All language subtitles for Death.Valley.Days.S11E16.A.Gun.Is.Not.a.Gentleman.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-THR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,548 --> 00:00:28,569 Now I know I'm home. 2 00:00:28,593 --> 00:00:31,137 Thanks, Lisa. 3 00:00:31,161 --> 00:00:34,140 I drink to the loveliest, liveliest lady on the Coast. 4 00:00:37,907 --> 00:00:40,842 And to all you scamps and scalawags. 5 00:00:40,866 --> 00:00:45,630 May the man upstairs deal justly with the best of ya, 6 00:00:45,654 --> 00:00:47,371 and gently with the rest of ya. 7 00:00:50,659 --> 00:00:53,029 And I'm gonna tell you why I'm here. 8 00:00:53,053 --> 00:00:56,249 I'm here to strengthen our fight 9 00:00:56,273 --> 00:00:59,296 against these high-muck-a-mucks who think they can go on 10 00:00:59,320 --> 00:01:02,038 buying and selling California at their price, 11 00:01:02,062 --> 00:01:03,343 not ours! 12 00:01:05,674 --> 00:01:09,045 Let's talk about it. 13 00:01:09,069 --> 00:01:11,047 Come on inside. The drinks are on me. 14 00:01:21,081 --> 00:01:22,188 I told you he was a powerhouse. 15 00:01:22,212 --> 00:01:24,582 In his natural element, yes. 16 00:01:24,606 --> 00:01:27,802 However, water seeks its own level. 17 00:01:27,826 --> 00:01:30,979 Suppose it turns into a flood? 18 00:01:31,003 --> 00:01:33,636 Then it has to be stopped. 19 00:01:35,007 --> 00:01:37,377 How do you propose to do that? 20 00:01:37,401 --> 00:01:39,379 Buy him. 21 00:01:39,403 --> 00:01:42,339 As his lady friend was very careful to explain, 22 00:01:42,363 --> 00:01:45,429 everything on the Barbary Coast is for sale. 23 00:01:45,453 --> 00:01:47,824 At a price. 24 00:02:04,863 --> 00:02:08,191 Howdy, folks. I'm the Old Ranger. 25 00:02:08,215 --> 00:02:11,324 A gun like this killed two men with one bullet. 26 00:02:11,348 --> 00:02:13,326 It happened in old San Francisco, 27 00:02:13,350 --> 00:02:15,720 on the wild, wide-open Barbary Coast, 28 00:02:15,744 --> 00:02:17,939 when for the only time in history, 29 00:02:17,963 --> 00:02:21,552 a Supreme Court justice and a United States senator 30 00:02:21,576 --> 00:02:25,121 met in a duel to the death that only one of them wanted 31 00:02:25,145 --> 00:02:28,124 on the so-called field of honor. 32 00:02:28,148 --> 00:02:31,607 And one of them proved that... 33 00:02:39,202 --> 00:02:42,181 I tell you, Lincoln's the man to watch. 34 00:02:42,205 --> 00:02:44,357 Abraham Lincoln. I never heard of him. 35 00:02:44,381 --> 00:02:46,881 Yeah, well, you will soon enough. 36 00:02:46,905 --> 00:02:50,407 His name will spread like wildfire. 37 00:02:50,431 --> 00:02:53,714 He's gonna beat Buchanan, and he'll beat Douglas as well. 38 00:02:53,738 --> 00:02:55,629 Let's talk about you, Dave. 39 00:02:55,653 --> 00:02:57,588 About me? Mm-hmm. 40 00:02:57,612 --> 00:03:01,722 Well, I'm going to do my best to deliver California for Abe Lincoln. 41 00:03:01,746 --> 00:03:03,724 And I think it can be done. 42 00:03:03,748 --> 00:03:05,813 They'll give you an argument. 43 00:03:05,837 --> 00:03:07,728 They don't even like you being a senator. 44 00:03:07,752 --> 00:03:09,121 Who's "they"? You mean those nabobs 45 00:03:09,145 --> 00:03:10,340 up there on Nob Hill? 46 00:03:10,364 --> 00:03:11,254 Mm-hmm. 47 00:03:11,278 --> 00:03:12,733 Oh. 48 00:03:12,757 --> 00:03:14,518 Well, they've got a few things to learn. 49 00:03:14,542 --> 00:03:16,737 And they're going to have to learn they don't own California. 50 00:03:16,761 --> 00:03:18,261 The people own it. 51 00:03:18,285 --> 00:03:19,914 And there's more and more of them coming every day. 52 00:03:19,938 --> 00:03:22,178 They're pouring in from all over. 53 00:03:22,202 --> 00:03:24,310 They're staking their lives, their dreams and hopes, 54 00:03:24,334 --> 00:03:26,138 on what lies ahead. 55 00:03:26,162 --> 00:03:28,923 And I don't mean gold mines either. I mean homes. 56 00:03:28,947 --> 00:03:30,490 And I don't mean get rich quick. 57 00:03:30,514 --> 00:03:33,841 I mean building a better world for those that come after them. 58 00:03:33,865 --> 00:03:35,887 Hey... 59 00:03:35,911 --> 00:03:38,759 you go into a campaign speech at the wink of an eye. 60 00:03:38,783 --> 00:03:40,589 That I do. 61 00:03:42,613 --> 00:03:45,940 You see, I... I'm not yet unwound from Washington. 62 00:03:45,964 --> 00:03:48,334 Back there if you don't get up on your hind legs and bray a bit, 63 00:03:48,358 --> 00:03:49,944 nobody pays any heed to you. 64 00:03:49,968 --> 00:03:52,120 Well, you're being paid plenty of heed-to here, 65 00:03:52,144 --> 00:03:54,210 right here in San Francisco. 66 00:03:54,234 --> 00:03:57,300 There's an ugly rumor, Dave, that you'll never see Washington again. 67 00:03:57,324 --> 00:04:00,085 Well, it's a free country, Lisa. 68 00:04:00,109 --> 00:04:03,175 Men have a right to agree and disagree. 69 00:04:03,199 --> 00:04:05,482 Votes'll tell who's right or wrong. 70 00:04:05,506 --> 00:04:08,093 Any man can be beat if people want him out. 71 00:04:08,117 --> 00:04:10,313 Until they do, he's in. 72 00:04:10,337 --> 00:04:12,663 If I'm out, well, all right, 73 00:04:12,687 --> 00:04:15,100 but I'll still back the winner. 74 00:04:15,124 --> 00:04:16,493 As this fellow Lincoln says, 75 00:04:16,517 --> 00:04:17,711 "United we stand, divided we fall," 76 00:04:17,735 --> 00:04:20,105 and he's right. 77 00:04:20,129 --> 00:04:21,935 You shouldn't come here anymore, Dave. 78 00:04:22,958 --> 00:04:24,327 It's ammunition for your enemies, 79 00:04:24,351 --> 00:04:26,154 having it said that you come to the Barbary Coast 80 00:04:26,178 --> 00:04:28,115 to see a woman like me. 81 00:04:29,878 --> 00:04:32,248 Listen, Lisa, 82 00:04:32,272 --> 00:04:36,121 I'm very proud to be able to come here and see you. 83 00:04:36,145 --> 00:04:38,778 I'm proud to call you the truest friend I have. 84 00:04:40,105 --> 00:04:42,956 We met 10 years too late, Dave. 85 00:04:43,544 --> 00:04:45,826 Lisa, you're a lady. 86 00:04:45,850 --> 00:04:47,306 You're a real lady. 87 00:04:47,330 --> 00:04:51,138 A Barbary Coast lady, Dave. 88 00:04:52,335 --> 00:04:56,663 Walk your road. Stay on it, but stay off mine. 89 00:04:56,687 --> 00:04:58,622 We'll both be sorry if you don't. 90 00:04:58,646 --> 00:05:00,538 Oh, Lisa. 91 00:05:01,823 --> 00:05:03,367 Look! 92 00:05:04,695 --> 00:05:06,543 Aces on eights... 93 00:05:06,567 --> 00:05:08,633 that's money in the bank. 94 00:05:09,483 --> 00:05:10,634 It's the dead man's hand. 95 00:05:12,486 --> 00:05:14,551 You remind me of an old grandmother of mine. 96 00:05:14,575 --> 00:05:17,249 Strange thoughts are always coming to her from out of nowhere. 97 00:05:17,273 --> 00:05:20,731 She used to hear the banshees screaming at night. 98 00:05:20,755 --> 00:05:22,907 So that's not for you, Lisa, not at all. 99 00:05:22,931 --> 00:05:24,824 It's not for Dave Broderick either. 100 00:05:27,109 --> 00:05:29,437 I told them I didn't want to be disturbed. 101 00:05:35,639 --> 00:05:37,791 I hope you'll forgive this untimely intrusion. 102 00:05:37,815 --> 00:05:39,489 I'm busy right now, Judge Terry. 103 00:05:39,513 --> 00:05:40,707 I have company. 104 00:05:40,731 --> 00:05:43,101 I know. Senator Broderick. 105 00:05:43,125 --> 00:05:44,844 I want to talk with him. 106 00:05:48,652 --> 00:05:51,370 So... you're Senator Broderick. 107 00:05:51,394 --> 00:05:55,113 I am. And you're Chief Justice Terry. 108 00:05:55,137 --> 00:05:58,682 Well, I've been looking forward to meeting you, sir, for some time. 109 00:05:58,706 --> 00:06:01,032 I think we can dispense with the amenities 110 00:06:01,056 --> 00:06:04,078 that this environment doesn't call for. 111 00:06:04,102 --> 00:06:06,516 We have some private matters to discuss. 112 00:06:06,540 --> 00:06:08,996 This happens to be where I live. 113 00:06:09,020 --> 00:06:10,998 I'm well aware of that. 114 00:06:11,022 --> 00:06:13,087 If there's a charge for a place 115 00:06:13,111 --> 00:06:16,047 that the senator and I can, uh, settle our business affairs, 116 00:06:16,071 --> 00:06:17,048 I'd be more than willing to... 117 00:06:17,072 --> 00:06:19,050 Uh, yes, yes, Judge, all right. 118 00:06:19,074 --> 00:06:20,791 Let me, please. 119 00:06:20,815 --> 00:06:24,316 Lisa, would you mind? 120 00:06:24,340 --> 00:06:26,929 For Senator Broderick it's on the house. 121 00:06:36,657 --> 00:06:39,462 Well, Judge, what can I do for you? 122 00:06:39,486 --> 00:06:43,030 I'm sure you didn't come here just to look me over. 123 00:06:43,054 --> 00:06:45,424 Broderick, what do you want? 124 00:06:45,448 --> 00:06:47,776 What do I want? 125 00:06:49,234 --> 00:06:50,473 Well, I sort of figured 126 00:06:50,497 --> 00:06:53,258 that you and I were together on that, Judge. 127 00:06:53,282 --> 00:06:54,738 Of course, different parties, 128 00:06:54,762 --> 00:06:57,218 different ideas about who and what and when, 129 00:06:57,242 --> 00:07:00,961 but it's California that counts. Isn't it? 130 00:07:00,985 --> 00:07:02,833 That is you, uh, 131 00:07:02,857 --> 00:07:05,009 see yourself as the leader California needs. 132 00:07:05,033 --> 00:07:08,099 Well, no, not only myself. 133 00:07:08,123 --> 00:07:10,667 The State needs many leaders to keep the people stirred up 134 00:07:10,691 --> 00:07:13,104 and get them organized. 135 00:07:13,128 --> 00:07:15,802 You have your following, Judge. I have mine. 136 00:07:15,826 --> 00:07:19,066 But we're both going in the same direction. 137 00:07:19,090 --> 00:07:20,677 Unfortunately we're not. 138 00:07:20,701 --> 00:07:23,506 Oh... 139 00:07:25,706 --> 00:07:27,335 Well then, suppose we... 140 00:07:27,359 --> 00:07:29,381 I suppose we let the best man win. 141 00:07:29,405 --> 00:07:31,470 And he will. 142 00:07:31,494 --> 00:07:32,776 The mob will not rule. 143 00:07:32,800 --> 00:07:34,691 And to see that it doesn't, 144 00:07:34,715 --> 00:07:36,675 I'm prepared to make a deal with you here and now. 145 00:07:38,458 --> 00:07:39,826 What kind of a deal? 146 00:07:39,850 --> 00:07:42,786 You know what I mean, Broderick. 147 00:07:42,810 --> 00:07:46,356 What's your price to eliminate yourself from California politics? 148 00:07:47,031 --> 00:07:49,662 You have a nuisance value, I admit. 149 00:07:49,686 --> 00:07:54,232 You mean, withdraw as a candidate for reelection to the Senate, 150 00:07:54,256 --> 00:07:57,191 and I suppose draw my votes 151 00:07:57,215 --> 00:07:59,543 to you and your crowd, eh? 152 00:08:00,567 --> 00:08:02,501 Well, now... 153 00:08:02,525 --> 00:08:05,897 maybe we better find out what all this is going to be worth to you. 154 00:08:19,586 --> 00:08:22,608 Well, now, Judge, 155 00:08:22,632 --> 00:08:25,045 that's not enough, you know. 156 00:08:25,069 --> 00:08:27,571 No, that's not anywhere near enough. 157 00:08:30,292 --> 00:08:33,184 You know, now, one of us is an awful fool, 158 00:08:33,208 --> 00:08:35,969 and I think it might be me. 159 00:08:35,993 --> 00:08:39,799 I actually believe that maybe you came here 160 00:08:39,823 --> 00:08:41,932 to have a talk with me man to man like, 161 00:08:41,956 --> 00:08:44,848 you know, Chief Justice Terry, 162 00:08:44,872 --> 00:08:48,286 high-born gentleman from ol' Kentucky, 163 00:08:48,310 --> 00:08:50,157 and Dave Broderick, Hell's Kitchen nobody 164 00:08:50,181 --> 00:08:51,637 from little ol' New York, 165 00:08:51,661 --> 00:08:53,770 but the two of us together, 166 00:08:53,794 --> 00:08:56,990 Californians, 167 00:08:57,014 --> 00:08:59,950 'cause I always looked up to you, you know, 168 00:08:59,974 --> 00:09:03,431 particularly in respect to your high position. 169 00:09:03,455 --> 00:09:06,783 But you've convicted yourself here 170 00:09:06,807 --> 00:09:09,176 of having no right to hold that position. 171 00:09:09,200 --> 00:09:11,875 I made you a proposition. I know you made me a proposition! 172 00:09:11,899 --> 00:09:14,747 And I'm going to make you a proposition, Mr. Terry. 173 00:09:14,771 --> 00:09:16,793 Now, you listen to me. 174 00:09:16,817 --> 00:09:20,753 You quit politics and you stay quit, 175 00:09:20,777 --> 00:09:22,494 and what's been said here in this room 176 00:09:22,518 --> 00:09:23,626 will remain between the two of us, 177 00:09:23,650 --> 00:09:25,279 but if you don't, 178 00:09:25,303 --> 00:09:27,760 I promise... 179 00:09:27,784 --> 00:09:29,588 that what you've done here tonight 180 00:09:29,612 --> 00:09:32,286 will get you booted off the bench 181 00:09:32,310 --> 00:09:35,159 with the shame of the honorable profession that you misrepresent. 182 00:09:35,183 --> 00:09:37,465 No, Broderick. 183 00:09:37,489 --> 00:09:41,034 Attack me, and I'll say you're lying, 184 00:09:41,058 --> 00:09:45,604 and I'd be believed against an accuser such as yourself, 185 00:09:45,628 --> 00:09:48,522 a cheap, rabble-rousing upstart. 186 00:09:49,719 --> 00:09:52,219 And you, uh, have no witness. 187 00:09:52,243 --> 00:09:55,658 But he has a witness, Mr. Terry. 188 00:09:55,682 --> 00:09:58,182 Terry, the great aristocrat, 189 00:09:58,206 --> 00:10:00,750 gentleman from the old school, 190 00:10:00,774 --> 00:10:03,448 too fine to mingle with the common mob, 191 00:10:03,472 --> 00:10:06,190 but not too fine to pay for a little dishonesty. 192 00:10:06,214 --> 00:10:10,063 Go on back to Nob Hill, where you belong, Judge! 193 00:10:10,087 --> 00:10:11,978 Who's going to believe your kind of woman? 194 00:10:12,002 --> 00:10:14,243 There, just a moment... 195 00:10:44,774 --> 00:10:47,581 Now I'll have to kill you. 196 00:11:04,968 --> 00:11:08,426 Senator, your loyal defenders refused to let me go up to your room. 197 00:11:08,450 --> 00:11:11,124 Oh. Well, that's good. 198 00:11:11,148 --> 00:11:13,387 Thanks very much, boys. 199 00:11:13,411 --> 00:11:16,390 Well, what's your newspaper about to condemn me for today, huh? 200 00:11:16,414 --> 00:11:18,392 You know our policy? Oh, indeed I do. 201 00:11:18,416 --> 00:11:20,394 It's the exact opposite of my own. 202 00:11:20,418 --> 00:11:23,223 Oh, seriously, Senator, we publish an impartial newspaper. 203 00:11:23,247 --> 00:11:26,444 Oh, do you? Well, I have a bit of a shocking statement for you, 204 00:11:26,468 --> 00:11:29,360 but I... I doubt very much if you'll print it. 205 00:11:29,384 --> 00:11:32,755 Well, perhaps you should hear Judge Terry's statement, 206 00:11:32,779 --> 00:11:34,408 issued exclusively to me. 207 00:11:34,432 --> 00:11:36,541 Oh, exclusively. Naturally. 208 00:11:36,565 --> 00:11:39,936 He owns you and that newspaper of yours lock, stock, and barrel. 209 00:11:39,960 --> 00:11:42,939 We are told that, uh, 210 00:11:42,963 --> 00:11:45,158 you had a public fistfight with Judge Terry last night 211 00:11:45,182 --> 00:11:48,771 in a dive down on the Barbary Coast, the Gold Eagle, 212 00:11:48,795 --> 00:11:53,297 operated by a female faro dealer who calls herself Lisa Bouquette. 213 00:11:53,321 --> 00:11:56,300 I wouldn't call the Gold Eagle a dive. 214 00:11:56,324 --> 00:11:58,781 And I'd call Miss Bouquette a lady if I were you. 215 00:11:58,805 --> 00:12:00,913 Come, now, Senator. After all... 216 00:12:00,937 --> 00:12:02,741 "After all" what? 217 00:12:02,765 --> 00:12:05,135 Well, the fact remains 218 00:12:05,159 --> 00:12:07,354 it will be all over San Francisco 219 00:12:07,378 --> 00:12:09,530 that you and the judge fought over a woman of the Coast. 220 00:12:09,554 --> 00:12:12,533 He admits it. Oh, he does, does he? 221 00:12:12,557 --> 00:12:15,058 Well, that's a fine gentleman for ya. 222 00:12:15,082 --> 00:12:17,625 He says having brought scandal 223 00:12:17,649 --> 00:12:20,890 to an office of public trust, as a man of honor, 224 00:12:20,914 --> 00:12:24,937 he can do no less than resign, effective immediately. 225 00:12:24,961 --> 00:12:27,592 Resign, huh? And he calls on you to do the same. 226 00:12:27,616 --> 00:12:29,986 Oh, oh. 227 00:12:30,010 --> 00:12:31,988 Oh, well, now it makes sense. 228 00:12:32,012 --> 00:12:34,033 Quoting Judge Terry: 229 00:12:34,057 --> 00:12:36,862 "A senator, as well as a chief justice, 230 00:12:36,886 --> 00:12:40,779 like Caesar's wife, must be above reproach." 231 00:12:40,803 --> 00:12:43,739 Oh, I see. Yes. Well, minus all that fancy stuff, 232 00:12:43,763 --> 00:12:47,046 what he wants to do is push me into resigning so he can win after all, huh? 233 00:12:47,070 --> 00:12:49,266 Well, that's a very cute game, but it won't work. 234 00:12:49,290 --> 00:12:51,398 I wouldn't call it a game. 235 00:12:51,422 --> 00:12:54,358 You call it anything you like. 236 00:12:54,382 --> 00:12:57,753 Now Dave Broderick has a quote for you, short and to the point. 237 00:12:57,777 --> 00:13:01,321 Take it down with your pencil and get all the words straight. 238 00:13:01,345 --> 00:13:05,804 For once, Judge Terry and I are in complete agreement. 239 00:13:05,828 --> 00:13:10,287 He's quite right in admitting that he's no longer fit for public office. 240 00:13:10,311 --> 00:13:13,943 As for myself, I've got nothing to be ashamed of. 241 00:13:13,967 --> 00:13:18,121 I've got nothing to hide or cover up. 242 00:13:18,145 --> 00:13:21,952 I'm not going to do as he hopes. I'm not going to resign. 243 00:13:22,889 --> 00:13:25,389 I beg your pardon. 244 00:13:25,413 --> 00:13:28,435 Am I addressing David Broderick, Esq.? 245 00:13:28,459 --> 00:13:32,309 You know who I am. And by the way, "Senator" goes in front of that name. 246 00:13:32,333 --> 00:13:36,313 On behalf of my principal, the Honorable David S. Terry, 247 00:13:36,337 --> 00:13:38,837 I'm instructed to deliver to you, by hand, 248 00:13:38,861 --> 00:13:40,708 his cartel of challenge. 249 00:13:40,732 --> 00:13:43,276 Judge Terry has my answer right there. 250 00:13:43,300 --> 00:13:45,235 Do you, in the presence of a witness, 251 00:13:45,259 --> 00:13:47,715 decline to receive his challenge? 252 00:13:47,739 --> 00:13:49,979 I've got no reason to read anything from him. 253 00:13:50,003 --> 00:13:53,983 Uh, Senator, I think you'd be interested in this. 254 00:13:54,007 --> 00:13:56,724 The people who vote for you, as well as those who don't, 255 00:13:56,748 --> 00:13:58,944 would be very interested to know what you do about it. 256 00:13:58,968 --> 00:14:01,425 What is it? 257 00:14:01,449 --> 00:14:05,733 For one thing, the judge gives the real reason for his resignation. 258 00:14:05,757 --> 00:14:09,650 "To be free as a private citizen in taking a gentleman's recourse 259 00:14:09,674 --> 00:14:12,001 since you have," as he puts it, 260 00:14:12,025 --> 00:14:14,351 "dragged him down to your level." 261 00:14:14,375 --> 00:14:16,962 Now, you listen. Terry got exactly what he deserved from me, 262 00:14:16,986 --> 00:14:19,008 and if he pushes me any further, he's gonna get worse. 263 00:14:19,032 --> 00:14:21,488 Then you're willing to meet him? 264 00:14:21,512 --> 00:14:23,012 There's no reason to meet him. 265 00:14:23,036 --> 00:14:25,014 He disagrees. 266 00:14:25,038 --> 00:14:27,712 He calls on you to make a public apology 267 00:14:27,736 --> 00:14:29,888 disavowing false accusations, 268 00:14:29,912 --> 00:14:33,500 which he declines to dignify by repetition. 269 00:14:33,524 --> 00:14:37,461 Or to give him satisfaction to which he is entitled, 270 00:14:37,485 --> 00:14:40,379 pursuant to the code duello. 271 00:14:43,491 --> 00:14:46,949 You mean he wants me to fight a duel? 272 00:14:46,973 --> 00:14:49,865 Why, I'll spit right in his eye. The man must be mad. 273 00:14:49,889 --> 00:14:52,432 You have his challenge, Senator. 274 00:14:52,456 --> 00:14:56,351 Refuse it, and he will publish you a liar and a coward. 275 00:14:58,462 --> 00:15:00,834 Let me see that thing. 276 00:15:05,382 --> 00:15:09,275 "Revolvers on the field of honor at ten paces." 277 00:15:09,299 --> 00:15:12,409 You know, I never had a gun in my hand in my life. 278 00:15:12,433 --> 00:15:15,196 Never in my life. 279 00:15:29,450 --> 00:15:32,387 Come in, Miss Bouquette. 280 00:15:36,065 --> 00:15:40,263 I, uh, suppose Broderick sent you. 281 00:15:40,287 --> 00:15:42,265 No, he doesn't play that way. 282 00:15:42,289 --> 00:15:44,312 Forgive me if I don't believe you. 283 00:15:47,076 --> 00:15:48,401 You know what that's called? 284 00:15:48,425 --> 00:15:50,838 Dead man's hand. 285 00:15:50,862 --> 00:15:53,015 Is it supposed to frighten me? 286 00:15:53,039 --> 00:15:56,235 Maybe you should think about it. 287 00:15:56,259 --> 00:15:59,412 I didn't draw the hand. Anyhow, I'm not at all superstitious. 288 00:15:59,436 --> 00:16:02,198 Aren't you? 289 00:16:02,222 --> 00:16:05,114 Maybe it's just plain political fear then. 290 00:16:05,138 --> 00:16:07,507 You are practicing up to kill a man, if you can. 291 00:16:07,531 --> 00:16:10,162 I'd hardly expect you to understand. 292 00:16:10,186 --> 00:16:12,991 A woman of my kind? 293 00:16:13,015 --> 00:16:15,689 I understand just fine. 294 00:16:15,713 --> 00:16:20,042 You and your aristocratic ancestors, your fine Kentucky background. 295 00:16:20,066 --> 00:16:21,913 If you're a gentleman, Mr. Terry, 296 00:16:21,937 --> 00:16:24,742 then I'm glad Dave Broderick is the opposite, 297 00:16:24,766 --> 00:16:27,832 because he fights clean... win, lose, or draw. 298 00:16:27,856 --> 00:16:29,790 And that's why you want him dead, no matter how. 299 00:16:29,814 --> 00:16:31,836 Well, he has as much chance as I have. 300 00:16:31,860 --> 00:16:33,446 You know that's not true. 301 00:16:33,470 --> 00:16:35,666 You're not man enough to stand up to him with your hands, 302 00:16:35,690 --> 00:16:38,103 so you have to arrange to use a gun. 303 00:16:38,127 --> 00:16:39,931 He hasn't half a chance. 304 00:16:39,955 --> 00:16:43,413 He embarrassed me in the eyes of the public. 305 00:16:43,437 --> 00:16:46,024 I was brought up to seek satisfaction for such an act. 306 00:16:46,048 --> 00:16:50,204 Is that really the excuse you've given yourself? 307 00:16:50,879 --> 00:16:53,814 I, uh... I think this has gone far enough. 308 00:16:53,838 --> 00:16:57,905 Oh, the truth's beginning to hurt, huh? 309 00:16:57,929 --> 00:17:01,083 Go back to Broderick and tell him he knows how to avoid our meeting. 310 00:17:01,107 --> 00:17:03,041 And that's the only way. 311 00:17:03,065 --> 00:17:05,826 All he has to do is sell his soul to save his skin, huh? 312 00:17:05,850 --> 00:17:08,438 You know he won't do that. 313 00:17:08,462 --> 00:17:11,093 That's his decision, not mine. 314 00:17:11,117 --> 00:17:13,138 You're wasting your time, Miss Bouquette. 315 00:17:13,162 --> 00:17:15,880 Oh, no, I'm not. 316 00:17:15,904 --> 00:17:18,535 Because I've got you clear and complete. 317 00:17:18,559 --> 00:17:21,712 I see you as you really are. 318 00:17:21,736 --> 00:17:26,327 Come on. Take a look. Take a good, long look. 319 00:17:31,920 --> 00:17:33,724 You see it? 320 00:17:33,748 --> 00:17:37,641 You're jealous of Dave Broderick because he's what you're not. 321 00:17:37,665 --> 00:17:39,686 You're afraid of him, because alive or dead, 322 00:17:39,710 --> 00:17:42,602 he's more of a man than you ever will be, or ever could be, 323 00:17:42,626 --> 00:17:45,651 and that's what you've got to live with. 324 00:17:49,111 --> 00:17:51,744 I'll thank you to leave now. 325 00:17:57,815 --> 00:17:59,837 Tell me, Mr. Terry, 326 00:17:59,861 --> 00:18:02,318 if I insulted you in public, 327 00:18:02,342 --> 00:18:07,063 would you demand satisfaction on the field of honor from me? 328 00:18:18,706 --> 00:18:21,337 You can't do it, Dave. You just can't do it. 329 00:18:21,361 --> 00:18:23,121 We can't let you do it. 330 00:18:23,145 --> 00:18:25,167 Whatever happens, the papers will give you the worst of it. 331 00:18:25,191 --> 00:18:27,778 That's right. But the people won't. They love you, Dave. 332 00:18:27,802 --> 00:18:30,259 Actually the people forget you soon enough. 333 00:18:30,283 --> 00:18:32,522 But in any event, no one will be able to say 334 00:18:32,546 --> 00:18:35,916 that Dave Broderick backed off when it came to a showdown. 335 00:18:35,940 --> 00:18:38,005 And now, 336 00:18:38,029 --> 00:18:41,226 I think our company's arrived below. 337 00:18:41,250 --> 00:18:45,317 Dave, the party needs you. 338 00:18:45,341 --> 00:18:47,580 California needs you. 339 00:18:47,604 --> 00:18:51,889 Mike, there never was a man who couldn't be replaced. That's not so, Dave. 340 00:18:51,913 --> 00:18:55,371 Well, the man upstairs says it is, and who am I to argue with him? 341 00:18:55,395 --> 00:18:59,853 Well, what time do you make it? Almost 5:00. 342 00:18:59,877 --> 00:19:03,205 Oh, that's right. Time to be traveling. 343 00:19:03,229 --> 00:19:07,557 For the last time, Dave, you couldn't hit a barn door with a shotgun at ten paces. 344 00:19:07,581 --> 00:19:09,559 That's very true. 345 00:19:09,583 --> 00:19:13,432 But it's what's behind the gun that counts. Not who, what. 346 00:19:13,456 --> 00:19:15,869 But Terry's fought duels before. 347 00:19:15,893 --> 00:19:19,873 I know. That story's followed him from Kentucky. 348 00:19:19,897 --> 00:19:23,138 I haven't heard of any gunfights he's been in since he landed in San Francisco. 349 00:19:23,162 --> 00:19:25,792 He's not bluffing. He's out to get ya. 350 00:19:25,816 --> 00:19:30,232 Sure. As they say on the Bowery, "It's either git or git got." 351 00:19:30,256 --> 00:19:32,756 You're wrong to go through with it, Dave. 352 00:19:32,780 --> 00:19:36,673 Aw, Mike, what... what else can I do? 353 00:19:36,697 --> 00:19:39,719 Can't let down the thousands of people like Lisa, 354 00:19:39,743 --> 00:19:41,982 who've gone with me all the way. 355 00:19:42,006 --> 00:19:45,986 You know, it's too bad you ever got mixed up with her. 356 00:19:46,010 --> 00:19:49,773 Oh, I'm... I'm sorry, Dave. No offense intended. 357 00:19:49,797 --> 00:19:54,125 It's all right. There's none taken then. 358 00:19:54,149 --> 00:19:56,301 And by the way, uh, 359 00:19:56,325 --> 00:20:00,740 I'd like you to tell Lisa for me in case that, uh... 360 00:20:00,764 --> 00:20:02,742 Oh, no. Never mind. Forget it. 361 00:20:02,766 --> 00:20:06,006 Well, which of you's going with me? 362 00:20:06,030 --> 00:20:08,618 I... No, I can't take both of you. 363 00:20:08,642 --> 00:20:11,011 It's against the rules of the code duello, 364 00:20:11,035 --> 00:20:12,970 as explained to me by Mr. Jarvis. 365 00:20:12,994 --> 00:20:15,451 Oh, there's a tricky man for ya. 366 00:20:15,475 --> 00:20:18,280 Tricky man with tricky plans. 367 00:20:18,304 --> 00:20:20,978 Poor old Terry thinks he's using him. 368 00:20:23,222 --> 00:20:25,288 Well... 369 00:20:26,225 --> 00:20:28,770 Call it.Heads. 370 00:20:33,014 --> 00:20:35,298 Well, Mike. 371 00:20:41,370 --> 00:20:43,219 Dave. 372 00:20:44,286 --> 00:20:45,698 I'll be seein' ya. 373 00:20:45,722 --> 00:20:48,701 I'm sure you will, Mike. 374 00:20:48,725 --> 00:20:51,706 And, please God, I'll see you. 375 00:20:57,604 --> 00:21:00,846 The seconds will arm their principals. 376 00:21:16,536 --> 00:21:18,688 You still don't have to do it. 377 00:21:18,712 --> 00:21:22,474 Oh, no. This had to happen. 378 00:21:22,498 --> 00:21:25,129 Since I was born, it had to happen. 379 00:21:25,153 --> 00:21:27,914 It's very likely the same for him. 380 00:21:27,938 --> 00:21:31,135 It's all written down in the Great Book. 381 00:21:31,159 --> 00:21:34,965 Only we don't do the writing, we just turn the pages while they last. 382 00:21:34,989 --> 00:21:37,359 The seconds will withdraw from the principals. 383 00:21:37,383 --> 00:21:39,448 Hold that as steady as you can. 384 00:21:39,472 --> 00:21:43,410 Perhaps I should just wound him. 385 00:21:44,259 --> 00:21:47,760 I do have an unfair advantage. 386 00:21:47,784 --> 00:21:51,200 Wound him, and he'll kill you. Finish him. 387 00:22:01,885 --> 00:22:06,518 Gentlemen, as the code requires, 388 00:22:06,542 --> 00:22:09,913 I now call upon you to reconsider. 389 00:22:09,937 --> 00:22:12,394 If an apology is made, 390 00:22:12,418 --> 00:22:14,744 or the challenge is withdrawn, 391 00:22:14,768 --> 00:22:17,183 we will proceed no further. 392 00:22:20,513 --> 00:22:22,534 By your silence, 393 00:22:22,558 --> 00:22:25,450 you indicate to these witnesses 394 00:22:25,474 --> 00:22:29,759 that you will face the final issue of your own free will. 395 00:22:29,783 --> 00:22:32,501 I will count to three. 396 00:22:32,525 --> 00:22:35,462 On three, you will fire. 397 00:22:44,493 --> 00:22:45,644 Whoa, whoa. 398 00:22:45,668 --> 00:22:47,603 One. 399 00:22:47,627 --> 00:22:50,083 Two. 400 00:22:50,107 --> 00:22:52,783 Three. 401 00:22:57,245 --> 00:22:58,875 Dave! 402 00:22:58,899 --> 00:23:01,443 Oh, Dave, you crazy fool! 403 00:23:01,467 --> 00:23:03,749 Ah, Lisa, what are you doing out here? 404 00:23:03,773 --> 00:23:05,751 This is no place for a lady. 405 00:23:05,775 --> 00:23:06,970 Dave? 406 00:23:06,994 --> 00:23:10,930 I wanted them all to know that California 407 00:23:10,954 --> 00:23:15,328 wasn't the royal preserve of them nabobs from Nob Hill. 408 00:23:16,482 --> 00:23:19,767 You spread the word for me, Lisa. 409 00:23:27,884 --> 00:23:31,647 It rests on you, the shadow of Dave Broderick. 410 00:23:31,671 --> 00:23:33,300 It'll go with you wherever you walk, 411 00:23:33,324 --> 00:23:35,738 wherever you run as long as you last, 412 00:23:35,762 --> 00:23:38,786 until you've paid for what you've done today. 413 00:23:39,766 --> 00:23:43,225 You better start running, Your Honor. 414 00:23:50,472 --> 00:23:52,450 You did what you had to do. 415 00:23:52,474 --> 00:23:54,713 Yes. 416 00:23:54,737 --> 00:23:58,151 I've just made Dave Broderick a great man, 417 00:23:58,175 --> 00:24:00,112 and I've made myself a murderer. 418 00:24:04,268 --> 00:24:06,856 On September 13, 1859, 419 00:24:06,880 --> 00:24:10,686 30,000 mourners followed Broderick to his grave. 420 00:24:10,710 --> 00:24:14,516 And 30 years later, David Terry came out of the shadows 421 00:24:14,540 --> 00:24:18,563 to threaten United States Supreme Court Justice Stephen Field, 422 00:24:18,587 --> 00:24:21,131 who had called Terry a murderer, 423 00:24:21,155 --> 00:24:25,222 and, worse than that, a murderer who called himself a gentleman. 424 00:24:25,246 --> 00:24:27,224 Defending Justice Field, 425 00:24:27,248 --> 00:24:30,096 a deputy marshal shot Terry 426 00:24:30,120 --> 00:24:32,490 with a gun like this, 427 00:24:32,514 --> 00:24:35,843 and the gentleman gun was dead. 32777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.