Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,884 --> 00:00:17,341
Well, lucky we happened
along on patrol,
2
00:00:17,365 --> 00:00:19,169
or come morning, would have been
3
00:00:19,193 --> 00:00:21,127
sprouting a few
Mexican bayonets.
4
00:00:21,151 --> 00:00:24,524
Sylvester! Bostick!
5
00:00:26,591 --> 00:00:28,482
We'll hoist the end
of this wagon, you try
6
00:00:28,506 --> 00:00:30,399
to shove that wheel on.
7
00:00:39,561 --> 00:00:42,237
Oh, never mind, Joel boy.
This is man's work.
8
00:00:44,957 --> 00:00:47,023
Come on, all together now.
9
00:00:47,047 --> 00:00:50,637
One, two... heave!
10
00:00:51,181 --> 00:00:53,248
Heave!
11
00:01:10,766 --> 00:01:12,615
Sergeant Tate!
12
00:01:17,555 --> 00:01:20,710
Some of Santa Anna's boys!
13
00:01:21,777 --> 00:01:23,624
Sam Houston don't want
no shooting yet.
14
00:01:23,648 --> 00:01:26,018
We use our Bowie knives.
15
00:01:26,042 --> 00:01:28,631
I don't have no knife, Sergeant.
16
00:01:29,959 --> 00:01:32,851
Here. Take it!
17
00:01:32,875 --> 00:01:35,203
You've been
itching for a scrap.
Now's your chance.
18
00:01:36,835 --> 00:01:39,599
You take the last one.
On my signal.
19
00:02:05,212 --> 00:02:07,322
Death Valley Days.
20
00:02:09,216 --> 00:02:11,542
Howdy, folks.
I'm the Old Ranger.
21
00:02:11,566 --> 00:02:13,674
The Battle of the Alamo
was a bloody page
22
00:02:13,698 --> 00:02:15,502
in American History.
23
00:02:15,526 --> 00:02:17,939
"Remember the Alamo"
became a slogan
24
00:02:17,963 --> 00:02:20,594
that will perhaps
live on forever.
25
00:02:20,618 --> 00:02:24,424
But before the smoke
had really cleared
above the mission,
26
00:02:24,448 --> 00:02:27,732
a group of stout-hearted men
had banded together
27
00:02:27,756 --> 00:02:30,038
to avenge its heroes.
28
00:02:30,062 --> 00:02:33,825
One 15-year-old boy had
come to join their fight,
29
00:02:33,849 --> 00:02:38,658
because he was
"Davy's Friend."
30
00:03:41,482 --> 00:03:44,069
Well, finish him, boy!
31
00:03:44,093 --> 00:03:46,247
What are you waitin' for?
32
00:04:25,700 --> 00:04:28,200
Darn fool kid.
He lost me my horse.
33
00:04:28,224 --> 00:04:31,203
Just like I told you.
He's too young. We shouldn't
have brought him along.
34
00:04:31,227 --> 00:04:33,640
Ah, shut up.
What do you want me to do?
35
00:04:33,664 --> 00:04:36,253
Hang him up to age
like a side of beef?
36
00:04:39,757 --> 00:04:42,129
He could have killed you, boy.
37
00:04:42,847 --> 00:04:45,348
I couldn't do it, Sergeant.
38
00:04:45,372 --> 00:04:48,655
Maybe my fist...
even a gun.
39
00:04:48,679 --> 00:04:51,310
But not no big knife!
40
00:04:51,334 --> 00:04:55,662
Well, I'm sorry, but
you're gonna have to go back
41
00:04:55,686 --> 00:04:58,404
What's your name, boy?
42
00:04:58,428 --> 00:05:00,406
Joel Robison.
43
00:05:00,430 --> 00:05:03,453
Farm boy?
44
00:05:03,477 --> 00:05:04,410
Yes, sir.
45
00:05:04,434 --> 00:05:07,239
From the hills of Tennessee.
46
00:05:07,263 --> 00:05:08,849
Where he oughta stayed.
47
00:05:08,873 --> 00:05:12,113
John, maybe he'd like
to come with us.
48
00:05:12,137 --> 00:05:14,246
We could use an extra man.
49
00:05:14,270 --> 00:05:17,075
Yes. Couldn't he, pa?
50
00:05:17,099 --> 00:05:21,253
Me and my wife, and
my daughter Natalie here,
51
00:05:21,277 --> 00:05:23,168
are heading for Austin.
52
00:05:23,192 --> 00:05:25,520
You're welcome to come along
with us, if you're a mind to.
53
00:05:29,285 --> 00:05:30,567
Thank you, sir.
54
00:05:30,591 --> 00:05:33,961
Hey, Sarge. Sylvester here
has got no horse,
55
00:05:33,985 --> 00:05:36,399
thanks to Sonny Boy.
56
00:05:36,423 --> 00:05:38,576
But there's a mighty
fine-looking one.
57
00:05:43,473 --> 00:05:45,930
Yes, sir! He's a dandy!
58
00:05:45,954 --> 00:05:49,281
In the name of
Sam Houston, we sure ought
to confiscate him, Sarge.
59
00:05:49,305 --> 00:05:52,458
I'll shoot the first man
who lays a hand on that horse.
60
00:05:52,482 --> 00:05:55,853
That's a fine thank you
for our fixin'
his wheel for him.
61
00:05:55,877 --> 00:05:59,509
Ain't it, Sarge? What do you hold against
Sam Houston, plowman?
62
00:05:59,533 --> 00:06:04,252
I've already given a farm,
my house, and a son.
That's enough.
63
00:06:04,276 --> 00:06:06,126
Leave his horse be.
64
00:06:11,327 --> 00:06:13,784
Come on, boy.
65
00:06:13,808 --> 00:06:16,308
Take my horse.
66
00:06:16,332 --> 00:06:19,920
Yours? Why, that old nag of
yours couldn't go two miles
67
00:06:19,944 --> 00:06:22,706
'fore it dropped dead
in its own tracks.
68
00:06:22,730 --> 00:06:26,100
You keep your horse, Joel.
You're gonna need him.
69
00:06:26,124 --> 00:06:28,146
You better take care of
those bodies back there
70
00:06:28,170 --> 00:06:30,106
before some more of
Santa Anna's boys come along.
71
00:06:35,438 --> 00:06:38,243
I'm sorry, Sergeant.
72
00:06:38,267 --> 00:06:40,985
Well, I'm sorry too.
Sorry it didn't work out.
73
00:06:41,009 --> 00:06:44,641
I got a lot of respect
for a boy like you.
74
00:06:44,665 --> 00:06:48,122
The way things are,
with Sam Houston fixin'
to make a surprise attack
75
00:06:48,146 --> 00:06:51,038
on Santa Anna's camp,
76
00:06:51,062 --> 00:06:53,216
I just can't afford
no more mistakes.
77
00:06:56,416 --> 00:06:59,220
Sergeant...
78
00:06:59,244 --> 00:07:01,833
Give 'em something
plenty for the Alamo.
79
00:07:20,527 --> 00:07:22,463
Thank you.
80
00:07:57,651 --> 00:08:00,892
We'll camp here till
sundown, when it'll be
cooler for traveling.
81
00:08:03,526 --> 00:08:05,809
It's easier on the horses.
82
00:08:05,833 --> 00:08:08,422
It's a long way to Austin.
83
00:08:11,360 --> 00:08:13,556
Hey, you don't
have to feel ashamed
because you're a farmer
84
00:08:13,580 --> 00:08:15,383
instead of a soldier.
85
00:08:15,407 --> 00:08:17,473
A lot of Sam Houston's
fighters was farmers
86
00:08:17,497 --> 00:08:20,084
just a fortnight ago.
87
00:08:20,108 --> 00:08:23,348
Sometimes a man's gotta be both.
88
00:08:23,372 --> 00:08:25,698
Meaning my pa.
89
00:08:25,722 --> 00:08:29,267
And me. Pa wasn't always
a bitter man.
90
00:08:29,291 --> 00:08:32,662
He didn't get that way
until after the Alamo.
91
00:08:32,686 --> 00:08:35,186
That's where my brother
Jimmy was killed.
92
00:08:35,210 --> 00:08:38,624
There wasn't even enough
left to identify of him.
93
00:08:38,648 --> 00:08:41,150
The only thing they found
was that horse.
94
00:08:43,174 --> 00:08:46,719
Jimmy was only 16 when
Pa gave it to him.
95
00:08:46,743 --> 00:08:49,200
He was 19 when he was killed.
96
00:08:49,224 --> 00:08:52,725
Pa thought that Jimmy
was a thoroughbred.
97
00:08:52,749 --> 00:08:55,860
And he said that he should
have a horse that was
a thoroughbred too.
98
00:08:56,797 --> 00:09:00,428
I didn't know.
99
00:09:00,452 --> 00:09:03,475
I understand now.
100
00:09:03,499 --> 00:09:06,478
'Cause I lost me somebody
at the Alamo too.
101
00:09:06,502 --> 00:09:10,613
Who?
Good friend.
102
00:09:10,637 --> 00:09:14,573
He was the finest man
I ever met.
103
00:09:14,597 --> 00:09:16,923
I met him back in
Rutherford County, Tennessee.
104
00:09:16,947 --> 00:09:18,970
It's where I'm from.
105
00:09:20,385 --> 00:09:23,408
One day last summer,
I got caught in a bear trap
106
00:09:23,432 --> 00:09:26,367
by the seat of my britches.
107
00:09:26,391 --> 00:09:29,022
Old Jezebel.
108
00:09:29,046 --> 00:09:33,072
Best old coon dog
in the whole state of
Tennessee, Jezebel was.
109
00:09:34,008 --> 00:09:36,510
Ol' Jez, she just plumb
lit out and left me.
110
00:09:38,055 --> 00:09:42,035
Then along come this man.
111
00:09:42,059 --> 00:09:45,909
Stood a head taller'n
any man I ever seen.
112
00:09:45,933 --> 00:09:50,043
His shoulders,
they was a mile wide.
113
00:09:50,067 --> 00:09:52,655
His face lit up
when he seen me, and...
114
00:09:52,679 --> 00:09:54,265
grinned from ear to ear,
sayin' as,
115
00:09:54,289 --> 00:09:56,484
how I didn't look like
no bear, but...
116
00:09:56,508 --> 00:10:00,140
I sure did look funny
stuck there like one.
117
00:10:00,164 --> 00:10:03,187
He sprung me out
of that trap, and...
118
00:10:03,211 --> 00:10:05,668
he took a look at my rifle gun,
119
00:10:05,692 --> 00:10:07,539
started laughin' all over again.
120
00:10:07,563 --> 00:10:09,933
Why?
121
00:10:09,957 --> 00:10:13,937
It was an old, old
rifle gun of my grandpap's.
122
00:10:13,961 --> 00:10:16,504
When this here man
quit his laughing,
123
00:10:16,528 --> 00:10:19,333
he said I was "just
liable to blow myself
clean into the next county"
124
00:10:19,357 --> 00:10:21,424
with that worn-out
old blunderbuss.
125
00:10:25,755 --> 00:10:28,127
I only knew him for a few days.
126
00:10:30,586 --> 00:10:33,783
But he taught me
more about life...
127
00:10:33,807 --> 00:10:36,222
about feeling.
128
00:10:37,375 --> 00:10:40,311
Made me feel important.
129
00:10:40,335 --> 00:10:43,009
If there is a place
in this world for...
130
00:10:43,033 --> 00:10:46,406
for even
an old farm boy like me.
131
00:10:48,909 --> 00:10:52,934
And then, just before he left,
132
00:10:53,522 --> 00:10:56,198
he gave me this.
133
00:10:57,657 --> 00:11:00,159
He kept the writing
on it hisself.
134
00:11:02,749 --> 00:11:05,728
"Be sure you're right,
then go ahead...
135
00:11:05,752 --> 00:11:07,991
Davy Crockett?"
136
00:11:08,015 --> 00:11:12,388
You really knew him?
Davy Crockett was my friend.
137
00:11:15,370 --> 00:11:17,828
Then Santa Anna's boys
killed him.
138
00:11:19,766 --> 00:11:23,443
I just gotta get him even.
139
00:11:43,050 --> 00:11:44,768
Cannon!
140
00:11:46,923 --> 00:11:50,383
Santa Anna and
General Houston's
havin' it out!
141
00:11:51,580 --> 00:11:54,300
Battle's started!
142
00:11:56,890 --> 00:12:00,347
Gotta get there.
143
00:12:00,371 --> 00:12:03,439
I got to get in that
fightin' for Mr. Crockett!
144
00:12:06,595 --> 00:12:08,705
Maisie, yuh...
Come here.
145
00:12:09,337 --> 00:12:11,534
Come on!
146
00:12:16,997 --> 00:12:19,455
You young folks
are all the same!
147
00:12:21,349 --> 00:12:23,980
It's like talking to
the broad side of a barn,
that's what it is.
148
00:12:24,004 --> 00:12:26,373
Mr. McAllister, I...
149
00:12:26,397 --> 00:12:30,334
I'm sorry, sir,
but you can't
tell me what to do.
150
00:12:30,358 --> 00:12:32,728
You ain't my pa!
151
00:12:32,752 --> 00:12:35,600
And even if you was,
I wouldn't listen!
152
00:12:35,624 --> 00:12:39,865
I come all the way from
Tennessee to avenge me
a friend's death.
153
00:12:39,889 --> 00:12:43,347
And I mean to do it. You'll only get
yourself killed, boy.
154
00:12:43,371 --> 00:12:46,742
Maybe I will.
155
00:12:46,766 --> 00:12:49,745
But when a man's
gotta do something,
156
00:12:49,769 --> 00:12:51,659
he's just gotta do it.
157
00:12:51,683 --> 00:12:53,359
No matter what!
158
00:13:03,391 --> 00:13:05,412
Mr. McAllister!
159
00:13:05,436 --> 00:13:08,502
I don't want to fight you, sir.
160
00:13:08,526 --> 00:13:10,637
Give me back my saddle!
161
00:13:36,641 --> 00:13:39,055
I've always said
that a thoroughbred
162
00:13:39,079 --> 00:13:41,537
needs a thoroughbred horse.
163
00:13:47,783 --> 00:13:50,416
Now I got two reasons
for goin' back.
164
00:13:51,439 --> 00:13:53,854
Mr. Crockett...
165
00:13:54,790 --> 00:13:56,422
and Jimmy.
166
00:13:59,403 --> 00:14:02,732
Joel, I have something
for you too.
167
00:14:06,933 --> 00:14:09,868
Keep this with you
wherever you go.
168
00:14:09,892 --> 00:14:12,175
It's a medal
of St. Christopher.
169
00:14:12,199 --> 00:14:15,049
That's the patron saint
that watches over
all who travel.
170
00:14:15,985 --> 00:14:19,617
He will protect you
and bring you back safely.
171
00:14:19,641 --> 00:14:22,011
Maybe even one day...
172
00:14:22,035 --> 00:14:24,580
to Austin.
173
00:14:55,590 --> 00:14:58,308
Joel! Why, we could
have killed ya, boy.
174
00:14:58,332 --> 00:14:59,439
What are you doing here?
175
00:14:59,463 --> 00:15:01,528
I've come back to fight, sir.
176
00:15:01,552 --> 00:15:04,705
Why, it's too late.
Battle's over with, Joel.
177
00:15:04,729 --> 00:15:09,536
Over? But the cannon!
I heard all that shootin'
just a while ago.
178
00:15:09,560 --> 00:15:12,104
Sam Houston ordered us
to attack Santa Anna's boys
179
00:15:12,128 --> 00:15:14,106
while they was
enjoying their siesta.
180
00:15:14,130 --> 00:15:17,718
It only lasted for
a few minutes, but you
never saw nothin' like it.
181
00:15:17,742 --> 00:15:20,417
I'd say there was over
600 of them got killed.
182
00:15:20,441 --> 00:15:22,201
And that many again
took prisoner.
183
00:15:22,225 --> 00:15:25,422
Ah, General Houston,
he got himself wounded
some in the leg.
184
00:15:25,446 --> 00:15:28,077
He's gonna be all right, though.
185
00:15:28,101 --> 00:15:30,688
And that General Santa Anna?
186
00:15:30,712 --> 00:15:33,169
That great
"Napoleon of the West"?
187
00:15:33,193 --> 00:15:36,955
He lit out of there
on his black charger
like a hot Texas wind.
188
00:15:36,979 --> 00:15:39,262
Hey, they're still
out lookin' for him.
189
00:15:39,286 --> 00:15:42,179
If you ask me,
I'd say he's clear
to South America by now.
190
00:15:43,029 --> 00:15:45,703
It's all over.
I'm too late!
191
00:15:45,727 --> 00:15:47,618
There ain't much doin' now,
192
00:15:47,642 --> 00:15:50,318
except to round up some
of Santa Anna's strays.
193
00:15:51,907 --> 00:15:54,451
I tell you what, boy.
194
00:15:54,475 --> 00:15:58,803
I'll let you help us
pick up a few prisoners.
Sure, Sergeant.
195
00:15:58,827 --> 00:16:01,982
Well, all right then.
Let's move on out.
196
00:16:30,685 --> 00:16:32,793
Day's gettin' short.
197
00:16:32,817 --> 00:16:35,187
We better split up in four ways.
198
00:16:35,211 --> 00:16:36,972
Now you be careful, boy.
199
00:16:36,996 --> 00:16:39,322
Some of Santa Anna's
men might still
have their weapons.
200
00:16:39,346 --> 00:16:42,586
You watch your step.
And you report back
here before sundown.
201
00:16:42,610 --> 00:16:44,633
Yes, sir!
202
00:17:12,118 --> 00:17:13,793
!¡Alto!
203
00:17:20,387 --> 00:17:22,236
Ho.
204
00:17:33,574 --> 00:17:35,684
Whoa.
205
00:19:16,938 --> 00:19:21,790
Hey! Someone
hidin' in there?
206
00:19:25,076 --> 00:19:28,144
Someone's in there,
you better come out
before I blast you out.
207
00:19:30,560 --> 00:19:32,234
You hear me?
208
00:19:32,258 --> 00:19:34,020
Come on out of there.
209
00:19:47,708 --> 00:19:50,079
All right.
Don't try nothin'.
210
00:19:56,543 --> 00:19:58,522
You a Mexican?
211
00:20:00,286 --> 00:20:02,264
You ain't no farmer.
212
00:20:02,288 --> 00:20:04,703
Looks to me like
you stole them clothes.
213
00:20:11,688 --> 00:20:14,014
Would you look at
that fancy belt buckle?
214
00:20:14,038 --> 00:20:18,151
Dad gum it if you ain't
one of Santa Anna's boys!
215
00:20:19,609 --> 00:20:22,458
I'm takin' you in
as my prisoner!
216
00:20:22,482 --> 00:20:24,113
Let's go, boy.
217
00:20:37,061 --> 00:20:40,171
He should have been back
by now. I told him sundown.
218
00:20:40,195 --> 00:20:43,000
Maybe you shouldn't
let him go off alone
like that, Sarge.
219
00:20:43,024 --> 00:20:46,177
You know
that boy's chicken-hearted.
He wouldn't hurt a horsefly.
220
00:20:46,201 --> 00:20:49,093
Well, we can't wait
no more. Daylight's
about give out.
221
00:20:49,117 --> 00:20:51,313
Sergeant Tate!
222
00:20:51,337 --> 00:20:54,187
I thought I told you sundown!
223
00:21:01,521 --> 00:21:03,760
But Sergeant,
I got me a prisoner!
224
00:21:03,784 --> 00:21:06,328
Yeah. I can see that.
225
00:21:06,352 --> 00:21:08,765
Where'd you catch him?
Raidin' somebody's
henhouse?
226
00:21:10,878 --> 00:21:14,511
Well, if you was lookin'
for a farmhand, you sure
got yourself a jim-dandy.
227
00:21:16,187 --> 00:21:18,227
Go on, get over there
in line with the rest of 'em.
228
00:21:30,332 --> 00:21:32,703
!¡Alto!! Alto!
229
00:21:41,387 --> 00:21:44,409
You! How come
he's totin' your pack?
230
00:21:44,433 --> 00:21:46,368
Dame el paquete.
Pronto.
231
00:21:46,392 --> 00:21:48,761
What kind of Mexican peónsoldier
232
00:21:48,785 --> 00:21:51,547
wears an expensive
ring like that?
233
00:21:51,571 --> 00:21:53,853
Here, let me see
the palm of your hand.
234
00:21:53,877 --> 00:21:55,986
They're smooth as silk.
235
00:21:56,010 --> 00:22:00,164
Hey, Sylvester! I think
we got us an officer here.
236
00:22:00,188 --> 00:22:02,253
And you know what
we do with officers.
237
00:22:02,277 --> 00:22:03,863
Yeah.
238
00:22:03,887 --> 00:22:05,648
We shoot 'em.
239
00:22:12,113 --> 00:22:16,311
Yo soy Antonio Lopéz
de Santa Anna,
presidente de México.
240
00:22:16,335 --> 00:22:18,182
Comandante del
Ejército Mexicano.
241
00:22:18,206 --> 00:22:20,750
Holy catfish!
242
00:22:20,774 --> 00:22:23,405
Hey, hey, you know
who this fellow is?
243
00:22:23,429 --> 00:22:25,321
Why, that's Santa Anna hisself!
244
00:22:26,388 --> 00:22:29,324
Santa Anna?
245
00:22:29,348 --> 00:22:31,064
I caught Santa Anna?
246
00:22:31,088 --> 00:22:33,068
Why, you sure did, boy!
247
00:22:34,309 --> 00:22:36,115
And don't call me boy.
248
00:22:41,360 --> 00:22:44,819
Well, let's uh...
move on!
249
00:22:53,067 --> 00:22:57,223
I'm Joel Robison,
reportin' as ordered
to General Sam Houston.
250
00:23:06,385 --> 00:23:08,493
So, you're Joel Robison.
251
00:23:08,517 --> 00:23:10,669
How do,
General Houston... sir.
252
00:23:10,693 --> 00:23:14,673
Oh, at ease, soldier.
Come over here,
where we can talk.
253
00:23:14,697 --> 00:23:18,373
How's your leg, General?
Ah, no more than a scratch.
254
00:23:18,397 --> 00:23:21,680
I wanted to meet you.
You know, you proved
yourself quite a man.
255
00:23:21,704 --> 00:23:24,291
Sergeant Tate told me
all about you.
256
00:23:24,315 --> 00:23:26,468
And I'm sure Davy Crockett
would be proud of you.
257
00:23:26,492 --> 00:23:30,123
I know I am.
258
00:23:30,147 --> 00:23:31,473
Thank you, General.
259
00:23:31,497 --> 00:23:33,779
Now the fighting's over,
where'll you be going?
260
00:23:33,803 --> 00:23:37,827
I don't know, sir.
Back to Rutherford County,
Tennessee, I reckon.
261
00:23:37,851 --> 00:23:40,264
Well, good luck, Joel.
262
00:23:40,288 --> 00:23:43,095
Good luck to you,
General Houston!
263
00:23:58,393 --> 00:24:00,719
No, sir! I ain't
goin' back to Tennessee!
264
00:24:00,743 --> 00:24:02,504
I'm headin' for Austin, Texas!
265
00:24:02,528 --> 00:24:04,506
What made you change
your mind, Joel?
266
00:24:04,530 --> 00:24:06,857
St. Christopher, sir!
267
00:24:20,589 --> 00:24:23,220
With the capture of
General Santa Anna,
268
00:24:23,244 --> 00:24:25,483
the Texas Revolution ended.
269
00:24:25,507 --> 00:24:28,704
And Texas Independence
became an established fact.
270
00:24:28,728 --> 00:24:32,011
And Joel Robison,
the 15-year-old farmboy
271
00:24:32,035 --> 00:24:34,274
from Rutherford County,
Tennessee,
272
00:24:34,298 --> 00:24:39,412
had avenged the death of
his friend, Davy Crockett.
20278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.