that bottle away. 183 00:09:55,420 --> 00:09:56,746 This here's a court, 184 00:09:56,770 --> 00:09:58,617 not a saloon hall. 185 00:09:58,641 --> 00:10:00,882 Now sit down and be quiet! 186 00:10:02,645 --> 00:10:05,798 This court, United States Federal District, 187 00:10:05,822 --> 00:10:08,322 Dakota Territory, is now in session. 188 00:10:08,346 --> 00:10:11,632 And I'll not tolerate any interruptions. 189 00:10:13,656 --> 00:10:16,722 Are you ready, Mr. Plowman? 190 00:10:16,746 --> 00:10:18,028 Yes, Your Honor, 191 00:10:18,052 --> 00:10:20,249 Defense is ready. 192 00:10:21,925 --> 00:10:23,555 This is the case 193 00:10:23,579 --> 00:10:25,862 of the United States Government 194 00:10:25,886 --> 00:10:28,168 against the Indian called Crow Dog, 195 00:10:28,192 --> 00:10:31,171 accused of murder. 196 00:10:31,195 --> 00:10:32,914 How do you plead, Mr. Plowman? 197 00:10:34,155 --> 00:10:35,567 Your Honor, 198 00:10:35,591 --> 00:10:36,916 I asked that the charge 199 00:10:36,940 --> 00:10:39,310 against my client be dismissed 200 00:10:39,334 --> 00:10:40,746 on the grounds that this court 201 00:10:40,770 --> 00:10:42,530 has no jurisdictional power 202 00:10:42,554 --> 00:10:44,707 to prosecute him. 203 00:10:44,731 --> 00:10:45,969 What do he mean by that? 204 00:10:47,690 --> 00:10:48,536 Quiet. 205 00:10:48,560 --> 00:10:50,149 Quiet. 206 00:10:52,695 --> 00:10:55,761 Well, this is highly irregular, Mr. Plowman. 207 00:10:55,785 --> 00:10:58,372 Upon what you base your argument? 208 00:10:58,396 --> 00:11:01,375 My client has already been tried 209 00:11:01,399 --> 00:11:03,421 and sentenced, Your Honor, 210 00:11:03,445 --> 00:11:05,466 by his own people 211 00:11:05,490 --> 00:11:07,294 the Sioux, 212 00:11:07,318 --> 00:11:08,687 who, I contend, 213 00:11:08,711 --> 00:11:10,167 have been placed in the status 214 00:11:10,191 --> 00:11:12,169 of an independent nation 215 00:11:12,193 --> 00:11:13,692 when the United States Government 216 00:11:13,716 --> 00:11:15,346 recognized them as such 217 00:11:15,370 --> 00:11:18,438 and signed a treaty with them. 218 00:11:19,200 --> 00:11:20,525 He paid his debt 219 00:11:20,549 --> 00:11:23,180 to his people for his crime. 220 00:11:23,204 --> 00:11:24,572 What did he pay it with? 221 00:11:24,596 --> 00:11:26,009 A couple of blankets 222 00:11:26,033 --> 00:11:27,795 and a few head of sheep? 223 00:11:29,123 --> 00:11:30,666 Mr. Barkey, 224 00:11:30,690 --> 00:11:33,581 sit down and keep quiet, sir. 225 00:11:33,605 --> 00:11:34,582 One more word from you 226 00:11:34,606 --> 00:11:36,412 and I'll find you in contempt. 227 00:11:37,087 --> 00:11:38,761 Now, please continue, Mr. Plowman. 228 00:11:38,785 --> 00:11:42,155 I further argue that my client, 229 00:11:42,179 --> 00:11:44,592 a citizen of the Sioux Nation, 230 00:11:44,616 --> 00:11:46,986 cannot and should notbe tried 231 00:11:47,010 --> 00:11:49,510 under the laws of a foreign nation. 232 00:11:49,534 --> 00:11:51,208 Hmm. 233 00:11:51,232 --> 00:11:53,558 And, uh, you contend, Mr. Plowman, 234 00:11:53,582 --> 00:11:54,907 that the United States 235 00:11:54,931 --> 00:11:56,387 is a foreign government? 236 00:11:56,411 --> 00:12:00,913 Yes, sir, I do. 237 00:12:00,937 --> 00:12:04,134 You raise an interesting point of law, sir. 238 00:12:04,158 --> 00:12:06,179 But according to my knowledge, 239 00:12:06,203 --> 00:12:10,229 there's no precedent for your claim, 240 00:12:10,904 --> 00:12:13,883 therefore I order this case to continue. 241 00:12:20,565 --> 00:12:22,369 Crow Dog pay debt 242 00:12:22,393 --> 00:12:24,110 like honorable man. 243 00:12:24,134 --> 00:12:27,548 He walk free. 244 00:12:27,572 --> 00:12:31,291 You may go now, Chief. 245 00:12:31,315 --> 00:12:33,554 You've heard the witnesses for 246 00:12:33,578 --> 00:12:37,080 and against the Indian, Crow Dog. 247 00:12:37,104 --> 00:12:39,473 You must now decide his guilt 248 00:12:39,497 --> 00:12:41,519 or his innocence. 249 00:12:41,543 --> 00:12:43,695 Consider this seriously, 250 00:12:43,719 --> 00:12:47,222 a man's life is in your hands. 251 00:13:00,344 --> 00:13:02,977 Now set yourselves down, the Judge is coming in. 252 00:13:05,306 --> 00:13:06,457 The Jury seems to have 253 00:13:06,481 --> 00:13:07,675 arrived at a verdict. 254 00:13:07,699 --> 00:13:10,376 Mr. Bailiff, will you get it please? 255 00:13:25,935 --> 00:13:28,829 Will the prisoner rise? 256 00:13:31,288 --> 00:13:33,876 The jury has found the prisoner, 257 00:13:33,900 --> 00:13:35,573 Crow Dog, 258 00:13:35,597 --> 00:13:37,705 guilty of first degree murder. 259 00:13:37,729 --> 00:13:39,055 We got to string him up right now. 260 00:13:42,473 --> 00:13:44,538 Mr. Barkey. I warned you, 261 00:13:44,562 --> 00:13:45,888 you are in contempt, 262 00:13:45,912 --> 00:13:47,237 and I fine you $10, 263 00:13:47,261 --> 00:13:51,154 or 10 days. 264 00:13:51,178 --> 00:13:54,244 I now must pronounce the only sentence allowed by law. 265 00:13:54,268 --> 00:13:57,073 Crow Dog, 266 00:13:57,097 --> 00:13:58,248 you are to be held in jail, 267 00:13:58,272 --> 00:13:59,771 until taken, 268 00:13:59,795 --> 00:14:02,863 and hanged until death. 269 00:14:03,755 --> 00:14:05,559 White man law wrong to hang Crow Dog! 270 00:14:13,765 --> 00:14:16,919 Mr. Plowman, your plea interests me. 271 00:14:16,943 --> 00:14:20,444 You presented a brilliant argument. 272 00:14:20,468 --> 00:14:22,663 I'm going to postpone the execution 273 00:14:22,687 --> 00:14:25,666 long enough for you to appeal. 274 00:14:25,690 --> 00:14:27,538 I think this a decision 275 00:14:27,562 --> 00:14:29,542 for the Supreme Court. 276 00:14:31,696 --> 00:14:33,587 Court adjourned. 277 00:14:33,611 --> 00:14:35,024 You can't do this! 278 00:14:35,048 --> 00:14:36,723 You... 279 00:14:40,140 --> 00:14:42,509 Any news from Washington, yet? 280 00:14:42,533 --> 00:14:43,728 No. 281 00:14:43,752 --> 00:14:45,904 Yeah, that's fated. 282 00:14:45,928 --> 00:14:47,863 There ain't gonna be no decision. 283 00:14:47,887 --> 00:14:51,431 At least not one is gonna be any help. 284 00:14:51,455 --> 00:14:53,694 I wanna see Crow Dog. 285 00:14:53,718 --> 00:14:56,220 Do you know how much this costs, to run a jail? 286 00:15:05,339 --> 00:15:08,971 Crow Dog, don't lose courage. 287 00:15:08,995 --> 00:15:11,366 There's still hope. 288 00:15:13,260 --> 00:15:16,021 Maybe. 289 00:15:16,045 --> 00:15:19,242 Mr. Plowman, I am not afraid, 290 00:15:19,266 --> 00:15:21,635 but my heart is heavy. 291 00:15:21,659 --> 00:15:25,509 So many things that are not done. 292 00:15:25,533 --> 00:15:26,858 I don't understand. 293 00:15:26,882 --> 00:15:28,642 It is an old Indian custom 294 00:15:28,666 --> 00:15:30,253 for his soul to put his life in order 295 00:15:30,277 --> 00:15:32,820 before he die. 296 00:15:32,844 --> 00:15:35,432 I owe much to friends. 297 00:15:35,456 --> 00:15:38,043 Skins to Brown Bear, 298 00:15:38,067 --> 00:15:40,437 working land to Hawk Nose. 299 00:15:40,461 --> 00:15:43,614 I must put my life in order. 300 00:15:43,638 --> 00:15:45,833 I want to go home 301 00:15:45,857 --> 00:15:49,098 then I'll return to die. 302 00:15:49,122 --> 00:15:51,013 But you're a prisoner. 303 00:15:51,037 --> 00:15:54,103 Please, talk to them for me. 304 00:15:54,127 --> 00:15:55,452 I must go back 305 00:15:55,476 --> 00:15:58,021 to do these things before I die. 306 00:16:00,742 --> 00:16:03,677 I'll talk to Judge Bennett. 307 00:16:03,701 --> 00:16:05,333 No harm in asking. 308 00:16:10,621 --> 00:16:12,686 You know, Plowman, 309 00:16:12,710 --> 00:16:15,298 you talked me into this. 310 00:16:15,322 --> 00:16:16,864 I hope Crow Dog is as honorable 311 00:16:16,888 --> 00:16:19,432 as you seemed to think. 312 00:16:19,456 --> 00:16:23,220 I'd be willing to stake my life on it, sir. 313 00:16:27,856 --> 00:16:29,355 Crow Dog, we're putting 314 00:16:29,379 --> 00:16:31,401 a lot of faith in you. 315 00:16:31,425 --> 00:16:33,881 I will return as I promised. 316 00:16:33,905 --> 00:16:36,710 I will gladly take the oath in blood as I offered. 317 00:16:36,734 --> 00:16:38,408 No, that's not necessary. 318 00:16:38,432 --> 00:16:40,934 You go, good luck. 319 00:16:45,352 --> 00:16:47,417 My Indian. 320 00:16:47,441 --> 00:16:49,071 Who turned him loose? 321 00:16:49,095 --> 00:16:50,681 What's going on here? 322 00:16:50,705 --> 00:16:52,465 I permitted him to visit 323 00:16:52,489 --> 00:16:54,206 the reservation, Mr. Barkey. 324 00:16:54,230 --> 00:16:55,991 He promised to return. 325 00:16:56,015 --> 00:16:57,166 He gave me his word. 326 00:16:57,190 --> 00:16:59,472 His word. 327 00:16:59,496 --> 00:17:01,213 That Indian's gonna be halfway 328 00:17:01,237 --> 00:17:02,693 to Canada before you fools 329 00:17:02,717 --> 00:17:04,695 figure out they can't be trusted. 330 00:17:04,719 --> 00:17:07,611 Barkey, your mouth is too big. 331 00:17:07,635 --> 00:17:09,874 You talk an awful lot but nothing comes out. 332 00:17:09,898 --> 00:17:11,702 Now, just one more word, 333 00:17:11,726 --> 00:17:14,183 and I'm gonna fix that big mouth. 334 00:17:14,207 --> 00:17:17,969 Well, you mark my word, it'll be a long time 335 00:17:17,993 --> 00:17:21,146 before Deadwood sees that murderin' Indian again. 336 00:17:21,170 --> 00:17:23,324 You just mark my word! 337 00:17:29,004 --> 00:17:30,416 Crow Dog gave his word, 338 00:17:30,440 --> 00:17:32,679 and I believe him. 339 00:17:32,703 --> 00:17:34,464 He'll be back. 340 00:17:34,488 --> 00:17:37,249 I hope so, Mr. Plowman. 341 00:17:37,273 --> 00:17:39,296 I sure hope so. 342 00:17:46,543 --> 00:17:48,739 News? 343 00:17:48,763 --> 00:17:50,351 No. 344 00:17:56,684 --> 00:17:58,749 What do you want, Barkey? 345 00:17:58,773 --> 00:18:01,360 When you gonna bring that Indian in, Marshal? 346 00:18:01,384 --> 00:18:04,450 We feel he's been on the loose long enough. 347 00:18:04,474 --> 00:18:07,236 It's none of your concern, Barkey. 348 00:18:07,260 --> 00:18:09,194 You're not still hoping, are you? 349 00:18:09,218 --> 00:18:11,979 Waiting for word from Washington? 350 00:18:12,003 --> 00:18:14,156 Well now, any fool knows 351 00:18:14,180 --> 00:18:15,331 that the Supreme Court 352 00:18:15,355 --> 00:18:16,767 is not gonna waste its time 353 00:18:16,791 --> 00:18:17,942 over one Indian. 354 00:18:17,966 --> 00:18:21,032 Don't you go on the prod, Barkey. 355 00:18:21,056 --> 00:18:22,816 I said it was none of your concern. 356 00:18:22,840 --> 00:18:24,209 Well, it's the law's concern. 357 00:18:24,233 --> 00:18:25,993 And the law says 358 00:18:26,017 --> 00:18:27,647 that that Indian's supposed to be in court tomorrow 359 00:18:27,671 --> 00:18:29,997 to settle a hanging. 360 00:18:30,021 --> 00:18:30,998 Now, where's the Indian? 361 00:18:31,022 --> 00:18:32,130 Are you gonna fetch him or do... 362 00:18:32,154 --> 00:18:34,264 Or what? 363 00:18:36,811 --> 00:18:38,876 Well, I'm gonna see 364 00:18:38,900 --> 00:18:41,444 that that Indian gets what's coming to him, 365 00:18:41,468 --> 00:18:43,185 and I'm not the only one. 366 00:18:43,209 --> 00:18:44,360 There's others... 367 00:18:44,384 --> 00:18:45,404 there's others that don't believe 368 00:18:45,428 --> 00:18:48,061 in mollycoddlin' Indians. 369 00:18:53,567 --> 00:18:55,197 Well, I told him! 370 00:18:55,221 --> 00:18:56,023 I told him when he did it. 371 00:18:56,047 --> 00:18:57,329 I said he wouldn't be back 372 00:18:57,353 --> 00:18:58,374 but he wouldn't listen. 373 00:18:58,398 --> 00:19:00,158 None of them would listen. 374 00:19:00,182 --> 00:19:02,031 Maybe they'll listen to me now. 375 00:19:02,793 --> 00:19:04,468 Marshal? 376 00:19:08,973 --> 00:19:10,560 Like I told you. 377 00:19:10,584 --> 00:19:12,649 That Indian didn't keep his word, 378 00:19:12,673 --> 00:19:14,172 so we figured it's about time 379 00:19:14,196 --> 00:19:16,131 you rode out with us to bring him in. 380 00:19:16,155 --> 00:19:19,786 Barkey, I warned you. 381 00:19:19,810 --> 00:19:22,398 Now, give me that gun. 382 00:19:22,422 --> 00:19:25,664 Give me that gun. 383 00:19:26,295 --> 00:19:27,359 Barkey. 384 00:19:27,383 --> 00:19:29,319 Marshal. 385 00:19:31,387 --> 00:19:33,236 Crow Dog. 386 00:19:52,800 --> 00:19:55,779 I found this on Reservation. 387 00:19:55,803 --> 00:19:58,044 It was there by mistake. 388 00:20:05,073 --> 00:20:07,225 Flower in the Sun came with me 389 00:20:07,249 --> 00:20:08,270 to take my body back 390 00:20:08,294 --> 00:20:10,186 to burial ground. 391 00:20:11,427 --> 00:20:13,668 I am ready to die now. 392 00:20:15,910 --> 00:20:17,716 Mr. Plowman. 393 00:20:23,613 --> 00:20:25,983 This court is pleased 394 00:20:26,007 --> 00:20:28,290 to note the presence of the prisoner, 395 00:20:28,314 --> 00:20:29,987 and to compliment him 396 00:20:30,011 --> 00:20:32,295 as being a man of integrity. 397 00:20:34,972 --> 00:20:37,255 As a matter of grave importance 398 00:20:37,279 --> 00:20:39,518 before the court, 399 00:20:39,542 --> 00:20:41,564 and I want to inform everybody, 400 00:20:41,588 --> 00:20:44,741 and that includes Mr. Barkey, 401 00:20:44,765 --> 00:20:47,004 that I do not want to be interrupted 402 00:20:47,028 --> 00:20:48,440 while reading this letter 403 00:20:48,464 --> 00:20:51,010 I've received from Washington. 404 00:20:55,950 --> 00:20:58,189 "Office of the Chief Justice, 405 00:20:58,213 --> 00:21:00,931 "United States Supreme Court, 406 00:21:00,955 --> 00:21:02,891 Washington DC." 407 00:21:13,359 --> 00:21:14,945 And quiet! 408 00:21:14,969 --> 00:21:16,513 Quiet! 409 00:21:18,494 --> 00:21:20,604 Now, sit down and be quiet! 410 00:21:23,020 --> 00:21:24,346 I'll repeat what I said 411 00:21:24,370 --> 00:21:27,087 for those who didn't hear. 412 00:21:27,111 --> 00:21:28,959 The Supreme Court, 413 00:21:28,983 --> 00:21:31,483 highest tribunal in the land, 414 00:21:31,507 --> 00:21:34,747 rules that the United States Government 415 00:21:34,771 --> 00:21:38,708 recognizes the Sioux Indians as a nation. 416 00:21:38,732 --> 00:21:40,797 My ruling is set aside. 417 00:21:40,821 --> 00:21:43,887 The charge against your client is dismissed. 418 00:21:43,911 --> 00:21:46,150 Congratulations, Mr. Plowman. 419 00:21:46,174 --> 00:21:47,673 Yes, sir. Thank you, sir. 420 00:21:47,697 --> 00:21:49,372 Your Honor! 421 00:21:51,353 --> 00:21:52,417 You're free, Crow Dog. 422 00:21:52,441 --> 00:21:54,027 You're free. You can go home! 423 00:21:54,051 --> 00:21:56,682 Free, I'm free? 424 00:21:56,706 --> 00:21:58,251 Good. 425 00:22:06,716 --> 00:22:08,303 Git! MAN: You didn't have to do that, Barkey. 426 00:22:08,327 --> 00:22:10,392 Barkey. 427 00:22:10,416 --> 00:22:11,784 I ought to lock you up. 428 00:22:11,808 --> 00:22:12,916 Why don't you have tea 429 00:22:12,940 --> 00:22:14,918 with your Indian friends first? 430 00:22:14,942 --> 00:22:16,920 What's eating at your insides, Barkey? 431 00:22:16,944 --> 00:22:20,140 You didn't lose anybody with Custer, or anybody else. 432 00:22:20,164 --> 00:22:21,664 You're just full of hate 433 00:22:21,688 --> 00:22:24,362 just for the love of hating. 434 00:22:24,386 --> 00:22:26,408 There's a name for your kind, 435 00:22:26,432 --> 00:22:28,192 and it sours in my mouth. 436 00:22:28,216 --> 00:22:32,589 They're not fit to clean my stables. 437 00:22:35,179 --> 00:22:37,680 You insult my wife. 438 00:22:37,704 --> 00:22:40,204 You must say you are sorry. 439 00:22:40,228 --> 00:22:43,947 Crow Dog, 440 00:22:43,971 --> 00:22:46,123 there's an old white man's custom 441 00:22:46,147 --> 00:22:47,603 that says a man's got a right 442 00:22:47,627 --> 00:22:50,693 to hit a man who's insulted his wife. 443 00:22:50,717 --> 00:22:52,434 Isn't that right, Marshal? 444 00:22:52,458 --> 00:22:54,087 If a man insults my wife, 445 00:22:54,111 --> 00:22:56,396 he'll get knocked down pretty fast. 446 00:23:00,901 --> 00:23:05,144 Well? 447 00:23:07,734 --> 00:23:10,236 Leave it. You brought it on yourself, Barkey. 448 00:23:21,530 --> 00:23:23,902 The white man's custom is good. 449 00:23:25,926 --> 00:23:27,993 We go now. 450 00:23:36,763 --> 00:23:37,914 What's this? 451 00:23:37,938 --> 00:23:39,481 Keep it. 452 00:23:39,505 --> 00:23:41,483 It will bring you good luck 453 00:23:41,507 --> 00:23:45,182 like it brought you to me. 454 00:23:45,206 --> 00:23:48,359 It means you have good, full life. 455 00:23:48,383 --> 00:23:50,448 When spring return, 456 00:23:50,472 --> 00:23:52,843 we will come back to see you. 457 00:23:54,868 --> 00:23:56,935 Both of us. 458 00:24:01,222 --> 00:24:04,072 Maybe even three of us. 459 00:24:10,927 --> 00:24:12,731 So in 1882, 460 00:24:12,755 --> 00:24:15,734 in Deadwood, Dakota Territory, 461 00:24:15,758 --> 00:24:17,388 Crow Dog, an Indian 462 00:24:17,412 --> 00:24:19,608 who was sentenced to death, was pardoned, 463 00:24:19,632 --> 00:24:21,523 because the United States Government 464 00:24:21,547 --> 00:24:23,438 had to recognize the Sioux Indians 465 00:24:23,462 --> 00:24:25,440 as an independent nation. 466 00:24:25,464 --> 00:24:27,790 As a result, to this day, 467 00:24:27,814 --> 00:24:29,444 for minor crimes, 468 00:24:29,468 --> 00:24:31,489 the Sioux Indians are still entitled 469 00:24:31,513 --> 00:24:35,103 to hold council to punish offenders. 30633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.