All language subtitles for Death.Valley.Days.S11E21.Diamond.Jim.Brady.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,039 --> 00:00:41,584 Mr. Brady's special. He's on his way. 2 00:00:56,795 --> 00:00:59,600 $50,000, gentlemen. 3 00:00:59,624 --> 00:01:02,212 Where's your money? Think you're gonna take us, huh, Jim? 4 00:01:02,236 --> 00:01:04,170 Never have I seen pigeons look so hungry. 5 00:01:04,194 --> 00:01:06,129 You sound pretty confident, Jim. 6 00:01:06,153 --> 00:01:08,348 Now, let's get the bet straight. 7 00:01:08,372 --> 00:01:10,916 Frank, you have a trainload of barbed wire down in Texas, 8 00:01:10,940 --> 00:01:12,744 and you're stuck with it? 9 00:01:12,768 --> 00:01:14,702 What's the name of the place? 10 00:01:14,726 --> 00:01:17,618 Leming. In Leming County. 11 00:01:17,642 --> 00:01:19,142 And that you've done your best to sell it? 12 00:01:19,166 --> 00:01:21,231 I'll say I have. 13 00:01:21,255 --> 00:01:23,407 Those cattlemen hate wire, Jim. 14 00:01:23,431 --> 00:01:26,192 And, uh, you're betting 50,000 that I can't sell it. 15 00:01:26,216 --> 00:01:28,151 But you've got to sell it right there. 16 00:01:28,175 --> 00:01:30,066 Right there in the heart of the cow country. 17 00:01:30,090 --> 00:01:32,372 You can't take it anyplace else. Agreed. 18 00:01:32,396 --> 00:01:35,636 Squander your money, gentlemen. 19 00:01:35,660 --> 00:01:38,422 All right, Jim, you're covered. 20 00:01:38,446 --> 00:01:40,598 Your brandy crusta, sir. Thank you, Denham. 21 00:01:40,622 --> 00:01:42,948 Will you hold that bet in the hotel safe? 100,000. 22 00:01:42,972 --> 00:01:45,994 Yes, sir. To Leming, Texas. 23 00:01:46,018 --> 00:01:48,475 Mr. Brady? You better come. 24 00:01:48,499 --> 00:01:51,043 It's Miss Farrar, up in your room. She's tearing everything apart. 25 00:01:51,067 --> 00:01:52,827 I was packing your clothes when she came in. 26 00:01:52,851 --> 00:01:55,613 I didn't know. I told her you were taking the train tonight. 27 00:01:55,637 --> 00:01:59,573 She's got some shears, and she's cutting off all your pants legs at the knees. 28 00:02:03,253 --> 00:02:05,362 Excuse me, gentlemen. 29 00:02:07,736 --> 00:02:10,932 To learn how to talk, but I shall kill you! 30 00:02:10,956 --> 00:02:12,499 Now, Julia! You insult me to leave town 31 00:02:12,523 --> 00:02:14,632 when tonight is the opera... it opens! 32 00:02:14,656 --> 00:02:17,417 I sing La Tosca! You keep yelling like this, and you won't sing at all! 33 00:02:17,441 --> 00:02:20,768 You sneak out of town to see a woman, no doubt? With red hair, and creamy skin? 34 00:02:20,792 --> 00:02:23,510 Creamy skin? I'm gonna see a lot of leather-skinned Texans! 35 00:02:23,534 --> 00:02:26,861 You lie! I hate you! I throw you out of my life! 36 00:02:26,885 --> 00:02:30,561 Here, take your pants and go to that red-headed vampire! 37 00:02:37,766 --> 00:02:40,660 To love, hmm? 38 00:02:57,786 --> 00:03:00,591 Howdy, folks. I'm the Old Ranger. 39 00:03:00,615 --> 00:03:04,334 One of the most colorful periods of American history 40 00:03:04,358 --> 00:03:07,728 was the glamorous Gay Nineties in New York, 41 00:03:07,752 --> 00:03:12,124 at a time when the West was a rugged youngster in buckskins. 42 00:03:12,148 --> 00:03:15,345 But there was a man who brought the glitter of the East 43 00:03:15,369 --> 00:03:17,390 with him to the West. 44 00:03:17,414 --> 00:03:21,002 He was famous for the many dazzling gems he wore. 45 00:03:21,026 --> 00:03:23,659 And that's why they called him... 46 00:04:13,775 --> 00:04:15,972 Have my baggage taken over to the hotel, please. 47 00:04:25,700 --> 00:04:28,550 Careful, that's some lead. Once belonged to King of Bavaria. 48 00:04:34,230 --> 00:04:36,993 Look at all the diamonds on that man. 49 00:04:47,374 --> 00:04:49,614 Mm. 50 00:05:08,351 --> 00:05:09,676 Morning. 51 00:05:09,700 --> 00:05:11,243 Do you have a reservation for Brady? 52 00:05:11,267 --> 00:05:14,248 Oh, yes, sir. Room 24. 53 00:05:15,315 --> 00:05:18,468 Are those real, Mr. Brady? They're quite real. 54 00:05:18,492 --> 00:05:20,994 If you want to make money, you have to look like money.Oh. 55 00:05:22,452 --> 00:05:27,128 Bunco Joe, those diamonds are sort of blinding us. 56 00:05:27,152 --> 00:05:31,089 Well, up till now, it's been a very dull trip. 57 00:05:31,113 --> 00:05:34,919 Now, if, uh, either of you gentlemen would like to take them off... 58 00:05:34,943 --> 00:05:37,313 And I don't like the word "bunco." 59 00:05:40,296 --> 00:05:43,710 He's looking for some action... a Fancy Dan. 60 00:05:43,734 --> 00:05:45,757 It might go off and scare him. 61 00:05:54,179 --> 00:05:56,420 Oh! 62 00:06:09,847 --> 00:06:12,260 I'd have him arrested for breaking windows. 63 00:06:12,284 --> 00:06:14,088 Who's the head of the Cattleman's Association here? 64 00:06:14,112 --> 00:06:15,786 Ben Carson. He's second floor over there, 65 00:06:15,810 --> 00:06:18,921 up over the bank. Thank you. 66 00:06:35,525 --> 00:06:40,245 Well. I never expected to find beauty and big brown eyes 67 00:06:40,269 --> 00:06:44,031 behind a cattle desk. Well, what did you expect? 68 00:06:44,055 --> 00:06:46,294 I don't know. Big spurs and a shotgun? 69 00:06:46,318 --> 00:06:49,123 My father likes me better this way. 70 00:06:49,147 --> 00:06:52,344 I'm Wendy Carson. Oh, I see. 71 00:06:52,368 --> 00:06:54,433 You keep track of cows, and all that. 72 00:06:54,457 --> 00:06:57,784 Not cows, steers. 73 00:06:57,808 --> 00:07:00,657 Oh, uh, would you, uh, 74 00:07:00,681 --> 00:07:03,531 give your father my card? 75 00:07:04,641 --> 00:07:06,140 Mr. Brady? Mm-hmm. 76 00:07:06,164 --> 00:07:09,013 Manning, Maxwell and Moore? You're a salesman? 77 00:07:09,037 --> 00:07:11,232 I try to make people think so. 78 00:07:11,256 --> 00:07:13,321 Railroad equipment. 79 00:07:13,345 --> 00:07:15,628 I'm sorry. There just isn't any use taking this in. 80 00:07:15,652 --> 00:07:18,022 My father hates salesmen. 81 00:07:18,046 --> 00:07:20,720 Won't have anything to do with them. 82 00:07:20,744 --> 00:07:23,943 Will you try? Just for a favor? 83 00:07:52,820 --> 00:07:55,712 I'm sorry. He won't see you. 84 00:07:55,736 --> 00:07:57,801 I'll wait. It's no use. 85 00:07:57,825 --> 00:07:59,629 Well, he does come out this way? 86 00:07:59,653 --> 00:08:02,720 Yes. I'll wait. 87 00:08:21,762 --> 00:08:24,828 Ready to go, Wendy? Oh, Mr. Brady... 88 00:08:24,852 --> 00:08:27,526 Didn't my daughter tell you that I wouldn't see you? Yes. 89 00:08:27,550 --> 00:08:29,354 Then what are you waitin' around for? 90 00:08:29,378 --> 00:08:33,271 I'd heard that there was hospitality in Texas, Mr. Carson, 91 00:08:33,295 --> 00:08:36,058 and I just wanted to tell you to go straight... 92 00:08:38,605 --> 00:08:41,063 Good night, Miss Carson. 93 00:08:41,651 --> 00:08:43,977 Mr. Brady. 94 00:08:44,001 --> 00:08:46,547 Come into my office. 95 00:08:56,100 --> 00:08:59,297 We're not all confidence men, Mr. Carson. 96 00:08:59,321 --> 00:09:02,084 Are those diamonds or glass? 97 00:09:15,337 --> 00:09:19,360 Well, I guess that'll remind me that I can be wrong. 98 00:09:19,384 --> 00:09:21,275 Go ahead. State your business. 99 00:09:21,299 --> 00:09:24,627 I wasn't waiting to talk business. You weren't? 100 00:09:24,651 --> 00:09:28,369 I've never been in Texas before, but I hope to do business here. 101 00:09:28,393 --> 00:09:30,415 It's about the only place in the country that I don't enjoy 102 00:09:30,439 --> 00:09:32,678 the pleasure of friends, and I was hoping 103 00:09:32,702 --> 00:09:35,289 to invite you, and your board members... and the ladies... 104 00:09:35,313 --> 00:09:37,248 down to a party at the hotel, any night you choose. 105 00:09:37,272 --> 00:09:39,206 A party? 106 00:09:39,230 --> 00:09:42,775 I thought the ladies might enjoy a little New York flavor. 107 00:09:42,799 --> 00:09:46,649 Champagne, caviar, a few French delicacies. 108 00:09:46,673 --> 00:09:48,781 You can't get anything like that around here. 109 00:09:48,805 --> 00:09:50,348 I brought 'em with me. 110 00:09:50,372 --> 00:09:52,655 Ohh. 111 00:09:52,679 --> 00:09:56,615 Well, I guess if I turned that down, the women would never let me forget it. 112 00:09:56,639 --> 00:10:00,099 You counted on that, didn't you? I did. 113 00:10:02,253 --> 00:10:04,929 I accept, Mr. Brady.Good. 114 00:10:13,134 --> 00:10:16,679 I'd like to rent your ballroom for Saturday night. 115 00:10:16,703 --> 00:10:20,293 That's no ballroom. That's a dining room. It will be. 116 00:11:08,102 --> 00:11:11,821 Imagine, Mr. Brady bringing in musicians and cooks clear from New Orleans! 117 00:11:11,845 --> 00:11:13,518 And they say that, in New York, 118 00:11:13,542 --> 00:11:16,216 he has private tables reserved for him. 119 00:11:16,240 --> 00:11:19,002 Wonderful places like Delmonico's, 120 00:11:19,026 --> 00:11:22,485 and Rector's, and the Waldorf. 121 00:11:23,770 --> 00:11:26,966 Mrs. Kendrick was telling me of one case, Mrs. Carson, 122 00:11:26,990 --> 00:11:29,795 of a steer charging through her front yard, and almost injuring her daughter. 123 00:11:29,819 --> 00:11:33,669 Oh, yes. Poor Emily, she was terrified! 124 00:11:33,693 --> 00:11:35,975 These things happen so often.Yes. 125 00:11:35,999 --> 00:11:39,370 We do have to watch the children.Yes. 126 00:11:41,396 --> 00:11:44,331 Oh, uh, would you, uh, care for some champagne? 127 00:11:44,355 --> 00:11:46,422 Please. 128 00:11:49,012 --> 00:11:51,599 Well, uh, why is it that you people don't have 129 00:11:51,623 --> 00:11:53,384 your home areas fenced in? 130 00:11:53,408 --> 00:11:56,300 Wood is very scarce in this country. 131 00:11:56,324 --> 00:11:58,781 And expensive. 132 00:11:58,805 --> 00:12:00,608 The farmers seem to use barbed wire. 133 00:12:00,632 --> 00:12:04,917 Not our men. 134 00:12:04,941 --> 00:12:07,137 Oh, we've tried. 135 00:12:07,161 --> 00:12:09,705 But, uh, they're very stubborn. 136 00:12:09,729 --> 00:12:13,057 Oh, but I thought the ladies always had their way. 137 00:12:16,126 --> 00:12:18,888 But, uh, it takes a little longer in Texas. 138 00:12:27,703 --> 00:12:30,551 They weren't invited. 139 00:12:30,575 --> 00:12:35,034 But you invited the whole Cattlemen's Association. 140 00:12:35,058 --> 00:12:37,604 Mr. Brenner and Mr. Buchanan are board members. 141 00:12:38,845 --> 00:12:42,783 Oh. Uh, excuse me, Mrs. Carson. 142 00:12:44,111 --> 00:12:46,785 Well! Gentlemen, make yourselves at home. 143 00:12:46,809 --> 00:12:49,440 A little wine and food, uh, some champagne, maybe? 144 00:12:57,037 --> 00:12:58,928 Now, you fellows must see the future out here. 145 00:12:58,952 --> 00:13:00,712 The whole country's exploding west. 146 00:13:00,736 --> 00:13:04,542 Thousands of miles of new railroads, and people along with them. 147 00:13:04,566 --> 00:13:06,979 Now, you're in on the ground floor. Why stick to cattle alone? 148 00:13:07,003 --> 00:13:09,112 Get in on all of it. 149 00:13:09,136 --> 00:13:10,766 Grain, steel, buildings, land, 150 00:13:10,790 --> 00:13:12,811 rights of way... anything. 151 00:13:12,835 --> 00:13:16,382 What's this I hear about a trainload of barbed wire abandoned around here? 152 00:13:17,535 --> 00:13:19,557 We're the ones that stopped it. Why? 153 00:13:19,581 --> 00:13:21,602 We don't use the stuff. 154 00:13:21,626 --> 00:13:25,084 Well, maybe there's too much salesman in my blood. 155 00:13:25,108 --> 00:13:26,912 But I keep thinking about thousands of dollars... 156 00:13:26,936 --> 00:13:29,785 the retail profit of that trainload of wire. 157 00:13:29,809 --> 00:13:33,092 Forget it, Mr. Brady. 158 00:13:33,116 --> 00:13:35,094 How do you keep your herds from straying 159 00:13:35,118 --> 00:13:37,183 when you bring them in from the range? 160 00:13:37,207 --> 00:13:39,185 Riders. 161 00:13:39,209 --> 00:13:41,709 Wouldn't it be cheaper to buy wire and fence them? 162 00:13:41,733 --> 00:13:46,236 I've begun to say that myself, but not many agree. 163 00:13:46,260 --> 00:13:48,455 Where do you cut yourself in? 164 00:13:48,479 --> 00:13:50,457 Everywhere, Brenner. 165 00:13:50,481 --> 00:13:52,720 Anywhere that I can get a piece of the game. 166 00:13:52,744 --> 00:13:55,114 I sell locomotives, cars, rails. 167 00:13:55,138 --> 00:13:58,772 But I don't wear blinders. I watch where the action is. 168 00:14:00,927 --> 00:14:04,515 Shall we dance, Mr. Brady? 169 00:14:04,539 --> 00:14:06,473 Right now! 170 00:14:06,497 --> 00:14:09,346 Wendy! Your manners! 171 00:14:09,370 --> 00:14:12,263 We have things to talk about, Father. 172 00:14:19,293 --> 00:14:21,924 What things? 173 00:14:21,948 --> 00:14:24,927 Mother just marched up to some ladies and said, 174 00:14:24,951 --> 00:14:26,754 "We have our subject for tomorrow's ladies' club." 175 00:14:26,778 --> 00:14:30,062 Mm.And the ladies said, "What?" 176 00:14:30,086 --> 00:14:33,152 And Mother said, "Barbed wire fences." 177 00:14:33,176 --> 00:14:34,545 Mm-hmm. 178 00:14:34,569 --> 00:14:36,939 She also said that you said 179 00:14:36,963 --> 00:14:40,246 that the farmers are more advanced than we are. 180 00:14:40,270 --> 00:14:43,293 Mr. Brady, are you trying to start the range war 181 00:14:43,317 --> 00:14:46,036 all over again? 182 00:14:48,844 --> 00:14:51,825 "Range war." 183 00:14:57,897 --> 00:15:01,137 Uh, ladies and gentlemen, your attention, please. 184 00:15:01,161 --> 00:15:05,358 I should like to have you meet a very distinguished guest. 185 00:15:05,382 --> 00:15:08,274 I had invited her to our party, but I was afraid that she might be 186 00:15:08,298 --> 00:15:11,495 unable to stop by on her way to San Francisco. 187 00:15:11,519 --> 00:15:14,628 I should like to have you meet Miss Julia Farrar, 188 00:15:14,652 --> 00:15:17,631 the great singing star of the Metropolitan Opera. 189 00:15:20,093 --> 00:15:22,377 Oh, I must meet her! 190 00:15:23,748 --> 00:15:26,512 There's no question about that. 191 00:15:31,452 --> 00:15:33,647 Well, Julia, how good of you to come. 192 00:15:33,671 --> 00:15:36,476 How could I resist it, hmm? 193 00:15:36,500 --> 00:15:39,479 Uh, Miss Carson, Miss Farrar. 194 00:15:39,503 --> 00:15:41,090 How do you do? 195 00:15:41,114 --> 00:15:45,485 Well, Miss Carson. What a lovely complexion you... 196 00:15:47,120 --> 00:15:49,620 You've already met Mrs. Carson, I believe. 197 00:15:49,644 --> 00:15:51,187 Yes, indeed! 198 00:15:51,211 --> 00:15:54,233 Ladies, would you like some more refreshments? 199 00:16:05,138 --> 00:16:07,855 Leather-skinned Texans, huh? 200 00:16:07,879 --> 00:16:09,945 Smile, Julia. The barbed wire. 201 00:16:09,969 --> 00:16:12,469 They're interested. For heaven sakes, don't spoil things. 202 00:16:12,493 --> 00:16:16,864 "Spoil things"? I shall kill you within an inch of your life! 203 00:16:16,888 --> 00:16:18,388 Well, you don't say? How interesting. 204 00:16:18,412 --> 00:16:19,737 What happened to the opera? 205 00:16:19,761 --> 00:16:22,392 I quit. I fought with Tarantini. 206 00:16:22,416 --> 00:16:24,524 He directed Tosca like a flatboat. 207 00:16:24,548 --> 00:16:26,483 Ooh, I was in a vile mood! 208 00:16:26,507 --> 00:16:29,357 You still are, Julia. Keep smiling. 209 00:16:30,424 --> 00:16:32,663 Oh, and how was your trip down, Julia? 210 00:16:32,687 --> 00:16:35,448 Oh, Buchanan.Mr. Brady. 211 00:16:35,472 --> 00:16:37,102 I'd like to meet Miss Farrar. 212 00:16:37,126 --> 00:16:41,237 With pleasure. Julia, may I present George Buchanan? 213 00:16:41,261 --> 00:16:43,239 Mr. Buchanan. 214 00:16:43,263 --> 00:16:46,503 Miss Farrar, would you have this dance with me? 215 00:16:46,527 --> 00:16:49,682 I can think of nothing more charming. 216 00:16:52,620 --> 00:16:55,207 Oh, Mr. Brady, you and Miss Farrar 217 00:16:55,231 --> 00:16:58,645 are making this such an eventful night. 218 00:16:58,669 --> 00:17:01,866 We're liable to. 219 00:17:01,890 --> 00:17:04,651 Bye. Thanks, Mr. Brady. A wonderful evening. 220 00:17:04,675 --> 00:17:06,436 It's been my pleasure, Mr. Carson. 221 00:17:06,460 --> 00:17:09,310 Good night. Thank you.Mrs. Carson, good night. 222 00:17:14,903 --> 00:17:18,056 Did you, uh, see where Miss Farrar disappeared to? 223 00:17:18,080 --> 00:17:21,975 Yes, sir. She left. With Mr. Buchanan. 224 00:17:28,786 --> 00:17:31,374 And Brady made another point. 225 00:17:31,398 --> 00:17:34,638 If we handle all this wire through the Association, 226 00:17:34,662 --> 00:17:36,901 we can limit the use it's put to. 227 00:17:36,925 --> 00:17:40,948 Or not sell it. In other words, control it. 228 00:17:40,972 --> 00:17:45,388 Brady again. All Brady's done is a good job of splitting us up. 229 00:17:45,412 --> 00:17:48,173 I never noticed much cooperation from you, Brenner, 230 00:17:48,197 --> 00:17:50,219 on anything we ever tried. 231 00:17:50,243 --> 00:17:53,874 That is, anything that's up to date. 232 00:17:53,898 --> 00:17:56,573 I'll still cut any devil wire that crosses my trail. 233 00:17:56,597 --> 00:18:00,229 Very well. We'll put it to a vote. 234 00:18:00,253 --> 00:18:04,713 All of you in favor of taking the shipment, put up your hands. 235 00:18:06,998 --> 00:18:09,675 Against? 236 00:18:20,186 --> 00:18:22,294 Anybody seen Miss Farrar this morning? 237 00:18:22,318 --> 00:18:25,993 Yes, sir. She came in about 3:00 and went out after breakfast. 238 00:18:26,017 --> 00:18:28,561 Anybody know where? Uh, no, sir. 239 00:18:28,585 --> 00:18:30,650 Uh, Mr. Carson said to tell you that 240 00:18:30,674 --> 00:18:33,000 there was a board meeting, and he'd see ya afterward. 241 00:18:33,024 --> 00:18:34,874 All right, thank you. 242 00:18:37,377 --> 00:18:39,442 We'll give them some up-to-date wire to string, 243 00:18:39,466 --> 00:18:42,098 if they can put the pieces back together. 244 00:19:03,794 --> 00:19:07,078 Jim, I'm so glad I caught you before you left! 245 00:19:07,102 --> 00:19:08,558 Julia, where on Earth have you been? 246 00:19:08,582 --> 00:19:10,386 Didn't you get my message? We're leaving today. 247 00:19:10,410 --> 00:19:13,215 Jim, I decided to give her to you. 248 00:19:13,239 --> 00:19:15,173 Give who to me? 249 00:19:15,197 --> 00:19:17,306 The beautiful Miss Carson. 250 00:19:17,330 --> 00:19:20,135 Oh, now, Julia, stop being dramatic. 251 00:19:20,159 --> 00:19:22,746 And get your luggage, or you're going to miss the train. 252 00:19:22,770 --> 00:19:26,099 Darling, I am not taking the train. What? 253 00:19:32,562 --> 00:19:34,453 Julia, what are you talking about? 254 00:19:34,477 --> 00:19:37,239 Now, the board voted to buy my friend's carload of barbed wire. 255 00:19:37,263 --> 00:19:39,154 And I'm leaving today. 256 00:19:39,178 --> 00:19:41,068 Jim, 257 00:19:41,092 --> 00:19:43,723 this is difficult for me to say, 258 00:19:43,747 --> 00:19:46,509 'cause you've been so kind and generous. 259 00:19:46,533 --> 00:19:49,033 And it's tragic to sadden your heart. 260 00:19:49,057 --> 00:19:53,082 But I've decided to stay here. 261 00:19:54,715 --> 00:19:57,172 Here? In Texas? 262 00:19:57,196 --> 00:19:59,826 Forever.Buchanan. 263 00:19:59,850 --> 00:20:03,743 Yes. George. Isn't he magnificent? 264 00:20:03,767 --> 00:20:07,182 He belongs to the wind and the hills, 265 00:20:07,206 --> 00:20:10,837 and the wide-open country with thousands of cows. 266 00:20:10,861 --> 00:20:14,189 Steers. I knew they figured someplace. 267 00:20:14,213 --> 00:20:16,930 Jim, you forgive me? 268 00:20:16,954 --> 00:20:19,324 My blessing. 269 00:20:19,348 --> 00:20:22,066 Good-bye, darling. 270 00:20:22,090 --> 00:20:24,373 You know, I can't quite picture you around a campfire, 271 00:20:24,397 --> 00:20:26,462 with the sage in bloom and the coyotes, 272 00:20:26,486 --> 00:20:28,161 and you singing La Traviata. 273 00:20:31,360 --> 00:20:34,992 Brady, Colby just told me. Brenner's gonna blow up the barbed wire. 274 00:20:35,016 --> 00:20:37,473 What? 275 00:20:37,497 --> 00:20:40,216 I'll go with you. You stay there. 276 00:21:02,173 --> 00:21:04,326 Make sure that fuse is long enough to give us a good chance 277 00:21:04,350 --> 00:21:06,765 to get distance between us and these cars. It is. 278 00:21:09,180 --> 00:21:11,333 Won't be anything left but wire toothpicks. 279 00:21:11,357 --> 00:21:13,902 Let's go! 280 00:21:26,763 --> 00:21:29,570 Aah! 281 00:21:37,644 --> 00:21:40,973 Cramer, uncouple that car and get it out of here! 282 00:22:55,548 --> 00:22:57,743 Excuse me. 283 00:22:57,767 --> 00:22:59,963 Good evening, Miss Russell.Louis. 284 00:22:59,987 --> 00:23:02,879 Welcome home, Mr. Brady. Thank you, Burt. 285 00:23:02,903 --> 00:23:05,579 Your party is waiting. Will you follow me, please? 286 00:23:08,343 --> 00:23:10,321 Look, it's Diamond Jim Brady. 287 00:23:10,345 --> 00:23:12,803 And that's Lillian Russell with him. 288 00:23:13,740 --> 00:23:15,413 Good evening. Thank you. Miss Russell. Jim. 289 00:23:15,437 --> 00:23:17,110 Hello, Mary, Frank. 290 00:23:17,134 --> 00:23:20,157 Here's to the greatest salesman in the world. Well, hear, hear! 291 00:23:20,181 --> 00:23:22,638 Here's your $100,000.Thank you, Charley. Thank you, Dick. 292 00:23:22,662 --> 00:23:25,249 Don't believe them, Lillian. They're laughing with tears in their eyes. 293 00:23:25,273 --> 00:23:27,904 Well, we made a little bit, huh, Frank? Thanks to you, Jim. 294 00:23:27,928 --> 00:23:30,341 We're all going down to Saratoga to the races, Jim. Ah! 295 00:23:30,365 --> 00:23:31,734 I have your tickets right here. 296 00:23:31,758 --> 00:23:34,084 Mm. Haven't lost enough money yet, hmm? 297 00:23:34,108 --> 00:23:35,738 No, it will have to be solved in some other way. 298 00:23:35,762 --> 00:23:38,262 We've already spent $20 million for the railroad. 299 00:23:38,286 --> 00:23:40,351 How can we possibly afford new locomotives, 300 00:23:40,375 --> 00:23:43,485 new roads, new tenants... 301 00:23:43,509 --> 00:23:45,400 Um... 302 00:23:45,424 --> 00:23:47,926 Mm. Excuse me a moment. 303 00:24:13,713 --> 00:24:16,431 James Buchanan Brady went on to become 304 00:24:16,455 --> 00:24:17,823 one of the most famous characters 305 00:24:17,847 --> 00:24:19,521 in our country's history. 306 00:24:19,545 --> 00:24:23,699 His wonderful manner and shrewd but honest business dealings 307 00:24:23,723 --> 00:24:27,224 made him a cherished part of our American heritage. 308 00:24:27,248 --> 00:24:30,140 And to this day, at the Waldorf, 309 00:24:30,164 --> 00:24:34,973 they still speak fondly of Diamond Jim. 24128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.