All language subtitles for Anythingelse20039

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,309 --> 00:02:01,244 There's great wisdom in Jokes, Falk, really. 2 00:02:01,309 --> 00:02:04,745 There's an old Joke about a prizefighter in the ring. 3 00:02:04,809 --> 00:02:07,573 He's getting his brains beat out. 4 00:02:07,642 --> 00:02:12,011 And his mother's in the audience, and she's watching him getting beaten up. 5 00:02:12,076 --> 00:02:17,378 There's a priest next to her and she says, "Father, pray for him." 6 00:02:17,443 --> 00:02:22,039 And the priest says, "I will, but if he could punch, it would help." 7 00:02:22,110 --> 00:02:25,102 There's more insight in that Joke, 8 00:02:25,176 --> 00:02:29,374 into what I call the Giant So What 9 00:02:29,443 --> 00:02:32,241 than most books on philosophy. 10 00:02:32,310 --> 00:02:34,574 Women. 11 00:02:34,643 --> 00:02:40,479 Camus said that women are all that we're ever going to know 12 00:02:40,543 --> 00:02:43,068 of paradise on earth. 13 00:02:43,144 --> 00:02:46,705 In your case, Falk, there is a seminal Joke 14 00:02:46,777 --> 00:02:51,111 that Henny Youngman used to tell that I think is perfect. 15 00:02:51,177 --> 00:02:54,408 It sums it up perfectly as far as you go. 16 00:02:54,478 --> 00:02:56,173 Guy comes into a doctor's office. 17 00:02:56,244 --> 00:02:59,771 He says, "Doc, it hurts when I do this." 18 00:02:59,845 --> 00:03:03,178 The doctor says, "Don't do it." 19 00:03:03,245 --> 00:03:05,440 Think about that. 20 00:03:06,511 --> 00:03:09,480 That's David Dobel, and I'm Jerry Falk. 21 00:03:09,544 --> 00:03:12,707 We spent many afternoons walking and talking in the park. 22 00:03:12,778 --> 00:03:15,440 Did I know when I first met him how nuts he was? 23 00:03:15,512 --> 00:03:20,973 We met at the office of some so-called intellectual comedian's agent. 24 00:03:21,045 --> 00:03:24,537 We were comedy writers trying to break into the business 25 00:03:24,612 --> 00:03:26,739 by writing nightclub routines for comics. 26 00:03:26,812 --> 00:03:30,976 The difference was, I was 21 and he was 60. 27 00:03:31,046 --> 00:03:35,210 He wants truisms. Not Just Jokes. Truisms. 28 00:03:35,279 --> 00:03:38,976 We can't afford the crazy prices for the more established... 29 00:03:39,046 --> 00:03:41,514 Let me say this, if I may. 30 00:03:41,580 --> 00:03:46,210 I can't speak for David Dobel because I don't handle him. 31 00:03:46,279 --> 00:03:48,747 In fact, Jerry and I Just met him now. 32 00:03:48,813 --> 00:03:53,773 But I've handled Jerry Falk since he began, and with Jerry Falk, 33 00:03:53,847 --> 00:03:56,645 you get top-quality goods for your money. 34 00:03:56,713 --> 00:03:59,841 You can buy a suit and get the same cut in a cheap fabric 35 00:03:59,913 --> 00:04:04,976 as you can in an expensive fabric. Jerry gives you affordable fabric, 36 00:04:05,047 --> 00:04:09,984 a quality fabric, at affordable prices. Is this gabardine? 37 00:04:10,047 --> 00:04:13,039 Who is that piece goods salesman who handles you? 38 00:04:13,114 --> 00:04:16,174 Harvey? Don't ask. My cross to bear. 39 00:04:16,247 --> 00:04:19,683 I'd love to dump him, but I'm his only client. 40 00:04:19,747 --> 00:04:22,215 You pay that troll ten percent of your salary? 41 00:04:22,281 --> 00:04:25,512 20. Actually, 25. It's a long story. 42 00:04:25,581 --> 00:04:28,812 He was there for me when my marriage broke up. 43 00:04:28,881 --> 00:04:32,112 Your... don't tell me you got married young. 44 00:04:32,181 --> 00:04:35,378 You thought it would be exciting. It turned out to be hebetudinous 45 00:04:35,448 --> 00:04:37,939 and you dumped her. Am I right? 46 00:04:38,014 --> 00:04:41,347 You are not. She left me. I can't leave anybody. 47 00:04:41,415 --> 00:04:45,579 It's my main problem in analysis. I'm afraid to sleep alone. "Hebetudinous?" 48 00:04:45,648 --> 00:04:48,913 - You're in analysis already? - Yes. Very committed, actually. 49 00:04:48,982 --> 00:04:51,576 I turned down some TV Jobs in Los Angeles 50 00:04:51,648 --> 00:04:54,310 because my shrink felt we weren't finished yet. 51 00:04:54,382 --> 00:04:57,180 You chose psychoanalysis over real life? 52 00:04:57,249 --> 00:04:59,444 Are you learning disabled? 53 00:04:59,516 --> 00:05:02,508 [Falk:] Obviously, you're not familiar with analysis. 54 00:05:02,583 --> 00:05:05,780 Wrong. I'm completely familiar with it. 55 00:05:05,850 --> 00:05:09,342 Similar hustlers tried to fob it off on me at Payne Whitney. 56 00:05:09,416 --> 00:05:12,852 - You were in Payne Whitney? - That's right. A nuthouse. 57 00:05:12,916 --> 00:05:15,544 I was in the psycho ward for six months, 58 00:05:15,616 --> 00:05:18,483 a vacation I don't look back on with great nostalgia. 59 00:05:18,549 --> 00:05:20,483 Really? 60 00:05:20,550 --> 00:05:22,882 Relax. You don't have to move away. 61 00:05:22,950 --> 00:05:26,408 Oh, no. I'm not suggesting you were violent. 62 00:05:26,484 --> 00:05:30,420 But I was violent. That's why they put you in a straitjacket. 63 00:05:30,484 --> 00:05:32,714 You were in a straitjacket? 64 00:05:32,784 --> 00:05:35,878 I'm not going to take an ax and split your head open. 65 00:05:35,951 --> 00:05:38,852 - Don't be scared. - I'm Just surprised. 66 00:05:38,917 --> 00:05:40,782 What happened? Why were you there? 67 00:05:40,851 --> 00:05:42,409 I broke up with this girl, 68 00:05:42,484 --> 00:05:46,648 and they put me with a psychiatrist who said, 69 00:05:46,717 --> 00:05:51,120 "Why did you get so depressed, 70 00:05:51,184 --> 00:05:55,382 "and do all those things you did?" I said, "I wanted this girl and she left me." 71 00:05:55,451 --> 00:05:58,420 And he said, "Well, we have to look into that." 72 00:05:58,485 --> 00:06:01,977 And I said, "There's nothing to look into! I wanted her and she left me." 73 00:06:02,052 --> 00:06:06,614 And he said, "Well, why are you feeling so intense?" 74 00:06:06,685 --> 00:06:10,177 And I said, "Cause I want the girl!" And he said, "What's underneath it?" 75 00:06:10,252 --> 00:06:12,686 And I said, "Nothing!" 76 00:06:12,751 --> 00:06:14,912 He said, "I'll have to give you medication." 77 00:06:14,985 --> 00:06:17,545 I said, "I don't want medication! I want the girl!" 78 00:06:17,619 --> 00:06:20,383 And he said, "We have to work this through." 79 00:06:20,452 --> 00:06:24,388 So, I took a fire extinguisher from the casement 80 00:06:24,452 --> 00:06:27,080 and struck him across the back of his neck. 81 00:06:27,152 --> 00:06:29,746 And before I knew it, guys from Con Ed 82 00:06:29,819 --> 00:06:34,620 had Jumper cables in my head and the rest was... 83 00:06:34,686 --> 00:06:36,677 Why are you in analysis? 84 00:06:36,752 --> 00:06:39,516 You're afraid to sleep alone. What else? 85 00:06:39,587 --> 00:06:41,555 Fear of death. 86 00:06:41,620 --> 00:06:44,453 That's funny. I have that, too! My dog has it. 87 00:06:44,520 --> 00:06:46,647 It's very common to living creatures. 88 00:06:46,720 --> 00:06:49,518 And I have rough patches with my girlfriend. 89 00:06:49,587 --> 00:06:51,714 - You have a girlfriend? - I am deeply in love. 90 00:06:51,787 --> 00:06:52,549 Really? 91 00:06:52,620 --> 00:06:57,990 Yes, with the most beautiful, charming, sexy... 92 00:06:58,054 --> 00:07:00,955 - But there are rough patches. - We'll get through them. 93 00:07:01,020 --> 00:07:04,387 But there are painful conflicts. 94 00:07:04,454 --> 00:07:07,787 She can be difficult. But you'd love her. She's a knockout. 95 00:07:07,854 --> 00:07:11,153 - A knockout, but impossible. - I never said impossible. 96 00:07:11,221 --> 00:07:13,781 - You did! - Difficult. She can be difficult. 97 00:07:13,855 --> 00:07:17,586 Now she's difficult. Soon, she'll be impossible. 98 00:07:17,654 --> 00:07:21,886 She's very supportive of my goals. What are these goals? 99 00:07:21,955 --> 00:07:23,650 I want to write a novel. 100 00:07:23,721 --> 00:07:26,781 A novel about man's fate in the empty universe. 101 00:07:26,855 --> 00:07:31,485 No god, no hope, Just human suffering and loneliness. 102 00:07:31,555 --> 00:07:34,888 Stick to Jokes, that's where the money is. Want a lift? 103 00:07:34,955 --> 00:07:37,822 No, I'm okay. I'm meeting my girlfriend. 104 00:07:37,888 --> 00:07:40,083 Today is our anniversary. 105 00:07:40,155 --> 00:07:44,114 You know, maybe next week, if you'd like, 106 00:07:44,188 --> 00:07:47,521 we could drive out to watch that intellectual comedian 107 00:07:47,589 --> 00:07:52,151 parade his amphigories for us. 108 00:07:52,223 --> 00:07:54,350 Sure. That'd be great. 109 00:07:54,423 --> 00:07:59,417 It's funny. I was once in a cab... this was years ago. 110 00:07:59,490 --> 00:08:02,220 And I was pouring my heart out to the driver 111 00:08:02,289 --> 00:08:05,452 about all the stuff you were prattling on about... 112 00:08:05,523 --> 00:08:08,822 life, death, the empty universe, 113 00:08:08,890 --> 00:08:11,654 the meaning of existence, human suffering. 114 00:08:11,723 --> 00:08:14,715 And the cab driver said to me: 115 00:08:14,790 --> 00:08:18,123 "You know, it's like anything else." 116 00:08:18,190 --> 00:08:19,817 Think about that. 117 00:08:21,057 --> 00:08:25,016 He was a teacher who lived on Roosevelt Island. Public school. 118 00:08:25,090 --> 00:08:28,890 Too frightened to quit and write comedy full-time because, 119 00:08:28,957 --> 00:08:32,620 as he said, he knew what it was to starve. 120 00:08:32,691 --> 00:08:35,626 "Amphigories"? "Hebetudinous"? 121 00:08:35,691 --> 00:08:38,660 Meanwhile, I'm on my way to meet Amanda. 122 00:08:38,724 --> 00:08:41,420 I'll be on time, she'll be late. 123 00:08:41,491 --> 00:08:44,324 She's late, she's disorganized. 124 00:08:44,390 --> 00:08:46,551 Incidentally, that's not our big problem. 125 00:08:46,624 --> 00:08:49,991 She drives me crazy, but wait till you meet her. 126 00:08:50,058 --> 00:08:52,356 She is adorable! 127 00:09:10,825 --> 00:09:13,293 - Jerry! - Amanda! Hey! 128 00:09:13,358 --> 00:09:16,987 - Am I late? - Not if we go by Rocky Mountain time. 129 00:09:17,058 --> 00:09:19,891 Can you pay for the cab? I forgot my wallet. 130 00:09:19,958 --> 00:09:23,121 Pay for the cab? Are you getting the picture? 131 00:09:24,659 --> 00:09:27,685 You know, we did say 7:30. 132 00:09:27,759 --> 00:09:29,624 Sorry! 133 00:09:31,258 --> 00:09:34,352 It was pretty tough to get a reservation. 134 00:09:35,193 --> 00:09:38,162 - What's the matter? - I'm in a bad mood. 135 00:09:38,226 --> 00:09:42,458 - I can see. Why? - I did terribly at an audition today. 136 00:09:42,526 --> 00:09:45,017 You always think you did badly. 137 00:09:45,092 --> 00:09:49,688 I felt so confident until I got up to read, then I completely froze. 138 00:09:49,760 --> 00:09:52,661 Don't obsess. I'm sure it wasn't that bad. 139 00:09:52,726 --> 00:09:57,220 I'm my own worst enemy. I could play that part in my sleep. 140 00:09:57,293 --> 00:09:59,887 I know you can. Just calm down. 141 00:09:59,960 --> 00:10:04,294 We'll go have a good dinner. We'll have wine, you can relax. 142 00:10:04,360 --> 00:10:08,558 I got to tell you about this character I met. He's fascinating. 143 00:10:08,626 --> 00:10:12,619 Don't be mad at me, but I ate. 144 00:10:14,527 --> 00:10:16,324 You ate? 145 00:10:16,394 --> 00:10:20,330 I was starving when I got back from the audition, 146 00:10:20,394 --> 00:10:24,125 so I had a little sliver of that Sara Lee cheesecake. 147 00:10:24,195 --> 00:10:28,131 Then I had another one. You know what I'm like when I get started. 148 00:10:28,195 --> 00:10:30,755 Pretty soon, I'd eaten the whole cake. 149 00:10:30,828 --> 00:10:34,389 You ate the whole Sara Lee cheesecake? 150 00:10:34,462 --> 00:10:38,421 Then I figured, what the hell! I finished the spaghetti in the refrigerator, 151 00:10:38,495 --> 00:10:42,625 ate that last lobster tail and heated up a chicken pot pie. 152 00:10:42,695 --> 00:10:45,425 Is there any furniture left in the house? 153 00:10:45,495 --> 00:10:48,828 I'm so fat, it's disgusting. 154 00:10:48,895 --> 00:10:50,954 How could you eat before dinner? 155 00:10:51,029 --> 00:10:54,465 I'm sorry. I was so angry at myself for screwing up. 156 00:10:54,528 --> 00:10:56,928 I couldn't help it. 157 00:10:56,995 --> 00:10:59,293 I reserved a corner booth. 158 00:10:59,362 --> 00:11:04,664 It's okay. You can order and I'll get a club soda. I'm dieting anyway. 159 00:11:04,729 --> 00:11:08,324 I can't take their best booth with Just one of us eating. 160 00:11:08,396 --> 00:11:09,920 It's not nice. 161 00:11:09,995 --> 00:11:12,293 - It's fine. - No, it's not. 162 00:11:12,362 --> 00:11:15,798 It's dinner hour. The restaurant's Jam-packed. 163 00:11:15,863 --> 00:11:18,229 How does it look? 164 00:11:18,296 --> 00:11:22,027 Why do you always care what other people think? 165 00:11:22,096 --> 00:11:25,395 It's embarrassing if just one of us eats. 166 00:11:25,464 --> 00:11:29,195 Okay. I'll order a meal and I Just won't eat it. 167 00:11:29,263 --> 00:11:31,231 I can't do that. 168 00:11:31,297 --> 00:11:33,527 So order me a steak, I'll get a doggie bag, 169 00:11:33,597 --> 00:11:35,758 and it'll be my insomnia snack. 170 00:11:35,831 --> 00:11:38,299 What kind of anniversary dinner is that? 171 00:11:38,363 --> 00:11:42,732 "Can I have one dinner, and can you put a steak in a doggie bag?" 172 00:11:42,797 --> 00:11:45,994 I thought we'd sit over some wine 173 00:11:46,064 --> 00:11:50,160 and I'd look in your eyes and tell you how beautiful you are. 174 00:11:50,231 --> 00:11:52,722 I'm not beautiful. I'm fat. 175 00:11:52,797 --> 00:11:56,893 Okay, I'll cancel the reservation. 176 00:11:56,964 --> 00:12:01,663 Let's go home. I'll make myself some eggs or something. 177 00:12:01,731 --> 00:12:05,064 There are no more eggs. I ate them. 178 00:12:05,131 --> 00:12:07,224 [Amanda:] What are you doing? 179 00:12:07,298 --> 00:12:11,826 I made myself a sandwich. There were some cans of tuna left. 180 00:12:11,898 --> 00:12:15,231 Thank God she hasn't learned how to use the new electric can opener yet. 181 00:12:15,299 --> 00:12:17,460 My mother's moving in with us. 182 00:12:17,532 --> 00:12:20,695 - What? - I'm so angry at her. 183 00:12:20,765 --> 00:12:23,131 Wait a minute. Did I miss something? 184 00:12:23,199 --> 00:12:25,463 She left her boyfriend. 185 00:12:25,532 --> 00:12:28,899 What happened? I thought she was finally settled. 186 00:12:28,966 --> 00:12:31,799 What happened is she's Madame Bovary. 187 00:12:31,866 --> 00:12:36,530 She's married to a Park Avenue doctor and that's too dull for her. 188 00:12:36,599 --> 00:12:38,999 Then there's Tom, the money market maven, 189 00:12:39,066 --> 00:12:43,059 and Perry, the travel agent guy. But, no, she wants more. 190 00:12:43,133 --> 00:12:45,601 More? More what? 191 00:12:45,666 --> 00:12:50,194 I'm sure she doesn't know. More fantasies. 192 00:12:50,266 --> 00:12:53,030 Her youth back. 193 00:12:53,099 --> 00:12:56,557 She wants to "fulfill her life before it's too late." 194 00:12:56,633 --> 00:13:00,091 - Those are her words. - Why is she coming here? 195 00:13:00,167 --> 00:13:03,500 She has no money. She has nowhere else to go. 196 00:13:03,567 --> 00:13:07,003 Amanda, we have no room. There's no room here. 197 00:13:07,067 --> 00:13:09,763 I figured we'll put a bed in the office. 198 00:13:09,834 --> 00:13:13,565 In the office, Amanda? That's where I write. 199 00:13:13,634 --> 00:13:17,035 That's where I create. My whole world is in there. 200 00:13:17,100 --> 00:13:19,125 You can create in the living room. 201 00:13:19,201 --> 00:13:23,604 In the...? No, Amanda. Everything is in there, okay? 202 00:13:23,668 --> 00:13:25,898 That's my space. It's where I write. 203 00:13:25,968 --> 00:13:29,768 All of my rituals revolve around my space. 204 00:13:29,835 --> 00:13:31,894 - I can't... - She's my mother. 205 00:13:31,968 --> 00:13:35,369 - She's not staying in a shelter. - Why didn't you tell me earlier? 206 00:13:35,435 --> 00:13:40,236 - I didn't want to ruin your dinner. - My anniversary tuna fish sandwich? 207 00:13:40,302 --> 00:13:44,932 You're making matters worse, okay? You're giving me a migraine. 208 00:13:45,001 --> 00:13:46,559 [Phone rings] Hello. 209 00:13:46,635 --> 00:13:52,130 I'll only be a minute. When I left you, I ran into Danny Wax. 210 00:13:52,202 --> 00:13:57,469 He said the baby-sitter routine you wrote for him is not working. 211 00:13:57,535 --> 00:14:00,800 There are no laughs. Not one laugh in that routine. 212 00:14:00,869 --> 00:14:04,100 People are sitting with stone faces. 213 00:14:04,169 --> 00:14:08,333 The routine is fine. The guy's Just in the wrong profession. 214 00:14:08,403 --> 00:14:13,204 That's what I told him. I said, "Danny, you've been around for a long time. 215 00:14:13,269 --> 00:14:15,635 "You think there's a reason you never made it?" 216 00:14:17,269 --> 00:14:19,601 No tact. None. None. 217 00:14:19,670 --> 00:14:24,334 I said to him, "Danny, a man buys a suit. 218 00:14:24,404 --> 00:14:26,736 "He says he's happy with it. 219 00:14:26,803 --> 00:14:29,465 "Then he sees another suit. 220 00:14:29,537 --> 00:14:31,767 Suddenly he doesn't want the suit he's got! 221 00:14:31,837 --> 00:14:36,467 "He wants a new suit. He's not happy with the old one." 222 00:14:36,537 --> 00:14:39,506 Right, yeah. Listen, I'm a little busy now. 223 00:14:39,571 --> 00:14:41,402 Can I ring you back? 224 00:14:41,471 --> 00:14:45,567 I was up to NBC. There is nothing doing up there. 225 00:14:45,637 --> 00:14:48,333 Not right now. Things being equal, they'll change. 226 00:14:48,404 --> 00:14:52,773 Right now they're not equal. I'd like to have lunch with you this week. 227 00:14:52,838 --> 00:14:55,432 I need a business thing done. We have to talk. 228 00:14:55,505 --> 00:14:57,666 I got a business thing to discuss. 229 00:14:57,737 --> 00:15:02,231 What kind of business? What do you mean? 230 00:15:02,305 --> 00:15:05,433 There's nothing to get anxious about. It's about the future. 231 00:15:05,505 --> 00:15:07,769 Good-bye. 232 00:15:09,238 --> 00:15:12,298 Jerry, do you think I'm fat? 233 00:15:12,371 --> 00:15:14,896 I think you're amazing-looking. 234 00:15:14,972 --> 00:15:17,463 You're Just used to the losers you dated before me. 235 00:15:17,538 --> 00:15:20,632 Losers? Not all of them were losers. 236 00:15:20,705 --> 00:15:23,640 What is behind your back? Something for me? 237 00:15:23,705 --> 00:15:26,538 - This is for you. Happy anniversary. - Happy anniversary. 238 00:15:26,606 --> 00:15:29,939 You have to forgive the wrapping. 239 00:15:30,005 --> 00:15:32,303 I lost my temper when I couldn't get it even. 240 00:15:32,372 --> 00:15:36,001 I can tell. Not exactly a work of art, but I forgive you. 241 00:15:36,073 --> 00:15:37,438 Open, open. 242 00:15:37,506 --> 00:15:41,101 - I think I know what these are. - Do you? 243 00:15:41,173 --> 00:15:43,403 These are the earrings from downtown! 244 00:15:43,473 --> 00:15:45,441 I couldn't not get them for you. 245 00:15:45,507 --> 00:15:48,943 You look so good in those kind of earrings. 246 00:15:49,006 --> 00:15:50,906 Do I? 247 00:15:50,973 --> 00:15:53,032 Beautiful. Absolutely beautiful. 248 00:15:53,106 --> 00:15:56,633 - Thank you. - You like them? 249 00:15:56,707 --> 00:16:01,076 You're the only one I've ever dated who's known exactly what to get me. 250 00:16:01,140 --> 00:16:05,076 It's because you have a special vision of me. 251 00:16:05,141 --> 00:16:07,905 "No Exit" and "The Flies." Jean Paul Sartre. 252 00:16:07,974 --> 00:16:10,704 That's amazing. Thank you. 253 00:16:10,774 --> 00:16:12,264 It was between that and O'Neill. 254 00:16:12,341 --> 00:16:15,538 I couldn't decide whose nihilistic pessimism made you happier. 255 00:16:15,608 --> 00:16:18,338 I think it was Tennessee Williams 256 00:16:18,408 --> 00:16:21,866 who said that the opposite of death is desire. 257 00:16:22,808 --> 00:16:26,145 [Falk:] And I desired you from the first moment we met. 258 00:16:26,307 --> 00:16:29,799 I could live down here. It's so beautiful. 259 00:16:29,875 --> 00:16:33,868 It is. It's very pretty. I don't know about living down here. 260 00:16:33,941 --> 00:16:39,004 I like to visit, but I like to go home to the Upper East Side. 261 00:16:39,075 --> 00:16:44,103 You wouldn't consider it? After we get married, move to the Village. 262 00:16:44,175 --> 00:16:48,168 Why is marriage so important? I Just got out of a marriage. 263 00:16:48,242 --> 00:16:51,643 Just because we get a signed piece of paper? 264 00:16:51,709 --> 00:16:53,836 You moved in with me. We're a couple, right? 265 00:16:53,909 --> 00:16:57,970 Yes, we moved in together. We've been dating over a year now. 266 00:16:58,042 --> 00:17:00,135 I guess I'm old-fashioned. 267 00:17:00,209 --> 00:17:04,202 I know. All your girlfriends are getting married... 268 00:17:04,276 --> 00:17:07,177 - Falk, what's up? - Bob, how are you? 269 00:17:07,243 --> 00:17:09,905 Bob, this is Brooke. Brooke, Bob Stiles. 270 00:17:09,976 --> 00:17:11,705 - How's it going? - Falk and Brooke. 271 00:17:11,776 --> 00:17:14,745 This is Amanda. This is Falk. 272 00:17:14,810 --> 00:17:16,539 This is Brooke. 273 00:17:17,810 --> 00:17:19,971 So, what are you guys doing down here? 274 00:17:20,043 --> 00:17:23,137 She Just bought her dad a ridiculous birthday present. 275 00:17:23,210 --> 00:17:27,010 You think it's ridiculous. I think it's great. 276 00:17:27,077 --> 00:17:29,477 Let them see it. Maybe I'm wrong. 277 00:17:29,543 --> 00:17:32,808 - Oh, that's a... - A turn-of-the century stereopticon. 278 00:17:32,877 --> 00:17:34,276 You knew that. 279 00:17:34,344 --> 00:17:38,178 Wait. It's complete with pornographic slides. 280 00:17:38,244 --> 00:17:41,008 - Isn't it wonderful? - I think it's brilliant. 281 00:17:41,077 --> 00:17:43,477 [Bob:] Just what he needs, antique pornography. 282 00:17:43,544 --> 00:17:45,944 I always thought you had a little yen for your dad. 283 00:17:46,011 --> 00:17:46,943 Ha ha. 284 00:17:47,011 --> 00:17:50,003 Hey! We're going to a great Indian restaurant tomorrow night. 285 00:17:50,078 --> 00:17:52,376 We want to invite you. I've hyped you to Amanda. 286 00:17:52,444 --> 00:17:55,174 - You can only disappoint. - That sounds great. 287 00:17:55,245 --> 00:17:58,339 - Are we busy tomorrow night? - We're taking my parents out. 288 00:17:58,411 --> 00:18:01,039 But that was tentative, I thought. 289 00:18:01,111 --> 00:18:05,241 - You hate Indian food. - "Hate." That's a strong word. 290 00:18:05,311 --> 00:18:07,677 I've wanted to give it a second chance 291 00:18:07,745 --> 00:18:11,545 since I realized how much you... she loves tandoori chicken. 292 00:18:11,612 --> 00:18:15,070 - Come on. It'll be fun. - I should give it another shot. 293 00:18:15,146 --> 00:18:19,014 What I love about Bogart is that he's so intensely urban. 294 00:18:19,079 --> 00:18:23,482 The cigarette, the five o'clock shadow. 295 00:18:23,546 --> 00:18:26,014 Always in some seedy nightclub. 296 00:18:26,079 --> 00:18:30,573 Didn't I say that exact same thing about Frank Sinatra? Urban. 297 00:18:30,646 --> 00:18:33,706 Exactly. I even used the term. That's... 298 00:18:33,779 --> 00:18:35,508 Where did you go to school? 299 00:18:35,579 --> 00:18:39,982 Ethical culture. Fieldstone. Brandeis. But I dropped out. 300 00:18:40,046 --> 00:18:43,607 One of her professors fell in love with her. 301 00:18:43,679 --> 00:18:46,443 It was terrible. He was married. 302 00:18:46,513 --> 00:18:50,074 It was way too much pressure for all of us. His poor wife! 303 00:18:50,147 --> 00:18:54,447 In addition to acting, she's a very good singer. 304 00:18:54,514 --> 00:18:59,417 I try to sing, but then I hear someone like Billie Holiday, and forget about it! 305 00:18:59,480 --> 00:19:02,347 She's your favorite! 306 00:19:02,413 --> 00:19:05,644 But you can't listen to the CD's, right? They sterilize the sound. 307 00:19:05,714 --> 00:19:09,480 Didn't I say that? I absolutely agree with you. 308 00:19:09,547 --> 00:19:12,744 It totally sterilizes... that's so funny. 309 00:19:12,814 --> 00:19:16,841 Actually, someone told me about this seedy record store 310 00:19:16,914 --> 00:19:21,283 that has all of her old recordings on 78s and 33s. 311 00:19:21,348 --> 00:19:25,478 I'd love to know about it. She is amazing. 312 00:19:26,348 --> 00:19:29,112 It's early. Let's go to the Village Vanguard. 313 00:19:29,181 --> 00:19:33,345 Diana Krall is playing. It should be a great show. 314 00:19:33,414 --> 00:19:37,908 I'll get so discouraged, but I am dying to see her. 315 00:19:37,982 --> 00:19:40,644 - Great. - You get up so early to write. 316 00:19:40,715 --> 00:19:44,583 Yeah, but I did most of my stuff for tomorrow, so... 317 00:19:44,649 --> 00:19:47,447 - Should we? What do you... - Yeah, sure. 318 00:19:47,516 --> 00:19:51,816 (music) Hide your heart from sight 319 00:19:51,883 --> 00:19:55,751 (music) Lock your dreams at night 320 00:19:55,816 --> 00:20:00,219 (music) It could happen to you 321 00:20:02,983 --> 00:20:06,441 (music) Don't count stars Or you might stumble 322 00:20:10,350 --> 00:20:12,477 (music) Someone drops a sigh 323 00:20:12,550 --> 00:20:17,749 (music) And down you tumble 324 00:20:17,817 --> 00:20:22,151 (music) Keep an eye on spring 325 00:20:22,216 --> 00:20:26,346 (music) Run when church bells ring 326 00:20:26,416 --> 00:20:31,786 (music) It could happen to you 327 00:20:33,017 --> 00:20:36,077 She's so moving. 328 00:20:37,684 --> 00:20:41,814 I agree. She's totally moving. 329 00:20:41,885 --> 00:20:45,116 Absolutely. You've captured her. 330 00:20:48,484 --> 00:20:51,612 [Applause] 331 00:20:53,318 --> 00:20:55,445 What was I saying? 332 00:20:55,518 --> 00:20:58,851 I'd love to take one of those boats down the Amazon. 333 00:20:58,918 --> 00:21:01,011 It's supposed to be so beautiful. 334 00:21:01,085 --> 00:21:02,712 Not tonight? 335 00:21:04,918 --> 00:21:10,754 Of course not tonight. I was... that's funny. 336 00:21:10,819 --> 00:21:15,415 But how thrilling that would be. That would be so thrilling. 337 00:21:15,485 --> 00:21:18,113 You hate heat. You hate mosquitoes. 338 00:21:18,186 --> 00:21:23,624 I hate malaria. It's malaria, remember? I don't hate all mosquitoes. 339 00:21:23,685 --> 00:21:27,644 I want to see the parrots and the giant butterflies. 340 00:21:27,719 --> 00:21:31,416 I've seen pictures in National Geographic. They're gorgeous! 341 00:21:31,486 --> 00:21:35,479 Giant, huge... And wild monkeys would be... 342 00:21:35,553 --> 00:21:39,649 Monkeys? How much have you had to drink? 343 00:21:39,720 --> 00:21:41,415 Do you like snakes? 344 00:21:41,486 --> 00:21:43,454 Do I like snakes? 345 00:21:43,520 --> 00:21:47,616 Some people get queasy around them, but I think they're beautiful. 346 00:21:47,686 --> 00:21:50,712 The way they move... it's so sensual. 347 00:21:50,786 --> 00:21:55,246 So sen... I love snakes. Cobras, for example. 348 00:21:55,320 --> 00:21:57,686 - Pythons. - Naturally. Pythons. 349 00:21:57,754 --> 00:22:00,416 Garters. Rattlesnakes. I love them all. 350 00:22:00,487 --> 00:22:04,753 - I cannot believe I'm hearing this. - Oh, please. 351 00:22:04,821 --> 00:22:10,259 I've often said, often, that there's nothing like a dense Jungle in the rain. 352 00:22:10,320 --> 00:22:12,550 - I've said this. - [Brooke:] You're drunk. 353 00:22:12,621 --> 00:22:14,748 - That's not true. - Speaking of rain, 354 00:22:14,821 --> 00:22:17,085 there's supposed to be a hurricane tonight. 355 00:22:17,155 --> 00:22:19,783 We should rent a car and drive to the Hamptons. 356 00:22:19,854 --> 00:22:22,721 - We could walk on the beach... - He hates the Hamptons. 357 00:22:22,787 --> 00:22:24,812 Nobody hates the ocean. 358 00:22:24,888 --> 00:22:29,985 She's up for anything. It's too late for me. I can't. 359 00:22:30,054 --> 00:22:32,989 Don't you have an audition tomorrow? 360 00:22:33,055 --> 00:22:36,923 "My candle burns at both ends, it will not last the night." 361 00:22:36,989 --> 00:22:41,050 Millay! Edna Millay! She's my favorite poet! 362 00:22:41,122 --> 00:22:44,683 Don't I quote her all the time? Edna Millay... 363 00:22:46,256 --> 00:22:48,349 Amanda's pretty, isn't she? 364 00:22:50,089 --> 00:22:53,786 - She's okay, I suppose. - You're drunk. 365 00:22:53,856 --> 00:22:56,017 I was looking at her face in the candlelight 366 00:22:56,089 --> 00:23:00,958 and she has this offbeat sexual quality. 367 00:23:01,023 --> 00:23:04,288 Yeah, I guess. Lf, uh, you know, 368 00:23:04,357 --> 00:23:07,849 if you find that crippling sense 369 00:23:07,923 --> 00:23:12,257 of passionate heat behind those big eyes sexy. 370 00:23:12,323 --> 00:23:14,382 - Huh? - Hmm? 371 00:23:14,457 --> 00:23:17,426 - Nothing. - Bob's crazy about her. 372 00:23:17,490 --> 00:23:20,459 I got the whole story while you were in the men's room throwing up. 373 00:23:20,524 --> 00:23:23,049 I'm fine. Believe me, I'm okay. 374 00:23:23,123 --> 00:23:26,320 She moved in with him and I get the feeling 375 00:23:26,390 --> 00:23:28,915 he is dying to marry her. 376 00:23:28,991 --> 00:23:32,290 - Oh, yeah? - They make a nice couple. 377 00:23:32,358 --> 00:23:35,054 He's charming and very attractive. 378 00:23:35,124 --> 00:23:36,921 Are you okay? 379 00:23:36,991 --> 00:23:39,551 Yeah. 380 00:23:56,326 --> 00:23:59,727 Amanda? Hey, it's Jerry Falk. 381 00:23:59,792 --> 00:24:01,487 Good, good. You? 382 00:24:01,559 --> 00:24:06,496 Listen, I was Just about to go to this old record store I found out about. 383 00:24:06,560 --> 00:24:10,257 I know you were interested in picking up some Billie Holiday. 384 00:24:10,326 --> 00:24:15,320 I'm actually vaguely near your house, so I thought that, um... 385 00:24:15,393 --> 00:24:18,692 I mean, if you and Bob are busy... 386 00:24:20,393 --> 00:24:25,854 Right. Of course. He would be at work. What was I thinking? 387 00:24:25,927 --> 00:24:30,762 I could be there pretty soon. Maybe, say, three minutes? 388 00:24:30,826 --> 00:24:34,956 Great. I'll meet you in front of your place. Bye. 389 00:25:23,862 --> 00:25:25,489 These are great. 390 00:25:25,563 --> 00:25:30,091 Let me get you this Diana Krall record as a present 391 00:25:30,162 --> 00:25:33,654 since I know how big of a fan you are. 392 00:25:33,729 --> 00:25:36,527 - Wasn't she great the other night? - So great. 393 00:25:36,596 --> 00:25:39,895 I love that you appreciate old songs. They're so pretty. 394 00:25:39,963 --> 00:25:42,397 I'd love to hear you sing sometime. 395 00:25:42,462 --> 00:25:45,898 I can't sing publicly. I'm too fat. 396 00:25:45,963 --> 00:25:50,662 - Fat? I'm sorry. Did you say fat? - But I have these great diet pills. 397 00:25:50,730 --> 00:25:54,860 They take away your appetite, but increase your sexual drive. 398 00:25:56,931 --> 00:25:59,661 Is that how you met Bob? 399 00:25:59,730 --> 00:26:02,062 From his record company? 400 00:26:02,131 --> 00:26:05,066 No. He picked me up in Central Park, actually. 401 00:26:05,131 --> 00:26:06,689 Oh, how funny. 402 00:26:06,764 --> 00:26:10,894 And you guys got... seriously involved? 403 00:26:10,964 --> 00:26:14,297 No. He'd like to, but... 404 00:26:14,364 --> 00:26:16,423 I can't commit. 405 00:26:16,498 --> 00:26:18,625 I have a problem with commitment. 406 00:26:18,698 --> 00:26:23,192 I dream of meeting someone who I'll want to give myself over to, 407 00:26:23,264 --> 00:26:25,892 where I'd be the one hurt in the end. 408 00:26:25,965 --> 00:26:29,901 But it hasn't happened yet. You? 409 00:26:29,965 --> 00:26:31,364 Me neither. 410 00:26:31,431 --> 00:26:35,162 Um, unfortunately, same here. 411 00:26:35,232 --> 00:26:39,532 Brooke and I are in the last stages, basically. 412 00:26:39,599 --> 00:26:41,123 - Really? - Oh, yeah. 413 00:26:41,199 --> 00:26:44,293 - She didn't give me that impression. - She didn't? 414 00:26:44,365 --> 00:26:49,860 Well, that's strange, because that's the only impression to give, really. 415 00:26:49,933 --> 00:26:53,596 Oh! Look at this, uh, record. Cole Porter. 416 00:26:53,666 --> 00:26:57,830 This is a fantas... really pretty songs on here. 417 00:26:57,899 --> 00:27:01,767 Let me get you this as a little present. Can I do that? 418 00:27:01,832 --> 00:27:06,360 I was actually listening to this last night, and I thought of you. 419 00:27:07,500 --> 00:27:10,367 You were listening to Cole Porter and thought of me? 420 00:27:11,700 --> 00:27:14,134 You must really have a crush on me. 421 00:27:14,934 --> 00:27:17,232 I do? 422 00:27:17,300 --> 00:27:19,598 I'd say it's fatal. 423 00:27:31,034 --> 00:27:34,629 I'm sorry. I, uh... I couldn't resist. 424 00:27:35,800 --> 00:27:38,633 Don't apologize. I wanted you to. 425 00:27:38,701 --> 00:27:40,601 You did? 426 00:27:40,668 --> 00:27:43,865 Yes. I've had a crush on you since we met. 427 00:27:43,935 --> 00:27:47,427 Couldn't you tell, the way I was ignoring you? 428 00:27:47,501 --> 00:27:53,371 Well, there was something compelling about your apathy. 429 00:27:53,435 --> 00:28:00,102 I thought you were sweet and sensitive and vulnerable. 430 00:28:00,168 --> 00:28:02,534 And I could tell you liked me, too. 431 00:28:05,869 --> 00:28:08,394 I can't believe I'm in love with a smoker. 432 00:28:09,735 --> 00:28:12,397 I don't want anyone to get hurt. 433 00:28:15,835 --> 00:28:18,804 Where were you? It's 10:00. 434 00:28:18,869 --> 00:28:22,930 Where? Well, um, I had a meeting to go to. 435 00:28:23,002 --> 00:28:25,129 - You smell from alcohol. - I do? 436 00:28:25,203 --> 00:28:27,728 My God, your tongue is black! 437 00:28:27,802 --> 00:28:30,134 It is? Well, um... 438 00:28:30,203 --> 00:28:32,728 that's because I had some wine. 439 00:28:32,803 --> 00:28:35,135 Wine? Why? It's not Passover. 440 00:28:35,203 --> 00:28:39,264 No. Uh, to celebrate. Uh, the deal. 441 00:28:39,336 --> 00:28:40,826 What deal? 442 00:28:40,903 --> 00:28:45,067 I have to tell you, um, it looks like I have a great opportunity 443 00:28:45,137 --> 00:28:47,605 to work for, for, um, a very, 444 00:28:47,670 --> 00:28:50,434 very funny, uh, puppet. 445 00:28:50,504 --> 00:28:53,564 It's, uh... remember I... 446 00:28:53,637 --> 00:28:56,003 Is this a woman's hair? 447 00:29:01,237 --> 00:29:04,968 Is this... is this a woman's hair? 448 00:29:05,038 --> 00:29:09,134 I mean, it could be... 449 00:29:09,205 --> 00:29:11,503 I suppose. 450 00:29:11,571 --> 00:29:13,732 Possibly from, uh, the taxi. 451 00:29:13,804 --> 00:29:17,968 It was... I mean, I think, you know, all the people in and out, 452 00:29:18,038 --> 00:29:20,632 I probably sat up in... 453 00:29:20,705 --> 00:29:24,266 I guess, the woman's hair. I am exhausted. 454 00:29:24,338 --> 00:29:27,466 She asked me if I still love her. What could I say? 455 00:29:27,538 --> 00:29:31,235 Why can't I tell her the truth? I'm in love with Amanda. 456 00:29:31,305 --> 00:29:34,968 Why can't I tell her it's over? Why can't I leave people? 457 00:29:35,039 --> 00:29:36,734 Tell me about your dream. 458 00:29:36,805 --> 00:29:39,433 The Cleveland Indians got jobs at Toys R Us? 459 00:29:39,506 --> 00:29:41,974 Yeah. So what can it possibly mean? 460 00:29:42,039 --> 00:29:46,442 Look, I can't keep wasting my hour here describing lunatic dreams. 461 00:29:46,506 --> 00:29:49,134 I have a date with Amanda. 462 00:29:49,206 --> 00:29:52,801 I can't keep running around town on the sly and live like this. 463 00:29:52,873 --> 00:29:55,842 Amanda can handle it, but I need help. 464 00:29:55,906 --> 00:29:59,899 What do I do? I have to extricate myself from Brooke. 465 00:29:59,973 --> 00:30:03,033 It'll break her heart. She wants to marry me! 466 00:30:06,873 --> 00:30:09,899 The guy will not talk. I've been with him for three years. 467 00:30:09,973 --> 00:30:12,305 What comes to mind about the Cleveland Indians? 468 00:30:12,373 --> 00:30:15,467 See? This is what I get. I need a course of action, 469 00:30:15,540 --> 00:30:20,807 and he wants me to free-associate about the Cleveland Indians. 470 00:30:20,874 --> 00:30:25,106 [Amanda:] I love doing it in hotels. It's so illicit. 471 00:30:25,174 --> 00:30:29,372 Check yourself for shoulder-length hairs in hard-to-Justify locations. 472 00:30:29,440 --> 00:30:32,932 I have to decide how to let Brooke down gracefully. 473 00:30:33,007 --> 00:30:36,966 There's no rush. I've been the other woman before. 474 00:30:37,041 --> 00:30:39,407 Bob wasn't upset when you told him? 475 00:30:39,474 --> 00:30:43,843 He was disappointed. But I was honest about myself going in. 476 00:30:43,908 --> 00:30:47,844 Naturally, I didn't tell him it was you I was in love with. 477 00:30:51,875 --> 00:30:52,967 Brooke... 478 00:30:53,042 --> 00:30:55,840 Don't give me that! I don't believe you! 479 00:30:55,908 --> 00:31:00,004 Those are bite marks on your back. You didn't fall on your comb! 480 00:31:01,510 --> 00:31:04,479 What are you thinking about? 481 00:31:04,543 --> 00:31:06,033 Everything. 482 00:31:06,109 --> 00:31:10,341 When we first met, when Brooke found out. 483 00:31:10,409 --> 00:31:16,405 Remember that? Or when we checked into that hotel as S. And Z. Fitzgerald. 484 00:31:16,476 --> 00:31:20,207 Or how we made love everywhere. God, everywhere. 485 00:31:20,277 --> 00:31:23,542 When I think of all the risky places 486 00:31:23,610 --> 00:31:27,637 that lust overcame the two of us, it blows my mind. 487 00:31:27,710 --> 00:31:30,577 You know Fireside Memorial Chapel is a McDonald's now? 488 00:31:30,644 --> 00:31:34,375 Fascinating. 489 00:31:50,445 --> 00:31:52,037 Don't. 490 00:31:52,111 --> 00:31:53,544 - Why not? - I can't. 491 00:31:53,612 --> 00:31:56,513 What do you mean? It's not natural. 492 00:31:56,578 --> 00:31:58,443 We never sleep with each other. 493 00:31:58,512 --> 00:32:01,174 I told you I'm going through a rough patch. 494 00:32:01,245 --> 00:32:04,112 I'll say. It's been six months! 495 00:32:04,178 --> 00:32:06,203 I said you could sleep with other women. 496 00:32:06,278 --> 00:32:08,940 I don't love other women. 497 00:32:09,012 --> 00:32:11,537 I don't want to sleep with other women. I love you. 498 00:32:11,612 --> 00:32:14,945 What did I do to turn you off? I don't get it. 499 00:32:15,012 --> 00:32:18,743 Nothing. You did nothing. It's always about you. 500 00:32:18,812 --> 00:32:21,610 - You have such an ego. - An ego? 501 00:32:21,679 --> 00:32:26,139 What do you want me to do? Grit my teeth, close my eyes, 502 00:32:26,212 --> 00:32:28,407 hold myself stiff and let you do it to me? 503 00:32:28,479 --> 00:32:33,280 It's getting to the point where I may settle for that. 504 00:32:33,346 --> 00:32:36,645 Sometimes I think it's because you remind me of my father. 505 00:32:36,713 --> 00:32:41,741 You once told me you thought your father was sexually attractive. 506 00:32:41,813 --> 00:32:44,407 That's not the part of him you remind me of. 507 00:32:44,480 --> 00:32:47,847 It's not? What is it, then? 508 00:32:47,913 --> 00:32:50,507 You know, his professional manner. 509 00:32:50,580 --> 00:32:53,879 Sweet and supportive. 510 00:32:53,947 --> 00:32:59,852 Gee, I'm sorry I have so many turn-off qualities. I didn't realize. 511 00:33:04,780 --> 00:33:09,342 Sleep with other women. Just don't tell me about it. 512 00:33:09,414 --> 00:33:12,349 - Do you love me? - What a question! 513 00:33:12,414 --> 00:33:15,542 Just because I pull away when you touch me? 514 00:33:16,881 --> 00:33:19,441 [Dobel:] "Just because I pull away when you touch me?" 515 00:33:19,515 --> 00:33:23,679 - Falk, give me a break. - She said it was temporary. 516 00:33:23,748 --> 00:33:27,343 Meanwhile, you haven't consummated your passion for her in six months! 517 00:33:27,414 --> 00:33:34,115 It's unbelievable! I have a theory that too much rejection causes cancer. 518 00:33:34,182 --> 00:33:36,412 She encourages me to sleep with other women. 519 00:33:36,482 --> 00:33:38,575 Well, do it! For God's sakes! 520 00:33:38,649 --> 00:33:43,109 There must be a million women who'd be excited to get into bed with you. 521 00:33:43,182 --> 00:33:44,615 Maybe not a million, 522 00:33:44,682 --> 00:33:47,549 but I'm sure you could find one, if you got her drunk enough. 523 00:33:47,616 --> 00:33:51,450 It doesn't matter. I have no interest in other women. 524 00:33:51,516 --> 00:33:56,818 - See, even my first wife was... - Wife? You were married? 525 00:33:56,883 --> 00:34:00,341 A bitter story. I was very young. 526 00:34:00,416 --> 00:34:03,681 I should have known something was wrong on the wedding night 527 00:34:03,749 --> 00:34:09,688 when her family danced around my table chanting, "We will make him one of us!" 528 00:34:09,750 --> 00:34:14,119 Oh, boy! I had a rough day. 529 00:34:14,183 --> 00:34:18,711 I got up, put on a shirt and the button came off. 530 00:34:18,783 --> 00:34:23,311 Then I went to the car to open the door, and the handle came off. 531 00:34:23,384 --> 00:34:26,251 Now I'm afraid to go to the bathroom. 532 00:34:28,584 --> 00:34:32,680 What did you do? I wanted to grab the check. 533 00:34:32,751 --> 00:34:35,481 - No, you didn't. - What do you mean? I did. 534 00:34:35,551 --> 00:34:37,576 I was grabbing the check. 535 00:34:37,651 --> 00:34:41,052 Never trust a guy who fumbles for the check. 536 00:34:41,117 --> 00:34:43,244 He who wants to get the check, gets it. 537 00:34:43,317 --> 00:34:47,651 As you go through life, when you really want to get the check, you will. 538 00:34:47,718 --> 00:34:50,585 - Well, I was planning on getting it. - Let me ask you... 539 00:34:50,651 --> 00:34:52,642 Did you hear what that guy said? 540 00:34:52,718 --> 00:34:56,347 Three people were coming in as we were leaving. 541 00:34:56,418 --> 00:34:58,443 The swarthy guy? 542 00:34:58,519 --> 00:35:01,716 Yeah. Dark. There were two guys and a girl. 543 00:35:01,785 --> 00:35:03,844 - I didn't hear him. - He looked at us, 544 00:35:03,919 --> 00:35:07,912 and said to the other guy: "Jews start all wars." 545 00:35:07,986 --> 00:35:09,146 - Did you hear that? - No! 546 00:35:09,218 --> 00:35:14,554 Yes, absolutely. He presumably said it to her or the guy with them, 547 00:35:14,619 --> 00:35:18,953 but it was really for our benefit. "Jews start all wars." 548 00:35:19,019 --> 00:35:24,924 I don't think it was for my benefit because I didn't hear anything. 549 00:35:24,986 --> 00:35:28,285 I know who you're talking about. I saw this trio, 550 00:35:28,353 --> 00:35:31,550 but I didn't hear anything and I have pretty good hearing. 551 00:35:31,720 --> 00:35:36,054 Because you were obsessed with the physically prepossessing waitresses 552 00:35:36,120 --> 00:35:38,111 running around. 553 00:35:38,187 --> 00:35:41,213 Let me tell you, Falk. We live in perilous times. 554 00:35:41,287 --> 00:35:43,847 You got to keep alert for these things. 555 00:35:43,920 --> 00:35:47,356 You don't want your life to wind up as black-and-white newsreel footage 556 00:35:47,420 --> 00:35:52,414 scored by a cello in a minor key. 557 00:35:55,554 --> 00:35:57,647 - Hey. - Hi. 558 00:35:57,721 --> 00:36:00,554 - How are you? - Good. How was the comedian? 559 00:36:00,621 --> 00:36:03,215 It's exactly like Dobel says. 560 00:36:03,287 --> 00:36:07,314 There is truly a paucity of veridical talent in the world. 561 00:36:07,388 --> 00:36:09,219 When will I meet this polymath? 562 00:36:09,288 --> 00:36:12,257 He is unbelievable. He's read everything. 563 00:36:12,321 --> 00:36:15,984 He plays music. He paints, or so he claims. 564 00:36:16,054 --> 00:36:18,352 I've read some of his poems... all morbid! 565 00:36:18,421 --> 00:36:21,948 Cancer and shock treatments and gas chambers. 566 00:36:22,021 --> 00:36:27,323 And his vocabulary is astounding. You can't get the guy on a word. 567 00:36:27,388 --> 00:36:30,016 It's rare you're so taken with somebody. 568 00:36:30,089 --> 00:36:31,249 Hey, Mrs. Chase. 569 00:36:31,321 --> 00:36:34,290 I told you not to call me Mrs. Chase! My name is Paula! 570 00:36:34,356 --> 00:36:38,952 Mrs. Chase makes me sound ancient. My life isn't over yet. 571 00:36:39,022 --> 00:36:41,855 - In fact, I'm Just starting to live it. - Definitely, Paula. 572 00:36:41,922 --> 00:36:43,981 And I need some help from you. 573 00:36:44,055 --> 00:36:47,582 Mom, could you talk about this tomorrow? It's late. 574 00:36:47,656 --> 00:36:51,285 What, are we six years old? It's past our bedtime? 575 00:36:51,356 --> 00:36:53,790 It's okay. It's only 1:30. 576 00:36:53,856 --> 00:36:57,917 I decided to put some songs together and do a nightclub act. 577 00:36:57,990 --> 00:37:02,723 Mother, the scene has really changed in the past 25 years. 578 00:37:02,789 --> 00:37:06,020 - Why are you so discouraging? - I'm not. I'm realistic. 579 00:37:06,090 --> 00:37:08,285 I don't want you to get hurt. 580 00:37:08,357 --> 00:37:10,222 How? I could always sing. 581 00:37:10,290 --> 00:37:13,350 Of course you can sing. I'm not saying that. 582 00:37:13,423 --> 00:37:17,120 But things change. Styles, the cabaret business... 583 00:37:17,190 --> 00:37:20,182 Can't you be more supportive? You're so competitive! 584 00:37:20,257 --> 00:37:23,055 I am not! I hate my voice! 585 00:37:23,124 --> 00:37:26,116 [Falk:] Please. You both have very good voices. 586 00:37:26,191 --> 00:37:29,285 I thought I'd put a few songs together 587 00:37:29,358 --> 00:37:32,327 and you could write between-the-songs talk for me. 588 00:37:32,391 --> 00:37:36,623 - I've never done that sort of thing. - Just some banter. Not Jokes. 589 00:37:36,691 --> 00:37:39,888 I couldn't tell a Joke if my life depended on it. Just some chit-chat. 590 00:37:39,957 --> 00:37:42,983 The truth is, I'm kind of snowed under right now... 591 00:37:43,058 --> 00:37:46,994 Oh, God! Is nobody on my side? 592 00:37:47,058 --> 00:37:51,085 Jerry, you could do it. This stuff comes so easily to you. 593 00:37:51,158 --> 00:37:53,922 - You Just said this is a fool's errand. - What did you call me? 594 00:37:53,992 --> 00:37:56,620 It's an expression. 595 00:37:56,691 --> 00:38:01,685 I know. I tried to dissuade her, but she won't listen to me. 596 00:38:01,759 --> 00:38:05,490 I'm trying to finish my book. These comics are pressing me. 597 00:38:05,559 --> 00:38:09,051 - I've taken deposits from them. - Oh, forget I even asked. 598 00:38:09,125 --> 00:38:11,719 Okay. I never said I wouldn't do it. 599 00:38:11,792 --> 00:38:13,987 I Just have to fit it in. 600 00:38:14,059 --> 00:38:16,550 It won't be arduous! I have lots of ideas! 601 00:38:16,626 --> 00:38:18,787 I'm even having a piano delivered! 602 00:38:18,859 --> 00:38:21,293 - [Falk:] Here? - It's a rental. 603 00:38:21,360 --> 00:38:24,818 - I had to rehearse! - There's no room for a piano. 604 00:38:24,893 --> 00:38:27,418 Because you don't maximize your space! 605 00:38:27,493 --> 00:38:30,724 I was an interior decorator. Tell him, Amanda. 606 00:38:32,960 --> 00:38:37,329 I know this is a real pain, but it's temporary. 607 00:38:37,393 --> 00:38:39,520 You mean like our lovemaking? 608 00:38:39,593 --> 00:38:41,993 Could you not be gross? 609 00:38:44,194 --> 00:38:48,062 [Falk:] As the days passed, Dobel and I got closer and closer. 610 00:38:48,127 --> 00:38:51,528 After he finished school, we'd meet in Central Park. 611 00:38:51,594 --> 00:38:54,392 He'd usually expound on something. 612 00:38:54,460 --> 00:38:57,088 [Dobel:] You think quantum physics has the answer? 613 00:38:57,160 --> 00:39:01,290 I mean, what purpose does it serve for me 614 00:39:01,360 --> 00:39:04,625 that time and space are exactly the same thing? 615 00:39:04,694 --> 00:39:08,186 I ask a guy what time it is, he tells me six miles? 616 00:39:08,261 --> 00:39:09,694 What the hell is that? 617 00:39:09,761 --> 00:39:15,028 Falk, if a guy comes out onstage at Carnegie Hall and throws up, 618 00:39:15,094 --> 00:39:18,791 you can always find some people who will call it art. 619 00:39:18,861 --> 00:39:21,887 Years ago, a very wonderful comedy writer 620 00:39:21,961 --> 00:39:27,763 wrote a very funny book with a really deep and meaningful title. 621 00:39:27,828 --> 00:39:31,662 It was called "Never Trust A Naked Bus Driver." 622 00:39:32,562 --> 00:39:35,326 You would be amazed how many people 623 00:39:35,395 --> 00:39:39,229 do exactly that, and worse. 624 00:39:39,296 --> 00:39:42,060 - [Dobel:] Do you masturbate, Falk? - What? 625 00:39:42,129 --> 00:39:46,589 I mean, given the circumstances of your sex life, I would think... 626 00:39:46,663 --> 00:39:49,564 This is not... stop squirming. 627 00:39:49,629 --> 00:39:53,565 I'm not. I don't know. Now and then, I guess. 628 00:39:53,629 --> 00:39:56,189 When is now and then? On Easter and Purim? 629 00:39:56,262 --> 00:39:58,025 I don't really enjoy it. 630 00:39:58,096 --> 00:40:00,257 Are you doing it right? Does your hand fall asleep? 631 00:40:00,329 --> 00:40:04,265 I happen to think it's a poor substitute for the real thing. 632 00:40:04,330 --> 00:40:06,992 Really? I prefer it to the real thing. 633 00:40:07,063 --> 00:40:09,088 Last night, I was home by myself 634 00:40:09,163 --> 00:40:16,069 and I conjured up a threesome with me, Marilyn Monroe and Sophia Loren. 635 00:40:16,130 --> 00:40:19,395 It was very erotic. 636 00:40:19,463 --> 00:40:21,829 In fact, if I'm not mistaken, it was the first time 637 00:40:21,897 --> 00:40:24,695 those two great actresses ever appeared in anything together. 638 00:40:24,764 --> 00:40:29,201 - It sounds nice, but... - The only reason I ask 639 00:40:29,264 --> 00:40:32,529 is because I think that as you go through life, 640 00:40:32,597 --> 00:40:35,623 you learn to depend only on yourself. 641 00:40:35,697 --> 00:40:39,497 You know? Do you own a firearm? 642 00:40:39,565 --> 00:40:41,192 A gun? 643 00:40:41,264 --> 00:40:43,630 A gun qualifies as a firearm, yes. 644 00:40:43,698 --> 00:40:46,223 - No. Why would I? - For self-defense. 645 00:40:46,298 --> 00:40:48,960 Against who? 646 00:40:49,032 --> 00:40:51,364 Against those who conspire to harm you. 647 00:40:51,431 --> 00:40:52,625 Harm me? 648 00:40:52,698 --> 00:40:58,466 Don't ask what you did to deserve it. I mean, God, read Auden. 649 00:40:58,532 --> 00:41:04,869 You know, come with me to New Jersey. 650 00:41:07,633 --> 00:41:12,400 Falk, I took the liberty a few weeks ago of ordering you a little present. 651 00:41:12,466 --> 00:41:13,660 What? 652 00:41:13,733 --> 00:41:18,227 They're having a sale here on surplus Russian army rifles. 653 00:41:18,300 --> 00:41:19,790 What? 654 00:41:19,866 --> 00:41:24,235 Suppose you're home one night in bed, masturbating, 655 00:41:24,300 --> 00:41:27,701 and some guys break in. You need protection. 656 00:41:27,766 --> 00:41:30,360 I'd dial 911. I don't need a rifle. 657 00:41:30,433 --> 00:41:33,425 Have you ever dialed 911? It's like trying to get a mortgage. 658 00:41:33,500 --> 00:41:35,730 Come on. 659 00:41:37,333 --> 00:41:41,360 I don't need a rifle. I'll probably wind up blowing my foot off. 660 00:41:41,433 --> 00:41:44,061 What is wrong with you? Are you such a maladroit 661 00:41:44,134 --> 00:41:49,071 you can't keep a firearm without discharging it adventitiously? 662 00:41:49,134 --> 00:41:51,625 - I don't need a weapon. - Everybody needs a weapon. 663 00:41:51,700 --> 00:41:52,894 What does that mean? 664 00:41:52,967 --> 00:41:55,663 It means the day will come when you wish you had one. 665 00:41:55,735 --> 00:41:57,225 Why exactly? 666 00:41:57,301 --> 00:42:00,566 Why? So they don't put you in a boxcar. 667 00:42:00,635 --> 00:42:02,899 I want to get you some of this stuff, too. 668 00:42:02,968 --> 00:42:06,267 - What for? - So you can build a survival kit. 669 00:42:06,334 --> 00:42:09,826 I have a perfect survival kit. I've been working on it for years. 670 00:42:09,902 --> 00:42:12,132 Last week I got some great fishhooks, 671 00:42:12,202 --> 00:42:15,899 and a waterproof matchbox that floats. 672 00:42:15,968 --> 00:42:18,937 What are you preparing for, the end of civilization? 673 00:42:19,002 --> 00:42:23,098 I have to know if I'm alone in the wilds, I can survive by myself. 674 00:42:23,168 --> 00:42:24,692 Dobel, you're a madman. 675 00:42:24,769 --> 00:42:27,260 That's what they said in Germany. 676 00:42:27,335 --> 00:42:31,203 There were actually groups in Germany called "Jews for Hitler." 677 00:42:31,269 --> 00:42:35,399 They were deluded. They thought he'd be good for the country. 678 00:42:35,469 --> 00:42:39,803 Never trust a naked bus driver. 679 00:42:39,869 --> 00:42:42,929 By the time I got out of bed and loaded it, 680 00:42:43,003 --> 00:42:46,564 - the damage would be done. - That's why you keep it loaded. 681 00:42:46,637 --> 00:42:48,901 I should keep a loaded gun in the house? 682 00:42:48,969 --> 00:42:51,995 Why would you keep an unloaded weapon in the house? 683 00:42:52,069 --> 00:42:53,832 Do you keep a loaded gun in the house? 684 00:42:53,904 --> 00:42:57,840 I have a loaded weapon in my house within reach. 685 00:42:57,904 --> 00:43:01,533 Within reach, Falk. In every room. 686 00:43:01,603 --> 00:43:03,696 Just how crazy are you? Is there more? 687 00:43:03,770 --> 00:43:07,069 Do you hear voices on the radio or worship snakes? 688 00:43:07,137 --> 00:43:12,404 You are a member of one of the most persecuted minorities in history. 689 00:43:12,471 --> 00:43:15,736 The rifle's on me. Let me handle this. 690 00:43:16,804 --> 00:43:19,932 This makes me nervous. I've never owned a weapon. 691 00:43:20,004 --> 00:43:23,963 You have to learn to take it apart and put it together blindfolded. 692 00:43:24,038 --> 00:43:26,199 You may have to do it in the dark. 693 00:43:26,271 --> 00:43:28,967 You expecting Nazis and a blackout? 694 00:43:29,038 --> 00:43:33,407 Incidentally, while you were rummaging around the store in an aimless stupor, 695 00:43:33,472 --> 00:43:36,373 I got you a couple of items. 696 00:43:36,438 --> 00:43:39,339 I got you a flashlight that floats 697 00:43:39,405 --> 00:43:41,498 if you drop it in the ocean for any reason. 698 00:43:41,572 --> 00:43:44,200 When the hell am I near the ocean? 699 00:43:44,272 --> 00:43:49,209 I want you to build a survival kit. I got you a compass, a... 700 00:43:49,272 --> 00:43:52,730 I live in Manhattan. Why would I need a compass? 701 00:43:52,805 --> 00:43:56,138 This flare gun. I got you some snakebite stuff, 702 00:43:56,206 --> 00:43:59,300 fishhooks, water-purifying tablets. 703 00:43:59,373 --> 00:44:02,536 This all sounds a little excessive to me. 704 00:44:02,606 --> 00:44:04,972 And don't pull the trigger. 705 00:44:05,039 --> 00:44:07,439 Squeeze it. Squeeze the trigger. 706 00:44:07,506 --> 00:44:09,804 That's right. Just take aim and squeeze... 707 00:44:09,873 --> 00:44:11,204 [gun clicking] 708 00:44:11,273 --> 00:44:14,242 Sorry! Sorry, sorry! It's empty. 709 00:44:14,306 --> 00:44:18,174 Dobel was showing me how to use a rifle. We were practicing. 710 00:44:18,239 --> 00:44:21,504 - Why? - Why? Well, it's for protection. 711 00:44:21,573 --> 00:44:24,440 - From who? - What do you mean, from who? 712 00:44:24,506 --> 00:44:26,337 - Dobel, tell her. - I'm Dobel. 713 00:44:26,407 --> 00:44:30,104 Hi. Who do you need protection from? 714 00:44:30,173 --> 00:44:32,937 Burglars, rapists, the Gestapo. 715 00:44:33,007 --> 00:44:35,669 It was my idea that, given the tensions in the world, 716 00:44:35,741 --> 00:44:37,732 perhaps it would be prudent 717 00:44:37,807 --> 00:44:41,675 for young Falk to own a means of self-defense. 718 00:44:41,741 --> 00:44:45,575 Have you had a mental breakdown? You and a rifle? 719 00:44:45,641 --> 00:44:48,405 - I know it seems weird. - What's this stuff? 720 00:44:48,474 --> 00:44:53,707 This is all very important. These are water-purifying tablets 721 00:44:53,774 --> 00:44:56,072 and that's a flashlight that floats. 722 00:44:56,141 --> 00:44:59,042 Let's say you drop it in the ocean. It floats. 723 00:44:59,108 --> 00:45:01,167 Are you Joining the Boy Scouts? 724 00:45:01,241 --> 00:45:03,835 - It's all very necessary. - Are these bullets? 725 00:45:03,909 --> 00:45:08,346 They're called rounds. Right? Jump in here at any point. 726 00:45:08,408 --> 00:45:11,605 Falk, I don't mean to incite domestic strife here. 727 00:45:11,675 --> 00:45:16,169 Amanda, it's all very safe. See what happens... 728 00:45:16,242 --> 00:45:18,472 what I do is take a pliers 729 00:45:18,541 --> 00:45:22,875 and I remove the lead part from the shell. You see? 730 00:45:22,942 --> 00:45:26,605 Then I have the empty... empty shell. Okay? 731 00:45:26,676 --> 00:45:31,170 And what I do is I put this now in the breech 732 00:45:31,242 --> 00:45:32,937 in the rifle, okay? 733 00:45:33,010 --> 00:45:36,446 So then if a shot's taken, it won't really fire. 734 00:45:36,509 --> 00:45:38,909 Not until the second round goes into the breech. 735 00:45:38,976 --> 00:45:40,739 The chamber! The chamber, Falk! 736 00:45:40,809 --> 00:45:42,834 Into the chamber. 737 00:45:42,910 --> 00:45:46,744 I am not living in the house with a loaded rifle. 738 00:45:46,809 --> 00:45:50,506 You don't trust me to keep a firearm without hurting anyone? 739 00:45:50,577 --> 00:45:52,875 - Am I an imbecile? - Is that a trick question? 740 00:45:52,943 --> 00:45:56,174 Dobel, would you say something? 741 00:45:56,243 --> 00:46:00,543 It's his feeling that as the economy slumps, crime rises, okay? 742 00:46:00,610 --> 00:46:04,876 And rape... rape has risen. Statistically speaking, rape has gone up. 743 00:46:04,944 --> 00:46:09,176 And he's not convinced that the slaughter of six million Jews 744 00:46:09,244 --> 00:46:12,907 is enough to satisfy the anti-Semitic impulses of the majority of the world. 745 00:46:12,977 --> 00:46:16,105 - You said this. - He's paraphrasing. 746 00:46:16,177 --> 00:46:18,236 I put it more succinctly when I... 747 00:46:18,311 --> 00:46:19,573 [door closing] Oh! 748 00:46:19,645 --> 00:46:24,048 Don't worry, Mother. It's not loaded. 749 00:46:24,111 --> 00:46:27,080 - [Paula:] What's happening? - I bought a rifle. 750 00:46:27,145 --> 00:46:30,706 A rifle?! I'm not living in a house with a rifle! 751 00:46:30,778 --> 00:46:35,306 - Don't worry, Mom. It's leaving. - No, it's not. It's not leaving. 752 00:46:35,379 --> 00:46:38,542 Perhaps we should rethink the concept of self-defense. 753 00:46:38,611 --> 00:46:41,580 Mrs. Chase, is it unreasonable to own a fire extinguisher, 754 00:46:41,646 --> 00:46:43,341 though you'll probably never use it? 755 00:46:43,412 --> 00:46:47,439 Stop calling me Mrs. Chase! My name is Paula! 756 00:46:47,512 --> 00:46:50,208 I'm not your goddamn schoolteacher! 757 00:46:50,279 --> 00:46:54,648 Falk, urgent business in Tierra Del Fuego requires my presence, 758 00:46:54,712 --> 00:46:55,872 so I'll be leaving. 759 00:46:55,946 --> 00:46:59,404 Sir, would you mind helping me shift this piano? 760 00:46:59,479 --> 00:47:01,470 - Me? - Mother, he's a guest. 761 00:47:01,545 --> 00:47:03,979 Would you take these when you go? [Phone ringing] 762 00:47:04,046 --> 00:47:07,379 I don't care who he is. This room isn't right. 763 00:47:07,446 --> 00:47:09,641 That's because it's too crowded. [Phone ringing] 764 00:47:09,713 --> 00:47:12,511 Meaning what? You want me on a park bench? 765 00:47:12,580 --> 00:47:15,981 Don't be so dramatic. All I want out is this stupid rifle. 766 00:47:16,046 --> 00:47:18,276 Are you going to help me? 767 00:47:18,346 --> 00:47:20,940 I live to serve. Make your wishes known. 768 00:47:21,014 --> 00:47:22,914 - Pivot. Pivot. - Hello. 769 00:47:22,980 --> 00:47:25,005 Did I get you at a bad time? 770 00:47:25,080 --> 00:47:30,245 I Just want to set the date for the end of the week for lunch. 771 00:47:30,314 --> 00:47:31,941 How's Friday? 772 00:47:32,014 --> 00:47:35,211 Friday. Hold on one second, Harvey. 773 00:47:35,281 --> 00:47:39,445 I have steamers in the fridge from a week ago Sunday. You hungry? 774 00:47:39,514 --> 00:47:43,382 No. I make it a practice never to ingest bivalves 775 00:47:43,447 --> 00:47:45,711 that have been dead more than 72 hours. 776 00:47:45,781 --> 00:47:48,409 Christ, I need a drink. This room Just isn't right. 777 00:47:48,481 --> 00:47:50,608 What are these? 778 00:47:50,681 --> 00:47:52,808 [Amanda:] Water-purifying tablets. 779 00:47:52,881 --> 00:47:55,111 What for? Is the plumbing backed up? 780 00:47:55,181 --> 00:47:58,446 Thursday's better. What do you want to talk about? 781 00:47:58,515 --> 00:48:02,952 The who, the what and the wherefore. Thursday, Isabella's, at noon. 782 00:48:03,015 --> 00:48:05,506 - Right. Bye. - [Paula:] No, you're doing it. 783 00:48:05,582 --> 00:48:08,608 - Just pivot it. - What's happening here? 784 00:48:08,682 --> 00:48:11,310 I have it under control. Nothing that can't be done 785 00:48:11,382 --> 00:48:14,283 with 12 stevedores and some oxen. 786 00:48:14,348 --> 00:48:17,511 - Paula, where do you want this? - Against the wall. 787 00:48:17,582 --> 00:48:21,313 - I'll help you do it. - Sir, would you take this? 788 00:48:21,383 --> 00:48:23,442 Mom, here you go. [Glass shatters] 789 00:48:23,516 --> 00:48:26,314 [Paula:] Jesus, what a butterfingers! 790 00:48:26,383 --> 00:48:28,544 Watch your hands when you pick these up. 791 00:48:28,616 --> 00:48:31,210 - [Amanda:] These things happen. - This can be glued. 792 00:48:36,682 --> 00:48:40,516 I don't understand why those people could leave the room 793 00:48:40,582 --> 00:48:42,573 after the dinner party and go home. 794 00:48:42,649 --> 00:48:44,207 - What'd you think? - It was great. 795 00:48:44,283 --> 00:48:46,376 Yeah, I agree. 796 00:48:46,450 --> 00:48:48,714 Listen, I'm sorry about my mother. 797 00:48:48,782 --> 00:48:52,582 - I know she's been out of control. - Don't worry about it. 798 00:48:52,650 --> 00:48:54,311 She is a little tough, 799 00:48:54,383 --> 00:48:58,080 but nevertheless, I will gladly help her with her singing act. 800 00:48:58,149 --> 00:49:01,550 You are a sweetheart. I don't know what I'd do without you. 801 00:49:01,617 --> 00:49:03,517 I've got a great idea. 802 00:49:03,583 --> 00:49:07,110 Instead of going home, let's check into a hotel. 803 00:49:07,184 --> 00:49:08,947 Let's check into a hotel! 804 00:49:09,017 --> 00:49:11,383 Maybe away from everything 805 00:49:11,451 --> 00:49:15,751 in a completely different atmosphere, you'll be more relaxed. 806 00:49:15,817 --> 00:49:18,149 We used to check into hotels all the time. 807 00:49:18,217 --> 00:49:22,381 - It was exciting and fun. - But it was different then. 808 00:49:22,451 --> 00:49:25,284 But it won't be different. It'll be Just like we used to. 809 00:49:25,351 --> 00:49:27,376 Come on, it'll be great. 810 00:49:33,651 --> 00:49:36,677 Hi. How are you? 811 00:49:36,751 --> 00:49:39,652 We're interested in a single room. How much is that? 812 00:49:39,718 --> 00:49:43,745 - A single room is $200 a night. - $200. Wow. 813 00:49:43,818 --> 00:49:46,981 It's amazing how even the cheapest ones have gone up. 814 00:49:47,051 --> 00:49:50,418 Let's not get a single. It's so sleazy. 815 00:49:50,485 --> 00:49:52,953 We're trying to be romantic. 816 00:49:53,019 --> 00:49:56,887 You're right. Um, do you have a small suite? 817 00:49:56,952 --> 00:49:59,011 - A small suite? - Very small. 818 00:49:59,086 --> 00:50:02,146 Let me check. I'll be right back. 819 00:50:10,119 --> 00:50:12,053 Wow! 820 00:50:12,119 --> 00:50:15,350 - Look at this place. - It's nice. 821 00:50:19,353 --> 00:50:21,719 Thank you. Have a good one. 822 00:50:21,786 --> 00:50:24,380 - How much did you give him? - Three bucks. 823 00:50:24,453 --> 00:50:25,920 Not five? 824 00:50:25,987 --> 00:50:29,115 Five? He Just turned the light on. 825 00:50:29,187 --> 00:50:33,055 We have no luggage. Should I have given him five? 826 00:50:33,120 --> 00:50:36,351 It doesn't matter. I'm sorry. I'm Just tense. 827 00:50:36,420 --> 00:50:40,516 This is fun, isn't it? It's kind of sexy, being back in a hotel. 828 00:50:40,587 --> 00:50:43,147 Should we order caviar? 829 00:50:43,220 --> 00:50:47,156 Caviar? You Just had all that popcorn at the movie. 830 00:50:47,220 --> 00:50:50,246 Plus the peppermints and the ice cream sandwich. 831 00:50:50,320 --> 00:50:54,154 I know. I'm definitely going on a diet tomorrow. 832 00:50:54,221 --> 00:50:56,655 I can't believe how much they charge for a suite. 833 00:50:56,721 --> 00:50:59,281 It's not what I expected. 834 00:50:59,355 --> 00:51:02,654 - Is that what you're thinking about? - No. 835 00:51:02,722 --> 00:51:08,490 No, I'm thinking of you and how sexy you are. 836 00:51:10,088 --> 00:51:14,684 - I need another. - Come here. What's wrong? 837 00:51:14,755 --> 00:51:19,021 - It's too bright. - Too bright? 838 00:51:19,089 --> 00:51:22,786 Okay, well, I can fix that, I guess. 839 00:51:23,822 --> 00:51:26,882 - Is that better? - No, it's still too bright. 840 00:51:26,955 --> 00:51:29,617 Really? Yes! You know how hard this is for me. 841 00:51:29,689 --> 00:51:34,217 Maybe it's because of this room. I'll shut these off. 842 00:51:34,289 --> 00:51:38,658 - There. Is that better? - No. Turn that off. 843 00:51:38,723 --> 00:51:41,453 You used to like making love with the lights on. 844 00:51:41,522 --> 00:51:45,083 Or in a sunny room in front of mirrors. Remember? 845 00:51:45,156 --> 00:51:49,525 - Can we start with the lights off? - Okay. Not a problem. 846 00:51:50,990 --> 00:51:53,390 There we go. How's that? 847 00:51:53,457 --> 00:51:55,823 Thank you. 848 00:51:55,889 --> 00:51:59,552 Come here. You know how sexy you are? 849 00:52:01,457 --> 00:52:05,018 Here... let's take off your sweatshirt. 850 00:52:05,091 --> 00:52:07,423 I'll take my pants off here. 851 00:52:07,490 --> 00:52:09,185 [Coins falling] 852 00:52:09,258 --> 00:52:11,089 [Amanda:] Christ! [Falk:] I'm sorry. 853 00:52:11,157 --> 00:52:16,322 I had all this change from the movie house when I bought your popcorn. 854 00:52:16,391 --> 00:52:19,758 I can't do this. The moment's ruined. 855 00:52:19,824 --> 00:52:22,588 That's crazy. It shouldn't be that delicate. 856 00:52:22,658 --> 00:52:25,650 It's not about should! Look, I'm a wreck! 857 00:52:25,725 --> 00:52:27,386 Okay, I'm sorry. 858 00:52:27,458 --> 00:52:30,518 I'm sorry, but I can't. I can't do this. 859 00:52:30,591 --> 00:52:35,255 We'll start again, okay? It’ll be fine. A clean slate, okay? 860 00:52:35,324 --> 00:52:38,225 We got this room. Let's take advantage. 861 00:52:38,292 --> 00:52:40,886 We'll Just start over, okay? Come here. 862 00:52:40,958 --> 00:52:42,755 [Kissing] 863 00:52:45,392 --> 00:52:50,295 See? It's nothing we haven't done before, right? 864 00:52:53,425 --> 00:52:56,121 Jerry? Jerry, I can't breathe. 865 00:52:56,192 --> 00:52:58,160 What do you mean? 866 00:52:59,359 --> 00:53:01,827 - I can't... - What do you mean? 867 00:53:01,892 --> 00:53:04,554 I can't breathe. My throat's swelling. 868 00:53:04,626 --> 00:53:08,153 - Your throat's not swelling. - It is. This has happened before. 869 00:53:08,226 --> 00:53:12,287 Why don't you sit down? Amanda, sit down for a second. 870 00:53:12,360 --> 00:53:16,057 You want me to get you some water? 871 00:53:16,126 --> 00:53:18,890 - No. I feel nauseous. - You're not nauseous. 872 00:53:18,959 --> 00:53:22,087 - I am. - Just, Just take it easy. 873 00:53:22,159 --> 00:53:25,356 Amanda, do you want me to open the window? 874 00:53:25,426 --> 00:53:30,295 Maybe you need some fresh air. You're getting pale. 875 00:53:30,361 --> 00:53:31,919 Are you serious? 876 00:53:31,994 --> 00:53:35,657 [Wheezing] I need a doctor. 877 00:53:35,727 --> 00:53:39,823 You don't need a doctor. Just lay down for a second. 878 00:53:39,893 --> 00:53:43,260 I'm really dizzy. 879 00:53:43,327 --> 00:53:45,557 All right. Just, um, hold on. 880 00:53:45,628 --> 00:53:48,597 Just, um, breathe through your nose, okay? 881 00:53:48,661 --> 00:53:51,630 Come on. Come on. Here. 882 00:53:52,761 --> 00:53:54,422 [Amanda:] Leave a tip for the maid. 883 00:53:54,494 --> 00:53:59,090 [Dr. Reed:] So, if I push on your chest here, do you feel any pain? 884 00:53:59,161 --> 00:54:03,188 [Amanda:] Well, it's right under the breast I get a shooting pain. 885 00:54:03,262 --> 00:54:05,696 - Your left breast? - Yes. 886 00:54:10,762 --> 00:54:13,060 Have you ever had a reaction like this before? 887 00:54:13,128 --> 00:54:14,254 Yes. 888 00:54:14,328 --> 00:54:16,990 Do you have any allergies? 889 00:54:17,062 --> 00:54:18,086 I hope not. 890 00:54:18,162 --> 00:54:21,154 I'm Just checking your glands right now. 891 00:54:23,495 --> 00:54:27,829 - You take all these pills? - Yes. They're different diets. 892 00:54:27,895 --> 00:54:30,830 Then I have my antidepressants and my sleeping pills. 893 00:54:30,895 --> 00:54:32,556 But they have opposite effects. 894 00:54:32,630 --> 00:54:35,098 I don't take them all on the same day. 895 00:54:35,162 --> 00:54:38,598 You had a few vodkas, you say? Breathe in. 896 00:54:38,663 --> 00:54:42,429 Hold. Let it go. 897 00:54:42,496 --> 00:54:44,623 Why do you use diet pills? 898 00:54:44,696 --> 00:54:46,857 I have some trouble with my weight. 899 00:54:46,930 --> 00:54:50,024 You're not overweight. You have a lovely figure. 900 00:54:50,097 --> 00:54:52,327 Lean back. This doesn't hurt, does it? 901 00:54:52,397 --> 00:54:53,523 No. 902 00:54:53,596 --> 00:54:56,656 - You're a very beautiful young woman. - Thank you. 903 00:54:56,730 --> 00:54:59,528 Yeah, breathe. Good. 904 00:54:59,598 --> 00:55:03,432 The doctor had better sex examining her than I've had in 6 months! 905 00:55:03,497 --> 00:55:07,729 She has this wayward appeal. Men go instantly crazy for her! 906 00:55:07,798 --> 00:55:11,199 What do I do? I'm trapped in a situation here. 907 00:55:11,264 --> 00:55:14,825 What do I do? Say something. 908 00:55:16,198 --> 00:55:18,166 Our time is up. 909 00:55:18,231 --> 00:55:20,631 Suppose we continue at our next meeting. 910 00:55:20,698 --> 00:55:23,565 Mr. Falk, I would like to say that 911 00:55:23,632 --> 00:55:27,534 I will stop treating you if you insist on keeping that rifle. 912 00:55:27,599 --> 00:55:31,000 - What? Why? - I think it's an acting out. 913 00:55:31,065 --> 00:55:34,000 And it's more to your advantage to talk about it than act out. 914 00:55:34,066 --> 00:55:37,160 But Dobel thinks in the end, we can only count on ourselves. 915 00:55:37,232 --> 00:55:39,598 I'm afraid our time is up. 916 00:55:39,665 --> 00:55:43,192 If you don't get rid of the rifle, I can't continue the analysis. 917 00:55:48,566 --> 00:55:50,932 - Jerry! - Hey, Bill. How are you? 918 00:55:50,999 --> 00:55:55,333 I'm good. So, what are you doing here? 919 00:55:55,399 --> 00:55:57,959 I'm having lunch with my manager, inside. 920 00:55:58,033 --> 00:56:00,433 That Harry Wexler clown? I saw him go in. 921 00:56:00,499 --> 00:56:03,161 Harvey. Yeah, yeah. 922 00:56:03,233 --> 00:56:05,258 Nobody understands why you don't lose him. 923 00:56:05,333 --> 00:56:08,131 - Lose Harvey? - The guy is a Joke in the business. 924 00:56:08,200 --> 00:56:10,293 - Oh, yeah? - Yeah. 925 00:56:10,367 --> 00:56:14,167 I'm telling you this as a friend. You're starting to happen a little bit. 926 00:56:14,233 --> 00:56:16,793 You don't need a character like this representing you. 927 00:56:16,866 --> 00:56:20,199 Thanks. I'll certainly think about it. 928 00:56:20,267 --> 00:56:22,997 - How's your girlfriend? - Amanda? She's good. 929 00:56:23,067 --> 00:56:25,535 She's studying acting and singing. 930 00:56:25,601 --> 00:56:27,592 Promise me one thing. 931 00:56:27,667 --> 00:56:30,602 You guys ever break up, you give me her number. 932 00:56:30,667 --> 00:56:33,295 Just kidding. Except I'm deadly serious. 933 00:56:33,368 --> 00:56:35,063 We're not breaking up. 934 00:56:35,134 --> 00:56:38,570 - Good to see you. - Story of my life. Bye, Jerry! 935 00:56:44,968 --> 00:56:46,902 Sorry I'm late. 936 00:56:46,968 --> 00:56:50,995 I thought I'd be late. My mom had a gallbladder attack. 937 00:56:51,069 --> 00:56:53,162 So, you want to discuss...? 938 00:56:53,234 --> 00:56:57,193 No big deal. I'll get it out of the way 939 00:56:57,269 --> 00:56:59,669 then we can eat and enjoy the meal. 940 00:56:59,735 --> 00:57:01,760 A coffee, please. 941 00:57:01,835 --> 00:57:03,700 I'm fine. 942 00:57:03,768 --> 00:57:05,531 Now... 943 00:57:06,702 --> 00:57:10,001 our original contract was for three years. 944 00:57:10,069 --> 00:57:12,537 It's almost up. It's up in a few months. 945 00:57:12,603 --> 00:57:16,300 My game plan for you is going perfectly. 946 00:57:16,369 --> 00:57:21,671 A lot of people laughed at me when I said I only wanted one client. 947 00:57:21,736 --> 00:57:24,603 And a kid, too! 948 00:57:24,669 --> 00:57:26,762 It's like a clothing store 949 00:57:26,836 --> 00:57:32,536 that specializes in quality rather than quantity. 950 00:57:32,604 --> 00:57:36,233 All the other managers in town, even my own family 951 00:57:36,303 --> 00:57:41,570 predicted that you would dump me if you made it big on my efforts. 952 00:57:41,637 --> 00:57:45,334 I said, "You do not know Jerry Falk." 953 00:57:45,403 --> 00:57:48,702 "Jerry Falk and I have a special relationship. 954 00:57:48,770 --> 00:57:51,000 "It goes way beyond the contract. 955 00:57:51,071 --> 00:57:53,403 "We are very close. 956 00:57:53,471 --> 00:57:56,065 "I was at his wedding. I bought him a toaster. 957 00:57:56,137 --> 00:57:59,004 "We are this close. I've done things for him 958 00:57:59,071 --> 00:58:01,835 "you couldn't even write into a contract." 959 00:58:01,904 --> 00:58:03,929 [Coughing] 960 00:58:05,071 --> 00:58:06,971 [Tapping table] 961 00:58:07,037 --> 00:58:09,130 What's this? 962 00:58:09,204 --> 00:58:13,231 Our new agreement. 963 00:58:13,304 --> 00:58:16,205 You don't have to read it now. Take it home and read it. 964 00:58:16,272 --> 00:58:19,036 It's not that complicated. It's the same thing, 965 00:58:19,105 --> 00:58:21,733 except it's for seven years instead of three. 966 00:58:21,805 --> 00:58:26,174 I figured, why burden you with signing a contract every three years? 967 00:58:26,238 --> 00:58:29,799 Especially since we're gonna be together for a long, long time! 968 00:58:32,272 --> 00:58:35,332 You can't sign that, Falk. What are you, a cretin? 969 00:58:35,405 --> 00:58:39,364 I can't not sign it. The guy's whole life is invested in me. 970 00:58:39,438 --> 00:58:42,271 The guy's an idiot! He's in the wrong business. 971 00:58:42,339 --> 00:58:45,638 He should be pushing a rack on Seventh Avenue. 972 00:58:45,705 --> 00:58:48,538 He put in the tough work when no one else cared. 973 00:58:48,605 --> 00:58:50,698 He's not a bad guy, he's Just... 974 00:58:50,772 --> 00:58:54,037 I can't figure you out. You've been with a shrink for years, 975 00:58:54,106 --> 00:58:56,574 yet you're too guilty to say good-bye 976 00:58:56,640 --> 00:58:59,803 to the inept homunculus that poses as your manager. 977 00:58:59,873 --> 00:59:02,706 Incidentally, my shrink says I have to get rid of the rifle. 978 00:59:02,773 --> 00:59:06,834 - What? - He says it's an acting out. 979 00:59:06,906 --> 00:59:11,400 What kind of charlatan would want you unarmed in this world? 980 00:59:11,473 --> 00:59:16,672 - He's not a charlatan. - They're all charlatans, Falk! 981 00:59:16,740 --> 00:59:19,231 You know, since the beginning of time, 982 00:59:19,307 --> 00:59:24,142 people have been frightened and unhappy 983 00:59:24,207 --> 00:59:27,438 and scared to death and scared of getting old 984 00:59:27,507 --> 00:59:31,705 and there have always been priests and shamans and now shrinks 985 00:59:31,774 --> 00:59:35,904 to tell them "I know you're frightened, but I can help you." 986 00:59:35,974 --> 00:59:38,704 "Of course, it'll cost you a few bucks." 987 00:59:38,774 --> 00:59:43,507 But they can't help you, because life is what it is. 988 00:59:43,575 --> 00:59:48,012 Hey, what did you think of Amanda? I know you only met her for, like, 989 00:59:48,074 --> 00:59:51,134 15 minutes under pretty chaotic circumstances 990 00:59:51,208 --> 00:59:54,177 but she has a great quality, doesn't she? 991 00:59:54,241 --> 00:59:56,334 She's cheating on you, you know. 992 00:59:56,408 --> 01:00:00,208 - What are you talking about? - She's cheating on you! 993 01:00:00,276 --> 01:00:03,245 - How do you know? - 'Cause I know. 994 01:00:03,309 --> 01:00:06,335 How do you know? You see her with someone? 995 01:00:06,409 --> 01:00:08,809 - No. - Did she say something to you? 996 01:00:08,875 --> 01:00:09,534 No. 997 01:00:09,609 --> 01:00:13,841 Then why would you say she's cheating on me? 998 01:00:13,908 --> 01:00:15,705 I can tell by her eyes. 999 01:00:15,776 --> 01:00:19,837 - Her eyes? Her eyes. - Yes, her eyes. 1000 01:00:19,909 --> 01:00:24,778 Dobel, you have a certain brilliance. You do. 1001 01:00:24,843 --> 01:00:27,971 You're a sweet guy and a wonderful writer of humor, 1002 01:00:28,043 --> 01:00:32,139 but you are a deeply, deeply deranged human being. 1003 01:00:32,210 --> 01:00:35,179 Falk, I'm telling you, she's cheating on you, 1004 01:00:35,243 --> 01:00:38,076 and you're too typhlotic to see it. 1005 01:00:38,143 --> 01:00:41,271 Typhlosis, Falk. Blindness. 1006 01:00:42,911 --> 01:00:46,438 [Music plays] 1007 01:01:01,311 --> 01:01:04,474 Is she cheating on me? 1008 01:01:04,544 --> 01:01:06,705 Dobel has poisoned the well. 1009 01:01:06,778 --> 01:01:10,339 How the hell would he know? Is he some kind of visionary? 1010 01:01:10,411 --> 01:01:14,006 Not at all. He's a simple, garden-variety paranoid. 1011 01:01:14,078 --> 01:01:17,775 [Falk:] "Jews start all wars." A gun in every room of his apartment! 1012 01:01:17,845 --> 01:01:21,008 Amanda's cheating on me because he sees it in her eyes? 1013 01:01:21,078 --> 01:01:23,410 Bull! And yet... 1014 01:01:23,479 --> 01:01:26,676 Jerry? This is Connie. Connie, Jerry. 1015 01:01:26,745 --> 01:01:28,269 [Falk:] Nice to meet you. 1016 01:01:28,345 --> 01:01:31,803 - Connie is a brilliant actress. - Amanda's the actress! 1017 01:01:31,878 --> 01:01:35,041 Ray! Come with me. I have to talk to you. 1018 01:01:35,112 --> 01:01:39,481 Amanda tells me you're a writer. What are you working on? 1019 01:01:40,445 --> 01:01:42,777 A novel. 1020 01:01:42,846 --> 01:01:44,211 About what? 1021 01:01:44,280 --> 01:01:47,738 The absolute terror of confronting one's death. 1022 01:01:47,812 --> 01:01:50,508 I Just finished "Notes From Underground." 1023 01:01:50,579 --> 01:01:55,573 Isn't Dostoyevsky the most amazing, poignant, talented writer? 1024 01:01:55,647 --> 01:01:59,947 [Falk:] Who cares about Dostoyevsky if Amanda's sleeping with that guy? 1025 01:02:00,013 --> 01:02:02,140 She always talks about Ray Polito. 1026 01:02:02,213 --> 01:02:05,671 Such a hotshot new actor. Animal instincts. 1027 01:02:05,747 --> 01:02:10,411 This generation's Brando. They certainly make eye contact. 1028 01:02:10,480 --> 01:02:14,746 She's so sexy. Look at her body language. 1029 01:02:14,813 --> 01:02:16,212 All verbs! 1030 01:02:16,281 --> 01:02:18,977 - Have I...? - Read "House of the Dead." 1031 01:02:19,047 --> 01:02:22,175 Oh, yes. Yes, I have. 1032 01:02:22,247 --> 01:02:24,909 I found it surprisingly neoteric. 1033 01:02:26,247 --> 01:02:29,478 - Modern. Very modern. - Yes, modern. 1034 01:02:29,547 --> 01:02:33,449 - Would you excuse me Just a second? - Yeah, sure. 1035 01:02:39,547 --> 01:02:42,983 Jerry, hi. You remember Ray Polito? 1036 01:02:43,048 --> 01:02:46,176 - Nice to see you. - How are you? 1037 01:02:46,248 --> 01:02:47,579 Good. You? 1038 01:02:47,649 --> 01:02:53,087 I was telling Ray about how you have a real interest in old theater posters. 1039 01:02:53,148 --> 01:02:55,616 He says he has a great source. 1040 01:02:55,682 --> 01:02:58,879 My buddy, Jay Binns, has some really rare ones. 1041 01:02:58,949 --> 01:03:00,974 He'd be happy to show them to you anytime. 1042 01:03:01,049 --> 01:03:03,574 Thanks. Yeah, maybe sometime, sure. 1043 01:03:03,649 --> 01:03:06,209 - We could rent a car and drive out tonight. - Tonight? 1044 01:03:06,283 --> 01:03:09,810 Connie? You should come, too. You should bring Doug. 1045 01:03:09,882 --> 01:03:11,144 - Who's Doug? - Go where? 1046 01:03:11,216 --> 01:03:14,811 My buddy lives in Montauk. We're going there tonight. 1047 01:03:14,882 --> 01:03:18,943 - At this hour, there's no traffic. - Montauk? It's midnight. 1048 01:03:19,016 --> 01:03:22,247 Montauk at midnight? What could be more romantic? 1049 01:03:22,316 --> 01:03:24,216 - I can't. - Me either. 1050 01:03:24,283 --> 01:03:26,945 - It's Just too late. - I have to get up early. 1051 01:03:27,017 --> 01:03:29,713 You know I work best in the morning. 1052 01:03:29,783 --> 01:03:32,684 But we'll walk on the beach, maybe take a swim. 1053 01:03:32,750 --> 01:03:34,684 Ray'll play his guitar. 1054 01:03:34,750 --> 01:03:36,650 - You play guitar? - Yeah. 1055 01:03:36,716 --> 01:03:38,547 I'd rather eat rat poison 1056 01:03:38,617 --> 01:03:42,383 than watch this guy play guitar on the beach at 3 AM. 1057 01:03:45,150 --> 01:03:47,482 - [Falk:] You're so quiet. - [Amanda:] So are you. 1058 01:03:47,550 --> 01:03:49,745 - [Falk:] What's wrong? - [Amanda:] Nothing. 1059 01:03:49,817 --> 01:03:53,253 [Falk:] Don't say, "nothing." Obviously, you're upset. 1060 01:03:53,317 --> 01:03:56,912 Are you crushed because we didn't drive 100 miles to look at theater posters 1061 01:03:56,984 --> 01:03:59,179 and hear this guy play his guitar? 1062 01:03:59,251 --> 01:04:01,310 Shhh! My mother's sleeping. 1063 01:04:01,385 --> 01:04:03,751 That road company James Dean looked at you 1064 01:04:03,817 --> 01:04:06,911 like you were a freshly baked cannoli. 1065 01:04:06,984 --> 01:04:09,179 Are you in love with Connie? 1066 01:04:09,251 --> 01:04:10,548 Connie? 1067 01:04:10,618 --> 01:04:12,848 Don't pretend you can't remember her name. 1068 01:04:12,919 --> 01:04:17,879 I wouldn't have even looked at Connie if you hadn't thrown us together. 1069 01:04:17,952 --> 01:04:19,920 I thought you'd like her. 1070 01:04:19,985 --> 01:04:23,512 She's smart and beautiful and very literate. 1071 01:04:23,585 --> 01:04:28,181 A literate actress? What, is that like a four-leaf clover? 1072 01:04:28,252 --> 01:04:30,379 Most men find her seductive. 1073 01:04:30,452 --> 01:04:34,354 If you wanted to go off with Ray Polito, you should have gone. 1074 01:04:34,419 --> 01:04:36,649 You didn't need to fix me up with someone. 1075 01:04:36,719 --> 01:04:41,088 Please! I thought you'd want to see his friend's theater posters. 1076 01:04:41,152 --> 01:04:44,781 I have no interest in Connie. None. Nada. 1077 01:04:44,853 --> 01:04:48,949 You can sleep with other women. Just don't throw it in my face. 1078 01:04:49,020 --> 01:04:52,183 I'm not sleeping with her! Do you want to sleep with Ray? 1079 01:04:52,253 --> 01:04:55,689 [Paula:] Jesus Christ! Will you two keep it down? 1080 01:04:55,753 --> 01:04:58,017 I can't sleep. You got any pills? 1081 01:04:58,086 --> 01:05:01,920 I'm sorry, Mother. I can't have these late-night discussions. 1082 01:05:01,986 --> 01:05:05,820 - I need a sleeping pill. - Jerry? Come here. 1083 01:05:05,887 --> 01:05:08,117 - I want to show you something. - Now? It's 2 AM. 1084 01:05:08,186 --> 01:05:11,815 Come here! Jerry. 1085 01:05:11,887 --> 01:05:16,847 This goddamn ballad is driving me crazy. Just tell me what you think. 1086 01:05:16,921 --> 01:05:21,085 [Playing piano] 1087 01:05:23,254 --> 01:05:27,418 (music) Don't cry 1088 01:05:27,488 --> 01:05:33,358 (music) There'll be another spring 1089 01:05:33,421 --> 01:05:36,584 (music) I know our hearts 1090 01:05:36,655 --> 01:05:39,249 (music) Will dance again 1091 01:05:39,322 --> 01:05:42,723 (music) And sing again 1092 01:05:42,788 --> 01:05:45,723 (music) So wait for me 1093 01:05:45,788 --> 01:05:49,189 (music) Till then 1094 01:05:49,255 --> 01:05:52,656 (music) Be glad 1095 01:05:52,722 --> 01:05:58,524 (music) The bird is on the wing 1096 01:05:58,589 --> 01:06:03,526 (music) Another chance to love 1097 01:06:03,589 --> 01:06:07,320 (music) And laugh with me 1098 01:06:07,390 --> 01:06:11,724 (music) Just wait and see 1099 01:06:11,789 --> 01:06:17,887 (music) I love you now 1100 01:06:17,956 --> 01:06:22,359 (music) And I'll love you forever 1101 01:06:22,423 --> 01:06:24,948 (music) Oh, don't 1102 01:06:25,024 --> 01:06:28,516 (music) Be sad 1103 01:06:28,590 --> 01:06:31,150 (music) We'll surely be 1104 01:06:31,224 --> 01:06:33,692 (music) Together 1105 01:06:33,757 --> 01:06:37,090 (music) For the sky 1106 01:06:37,157 --> 01:06:42,220 (music) Is bluer overhead 1107 01:06:42,291 --> 01:06:45,818 (music) If you will Just 1108 01:06:45,891 --> 01:06:49,918 (music) Believe in me 1109 01:06:49,991 --> 01:06:52,323 (music) There'll be 1110 01:06:52,391 --> 01:06:55,258 (music) Another 1111 01:06:55,324 --> 01:06:57,121 (music) Spring 1112 01:06:59,158 --> 01:07:04,027 If life is meaningless, then why choose to live? 1113 01:07:04,091 --> 01:07:07,993 Dobel says we don't choose, our blood chooses for us. 1114 01:07:08,058 --> 01:07:10,822 What does it all add up to if I die? 1115 01:07:10,891 --> 01:07:13,792 Freud says sex and work. 1116 01:07:13,859 --> 01:07:17,420 Dobel says work gives the illusion of meaning, 1117 01:07:17,492 --> 01:07:20,825 and sex gives the illusion of continuity. 1118 01:07:20,892 --> 01:07:23,190 [Paula singing] 1119 01:07:23,259 --> 01:07:25,318 She's going to practice now? 1120 01:07:26,725 --> 01:07:31,662 Hey, Paula? I'm trying to clarify some ideas for my novel. 1121 01:07:31,725 --> 01:07:32,714 I Just need... 1122 01:07:32,792 --> 01:07:35,852 I have some ideas for dialogue leading to the Judy Garland medley. 1123 01:07:35,926 --> 01:07:38,326 Could we talk about it later? 1124 01:07:38,393 --> 01:07:43,092 I am so nervous. I don't know why I'm so scared of performing. 1125 01:07:43,159 --> 01:07:46,287 - Where does Amanda keep her Valium? - There. I'll get you one. 1126 01:07:46,359 --> 01:07:50,921 I Just need a little bit of quiet, Just for the morning. Okay, Paula? 1127 01:08:06,827 --> 01:08:11,230 [Falk:] I went to the bathroom to get her mother a Valium. 1128 01:08:11,294 --> 01:08:14,286 Because Dobel made me so damn suspicious, 1129 01:08:14,360 --> 01:08:18,592 I couldn't resist the impulse to open her diaphragm case 1130 01:08:18,661 --> 01:08:21,061 to see if it was there, and it wasn't. 1131 01:08:22,827 --> 01:08:25,489 Why does she need her diaphragm? What for? 1132 01:08:27,762 --> 01:08:29,525 And what's wrong with me? 1133 01:08:29,595 --> 01:08:33,827 Why should the thought of Amanda sleeping with someone 1134 01:08:33,895 --> 01:08:36,386 be both excruciating and exciting? 1135 01:08:36,461 --> 01:08:38,986 I feel like committing suicide, 1136 01:08:39,062 --> 01:08:42,088 but I have so many problems, that wouldn't solve them all. 1137 01:08:42,162 --> 01:08:45,131 What should I do? What would you do? 1138 01:08:45,195 --> 01:08:48,062 Huh? What do I do? 1139 01:08:48,129 --> 01:08:51,121 If it was me, Falk, I would follow her. 1140 01:08:51,195 --> 01:08:53,561 Why do you put these paranoid thoughts in my head? 1141 01:08:53,629 --> 01:08:57,087 Why does she wear a diaphragm? Why isn't she on the pill? 1142 01:08:57,162 --> 01:09:00,928 It's hormonal. The pill makes her crazy. 1143 01:09:00,996 --> 01:09:04,056 The pill makes her crazy? Falk, she is crazy! 1144 01:09:04,130 --> 01:09:07,395 The Pentagon should use her hormones for chemical warfare! 1145 01:09:07,462 --> 01:09:11,159 I don't get it. Where is it? Where is her diaphragm? 1146 01:09:11,230 --> 01:09:13,289 Well, you know, I can imagine. 1147 01:09:13,363 --> 01:09:15,763 I've never followed anyone. 1148 01:09:15,829 --> 01:09:18,195 It's not rocket science, Falk. 1149 01:09:18,263 --> 01:09:22,097 The trick is not to be seen. Where is she now? 1150 01:09:22,163 --> 01:09:23,926 - Acting class. - You think. 1151 01:09:23,996 --> 01:09:28,126 Christ, don't say that. Of course she's at acting class. 1152 01:09:28,196 --> 01:09:31,290 She wouldn't miss that. It's too crucial. 1153 01:09:31,363 --> 01:09:35,697 And that's where she sees her acting partner, Ray Polito. 1154 01:09:35,763 --> 01:09:40,132 Look, I'm not good at following. Why don't you come with me? 1155 01:09:40,197 --> 01:09:43,098 I can't. I promised students I'd take them 1156 01:09:43,164 --> 01:09:46,827 to the Caravaggio exhibit at the Metropolitan Museum. 1157 01:09:46,897 --> 01:09:48,865 I give them a little culture now and then 1158 01:09:48,930 --> 01:09:52,195 so they don't beat each other to death with bicycle chains. 1159 01:09:52,264 --> 01:09:55,233 I'm too nervous to follow her. 1160 01:09:55,297 --> 01:09:57,595 There's nothing to it, you know. 1161 01:09:57,664 --> 01:10:02,397 You're worried about what you're going to find, that's all. 1162 01:10:02,464 --> 01:10:04,694 You are a writer. You have a gift. 1163 01:10:04,764 --> 01:10:10,600 You should have a girlfriend who helps you and is encouraging, 1164 01:10:10,665 --> 01:10:15,295 not some mercurial little Jitterbug who'll have you hold up filling stations 1165 01:10:15,365 --> 01:10:19,233 - to keep her in mood elevators. - I shouldn't have looked. 1166 01:10:19,298 --> 01:10:21,789 What you don't know will kill you! 1167 01:10:21,866 --> 01:10:24,858 What you don't know won't hurt you, it'll kill you. 1168 01:10:24,932 --> 01:10:28,026 Like if they tell you you're going to showers 1169 01:10:28,099 --> 01:10:30,897 but they turn out not to be showers. 1170 01:11:06,000 --> 01:11:09,094 Ray Polito. I knew it. 1171 01:11:53,069 --> 01:11:56,732 [Amanda:] Where were you? We have theater tickets tonight. 1172 01:11:56,803 --> 01:12:00,204 Paula, could you excuse us? I have to talk to Amanda. 1173 01:12:00,269 --> 01:12:03,295 My God, Jerry. Has the president been shot? 1174 01:12:03,369 --> 01:12:05,462 Fine with me. I have a date tonight. 1175 01:12:05,536 --> 01:12:08,972 [Amanda:] What? You have a date? With who? 1176 01:12:09,036 --> 01:12:12,233 I must confess. It's with a guy who picked me up. 1177 01:12:12,303 --> 01:12:14,669 - Where? - At my AA meeting. 1178 01:12:14,736 --> 01:12:17,796 - Great. An alcoholic. - He's not an alcoholic. 1179 01:12:17,870 --> 01:12:19,929 He's the alcoholic's friend, the enabler. 1180 01:12:20,003 --> 01:12:22,335 Even better. What does he do? 1181 01:12:22,403 --> 01:12:25,964 - He's a horse whisperer. - What are you talking about? 1182 01:12:26,036 --> 01:12:28,197 - What are you looking for, your keys? - Yes. 1183 01:12:28,270 --> 01:12:31,068 - They're over here. - He's 26 years old. 1184 01:12:31,137 --> 01:12:35,403 Fabulous. You're going out with a 26-year-old horse whisperer. 1185 01:12:35,470 --> 01:12:37,734 - [Falk:] Amanda, could I talk to you? - Hold on! 1186 01:12:37,804 --> 01:12:42,070 - Would you really care if I got a tattoo? - Yes. 1187 01:12:42,138 --> 01:12:43,867 - We'll discuss it later. - No, Mom. 1188 01:12:43,937 --> 01:12:46,735 - We'll discuss it. - Mom, don't. 1189 01:12:46,804 --> 01:12:49,272 Mom, your keys. Your keys. 1190 01:12:49,338 --> 01:12:52,830 - Thanks. - Jesus, you're so crazy! 1191 01:12:52,905 --> 01:12:55,032 - Where were you today? - Acting class. 1192 01:12:55,104 --> 01:12:56,901 No, I mean after. 1193 01:12:56,972 --> 01:13:00,237 At a girlfriend's apartment, rehearsing a scene. 1194 01:13:00,304 --> 01:13:02,602 No. No, you weren't 1195 01:13:02,671 --> 01:13:07,005 because I know you were in the school building with your teacher. 1196 01:13:07,072 --> 01:13:09,302 That's right. I saw you. 1197 01:13:09,372 --> 01:13:12,307 - How? - I was spying on you. 1198 01:13:12,372 --> 01:13:15,773 - Spying? - That's right. I saw the three of you. 1199 01:13:15,839 --> 01:13:19,605 You, your acting teacher and your diaphragm. 1200 01:13:19,672 --> 01:13:23,403 Your diaphragm. It's not here, so where could it be? 1201 01:13:23,472 --> 01:13:27,033 There's no such thing as a diaphragm repair shop. 1202 01:13:27,106 --> 01:13:30,007 I was there, Amanda. I saw it all. 1203 01:13:30,073 --> 01:13:33,201 Okay. Okay, I slept with Ron Keller. 1204 01:13:33,273 --> 01:13:36,174 But I didn't do it because I care about him. 1205 01:13:36,240 --> 01:13:39,641 No? What then? To punish him? 1206 01:13:39,707 --> 01:13:43,973 I had to find out if something was wrong with me. 1207 01:13:44,039 --> 01:13:48,100 I can't sleep with you, the person that I love. 1208 01:13:48,173 --> 01:13:52,872 I had to know if I was some kind of freak, or frigid. 1209 01:13:52,940 --> 01:13:57,775 I had to know if I could even get aroused anymore and have an orgasm! 1210 01:13:57,840 --> 01:14:00,035 And can you? 1211 01:14:00,107 --> 01:14:02,473 Yeah. It's good news. I can! 1212 01:14:02,541 --> 01:14:05,704 Okay. I want out of this relationship. 1213 01:14:05,773 --> 01:14:09,766 Jerry, don't say that. You know I need you. 1214 01:14:09,841 --> 01:14:11,832 Need me? How can you need me 1215 01:14:11,908 --> 01:14:16,436 when all these positive feelings happen with everyone but me? 1216 01:14:16,508 --> 01:14:20,000 Not everybody. Just Ron Keller. 1217 01:14:20,075 --> 01:14:22,839 He reminds me of my father. 1218 01:14:22,908 --> 01:14:24,967 I remind you of your father. 1219 01:14:25,041 --> 01:14:28,602 You remind me of the good parts. He reminds me of the bad. 1220 01:14:28,674 --> 01:14:31,302 I figured I should try everything. 1221 01:14:31,375 --> 01:14:34,208 You know, to figure out what the problem is. 1222 01:14:34,275 --> 01:14:37,972 How did I get to be the good father? What am I, Kris Kringle? 1223 01:14:38,041 --> 01:14:42,978 It is a maddening problem. We had to try every kind of foreplay. 1224 01:14:43,042 --> 01:14:46,409 Where's the rifle? I'm going to blow my brains out. 1225 01:14:46,475 --> 01:14:50,639 Don't be so middle-class! I did it as much for you as for me. 1226 01:14:50,709 --> 01:14:56,079 Oh, thank you. For me? Thank you so much for thinking of me. 1227 01:14:56,143 --> 01:14:58,168 Well, it worked. 1228 01:14:58,243 --> 01:15:02,111 Now I know that I can get excited. Very excited. 1229 01:15:02,176 --> 01:15:05,304 Passionate! I can have orgasms. 1230 01:15:05,376 --> 01:15:08,311 Like the ones I had when we first started dating. 1231 01:15:08,376 --> 01:15:11,937 You know? Multiple ones, where I claw the walls. 1232 01:15:12,010 --> 01:15:14,570 I'm so happy to hear this, Amanda! Really. 1233 01:15:14,643 --> 01:15:17,339 This is Just music to my ears. 1234 01:15:17,410 --> 01:15:21,574 I don't need the rifle. I'll Just hemorrhage here on the carpet. 1235 01:15:21,644 --> 01:15:25,011 Jerry, don't be mad. 1236 01:15:25,077 --> 01:15:28,240 And don't be mad at Ron. He was Just trying to help. 1237 01:15:28,310 --> 01:15:31,973 Ron? How could I be upset at Ron? 1238 01:15:32,044 --> 01:15:35,275 In fact, I'll put him on my Christmas list, 1239 01:15:35,344 --> 01:15:38,108 if I can figure out how to make a letter bomb. 1240 01:15:38,178 --> 01:15:41,705 Jerry... Jerry, please. 1241 01:15:41,777 --> 01:15:46,271 [Sniffles] Please. You know I love you so much. 1242 01:15:46,345 --> 01:15:49,314 I need you. I can't live without you. 1243 01:15:49,378 --> 01:15:52,108 Jerry, please? 1244 01:15:52,178 --> 01:15:56,308 That's bullshit, Falk. I don't buy any of it. 1245 01:15:56,378 --> 01:15:58,608 She says she did it therapeutically. 1246 01:15:58,678 --> 01:16:02,614 That's the kind of therapy they advertise on the back of the Village Voice. 1247 01:16:02,678 --> 01:16:06,239 She wanted to make sure she could still become aroused. 1248 01:16:06,312 --> 01:16:10,476 Well, I'm glad to hear the little sweetheart can still... 1249 01:16:10,546 --> 01:16:14,778 You know, it's not in vino veritas. 1250 01:16:14,845 --> 01:16:18,008 It's in eros veritas. 1251 01:16:18,079 --> 01:16:22,015 I don't know what to do, Dobel. I'm totally confused. 1252 01:16:22,079 --> 01:16:25,810 You said it. You're afraid to sleep alone. That's the whole story. 1253 01:16:25,880 --> 01:16:30,112 You surround yourself with this farrago of baby-sitters, 1254 01:16:30,180 --> 01:16:35,311 this loving-disabled sex kitten who's driving you crazy, 1255 01:16:35,380 --> 01:16:38,247 the Jew manager, you know? 1256 01:16:38,313 --> 01:16:41,942 Let me tell you, I am of the Hebrew persuasion, 1257 01:16:42,013 --> 01:16:44,345 but that guy who handles you 1258 01:16:44,413 --> 01:16:49,578 is a member of one of the lost tribes of Israel that should have remained lost. 1259 01:16:49,647 --> 01:16:54,812 And you got this shrink who, like God, never speaks and, like God, is dead. 1260 01:16:54,881 --> 01:17:01,184 There's nothing wrong with being afraid. We were meant to be afraid. 1261 01:17:01,248 --> 01:17:05,116 That's why you have to build a survival kit. 1262 01:17:05,181 --> 01:17:09,584 Do you have a little time now? I want to chat with you. 1263 01:17:11,414 --> 01:17:15,510 It's Just a Joint, but they have great Chinese food. 1264 01:17:15,581 --> 01:17:19,142 We're in luck. There's a guy pulling out. 1265 01:17:21,781 --> 01:17:25,512 Let me speak to you about something. 1266 01:17:26,415 --> 01:17:32,012 I have an acquaintance out in California who produces 1267 01:17:32,082 --> 01:17:34,676 and he's doing some comedy shows on television. 1268 01:17:34,749 --> 01:17:38,207 I know they're looking for teams of writers. 1269 01:17:38,282 --> 01:17:42,844 If I told them that you and I were a team, I think we could get hired. 1270 01:17:42,916 --> 01:17:43,974 In California? 1271 01:17:44,049 --> 01:17:47,450 Yeah. All the action is out there. It's not here. 1272 01:17:47,515 --> 01:17:49,415 I don't know what Amanda would say. 1273 01:17:49,482 --> 01:17:52,007 Though her mother's always wanted to go to Hollywood. 1274 01:17:52,083 --> 01:17:56,452 Can I explain something? I'm talking about a clean break. 1275 01:17:56,516 --> 01:18:00,748 Me with the Board of Education, and you with everybody. 1276 01:18:00,816 --> 01:18:04,616 With that fish peddler, garment center manager you have, 1277 01:18:04,683 --> 01:18:09,086 with your shrink and with that little girl who gives you a hard time. 1278 01:18:09,149 --> 01:18:11,709 I can't just leave... go by myself? 1279 01:18:11,783 --> 01:18:14,081 Not go by yourself. Go with me. 1280 01:18:14,150 --> 01:18:17,278 We'd go together so you can't fall back on being alone. 1281 01:18:17,351 --> 01:18:19,615 I've given it a lot of thought, Falk, 1282 01:18:19,683 --> 01:18:24,245 and I know for me, it's now or never. 1283 01:18:24,317 --> 01:18:26,410 [Car starting] 1284 01:18:26,484 --> 01:18:30,250 Think about it. Just think about it. 1285 01:18:38,718 --> 01:18:41,186 Hey! 1286 01:18:45,285 --> 01:18:47,719 Hey, I was waiting for this space for five minutes. 1287 01:18:47,784 --> 01:18:50,617 I was here for five minutes, waiting... 1288 01:18:50,685 --> 01:18:53,483 You got a problem with me parking here? 1289 01:18:53,552 --> 01:18:56,453 You been waiting? Too bad. You slow, you blow. 1290 01:18:56,518 --> 01:18:59,976 - I'm a busy man. I have things to do. - But I was... 1291 01:19:00,051 --> 01:19:02,849 What, are you high on crack to be arguing with him?! 1292 01:19:02,919 --> 01:19:06,548 - I was waiting here for five minutes! - You want to meet God? 1293 01:19:06,619 --> 01:19:08,553 Do you? Get out of here! 1294 01:19:08,619 --> 01:19:11,747 Go home, old man. Do what the man says. 1295 01:19:11,819 --> 01:19:13,912 Go, before I kick you in the ass! 1296 01:19:13,986 --> 01:19:18,116 Get in your car and go home. And you, turn around! 1297 01:19:19,119 --> 01:19:21,019 Idiots! 1298 01:19:25,386 --> 01:19:27,445 My God, Dobel. 1299 01:19:27,519 --> 01:19:30,386 Either one of those guys could have beat you to a pulp. 1300 01:19:30,453 --> 01:19:33,047 Is it so important you insist? 1301 01:19:33,120 --> 01:19:35,247 Life's unfair. You said it yourself. 1302 01:19:35,320 --> 01:19:39,051 Those guys have the muscles and we're blessed with wit. 1303 01:19:39,120 --> 01:19:43,022 Later on, in the quiet and safety of some delicatessen, 1304 01:19:43,087 --> 01:19:47,046 we can write a biting satire and expose all their foibles 1305 01:19:47,120 --> 01:19:50,521 and have a great, big laugh. Two Jerks. 1306 01:19:50,587 --> 01:19:53,613 [Falk:] But in the meantime, they've got the biceps. 1307 01:19:53,687 --> 01:19:56,019 [Brakes squealing] What are you doing? 1308 01:19:57,320 --> 01:20:01,757 Why are you parking? Dobel, what are you doing? 1309 01:20:01,821 --> 01:20:07,851 Why are we back here? What is that for? Dobel! 1310 01:20:10,655 --> 01:20:12,816 Oh, my God. Dobel! 1311 01:20:16,855 --> 01:20:18,447 Dobel! 1312 01:20:24,788 --> 01:20:27,552 Dobel, let's go! My god. 1313 01:20:27,622 --> 01:20:30,716 You're sick in the head, you know that? Crazy! 1314 01:20:30,788 --> 01:20:33,416 [Engine sputtering] 1315 01:20:33,489 --> 01:20:35,889 Start the car. 1316 01:20:35,955 --> 01:20:38,116 What are you doing? [Engine starts] 1317 01:20:47,222 --> 01:20:50,487 [Typing] 1318 01:20:53,290 --> 01:20:55,622 I had mixed feelings over the day. 1319 01:20:55,689 --> 01:21:00,251 On the one hand, I was convinced Dobel was a raving, psychotic lunatic. 1320 01:21:00,323 --> 01:21:04,089 On the other hand, I had a kind of odd admiration for him. 1321 01:21:04,156 --> 01:21:07,319 I would have Just slinked away, bullied. You know? 1322 01:21:07,390 --> 01:21:10,882 But he wouldn't let the injustice rest. He resisted. 1323 01:21:10,957 --> 01:21:13,425 There are always some people who will resist. 1324 01:21:13,490 --> 01:21:17,256 And, as he says, the issue is always fascism. 1325 01:21:45,591 --> 01:21:48,219 He's nuts. 1326 01:21:50,392 --> 01:21:54,260 And yet the thought of giving up everything here 1327 01:21:54,325 --> 01:21:59,991 and starting fresh in California, it's so tempting and exhilarating. 1328 01:22:00,058 --> 01:22:03,824 Why do I get so scared? Because I'm not a leaver. 1329 01:22:03,892 --> 01:22:07,453 The one time Amanda and I broke up, she left me. 1330 01:22:07,627 --> 01:22:11,495 It all happened too fast. I was overwhelmed by you. 1331 01:22:11,560 --> 01:22:15,155 It was a whirlwind and right away, we were living together! 1332 01:22:15,227 --> 01:22:18,390 I think we'd both benefit by some time apart. 1333 01:22:18,461 --> 01:22:20,952 I don't need time apart. I know I love you. 1334 01:22:21,027 --> 01:22:22,460 Well, I do! 1335 01:22:22,527 --> 01:22:24,757 I can't think. [Horn honking] 1336 01:22:24,828 --> 01:22:29,663 I get these migraines and sometimes, my throat closes up and I can't breathe. 1337 01:22:29,728 --> 01:22:32,288 I feel trapped and suffocated! 1338 01:22:32,361 --> 01:22:35,194 Maybe if we slept with the window open. 1339 01:22:35,261 --> 01:22:38,526 - I'll move in with April. - What if you return to a shrink? 1340 01:22:38,594 --> 01:22:41,620 I told you, shrinks don't work for me. I know how to fool them. 1341 01:22:41,694 --> 01:22:46,563 Just all that talk about how we were made for each other, 1342 01:22:46,629 --> 01:22:48,859 and marriage, I... 1343 01:22:50,595 --> 01:22:53,223 She moved out. I was miserable. 1344 01:22:53,295 --> 01:22:56,822 Eating moo goo gai pan out of boxes every night, 1345 01:22:56,895 --> 01:22:59,193 having dreams of death. 1346 01:22:59,261 --> 01:23:03,322 I tried dating, but it was hard getting her out of my mind. 1347 01:23:08,129 --> 01:23:11,963 Why don't you come to the ladies' room? 1348 01:23:12,029 --> 01:23:15,624 The door locks. We can be alone. 1349 01:23:16,696 --> 01:23:21,395 The wine has put me, um, very much in the mood. 1350 01:23:21,463 --> 01:23:27,095 Okay. I'll count to 30 and meet you in the ladies' room. 1351 01:23:27,163 --> 01:23:29,097 Meet me where? 1352 01:23:29,163 --> 01:23:31,358 I'm sorry. 1353 01:23:31,430 --> 01:23:34,957 My mind was somewhere else. 1354 01:23:35,030 --> 01:23:38,522 [Falk:] Then, a few weeks later, Just as suddenly as she moved out, 1355 01:23:38,597 --> 01:23:39,757 Amanda returned. 1356 01:23:39,830 --> 01:23:43,960 [Amanda:] I'm back. But if you don't want me, I understand. 1357 01:23:44,030 --> 01:23:46,021 You're back? 1358 01:23:46,097 --> 01:23:51,831 I couldn't be without you. I tried, but I Just couldn't. 1359 01:23:51,897 --> 01:23:56,197 You didn't move in with your girlfriend April, like you said. 1360 01:23:56,264 --> 01:24:00,564 I found out you went to Naples with Tony Hanken. 1361 01:24:00,631 --> 01:24:02,462 Well, you can understand. 1362 01:24:02,531 --> 01:24:05,762 He wanted me to go with him to Naples and Rome. 1363 01:24:05,831 --> 01:24:08,197 It sounded so romantic. 1364 01:24:08,264 --> 01:24:13,224 Those are places I've dreamed of. I thought that's what I wanted. 1365 01:24:13,298 --> 01:24:16,131 But I missed you too much. 1366 01:24:16,198 --> 01:24:18,564 But of course you made love with him. 1367 01:24:18,632 --> 01:24:21,192 Yes, but I thought of you. 1368 01:24:21,265 --> 01:24:25,634 You were really the person I was making love to in Naples and Florence 1369 01:24:25,698 --> 01:24:29,225 and Venice, on the airplane 40,000 feet in the air... 1370 01:24:29,299 --> 01:24:30,789 Okay. Enough. 1371 01:24:30,865 --> 01:24:34,028 Oh, yeah... and at the Vatican. 1372 01:24:34,099 --> 01:24:37,159 All I could think about while we were doing it 1373 01:24:37,232 --> 01:24:40,395 was how much you would love that ceiling. 1374 01:24:40,466 --> 01:24:44,493 So I'm back. I'm home because... 1375 01:24:44,566 --> 01:24:48,093 I can't live without you. 1376 01:24:48,166 --> 01:24:52,364 [Falk:] We made love that night. It was wonderful. 1377 01:24:52,433 --> 01:24:55,800 If only certain moments in life could last, 1378 01:24:55,866 --> 01:24:59,563 Just stay frozen, like some old vase. 1379 01:25:04,634 --> 01:25:07,398 [Typing] 1380 01:25:20,767 --> 01:25:23,031 [Door opens, woman laughing] 1381 01:25:25,534 --> 01:25:30,028 Paula, would you keep it down? You're going to wake Amanda. 1382 01:25:30,101 --> 01:25:32,934 Jerry, you haven't met Ralph. This is Ralph! 1383 01:25:33,002 --> 01:25:35,698 Can you keep it down? Amanda's... 1384 01:25:35,768 --> 01:25:38,259 we saw Elaine Stritch on Broadway tonight. 1385 01:25:38,334 --> 01:25:39,733 She was magnificent! 1386 01:25:39,801 --> 01:25:42,031 Unbelievable! I wish I could do that! 1387 01:25:42,102 --> 01:25:43,535 - You can. - I can. 1388 01:25:43,601 --> 01:25:45,569 I mean, I have a voice. 1389 01:25:45,635 --> 01:25:48,195 I Just need some snappy dialogue from you, Jerry. 1390 01:25:48,268 --> 01:25:52,398 Absolutely. I'm sorry. I'm, uh... 1391 01:25:52,469 --> 01:25:55,495 [Paula:] Ralph, don't give me much. I've never had cocaine before. 1392 01:25:55,569 --> 01:25:58,129 - Okay, Just a little. - Is that coc... what are you... 1393 01:25:58,202 --> 01:26:00,033 - Is that, uh...? - It's blow. 1394 01:26:00,103 --> 01:26:04,904 Blow? What are you doing with blow? And on my computer? 1395 01:26:04,969 --> 01:26:07,164 You're such a stick in the mud! 1396 01:26:07,236 --> 01:26:10,296 - You can partake. - I'm not going to partake. 1397 01:26:10,370 --> 01:26:13,362 - What is going on? - I said they'd wake you. 1398 01:26:13,436 --> 01:26:16,667 Mother, you know how difficult it is for me to sleep. 1399 01:26:16,737 --> 01:26:18,898 I took two sleeping pills tonight. 1400 01:26:18,969 --> 01:26:22,461 We saw Elaine Stritch on Broadway. You want some cocaine? 1401 01:26:22,536 --> 01:26:27,838 No, we don't want any cocaine, Amanda. 1402 01:26:27,903 --> 01:26:30,531 - I've never tried it. - I've never tried lots of things! 1403 01:26:30,603 --> 01:26:33,538 - Bungee Jumping, alligator wrestling. - I'd have a little. 1404 01:26:33,603 --> 01:26:36,766 - You don't know what you're doing! - No fears, Jerry. 1405 01:26:36,837 --> 01:26:38,668 Ralph knows exactly what he's doing. 1406 01:26:38,737 --> 01:26:42,833 - Nothing to worry about. - Great. I won't be a part of this. 1407 01:26:42,903 --> 01:26:45,030 [Paula:] You are so goddamn prissy! 1408 01:26:45,104 --> 01:26:46,833 Thank you very much, Paula. 1409 01:26:46,904 --> 01:26:50,271 She has a point. You're never up for anything. 1410 01:26:50,337 --> 01:26:53,568 I'm up for things that you're not up for. Okay? 1411 01:26:53,638 --> 01:26:57,233 - What is that supposed to mean? - Nothing. 1412 01:26:57,305 --> 01:27:00,206 - [Snorting] - I'm not going to snort cocaine, okay? 1413 01:27:00,271 --> 01:27:04,037 I'm a nice, square Jewish boy, okay? 1414 01:27:04,105 --> 01:27:07,404 I'm not putting anything up my nose. My God, Paula! 1415 01:27:07,472 --> 01:27:09,997 - Are you kidding me? - I don't know. I do it right? 1416 01:27:10,071 --> 01:27:12,665 It’ll make you feel sexy, Jerry. 1417 01:27:12,739 --> 01:27:15,037 Does it? Does it make you feel sexy? 1418 01:27:15,105 --> 01:27:18,302 - [Ralph:] Sexy. - This could be interesting. 1419 01:27:18,372 --> 01:27:21,773 Some people it makes feel sexy. Other it makes belligerent. 1420 01:27:21,839 --> 01:27:23,670 With my luck, you'll take a knife to me. 1421 01:27:23,739 --> 01:27:26,230 [Ralph:] Come on, Just do a line! 1422 01:27:26,306 --> 01:27:30,003 You know what this does to your nasal membranes? Eats them raw. 1423 01:27:30,072 --> 01:27:32,768 - Just do some with me. - No! 1424 01:27:32,839 --> 01:27:36,206 Maybe it'll turn me on. 1425 01:27:36,272 --> 01:27:38,502 Darling, have a drink. 1426 01:27:38,573 --> 01:27:40,063 I have to talk to Dobel. 1427 01:27:40,139 --> 01:27:44,166 [Paula:] It's Just a social thing. It's not like we're drug addicts. 1428 01:27:44,239 --> 01:27:47,140 They snorted cocaine! Can you believe that? 1429 01:27:47,207 --> 01:27:51,303 My mother fed me Cheerios. She's giving her daughter coke! 1430 01:27:51,374 --> 01:27:55,401 By the way, it did not solve our problem in bed. 1431 01:27:55,474 --> 01:27:59,740 I was not making eyes at my mother's boyfriend. 1432 01:27:59,806 --> 01:28:02,707 God, you're so paranoid. 1433 01:28:02,774 --> 01:28:05,038 Why would I be interested in a horse whisperer 1434 01:28:05,107 --> 01:28:10,340 who lives in Topanga Canyon and has one of those giant SUVs 1435 01:28:10,407 --> 01:28:13,740 and stupid German Shepherds and chain saws. 1436 01:28:13,807 --> 01:28:16,742 How do you know so much about him? 1437 01:28:16,807 --> 01:28:20,937 Well, he was interesting to talk to. 1438 01:28:21,007 --> 01:28:26,468 So you're saying you're on the defensive because you wouldn't snort cocaine? 1439 01:28:26,540 --> 01:28:30,032 It's not the cocaine. It's the principle. 1440 01:28:30,107 --> 01:28:33,099 - What principle? - And, you know, she's not entirely wrong. 1441 01:28:33,173 --> 01:28:37,940 I mean, I am too rigid and disciplined. 1442 01:28:38,674 --> 01:28:42,405 - What is this? - You don't want to know. 1443 01:28:42,474 --> 01:28:47,673 What is it, a monologue for some alleged comedian 1444 01:28:47,741 --> 01:28:51,802 who thinks to be offensive is in itself enough to be funny? 1445 01:28:51,874 --> 01:28:56,106 I wish it were. I certainly can't write at home anymore. 1446 01:28:56,174 --> 01:29:00,406 - What is it? - My contract extension with Harvey. 1447 01:29:01,108 --> 01:29:05,010 - Unsigned, of course. - You don't understand, okay? 1448 01:29:05,075 --> 01:29:09,637 If I don't re-up with him, he will truly die. 1449 01:29:09,708 --> 01:29:11,835 - He'll commit suicide. - I understand. 1450 01:29:11,908 --> 01:29:14,433 No, I understand completely. 1451 01:29:14,509 --> 01:29:17,740 What are you doing? Dobel, what the hell are you doing?! 1452 01:29:17,808 --> 01:29:20,572 - What is wrong with you?! - Where are you meeting him? 1453 01:29:20,642 --> 01:29:22,371 What did you do?! 1454 01:29:22,442 --> 01:29:26,378 - At Isabella's. What did you do? - Well, go in and tell him it's over. 1455 01:29:26,442 --> 01:29:30,640 Tell him you and I are going to California to write as a team. 1456 01:29:30,709 --> 01:29:33,405 Are you insane? Why did you tear this up?! 1457 01:29:33,476 --> 01:29:37,207 Because you're not spending five more minutes with this guy, 1458 01:29:37,276 --> 01:29:40,177 much less seven years with this fumbling vantz 1459 01:29:40,243 --> 01:29:42,541 who robs you blind with a sliding scale. 1460 01:29:42,610 --> 01:29:45,977 I can't tell him it's over, Dobel. I cannot... 1461 01:29:46,043 --> 01:29:48,910 I'll go with you. I'll sit in the place while you tell him. 1462 01:29:48,976 --> 01:29:51,774 I'll give you moral support. And don't beat around the bush. 1463 01:29:51,844 --> 01:29:54,210 Once you tergiversate, you're lost. 1464 01:30:07,511 --> 01:30:10,173 I'm sorry I'm late. 1465 01:30:10,244 --> 01:30:13,304 My mom has this hyperactive thyroid. 1466 01:30:13,378 --> 01:30:17,178 Sorry. 1467 01:30:17,244 --> 01:30:19,144 I ran into Dick Mallory. 1468 01:30:19,211 --> 01:30:21,975 He's working with a comic who needs material. 1469 01:30:22,045 --> 01:30:25,310 I naturally told him your price. 1470 01:30:25,378 --> 01:30:28,939 I said, you know, what you get. 1471 01:30:29,012 --> 01:30:31,947 The kid works dirty. A lot of bathroom Jokes. 1472 01:30:32,012 --> 01:30:36,346 I said, "Look, Jerry Falk is a professional. 1473 01:30:36,412 --> 01:30:42,112 "If what you need are bathroom Jokes, he can do them." 1474 01:30:42,178 --> 01:30:44,271 Harvey? 1475 01:30:44,345 --> 01:30:47,644 - What's wrong with your voice? - We should talk. 1476 01:30:47,712 --> 01:30:50,010 Yeah. That's the way I am. 1477 01:30:50,079 --> 01:30:53,947 I always like to settle business before the meal. 1478 01:30:54,013 --> 01:30:57,414 This way, you can relax and enjoy lunch. 1479 01:30:57,480 --> 01:31:00,813 You brought the contract, right? 1480 01:31:01,713 --> 01:31:03,704 Harvey... 1481 01:31:03,780 --> 01:31:07,511 there's no question that you were there for me from the start. 1482 01:31:07,580 --> 01:31:11,072 And if you think it's easy selling an 18-year-old unknown... 1483 01:31:11,146 --> 01:31:13,580 it's a Jungle out there. 1484 01:31:13,646 --> 01:31:17,480 And, and you've done a very professional Job. 1485 01:31:17,546 --> 01:31:21,482 And I've paid you... I mean, the sliding scale. 1486 01:31:21,546 --> 01:31:25,004 You know, even though it slid toward you. 1487 01:31:25,080 --> 01:31:28,413 Now... now I see myself 1488 01:31:28,481 --> 01:31:30,574 moving in a whole new direction. 1489 01:31:30,647 --> 01:31:32,342 Meaning? 1490 01:31:32,414 --> 01:31:36,510 Basically, I'm interested in more serious things. 1491 01:31:36,581 --> 01:31:40,540 A novel, maybe some plays, maybe not even comedy. 1492 01:31:42,447 --> 01:31:47,350 The dollars are in the Jokes. Funny is money. 1493 01:31:47,415 --> 01:31:51,909 I mean, you know, as a hobby, later, when you're rich 1494 01:31:51,981 --> 01:31:55,610 someday, if you want to try a book... fine. 1495 01:31:55,682 --> 01:31:59,413 Although... the young kids are not readers. 1496 01:31:59,482 --> 01:32:01,279 Harvey... 1497 01:32:01,348 --> 01:32:04,010 What? You're all flushed. 1498 01:32:05,515 --> 01:32:08,416 I'm not going to re-sign with you. 1499 01:32:08,482 --> 01:32:09,915 What? 1500 01:32:09,982 --> 01:32:14,442 Now I know this may be a little, uh, disappointing to you, 1501 01:32:14,516 --> 01:32:19,249 but I'm moving to California and reevaluating my priorities. 1502 01:32:19,316 --> 01:32:23,013 - You're what? - I'm not going to need a manager. 1503 01:32:28,683 --> 01:32:30,708 You're not re-signing with me? 1504 01:32:30,783 --> 01:32:32,774 It's not the end of the world. 1505 01:32:32,850 --> 01:32:37,617 - You're dumping me? - No, not dumping. I'm moving. 1506 01:32:37,683 --> 01:32:40,584 I'm changing my goals. Don't take it badly. 1507 01:32:40,649 --> 01:32:44,050 No! My life... 1508 01:32:44,117 --> 01:32:48,349 My life is over. You're not re-signing with me?! 1509 01:32:48,417 --> 01:32:50,282 Harvey, calm down. 1510 01:32:50,350 --> 01:32:53,786 But my future! My plans! 1511 01:32:53,851 --> 01:32:57,480 The humiliation! You're dumping me! 1512 01:32:57,550 --> 01:32:59,347 You're overreacting. 1513 01:32:59,417 --> 01:33:02,511 You ungrateful, 1514 01:33:02,584 --> 01:33:06,520 phony, two-timing... you louse! 1515 01:33:06,584 --> 01:33:09,052 Folks, this is not what you think. 1516 01:33:09,118 --> 01:33:12,679 - I've invested all my dreams in you! - I'm leaving town. 1517 01:33:12,751 --> 01:33:15,447 - What have I done wrong?! - Nothing. 1518 01:33:15,518 --> 01:33:17,850 - How have I failed you?! - You've been great. 1519 01:33:17,918 --> 01:33:19,613 Can we discuss this elsewhere? 1520 01:33:19,685 --> 01:33:24,122 This is the loyalty I get for years of struggle?! 1521 01:33:24,185 --> 01:33:26,847 Harvey, not everybody signs every contract for life. 1522 01:33:26,918 --> 01:33:31,946 The room is turning black! Turning black! 1523 01:33:32,019 --> 01:33:34,510 Air! Air! 1524 01:33:38,319 --> 01:33:40,617 Dobel! Dobel! 1525 01:33:40,686 --> 01:33:43,678 He's firing me! This is the payoff I get! 1526 01:33:43,753 --> 01:33:46,017 - I'm out! - He's taking it badly. 1527 01:33:46,085 --> 01:33:49,077 - Pains in my chest! - Can we get some brandy for him? 1528 01:33:49,152 --> 01:33:51,950 Please reconsider. Tell him to reconsider. 1529 01:33:52,020 --> 01:33:54,113 I'll go home and think about it. 1530 01:33:54,186 --> 01:33:57,986 Listen to me! He's not reconsidering. 1531 01:33:58,053 --> 01:34:00,419 He's moving on. Get on with your life. 1532 01:34:00,487 --> 01:34:02,614 [People gasping] 1533 01:34:04,653 --> 01:34:06,484 Everybody, stand back. Relax. 1534 01:34:06,553 --> 01:34:08,384 Oh, my God! 1535 01:34:08,453 --> 01:34:10,648 [Dobel:] There seems to be a pulse beat here. 1536 01:34:10,720 --> 01:34:13,416 - [Falk:] What have I done? - We should get an ambulance. 1537 01:34:13,487 --> 01:34:16,251 An ambulance? What have I done? Oh, my God! 1538 01:34:16,320 --> 01:34:18,720 Relax. The paramedics will pound on the chest. 1539 01:34:18,787 --> 01:34:21,984 I killed him! I shouldn't have listened to you. 1540 01:34:22,054 --> 01:34:26,718 Sometimes the victim comes back. You don't need a manager. 1541 01:34:26,787 --> 01:34:29,312 Well, maybe not, but I don't need him to die. 1542 01:34:29,388 --> 01:34:33,950 Relax! If he dies because you don't sign a contract with him, 1543 01:34:34,021 --> 01:34:36,785 then you should have nothing to do with him. 1544 01:34:36,855 --> 01:34:38,322 Harvey? 1545 01:34:39,388 --> 01:34:44,257 [Falk:] Harvey did not die. As Dobel predicted, he survived. 1546 01:34:44,321 --> 01:34:47,381 I walked around in the city, trying to get my thoughts in order. 1547 01:34:47,454 --> 01:34:51,720 Whenever I'm unsure or troubled, I take to the city streets. 1548 01:34:51,788 --> 01:34:53,949 Walking in New York clears my head. 1549 01:34:54,022 --> 01:34:56,115 I couldn't deny it. 1550 01:34:56,188 --> 01:34:59,749 There was a feeling of freedom, of exhilaration. 1551 01:34:59,822 --> 01:35:01,551 [Falk:] Hey! 1552 01:35:01,622 --> 01:35:03,556 - Hi! - Hey. 1553 01:35:03,622 --> 01:35:05,556 Jerry, you remember Connie. 1554 01:35:05,622 --> 01:35:08,750 - Connie, nice to see you. - I invited her for dinner. 1555 01:35:08,822 --> 01:35:11,154 - You're cooking? - Yes. 1556 01:35:11,223 --> 01:35:13,691 I'm making spaghetti. 1557 01:35:13,756 --> 01:35:16,156 He makes fun of me because I only know how 1558 01:35:16,223 --> 01:35:18,453 to make spaghetti for eight people. 1559 01:35:18,523 --> 01:35:21,617 I can't change the recipe proportionally. 1560 01:35:21,690 --> 01:35:25,319 So tonight we'll be having five extra portions. 1561 01:35:25,390 --> 01:35:29,326 [Falk:] I have news! I've parted ways with Harvey. 1562 01:35:29,390 --> 01:35:31,415 Oh. 1563 01:35:31,490 --> 01:35:33,390 The spaghetti for eight is terrific. 1564 01:35:33,456 --> 01:35:35,185 Let me explain what happened. 1565 01:35:35,256 --> 01:35:38,089 There I am, having a nice time, a little drunk. 1566 01:35:38,157 --> 01:35:42,059 I have two drinks and I'm ready to hold up a Brink's truck. 1567 01:35:42,124 --> 01:35:46,959 I start to see what it is about Connie that Amanda had raved about. 1568 01:35:47,024 --> 01:35:50,858 She was very charming and pretty and smart. 1569 01:35:50,923 --> 01:35:55,656 I started to get the feeling that she was finding me engaging. 1570 01:35:55,724 --> 01:35:59,490 I've never found conventionally handsome men attractive. 1571 01:35:59,557 --> 01:36:02,458 I much prefer faces with character. 1572 01:36:02,524 --> 01:36:07,427 I've fallen for some pretty odd-looking men in my life. 1573 01:36:07,491 --> 01:36:11,951 [Falk:] After dinner, I found myself alone in the kitchen with Connie 1574 01:36:12,025 --> 01:36:14,084 and wanting to touch her. 1575 01:36:14,158 --> 01:36:18,322 I say this because it was the first time since meeting Amanda 1576 01:36:18,392 --> 01:36:20,485 I'd even looked at another woman. 1577 01:36:20,558 --> 01:36:24,688 And I began to feel that maybe the time had come for me 1578 01:36:24,759 --> 01:36:28,456 to pack up and start over in California with Dobel. 1579 01:36:28,525 --> 01:36:32,393 I'm terminating our sessions and moving to California with Dobel. 1580 01:36:32,458 --> 01:36:34,653 There's a Job waiting for us. 1581 01:36:34,725 --> 01:36:38,559 I'll miss New York, but if I can accumulate enough money, 1582 01:36:38,626 --> 01:36:42,460 I can return and work on my own projects. 1583 01:36:42,526 --> 01:36:45,256 What do you think about my decision? 1584 01:36:45,326 --> 01:36:48,193 What do you think about it? 1585 01:36:51,326 --> 01:36:55,558 I told them I'm leaving. I gave notice and I won't starve. 1586 01:36:55,626 --> 01:36:58,857 I've saved some money. The thing I'll miss most is the kids. 1587 01:36:58,926 --> 01:37:01,793 The kids are wonderful. Bright. 1588 01:37:01,860 --> 01:37:04,488 You should see the creative ways 1589 01:37:04,560 --> 01:37:08,326 they smuggle weapons past the metal detectors. It's amazing. 1590 01:37:08,394 --> 01:37:10,362 - Now you have to tell Amanda. - I know. 1591 01:37:10,427 --> 01:37:11,860 And don't tergiversate. 1592 01:37:11,926 --> 01:37:15,589 Did I tergiversate with Harvey? Huh? No. 1593 01:37:15,660 --> 01:37:17,753 I don't even know what the hell "tergiversate" means, 1594 01:37:17,827 --> 01:37:20,921 so how can I tergiversate? 1595 01:37:20,994 --> 01:37:22,723 Ahh, she'll die. 1596 01:37:24,695 --> 01:37:28,927 Amanda? Amanda, I want to talk with you. 1597 01:37:28,995 --> 01:37:30,223 - Hi. - Hi. 1598 01:37:30,296 --> 01:37:33,390 - I want to talk about something. - I need to talk to you, too. 1599 01:37:33,462 --> 01:37:37,193 I think I should go first, 'cause it's pretty serious. 1600 01:37:37,262 --> 01:37:40,060 Me, too. 1601 01:37:40,129 --> 01:37:44,156 - Can we sit down? - Yeah, I think we should sit. 1602 01:37:48,462 --> 01:37:51,022 - I'm moving to Los Angeles. - I'm moving out. 1603 01:37:51,096 --> 01:37:52,791 What? 1604 01:37:52,863 --> 01:37:55,525 I want to be totally honest with you, Jerry. 1605 01:37:55,597 --> 01:37:59,499 I've met someone and developed very strong feelings for him. 1606 01:37:59,564 --> 01:38:02,499 - You met someone? - Yes. 1607 01:38:02,564 --> 01:38:06,159 - Have you been having an affair? - No, and I don't want to. 1608 01:38:06,230 --> 01:38:09,358 I can't do all that lying and sneaking around. 1609 01:38:09,430 --> 01:38:12,194 - Well, where did you meet him? - In passing. 1610 01:38:12,263 --> 01:38:16,131 You must have spent time with him to have feelings for him. 1611 01:38:16,198 --> 01:38:20,032 We've had a few drinks, nothing heavy. Just a few chats. 1612 01:38:20,097 --> 01:38:22,088 So you have been seeing someone. 1613 01:38:22,164 --> 01:38:24,860 I've had a couple of casual conversations. 1614 01:38:24,931 --> 01:38:26,489 You slept with him? 1615 01:38:26,565 --> 01:38:28,999 My God, Jerry. What do you think I am? 1616 01:38:29,064 --> 01:38:32,864 - Have you? - Once. And very quickly. 1617 01:38:32,932 --> 01:38:35,560 I had to see if we were sexually compatible. 1618 01:38:35,631 --> 01:38:38,498 I refused to let myself have an affair. 1619 01:38:38,565 --> 01:38:42,592 That's why I'm being so honest. I want to be straightforward. 1620 01:38:42,665 --> 01:38:48,035 I'm at a loss for words. I, uh, I... 1621 01:38:48,098 --> 01:38:51,431 I don't know what to say. I'm completely taken aback. 1622 01:38:51,499 --> 01:38:55,401 I'll be moving out. Everything will be clean and honest. 1623 01:38:55,465 --> 01:38:58,798 Mom will stay here till Phil and I get settled. 1624 01:38:58,866 --> 01:39:01,061 - Phil? - It'll only be a month, 1625 01:39:01,132 --> 01:39:03,430 until Phil's divorce comes through. 1626 01:39:03,499 --> 01:39:08,801 No. Your mother's not staying here. I said I'm moving to California. 1627 01:39:08,866 --> 01:39:11,960 - I won't be here. - That's so great! 1628 01:39:12,033 --> 01:39:13,625 Did you get a Job out there? 1629 01:39:13,699 --> 01:39:18,432 Yes. Dobel and I, on a TV show. 1630 01:39:18,500 --> 01:39:21,936 That's wonderful. You'll knock 'em dead out there. 1631 01:39:21,999 --> 01:39:27,266 Idiots who are total losers in New York go to L.A. And become millionaires. 1632 01:39:27,333 --> 01:39:29,995 God, this is so much better this way. 1633 01:39:30,067 --> 01:39:33,264 It was unfair, the way we were living, 1634 01:39:33,334 --> 01:39:38,328 you having to put up with my stupid inability to function sexually 1635 01:39:38,401 --> 01:39:41,893 and me hating myself all the time. 1636 01:39:42,568 --> 01:39:46,402 This is sad, but it's for the best. 1637 01:39:48,167 --> 01:39:52,194 You know what would be kind of romantic? 1638 01:39:52,267 --> 01:39:55,668 If we were to make love, Just one last time. 1639 01:39:55,734 --> 01:39:58,897 - For old times' sake. - I thought you couldn't. 1640 01:39:58,968 --> 01:40:03,166 Everything's different now. The psychodynamic has changed. 1641 01:40:04,235 --> 01:40:07,898 Who knows? Maybe we'll end up having an affair. 1642 01:40:15,001 --> 01:40:18,732 [Falk:] I did it! I did it. I cut all the ties. 1643 01:40:18,801 --> 01:40:21,065 I feel free and exhilarated 1644 01:40:21,135 --> 01:40:24,263 like I'm falling through space. 1645 01:40:24,334 --> 01:40:27,064 I feel confident and I'm very positive, 1646 01:40:27,135 --> 01:40:30,798 but also like I'm buried alive. I don't know. 1647 01:40:30,868 --> 01:40:33,428 I'm sure once we get to L.A. And start working... 1648 01:40:33,502 --> 01:40:36,494 Speaking of which, I Just bought some luggage. 1649 01:40:36,569 --> 01:40:40,369 What's wrong? You sound all weird. 1650 01:40:40,435 --> 01:40:41,959 Where? Now? 1651 01:40:42,035 --> 01:40:47,530 I don't think I know where that spot in the park is. Where is it? 1652 01:40:47,602 --> 01:40:50,366 All right. I'll find it. 1653 01:41:02,169 --> 01:41:04,865 - You're late! - Could you pick a more secluded spot? 1654 01:41:04,936 --> 01:41:08,099 - Did anyone follow you? - No! No one followed me. 1655 01:41:08,169 --> 01:41:12,697 - Wait until I tell you what Amanda said. - I have to explain something to you. 1656 01:41:12,770 --> 01:41:16,570 Due to circumstances, I think I should really 1657 01:41:16,636 --> 01:41:21,835 get away to a less conspicuous venue. Maybe like Alaska or something. 1658 01:41:21,903 --> 01:41:24,929 - What are you talking about? - You have to go by yourself. 1659 01:41:25,004 --> 01:41:27,234 - I'm not going. - What? 1660 01:41:27,304 --> 01:41:31,297 You have the Job. It's there waiting for you. It's all done. 1661 01:41:31,371 --> 01:41:35,102 No, no, no. That's not the deal. 1662 01:41:35,170 --> 01:41:37,638 We go as a team, Dobel. 1663 01:41:37,704 --> 01:41:40,264 You're grown up. You can handle it alone. 1664 01:41:40,337 --> 01:41:42,897 I don't understand. What happened? 1665 01:41:42,971 --> 01:41:44,404 You don't want to know. 1666 01:41:44,471 --> 01:41:47,872 You can't cop out and not give me an explanation. 1667 01:41:47,938 --> 01:41:51,874 I've changed my whole life around. What happened? 1668 01:41:51,938 --> 01:41:55,772 Just some nonsense, Falk. You know. 1669 01:41:55,838 --> 01:41:59,706 The other night, I was out of state. 1670 01:41:59,772 --> 01:42:02,263 Don't ask me where. The less you know, the better. 1671 01:42:02,338 --> 01:42:05,364 I was trying to sell my car 1672 01:42:05,438 --> 01:42:09,374 to a potential buyer as a preamble to our trip to California. 1673 01:42:09,438 --> 01:42:12,635 And I was coming home, speeding a little bit. 1674 01:42:12,705 --> 01:42:17,699 What's the fun of having a car like that if you can't get a little velocity going? 1675 01:42:17,772 --> 01:42:21,765 And I was stopped by two state troopers. 1676 01:42:21,839 --> 01:42:27,072 They were exceptionally nasty, and one thing led to another. 1677 01:42:27,139 --> 01:42:29,471 They made some remarks and got physical, 1678 01:42:29,539 --> 01:42:33,373 and I made some remarks, and they got a little rough, 1679 01:42:33,439 --> 01:42:39,605 and the next thing I knew, they made some crack about my religion, 1680 01:42:39,673 --> 01:42:41,334 which I found in poor taste. 1681 01:42:41,407 --> 01:42:44,205 Religion? You're an atheist. 1682 01:42:44,273 --> 01:42:46,741 Yes, I'm an atheist, but... 1683 01:42:46,806 --> 01:42:50,572 but I resented the fact, however obliquely 1684 01:42:50,640 --> 01:42:55,009 that they implied Auschwitz was basically a theme park. 1685 01:42:55,074 --> 01:42:58,475 Anyhow, a little bloodied, I returned to my apartment 1686 01:42:58,540 --> 01:43:04,103 and got one of my many weapons, and I returned to find them. 1687 01:43:04,174 --> 01:43:07,803 Don't you dare tell me you shot them. 1688 01:43:07,874 --> 01:43:10,968 I couldn't find both of them, only one. 1689 01:43:11,041 --> 01:43:15,034 As fate turned out, I located the more porcine of the two. 1690 01:43:15,108 --> 01:43:17,042 How serious? 1691 01:43:17,108 --> 01:43:22,011 In a satirical mood, I thought it would be amusing 1692 01:43:22,075 --> 01:43:26,808 if I shot him in the ass, but it was dark and I was nervous, 1693 01:43:26,875 --> 01:43:31,642 and, you know, time has diminished my accuracy. 1694 01:43:31,708 --> 01:43:33,539 [Falk sighs] Dobel! 1695 01:43:34,442 --> 01:43:36,433 Dobel! 1696 01:43:36,509 --> 01:43:38,101 My God! 1697 01:43:38,175 --> 01:43:43,135 I always knew I would use the survival kit one day. 1698 01:43:43,209 --> 01:43:49,341 It's Just for a period of time until everything blows over, I suppose. 1699 01:43:49,409 --> 01:43:53,846 God. Oh, Dobel. 1700 01:43:55,043 --> 01:43:57,011 Dobel. 1701 01:44:14,310 --> 01:44:16,301 [Falk:] I never knew if Dobel's story was true 1702 01:44:16,377 --> 01:44:19,642 or just a piece of fiction he used to get me to go alone. 1703 01:44:19,710 --> 01:44:23,806 I never saw or heard from him again. 1704 01:44:23,877 --> 01:44:27,369 For all I know, he's ice fishing somewhere in the Yukon. 1705 01:44:27,444 --> 01:44:32,108 I thought a lot about that strange, sad, improbable character 1706 01:44:32,177 --> 01:44:35,874 and remembered very fondly our afternoons in Central Park. 1707 01:44:35,945 --> 01:44:40,712 [Dobel:] In life, they'll be no shortage of people who'll tell you how to live. 1708 01:44:40,778 --> 01:44:44,305 They'll have all the answers... what you should do and not do. 1709 01:44:44,378 --> 01:44:48,474 Don't argue with them. Say, "Yes, that's a brilliant idea," 1710 01:44:48,544 --> 01:44:50,239 and do what you want. 1711 01:44:50,312 --> 01:44:53,839 Whenever you write, strive for originality, 1712 01:44:53,911 --> 01:44:56,539 but if you have to steal, steal from the best. 1713 01:44:56,612 --> 01:45:00,605 And if you take very good care of your styptic pencil 1714 01:45:00,679 --> 01:45:02,613 and dry it after every shave, 1715 01:45:02,679 --> 01:45:05,876 it'll last longer than most relationships you're in. 1716 01:45:05,946 --> 01:45:09,438 [Falk:] The seminal Joke about Dobel is the old one-liner: 1717 01:45:09,512 --> 01:45:13,573 That even a clock that's broken is right twice a day. 1718 01:45:13,645 --> 01:45:17,479 Dobel had a real sense of irony and would have appreciated 1719 01:45:17,546 --> 01:45:20,447 that I got one last, to use his word, 1720 01:45:20,513 --> 01:45:25,644 adventitious glimpse of Amanda as I was leaving for JFK. 1721 01:45:42,114 --> 01:45:43,672 The doctor! 1722 01:45:45,813 --> 01:45:48,145 I knew that doctor was hot for her. 1723 01:45:48,214 --> 01:45:50,079 [Cab driver:] What'd you say? 1724 01:45:50,147 --> 01:45:54,311 I was Just saying how strange life is, 1725 01:45:54,381 --> 01:45:57,509 how full of inexplicable mystery. 1726 01:45:57,581 --> 01:46:01,142 [Driver:] Well, you know, it's like anything else. 135817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.