All language subtitles for B.E.S05E01.Boxing [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,581 --> 00:00:12,360 - Wait, do you know the rules? 2 00:00:12,361 --> 00:00:13,360 Huh? 3 00:00:13,361 --> 00:00:17,480 - Oh careful, you might not be able to fit into your, I'm gonna say wedding tracks. 4 00:00:17,481 --> 00:00:18,320 - Huh? 5 00:00:18,321 --> 00:00:20,040 - Yeah, 'cause you still wanna plus one to the wedding. 6 00:00:20,041 --> 00:00:22,360 I say this with love, but even if there was someone 7 00:00:22,361 --> 00:00:26,720 important in my life, I would walk backwards over hot 8 00:00:26,721 --> 00:00:28,160 calls to make sure they never, ever meet your uncle, Pat. 9 00:00:28,161 --> 00:00:29,080 You met my auntie, Pat. 10 00:00:29,081 --> 00:00:30,600 - Oh my God, you never know. 11 00:00:30,601 --> 00:00:32,120 Might make someone special at the wedding. 12 00:00:32,121 --> 00:00:33,880 Oh, I do love an Italian stallion. 13 00:00:33,881 --> 00:00:35,600 Ah, about the destination wedding. 14 00:00:35,601 --> 00:00:36,600 I couldn't afford it. 15 00:00:36,601 --> 00:00:39,600 Having said, I put this beautiful, authentic Italian restaurant. 16 00:00:39,601 --> 00:00:42,480 They've got beautiful wines and impastes, the lot. 17 00:00:42,481 --> 00:00:44,560 It's called alerberoni. 18 00:00:44,561 --> 00:00:45,760 - Oh, it's a bellow. 19 00:00:45,761 --> 00:00:46,680 - But I don't know her. 20 00:00:46,681 --> 00:00:47,520 - Oh, you love it mate. 21 00:00:47,521 --> 00:00:50,080 It's right opposite the station, it's got loads of storage. 22 00:00:50,081 --> 00:00:51,840 Mitchell, that's all bar one. 23 00:00:51,841 --> 00:00:52,920 - No, no, no, no, no, no. 24 00:00:52,921 --> 00:00:55,160 This is an alberow. 25 00:00:55,161 --> 00:00:56,400 - Shit. 26 00:00:56,401 --> 00:00:58,600 They put all the words close together on the website. 27 00:00:58,601 --> 00:00:59,760 - I should have been allowed to do that. 28 00:00:59,761 --> 00:01:02,160 Please tell me Kylie has not consented to this. 29 00:01:02,161 --> 00:01:04,200 - Kylie, and no, I put it as a surprise. 30 00:01:04,201 --> 00:01:05,800 - I was gonna share around the venue tomorrow night. 31 00:01:05,801 --> 00:01:07,480 Have you still got time to change it? 32 00:01:07,481 --> 00:01:09,120 I blew the rest of the budget on a real life Italian singer. 33 00:01:09,121 --> 00:01:11,200 - And Danny Costa. 34 00:01:11,201 --> 00:01:12,840 - Mitchell, the wedding is next month. 35 00:01:12,841 --> 00:01:14,080 - What am I gonna do? 36 00:01:14,081 --> 00:01:17,840 - Alberoni took my deposit and Anthony Costa charged with five grand. 37 00:01:17,841 --> 00:01:19,320 - Oh my God, this is a wake up call. 38 00:01:19,321 --> 00:01:20,640 I really need to grow up. 39 00:01:20,641 --> 00:01:21,640 - You really do. 40 00:01:21,641 --> 00:01:23,920 - Sweet. 41 00:01:23,921 --> 00:01:28,920 - Five, five, five, five, five, five, five, five, five. 42 00:01:28,921 --> 00:01:30,320 - I need you, I love it. 43 00:01:30,321 --> 00:01:32,360 - Growing up, the socials, let's go. 44 00:01:32,361 --> 00:01:33,200 - Yeah. 45 00:01:33,201 --> 00:01:37,720 - Oh my God, it's war bad. 46 00:01:37,721 --> 00:01:41,800 - Do something in this ass. 47 00:01:41,801 --> 00:01:43,720 - Warren, play dead. 48 00:01:43,721 --> 00:01:47,240 - Oh, my wheel a little hard. 49 00:01:47,241 --> 00:01:52,840 - Let's stay down your muffin. 50 00:01:53,800 --> 00:01:54,800 - Let me get up. 51 00:01:54,801 --> 00:02:02,400 - You got that for cycling! 52 00:02:02,401 --> 00:02:04,480 - Okay, you're pointing in after a good tear up. 53 00:02:04,481 --> 00:02:05,800 Shake Eel is done. 54 00:02:05,801 --> 00:02:06,640 - Shit. 55 00:02:06,641 --> 00:02:15,240 - Like and subscribe, bitches, 4K. 56 00:02:15,241 --> 00:02:16,760 All day, peace. 57 00:02:16,761 --> 00:02:17,600 - Whoo. 58 00:02:17,601 --> 00:02:18,320 - Wait a minute, wait a minute. 59 00:02:18,321 --> 00:02:19,160 - Oh, yes. 60 00:02:19,161 --> 00:02:20,161 - Whoo. 61 00:02:21,840 --> 00:02:22,840 - Sure. 62 00:02:22,841 --> 00:02:24,040 If you stop playing dead now. 63 00:02:24,041 --> 00:02:26,840 - Oh, not another one. 64 00:02:26,841 --> 00:02:27,680 - I'm safe. 65 00:02:27,681 --> 00:02:31,480 - Oh, my go for that. 66 00:02:31,481 --> 00:02:34,440 - Nice minion. 67 00:03:10,581 --> 00:03:13,700 - Oh my God, I've just didn't get the buzz, I can't. 68 00:03:13,701 --> 00:03:15,060 - Oh, wow, rain. 69 00:03:15,061 --> 00:03:16,660 You pukes up my lubes. 70 00:03:16,661 --> 00:03:23,340 - Moda, oh, I'm getting catch a word of that. 71 00:03:23,341 --> 00:03:25,940 - Oh, she said that little scrope, super gluing Alex to it. 72 00:03:25,941 --> 00:03:27,540 - Warren, that is quality. 73 00:03:27,541 --> 00:03:29,060 - Not Warren, luci bands. 74 00:03:29,061 --> 00:03:30,940 Warren was sticking up for those marks. 75 00:03:30,941 --> 00:03:32,140 - Lubes. 76 00:03:32,141 --> 00:03:33,860 - Warren picked a fight with that unit. 77 00:03:33,861 --> 00:03:34,780 - Who is he anyway? 78 00:03:34,781 --> 00:03:36,300 - You should know him, he's in your phone. 79 00:03:36,301 --> 00:03:37,460 - I buy him a bottle with that, Lord. 80 00:03:37,461 --> 00:03:38,300 They got my banner. 81 00:03:38,301 --> 00:03:40,740 - Bro, he's got 200,000 followers. 82 00:03:40,741 --> 00:03:43,100 He broke the internet by prank in his parents. 83 00:03:43,101 --> 00:03:45,100 It's like his own funeral. 84 00:03:47,101 --> 00:03:50,020 - You are there, luci doesn't die. 85 00:03:50,021 --> 00:03:53,100 You should notice, this book you're being filmed. 86 00:03:53,101 --> 00:03:55,140 Builders are camera there, this is gonna get millions of views. 87 00:03:55,141 --> 00:03:58,820 Old, sad, wolver, I'm proud of you, Warren. 88 00:03:58,821 --> 00:04:00,860 Would have put big money on you going down sooner. 89 00:04:00,861 --> 00:04:02,020 You put up a good fight. 90 00:04:02,021 --> 00:04:04,380 - Jinx, shut up a minute, I'm thinking. 91 00:04:04,381 --> 00:04:06,580 - I have a set of water all day. 92 00:04:06,581 --> 00:04:09,260 - This luge has got a shit load of followers, yeah. 93 00:04:09,261 --> 00:04:11,380 And I would all bet big on him to win in a fight. 94 00:04:11,381 --> 00:04:14,060 So, if we stuck him in the ring with a proper wiff, 95 00:04:14,061 --> 00:04:16,300 and then wipe the fake, there was a massive upset, 96 00:04:16,301 --> 00:04:18,540 then hypothetically, someone would make a fortune. 97 00:04:18,541 --> 00:04:19,940 - Everyone's gonna bet on luci. 98 00:04:19,941 --> 00:04:21,540 - Do it, then add back the underdog, 99 00:04:21,541 --> 00:04:24,740 and then when luci takes a full, you'll make money. 100 00:04:24,741 --> 00:04:26,900 Play for my wedding and save my relationship. 101 00:04:26,901 --> 00:04:28,740 - Wait man, that's not gonna work. 102 00:04:28,741 --> 00:04:30,900 Anyways, luci banks gonna throw a fight. 103 00:04:30,901 --> 00:04:31,980 You'll look like a tit. 104 00:04:31,981 --> 00:04:33,820 - How do you know what a tit looks like? 105 00:04:33,821 --> 00:04:34,900 - 'Cause I've seen one in it. 106 00:04:34,901 --> 00:04:37,340 - Your sister in the shower, don't count. 107 00:04:37,341 --> 00:04:41,180 - inches is right, so luci's all about image, but I'm this phone teacher. 108 00:04:41,181 --> 00:04:44,060 And if I don't sign his report card, luci will get excluded. 109 00:04:44,061 --> 00:04:45,900 - So, you're going to blackmail a child 110 00:04:45,901 --> 00:04:48,300 into helping you imbecile many other children. 111 00:04:48,301 --> 00:04:51,180 - See, when you shut up and you listen, you get it. 112 00:04:53,141 --> 00:04:55,900 - Your son's therapist did call me. 113 00:04:55,901 --> 00:04:57,060 - Well, yes, I agree. 114 00:04:57,061 --> 00:05:00,060 There has been a slight uptick in playground, or gee, bargey. 115 00:05:00,061 --> 00:05:02,820 Yes, no, two broken legs. 116 00:05:02,821 --> 00:05:05,180 That's probably one too many thinking about it. 117 00:05:05,181 --> 00:05:07,460 So, look, leave it with me. 118 00:05:07,461 --> 00:05:09,860 God help us if there's a third world war. 119 00:05:09,861 --> 00:05:12,220 I mean, I think we are very much in danger 120 00:05:12,221 --> 00:05:15,540 of sucking all the spunk out of our young men. 121 00:05:15,541 --> 00:05:18,980 Parents are blaming the epidemic of violence. 122 00:05:18,981 --> 00:05:22,260 - On Luke Banister, aka luci banks. 123 00:05:22,261 --> 00:05:24,180 - Well, leave the airbags to me, miss. 124 00:05:24,181 --> 00:05:26,500 - What do you know about handbags, Harper? 125 00:05:26,501 --> 00:05:29,020 Other than how to snatch them from the back of a speeding moped? 126 00:05:29,021 --> 00:05:30,820 - No, the orgy margin. 127 00:05:30,821 --> 00:05:35,020 As a physical educator, I believe, if the kids are choosing 128 00:05:35,021 --> 00:05:36,620 violence, they're we've got to speak their language. 129 00:05:36,621 --> 00:05:37,460 Great minds. 130 00:05:37,461 --> 00:05:38,660 - Are you thinking what I'm thinking? - Yep. 131 00:05:38,661 --> 00:05:40,340 - What is it? - We're pin. 132 00:05:40,341 --> 00:05:41,180 - No, fair. 133 00:05:41,181 --> 00:05:47,740 No, perhaps we're pinters have some negative connotations, but shatterproof ruler. 134 00:05:47,741 --> 00:05:48,780 - Well, aim slipper. 135 00:05:48,781 --> 00:05:50,780 - Yeah, I was just thinking about a boxy match. 136 00:05:50,781 --> 00:05:52,380 Less bruising through a glove. 137 00:05:52,381 --> 00:05:55,020 I like it, as long as it takes place behind closed doors. 138 00:05:55,021 --> 00:05:56,660 - No, no, we've got to get a crowd in. 139 00:05:56,661 --> 00:05:58,780 - To make an example of them. 140 00:05:58,781 --> 00:05:59,660 - Oh, I see. 141 00:05:59,661 --> 00:06:00,500 Like a public hang-in. 142 00:06:00,501 --> 00:06:01,180 - Yes. 143 00:06:01,181 --> 00:06:03,500 I mean, it is too late for Luke Banister, unfortunately. 144 00:06:03,501 --> 00:06:04,780 I will have to expel here. 145 00:06:04,781 --> 00:06:06,060 - No, no, I do that love. 146 00:06:06,061 --> 00:06:07,900 - No, stick him on red report. 147 00:06:07,901 --> 00:06:08,820 I'm his phone teacher. 148 00:06:08,821 --> 00:06:12,140 So, if he steps out a line, I'll bounce on his report card. 149 00:06:12,141 --> 00:06:13,340 Could buy a loochie bounce. 150 00:06:13,341 --> 00:06:15,260 - I like it. 151 00:06:15,261 --> 00:06:16,540 But don't call me love. 152 00:06:16,541 --> 00:06:19,120 Fries up. 153 00:06:19,121 --> 00:06:29,660 Oh, since when did you have pets? 154 00:06:29,661 --> 00:06:33,620 - I won't call them pets, exactly, but I'm not needlessly cruel suit. 155 00:06:33,621 --> 00:06:35,820 - Right, that is exactly why you're not catering my wedding. 156 00:06:35,821 --> 00:06:40,300 - Spaghetti arabantia, ledge, sandia, freshly baked, ladder lanes. 157 00:06:40,301 --> 00:06:42,420 Please, I would love to cater an all-bar one. 158 00:06:42,421 --> 00:06:43,700 It's a stunning venue. 159 00:06:43,701 --> 00:06:44,980 - You knew that it was an all-bar one. 160 00:06:44,981 --> 00:06:48,700 - Yes, I can't wait to show Anthony Costa my Anthony Costa tattoo. 161 00:06:48,701 --> 00:06:49,740 - Where's loochie? 162 00:06:49,741 --> 00:06:51,860 - I might be plugging all this shit on his socials. 163 00:06:51,861 --> 00:06:54,860 - Loochie's mum won't let him drink protein shakes at home. 164 00:06:54,861 --> 00:06:57,540 She's a real thumb sponge, phrase bars. 165 00:06:57,541 --> 00:06:58,500 Shake heel. 166 00:06:58,501 --> 00:07:01,820 It's a pun, but they're also 30% real eel. 167 00:07:01,821 --> 00:07:05,780 I shot loochie the good shit, and he made me the eel on musk of the protein. 168 00:07:05,781 --> 00:07:06,620 He made me the tea. 169 00:07:06,621 --> 00:07:08,220 - Simpose. 170 00:07:08,221 --> 00:07:09,340 - Table for throat. 171 00:07:09,341 --> 00:07:10,340 Here he is. 172 00:07:10,341 --> 00:07:16,980 Welcome to shade fray. 173 00:07:16,981 --> 00:07:18,100 Any allergies? - Wow, yeah. 174 00:07:18,101 --> 00:07:21,220 - I'm allergic to wild diseases and shit trainers. 175 00:07:21,221 --> 00:07:24,140 - Whoa, shots fired, someone's angry. 176 00:07:24,141 --> 00:07:25,540 - You meant him, right? 177 00:07:25,541 --> 00:07:28,100 - Oh, listen here, sir. 178 00:07:28,101 --> 00:07:31,780 You might think your Billy Big Bollocks now, but I can take your career up a level. 179 00:07:31,781 --> 00:07:32,620 - Who are you? 180 00:07:32,621 --> 00:07:34,500 - I am your ticket to the big time. 181 00:07:34,501 --> 00:07:37,380 And I am putting on a fight that's going to make fury wilder 182 00:07:37,381 --> 00:07:39,780 like Wilksmith defending his little grumpy mate at the Oscars. 183 00:07:39,781 --> 00:07:43,940 The only thing is, is you've got to go down in the fourth round. 184 00:07:43,941 --> 00:07:48,460 - Little man, I'm loochie-bance. 185 00:07:48,461 --> 00:07:51,620 4k bjosh, I don't lose. 186 00:07:51,621 --> 00:07:52,780 - Funny with Spolu's. 187 00:07:52,781 --> 00:07:54,780 - Say it, Liz, it's spelling bee. 188 00:07:54,781 --> 00:07:57,940 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 189 00:07:57,941 --> 00:08:00,660 I know you're wearing your sister's shorts 190 00:08:00,661 --> 00:08:04,580 - I'm a boy, I'm still in the fire, but not in. 191 00:08:04,581 --> 00:08:06,660 - Fraser, are you having a stroke? 192 00:08:06,661 --> 00:08:08,860 - No, he's doing his sliced alone impression. 193 00:08:08,861 --> 00:08:13,500 - Well, that's the good thing I am allergic to something in the show, girl. 194 00:08:13,501 --> 00:08:14,980 - Yes, and that's the eel. 195 00:08:14,981 --> 00:08:22,660 - Oh, boy, that's why the rule was so kind to me, the London Aquarium. 196 00:08:22,661 --> 00:08:24,140 - What, listen, baluster. 197 00:08:24,141 --> 00:08:26,740 Unfortunately for you, I'm also your phone teacher. 198 00:08:26,741 --> 00:08:30,940 Now you need me to sign your report, or else, you're gonna get expelled. 199 00:08:30,941 --> 00:08:35,940 No score, no content, and all of this goes away. 200 00:08:35,941 --> 00:08:39,860 So, are you gonna go down in the forefront, or not? 201 00:08:39,861 --> 00:08:44,580 - I hope you're a lot more. 202 00:08:44,581 --> 00:08:48,140 - Loochie agreed to fight. 203 00:08:48,141 --> 00:08:49,740 Abby, go fight night is on. 204 00:08:49,741 --> 00:08:53,420 - And I'll be taking full creative control of this production. 205 00:08:53,421 --> 00:08:54,900 - Oh, do you like boxing, sir? 206 00:08:54,901 --> 00:08:58,420 - KG Joe in Bugsy, yeah, okay, fine. 207 00:08:58,421 --> 00:09:00,940 We want it to fill our Abby White's in Vegas. 208 00:09:00,941 --> 00:09:02,540 - Selene, Adele, Brittany. 209 00:09:02,541 --> 00:09:03,780 - My son, my web art. 210 00:09:03,781 --> 00:09:05,740 Lenox Lewis, is that Leon his brother? 211 00:09:05,741 --> 00:09:06,660 - Oh, for God's sake. 212 00:09:06,661 --> 00:09:08,780 - Right, we need to find a challenger. 213 00:09:08,781 --> 00:09:10,220 - Me, me, sir, man. 214 00:09:10,221 --> 00:09:12,140 I need to sprinkle some calmer on that bench. 215 00:09:12,141 --> 00:09:16,820 'Cause at 11.59, messing with the girls, power pump, lip gloss is her arm. 216 00:09:16,821 --> 00:09:20,860 I swear, I'm gonna gouge that prick's eye out, and use it as a beauty blender. 217 00:09:20,861 --> 00:09:24,380 - Loving the energy, but I'm afraid this one is for the boys. 218 00:09:24,381 --> 00:09:26,780 - Ooh, ooh, ooh, ooh. 219 00:09:26,781 --> 00:09:29,260 - I'll fight for you, sir, and I won't win. 220 00:09:29,261 --> 00:09:31,980 'Cause there's a game of inches, and I am the king. 221 00:09:31,981 --> 00:09:33,380 I'll be the lyrics of being Batman, 222 00:09:33,381 --> 00:09:37,740 what cross-lucci bench, and I'll suuuuck his mother while he shits his pants. 223 00:09:42,001 --> 00:09:44,620 - I've heard of a glass drawer, but I've never seen a glass fist before. 224 00:09:44,621 --> 00:09:48,500 - What you got to do is dance around the ring for rounds, and then one punch, yeah? 225 00:09:48,501 --> 00:09:50,860 - And they say I don't teach all transferable skills. 226 00:09:50,861 --> 00:09:52,900 - It doesn't mean licks, but you don't sing around the ring. 227 00:09:52,901 --> 00:09:53,980 - Probability, passion. 228 00:09:53,981 --> 00:09:54,980 - Use it, webin. 229 00:09:57,561 --> 00:09:59,040 - I am a fighter. 230 00:09:59,041 --> 00:10:01,080 - I'm also a lover as well, you know? 231 00:10:07,561 --> 00:10:09,320 - Come on, let's go. 232 00:10:09,321 --> 00:10:11,560 - Come on, let's go, let's go. 233 00:10:14,141 --> 00:10:19,480 - I am a fighter. 234 00:10:19,481 --> 00:10:21,720 - I'm also a lover as well, you know? 235 00:10:32,961 --> 00:10:36,000 - Look in the mirror, what do you see? - Me. 236 00:10:36,001 --> 00:10:37,000 - Nope. 237 00:10:37,001 --> 00:10:41,460 - That right there is your biggest enemy. 238 00:10:46,861 --> 00:10:48,600 - For the kids are bellowing. 239 00:10:51,241 --> 00:10:52,240 - Whoo! 240 00:10:52,241 --> 00:10:54,000 - God, this horse is going to be tender. 241 00:10:56,941 --> 00:10:57,780 - Whoo! 242 00:10:57,781 --> 00:10:59,340 - That's one champer. 243 00:11:00,181 --> 00:11:02,420 So, she mom's still single. 244 00:11:05,361 --> 00:11:09,080 - The photo I'm holding in my hand is of the champion. 245 00:11:09,081 --> 00:11:14,320 We have selected to represent class K in the fight of this century. 246 00:11:14,321 --> 00:11:16,560 Thus saving Mr. Harper's wedding. 247 00:11:16,561 --> 00:11:19,400 - What am I love? - It's not you. 248 00:11:19,401 --> 00:11:23,120 - I love Kaley, but I couldn't do that to you. 249 00:11:23,121 --> 00:11:25,300 Besides, the last thing I need is another gold day. 250 00:11:26,321 --> 00:11:29,360 I'm sorry, is this a joke to you? 251 00:11:29,361 --> 00:11:32,400 I cannot believe you would come in here with a defeatist attitude. 252 00:11:32,401 --> 00:11:34,520 - I'm sorry, sir, I'm just not a fighter. 253 00:11:34,521 --> 00:11:36,840 - Take control of your own destiny. 254 00:11:36,841 --> 00:11:39,440 - No, I don't want to get humiliated by that monster. 255 00:11:39,441 --> 00:11:40,280 - Stop it! 256 00:11:40,281 --> 00:11:45,320 I have never in my life gone to the goal like this. 257 00:11:45,321 --> 00:11:46,440 I was willing for you. 258 00:11:46,441 --> 00:11:48,600 We were all willing for you. 259 00:11:48,601 --> 00:11:52,000 I'm something from this. 260 00:11:53,080 --> 00:11:54,120 You just don't have a boost by it. 261 00:11:54,121 --> 00:11:54,960 It's Haraton. 262 00:11:57,681 --> 00:11:59,160 - Is him again? 263 00:11:59,161 --> 00:12:06,280 Ladies and gentlemen, tomorrow night, two giants go head to head here at Abbey Grove. 264 00:12:06,281 --> 00:12:10,400 Yes, meet the fighters. 265 00:12:10,401 --> 00:12:12,920 He's got a minute on a smile, but don't let that fool you. 266 00:12:12,921 --> 00:12:14,040 He's a killer. 267 00:12:14,041 --> 00:12:16,760 - It's Harrison, the Haraton. 268 00:12:16,761 --> 00:12:21,120 d I will leave you d 269 00:12:21,121 --> 00:12:22,800 Put your arpeggs, stop! 270 00:12:22,801 --> 00:12:25,640 No, that's a no-pitch on your back, your back! 271 00:12:25,641 --> 00:12:26,480 - Warren. 272 00:12:26,481 --> 00:12:29,240 - What the hell was his music? 273 00:12:29,241 --> 00:12:30,480 - What you asked for believe? - Yeah. 274 00:12:30,481 --> 00:12:31,320 - By M&M. 275 00:12:31,321 --> 00:12:34,680 d You believe d 276 00:12:34,681 --> 00:12:36,000 - That's more like it. 277 00:12:36,001 --> 00:12:37,520 Oh, Jesus Christ. 278 00:12:37,521 --> 00:12:39,760 Looney vats. 279 00:12:39,761 --> 00:12:43,760 Four, okay? 280 00:12:43,761 --> 00:12:44,720 - Four, okay! 281 00:12:44,721 --> 00:12:45,560 - Four, okay! 282 00:12:45,561 --> 00:12:46,400 - Oh, no! 283 00:12:46,401 --> 00:12:53,000 - Right gentlemen, before we were here, let's face off for one last time. 284 00:12:53,001 --> 00:12:54,440 Wait, what's his bit? 285 00:12:54,441 --> 00:12:55,480 - It's like housewives. 286 00:12:55,481 --> 00:12:56,320 - The reunion. 287 00:12:56,321 --> 00:12:57,320 - Oh, work. 288 00:12:59,521 --> 00:13:00,560 It's a pussy! 289 00:13:00,561 --> 00:13:01,640 I can't buy him! 290 00:13:01,641 --> 00:13:04,880 I'll get done by the RSPCA when I... 291 00:13:04,881 --> 00:13:06,560 - Harrison, say something. 292 00:13:06,561 --> 00:13:08,040 Say something back to him. 293 00:13:08,041 --> 00:13:09,040 - Um, mm. 294 00:13:09,041 --> 00:13:10,840 - Mm, mm. 295 00:13:10,841 --> 00:13:11,841 - Um. 296 00:13:20,080 --> 00:13:22,400 - Yeah, well, you're a damn hoe. 297 00:13:24,041 --> 00:13:26,640 And you're short, so not giving child. 298 00:13:26,641 --> 00:13:30,440 Also, you or shoulders are overdeveloped. 299 00:13:32,121 --> 00:13:34,040 - I'm gonna go through you like Fraser's tuna bono. 300 00:13:34,041 --> 00:13:36,400 - Ooh, that bad boy burns! 301 00:13:36,401 --> 00:13:37,800 - Go on, Harrison. 302 00:13:50,361 --> 00:13:55,400 - What's he doing? 303 00:13:55,401 --> 00:13:56,880 - I said, why don't you tell him? 304 00:13:56,881 --> 00:13:58,160 - I just said slap him. 305 00:13:58,161 --> 00:13:59,640 - Power! - Oh, God. 306 00:13:59,641 --> 00:14:02,560 It thinks he's a cat. 307 00:14:02,561 --> 00:14:03,480 Bing. 308 00:14:03,481 --> 00:14:08,280 - Oh, I think he likes your look. 309 00:14:12,481 --> 00:14:14,560 - All right, all right, all right, all right, all right. 310 00:14:19,561 --> 00:14:21,320 - Guess where this inside you? 311 00:14:21,321 --> 00:14:24,260 - Oh, an inch of some unfiltered heel. 312 00:14:24,261 --> 00:14:25,100 - Can't stop. 313 00:14:25,101 --> 00:14:26,080 - What the hell! 314 00:14:26,081 --> 00:14:28,660 Yes. 315 00:14:28,661 --> 00:14:31,440 - Do you want time? 316 00:14:31,441 --> 00:14:36,120 - Uh, bless him. 317 00:14:36,121 --> 00:14:37,720 These odds are far too short. 318 00:14:37,721 --> 00:14:38,880 - I can't help it, sir. 319 00:14:38,881 --> 00:14:40,280 Everyone's bitten on Harrison. 320 00:14:40,281 --> 00:14:42,400 He made literally like a dickhead in the way in. 321 00:14:42,401 --> 00:14:44,480 - Even if I win, I ain't gonna make any money. 322 00:14:44,481 --> 00:14:46,760 And I've got my eye on this gorgeous little 323 00:14:46,761 --> 00:14:49,000 Mexican spot from my wedding, brand new in town. 324 00:14:49,001 --> 00:14:51,720 It's called aquabee, yeah. 325 00:14:51,721 --> 00:14:54,720 Are you trying to see Taco Bell in a Spanish accent? 326 00:14:54,721 --> 00:14:56,240 - No, don't ask stupid questions. 327 00:14:56,241 --> 00:14:58,520 - Right, we need to change fires. 328 00:14:58,521 --> 00:15:00,520 - Only way we can change fires is through injury. 329 00:15:00,521 --> 00:15:02,240 Otherwise, people are gonna get suspicious. 330 00:15:02,241 --> 00:15:03,080 - Sir! 331 00:15:03,081 --> 00:15:04,080 - Sir! 332 00:15:04,081 --> 00:15:07,280 - Oh my God, Harrison just have wanted a mirror. 333 00:15:07,281 --> 00:15:09,360 That was blood everywhere. 334 00:15:09,361 --> 00:15:10,280 - Just salt. 335 00:15:10,281 --> 00:15:12,040 Problem solved, ah ha. 336 00:15:12,041 --> 00:15:13,720 Right, let's change this fire. 337 00:15:13,721 --> 00:15:16,160 We need to find someone that is utterly 338 00:15:16,161 --> 00:15:19,880 pathetic, like a proper little streak of it's back a little. 339 00:15:19,881 --> 00:15:21,480 What, what, what, what? 340 00:15:21,481 --> 00:15:22,320 - We're on! 341 00:15:22,321 --> 00:15:27,720 - You can't make him a white bitchy dancer, but Warren has PTSD. 342 00:15:27,721 --> 00:15:29,520 - Ah, is that the one where you can't concentrate? 343 00:15:29,521 --> 00:15:30,360 - No, it is. 344 00:15:30,361 --> 00:15:31,200 Post traumatic. 345 00:15:31,201 --> 00:15:32,440 - All right, let me pause for lunch, lovely. 346 00:15:32,441 --> 00:15:33,280 - Come on, sir. 347 00:15:33,281 --> 00:15:35,960 - Sir, Lucy already humiliated me in front of the whole school. 348 00:15:35,961 --> 00:15:37,400 You said you weren't gonna make me fight. 349 00:15:37,401 --> 00:15:38,240 - Warren. 350 00:15:38,241 --> 00:15:42,120 If you get in that ring for me, all of you can come to my wedding. 351 00:15:42,121 --> 00:15:43,120 - Yeah? 352 00:15:43,121 --> 00:15:45,800 - It's a very bar and some of the bridesmaids - Ain't picky. 353 00:15:45,801 --> 00:15:47,760 - Do it, Warren. 354 00:15:47,761 --> 00:15:49,120 Do it for the pussy, man. 355 00:15:49,121 --> 00:15:50,000 I said they weren't picky. 356 00:15:50,001 --> 00:15:51,480 I didn't say they was blind. 357 00:15:51,481 --> 00:15:52,320 - I can't. 358 00:15:52,321 --> 00:15:53,160 I'm sorry. 359 00:15:53,161 --> 00:15:55,520 - Warren, please. 360 00:15:55,521 --> 00:15:58,480 Katie finds out that I've ruined her big day, then. 361 00:15:58,481 --> 00:16:01,440 Well, then she's gonna leave me. 362 00:16:01,441 --> 00:16:03,840 I really love her. 363 00:16:03,841 --> 00:16:07,200 - Shum, ah, you know, you're gonna help me out. 364 00:16:07,201 --> 00:16:07,880 - Okay. 365 00:16:07,881 --> 00:16:09,160 - Bye, yeah. 366 00:16:09,161 --> 00:16:10,760 - Oh my god, Thomas. 367 00:16:10,761 --> 00:16:12,680 - Oh my gosh, we'll put that. 368 00:16:15,261 --> 00:16:22,600 - It's all right. 369 00:16:22,601 --> 00:16:24,560 - It's out the way, you dosters. 370 00:16:24,561 --> 00:16:29,560 - I am Ben 500 quid unwarren to win by knockout round four. 371 00:16:29,561 --> 00:16:31,200 Thank you very much. 372 00:16:31,201 --> 00:16:34,640 - Hello, babe. 373 00:16:34,641 --> 00:16:35,480 You all right? 374 00:16:35,481 --> 00:16:36,320 - It's where I am. 375 00:16:36,321 --> 00:16:37,160 - Hey. 376 00:16:37,161 --> 00:16:38,000 - Hop up. 377 00:16:38,001 --> 00:16:39,320 - Give me a sec, yeah. 378 00:16:39,321 --> 00:16:41,160 - Thomas, look, when I agreed to this event, 379 00:16:41,161 --> 00:16:43,880 I didn't expect you to invite this parents. 380 00:16:43,881 --> 00:16:44,960 - Of course I invite the parents. 381 00:16:44,961 --> 00:16:46,360 Missed their ear to up the pot. 382 00:16:46,361 --> 00:16:47,520 A pot. 383 00:16:47,521 --> 00:16:48,360 Pot. 384 00:16:48,361 --> 00:16:49,200 Tential. 385 00:16:49,201 --> 00:16:51,280 Of this innovative, disciplinary event. 386 00:16:51,281 --> 00:16:53,400 I love your thinking by watch. 387 00:16:53,401 --> 00:16:55,320 - Now, I know there's money changing hands. 388 00:16:55,321 --> 00:16:58,080 Let me make this nice and easy in words of one syllable. 389 00:16:58,081 --> 00:17:00,760 I want you to get my beak wet. 390 00:17:00,761 --> 00:17:03,440 - This hope and do you really think I would pull the lever up? - Yes. 391 00:17:03,441 --> 00:17:05,440 - The school gets the gate. 392 00:17:05,441 --> 00:17:06,280 You get the car bar. 393 00:17:06,281 --> 00:17:07,120 How does that sound? - Deal. 394 00:17:07,121 --> 00:17:09,840 - I drive a hard bargain, Mr Harper. 395 00:17:09,841 --> 00:17:13,040 Don't forget, I help the government procure pee pee during the panning day. 396 00:17:13,041 --> 00:17:13,880 - Yeah, all right. 397 00:17:13,881 --> 00:17:14,720 Okay, go. 398 00:17:14,721 --> 00:17:16,080 Ooh, I like it. 399 00:17:16,081 --> 00:17:16,920 Sweet ads. 400 00:17:16,921 --> 00:17:21,320 - Sorry, babe, where were we? 401 00:17:21,321 --> 00:17:23,040 - You remember all I meant for doing tonight. 402 00:17:23,041 --> 00:17:23,880 - Huh? 403 00:17:23,881 --> 00:17:26,360 - Oh, geez, I forgot to cancel. 404 00:17:26,361 --> 00:17:27,360 - Pops it. 405 00:17:27,361 --> 00:17:28,200 - I can't. 406 00:17:28,201 --> 00:17:30,000 - You ain't gone to Alberoni, have you? 407 00:17:30,001 --> 00:17:31,440 - You mean full bar one. 408 00:17:31,441 --> 00:17:33,920 - Me too. 409 00:17:33,921 --> 00:17:37,280 - Ah, did you drive? 410 00:17:37,281 --> 00:17:38,120 - Yeah, I'll be the satin. 411 00:17:38,121 --> 00:17:38,960 I'm getting confused. 412 00:17:38,961 --> 00:17:39,800 It's done that. 413 00:17:39,801 --> 00:17:40,640 - Me too. 414 00:17:40,641 --> 00:17:41,640 - We've spent that money. 415 00:17:41,641 --> 00:17:42,480 I swear to God. 416 00:17:42,481 --> 00:17:43,320 - No, no, no, no, no. 417 00:17:43,321 --> 00:17:45,760 I won't explain everything about four rounds time, yeah? 418 00:17:45,761 --> 00:17:46,600 As far? 419 00:17:46,601 --> 00:17:51,000 Can you get Kaylee a seat, please, front row? 420 00:17:51,001 --> 00:17:53,960 - Ah, front row with these clothes. 421 00:17:53,961 --> 00:17:55,560 - Shit, did do it. 422 00:17:55,561 --> 00:17:57,360 - Please, come get my shoes. 423 00:17:57,361 --> 00:17:58,920 - What is going on? - Love you. 424 00:18:01,641 --> 00:18:03,240 d It's a gift that I get there d 425 00:18:03,241 --> 00:18:04,840 d I've got it all the way d 426 00:18:04,841 --> 00:18:08,880 d It's my best, my best, my best d 427 00:18:08,881 --> 00:18:13,560 d Oh, welcome to Fight Night in Heart for Shires d 428 00:18:13,561 --> 00:18:15,680 d City City! d 429 00:18:15,681 --> 00:18:16,880 Give it up for Trink. 430 00:18:18,881 --> 00:18:20,960 I give you Woo Chime. 431 00:18:25,441 --> 00:18:26,640 - That's me, huh? - Woo Chink. 432 00:18:26,641 --> 00:18:27,480 - That's me. 433 00:18:27,481 --> 00:18:35,280 - It is my pleasure to introduce Abigro's most second-ing bitch. 434 00:18:35,281 --> 00:18:37,840 It's one! d It's my best, my best, my best d 435 00:18:37,841 --> 00:18:39,880 - Wait, wait, wait, wait, wait! 436 00:18:42,281 --> 00:18:49,640 - Born, stop banging about, get in the ring. 437 00:18:49,641 --> 00:18:51,480 - Can I get one of the three? 438 00:18:53,481 --> 00:18:54,320 - Ow! 439 00:18:54,321 --> 00:18:55,160 - Stop! 440 00:18:55,161 --> 00:18:59,600 - So, when I was for a different song, 441 00:18:59,601 --> 00:19:02,080 I didn't mean enough at one from the same show or album. 442 00:19:02,921 --> 00:19:05,280 Now Warren, how do you see this fight playing art tonight? 443 00:19:05,281 --> 00:19:08,000 - I see it from a bird's eye for you. 444 00:19:08,001 --> 00:19:12,400 I'm, I'm floating, weightless. 445 00:19:12,401 --> 00:19:15,320 Watching my body being thrown around like a ragged hole. 446 00:19:15,321 --> 00:19:18,840 At the higher I get, the less my death seems to matter. 447 00:19:18,841 --> 00:19:22,080 - There is a golden boy inside of you, not just a punched out trap! 448 00:19:22,081 --> 00:19:25,760 As I said, when I played K-G-Joe in Buggsy, - I don't know how that's gonna help. 449 00:19:25,761 --> 00:19:27,240 - You're not listening! 450 00:19:27,241 --> 00:19:30,440 - I'm a dead man walking, and there's nothing that you learned, as an understudy, 451 00:19:30,441 --> 00:19:34,360 on a free town tour of Buggsy Malone, that can change that. 452 00:19:34,361 --> 00:19:36,320 - Bravo, Warren. 453 00:19:36,321 --> 00:19:39,640 - One minute in this spotlight, and I don't even recognize you anymore. 454 00:19:39,641 --> 00:19:43,560 I would like to invite y'all to stand for the National Anthem. 455 00:19:43,561 --> 00:19:52,320 d God say can you thee d 456 00:19:52,321 --> 00:19:59,080 d By the door of the lie d 457 00:20:00,080 --> 00:20:10,659 d Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, 458 00:20:10,671 --> 00:20:21,000 ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 459 00:20:21,001 --> 00:20:22,760 - Let's play some boxing! 460 00:20:22,761 --> 00:20:28,240 - All right, let's... 461 00:20:29,240 --> 00:20:35,948 - All right, keep it clean. I bet you might come 462 00:20:35,960 --> 00:20:43,240 on. I may God have mercy on yourselves. 463 00:20:43,241 --> 00:20:46,240 Touch comes! 464 00:20:46,241 --> 00:20:57,240 - Oh my God, it's so violent! 465 00:21:11,241 --> 00:21:13,240 - I can't have to work, but run away! 466 00:21:13,241 --> 00:21:16,240 Fire in the. 467 00:21:20,241 --> 00:21:22,240 - Oh shit, listen to this moment. 468 00:21:22,241 --> 00:21:24,240 Someone woke up and showed us a violence. 469 00:21:24,241 --> 00:21:25,240 - Shane, who was it, Lauren? 470 00:21:31,241 --> 00:21:33,240 - Well done, Lauren. Well done. 471 00:21:33,241 --> 00:21:34,240 That's it. 472 00:21:34,241 --> 00:21:35,240 Good man. 473 00:21:36,241 --> 00:21:37,240 - This is it, mate. 474 00:21:37,241 --> 00:21:39,240 This is it, round four. 475 00:21:39,241 --> 00:21:43,240 Yeah, Lucy is going to lower his God, and that is your cue to land the punch. 476 00:21:43,241 --> 00:21:45,240 He's going to go down. 477 00:21:45,241 --> 00:21:46,240 - Game over. 478 00:21:54,241 --> 00:21:56,240 - Lucy, stick to the plan. 479 00:22:04,241 --> 00:22:06,240 - Come on, let's go. 480 00:22:11,241 --> 00:22:13,240 - If I don't get up, I'm going to exclude you. 481 00:22:13,241 --> 00:22:15,240 - Who are your boots? 482 00:22:15,241 --> 00:22:17,240 Thanks to you, I got verified on TikTok. 483 00:22:17,241 --> 00:22:19,240 The people love me. 484 00:22:27,241 --> 00:22:28,240 - I'm all right. 485 00:22:28,241 --> 00:22:29,240 Get out. 486 00:22:29,241 --> 00:22:32,240 God, when's the interval? 487 00:22:32,241 --> 00:22:33,240 Let's go. 488 00:22:33,241 --> 00:22:35,240 Wait, listen. 489 00:22:35,241 --> 00:22:38,240 Lucy's taught me right up. 490 00:22:38,241 --> 00:22:39,240 Take that and stick it. 491 00:22:39,241 --> 00:22:42,240 I'll lose you to win my knockout in the 12th round, yeah? 492 00:22:42,241 --> 00:22:43,240 - What about wine, sir? 493 00:22:43,241 --> 00:22:44,240 - No, we ain't got a chance, does he? 494 00:22:44,241 --> 00:22:45,240 - Did you always back? - Car's key. 495 00:22:45,241 --> 00:22:48,240 - Yeah, you've done that to Kayleigh. 496 00:22:48,241 --> 00:22:49,240 Just do it. 497 00:22:49,241 --> 00:22:50,240 Go. 498 00:22:50,241 --> 00:22:51,240 - All right, babe. 499 00:22:51,241 --> 00:22:52,240 Move your bone. 500 00:22:52,241 --> 00:22:53,240 - Oh. 501 00:22:53,241 --> 00:22:55,240 - These hills are killing me, Chair. 502 00:22:55,241 --> 00:22:56,240 - I'm sorry, sir. 503 00:22:56,241 --> 00:22:58,240 I shouldn't have told people that you were an understudy. 504 00:22:58,241 --> 00:23:00,240 - Oh, don't worry. 505 00:23:00,241 --> 00:23:01,240 Nobody believed you anyway. 506 00:23:01,241 --> 00:23:03,240 You just looked a bit bitter. 507 00:23:03,241 --> 00:23:04,240 - I know you were rooting for me. 508 00:23:04,241 --> 00:23:06,240 - Oh, I'm always rooting for you. 509 00:23:06,241 --> 00:23:07,240 - Wait, Warren. 510 00:23:07,241 --> 00:23:09,240 I heard your none was fit. 511 00:23:09,241 --> 00:23:10,240 Faray that! 512 00:23:10,241 --> 00:23:11,240 - What? 513 00:23:11,241 --> 00:23:12,240 - I didn't tell him. 514 00:23:12,241 --> 00:23:13,240 What can I say? 515 00:23:13,241 --> 00:23:14,240 The kids got eyes. 516 00:23:14,241 --> 00:23:15,240 - Keep me in my gloves. 517 00:23:15,241 --> 00:23:17,240 - I just want to hit him once. 518 00:23:17,241 --> 00:23:19,240 - He's strong, but he's got no rhythm. 519 00:23:19,241 --> 00:23:22,240 - You'll get your chance, but you have to dip dark and slide. 520 00:23:22,241 --> 00:23:23,240 - I don't know how to do any of that. 521 00:23:23,241 --> 00:23:24,240 - Yes, you do. 522 00:23:24,241 --> 00:23:25,240 I'll say it again. 523 00:23:25,241 --> 00:23:28,240 I teach y'all transferable skills. 524 00:23:28,241 --> 00:23:29,240 - All right. 525 00:23:29,241 --> 00:23:30,240 - Chair, come on. 526 00:23:30,241 --> 00:23:31,240 - Round one. 527 00:23:31,241 --> 00:23:32,240 - Round one. 528 00:23:32,241 --> 00:23:33,240 - That's right. 529 00:23:33,241 --> 00:23:34,240 - That's right. 530 00:23:34,241 --> 00:23:35,240 - Ow. 531 00:23:35,241 --> 00:23:37,240 Listen to me. 532 00:23:37,241 --> 00:23:38,240 You're going to stay on beat. 533 00:23:38,241 --> 00:23:39,240 Just like a dance class. 534 00:23:39,241 --> 00:23:40,240 And take my direction. 535 00:23:40,241 --> 00:23:41,240 Okay. 536 00:23:41,241 --> 00:23:42,240 Let's go. 537 00:23:42,241 --> 00:23:48,240 - Six, seven, eight. 538 00:23:48,241 --> 00:23:50,240 - Round five. 539 00:23:50,241 --> 00:23:53,240 Six, four. 540 00:23:53,241 --> 00:23:54,240 - Six, four. 541 00:23:54,241 --> 00:23:55,240 - Come on. 542 00:23:55,241 --> 00:23:56,240 - Six, four. 543 00:23:56,241 --> 00:23:58,240 Yeah. 544 00:23:58,241 --> 00:23:59,240 Be on, shake. 545 00:23:59,241 --> 00:24:01,240 Shut up. 546 00:24:01,241 --> 00:24:03,240 Yeah. 547 00:24:06,241 --> 00:24:08,240 West side. 548 00:24:13,241 --> 00:24:15,240 - Okay, six, seven, eight. 549 00:24:17,241 --> 00:24:19,240 Seven, eight. 550 00:24:28,241 --> 00:24:30,240 - Five, five, five, five. 551 00:24:31,241 --> 00:24:32,240 - Five, five, five. 552 00:24:33,241 --> 00:24:34,240 - Five, five, five. 553 00:24:43,241 --> 00:24:44,240 Two five. 554 00:24:44,241 --> 00:24:46,240 - Five, six, four, eight. 555 00:25:04,241 --> 00:25:05,240 That's true. 556 00:25:05,241 --> 00:25:08,240 No, actually, can we do it a magic, please? 557 00:25:08,241 --> 00:25:09,240 To stop this boy bleeding on the canvas. 558 00:25:09,241 --> 00:25:11,240 You won't believe how much it costs to hire. 559 00:25:11,241 --> 00:25:13,240 So I miss. 560 00:25:19,241 --> 00:25:21,240 - I thought they loved me. 561 00:25:21,241 --> 00:25:22,240 They did. 562 00:25:22,241 --> 00:25:25,240 Right up into the point where Warren's slot 563 00:25:25,241 --> 00:25:27,240 dropped you into punching yourself in a face. 564 00:25:27,241 --> 00:25:29,240 - Fickle thing, fine. 565 00:25:31,241 --> 00:25:33,240 - He's not let us hope he'll expound me, so. 566 00:25:33,241 --> 00:25:35,240 - My mom will kill me. 567 00:25:35,241 --> 00:25:37,240 - I promise I'll sign you a report card. 568 00:25:37,241 --> 00:25:39,240 - There's no resume promise to stop in as I will bell in. 569 00:25:39,241 --> 00:25:40,240 Yeah. 570 00:25:40,241 --> 00:25:42,240 - Can I have your attention, please? 571 00:25:42,241 --> 00:25:44,240 This time to announce the winner. 572 00:25:44,241 --> 00:25:45,240 - The winner. 573 00:25:46,241 --> 00:25:49,240 And the winner by disqualification is Lucie Bats. 574 00:25:49,241 --> 00:25:53,240 - Oh, oh, oh. 575 00:25:53,241 --> 00:25:58,240 - Led from the chemistry lab roof. 576 00:25:58,241 --> 00:26:01,240 Concealed in this boy's glove. 577 00:26:01,241 --> 00:26:04,240 Now, I take cheating very seriously. 578 00:26:04,241 --> 00:26:05,240 Oh, shit. 579 00:26:05,241 --> 00:26:07,240 Where is the bad man? 580 00:26:11,241 --> 00:26:13,240 - Did you put "led in words" plus? - No. 581 00:26:13,241 --> 00:26:15,240 I'm not that smart. 582 00:26:15,241 --> 00:26:17,240 I did it better than the disqualification. 583 00:26:17,241 --> 00:26:19,240 - Katie, look, I am so sorry. 584 00:26:19,241 --> 00:26:20,240 I'm an idiot. 585 00:26:20,241 --> 00:26:22,240 I blew all of our wedding money on Anthony Costa. 586 00:26:22,241 --> 00:26:23,240 - Who? 587 00:26:23,241 --> 00:26:24,240 - Who's Anthony Costa. 588 00:26:24,241 --> 00:26:25,240 - Phrase up, not now. 589 00:26:25,241 --> 00:26:26,240 Red flag. 590 00:26:26,241 --> 00:26:29,240 - Katie, I love him so much. 591 00:26:29,241 --> 00:26:31,240 I try to fix the fight. 592 00:26:31,241 --> 00:26:34,240 It's a pay for our special day, and I blew it. 593 00:26:34,241 --> 00:26:38,240 You deserve so much more than me. 594 00:26:38,241 --> 00:26:40,240 - I want to marry you for you. 595 00:26:40,241 --> 00:26:42,240 - Okay, I don't care where we do it. 596 00:26:42,241 --> 00:26:44,240 I ain't even bought you a ring. 597 00:26:44,241 --> 00:26:46,240 - Well, there's a ring right here. 598 00:26:46,241 --> 00:26:48,240 - Are you serious? - Yes. 599 00:26:48,241 --> 00:26:50,240 - Why not? 600 00:26:50,241 --> 00:26:52,240 It's about you and me, right? 601 00:26:52,241 --> 00:26:54,240 It's a matter of my people who love us. 602 00:26:54,241 --> 00:26:56,240 But I do still want to put her in. 603 00:26:56,241 --> 00:26:57,240 - Yeah, caught. 604 00:27:00,241 --> 00:27:06,240 - Kayleigh, if you want to change your mind, nobody will judge you, okay? 605 00:27:06,241 --> 00:27:11,240 But if I must, you may guess the pride. 606 00:27:11,241 --> 00:27:12,240 - That's a surprise. 607 00:27:12,241 --> 00:27:14,240 Come on! 608 00:27:16,241 --> 00:27:23,240 - Well, it's official from Boston Bells to Wedding Bells. 609 00:27:23,241 --> 00:27:24,240 This rabbit is punching. 610 00:27:24,241 --> 00:27:25,240 Whoa! 611 00:27:25,241 --> 00:27:26,240 - Above his weight. 612 00:27:26,241 --> 00:27:27,240 - Thanks. 613 00:27:27,241 --> 00:27:30,240 - Either way, I did not. 614 00:27:30,241 --> 00:27:32,240 How did you. 615 00:27:40,241 --> 00:27:44,240 - When did you get... Never better against class, Kay? 616 00:27:44,241 --> 00:27:46,240 - Oh, it's blessing. 617 00:27:46,241 --> 00:27:48,240 Luchy's tucked me right up. 618 00:27:48,241 --> 00:27:51,240 Take this and put it on Luchy to win by knockout in Round 12, yeah? 619 00:27:51,241 --> 00:27:52,240 - But what about Warren? 620 00:27:52,241 --> 00:27:54,240 - Oh, yeah, got a chance, is he? 621 00:27:54,241 --> 00:27:59,240 - Put this on Luchy bands, but it's qualification in Round 5. 622 00:27:59,241 --> 00:28:03,240 - All right. 623 00:28:03,241 --> 00:28:04,240 - You want to roll him up? - This is not. 624 00:28:04,241 --> 00:28:05,240 - She's a coke. 625 00:28:05,241 --> 00:28:08,240 - I just want to hit him. 626 00:28:08,241 --> 00:28:09,240 It's fun. 627 00:28:09,241 --> 00:28:13,240 Give me my gloves. 628 00:28:13,241 --> 00:28:17,240 - Boy, the next. 629 00:28:17,241 --> 00:28:20,240 - Pretty. 630 00:28:20,241 --> 00:28:22,240 You're a genius. 631 00:28:22,241 --> 00:28:23,240 - Enjoy your honeymoon, sir. 632 00:28:23,241 --> 00:28:24,240 - Oh, we will. 633 00:28:24,241 --> 00:28:27,240 We're going to do two weeks on this beautiful 634 00:28:27,241 --> 00:28:29,240 little island just off the coast of France. 635 00:28:29,241 --> 00:28:32,240 It's called... - Wow. 636 00:28:32,241 --> 00:28:37,240 - I hope you and Kay only have a lovely time on the Isle of White. 637 00:28:37,241 --> 00:28:39,240 - Okay. 638 00:28:39,241 --> 00:28:42,240 - And 100 wedding guests, some as young as 639 00:28:42,241 --> 00:28:44,240 12, have been hospitalized by a mystery virus. 640 00:28:44,241 --> 00:28:46,240 The groom has blamed the catering. 641 00:28:46,241 --> 00:28:48,240 - Slow down, boss. 642 00:28:48,241 --> 00:28:50,240 - You've got the wrong time. 643 00:28:50,241 --> 00:28:53,240 - Have all, have now. 644 00:28:53,241 --> 00:28:55,240 - Have all, have now. 645 00:28:55,241 --> 00:28:56,240 - Have all of your work. 646 00:28:56,241 --> 00:28:58,240 - Have all of your work. 647 00:29:01,240 --> 00:29:05,240 Preuzeto sa www.titlovi.com 46039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.