All language subtitles for Already.Tomorrow.in.Hong.Kong.2015.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,293 --> 00:02:42,688 Hold on, I can't hear you. 2 00:02:42,763 --> 00:02:46,425 Okay, that's better. Where are you guys? 3 00:02:46,500 --> 00:02:48,761 No, I don't... I don't know where that is. 4 00:02:48,836 --> 00:02:52,564 I don't... I don't have GPS on this phone. 5 00:02:52,639 --> 00:02:55,640 Well, can you just give me directions from here? 6 00:02:56,342 --> 00:02:58,177 Hello? 7 00:02:59,879 --> 00:03:01,741 Shit. 8 00:03:02,416 --> 00:03:04,710 Come on. 9 00:03:04,785 --> 00:03:06,996 You okay? 10 00:03:07,071 --> 00:03:09,114 Yeah. I'm just... 11 00:03:09,189 --> 00:03:12,563 - Couldn't help but... - Yeah. No, no, I'm fine. I just... 12 00:03:12,638 --> 00:03:15,854 I lost my friends. And I have no reception. So... 13 00:03:15,929 --> 00:03:17,656 Where are you headed? 14 00:03:20,157 --> 00:03:22,461 - Lan Kwai... - Lan Kwai Fong. 15 00:03:22,536 --> 00:03:24,096 - Yeah. - You need directions? 16 00:03:24,171 --> 00:03:26,565 Yeah, that'd be great. I don't have GPS on my phone. 17 00:03:26,640 --> 00:03:30,503 Yeah, I heard. So, it's easy. You just walk down these stairs here, okay? 18 00:03:30,578 --> 00:03:32,471 - Take a right on Elgin. - Okay. 19 00:03:32,546 --> 00:03:34,606 - And you go till you hit the escalators. - Escalators. 20 00:03:34,681 --> 00:03:38,711 - Yeah, mid-level escalators. - Okay, what building? 21 00:03:39,486 --> 00:03:43,749 - No, they're outside. - Oh, like in the middle of the street? 22 00:03:43,824 --> 00:03:48,504 Yeah. It's one of Hong Kong's most famous sights. The mid-level escalators. 23 00:03:48,579 --> 00:03:49,906 It's in all the guidebooks. 24 00:03:50,031 --> 00:03:51,690 - The mid-level escalators. - Yeah, okay. 25 00:03:51,765 --> 00:03:55,160 Okay? So you go up two blocks, you take a right on Hollywood. 26 00:03:55,235 --> 00:03:59,149 You know, I think I'm just... I'll just ask someone when I get off the escalators. 27 00:03:59,606 --> 00:04:01,433 - Are you sure? - Thanks. Yeah, yeah, yeah. 28 00:04:01,508 --> 00:04:03,602 I mean, I... 29 00:04:03,677 --> 00:04:06,176 I can... I can walk you there. 30 00:04:07,476 --> 00:04:09,207 No. 31 00:04:09,282 --> 00:04:10,642 - Thanks, though. - Yeah. 32 00:04:10,717 --> 00:04:14,497 - Yeah. - Okay. Just down to the right. 33 00:04:38,678 --> 00:04:40,839 - You lost already? - Yeah, you know, it's... 34 00:04:40,914 --> 00:04:44,494 It's just pretty confusing down there. 35 00:04:44,717 --> 00:04:47,698 Well, my offer still stands. 36 00:04:54,093 --> 00:04:56,313 Are you sure I'm not taking you away from anything? I don't... 37 00:04:56,388 --> 00:04:58,924 It's fine. It's a big birthday party, 38 00:04:58,999 --> 00:05:04,514 I doubt anyone will miss me for 5 minutes. So let me just text somebody. 39 00:05:07,707 --> 00:05:09,868 Okay. Good to go. 40 00:05:09,943 --> 00:05:14,691 - I really appreciate it, thank you so much. - Don't mention it. Don't mention it. 41 00:05:26,559 --> 00:05:30,623 - I'm Ruby, by the way. - Nice to meet you, Ruby by the way. 42 00:05:30,698 --> 00:05:33,325 - I'm Josh. - Hey. 43 00:05:33,400 --> 00:05:36,995 - First time in Hong Kong? - Yes, it is. I'm guessing it's not yours. 44 00:05:37,070 --> 00:05:40,132 No, I live here. Where you from? 45 00:05:40,207 --> 00:05:42,034 - California. - Cool. 46 00:05:42,109 --> 00:05:45,069 - San Francisco? - Nope, L.A. 47 00:05:45,946 --> 00:05:49,541 - And where are you from? - New York. 48 00:05:49,616 --> 00:05:52,010 - What? - Nothing, it's just so cliche 49 00:05:52,085 --> 00:05:54,931 for New Yorkers to hate on L.A. 50 00:05:55,556 --> 00:05:59,017 - So have you ever been? - No, I never saw the need. 51 00:05:59,092 --> 00:06:01,353 What? You got something against nice weather? 52 00:06:01,428 --> 00:06:04,256 See there's something very wrong with your city when the only good thing 53 00:06:04,331 --> 00:06:08,126 - you have going for it is the weather. - Okay, that's not the only nice thing. 54 00:06:08,201 --> 00:06:12,750 Yeah, I guess. If you like earthquakes. 55 00:06:15,141 --> 00:06:17,970 - So this is Soho. - Just like New York. 56 00:06:18,045 --> 00:06:20,005 - And London. - Buenos Aires. 57 00:06:20,080 --> 00:06:22,574 Apparently you're not a major city unless you have a Soho. 58 00:06:22,649 --> 00:06:26,178 - What does this Soho stand for? - South of Hollywood. 59 00:06:26,253 --> 00:06:30,299 I wonder why L.A. hasn't jumped on that bandwagon... don't even start. 60 00:06:32,459 --> 00:06:35,390 - So what brings you to Hong Kong? - Work. 61 00:06:35,465 --> 00:06:37,697 - What do you do? - I design toys. 62 00:06:37,772 --> 00:06:39,992 Well, that's cool. What kind? 63 00:06:40,067 --> 00:06:43,529 Have you ever seen those stuffed animals that sing and dance? 64 00:06:43,604 --> 00:06:46,232 My niece is obsessed with this one toy. It's a... it's a beaver, but it's... 65 00:06:46,307 --> 00:06:47,900 - Justin Beaver. - Justin... 66 00:06:47,975 --> 00:06:49,468 - Yeah. - Oh, my... you? 67 00:06:49,543 --> 00:06:52,403 - I designed that. Yep. - What? Really? 68 00:06:52,478 --> 00:06:56,174 That's pretty cool. She's obsessed with one toy and you designed it. 69 00:06:56,249 --> 00:06:59,511 - Apparently. - What else you got? 70 00:07:00,046 --> 00:07:04,182 Let's see, I have... Moos Like Jagger. It's a cow. 71 00:07:04,257 --> 00:07:08,447 - Lady Ba-ba. A sheep. - A sheep? Where can I get one of these? 72 00:07:08,522 --> 00:07:10,589 I don't know. If I see you next time I'll give you one. 73 00:07:10,664 --> 00:07:12,724 Are you planning on getting lost around here in the near future? 74 00:07:12,799 --> 00:07:14,192 Well, now I know who to call. 75 00:07:14,267 --> 00:07:16,194 You don't even know if I'm taking you to the right place. 76 00:07:16,269 --> 00:07:21,300 Yeah. My mother did warn me about talking to random strangers, 77 00:07:21,375 --> 00:07:25,304 - in a foreign city. - Such oddly specific advice. 78 00:07:25,379 --> 00:07:28,358 She's like that. She's like a fortune cookie. 79 00:07:36,722 --> 00:07:39,284 So these are the famous mid-level escalators. 80 00:07:39,359 --> 00:07:43,440 - Ready for the ride of your life? - Let's do it. 81 00:07:53,072 --> 00:07:56,568 - Technology strikes again. - What do you mean? 82 00:07:56,643 --> 00:07:59,537 They're on a date and they're just on their phones. 83 00:07:59,612 --> 00:08:03,108 Maybe they've been going out for a long time and they just ran out of things to say. 84 00:08:03,183 --> 00:08:06,612 No way. They're on their third date, at most. 85 00:08:06,687 --> 00:08:08,714 - How do you know? - The way they're dressed. 86 00:08:08,789 --> 00:08:11,534 I'm sorry, what are you talking about? 87 00:08:11,791 --> 00:08:14,082 What were you saying? 88 00:08:18,430 --> 00:08:20,826 Oh, wait, so I actually make a left here. 89 00:08:20,901 --> 00:08:23,428 Yeah, we go down here, and then you we down peel. 90 00:08:23,503 --> 00:08:26,832 Okay. Right, you know what? I'm gonna be okay. 91 00:08:26,907 --> 00:08:29,201 I'm gonna... I don't wanna take up any more of your time. 92 00:08:29,276 --> 00:08:33,205 Yeah, I guess I should... should get back. 93 00:08:33,280 --> 00:08:37,309 - Cool. Nice to meet you. - Yeah, it was nice to meet you too. 94 00:08:37,384 --> 00:08:39,685 Thanks very much. 95 00:08:41,253 --> 00:08:43,196 - Bye. - Bye. 96 00:08:49,261 --> 00:08:52,991 Hey, you know what? Another 10 minutes is not gonna hurt. 97 00:08:53,066 --> 00:08:55,360 - Really? - Yeah, I should make sure you get there. 98 00:08:55,435 --> 00:08:56,728 What a gentleman. 99 00:08:56,803 --> 00:09:00,198 I just don't want to be accused of anything in case you go missing. 100 00:09:00,273 --> 00:09:01,900 That was really creepy. I'm sorry. 101 00:09:01,975 --> 00:09:05,867 - So creepy. - Sorry. I take it too far. 102 00:09:14,820 --> 00:09:18,183 So what do you do here in Hong Kong? 103 00:09:18,258 --> 00:09:21,219 Nothing as exciting as designing toys, that's for sure. 104 00:09:21,294 --> 00:09:24,256 - Come on. What do you do? - I don't wanna bore you. 105 00:09:24,331 --> 00:09:29,094 All right, I'll guess then. You're an expat in Hong Kong so I'm thinking... 106 00:09:29,169 --> 00:09:32,130 - Trust fund baby? - What? Jesus, no. 107 00:09:32,205 --> 00:09:34,066 All right. So you're in finance. 108 00:09:34,141 --> 00:09:36,501 I know we're not the most popular people in the world right now. 109 00:09:36,576 --> 00:09:38,336 I feel so sorry for you. 110 00:09:38,411 --> 00:09:41,473 Trust me, I'd rather be doing something creative like you. 111 00:09:41,548 --> 00:09:44,876 - Like what? - Like writing, actually. 112 00:09:44,951 --> 00:09:46,945 Oh, what did you study in college? 113 00:09:47,020 --> 00:09:51,883 I was a double major, I studied business and English lit. 114 00:09:51,958 --> 00:09:56,054 - So what happened? - I guess my practical side won out. 115 00:09:56,129 --> 00:10:00,125 I got my MBA. But now, whenever anybody asks me what I do for a living, 116 00:10:00,200 --> 00:10:03,895 I feel the need to follow it up with, but I did study literature in college. 117 00:10:03,970 --> 00:10:08,166 Yeah. I get that. It's not like I went to school to design toys. 118 00:10:08,241 --> 00:10:09,834 How did you become a toy designer? 119 00:10:09,909 --> 00:10:12,637 Well, out of design school I thought I was gonna be the next Vera Wang, 120 00:10:12,712 --> 00:10:17,343 but I quickly realized that it is much easier finding a job designing toys. 121 00:10:17,818 --> 00:10:20,445 - Still want to do something with fashion? - Oh, yeah, definitely. 122 00:10:20,520 --> 00:10:24,950 But instead of designing my own label, I think I'd love to own my own boutique 123 00:10:25,025 --> 00:10:27,886 and be able to curate all my own pieces. 124 00:10:27,961 --> 00:10:34,100 - Got pretty good style, what's stopping you? - Thanks. Student loans. Rent. 125 00:10:34,175 --> 00:10:38,697 - The need to eat on a regular basis. - Eating is highly overrated. 126 00:10:38,772 --> 00:10:42,167 Coming from a guy who probably has caviar for breakfast. 127 00:10:42,242 --> 00:10:44,035 No, I have cocaine for breakfast. 128 00:10:44,110 --> 00:10:47,969 Caviar is like a... a late afternoon snack. 129 00:10:48,381 --> 00:10:52,040 So do you still write on the side? 130 00:10:52,484 --> 00:10:55,046 - I'm working on a novel. - Oh, you're a novelist. 131 00:10:55,121 --> 00:10:58,817 I think you have to finish the book before you call yourself a novelist, but... 132 00:10:58,892 --> 00:11:01,887 - Kind of. - What's it called? 133 00:11:01,962 --> 00:11:03,555 Do you really wanna know? 134 00:11:03,630 --> 00:11:07,459 I just keep asking you questions because I love hearing the sound of my own voice. 135 00:11:07,534 --> 00:11:10,459 You're kind of sassy, you know that? 136 00:11:17,276 --> 00:11:19,104 So? 137 00:11:19,379 --> 00:11:21,236 It's... 138 00:11:21,947 --> 00:11:24,342 it's called, "living on Hong Kong time." 139 00:11:24,417 --> 00:11:27,813 You mean, living on jet lag time? 140 00:11:28,088 --> 00:11:31,955 I had this boss when I was living in New York, and he said, 141 00:11:32,030 --> 00:11:35,253 "let's hustle people, it's already tomorrow in Hong Kong." 142 00:11:35,328 --> 00:11:39,172 And that phrase... that phrase like really stuck with me because... 143 00:11:39,247 --> 00:11:43,128 it's so fast paced here, it really is already tomorrow. 144 00:11:43,203 --> 00:11:45,230 Guess what? 145 00:11:45,505 --> 00:11:48,133 It's still yesterday in L.A. 146 00:11:48,208 --> 00:11:51,102 That's funny. It's probably very true too. 147 00:11:51,177 --> 00:11:54,873 I think if you gave it a solid chance, you'd really like it there. 148 00:11:54,948 --> 00:11:58,810 - Yeah, I hear the weather's amazing. - So what's it about? 149 00:11:58,885 --> 00:12:01,880 It's a far-fetched story about an American expat 150 00:12:01,955 --> 00:12:05,758 living in Hong Kong, and all his misadventures. 151 00:12:05,833 --> 00:12:08,253 I've always been intrigued with expats. 152 00:12:08,328 --> 00:12:09,821 - Yeah? - Yeah. 153 00:12:09,896 --> 00:12:13,488 I mean, they always gave the impression that living abroad is so glamorous, but... 154 00:12:13,563 --> 00:12:16,561 when my grandparents immigrated to The States from Hong Kong, 155 00:12:16,636 --> 00:12:20,265 their journey was anything but glamorous. 156 00:12:20,340 --> 00:12:25,070 And what makes them immigrants, and you expats? 157 00:12:25,145 --> 00:12:29,540 Well, I guess expats are living abroad temporarily, and... 158 00:12:29,615 --> 00:12:32,292 - an immigrant is there to stay. - Okay. 159 00:12:32,367 --> 00:12:36,414 - So how long have you been in Hong Kong? - 10 years. 160 00:12:36,489 --> 00:12:39,851 Do you have any plans to move back to New York any time soon? 161 00:12:39,926 --> 00:12:42,154 - Nope. - Okay, so... 162 00:12:42,229 --> 00:12:46,024 A white investment banker living abroad is an expat, 163 00:12:46,099 --> 00:12:50,228 and a Chinese restaurant worker living in Arcadia is an immigrant? 164 00:12:50,303 --> 00:12:52,764 I guess I never really thought about it that way. 165 00:12:52,839 --> 00:12:58,670 Yeah. It just kind of ironic, that my grandparents worked so hard 166 00:12:58,745 --> 00:13:02,167 to give us a better life in The States, and yet here we are. 167 00:13:02,242 --> 00:13:06,278 - We're all just flocking back to Asia. - It's like most of my friends here. 168 00:13:06,353 --> 00:13:09,044 The far east movement. 169 00:13:12,190 --> 00:13:13,652 This is really pretty. 170 00:13:13,727 --> 00:13:18,456 Yeah, so these are like, the last four remaining gas lamps in the city. 171 00:13:18,531 --> 00:13:20,358 Cool. 172 00:13:20,433 --> 00:13:23,194 This is the first Starbucks in Hong Kong. 173 00:13:23,269 --> 00:13:26,798 Try that. Ready? Let's try. 174 00:13:26,873 --> 00:13:28,850 Do you guys want me to take a photo for you? 175 00:13:28,925 --> 00:13:32,704 - Yeah, that'd be so great, thanks so much. - Yeah, no worries. 176 00:13:32,779 --> 00:13:35,739 Okay. Cheese. 177 00:13:37,617 --> 00:13:41,546 - There you go. - Did you want a photo? 178 00:13:42,321 --> 00:13:44,992 - No, we just met... - Yeah, let's get a photo! Come on. 179 00:13:45,067 --> 00:13:48,954 - It'll be fun. Right by the gas lamps. - Sure. Thank you. 180 00:13:49,279 --> 00:13:50,672 Thanks. 181 00:13:51,997 --> 00:13:55,089 - Say cheese. - Cheese. 182 00:13:55,401 --> 00:13:58,196 - Thank you. All right, have a good night. - Thank you. Thank you. 183 00:13:58,271 --> 00:14:01,267 - Bye. - Bye. 184 00:14:01,607 --> 00:14:03,468 It's pretty cute. 185 00:14:03,543 --> 00:14:06,488 - Yeah. It's not bad. - I mean, I look good. 186 00:14:06,563 --> 00:14:08,756 I was just gonna say, you messed up the shot. 187 00:14:08,831 --> 00:14:10,592 I messed up the shot? 188 00:14:44,516 --> 00:14:46,378 - See that? - Yeah. 189 00:14:46,453 --> 00:14:50,415 - That's my office right there. - You work inside the Bank of China building? 190 00:14:50,490 --> 00:14:52,851 No, no. This is the H.S.B.C. building. 191 00:14:52,926 --> 00:14:55,649 That right there, that's the Bank of China building. 192 00:14:55,724 --> 00:14:57,778 Please let me buy you a guidebook. 193 00:15:00,832 --> 00:15:03,862 It almost makes it worth being a banker. 194 00:15:04,237 --> 00:15:08,333 All those lights on in the offices, it's 11:00 on a Friday night. 195 00:15:08,408 --> 00:15:10,539 Those are all people working. 196 00:15:10,614 --> 00:15:13,903 - It's not as glamorous as it looks. - Guess not. 197 00:15:16,081 --> 00:15:18,576 So how long have you been in finance for? 198 00:15:18,651 --> 00:15:20,812 Basically the entire time that I've lived here. 199 00:15:20,887 --> 00:15:23,945 - That's a long time. - Yeah. 200 00:15:24,223 --> 00:15:26,518 Do you not like it very much? 201 00:15:26,593 --> 00:15:30,752 Well, it's all fun and games until someone triggers a global recession. 202 00:15:33,565 --> 00:15:37,377 Oh, look at that. They're so cute. 203 00:15:39,171 --> 00:15:42,230 - Should we photobomb? - Yeah, let's do it. 204 00:15:42,741 --> 00:15:44,567 Cheese! 205 00:16:02,094 --> 00:16:04,242 Not to be confused with dragon's back, which is a hike. 206 00:16:04,317 --> 00:16:06,191 - Okay. - I should write a tour guide book. 207 00:16:06,266 --> 00:16:09,060 Yeah, you should. You're very knowledgeable. 208 00:16:09,135 --> 00:16:12,496 And this is Lan Kwai Fong, right across the street. 209 00:16:12,771 --> 00:16:14,099 Yeah. 210 00:16:14,174 --> 00:16:16,734 I'm really surprised you got me here in one piece. 211 00:16:16,809 --> 00:16:19,735 - Oh, you're surprised? - Yeah. 212 00:16:21,081 --> 00:16:24,809 - Oh, God. I'm sorry, I'm not... - It's all right. 213 00:16:24,884 --> 00:16:27,479 Whoo. I'm not used to people driving on the wrong side of the road. 214 00:16:27,554 --> 00:16:30,311 Well, here it's the right side. Come on. 215 00:16:33,092 --> 00:16:34,619 - You saved me. - I saved your life. 216 00:16:34,694 --> 00:16:38,721 - Thank you. - Yeah. You owe me. 217 00:17:03,022 --> 00:17:04,305 This is crazy. 218 00:17:04,380 --> 00:17:07,352 Yeah, it's pretty much like this every night. 219 00:17:07,427 --> 00:17:11,188 - So, which bar are your friends at? - Club 97. 220 00:17:11,263 --> 00:17:12,323 - Really? - Yeah. 221 00:17:12,398 --> 00:17:15,093 - God. That's like, that's right around here. - Oh, God. 222 00:17:15,168 --> 00:17:18,329 Yeah. Now I remember why I never come here. 223 00:17:18,404 --> 00:17:22,867 A little insane, I know. And... all right, you see that... 224 00:17:22,942 --> 00:17:26,666 that neon sign, the purple neon sign? That's... 225 00:17:26,741 --> 00:17:29,004 Hey, Josh? 226 00:17:30,249 --> 00:17:33,277 I had a really great time getting lost with you tonight. 227 00:17:33,352 --> 00:17:35,654 - Yeah, me too. - And... 228 00:17:35,729 --> 00:17:38,871 you know, like, I'm gonna see my friends in the morning and... 229 00:17:38,946 --> 00:17:43,585 I was thinking maybe we could just grab a drink together instead. 230 00:17:44,645 --> 00:17:47,791 Or, not. If you have to go. 231 00:17:48,535 --> 00:17:50,128 I mean... 232 00:17:50,203 --> 00:17:54,523 No, yeah. I'd love to grab a drink. 233 00:17:54,598 --> 00:17:57,335 Awesome. Should we just go to one of these joints? 234 00:17:57,410 --> 00:18:00,405 No, no, these are cheesy tourist places, you don't want this. 235 00:18:00,480 --> 00:18:03,408 - Okay, so where do you want to go? - Let's get out of the depths of hell. 236 00:18:03,483 --> 00:18:05,673 Come on. 237 00:18:17,329 --> 00:18:18,924 Oh, this is great. 238 00:18:18,999 --> 00:18:21,460 - More your speed, right? - Yes. 239 00:18:21,535 --> 00:18:24,676 Are you sure this isn't too civilized for you? 240 00:18:28,940 --> 00:18:31,536 Well, if you hate him so much why don't you just quit? 241 00:18:31,611 --> 00:18:35,540 - Okay, what would I do for money? - Write. 242 00:18:35,615 --> 00:18:38,743 It's a hobby, no one's gonna pay me to write. 243 00:18:38,818 --> 00:18:41,746 How can you fail with that kind of attitude? 244 00:18:41,821 --> 00:18:45,550 Well, I did tell myself at the eight year mark I was gonna quit, 245 00:18:45,625 --> 00:18:48,200 but it's hard, you know, you get accustomed to a certain lifestyle. 246 00:18:48,275 --> 00:18:50,622 Yeah. Sex, drugs, and Gucci suits. 247 00:18:50,697 --> 00:18:55,389 It's actually, sex, drugs, and number crunching, but it was close. 248 00:18:56,135 --> 00:19:00,565 I keep telling myself every year, this is the year I'm gonna save enough money. 249 00:19:01,740 --> 00:19:04,036 - But at the end of the year... - You get that bonus check, 250 00:19:04,111 --> 00:19:06,636 and then you're sucked right back in. 251 00:19:07,614 --> 00:19:10,323 Those high-class problems? 252 00:19:11,384 --> 00:19:14,712 You gotta suck it up. You've gotta stop being a wuss. 253 00:19:14,787 --> 00:19:19,450 I mean, when are you 100% ready... ever ready, to do anything? 254 00:19:19,525 --> 00:19:21,819 You know, you've worked so hard for this safety net. 255 00:19:21,894 --> 00:19:26,255 So if you want to take some time off to write this book, then you've earned that. 256 00:19:30,370 --> 00:19:32,961 You're absolutely right. 257 00:19:34,055 --> 00:19:36,303 I'm always right. 258 00:19:41,280 --> 00:19:44,906 - Excuse me. I need the ladies' room. - Yeah. 259 00:20:07,756 --> 00:20:09,081 Hey. 260 00:20:22,287 --> 00:20:25,950 I'll see you soon. Okay. Bye. 261 00:20:26,025 --> 00:20:29,016 - Hey. - Hey. 262 00:20:29,561 --> 00:20:32,189 Ready for another round? 263 00:20:32,264 --> 00:20:36,160 I would love to, but actually I need to get back to the party. 264 00:20:36,435 --> 00:20:39,697 Okay. I get it. Your friends are probably waiting. 265 00:20:39,772 --> 00:20:43,332 Yeah, and my girlfriend's there too, so. 266 00:20:46,345 --> 00:20:50,691 - Your girlfriend? - Yeah, probably should get back. 267 00:21:01,910 --> 00:21:03,602 Yeah. 268 00:21:06,331 --> 00:21:08,756 Thanks for the drinks. 269 00:21:10,369 --> 00:21:13,949 Wait, Ruby. Ruby. 270 00:21:14,724 --> 00:21:17,268 - Hold on. Ruby. - Yeah. 271 00:21:17,343 --> 00:21:20,725 - You okay? - Of course I am. Why wouldn't I be? 272 00:21:20,880 --> 00:21:22,907 You sure? 273 00:21:26,551 --> 00:21:27,979 Let me just get this right. 274 00:21:28,054 --> 00:21:33,284 You left your girlfriend at a bar so you can come to another bar 275 00:21:33,359 --> 00:21:35,953 - with another girl? - It was a big birthday party. 276 00:21:36,028 --> 00:21:39,357 - It's not like I left her alone. - Okay. That totally makes it okay then. 277 00:21:39,432 --> 00:21:41,693 I could have lied to you right now, but I didn't. 278 00:21:41,768 --> 00:21:44,829 - No, you should have just told me earlier. - What was I supposed to say? 279 00:21:44,904 --> 00:21:48,732 Sure, I'll walk you to your friends, but by the way, I have a girlfriend? 280 00:21:48,807 --> 00:21:51,055 I didn't ask you if you have a boyfriend. 281 00:21:51,410 --> 00:21:54,067 Do you... do you have a boyfriend? 282 00:21:54,142 --> 00:21:57,572 No. Because if I did, I wouldn't be here right now. 283 00:21:58,817 --> 00:22:04,048 I wasn't planning on this, okay? I don't do this type of thing ever. 284 00:22:04,823 --> 00:22:09,870 I'm trying to apologize. If I misled you in any way, I'm sorry. 285 00:22:11,830 --> 00:22:15,159 It's fine. I'm leaving tomorrow, 286 00:22:15,234 --> 00:22:17,925 don't even worry about it. 287 00:22:20,338 --> 00:22:24,569 Well, I mean, should we exchange contact information now? 288 00:22:24,644 --> 00:22:27,264 Or how does this... what do we do? I don't know how does this work? 289 00:22:27,339 --> 00:22:31,909 Really? God, I feel really bad for your girlfriend. 290 00:22:31,984 --> 00:22:33,301 Don't. Okay? 291 00:22:33,376 --> 00:22:36,180 This was such innocent stuff compared to what she was doing back at the bar. 292 00:22:36,255 --> 00:22:40,362 She was flirting with a bunch of aussies, taking shots, completely embarrassing me. 293 00:22:44,112 --> 00:22:45,740 Whose birthday was it? 294 00:22:51,001 --> 00:22:52,697 Yeah. 295 00:22:52,772 --> 00:22:55,300 This night just gets better and better. 296 00:22:55,375 --> 00:22:58,754 That sounds worse than it really is. 297 00:23:00,580 --> 00:23:03,541 You know, I have to say, 298 00:23:03,616 --> 00:23:06,741 thank you for a really interesting night. 299 00:25:20,185 --> 00:25:22,025 Ruby? 300 00:25:24,823 --> 00:25:26,684 Josh. 301 00:25:26,959 --> 00:25:31,156 - Hey. - I... I can't believe that it's you. 302 00:25:31,931 --> 00:25:34,125 How are... 303 00:25:34,400 --> 00:25:36,286 - How are you? - How... how are you? 304 00:25:36,361 --> 00:25:38,663 - I'm good. Yeah. - Good, good. 305 00:25:38,738 --> 00:25:40,698 - Good. - What are you doing here? 306 00:25:40,773 --> 00:25:43,668 I'm just picking up some clothes in Kowloon. 307 00:25:43,743 --> 00:25:46,003 No, I mean, what are you doing in Hong Kong? 308 00:25:46,865 --> 00:25:49,974 I... I actually live here now. 309 00:25:50,449 --> 00:25:52,377 - Really? - Yeah. 310 00:25:53,252 --> 00:25:55,579 Yeah, I got a promotion. 311 00:25:56,054 --> 00:25:57,815 - Well, congrats. - Thank you. 312 00:25:57,890 --> 00:26:02,633 Yeah, the tradeoff was I had to come live here for a year, so, here I am. 313 00:26:03,228 --> 00:26:06,090 I can't believe you... wait, you live here, in Hong Kong? 314 00:26:06,165 --> 00:26:08,459 I'm sorry, should I have notified you first? 315 00:26:08,534 --> 00:26:10,527 I thought that next time we were gonna see each other, 316 00:26:10,602 --> 00:26:12,296 you were gonna give me a Lady Ba-ba. 317 00:26:12,371 --> 00:26:16,430 God, I really hope you weren't holding your breath since last year. 318 00:26:18,210 --> 00:26:21,305 You know, I should apologize about last year. 319 00:26:21,680 --> 00:26:24,508 - About that... - Don't even... don't even worry about it. 320 00:26:24,583 --> 00:26:29,246 - It was... it's fine. It's not a big deal. - No, I was... I was kind of a jerk. 321 00:26:29,321 --> 00:26:32,680 Yes, you were. A big jerk. 322 00:26:33,358 --> 00:26:35,886 All right, all right. 323 00:26:35,961 --> 00:26:38,656 God, I have to know, how mad was your girlfriend 324 00:26:38,731 --> 00:26:41,659 when you finally showed up to that bar? 325 00:26:41,734 --> 00:26:45,760 - Yeah, she wasn't happy, that's for sure. - Yeah, I bet. 326 00:26:46,805 --> 00:26:50,568 - Did you guys work things out? - Are you asking if we're still together? 327 00:26:50,643 --> 00:26:54,805 Nah, why don't we just hang out for a couple hours, and you can just surprise me later. 328 00:26:55,180 --> 00:26:58,476 - It's more dramatic that way. - Yeah, fair enough. I deserve that. 329 00:26:58,551 --> 00:27:03,777 - Yes. Yes, we're still together. - Oh, good for you. Good for you. 330 00:27:10,661 --> 00:27:15,660 - So, how about you? Are you seeing anyone? - Yeah, I am. I am. 331 00:27:15,735 --> 00:27:17,495 What? 332 00:27:17,770 --> 00:27:21,298 You let me ride the ferry with you this whole time you didn't mention, not once, 333 00:27:21,373 --> 00:27:24,632 - that you had a boyfriend. - Yeah, I guess we're even now. 334 00:27:26,144 --> 00:27:29,941 - Did you meet him here, or... - No, no. Back in L.A. Yeah, he's in L.A. 335 00:27:30,016 --> 00:27:32,343 - So it's long distance, then? - Yeah, it is. 336 00:27:32,418 --> 00:27:35,306 Yeah, well, you know, I'm only doing this for a year. So... 337 00:27:35,381 --> 00:27:39,462 I figured if we can weather this, we can weather anything. 338 00:27:40,792 --> 00:27:42,886 I'm sorry, I can't believe... 339 00:27:42,961 --> 00:27:46,456 - I never ride the ferry. This is crazy. - Yeah, this is weird. 340 00:27:46,531 --> 00:27:50,312 - It's weird, right? - It's weird. It's weird. I never go to Cat Lune. 341 00:28:00,445 --> 00:28:02,603 - So, it was really good running into you. - Yeah. 342 00:28:02,678 --> 00:28:05,671 I'm like... I was really glad we got to catch up. 343 00:28:05,746 --> 00:28:07,531 Definitely. 344 00:28:08,120 --> 00:28:11,181 So... where are you off to now? 345 00:28:11,256 --> 00:28:14,688 - I'm picking up clothes. - Oh, right. Right. Where? 346 00:28:14,763 --> 00:28:16,415 Chungking Mansion. 347 00:28:16,490 --> 00:28:19,190 You need me to come with you? 348 00:28:19,265 --> 00:28:21,312 - No, I think I can handle it. - Are you sure? 349 00:28:21,387 --> 00:28:23,360 Yeah, yep, I've got a GPS now. 350 00:28:23,435 --> 00:28:26,931 - No, I mean, that's a sketchy area. - Really? 351 00:28:27,006 --> 00:28:30,497 Look, I think your boyfriend would want me to go with you. 352 00:28:30,810 --> 00:28:34,870 I'd be doing him a solid. Minding the perimeter, and shit. 353 00:28:38,750 --> 00:28:42,967 Okay. Whatever. If you must. 354 00:28:43,488 --> 00:28:46,183 - It's this way. - Yeah, that's... 355 00:28:46,258 --> 00:28:49,850 - I just thought I'd dropped something. - Yeah, no. Totally. 356 00:29:41,280 --> 00:29:43,726 Oh, did you see that guy? 357 00:29:43,801 --> 00:29:47,811 - That guy, that bleeding guy. - What are you talking about? 358 00:29:47,886 --> 00:29:50,648 Are you sure we're in the right place, most of these tailor shops are on the ground floor. 359 00:29:50,723 --> 00:29:53,080 Yeah, we're right here. 360 00:29:59,964 --> 00:30:03,844 Sorry. I'm here to pick up a suit. 361 00:30:06,587 --> 00:30:08,380 You really didn't see that guy? 362 00:30:12,010 --> 00:30:13,868 Okay. 363 00:30:28,326 --> 00:30:30,585 So, who's the suit for? 364 00:30:32,697 --> 00:30:35,522 - Are we picking up a suit for your boyfriend? - You said you wanted to come. 365 00:30:35,597 --> 00:30:37,476 - What's his name? - Suit not ready. 366 00:30:37,551 --> 00:30:39,322 - Wait, what? - Suit not ready. 367 00:30:39,397 --> 00:30:42,132 No, no, no, no, I called this morning, and you said it'd be done today. 368 00:30:42,207 --> 00:30:46,166 Sorry, suit not ready. Next week, come back. 369 00:31:03,328 --> 00:31:05,122 Okay. 370 00:31:05,797 --> 00:31:09,159 Your suit will be ready this weekend, and you're getting a 15% discount. 371 00:31:09,234 --> 00:31:11,058 What? 372 00:31:12,904 --> 00:31:14,995 Thank you. 373 00:31:16,174 --> 00:31:18,035 - What was that? - What? 374 00:31:18,110 --> 00:31:21,805 That was amazing. I didn't know you could speak Cantonese so well. 375 00:31:21,880 --> 00:31:24,441 Hey, I told you I'd come in handy. 376 00:31:24,516 --> 00:31:28,545 - It's so weird watching you speak Chinese. - It's weird watching you speak English. 377 00:31:28,620 --> 00:31:30,915 - Whatever, that's different. - How is it different? 378 00:31:30,990 --> 00:31:32,983 It's different because I grew up in the States. 379 00:31:33,058 --> 00:31:35,386 Well, I spent the last ten years of my life here. 380 00:31:35,461 --> 00:31:39,016 It's still weird. No, only because I don't speak any Chinese. 381 00:31:39,091 --> 00:31:43,327 Yeah, if it makes you feel any better, I don't speak a lick of Yiddish. 382 00:31:43,402 --> 00:31:46,964 - My grandmother thinks that's mashugana. - What does that mean? 383 00:31:47,039 --> 00:31:48,830 I have no idea. 384 00:31:51,909 --> 00:31:53,701 Okay. 385 00:31:55,179 --> 00:31:57,505 Okay. Well, I should probably get going. But, thank you. 386 00:31:57,580 --> 00:31:59,323 - All right. - Thanks. 387 00:31:59,398 --> 00:32:01,320 Hey, I... 388 00:32:02,554 --> 00:32:06,149 I gotta be at this thing in a few hours, but I've got some time to kill. 389 00:32:06,224 --> 00:32:07,470 Oh, no. 390 00:32:07,545 --> 00:32:09,775 You don't even know what I was gonna say. 391 00:32:09,850 --> 00:32:12,716 Yeah. It started to sound eerily familiar. 392 00:32:13,135 --> 00:32:14,508 One drink. 393 00:32:16,501 --> 00:32:18,893 Totally platonic. 394 00:32:23,974 --> 00:32:27,171 Okay. Fine, fine. But only because... 395 00:32:27,646 --> 00:32:30,107 You got my boyfriend a discount. 396 00:32:30,182 --> 00:32:32,509 - That's all it takes? - My boyfriend... 397 00:32:32,584 --> 00:32:34,412 Yeah. 398 00:32:34,987 --> 00:32:37,444 A really good discount. 399 00:32:47,865 --> 00:32:50,027 I mean, look at this here. 400 00:32:50,102 --> 00:32:52,429 Is this where you take all the ladies? 401 00:32:52,504 --> 00:32:55,532 When I'm not haggling for their boyfriend's menswear, yes, yes. 402 00:32:55,607 --> 00:32:59,603 - This is... this is where I take the ladies. - Oh, it's super swanky. 403 00:32:59,678 --> 00:33:03,411 - Don't worry, I'll pay for it. - Using the good, old expense account? 404 00:33:03,486 --> 00:33:04,541 I wish. 405 00:33:04,616 --> 00:33:07,978 You know, technically it's okay, because I am now officially a customer of H.S.B.C. 406 00:33:08,053 --> 00:33:11,112 - So you can totally write it off. - Well, I don't have an expense account. 407 00:33:12,590 --> 00:33:14,351 - I quit my job. - What? 408 00:33:14,426 --> 00:33:16,221 Yeah. 409 00:33:17,394 --> 00:33:18,441 When? 410 00:33:18,616 --> 00:33:21,291 Right after I met this sassy girl from L.A. 411 00:33:21,366 --> 00:33:24,828 - No, you actually took me seriously? - I'm a pauper now because of you. 412 00:33:24,903 --> 00:33:27,865 And you're making me feel bad? 413 00:33:27,940 --> 00:33:29,667 - You want a drink? - Yeah. Hi. 414 00:33:29,742 --> 00:33:32,603 - What can I get for you? - I'll take a glass of rose, please. 415 00:33:32,678 --> 00:33:36,137 Yeah, a vodka Redbull. - Can I have a credit card? 416 00:33:36,212 --> 00:33:38,375 - Oh, yeah. - No, here, I'll get it. No, seriously. 417 00:33:38,450 --> 00:33:40,547 - No, no, no, no. Please. - No, it's my treat. 418 00:33:40,622 --> 00:33:43,443 No, you got it last time. 419 00:33:43,788 --> 00:33:45,616 I mean, that's a first. 420 00:33:45,691 --> 00:33:48,715 A girl buying me a drink in Hong Kong. 421 00:33:49,493 --> 00:33:52,222 - So you don't have an office anymore. - No, I don't have an office. 422 00:33:52,297 --> 00:33:55,359 Don't have a secretary, I just work at home. 423 00:33:55,434 --> 00:33:57,794 - Cheers to that. - Cheers to this. 424 00:33:57,869 --> 00:34:00,561 Even though I only said one drink. 425 00:34:02,707 --> 00:34:04,902 But, I'm just trying my best to... 426 00:34:04,977 --> 00:34:07,671 - to treat it like a day job, you know? - What do you mean? 427 00:34:07,746 --> 00:34:11,371 Like I clock in at the same time every day. You know, I put the hours in. 428 00:34:11,446 --> 00:34:15,746 Good. And do you ever get writers block? 429 00:34:15,821 --> 00:34:19,049 I read somewhere that if you're blocked, it means you're writing about the wrong things. 430 00:34:19,124 --> 00:34:22,753 Okay. It looks like someone's been googling quotes about writers block 431 00:34:22,828 --> 00:34:25,319 instead of actually writing. 432 00:34:26,063 --> 00:34:29,260 Busted. I mean, who knows what will happen. 433 00:34:29,335 --> 00:34:32,576 How many unpublished books are out there just waiting to be ignored. 434 00:34:32,651 --> 00:34:35,032 - Don't do that. Don't do that. - What? 435 00:34:35,107 --> 00:34:38,935 You should be proud of yourself. You took a chance, and you went for it. 436 00:34:39,010 --> 00:34:43,137 You know? You're never gonna have to look back and wonder "what if." 437 00:34:44,215 --> 00:34:45,773 Thanks. 438 00:34:49,120 --> 00:34:52,649 You know, I always knew we'd be great friends someday. 439 00:34:52,724 --> 00:34:56,353 Don't get too ahead of yourself. Let's see how the rest of the night pans out first. 440 00:34:56,428 --> 00:34:59,783 - No way. I'm not taking that risk. - What are you doing? 441 00:34:59,858 --> 00:35:01,359 - I'm facebooking you. - No. 442 00:35:01,434 --> 00:35:03,890 What is your last name? 443 00:35:05,235 --> 00:35:07,394 What is it? 444 00:35:07,739 --> 00:35:09,464 - It's Lin. - Ruby Lin? 445 00:35:09,539 --> 00:35:11,819 - Yes, it is. - I like that. 446 00:35:12,494 --> 00:35:14,535 Ruby Lin. 447 00:35:15,012 --> 00:35:17,518 Okay. Is that you? 448 00:35:18,749 --> 00:35:20,637 Yep. 449 00:35:21,177 --> 00:35:23,013 Cute pic. 450 00:35:32,363 --> 00:35:36,526 "Facebook friend request from Joshua Rosenberg." 451 00:35:36,601 --> 00:35:40,064 - Your last name is Rosenberg? - It is. 452 00:35:40,339 --> 00:35:43,900 - Could you be any more Jewish? - Could you be any more racist? 453 00:35:43,975 --> 00:35:45,902 I'm just Joshing you. 454 00:35:45,977 --> 00:35:48,638 Okay, we're not gonna say that joke again. That's an awful joke. 455 00:35:48,713 --> 00:35:51,809 - I've been waiting all night to say that. - That's an... 456 00:35:52,851 --> 00:35:54,744 This is the part where you hit the "accept" button. 457 00:35:54,819 --> 00:35:56,543 I don't know about that. 458 00:35:56,618 --> 00:36:00,684 I just don't know if our relationship is ready to be taken to the next level yet. 459 00:36:00,759 --> 00:36:03,615 Okay, this is the part where you hit the button... you just hit the button. 460 00:36:04,062 --> 00:36:06,142 - I'm gonna think about it. - What? Really? 461 00:36:06,217 --> 00:36:11,258 Yeah, really. Excuse me. I have to use the ladies' room. 462 00:36:17,375 --> 00:36:19,566 So cold. 463 00:37:02,052 --> 00:37:03,580 Ready to go? 464 00:37:03,655 --> 00:37:05,549 I can't wait to stalk you on Facebook later. 465 00:37:05,624 --> 00:37:08,849 Stalking is okay, poking is not allowed. 466 00:37:26,510 --> 00:37:30,737 Look at this skyline. They go all in on the light show. 467 00:37:31,716 --> 00:37:34,678 It's easy to see why people fall in love with it. 468 00:37:34,753 --> 00:37:36,581 Yeah. 469 00:37:37,456 --> 00:37:39,346 But? 470 00:37:40,291 --> 00:37:43,587 I just don't think that I'm in love with it yet. 471 00:37:43,662 --> 00:37:45,789 - No? - No. 472 00:37:46,264 --> 00:37:49,111 Let me bitch about a couple of things and I'll never bring it up ever again. 473 00:37:49,217 --> 00:37:50,394 Okay. Hit me. 474 00:37:50,469 --> 00:37:54,498 I just think the people here are a little superficial... 475 00:37:54,573 --> 00:37:57,701 that they only care about money, or the perception of having money. 476 00:37:57,776 --> 00:38:00,771 - Not everyone. - For example, our company receptionist 477 00:38:00,846 --> 00:38:03,073 has multiple Louis Vuitton purses, 478 00:38:03,148 --> 00:38:05,642 and I know for a fact, even though it's none of my business, 479 00:38:05,717 --> 00:38:08,845 that just one of those purses costs more than her monthly salary. 480 00:38:08,920 --> 00:38:12,082 - Yeah, she's got her priorities straight. - She doesn't even have her own apartment. 481 00:38:12,157 --> 00:38:15,285 - She lives with her parents, she's 35. - That's a cultural thing, though. 482 00:38:15,360 --> 00:38:19,489 And when you're saving money on rent, you can buy purses. 483 00:38:19,564 --> 00:38:22,392 It's always raining at the worst times possible. 484 00:38:22,467 --> 00:38:24,861 And there's like a random typhoon every other week. 485 00:38:24,936 --> 00:38:26,796 But if it's a signal 8, you get off work. 486 00:38:26,871 --> 00:38:30,200 - I miss Netflix. - Just run a VPM program. 487 00:38:30,275 --> 00:38:33,670 And the Mexican food, not good. 488 00:38:33,745 --> 00:38:36,173 Yeah, okay, that one I'll give you. 489 00:38:36,248 --> 00:38:39,910 I mean, we live in a major cosmopolitan city 490 00:38:39,985 --> 00:38:43,547 and, yet, they still make nachos with doritos and yogurt. 491 00:38:43,622 --> 00:38:47,214 Ruby, stop. Would you look at this? 492 00:38:47,775 --> 00:38:50,066 Look at this. 493 00:38:51,128 --> 00:38:54,521 You're harping about nachos? Really? 494 00:38:55,599 --> 00:38:59,629 I know, but aren't there just some foods that you miss from back home? 495 00:38:59,704 --> 00:39:04,869 What's a good slice, every now and then? But dim sum? It's so much better. 496 00:39:05,944 --> 00:39:08,705 - Maybe I'm just homesick. - Maybe you haven't been to the right places. 497 00:39:08,780 --> 00:39:10,574 Like where? 498 00:39:10,649 --> 00:39:12,075 - Are you hungry? - I'm always hungry. 499 00:39:12,150 --> 00:39:14,711 All right. I'm gonna take you where the locals eat. 500 00:39:14,786 --> 00:39:17,277 Okay, there's just one thing. 501 00:39:18,223 --> 00:39:22,186 I can't eat chicken feet. Like, I've tried. I've just looked at it. I can't do it. 502 00:39:22,261 --> 00:39:24,421 We'll save that for another time when you're ready. 503 00:39:24,496 --> 00:39:28,091 I'm gonna take you to the best seafood spot in Jordan. 504 00:39:28,466 --> 00:39:30,360 All right. 505 00:39:30,635 --> 00:39:35,129 - Are you paying? - Yeah, it's cheap. I got this. 506 00:39:51,322 --> 00:39:54,718 A post-it, or a curling iron, or... 507 00:39:54,793 --> 00:39:57,750 The one that I always think about is like, the envelope, 508 00:39:57,825 --> 00:39:59,956 with the little window on the envelope. 509 00:40:00,031 --> 00:40:04,124 Oh, the window on the envelope? I'm more into the, like... 510 00:40:06,236 --> 00:40:08,598 - What? - Nothing. Sorry. 511 00:40:08,673 --> 00:40:12,402 Look, don't... could you stop being so judgmental? 512 00:40:12,477 --> 00:40:15,005 - I'm not being judgmental. - You don't know if they're a couple. 513 00:40:15,080 --> 00:40:19,625 - They could be like co-workers or something. - I'm just... Really? 514 00:40:19,700 --> 00:40:22,913 - Do you do that with your co-workers? - Oh, yes, actually. 515 00:40:22,988 --> 00:40:26,016 - You do? Of course you do. - That's a cultural thing here as well 516 00:40:26,091 --> 00:40:29,916 that you will become accustomed to. 517 00:40:32,813 --> 00:40:36,684 Do you think anyone thinks anything of us when they see us together? 518 00:40:38,836 --> 00:40:41,262 - I... no, I don't think that... - Really? 519 00:40:41,337 --> 00:40:42,967 - No. No. - No? 520 00:40:43,042 --> 00:40:45,769 You don't think that people assume that I'm a gold digger? 521 00:40:45,844 --> 00:40:47,470 - A gold digger? - Yeah. 522 00:40:47,545 --> 00:40:51,427 No, if anything, you're employed, and you make more money than me, 523 00:40:51,502 --> 00:40:54,711 so, they'd probably think you're my sugar mama. 524 00:40:54,786 --> 00:40:58,197 I mean, obviously I make more money than you, but they don't know that. 525 00:40:58,272 --> 00:41:02,352 - "Obviously" you do? - They don't know that. 526 00:41:02,827 --> 00:41:06,723 I just... I know... I know I'm being super judgmental, 527 00:41:06,798 --> 00:41:10,427 I apologize, but, I can't help it. 528 00:41:10,502 --> 00:41:13,830 I just... I see couples like this, and I make assumptions. 529 00:41:13,905 --> 00:41:19,669 And I hate that I perpetuate the stereotype even further by dating a white guy. 530 00:41:19,744 --> 00:41:22,769 - What? - What? 531 00:41:23,080 --> 00:41:25,942 - So, Greg's a white guy? - Who's Greg? 532 00:41:26,017 --> 00:41:30,310 He's your boyfriend. You never told me his name so I just gave him one. 533 00:41:30,588 --> 00:41:34,851 Yeah. Greg. I like that name. Yeah, Greg's a white guy. 534 00:41:34,926 --> 00:41:37,387 - So you're one of those Asian girls? - What? 535 00:41:37,462 --> 00:41:41,758 - Yeah. That only date white guys. - I do not only date white guys. 536 00:41:41,833 --> 00:41:44,858 - Really? - No. 537 00:41:45,536 --> 00:41:49,799 Like, the majority have been white, but it's not on purpose. 538 00:41:49,874 --> 00:41:52,435 - It's totally coincidental. - Oh, no, it's okay. 539 00:41:52,510 --> 00:41:55,438 I've had a few Asian girlfriends, and suddenly I... 540 00:41:55,513 --> 00:42:00,744 like, I'm the white guy with an Asian fetish. I fucking hate that. 541 00:42:00,819 --> 00:42:03,113 You gotta get used to couples like this, it's Hong Kong. 542 00:42:03,188 --> 00:42:05,237 - I know. - It's east meets west. 543 00:42:05,312 --> 00:42:09,286 - They're everywhere. All right? - You're right. You're right. 544 00:42:09,561 --> 00:42:12,155 There's this couple in my office... 545 00:42:12,430 --> 00:42:15,725 he's a white guy, and he's married to this beautiful Chinese woman, 546 00:42:15,800 --> 00:42:17,393 and when they first started dating, 547 00:42:17,468 --> 00:42:20,730 he didn't know how to speak any Chinese, 548 00:42:20,805 --> 00:42:22,666 and she couldn't speak any English. 549 00:42:22,741 --> 00:42:25,035 So like, the first like, six dates, 550 00:42:25,110 --> 00:42:28,238 they brought... they brought on like a translator. 551 00:42:28,313 --> 00:42:29,906 - Could you imagine... - Like a person? 552 00:42:29,981 --> 00:42:31,462 Yeah! 553 00:42:31,537 --> 00:42:34,344 A translator. So it was like a table for three instead of a table for two. 554 00:42:34,419 --> 00:42:37,681 Like, it's so... awkward. 555 00:42:37,756 --> 00:42:40,150 I felt so bad for the translator. 556 00:42:40,225 --> 00:42:44,688 I know. There's a couple like that in my building, and, they... 557 00:42:44,763 --> 00:42:49,692 everywhere they go, they get by, but they use like, a, like an app. 558 00:42:49,767 --> 00:42:53,793 - Like a Google translator app. - It's seen that before, too. 559 00:42:54,404 --> 00:42:56,232 Yeah. 560 00:42:56,607 --> 00:43:00,303 Well, do you think that you'd ever be able to be in a relationship like that? 561 00:43:00,378 --> 00:43:04,007 Please. I find it hard enough to date girls who do speak English. 562 00:43:04,082 --> 00:43:06,009 Yeah? How so? 563 00:43:06,084 --> 00:43:09,179 It's just like... it's not a language barrier, 564 00:43:09,254 --> 00:43:12,319 - but it's like a cultural barrier. - Yeah. 565 00:43:12,394 --> 00:43:15,885 TV shows, movies, music I grew up on, 566 00:43:15,960 --> 00:43:20,390 - like it just goes way over their heads. - Yeah. Yeah, I feel you on that one. 567 00:43:20,465 --> 00:43:24,660 It's been really hard for me to connect, you know, with my friends at that level. 568 00:43:24,735 --> 00:43:27,597 I just want to be with somebody who understands what I'm talking about 569 00:43:27,672 --> 00:43:32,234 when I say, like... "no soup for you!" 570 00:43:32,334 --> 00:43:34,671 - Don't piss off the soup Nazi. - Yes. 571 00:43:34,746 --> 00:43:36,339 It's the best soup in town. 572 00:43:36,414 --> 00:43:41,177 Okay, I had this ex girlfriend, and I was trying to watch "Seinfield" with her, 573 00:43:41,252 --> 00:43:43,594 - Yeah, yeah, yeah. - Because I had like, the DVDs, 574 00:43:43,669 --> 00:43:47,216 She was like, "I don't get it," it just seems, like, about nothing. 575 00:43:47,291 --> 00:43:50,520 - And I'm like... - But that's the whole point. 576 00:43:50,595 --> 00:43:52,686 Exactly. 577 00:44:24,696 --> 00:44:26,289 - Yes. - These are cool. 578 00:44:26,364 --> 00:44:28,604 Put it like that. 579 00:44:28,679 --> 00:44:31,094 - And you can take, like, a selfie. - Oh, really? 580 00:44:31,169 --> 00:44:33,426 Here, you ready? 581 00:44:34,905 --> 00:44:39,335 That's awesome. I need this in my life. 582 00:44:39,710 --> 00:44:42,638 You know, they said it was 120 for both. 583 00:44:42,713 --> 00:44:44,847 80. 584 00:44:44,922 --> 00:44:46,262 - No? - 80. 585 00:44:46,337 --> 00:44:48,478 She's tough. We're gonna walk away empty handed. 586 00:44:48,653 --> 00:44:51,781 That's the thing about negotiating, you have to be okay to walk away. 587 00:44:51,856 --> 00:44:53,717 Okay. 588 00:44:54,092 --> 00:44:56,650 We'll buy it here for 120. 589 00:45:04,469 --> 00:45:05,764 How do you do that? 590 00:45:08,405 --> 00:45:10,834 - You gotta work on your negotiation skills. - I'm terrible. 591 00:45:10,909 --> 00:45:14,404 Like, if they say 25, that really means, like, 10. 592 00:45:14,679 --> 00:45:16,804 - 160, 160. - No, not selling. 593 00:45:16,879 --> 00:45:18,673 - 160? 170. - 180. 594 00:45:18,748 --> 00:45:22,650 - 170. - 150, you're screwing this whole thing up. 595 00:45:29,793 --> 00:45:33,135 - No. - It feels like the Batmobile. 596 00:45:37,534 --> 00:45:41,197 160. 160. Do you want it? 597 00:45:41,272 --> 00:45:44,032 - 160? - Yeah! 598 00:45:45,610 --> 00:45:48,337 There's some cute little trinkets. 599 00:45:49,792 --> 00:45:51,971 Wait, this is... 600 00:45:52,449 --> 00:45:55,578 This is Moos Like Jagger. Wait, this is mine, too. 601 00:45:55,653 --> 00:45:58,982 - You designed this? - Yes, I did. Where did you get these? 602 00:45:59,057 --> 00:46:00,716 - What are these doing here? - Very cute. 603 00:46:00,791 --> 00:46:03,723 Yeah, they are very cute. I designed them. He's totally ripping me off. 604 00:46:03,798 --> 00:46:05,889 - Well... - Do I call the police? 605 00:46:05,964 --> 00:46:08,758 You can take it as a compliment. 606 00:46:08,833 --> 00:46:11,561 You know you've made it when you've been ripped off in China. 607 00:46:11,636 --> 00:46:13,997 They're cute. Cute. It's a deal? 608 00:46:14,072 --> 00:46:17,400 - Very cheap. Yeah, real cheap. - They're very cheap. Very good. 609 00:46:17,475 --> 00:46:21,304 Okay. Yeah, you're right. 610 00:46:21,679 --> 00:46:24,918 - It's a silver lining. - Hey, man, do you have the Lady Ba-ba? 611 00:46:24,993 --> 00:46:28,444 - Okay, thank you. Thank you. - 'Cause I can't find that anywhere. 612 00:46:28,519 --> 00:46:31,344 We're not gonna support that. 613 00:46:33,457 --> 00:46:35,318 All right. 614 00:46:35,393 --> 00:46:38,454 - This is the place. - Yum. 615 00:46:38,529 --> 00:46:41,855 Really looking forward to this fresh crap. 616 00:46:45,803 --> 00:46:48,328 Don't worry about that. 617 00:46:49,039 --> 00:46:51,067 This is great. 618 00:46:51,342 --> 00:46:53,434 Thank you. 619 00:46:54,444 --> 00:46:56,539 Oh, my God. 620 00:46:56,614 --> 00:46:58,675 - I love this. - Told you. 621 00:46:58,750 --> 00:47:03,508 I know. I was really hesitant at first, but this is... this is really good. 622 00:47:03,583 --> 00:47:06,516 - It's really good. - I can see that you like it. 623 00:47:07,091 --> 00:47:08,734 - You know how I can tell? - How? 624 00:47:08,809 --> 00:47:11,601 Because you have it all over your face. 625 00:47:12,630 --> 00:47:15,653 - Did I get it? - No. Other side. Other side. 626 00:47:15,728 --> 00:47:18,394 - Did I get it? - No. Here. Hold on. 627 00:47:18,469 --> 00:47:20,996 It's been driving me crazy. 628 00:47:21,071 --> 00:47:23,745 - I think I got it. There you go. - Thank you. 629 00:47:23,820 --> 00:47:26,302 - Yeah. - I'm sorry. I'm a messy eater. 630 00:47:26,377 --> 00:47:29,639 Hey, to eat politely is not to eat at all. 631 00:47:29,714 --> 00:47:34,240 - Is that another Josh quote? - It is. Yours truly. 632 00:47:35,785 --> 00:47:39,645 - So, do you come here often? - It sounds like you're hitting on me. 633 00:47:40,658 --> 00:47:45,121 - I used to. Not so much anymore. - Yeah, why not? 634 00:47:45,196 --> 00:47:48,672 I don't know, Sam doesn't really like it that much. 635 00:47:51,201 --> 00:47:54,253 - Sam is your... - Sorry, Sam, she's my girlfriend. 636 00:47:54,328 --> 00:47:56,991 - Sorry. Yeah. Samantha. - Yeah. 637 00:47:58,108 --> 00:48:00,223 Not her kind of place? 638 00:48:00,298 --> 00:48:03,740 No, not really. She likes... 639 00:48:03,815 --> 00:48:07,276 more like, Sushi and French places 640 00:48:07,351 --> 00:48:10,279 - with ceilings and comfortable seats. - Air conditioning? 641 00:48:10,354 --> 00:48:12,949 Yeah, air conditioning. Expensive bills. 642 00:48:13,024 --> 00:48:15,615 Sounds like a delicate flower. 643 00:48:16,626 --> 00:48:20,256 No, no. She's... she's tough as nails, actually. 644 00:48:20,331 --> 00:48:22,088 How? 645 00:48:22,933 --> 00:48:27,043 She grew up in China, not poor, but... 646 00:48:27,118 --> 00:48:30,816 kinda poor, but she managed to... make her way through college 647 00:48:30,891 --> 00:48:35,341 - on a... on a full scholarship to U Penn. - That's really impressive. 648 00:48:35,416 --> 00:48:37,807 Yeah, she's worked really hard to get to where she's at. 649 00:48:37,882 --> 00:48:41,210 - What does she do? - She's a banker. 650 00:48:42,885 --> 00:48:45,281 - Yeah. - Okay. 651 00:48:45,356 --> 00:48:48,284 And how did she take you quitting your job? 652 00:48:49,491 --> 00:48:51,598 You know. 653 00:48:51,796 --> 00:48:54,872 - Not so good? - Yeah. Like... 654 00:48:54,947 --> 00:48:57,827 For someone like her who's worked so hard for every opportunity, 655 00:48:57,902 --> 00:49:01,631 I think it's difficult for her to understand why someone would just throw it all away. 656 00:49:01,706 --> 00:49:05,932 - You're not throwing it away, technically. - Yeah. I know I'm not. But... 657 00:49:07,878 --> 00:49:10,951 It's an ongoing discussion. I guess. 658 00:49:16,253 --> 00:49:18,247 All right. I've had a couple beers... 659 00:49:18,322 --> 00:49:22,153 I'm gonna say something I usually probably wouldn't have. So please don't be offended. 660 00:49:22,228 --> 00:49:24,053 Okay. 661 00:49:24,128 --> 00:49:28,997 I just think it's a little weird that she doesn't understand why you want to write, 662 00:49:29,072 --> 00:49:32,395 or why she doesn't come to one of your favorite restaurants. 663 00:49:32,470 --> 00:49:35,081 Well, do you and Greg agree on everything? 664 00:49:35,156 --> 00:49:37,934 No, we don't, but you know, we've been together long enough 665 00:49:38,009 --> 00:49:41,137 where we've kind of ironed out those important things. 666 00:49:41,212 --> 00:49:44,070 "Those things," meaning what? 667 00:49:45,715 --> 00:49:47,677 You know, it's not just about likes, or dislikes. 668 00:49:47,752 --> 00:49:51,380 It's about supporting each other through your goals and dreams. 669 00:49:51,455 --> 00:49:53,366 She supports me. 670 00:49:53,441 --> 00:49:57,350 I don't want to give you the wrong impression that she doesn't support me. 671 00:49:58,428 --> 00:50:00,053 It's... 672 00:50:19,916 --> 00:50:23,146 That's another thing I can't seem to get used to. 673 00:50:23,221 --> 00:50:25,045 What? 674 00:50:27,959 --> 00:50:30,917 You get to a place where you don't even notice. 675 00:50:32,162 --> 00:50:34,354 I can't imagine not noticing. 676 00:50:41,439 --> 00:50:43,332 Sorry. 677 00:50:43,807 --> 00:50:45,799 Should we get out of here? 678 00:50:54,718 --> 00:50:56,746 Hey, so, I'm really sorry about before. 679 00:50:56,821 --> 00:51:01,350 I didn't realize that you and Sam were so serious. 680 00:51:01,425 --> 00:51:03,319 We've only been going out for two years. 681 00:51:03,394 --> 00:51:05,421 - Two years is a long time. - It's not that long. 682 00:51:05,496 --> 00:51:07,991 It's long enough for the two of you to hit milestones together. 683 00:51:08,066 --> 00:51:09,025 I guess. 684 00:51:09,100 --> 00:51:11,827 Did you guys do the whole meet-the-parents thing? 685 00:51:11,902 --> 00:51:16,832 - She's met mine, yeah. - But... you haven't met hers? 686 00:51:16,907 --> 00:51:19,100 They don't know I exist. 687 00:51:19,175 --> 00:51:23,940 It's complicated. They're not crazy about their daughter dating a gweilo. 688 00:51:24,015 --> 00:51:28,011 But, no, I mean, things are good with us. Overall. 689 00:51:28,086 --> 00:51:31,547 She's got a lot that she wants to accomplish career-wise. 690 00:51:31,622 --> 00:51:35,648 Neither one of us is really ready to settle down yet. 691 00:51:38,227 --> 00:51:40,753 Plus, she's a little younger. 692 00:51:41,398 --> 00:51:44,293 How much younger is a little younger? 693 00:51:44,368 --> 00:51:46,629 Does it really matter? 694 00:51:46,704 --> 00:51:51,467 Josh. Which birthday was she celebrating when we first met? 695 00:51:51,542 --> 00:51:53,169 - 24th. - 24th. 696 00:51:53,244 --> 00:51:55,872 Yeah. I'm not that much older, okay. 697 00:51:55,947 --> 00:51:58,140 - So typical. - What? 698 00:51:58,215 --> 00:52:01,911 I... you're practically a decade older, but that's okay. 699 00:52:01,986 --> 00:52:05,148 It's not like I'm one of these 60-year-old guys chasing around 20-year-olds. 700 00:52:05,223 --> 00:52:08,251 Yeah, not yet. But how do you think it all starts? 701 00:52:08,326 --> 00:52:11,153 Okay, what is the right age that I should be dating, then? 702 00:52:11,228 --> 00:52:13,055 Let's see... 703 00:52:13,130 --> 00:52:15,424 I would say if you're 35, 704 00:52:15,499 --> 00:52:19,595 - late twenties, early thirties. - How old are you again? 705 00:52:19,670 --> 00:52:22,832 - That has nothing to do with this conversation. - Just curious. How old are you? 706 00:52:22,907 --> 00:52:24,654 I'm 30. 707 00:52:24,729 --> 00:52:27,100 How age-appropriate. 708 00:52:43,893 --> 00:52:46,622 Do you know anything about Cantonese opera? 709 00:52:46,697 --> 00:52:49,956 Nope. Are they any good? 710 00:52:50,834 --> 00:52:52,939 I don't know. 711 00:52:54,238 --> 00:52:56,599 These are your people. This is your cultural heritage. 712 00:52:56,674 --> 00:53:00,433 - You should know this. - I don't know anything about Chinese opera. 713 00:53:09,486 --> 00:53:12,831 Well, from one starving artist to another, I should probably tip her. 714 00:53:12,906 --> 00:53:15,430 That's very nice of you. 715 00:53:18,562 --> 00:53:20,823 - Thank you. - It's kind of catchy. 716 00:53:20,898 --> 00:53:23,555 Yeah, it's grown on me. 717 00:53:29,739 --> 00:53:32,008 When are you gonna take your own advice drop the Teddy bears, 718 00:53:32,083 --> 00:53:34,154 and open up a clothing boutique? 719 00:53:34,229 --> 00:53:38,240 I don't know. I think I may stick with singing animals for a while. 720 00:53:38,315 --> 00:53:40,409 - Really? - Yeah. 721 00:53:40,484 --> 00:53:43,245 You know, for a long time I held fashion in such a high regard, 722 00:53:43,320 --> 00:53:46,248 but it was actually much more difficult constructing 723 00:53:46,323 --> 00:53:49,719 a three dimensional toy than it is a piece of clothing. 724 00:53:49,794 --> 00:53:52,021 I just don't think that I appreciated it 725 00:53:52,096 --> 00:53:56,559 because I didn't really spend a lot of time in the factories, but now I do. 726 00:53:56,634 --> 00:53:59,995 - Because last year, you were kind of... - What? Above it all? 727 00:54:00,070 --> 00:54:02,898 - Yeah. - Shut up. 728 00:54:02,973 --> 00:54:06,736 Well, you know, I used to dream of like, seeing my designs at Bergdorf's and Barneys, 729 00:54:06,811 --> 00:54:11,206 but, now I get to see it at every Wal-Mart, and drug store chain in the country. 730 00:54:11,281 --> 00:54:14,144 - They buy quantity. - Exactly. 731 00:54:14,219 --> 00:54:16,645 This one time, I was at Walgreens, 732 00:54:16,720 --> 00:54:20,249 I saw this father buying one of my toys for his daughter... 733 00:54:20,324 --> 00:54:24,183 actually, it, like, brought a little tear to my eye. 734 00:54:25,362 --> 00:54:29,458 - I know, it's super cheesy, but... - It's not cheesy, it's cute. 735 00:54:29,533 --> 00:54:32,428 Hello, hello. Come, come, come. 736 00:54:32,503 --> 00:54:34,930 My birdy tell you fortune, okay? 737 00:54:35,005 --> 00:54:38,367 - He's a poor fortune teller. - That's like a tourist trap. 738 00:54:38,442 --> 00:54:41,003 Oh, yeah, it's so awesome. 739 00:54:41,078 --> 00:54:43,106 Please sit down. 740 00:54:43,181 --> 00:54:48,110 Right. Shall we speak in French, Italian, German, English, American English? 741 00:54:48,185 --> 00:54:50,146 - English. - American English, yes. 742 00:54:50,221 --> 00:54:54,517 - Okay. So... Lady first. Okay? - Yes. 743 00:54:54,592 --> 00:54:59,421 What would you like to know? Fortune, health, study, love, what? 744 00:54:59,496 --> 00:55:01,424 - Love. - Of course. 745 00:55:01,499 --> 00:55:04,107 - Ladies want to know about love. - Always. 746 00:55:04,182 --> 00:55:09,834 Okay. First, you shall move the cards. Okay? Because it's your fortune. 747 00:55:11,674 --> 00:55:13,489 There. 748 00:55:13,878 --> 00:55:15,738 Okay. 749 00:55:15,813 --> 00:55:19,242 - I will give it to the birdy to pick. Okay? - Okay. 750 00:55:19,317 --> 00:55:21,777 The birdy will decide your fortune. 751 00:55:21,852 --> 00:55:25,848 We put it here and then we let the birdy out. Okay? 752 00:55:26,519 --> 00:55:29,182 - Hey. - Oh, my God, it's so cute. 753 00:55:30,428 --> 00:55:32,244 Okay, that's pretty cute. 754 00:55:35,899 --> 00:55:38,494 - What's he doing? - He's indecisive. 755 00:55:38,569 --> 00:55:42,732 - Oh, my God! That was awesome. - Okay, I'm impressed. 756 00:55:43,007 --> 00:55:45,668 - So, here is your fortune. - Oh, thank you. 757 00:55:45,743 --> 00:55:48,638 - You read. Okay? - Okay. 758 00:55:49,213 --> 00:55:51,140 "Love can be likened to a tree, 759 00:55:51,215 --> 00:55:54,509 "when it is blossoming, wait for fruit with patience, 760 00:55:54,584 --> 00:55:56,712 "of course the precondition of our marriage 761 00:55:56,787 --> 00:55:59,682 is that both of you have a disposition for getting along well. 762 00:55:59,757 --> 00:56:02,815 Thank you for your H.K. 50 dollars." 763 00:56:03,827 --> 00:56:05,922 That's it? 764 00:56:06,797 --> 00:56:09,525 But the birds were cute. Right? 765 00:56:09,600 --> 00:56:12,228 - Sorry. No good? - It's good. 766 00:56:12,303 --> 00:56:14,297 - Oh, birdy no good? - No, it's fine. 767 00:56:14,372 --> 00:56:19,268 Okay, never mind. I tell you fortune, for real. Okay? No charge. 768 00:56:19,343 --> 00:56:23,372 You know what? I'm actually all fortuned out, but why don't you do him? 769 00:56:23,947 --> 00:56:25,975 - I tell your fortune. Okay? - Yes. Tell my fortune. 770 00:56:26,050 --> 00:56:28,676 Okay. Good. Come here. 771 00:56:28,752 --> 00:56:31,171 I tell your fortune from your face. 772 00:56:31,246 --> 00:56:34,286 Okay. This side doing it? Okay. 773 00:56:36,060 --> 00:56:39,523 - My God. - What? Everything okay? 774 00:56:41,098 --> 00:56:43,622 Very big nose. 775 00:56:44,801 --> 00:56:47,563 Is that a fortune, or is that just like, a statement? 776 00:56:47,638 --> 00:56:51,286 No, no, no. Big nose means much money. Okay? 777 00:56:52,742 --> 00:56:54,708 - Lots of money. - Should I be offended by this? 778 00:56:54,783 --> 00:56:57,824 - Not at all. He hasn't gotten to your ears yet. - It doesn't sound... Okay. 779 00:56:57,899 --> 00:57:00,927 You have to wait until you are 40. 780 00:57:01,352 --> 00:57:03,846 Big nose, much money when you are 40. 781 00:57:03,921 --> 00:57:06,112 - Until I'm 40, all right. - Right. 782 00:57:07,690 --> 00:57:10,753 - Are you married? - Me? No, no, no, no. 783 00:57:11,228 --> 00:57:14,191 I think maybe come very close. 784 00:57:15,765 --> 00:57:19,763 - Yes. - I think maybe you're engaged. 785 00:57:20,638 --> 00:57:22,931 I was. 786 00:57:23,606 --> 00:57:28,501 Too bad. Right? But never mind. New love coming. 787 00:57:29,347 --> 00:57:31,674 Yes, thank you. You can tell all this by my nose? 788 00:57:31,749 --> 00:57:35,110 No, no. I can tell it from the young lady. The way you look at each other. 789 00:57:35,185 --> 00:57:36,946 - You're good. - Oh, no. 790 00:57:37,021 --> 00:57:39,272 - All right. Well, thank you. - Good. 791 00:57:39,347 --> 00:57:41,864 - You have a beautiful nose, as well, sir. - Thank you. 792 00:57:42,159 --> 00:57:45,121 - Much money. - For the birds. Okay? For the birds. 793 00:57:45,196 --> 00:57:47,539 - Okay. Thank you. - All right. Thank you. 794 00:57:47,614 --> 00:57:50,993 - All right, I'll be back when I'm 40. - Thank you. Thank you. Good luck. 795 00:57:51,068 --> 00:57:53,225 And see if you're right. 796 00:58:05,515 --> 00:58:07,193 What? 797 00:58:07,268 --> 00:58:09,311 So you were engaged once. 798 00:58:09,386 --> 00:58:11,481 There it is. Ten minutes. I knew you were gonna ask me. 799 00:58:11,556 --> 00:58:13,716 What happened? I mean, we don't have to talk about it. 800 00:58:13,791 --> 00:58:18,087 I don't care. I'll talk about it. We were young, and stupid. 801 00:58:18,162 --> 00:58:23,092 We met right after graduation, and we got engaged three weeks later. 802 00:58:23,367 --> 00:58:25,861 Yeah. She was an American lit major. 803 00:58:25,936 --> 00:58:28,731 So... we took a day trip up to Sleepy Hollow 804 00:58:28,806 --> 00:58:32,900 and I got one one knee, right on Washington Irving's grave. 805 00:58:32,975 --> 00:58:36,505 - That's impulsive and weirdly romantic. - Yep. 806 00:58:36,580 --> 00:58:40,042 And then she cheated on me with my friend. 807 00:58:40,117 --> 00:58:42,812 - I'm really sorry. That's awful. - No, it's... actually, it's fine. 808 00:58:42,887 --> 00:58:45,281 It all worked out for the best. 809 00:58:45,356 --> 00:58:49,051 You know, I came here for a job, I was only supposed to be here for a year. 810 00:58:49,126 --> 00:58:52,520 - Sounds familiar. - 11 years later. 811 00:58:52,595 --> 00:58:56,141 - Could I end up here for that long? - Well, you never know. 812 00:58:56,216 --> 00:58:58,543 Yeah, I guess you don't. 813 00:58:59,670 --> 00:59:03,139 - Is he trying to Skype you? - Sorry. No, no, it's just... 814 00:59:03,214 --> 00:59:05,968 my outlook reminder for a Skype call later. 815 00:59:06,043 --> 00:59:08,671 - Wait, your what? - I know, I know. It's pretty dorky. 816 00:59:08,746 --> 00:59:13,743 But he likes to send me an outlook reminder for our Skype dates. 817 00:59:13,818 --> 00:59:17,647 Because it makes him happy to see it in his calendar, so... 818 00:59:18,222 --> 00:59:20,812 Well, I guess that's pretty sweet. 819 00:59:21,290 --> 00:59:23,652 Yeah. It is really sweet. 820 00:59:23,727 --> 00:59:27,057 So how long have you and Greg been... 821 00:59:28,832 --> 00:59:32,889 - Five years, on and off. Yeah. - Yeah? 822 00:59:32,969 --> 00:59:36,432 - So, when we met you were... - Off again. Obviously. 823 00:59:36,507 --> 00:59:39,001 Hey, I don't know. 824 00:59:39,176 --> 00:59:41,812 What's next for you two? 825 00:59:43,781 --> 00:59:45,692 - Sorry. - Yeah, no worries. 826 00:59:45,767 --> 00:59:48,678 My turn. Hello? 827 00:59:48,753 --> 00:59:50,579 Hey. 828 00:59:50,754 --> 00:59:55,117 Yeah. I'm sorry, I'm gonna be there. I just got caught up with something. Okay. 829 00:59:55,192 --> 00:59:58,754 Okay. Coming. Sorry. Bye. 830 00:59:58,829 --> 01:00:00,518 Sam? 831 01:00:00,593 --> 01:00:03,308 No. It was my friends, they're musicians, 832 01:00:03,383 --> 01:00:06,396 they're playing at this little spot over in Hong Kong. 833 01:00:07,471 --> 01:00:10,362 - Do you want to come? - No thanks. 834 01:00:12,208 --> 01:00:14,303 - She's not gonna be there. - I wasn't thinking that. 835 01:00:14,378 --> 01:00:17,277 Okay, then forget I said it. 836 01:00:17,652 --> 01:00:20,876 It would be a good opportunity for you to meet some new people. 837 01:00:20,951 --> 01:00:24,130 - Come on. - No, I don't know. I just... 838 01:00:24,205 --> 01:00:26,882 - It would be weird. - You're being weird. 839 01:00:26,957 --> 01:00:31,120 It's practically on your way home. Come on. We'll split a cab. 840 01:00:31,195 --> 01:00:33,655 - I'm not being weird. - You're being weird, let's just go. 841 01:00:33,730 --> 01:00:36,124 They're a good band. 842 01:00:37,199 --> 01:00:40,964 - Fine, only if you can find a cab. - All right. 843 01:00:41,839 --> 01:00:43,075 This is weird. 844 01:00:43,150 --> 01:00:45,747 Everyone knows you can't find a cross-harbor taxi at this time. 845 01:00:45,943 --> 01:00:49,101 But there's usually a long line of taxis here. 846 01:00:50,813 --> 01:00:53,038 Here we go. 847 01:00:57,020 --> 01:01:00,583 - No? Come on. - See? Told ya. Maybe it's a sign. 848 01:01:00,658 --> 01:01:03,385 - A sign of what? - That I should just take the train home. 849 01:01:03,460 --> 01:01:06,656 No. That's not happening. We're getting a taxi. 850 01:01:06,731 --> 01:01:11,327 - I'm gonna give you one more shot. - Okay. I'll take those odds. 851 01:01:12,335 --> 01:01:16,028 Here we go. This is the one. 852 01:02:24,807 --> 01:02:27,502 - Hey, Josh. - Hey, man, how are you? 853 01:02:27,577 --> 01:02:29,705 - Hey, Josh. - This is Ruby. 854 01:02:29,780 --> 01:02:32,105 - Hi. - How's everything with work? 855 01:02:32,180 --> 01:02:33,776 - Good. - Tell them I said hello. 856 01:02:33,851 --> 01:02:36,435 - Will do. - Thank you. 857 01:02:40,490 --> 01:02:42,518 - You want a drink? - Yeah. That would be great. 858 01:02:42,593 --> 01:02:46,692 - What are you having? - I'll have a beer. Thank you. 859 01:03:03,079 --> 01:03:05,106 - Here you go. - Thank you. 860 01:03:05,181 --> 01:03:07,806 - Cheers. - Cheers. 861 01:03:30,139 --> 01:03:32,538 - So I want to... - So, I... 862 01:03:32,613 --> 01:03:35,438 - No, you first. You first. - Your friends are great. 863 01:03:35,513 --> 01:03:39,775 - Yeah. Yeah, they have a residency here. - Oh. It's a cool place. 864 01:03:39,850 --> 01:03:43,378 - It's cool, right? - Yeah. What were you gonna say? 865 01:03:43,453 --> 01:03:47,606 I wanted to... I wanted to show you this picture. 866 01:03:49,525 --> 01:03:52,121 - No. - Ten minutes after we met. 867 01:03:52,196 --> 01:03:55,616 - And this got me into a lot of trouble. - Oh, yeah? 868 01:03:55,691 --> 01:03:57,926 - Yeah. - What happened? 869 01:03:58,001 --> 01:04:00,763 I told Sam what happened that night. 870 01:04:00,838 --> 01:04:04,146 And then she saw this photo three months later. 871 01:04:04,221 --> 01:04:06,501 She was like... "Well, you didn't tell me she was that pretty." 872 01:04:06,576 --> 01:04:09,334 Whatever. She didn't say that. 873 01:04:17,220 --> 01:04:19,648 Thank you very much. 874 01:04:19,723 --> 01:04:22,585 I think we have a few more songs. What do you guys want to hear? 875 01:04:22,660 --> 01:04:24,887 - "Hearts!" - "Hearts!" 876 01:04:24,962 --> 01:04:26,555 Is that their big one? 877 01:04:26,630 --> 01:04:28,987 - The big one. - Yeah? 878 01:04:41,610 --> 01:04:44,406 Okay. Come on. Let's go. 879 01:04:44,481 --> 01:04:48,407 - Oh, no, no, no, no, please. - Come on, come on. Come on. 880 01:06:11,868 --> 01:06:13,759 Josh? 881 01:06:15,004 --> 01:06:16,999 - How's it going? - Hey, Monica. Good. 882 01:06:17,074 --> 01:06:19,268 This is my friend, Ruby. 883 01:06:19,343 --> 01:06:22,004 - Hey. - Hi, I'm Monica, Sam's friend. 884 01:06:22,079 --> 01:06:23,605 His girlfriend. 885 01:06:23,680 --> 01:06:27,109 - She knows Sam. Yeah. - What are you doing here? 886 01:06:27,184 --> 01:06:30,969 We just came here to see Knots and Axes with the guys. 887 01:06:31,044 --> 01:06:34,115 - Well, it was really good seeing you. - Yeah, you too. 888 01:06:34,190 --> 01:06:38,676 - Tell Sam I said hi. - I will. Good to see you. Bye. 889 01:06:42,564 --> 01:06:44,623 Excuse me. 890 01:06:47,436 --> 01:06:48,697 Wait. 891 01:06:49,272 --> 01:06:51,500 - Hey, Josh, we're taking off. - You guys are taking off? 892 01:06:51,575 --> 01:06:53,335 - Yeah. - Why don't you come over sometime? 893 01:06:53,410 --> 01:06:56,831 - Yeah. I will, I will, I promise. - And check out the new... 894 01:07:14,396 --> 01:07:16,555 You okay? 895 01:07:17,232 --> 01:07:19,461 Yeah, I just needed some air. 896 01:07:19,536 --> 01:07:21,397 Yeah. 897 01:07:21,972 --> 01:07:24,229 Sorry about that. 898 01:07:25,674 --> 01:07:28,033 It was pretty awful. 899 01:07:29,311 --> 01:07:31,871 Can I get one of these? 900 01:07:35,518 --> 01:07:37,376 Yeah. 901 01:07:51,984 --> 01:07:54,308 What are we doing? 902 01:07:57,239 --> 01:07:59,709 Smoking a cigarette. 903 01:08:02,402 --> 01:08:05,949 I don't know. What do you mean? 904 01:08:07,916 --> 01:08:10,512 I mean this whole night. 905 01:08:10,587 --> 01:08:12,113 - Look... - What are we doing? 906 01:08:12,188 --> 01:08:14,783 I know where you're going with this, but... 907 01:08:14,858 --> 01:08:18,650 Really, we were just hanging out. 908 01:08:19,428 --> 01:08:21,320 Right? 909 01:08:30,005 --> 01:08:32,223 I don't know. 910 01:08:42,484 --> 01:08:44,896 I need to get going. 911 01:08:48,524 --> 01:08:51,683 - Should we split a cab? - Yeah, that's fine. 912 01:09:46,482 --> 01:09:49,377 - Which address? - Ridgeview Terrace. 913 01:09:49,452 --> 01:09:52,043 On Square street, thanks. 914 01:10:22,318 --> 01:10:25,043 Does she appreciate your stupid quotes? 915 01:10:26,488 --> 01:10:30,349 Does he appreciate your sassy attitude all the time? 916 01:10:31,393 --> 01:10:35,620 - It goes right over his head. - That's good, I guess. 917 01:10:38,801 --> 01:10:41,359 It's not fair for them. 918 01:10:45,207 --> 01:10:47,732 We haven't done anything. 919 01:10:48,377 --> 01:10:52,207 - I don't want to be a cheater. - Neither do I. 920 01:10:52,282 --> 01:10:54,743 But... we're not. 921 01:10:54,818 --> 01:10:57,078 I'm talking about emotionally cheating, not just... 922 01:10:57,153 --> 01:10:59,205 All right. 923 01:11:01,791 --> 01:11:04,185 It's hard to define. 924 01:11:04,260 --> 01:11:06,688 You know when you feel it. 925 01:11:07,063 --> 01:11:10,292 Look, I don't think we should beat ourselves up over this. 926 01:11:10,367 --> 01:11:13,563 Maybe just by virtue of the fact that we can have a night like this. 927 01:11:13,638 --> 01:11:17,031 - Two. - Exactly. Two nights like this. 928 01:11:17,106 --> 01:11:20,042 Maybe that means that we should... 929 01:11:20,744 --> 01:11:24,306 take a good look at our relationships and, I don't know... 930 01:11:25,181 --> 01:11:27,372 re-evaluate. 931 01:11:35,624 --> 01:11:38,353 - He's coming this weekend. - Who, Greg? 932 01:11:38,428 --> 01:11:41,723 - Daniel, his name is Daniel. - Daniel. 933 01:11:42,048 --> 01:11:44,526 I was way off. 934 01:11:44,601 --> 01:11:47,292 And he's helping me pack up. 935 01:11:48,104 --> 01:11:52,701 My year is up next week. And the suit was... 936 01:11:53,176 --> 01:11:56,264 for our engagement party. 937 01:11:59,213 --> 01:12:01,506 You're engaged? 938 01:12:02,918 --> 01:12:04,776 Yeah. 939 01:12:05,920 --> 01:12:08,983 I'm sorry. I know, I should have told you sooner, I just... 940 01:12:09,058 --> 01:12:13,685 It's just such a new thing for me. I'm not really used to the idea yet. 941 01:12:15,264 --> 01:12:16,625 You're not wearing a ring. 942 01:12:16,700 --> 01:12:19,676 We're picking out one together when he gets here. It's just... 943 01:12:19,751 --> 01:12:23,428 - more cost-efficient that way. - Good, old, sensible Greg. 944 01:12:24,940 --> 01:12:28,303 - Did he propose over Skype, too? - No. 945 01:12:28,378 --> 01:12:32,137 We discussed it together as a decision we made. 946 01:12:33,115 --> 01:12:36,211 Very, very romantic. 947 01:12:36,386 --> 01:12:39,477 Not everyone can be as impulsive as you. 948 01:12:45,060 --> 01:12:47,119 I'm happy for you, Ruby. 949 01:12:48,530 --> 01:12:50,555 I am. 950 01:12:55,938 --> 01:12:58,783 Except now, I just... 951 01:12:58,975 --> 01:13:01,403 I don't know what I want. 952 01:13:02,178 --> 01:13:04,569 I don't know what I want. 953 01:13:19,094 --> 01:13:22,610 - Okay, total... - Just... one second. 954 01:13:22,685 --> 01:13:24,773 Right here. Meter running. 955 01:13:25,068 --> 01:13:27,662 Just keep it running, it's okay. 956 01:13:27,737 --> 01:13:30,267 What are you saying, Ruby? 957 01:13:31,107 --> 01:13:33,631 I don't know. I just... 958 01:13:34,242 --> 01:13:36,968 This night just threw me for such a loop. 959 01:13:38,379 --> 01:13:40,471 Me too. 960 01:13:40,682 --> 01:13:43,107 I don't want to hurt him. 961 01:13:44,586 --> 01:13:47,179 I don't want to hurt her. 79336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.