All language subtitles for Allegiance.2024.S02E02.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,140 --> 00:00:12,040 Previously, on allegiance... 2 00:00:12,150 --> 00:00:13,550 Some of you have met sabrina sohal. 3 00:00:13,650 --> 00:00:16,220 [kara] her six-month probation in serious crimes begins today. 4 00:00:16,320 --> 00:00:18,250 [indistinct commotion] 5 00:00:18,350 --> 00:00:19,990 [sabrina] it couldn't have been just you. 6 00:00:20,090 --> 00:00:21,250 Maybe someone is using you. 7 00:00:21,360 --> 00:00:23,390 Please tell me who did this to my father. 8 00:00:23,490 --> 00:00:24,590 Your father must be proud. 9 00:00:24,690 --> 00:00:25,690 How's he doing? 10 00:00:25,790 --> 00:00:27,030 [sabrina] he's recovering well, sir. 11 00:00:27,130 --> 00:00:28,230 Heading back to ottawa soon. 12 00:00:28,330 --> 00:00:30,000 -Good. -There's no way that man 13 00:00:30,100 --> 00:00:31,430 Gets to stay assistant commissioner. 14 00:00:31,530 --> 00:00:32,770 [ajeet] but how do we open that can of worms 15 00:00:32,870 --> 00:00:35,230 Without implicating you and your brother? 16 00:00:35,340 --> 00:00:36,540 Until we find a way to do it right, 17 00:00:36,640 --> 00:00:38,070 We have to keep it quiet. 18 00:00:38,170 --> 00:00:39,370 -Gun! -Drop your weapon! 19 00:00:39,470 --> 00:00:40,910 Police! 20 00:00:41,010 --> 00:00:42,240 Back away! 21 00:00:42,340 --> 00:00:43,510 Back away right now! 22 00:00:45,180 --> 00:00:46,850 [luke] sabrina, I think he... 23 00:00:46,950 --> 00:00:47,850 [groans] 24 00:00:47,950 --> 00:00:49,080 Luke! 25 00:00:49,180 --> 00:00:51,080 We need an emt! Emt! South entrance! 26 00:00:51,190 --> 00:00:52,680 Stay with me, okay? You did good! 27 00:00:52,790 --> 00:00:53,690 [vince] we got you, buddy. 28 00:00:53,790 --> 00:00:55,390 [nate] what's going on? 29 00:00:55,490 --> 00:00:57,960 We just lost luke tucker. 30 00:01:04,470 --> 00:01:05,960 [izzie] ♪ you say I'm the one ♪ 31 00:01:06,070 --> 00:01:11,370 ♪ now will you forgive me, make it right ♪ 32 00:01:12,840 --> 00:01:14,470 ♪ and maybe ♪ 33 00:01:14,580 --> 00:01:16,480 ♪ in the dark I see ♪ 34 00:01:16,580 --> 00:01:20,380 ♪ the same starlight that I found in me ♪ 35 00:01:20,480 --> 00:01:23,050 ♪ there's no war zone ♪ 36 00:01:23,150 --> 00:01:25,050 ♪ in this home I built ♪ 37 00:01:25,150 --> 00:01:26,920 ♪ and everyone knows ♪ 38 00:01:27,020 --> 00:01:29,920 ♪ how I truly feel ♪ 39 00:01:30,020 --> 00:01:32,060 ♪ maybe ♪ 40 00:01:32,160 --> 00:01:34,230 [crowd cheering] 41 00:01:37,330 --> 00:01:38,160 Thank you. 42 00:01:40,940 --> 00:01:41,900 Thank you. 43 00:01:42,000 --> 00:01:43,400 This next song is a personal favourite. 44 00:01:43,500 --> 00:01:44,900 It's a song about love 45 00:01:45,010 --> 00:01:46,810 And loss. 46 00:01:46,910 --> 00:01:48,570 [intro beat thumps] 47 00:01:48,680 --> 00:01:50,440 ♪ there's something about ♪ 48 00:01:50,540 --> 00:01:52,640 ♪ the emptiness in your heart ♪ 49 00:01:52,750 --> 00:01:54,810 ♪ and there's something about ♪ 50 00:01:54,920 --> 00:01:56,180 ♪ the holiness of the stars ♪ 51 00:01:56,280 --> 00:01:58,950 ♪ why can't you feel? ♪ 52 00:01:59,050 --> 00:02:01,120 ♪ feel ♪ 53 00:02:01,220 --> 00:02:03,120 ♪ feel how they dance... ♪ 54 00:02:03,220 --> 00:02:05,920 He was so young... 55 00:02:06,030 --> 00:02:08,960 So eager... 56 00:02:09,060 --> 00:02:11,130 And less than a year out of the academy, 57 00:02:11,230 --> 00:02:13,600 When he selflessly sacrificed his life 58 00:02:13,700 --> 00:02:14,770 In service of another. 59 00:02:14,870 --> 00:02:17,940 [♪♪♪] 60 00:02:18,040 --> 00:02:20,170 My heart is with you all 61 00:02:20,270 --> 00:02:23,440 As we say goodbye to... 62 00:02:23,540 --> 00:02:24,840 A son, 63 00:02:24,950 --> 00:02:27,350 A brother, 64 00:02:27,450 --> 00:02:30,050 A fellow officer, 65 00:02:30,150 --> 00:02:31,950 And a friend. 66 00:02:32,050 --> 00:02:34,390 [♪♪♪] 67 00:02:40,730 --> 00:02:42,330 [throat clears] 68 00:02:42,430 --> 00:02:43,960 [ac campbell] constable tucker represented 69 00:02:44,060 --> 00:02:45,030 The cfpc's 70 00:02:45,130 --> 00:02:46,530 Highest standard of integrity, 71 00:02:46,630 --> 00:02:48,130 Both personally and professionally. 72 00:02:48,240 --> 00:02:50,040 A proud embodiment 73 00:02:50,140 --> 00:02:53,640 Of the cfpc's long-held core values. 74 00:02:54,780 --> 00:02:56,840 He served this city... 75 00:02:56,940 --> 00:02:58,540 This province, this country 76 00:02:58,650 --> 00:03:01,250 With distinction and valour. 77 00:03:02,250 --> 00:03:03,150 Thank you! 78 00:03:03,250 --> 00:03:05,180 [laughs] bye! 79 00:03:05,290 --> 00:03:06,690 -[door thumps] -ohh... 80 00:03:06,790 --> 00:03:08,050 Congrats, fam! You ate that show. 81 00:03:08,160 --> 00:03:10,160 When you remembered dario's name, 82 00:03:10,260 --> 00:03:11,520 I thought they were gonna melt down. 83 00:03:11,630 --> 00:03:13,230 Yeah. Thanks for the heads-up. 84 00:03:13,330 --> 00:03:15,190 I really need to get on my socials more. 85 00:03:15,300 --> 00:03:17,360 [ashlee] too right. You're welcome. 86 00:03:17,460 --> 00:03:18,360 Ghost on socials, 87 00:03:18,470 --> 00:03:20,070 And suddenly fizzies become swifties. 88 00:03:20,170 --> 00:03:21,430 A lot of gifts. 89 00:03:21,540 --> 00:03:22,500 A lot of people left outside. 90 00:03:22,600 --> 00:03:24,270 Someone must've leaked the concert address. 91 00:03:24,370 --> 00:03:26,910 Cookies from up the river-- for all your hard work. 92 00:03:29,710 --> 00:03:31,110 [gabe] here's all the sweetness I need. 93 00:03:31,210 --> 00:03:32,680 [laughing] 94 00:03:32,780 --> 00:03:34,880 Hello! I'm still in the room. 95 00:03:34,980 --> 00:03:36,110 [izzie] sorry, ash. 96 00:03:39,150 --> 00:03:40,620 [ashlee] iz? 97 00:03:40,720 --> 00:03:41,690 What is it? 98 00:03:41,790 --> 00:03:43,290 [♪♪♪] 99 00:03:43,390 --> 00:03:44,720 Oh, my god. 100 00:03:46,890 --> 00:03:48,190 This just got real, iz. 101 00:03:48,300 --> 00:03:50,630 That's it. I'm calling it in. 102 00:03:50,730 --> 00:03:52,760 [♪♪♪] 103 00:03:54,300 --> 00:03:55,900 [operator] 9-1-1. What's your emergency? 104 00:03:56,000 --> 00:03:58,200 [♪♪♪] 105 00:04:02,240 --> 00:04:05,280 [♪♪♪] 106 00:04:16,060 --> 00:04:17,660 [gently] hey. 107 00:04:17,760 --> 00:04:19,660 Hey. 108 00:04:19,760 --> 00:04:21,730 How you doing? 109 00:04:24,060 --> 00:04:26,600 I don't think it's sunk in yet. 110 00:04:29,070 --> 00:04:30,800 It can't... Be real. 111 00:04:30,900 --> 00:04:32,070 He-- 112 00:04:32,170 --> 00:04:34,570 He can't be gone. 113 00:04:34,680 --> 00:04:36,810 He's not, though, right? 114 00:04:36,910 --> 00:04:39,110 We keep them close. 115 00:04:40,380 --> 00:04:42,910 It's all we can do. 116 00:04:43,020 --> 00:04:44,920 And I'm here. 117 00:04:45,020 --> 00:04:46,020 You know that. 118 00:04:46,120 --> 00:04:47,150 Yeah, I know that. 119 00:04:47,250 --> 00:04:48,620 -Right? -Yeah. 120 00:04:48,720 --> 00:04:49,690 Right. Come on. 121 00:04:49,790 --> 00:04:51,620 [kara] can I get your attention, please? 122 00:04:51,730 --> 00:04:53,190 I'd like to introduce you 123 00:04:53,290 --> 00:04:54,530 To detective corporal zak kalaini, 124 00:04:54,630 --> 00:04:56,030 Joining us from calgary. 125 00:04:56,130 --> 00:04:57,300 You may know his work-- 126 00:04:57,400 --> 00:04:59,460 The belview trafficking ring, 127 00:04:59,570 --> 00:05:01,000 The morrison triple homicide... 128 00:05:01,100 --> 00:05:03,200 Kalaini's closure rate is exceptional. 129 00:05:03,300 --> 00:05:04,270 You may also know him as-- 130 00:05:04,370 --> 00:05:05,970 [blurts] no, they don't. They really don't. 131 00:05:06,070 --> 00:05:07,440 "...The zak-hammer". 132 00:05:07,540 --> 00:05:10,280 [officers snickering] 133 00:05:10,380 --> 00:05:12,780 Okay. Second-shift officers-- briefing room in five. 134 00:05:14,780 --> 00:05:16,680 Sohal? Your new partner. 135 00:05:16,780 --> 00:05:18,350 Hey. Uh, nice to meet you. 136 00:05:18,450 --> 00:05:19,480 Same. 137 00:05:19,590 --> 00:05:21,190 Sabrina's our newest probie into serious crimes, 138 00:05:21,290 --> 00:05:22,490 And, as I said, 139 00:05:22,590 --> 00:05:23,820 She knows surrey inside and out, 140 00:05:23,920 --> 00:05:25,820 So she'll help you get the lay of the land. 141 00:05:25,930 --> 00:05:26,890 This is vince brambilla, staff sergeant. 142 00:05:26,990 --> 00:05:28,560 -How you doing? -Pleasure. 143 00:05:28,660 --> 00:05:29,960 Inspector, that ongoing harassment case 144 00:05:30,060 --> 00:05:31,030 Against izzie sinclair-- 145 00:05:31,130 --> 00:05:32,660 It escalated to a death threat. 146 00:05:32,770 --> 00:05:33,800 And so now it's ours? 147 00:05:33,900 --> 00:05:35,670 I'd like you two on this with vince. 148 00:05:35,770 --> 00:05:36,840 Izzie sinclair, the singer? 149 00:05:36,940 --> 00:05:38,970 Yeah. We've had a file on her for six months. 150 00:05:39,070 --> 00:05:40,910 The threat was delivered in person-- 151 00:05:41,010 --> 00:05:42,240 Deadline for tomorrow morning. 152 00:05:42,340 --> 00:05:43,510 Okay, you'll bring them up to speed? 153 00:05:43,610 --> 00:05:45,240 -Sure. -Great. 154 00:05:45,350 --> 00:05:46,810 Thanks, kara. 155 00:05:46,910 --> 00:05:49,410 Wheels up, chen! You're riding with me today. 156 00:05:51,120 --> 00:05:52,750 Izzie sinclair-- she's getting to be a big deal? 157 00:05:52,850 --> 00:05:53,890 She was already a big deal. 158 00:05:53,990 --> 00:05:55,420 She just blew up last year, 159 00:05:55,520 --> 00:05:56,420 After she was followed 160 00:05:56,520 --> 00:05:58,090 By billie eilish and greta thunberg. 161 00:05:58,190 --> 00:05:59,830 Yeah. She's got a pretty committed fanbase. 162 00:05:59,930 --> 00:06:00,990 That's right. "the fizzies." 163 00:06:01,100 --> 00:06:02,360 [sabrina, laughing] the what? 164 00:06:02,460 --> 00:06:03,930 What? I'm not that old. 165 00:06:04,030 --> 00:06:05,500 She's also an activist, right? 166 00:06:05,600 --> 00:06:06,600 Yeah. She's at a rehearsal studio 167 00:06:06,700 --> 00:06:07,700 In west newton. 168 00:06:07,800 --> 00:06:09,100 Well, cool. We'll meet you there. 169 00:06:09,200 --> 00:06:10,370 Okay. 170 00:06:10,470 --> 00:06:11,870 So have you settled in okay? 171 00:06:11,970 --> 00:06:13,740 Sure. Took about 20 minutes. 172 00:06:13,840 --> 00:06:15,570 I don't own a lot of stuff. 173 00:06:15,680 --> 00:06:17,340 Why surrey? 174 00:06:17,440 --> 00:06:20,080 Family? Our fabulous food scene? 175 00:06:20,180 --> 00:06:21,580 Come on! Look around. 176 00:06:21,680 --> 00:06:22,850 Spectacular mountains. 177 00:06:22,950 --> 00:06:24,620 Sunsets over the pacific. 178 00:06:24,720 --> 00:06:26,450 A chance to keep the peace 179 00:06:26,550 --> 00:06:28,350 In north america's fastest-growing city. 180 00:06:28,460 --> 00:06:29,520 Serious crimes 181 00:06:29,620 --> 00:06:31,120 Weren't serious enough for you in calgary? 182 00:06:31,230 --> 00:06:32,890 This is the country's biggest detachment. 183 00:06:32,990 --> 00:06:34,960 I just wanted to be where the need is greatest. 184 00:06:35,060 --> 00:06:37,230 Surrey's need for you was that great? 185 00:06:37,330 --> 00:06:39,260 Yes. It was. 186 00:06:40,370 --> 00:06:42,100 And kara thought we'd make a good team. 187 00:06:43,200 --> 00:06:44,900 [doors ding] 188 00:06:45,010 --> 00:06:46,940 [♪♪♪] 189 00:06:48,380 --> 00:06:50,310 So, on top of her singing career, 190 00:06:50,410 --> 00:06:52,940 Izzie sinclair is all about a campaign to "stop the spray". 191 00:06:53,050 --> 00:06:54,250 Yeah, I've seen her protests on the news. 192 00:06:54,350 --> 00:06:56,050 There's a company here called northveld timber. 193 00:06:56,150 --> 00:06:57,820 They've filed a cease-and-desist against her. 194 00:06:57,920 --> 00:06:59,250 Guess she got under their skin. 195 00:06:59,350 --> 00:07:00,450 Yeah, and unfortunately for them, 196 00:07:00,550 --> 00:07:01,950 She's a seriously gifted singer. 197 00:07:02,060 --> 00:07:04,290 Her song "home to you" is catchy a.F. 198 00:07:04,390 --> 00:07:06,460 You're into pop music? 199 00:07:06,560 --> 00:07:07,830 Well, would you judge me if I were? 200 00:07:07,930 --> 00:07:09,130 To answer a question with a question-- 201 00:07:09,230 --> 00:07:10,230 That's classic evasion. 202 00:07:10,330 --> 00:07:12,460 Do you profile all your new partners? 203 00:07:12,570 --> 00:07:14,470 [♪♪♪] 204 00:07:14,570 --> 00:07:15,600 Damn. 205 00:07:15,700 --> 00:07:16,800 Hey, I'm sorry. 206 00:07:16,900 --> 00:07:19,500 You just lost a partner, and here I am, cracking jokes. 207 00:07:19,610 --> 00:07:21,470 No, we weren't partners. Just good friends. 208 00:07:21,580 --> 00:07:23,910 We were at the academy together this time last year. 209 00:07:24,010 --> 00:07:25,910 But still... It's gotta be hard. 210 00:07:29,350 --> 00:07:31,250 Yeah. You... You take it on, you know? 211 00:07:31,350 --> 00:07:34,590 Try to honour what he did, right? 212 00:07:36,290 --> 00:07:37,990 Wanna drive? 213 00:07:39,460 --> 00:07:41,430 Sure. 214 00:07:42,860 --> 00:07:45,200 [♪♪♪] 215 00:07:53,910 --> 00:07:54,810 [zak] sergeant brambilla? 216 00:07:56,540 --> 00:07:57,680 Izzie's inside. 217 00:07:57,780 --> 00:07:59,540 I'll assign a protection detail. 218 00:07:59,650 --> 00:08:00,810 Any security cams? 219 00:08:00,910 --> 00:08:02,350 No, but we'll check with local businesses. 220 00:08:02,450 --> 00:08:04,820 All right, let's ask and see if anyone saw anything suspicious. 221 00:08:05,920 --> 00:08:07,650 Detective. 222 00:08:07,750 --> 00:08:10,060 Thanks, vince. 223 00:08:11,630 --> 00:08:14,360 Izzie, can you think of anyone who might want to hurt you? 224 00:08:14,460 --> 00:08:15,330 No. 225 00:08:15,430 --> 00:08:16,960 Uh, I-- I touched it. 226 00:08:17,060 --> 00:08:19,630 That's okay. Was there a sheath on the knife? 227 00:08:20,830 --> 00:08:23,470 Uh, vince? The package was in a red gift bag. 228 00:08:23,570 --> 00:08:24,670 Can you check if anyone 229 00:08:24,770 --> 00:08:26,370 Outside saw who brought it in or handed it off? 230 00:08:26,470 --> 00:08:27,540 Copy. 231 00:08:27,640 --> 00:08:29,880 Is anything specific happening tomorrow morning? 232 00:08:29,980 --> 00:08:31,910 No. The private concert was today. 233 00:08:32,010 --> 00:08:33,210 No one saw who brought this in? 234 00:08:33,310 --> 00:08:36,920 It was a small gathering of invite-only, vetted fans, 235 00:08:37,020 --> 00:08:38,680 But somebody leaked the location, 236 00:08:38,790 --> 00:08:40,150 And a bunch of fizzies brought gifts. 237 00:08:40,250 --> 00:08:41,590 All right, we'll need a list of the vetted fans, 238 00:08:41,690 --> 00:08:43,090 And any of the other fizzies who showed up, 239 00:08:43,190 --> 00:08:44,890 If you have their names. 240 00:08:44,990 --> 00:08:46,090 Tell us about northveld timber. 241 00:08:46,190 --> 00:08:47,030 [izzie] northveld timber? 242 00:08:47,130 --> 00:08:48,730 They're basically climate criminals. 243 00:08:48,830 --> 00:08:50,900 I called them out for spraying glyphosate 244 00:08:51,000 --> 00:08:53,700 Over an area where birds and wildlife were at risk. 245 00:08:53,800 --> 00:08:55,530 All that's left now are pine trees, 246 00:08:55,640 --> 00:08:56,770 Which are super-flammable. 247 00:08:56,870 --> 00:08:59,100 And people wonder why we're having so many wildfires. 248 00:08:59,210 --> 00:09:00,340 It's messed up. 249 00:09:00,440 --> 00:09:02,840 I gave northveld hell and they clapped back, 250 00:09:02,940 --> 00:09:04,080 So my fans took the battle 251 00:09:04,180 --> 00:09:05,780 To the front door with a protest. 252 00:09:05,880 --> 00:09:08,110 But she did everything she could to call them off. 253 00:09:08,220 --> 00:09:11,380 But companies like them need to be held accountable. 254 00:09:11,490 --> 00:09:12,850 People look the other way because it's usually 255 00:09:12,950 --> 00:09:14,850 Indigenous communities that pay the price. 256 00:09:17,520 --> 00:09:19,790 Our dad was a tree-planter. 257 00:09:19,890 --> 00:09:22,690 He was constantly exposed to these chemicals. 258 00:09:22,800 --> 00:09:25,900 He died from non-hodgkin lymphoma two years ago. 259 00:09:26,000 --> 00:09:27,770 My grandfather's suffering with it now. 260 00:09:27,870 --> 00:09:30,900 He was exposed too, for years. 261 00:09:31,910 --> 00:09:33,640 I'm so sorry to hear that. 262 00:09:33,740 --> 00:09:35,570 Yeah, we've assigned you a security detail, 263 00:09:35,680 --> 00:09:37,280 And we'll need you to stay inside, 264 00:09:37,380 --> 00:09:38,480 Until we know more, okay? 265 00:09:38,580 --> 00:09:40,980 Well, the police haven't exactly rallied 266 00:09:41,080 --> 00:09:42,880 To our community's defence in the past. 267 00:09:44,180 --> 00:09:46,120 I hear you. 268 00:09:46,220 --> 00:09:48,090 [radios crackling, indistinct chatter] 269 00:09:48,190 --> 00:09:49,120 Got it. Thanks. 270 00:09:52,330 --> 00:09:54,290 No luck finding who brought the package, 271 00:09:54,390 --> 00:09:55,590 But dario here 272 00:09:55,700 --> 00:09:56,730 Said their arm was broken 273 00:09:56,830 --> 00:09:58,430 At a peaceful northveld timber protest 274 00:09:58,530 --> 00:10:00,970 Last week, when this man... Forcibly removed them. 275 00:10:01,070 --> 00:10:02,570 They sent me this. 276 00:10:02,670 --> 00:10:04,270 Northveld's security guy? 277 00:10:04,370 --> 00:10:05,940 I know him. Hudson suarez. 278 00:10:06,040 --> 00:10:07,670 He's got a record for a series of violent assaults. 279 00:10:07,770 --> 00:10:08,970 He's currently on parole. 280 00:10:09,080 --> 00:10:11,480 You want me to reach out to his probation officer, 281 00:10:11,580 --> 00:10:13,750 See if he's willing to come in for a statement? 282 00:10:13,850 --> 00:10:15,780 Yeah, great. Izzie's sister's gonna text the guest list 283 00:10:15,880 --> 00:10:16,920 Along with the names of any other fans 284 00:10:17,020 --> 00:10:17,780 Outside she recognized. 285 00:10:17,880 --> 00:10:19,150 I'll ask gillian to run them 286 00:10:19,250 --> 00:10:21,150 For contact info and any potential priors. 287 00:10:21,250 --> 00:10:22,020 Okay. 288 00:10:22,120 --> 00:10:23,520 Thanks, vince. 289 00:10:23,620 --> 00:10:25,420 -Hey, chen! -Sarge? 290 00:10:25,530 --> 00:10:27,130 You're on protection detail. 291 00:10:27,230 --> 00:10:29,260 You stay vigilant. You keep your eyes on izzie. 292 00:10:29,360 --> 00:10:30,300 You go where she goes. You got it? 293 00:10:30,400 --> 00:10:32,000 Copy that. 294 00:10:33,130 --> 00:10:35,500 [♪♪♪] 295 00:10:39,810 --> 00:10:41,010 Mr. Suarez. 296 00:10:41,110 --> 00:10:43,940 Says here you're a "regional risk management consultant" 297 00:10:44,040 --> 00:10:46,440 For northveld timber. 298 00:10:46,550 --> 00:10:48,510 What kind of work is that? 299 00:10:50,080 --> 00:10:51,720 Your probation officer agreed 300 00:10:51,820 --> 00:10:54,050 It might be a good idea to clear some things up. 301 00:10:54,150 --> 00:10:55,450 Oh, does she know you broke a kid's arm? 302 00:10:55,560 --> 00:10:56,790 "allegedly." 303 00:10:57,890 --> 00:10:59,560 I assume your boss knew you had 304 00:10:59,660 --> 00:11:01,130 A record for assault, though, right? 305 00:11:04,500 --> 00:11:06,300 He set you loose on those kids? 306 00:11:06,400 --> 00:11:09,230 To scare 'em off? Hmm? 307 00:11:09,340 --> 00:11:10,370 Did your boss get you to deliver 308 00:11:10,470 --> 00:11:12,840 A death threat to izzie sinclair? 309 00:11:17,280 --> 00:11:19,310 Hudson... 310 00:11:19,410 --> 00:11:21,180 Threatening to kill someone-- 311 00:11:21,280 --> 00:11:22,380 Courts don't take that lightly-- 312 00:11:22,480 --> 00:11:25,550 And given your situation, being on parole... 313 00:11:25,650 --> 00:11:27,550 You owe yourself a shot at a better future. 314 00:11:27,650 --> 00:11:28,550 How's that? 315 00:11:28,660 --> 00:11:30,390 Share what you know. 316 00:11:30,490 --> 00:11:32,020 Clearly, your boss hired you 317 00:11:32,130 --> 00:11:33,760 For your skill set and expertise. 318 00:11:33,860 --> 00:11:36,030 He needed your help 319 00:11:36,130 --> 00:11:37,660 In protecting the company's interests. 320 00:11:39,770 --> 00:11:41,000 Did he ask you 321 00:11:41,100 --> 00:11:42,930 To deliver a gift to izzie sinclair today? 322 00:11:45,340 --> 00:11:46,770 I don't know anything 323 00:11:46,870 --> 00:11:48,710 About a death threat or any gift. 324 00:11:48,810 --> 00:11:50,280 I was paid to consult on security 325 00:11:50,380 --> 00:11:52,040 When northveld timber started getting harassed 326 00:11:52,150 --> 00:11:54,050 By that singer and her fans. 327 00:11:54,150 --> 00:11:55,080 I ended up in a situation 328 00:11:55,180 --> 00:11:57,750 Where I was forced to secure the property. 329 00:11:57,850 --> 00:12:00,750 I could do the job or lose the job. 330 00:12:02,960 --> 00:12:05,190 [♪♪♪] 331 00:12:05,290 --> 00:12:07,090 [zak] nice "good cop" spiel. 332 00:12:07,190 --> 00:12:09,890 I was trying to help him see how to do the right thing. 333 00:12:10,000 --> 00:12:11,530 Right! Connecting. 334 00:12:11,630 --> 00:12:12,760 Seeing into his soul. 335 00:12:12,870 --> 00:12:14,470 I heard that's your thing. 336 00:12:15,640 --> 00:12:16,600 -My "thing"? -Hey. 337 00:12:16,700 --> 00:12:17,900 Anything from the security guard? 338 00:12:18,000 --> 00:12:19,300 Well, either he doesn't know about the threat 339 00:12:19,410 --> 00:12:21,070 Or he is a very skilled liar. 340 00:12:21,170 --> 00:12:22,740 He's a violent offender 341 00:12:22,840 --> 00:12:23,880 And northveld's hiding him on their books 342 00:12:23,980 --> 00:12:25,710 As a risk-management consultant. 343 00:12:25,810 --> 00:12:26,810 We may need to go higher up the food chain 344 00:12:26,910 --> 00:12:28,150 -To get answers. -Okay, well, 345 00:12:28,250 --> 00:12:29,250 Gillian's going through the security footage 346 00:12:29,350 --> 00:12:30,450 From this morning. 347 00:12:30,550 --> 00:12:31,880 If suarez was anywhere near izzie's rehearsal studio, 348 00:12:31,990 --> 00:12:32,950 She'll find him. 349 00:12:33,050 --> 00:12:35,290 We're heading to northveld to shake the tree. 350 00:12:35,390 --> 00:12:36,420 Great. Let me know what falls out. 351 00:12:36,520 --> 00:12:38,260 Will do. 352 00:12:39,530 --> 00:12:42,090 [♪♪♪] 353 00:12:43,830 --> 00:12:44,800 Coming? 354 00:12:44,900 --> 00:12:46,930 I'll meet you outside. 355 00:12:47,030 --> 00:12:48,630 Okay. 356 00:12:48,740 --> 00:12:50,970 [♪♪♪] 357 00:12:52,110 --> 00:12:54,070 Oh, hey, sweetheart. 358 00:12:54,170 --> 00:12:56,570 [♪♪♪] 359 00:12:56,680 --> 00:12:58,310 You okay? 360 00:12:58,410 --> 00:12:59,910 Did you hear his speech? 361 00:13:00,010 --> 00:13:03,480 At luke's memorial-- going on about cfpc "integrity"? 362 00:13:03,580 --> 00:13:05,980 You were just shaking his hand. 363 00:13:06,090 --> 00:13:07,090 Right. 364 00:13:07,190 --> 00:13:08,690 Well, we all have roles to play, 365 00:13:08,790 --> 00:13:11,360 Especially if he's gonna remain where he is. 366 00:13:11,460 --> 00:13:12,390 What are you saying? 367 00:13:12,490 --> 00:13:14,130 I've gone over it from every angle, sabrina. 368 00:13:14,230 --> 00:13:16,160 There's no legal way to bring campbell to justice 369 00:13:16,260 --> 00:13:17,630 Without also incriminating you 370 00:13:17,730 --> 00:13:18,600 And everyone involved. 371 00:13:18,700 --> 00:13:20,500 -No. -Obstruction of justice, 372 00:13:20,600 --> 00:13:23,100 Theft of classified material, breach of trust-- 373 00:13:23,200 --> 00:13:24,140 If the case becomes public, 374 00:13:24,240 --> 00:13:25,140 It could mean 375 00:13:25,240 --> 00:13:26,440 10 years in prison for you. 376 00:13:26,540 --> 00:13:28,310 [breath catches] 377 00:13:28,410 --> 00:13:30,940 Does campbell know that we know it's him? 378 00:13:31,040 --> 00:13:32,540 [sighing] 379 00:13:32,650 --> 00:13:34,050 All he knows is that... 380 00:13:34,150 --> 00:13:38,280 You, somehow, found out the sealed evidence was fake, 381 00:13:38,390 --> 00:13:40,690 And that gabinski planted it. 382 00:13:41,820 --> 00:13:42,990 So, this is where it ends? 383 00:13:43,090 --> 00:13:44,690 [♪♪♪♪] 384 00:13:44,790 --> 00:13:46,020 Gabby told me-- 385 00:13:47,960 --> 00:13:50,330 ...The night that his son tried to kill you, 386 00:13:50,430 --> 00:13:51,730 That there are people on this force 387 00:13:51,830 --> 00:13:54,370 Who don't want a person who thinks like you, 388 00:13:54,470 --> 00:13:56,670 A person who looks like you, 389 00:13:56,770 --> 00:13:58,640 Being a part of running their country. 390 00:13:58,740 --> 00:14:00,000 And they're not the only ones. 391 00:14:00,110 --> 00:14:02,210 How do we know that they're not gonna try again? 392 00:14:02,310 --> 00:14:03,470 We just let it go? 393 00:14:03,580 --> 00:14:04,310 Hey. 394 00:14:07,350 --> 00:14:09,380 No, we don't let it go. 395 00:14:09,480 --> 00:14:11,520 I'm gonna support the fight on domestic terror, 396 00:14:11,620 --> 00:14:13,720 On extremist fringes like the I.O.H., 397 00:14:13,820 --> 00:14:15,050 And I will do that-- 398 00:14:15,160 --> 00:14:16,860 We will do that-- 399 00:14:16,960 --> 00:14:19,260 From within our jobs... 400 00:14:19,360 --> 00:14:21,930 Legally, this time. 401 00:14:22,030 --> 00:14:24,200 [♪♪♪] 402 00:14:26,630 --> 00:14:27,670 [ashlee] it's gonna slay. 403 00:14:27,770 --> 00:14:29,830 She's just finishing the lyrics. 404 00:14:29,940 --> 00:14:31,070 [izzie] I can't believe you did that! 405 00:14:31,170 --> 00:14:33,570 I can't even look at you! We're done. Get out. 406 00:14:33,670 --> 00:14:34,440 Go! 407 00:14:34,540 --> 00:14:36,540 'kay. Gotta go, talk tomorrow. 408 00:14:36,640 --> 00:14:38,540 Gabe? 409 00:14:38,650 --> 00:14:40,350 Gabriel! 410 00:14:42,150 --> 00:14:43,210 What was that about? 411 00:14:43,320 --> 00:14:44,250 We're done. 412 00:14:44,350 --> 00:14:45,420 He's out and I'm going solo. 413 00:14:45,520 --> 00:14:46,580 What-- what happened? 414 00:14:46,690 --> 00:14:48,390 I can't even-- give me the phone! 415 00:14:52,130 --> 00:14:53,790 W-what are you doing? 416 00:14:53,890 --> 00:14:56,230 Posting that shit. 417 00:14:56,330 --> 00:14:57,600 I'm done with him. 418 00:14:59,500 --> 00:15:01,630 Looks like the fizzies have been busy. 419 00:15:01,740 --> 00:15:02,930 Yeah, yeah, she set her fans on my building 420 00:15:03,040 --> 00:15:04,240 Like a pack of wild dogs. 421 00:15:04,340 --> 00:15:05,940 I've been here all day, 422 00:15:06,040 --> 00:15:07,870 Trying to track someone down to repair my window. 423 00:15:07,970 --> 00:15:09,040 Thing is, mr. Weldon, 424 00:15:09,140 --> 00:15:10,940 Izzie's life was threatened today, 425 00:15:11,040 --> 00:15:13,210 And we know your company has beef with her, so. 426 00:15:13,310 --> 00:15:14,650 You think it was me? 427 00:15:14,750 --> 00:15:16,750 I mean, if anybody needs police protection-- 428 00:15:16,850 --> 00:15:17,750 I hear you, man-- 429 00:15:17,850 --> 00:15:19,080 You're just trying to run a business. 430 00:15:19,190 --> 00:15:21,790 Um, did you call in to report this damage? 431 00:15:21,890 --> 00:15:24,490 You think I want my insurance to skyrocket? 432 00:15:24,590 --> 00:15:25,660 Right? Right! 433 00:15:25,760 --> 00:15:27,590 So, uh, not because your risk-management consultant, 434 00:15:27,690 --> 00:15:29,460 Hudson suarez, broke a protester's arm? 435 00:15:29,560 --> 00:15:32,900 The kid fell off his ladder after defacing my building. 436 00:15:33,000 --> 00:15:34,600 I'm the one who's suffering here. 437 00:15:34,700 --> 00:15:38,270 We just lost a $21-million logging contract 438 00:15:38,370 --> 00:15:40,100 Because of her tree-hugging propaganda. 439 00:15:40,210 --> 00:15:41,410 We do everything by the book, 440 00:15:41,510 --> 00:15:44,240 So, until I hear differently, it'll be business as usual. 441 00:15:44,340 --> 00:15:45,580 Does "business as usual" 442 00:15:45,680 --> 00:15:48,510 Mean hiring consultants with a criminal record? 443 00:15:48,620 --> 00:15:50,320 I'm not aware of anyone with a criminal record. 444 00:15:50,420 --> 00:15:52,450 And how long has hudson suarez been working for you? 445 00:15:52,550 --> 00:15:54,690 He's a contractor. He's outsourced. 446 00:15:54,790 --> 00:15:57,190 From where? Bc pen? 447 00:15:57,290 --> 00:15:58,590 We do everything above-board here. 448 00:15:58,690 --> 00:15:59,590 Aw, cut the shit. 449 00:15:59,690 --> 00:16:01,690 You're a dickhead who hired a thug. 450 00:16:01,800 --> 00:16:03,290 You knew exactly what you were doing. 451 00:16:03,400 --> 00:16:04,360 Hey! If you guys did your job-- 452 00:16:04,460 --> 00:16:05,330 All good! 453 00:16:05,430 --> 00:16:08,200 Thank you for your time. 454 00:16:10,200 --> 00:16:11,670 Interesting interview style. 455 00:16:11,770 --> 00:16:13,170 Ah, float like a butterfly-- 456 00:16:13,270 --> 00:16:14,170 ...Sting like a bee? 457 00:16:14,270 --> 00:16:15,640 Is that your thing? 458 00:16:15,740 --> 00:16:17,510 We knew he wanted izzie silenced. 459 00:16:17,610 --> 00:16:18,780 Now we also know he's trying to cover up 460 00:16:18,880 --> 00:16:20,040 Sketchy business practices, 461 00:16:20,150 --> 00:16:21,680 Lying about his staffing, payroll. 462 00:16:21,780 --> 00:16:23,280 Yeah, what else is he hiding? 463 00:16:23,380 --> 00:16:24,680 Let's get a look at the books. 464 00:16:24,780 --> 00:16:26,280 I'll call the assistant crown. 465 00:16:28,590 --> 00:16:30,790 [♪♪♪] 466 00:16:34,230 --> 00:16:36,130 Sohal? 467 00:16:39,270 --> 00:16:41,330 Ahem. Congrats on the promotion. 468 00:16:41,430 --> 00:16:42,500 Thanks. 469 00:16:42,600 --> 00:16:43,630 So, listen. 470 00:16:43,740 --> 00:16:45,670 I've been doing a lot of thinking 471 00:16:45,770 --> 00:16:47,910 Since your dad, at the hospital, and, uh... 472 00:16:49,110 --> 00:16:51,040 I've made the decision to come forward 473 00:16:51,140 --> 00:16:52,380 About my path to sobriety. 474 00:16:53,450 --> 00:16:54,410 Okay. 475 00:16:54,510 --> 00:16:55,680 I've just asked bolton to consider 476 00:16:55,780 --> 00:16:57,050 A pardon for my d.U.I. 477 00:16:57,150 --> 00:16:59,320 The union's fighting for a return to duty-- 478 00:16:59,420 --> 00:17:01,250 On probation... 479 00:17:01,350 --> 00:17:03,020 Demoted to constable. 480 00:17:03,120 --> 00:17:05,760 I want to earn back the trust of the cfpc. 481 00:17:06,790 --> 00:17:07,860 That includes you. 482 00:17:07,960 --> 00:17:09,560 And I was... 483 00:17:09,660 --> 00:17:10,930 Hoping that we could continue 484 00:17:11,030 --> 00:17:12,930 Our conversation from the hospital. 485 00:17:13,030 --> 00:17:14,370 My son's in remand. 486 00:17:14,470 --> 00:17:15,830 He's been teamed up with a mentor 487 00:17:15,940 --> 00:17:17,270 From "life after hate," 488 00:17:17,370 --> 00:17:19,840 Which he's committed to seeing through, so... 489 00:17:19,940 --> 00:17:21,510 We're holding up our end of things-- 490 00:17:21,610 --> 00:17:23,340 My father's drafted his victim statement 491 00:17:23,440 --> 00:17:25,280 So that consideration will be given in will's sentence, 492 00:17:25,380 --> 00:17:27,680 To his "extensive and unfortunate 493 00:17:27,780 --> 00:17:28,950 Exposure to online hate." 494 00:17:29,050 --> 00:17:30,420 And he'll talk to the judge? 495 00:17:30,520 --> 00:17:31,950 The letter is what we agreed on, gabby. 496 00:17:32,050 --> 00:17:33,580 Okay. Hey, hey. 497 00:17:33,690 --> 00:17:36,090 What I told you about the assistant commissioner-- 498 00:17:36,190 --> 00:17:39,090 If this comes out, if everything goes to trial... 499 00:17:39,190 --> 00:17:41,530 Am I gonna get thrown under the bus? 500 00:17:44,030 --> 00:17:46,630 It probably won't come to that. 501 00:17:46,730 --> 00:17:47,630 Wait, what are you saying? 502 00:17:47,730 --> 00:17:48,970 I gotta go. 503 00:17:49,070 --> 00:17:51,200 [♪♪♪] 504 00:17:52,640 --> 00:17:54,540 [indie rock plays indistinctly on headphones] 505 00:17:56,740 --> 00:17:58,110 [glass shattering, security alarm blares] 506 00:18:00,410 --> 00:18:01,450 [alarm continues blaring] 507 00:18:10,360 --> 00:18:13,790 [door opens, alarm continues blaring] 508 00:18:13,890 --> 00:18:16,760 [footsteps] 509 00:18:16,860 --> 00:18:18,100 -[door closes] -[man] babe? 510 00:18:21,000 --> 00:18:22,470 [crying out] 511 00:18:22,570 --> 00:18:24,140 -[vase shatters] -[crashing] 512 00:18:34,150 --> 00:18:35,980 You okay? 513 00:18:36,080 --> 00:18:38,080 Nope. Ahem. You? 514 00:18:38,180 --> 00:18:40,150 Nope. 515 00:18:41,090 --> 00:18:42,250 I can't believe we'll never hear 516 00:18:42,360 --> 00:18:44,660 His prairie-ass accent over the radio. 517 00:18:44,760 --> 00:18:46,420 What was that thing he used to say? 518 00:18:46,530 --> 00:18:48,330 "no road is too long--" 519 00:18:48,430 --> 00:18:50,330 "...When you have great company." 520 00:18:50,430 --> 00:18:52,000 [chuckles] 521 00:18:52,100 --> 00:18:54,700 [♪♪♪] 522 00:18:58,370 --> 00:19:00,040 Um... I've-- 523 00:19:00,140 --> 00:19:02,340 I've run the name of every fizzie on the guest list, 524 00:19:02,440 --> 00:19:05,710 And none of them have juvenile or criminal records. 525 00:19:05,810 --> 00:19:07,250 Well, the only one with a record 526 00:19:07,350 --> 00:19:08,510 Who doesn't currently have an alibi 527 00:19:08,620 --> 00:19:09,850 Is hudson suarez. 528 00:19:09,950 --> 00:19:11,680 Any sign of him on the cams around the studio? 529 00:19:11,780 --> 00:19:13,750 No. Nothing so far. 530 00:19:13,850 --> 00:19:15,090 Okay. 531 00:19:15,190 --> 00:19:17,720 Uh, nate's fast-tracking a warrant for northveld's books. 532 00:19:17,820 --> 00:19:19,720 Can you watch out for it and let us know what you find? 533 00:19:19,830 --> 00:19:20,890 Yeah. Sure thing. 534 00:19:20,990 --> 00:19:22,760 Sohal? 535 00:19:22,860 --> 00:19:24,630 There's been a development. 536 00:19:24,730 --> 00:19:27,470 [♪♪♪] 537 00:19:29,540 --> 00:19:31,140 The officer was supposed to be watching! 538 00:19:31,240 --> 00:19:32,300 I was only gone for ten minutes! 539 00:19:32,410 --> 00:19:33,970 I'm so sorry, ashlee. 540 00:19:34,070 --> 00:19:35,910 Izzie wasn't anywhere inside, but her phone was on the floor. 541 00:19:36,010 --> 00:19:37,580 She would never leave her phone! 542 00:19:37,680 --> 00:19:39,280 Did you hear anything? Did you see a car drive away? 543 00:19:39,380 --> 00:19:42,280 You said she was safe. You said you'd be watching! 544 00:19:44,480 --> 00:19:45,920 [forcefully] constable chen! 545 00:19:46,020 --> 00:19:46,980 What happened? 546 00:19:47,090 --> 00:19:49,420 I was posted here, eyes on the studio. 547 00:19:49,520 --> 00:19:50,760 The singer's sister did a coffee run. 548 00:19:50,860 --> 00:19:52,060 And then? 549 00:19:52,160 --> 00:19:53,760 I heard breaking glass next door, then an alarm. 550 00:19:53,860 --> 00:19:55,430 The studio was secure so I ran over-- 551 00:19:55,530 --> 00:19:56,430 But it wasn't secure. 552 00:19:56,530 --> 00:19:57,460 It was! 553 00:19:57,560 --> 00:19:59,830 But... The perpetrator must've doubled back 554 00:19:59,930 --> 00:20:01,100 When he saw me leave my post. 555 00:20:01,200 --> 00:20:02,100 Did you hear anything? 556 00:20:02,200 --> 00:20:03,630 No, the alarm was blaring. 557 00:20:03,740 --> 00:20:04,740 What did you see next door? 558 00:20:05,870 --> 00:20:07,840 It was just a rock through a window. 559 00:20:07,940 --> 00:20:09,010 You hear the alarm, you call it in, 560 00:20:09,110 --> 00:20:11,610 You secure your detail, and you wait for backup. 561 00:20:11,710 --> 00:20:13,310 We gave them our word that we would protect them! 562 00:20:13,410 --> 00:20:15,010 It is our job to keep them safe! 563 00:20:15,110 --> 00:20:16,480 Detective sohal. 564 00:20:16,580 --> 00:20:18,780 I get you're angry, but with all due respect-- 565 00:20:18,890 --> 00:20:20,120 I should've called it in, sarge. 566 00:20:20,220 --> 00:20:21,420 I'll deal with you in a minute. 567 00:20:21,520 --> 00:20:23,960 [♪♪♪] 568 00:20:24,060 --> 00:20:25,920 Sabrina, come on. 569 00:20:26,030 --> 00:20:27,660 This can't keep happening. 570 00:20:29,060 --> 00:20:30,530 We have to do better. I hear you. 571 00:20:33,800 --> 00:20:34,930 We'll find her. 572 00:20:35,030 --> 00:20:36,970 [♪♪♪] 573 00:20:38,200 --> 00:20:39,870 [shutter snapping] 574 00:20:44,610 --> 00:20:45,980 [zak sighs] 575 00:20:46,080 --> 00:20:47,850 Looks like she put up a fight. 576 00:20:47,950 --> 00:20:49,210 [radios squelch] 577 00:20:49,320 --> 00:20:50,550 Sabrina, zak, we just got a look 578 00:20:50,650 --> 00:20:51,780 At northveld timber's books. 579 00:20:51,880 --> 00:20:53,480 Anything there? 580 00:20:53,590 --> 00:20:55,190 Bogus consultants, like hudson suarez, 581 00:20:55,290 --> 00:20:56,520 Weren't the only things that stood out. 582 00:20:56,620 --> 00:20:58,520 A $100,000 wire transfer 583 00:20:58,630 --> 00:21:01,030 Went from northveld into gabriel cook's account 584 00:21:01,130 --> 00:21:02,030 Two weeks ago. 585 00:21:02,130 --> 00:21:03,230 Gabriel, her guitarist? 586 00:21:03,330 --> 00:21:04,560 Making a deal with randy weldon? 587 00:21:04,660 --> 00:21:06,030 Hey, ashlee, where's gabriel? 588 00:21:06,130 --> 00:21:09,230 He left, before I went for coffee. 589 00:21:09,340 --> 00:21:10,530 He and izzie had an argument. 590 00:21:10,640 --> 00:21:12,500 -About what? -I couldn't hear, 591 00:21:12,610 --> 00:21:14,170 But I've never heard them fight that bad before. 592 00:21:14,270 --> 00:21:15,370 What happened after they argued? 593 00:21:15,480 --> 00:21:17,480 Gabriel stormed out, then... 594 00:21:17,580 --> 00:21:19,640 Izzie told me that they broke up, 595 00:21:19,750 --> 00:21:21,410 But she wouldn't tell me why-- 596 00:21:21,510 --> 00:21:23,180 Just said she needed alone time. 597 00:21:23,280 --> 00:21:26,250 But I knew it was real 'cause she posted about it. 598 00:21:26,350 --> 00:21:27,490 Hmm. 599 00:21:27,590 --> 00:21:29,250 "this news is giving major heartbreak." 600 00:21:29,360 --> 00:21:30,920 "you're better off without him." 601 00:21:31,020 --> 00:21:32,490 Lots of offers to hook up. 602 00:21:32,590 --> 00:21:34,890 Were izzie and gabriel having issues before today? 603 00:21:34,990 --> 00:21:35,930 No! They were tight. 604 00:21:36,030 --> 00:21:38,060 What if she learned that gabriel might be... 605 00:21:38,160 --> 00:21:39,360 Helping northveld timber? 606 00:21:39,470 --> 00:21:41,830 Helping northveld? Are you kidding? 607 00:21:41,930 --> 00:21:43,730 No. There's no way. 608 00:21:43,840 --> 00:21:45,500 Why would you even ask that? 609 00:21:45,610 --> 00:21:47,940 I'm gonna need his number. 610 00:21:48,040 --> 00:21:49,040 Where does he live? 611 00:21:49,140 --> 00:21:51,080 In cloverdale, with his grandfather. 612 00:21:51,180 --> 00:21:52,680 He's not well enough to work. 613 00:21:52,780 --> 00:21:54,510 Gabe's been taking care of him. 614 00:21:54,610 --> 00:21:56,450 Okay, is there someone who can be with you? 615 00:21:56,550 --> 00:21:58,250 Our family's out of town, but I can call our mom. 616 00:21:58,350 --> 00:22:01,120 Good. Uh, please stay inside for now, then. 617 00:22:01,220 --> 00:22:03,250 Don't go anywhere without a police escort. 618 00:22:03,360 --> 00:22:04,460 Okay. 619 00:22:06,530 --> 00:22:10,030 So, randy offers gabriel money he can't afford to turn down. 620 00:22:10,130 --> 00:22:11,630 Izzie learns he's a sellout, they fight-- 621 00:22:11,730 --> 00:22:13,960 Yeah, money to do what, though? Send her a death threat? 622 00:22:14,070 --> 00:22:15,530 I don't see it. 623 00:22:15,640 --> 00:22:17,200 -Is he picking up? -Mm-mm. 624 00:22:17,300 --> 00:22:18,970 Maybe to shut her up? 625 00:22:19,070 --> 00:22:21,410 Hi, command? We're heading to the home of gabriel cook. 626 00:22:21,510 --> 00:22:23,140 He's just become a suspect in izzie's abduction. 627 00:22:23,240 --> 00:22:25,280 Let me see what I can find on him. 628 00:22:25,380 --> 00:22:26,580 But what's northveld got to gain 629 00:22:26,680 --> 00:22:28,250 By having him abduct her, 630 00:22:28,350 --> 00:22:29,910 And why would he agree to do it? 631 00:22:30,020 --> 00:22:32,380 Maybe you can do that thing where you see into his soul. 632 00:22:32,490 --> 00:22:34,920 Yeah, or we could zak-hammer it out of him. 633 00:22:36,560 --> 00:22:38,490 We're pulling footage for any trace of izzie 634 00:22:38,590 --> 00:22:39,620 At the time of her abduction. 635 00:22:39,730 --> 00:22:40,830 What do we know about gabriel cook? 636 00:22:40,930 --> 00:22:42,930 Izzie and gabriel have been recording together 637 00:22:43,030 --> 00:22:44,800 For two years, and as far as we know, 638 00:22:44,900 --> 00:22:46,660 They haven't had any issues before today's break-up. 639 00:22:46,770 --> 00:22:48,330 Any unusual activity online? 640 00:22:48,430 --> 00:22:51,070 Uh, he posted about the band... 641 00:22:51,170 --> 00:22:53,440 And some environmental causes-- 642 00:22:53,540 --> 00:22:55,910 Until about... Two weeks ago. 643 00:22:56,010 --> 00:22:56,770 Two weeks ago? 644 00:22:56,880 --> 00:22:57,840 He made his account private. 645 00:22:57,940 --> 00:22:59,180 Stopped posting. 646 00:22:59,280 --> 00:23:00,180 Two weeks ago... 647 00:23:00,280 --> 00:23:01,650 That lines up with his 100k payment 648 00:23:01,750 --> 00:23:03,580 From northveld. Maybe it was hush money? 649 00:23:03,680 --> 00:23:04,680 Yeah, but to go from 650 00:23:04,780 --> 00:23:06,480 Loving partnership to death threats, abduction? 651 00:23:06,590 --> 00:23:07,350 It seems like a leap. 652 00:23:07,450 --> 00:23:08,950 -Say more? -Izzie's abduction 653 00:23:09,060 --> 00:23:10,420 Came on the heels of a specific threat-- 654 00:23:10,520 --> 00:23:11,490 "dead by morning." 655 00:23:11,590 --> 00:23:12,790 It was hand-delivered, up-close and personal. 656 00:23:12,890 --> 00:23:15,130 Gabriel could've slipped it in with the rest of the gifts-- 657 00:23:15,230 --> 00:23:16,430 Prints on the knife came back-- 658 00:23:16,530 --> 00:23:18,000 Not in the system, so, whoever it is, 659 00:23:18,100 --> 00:23:19,100 They're a first-time offender. 660 00:23:19,200 --> 00:23:20,430 First-timers make mistakes. 661 00:23:20,530 --> 00:23:21,470 [zak] good. 662 00:23:21,570 --> 00:23:24,200 Easier to catch. Does gabriel have a record? 663 00:23:24,300 --> 00:23:25,470 He... 664 00:23:25,570 --> 00:23:27,640 Does... Not. 665 00:23:27,740 --> 00:23:29,810 Let's run prints from the knife against prints 666 00:23:29,910 --> 00:23:30,810 Found in the studio. 667 00:23:30,910 --> 00:23:32,540 [vince] command-- I have an update. 668 00:23:32,650 --> 00:23:33,680 Go ahead, vince. 669 00:23:33,780 --> 00:23:35,680 Two things. To get the first out of the way-- 670 00:23:35,780 --> 00:23:37,450 We found the fizzie who brought in the knife, 671 00:23:37,550 --> 00:23:38,720 But she said she carried it in 672 00:23:38,820 --> 00:23:41,120 For a fan who had to stay outside 673 00:23:41,220 --> 00:23:43,190 Because he didn't make the vip guest list. 674 00:23:43,290 --> 00:23:44,220 Is there a description? 675 00:23:44,320 --> 00:23:46,020 She didn't get a good look at his face. 676 00:23:46,130 --> 00:23:47,790 Tall, 20s, wearing a blue denim jacket. 677 00:23:47,890 --> 00:23:49,460 I'll go through the footage. 678 00:23:49,560 --> 00:23:50,800 What's the other update? 679 00:23:50,900 --> 00:23:52,200 [sighing] 680 00:23:52,300 --> 00:23:54,400 We found gabriel. 681 00:23:54,500 --> 00:23:55,830 90th and 123rd. 682 00:23:55,940 --> 00:23:57,370 You need to get down here right away. 683 00:23:57,470 --> 00:23:59,840 [♪♪♪] 684 00:24:03,640 --> 00:24:04,540 Vince? 685 00:24:04,640 --> 00:24:06,980 He lost a lot of blood, but he'll live. 686 00:24:07,080 --> 00:24:09,710 Emts say his injuries suggest a hit-and-run. 687 00:24:09,820 --> 00:24:11,220 The studio's three blocks away. 688 00:24:11,320 --> 00:24:12,850 Which is why we missed him. 689 00:24:12,950 --> 00:24:14,690 City waste collectors found him behind the dumpsters. 690 00:24:14,790 --> 00:24:16,820 He was lying there for a few hours. 691 00:24:16,920 --> 00:24:17,860 A few hours? 692 00:24:17,960 --> 00:24:19,090 Since the time izzie was taken. 693 00:24:19,190 --> 00:24:20,890 See these? 694 00:24:20,990 --> 00:24:22,560 Okay, so, if... 695 00:24:22,660 --> 00:24:24,430 Gabriel was on his way back to the studio-- 696 00:24:24,530 --> 00:24:26,330 Came down the alley here, 697 00:24:26,430 --> 00:24:29,100 Saw izzie in a stranger's car coming toward him... 698 00:24:29,200 --> 00:24:30,700 Maybe he tried to block the car, 699 00:24:30,800 --> 00:24:32,770 It stopped, and then it rams him, 700 00:24:32,870 --> 00:24:33,870 He gets up... 701 00:24:33,970 --> 00:24:34,870 Blood there-- 702 00:24:34,970 --> 00:24:36,540 Too injured to get very far-- 703 00:24:36,640 --> 00:24:37,480 [ashlee] gabriel! 704 00:24:37,580 --> 00:24:39,880 -...Collapsing behind here. -Gabriel! 705 00:24:39,980 --> 00:24:41,210 I'm here, gabe. 706 00:24:41,310 --> 00:24:42,380 You're gonna be okay. 707 00:24:42,480 --> 00:24:44,550 I'll get her to the hospital, see if he comes to. 708 00:24:44,650 --> 00:24:46,520 He's seen izzie's abductor. 709 00:24:47,520 --> 00:24:48,450 We'll find the car that hit him. 710 00:24:50,890 --> 00:24:53,420 [♪♪♪] 711 00:24:59,000 --> 00:25:00,100 [bolton] okay! New deal. 712 00:25:00,200 --> 00:25:01,170 All units, eyes peeled. 713 00:25:01,270 --> 00:25:02,470 Izzie sinclair's abductor 714 00:25:02,570 --> 00:25:04,070 Is an unknown male, described as tall, 715 00:25:04,170 --> 00:25:05,300 Wearing a denim jacket. 716 00:25:05,400 --> 00:25:06,670 Struck a civilian 717 00:25:06,770 --> 00:25:08,910 In a hit-and-run at 90th and 123rd. 718 00:25:09,010 --> 00:25:11,410 Vehicle is unknown at present. 719 00:25:11,510 --> 00:25:12,640 Anything? 720 00:25:12,750 --> 00:25:13,740 No cameras. 721 00:25:13,850 --> 00:25:15,610 But we got a positive I.D. On gabriel. 722 00:25:15,720 --> 00:25:18,350 The shop owner said he saw him walk past the window, 723 00:25:18,450 --> 00:25:20,180 Heard some shouting, but didn't think anything of it. 724 00:25:20,290 --> 00:25:21,490 Well, we'll keep looking for footage 725 00:25:21,590 --> 00:25:22,520 Between here and the alley. 726 00:25:22,620 --> 00:25:23,850 Maybe we'll get lucky on a make and model. 727 00:25:23,960 --> 00:25:26,190 It's a bold move-- abducting someone in broad daylight. 728 00:25:26,290 --> 00:25:28,160 Sohal was sure gabriel was innocent. 729 00:25:28,260 --> 00:25:30,630 She trusts her reads on people, doesn't she? 730 00:25:30,730 --> 00:25:31,860 It's how she got promoted. 731 00:25:31,960 --> 00:25:33,600 Eh, she's got stuff to learn, 732 00:25:33,700 --> 00:25:35,470 But I mean, don't discount her instincts. 733 00:25:35,570 --> 00:25:36,870 She'll follow them with or without you. 734 00:25:36,970 --> 00:25:38,970 Is that right? 735 00:25:39,070 --> 00:25:39,970 [chuckles] oh, yeah. 736 00:25:41,110 --> 00:25:42,010 In my experience, 737 00:25:42,110 --> 00:25:43,610 Best to know what she's thinking. 738 00:25:47,080 --> 00:25:49,480 [♪♪♪] 739 00:25:51,450 --> 00:25:53,180 Don't let them ignore us! 740 00:25:53,290 --> 00:25:54,650 Take immediate action now! 741 00:25:54,750 --> 00:25:56,820 Stop the spray in b.C. 742 00:25:56,920 --> 00:25:58,860 [♪♪♪] 743 00:25:58,960 --> 00:26:00,660 This is before, and after, the spray. 744 00:26:00,760 --> 00:26:01,630 It's sickening. 745 00:26:01,730 --> 00:26:02,960 Who's going to stop them if we don't? 746 00:26:03,060 --> 00:26:06,230 Oh, my god. No wonder she's at battle stations. 747 00:26:06,330 --> 00:26:07,870 Hey. How's gabriel doing? 748 00:26:07,970 --> 00:26:10,730 Uh, still unconscious-- his grandfather's with him now, 749 00:26:10,840 --> 00:26:12,370 So he'll let us know as soon as he's awake. 750 00:26:12,470 --> 00:26:14,540 This is ashlee sinclair-- izzie's sister. 751 00:26:14,640 --> 00:26:16,140 Ah. Kara degas. 752 00:26:16,240 --> 00:26:17,370 We're doing everything we can. 753 00:26:17,480 --> 00:26:19,140 I thought maybe ashlee could help us understand 754 00:26:19,250 --> 00:26:20,210 Who might've done this. 755 00:26:20,310 --> 00:26:21,550 Yeah, we've been looking through izzie's socials, 756 00:26:21,650 --> 00:26:23,380 But even the haters don't seem like credible threats. 757 00:26:23,480 --> 00:26:24,650 The knife was hand-delivered, 758 00:26:24,750 --> 00:26:26,920 So it had to be someone who knew about the private concert. 759 00:26:27,020 --> 00:26:28,190 How were izzie's fans told about it? 760 00:26:28,290 --> 00:26:29,320 It was only announced 761 00:26:29,420 --> 00:26:31,190 To her paid "fizzie forum" subscribers. 762 00:26:31,290 --> 00:26:33,690 They had to be top-tier fans and comment on the post. 763 00:26:36,500 --> 00:26:38,930 Okay, eliminating all fans who were not top tier... 764 00:26:39,030 --> 00:26:40,660 And didn't comment. 765 00:26:40,770 --> 00:26:42,330 And live close enough to get to surrey. 766 00:26:42,440 --> 00:26:43,730 [keys clacking] 767 00:26:43,840 --> 00:26:45,740 [gillian] that still leaves roughly 50 profiles. 768 00:26:45,840 --> 00:26:47,340 So, the fan who left it was described 769 00:26:47,440 --> 00:26:48,670 As "male, late-20s". 770 00:26:48,770 --> 00:26:50,710 [♪♪♪] 771 00:26:50,810 --> 00:26:53,210 That still leaves us with 27 profiles. 772 00:26:53,310 --> 00:26:54,550 But-- 773 00:26:54,650 --> 00:26:56,610 Eight of these link back to the same user, 774 00:26:56,720 --> 00:26:58,880 Registered to... A sam dauber, 775 00:26:58,990 --> 00:27:01,420 24, male, currently living in surrey. 776 00:27:01,520 --> 00:27:04,520 What kind of person creates eight different profiles? 777 00:27:04,620 --> 00:27:06,390 A fan... Turned stalker? 778 00:27:06,490 --> 00:27:08,360 Ashlee, does he look familiar? 779 00:27:08,460 --> 00:27:10,390 I don't recognize him, but the name... 780 00:27:11,400 --> 00:27:13,260 Five of his profiles were blocked. 781 00:27:13,370 --> 00:27:14,600 Do you remember why you blocked him? 782 00:27:14,700 --> 00:27:15,900 He dm'd, 783 00:27:16,000 --> 00:27:18,070 And I responded as izzie, like I usually do, 784 00:27:18,170 --> 00:27:20,640 But it became non-stop and I couldn't keep up. 785 00:27:20,740 --> 00:27:22,210 [zak] command, we got it-- 786 00:27:22,310 --> 00:27:24,240 Cctv footage of gabriel walking down that alley, 787 00:27:24,340 --> 00:27:26,080 And 17 seconds later, 788 00:27:26,180 --> 00:27:28,310 A silver honda crv, speeding the opposite way. 789 00:27:28,410 --> 00:27:30,550 -[keys clacking] -[beep] 790 00:27:30,650 --> 00:27:32,920 Sam's got a silver crv. 791 00:27:33,020 --> 00:27:34,150 -We'll put out a bolo. -I'll see if 792 00:27:34,250 --> 00:27:35,620 -I can locate his phone. -Send units to his home. 793 00:27:35,720 --> 00:27:37,820 -Do we have an address? -Negative. Just a care-of. 794 00:27:37,920 --> 00:27:39,120 "care of" who? 795 00:27:39,230 --> 00:27:41,560 [gillian] uh... It looks-- it looks like a rural area... 796 00:27:41,660 --> 00:27:42,490 Maybe farmland? 797 00:27:44,200 --> 00:27:45,830 There's a trailer in the back. 798 00:27:46,930 --> 00:27:47,930 -Bingo. -Go. 799 00:27:48,030 --> 00:27:48,930 Vince, what's your 20? 800 00:27:49,040 --> 00:27:49,930 Ashlee, can you stay here for now? 801 00:27:50,040 --> 00:27:50,970 We might need your help with sam. 802 00:27:51,070 --> 00:27:52,070 Sure. 803 00:27:52,170 --> 00:27:53,440 [gillian] sam's phone's offline. 804 00:27:53,540 --> 00:27:55,440 I'll keep trying. 805 00:27:55,540 --> 00:27:57,840 [♪♪♪] 806 00:28:00,350 --> 00:28:03,610 [♪♪♪] 807 00:28:03,720 --> 00:28:04,750 [banging on door] 808 00:28:04,850 --> 00:28:07,180 Police! Open up! 809 00:28:08,350 --> 00:28:09,990 [bam] 810 00:28:10,920 --> 00:28:11,760 Clear! 811 00:28:11,860 --> 00:28:13,120 [zak] clear. 812 00:28:13,230 --> 00:28:15,290 -Clear! -Building clear. 813 00:28:15,390 --> 00:28:16,690 What are we looking at? 814 00:28:16,800 --> 00:28:19,030 Sam seems to be an artist... 815 00:28:19,130 --> 00:28:20,600 A painter. 816 00:28:20,700 --> 00:28:22,830 The place is full of portraits of izzie. 817 00:28:22,940 --> 00:28:24,470 Talented. 818 00:28:24,570 --> 00:28:25,870 Obsessive. 819 00:28:27,240 --> 00:28:29,640 [♪♪♪] 820 00:28:29,740 --> 00:28:31,480 He's destroying his work. 821 00:28:33,150 --> 00:28:34,510 Yeah, it almost looks like it's her 822 00:28:34,610 --> 00:28:36,780 He's trying to destroy. 823 00:28:38,720 --> 00:28:39,680 Sohal! 824 00:28:41,820 --> 00:28:42,890 The sheath to the knife? 825 00:28:42,990 --> 00:28:44,620 Got the same logo. 826 00:28:44,720 --> 00:28:46,060 It's gotta be him. 827 00:28:46,160 --> 00:28:47,990 And we have no idea where he is. 828 00:28:48,090 --> 00:28:50,390 [♪♪♪] 829 00:28:56,140 --> 00:28:58,370 [♪♪♪] 830 00:28:58,470 --> 00:29:00,840 Where are we going? 831 00:29:01,940 --> 00:29:03,510 It's like I told you, izzie... 832 00:29:05,810 --> 00:29:07,540 You're gonna love it. 833 00:29:09,280 --> 00:29:11,220 Hey, um... 834 00:29:11,320 --> 00:29:13,720 Do you wanna listen to some music? 835 00:29:17,760 --> 00:29:18,860 I'm saving my battery. 836 00:29:21,630 --> 00:29:23,730 [♪♪♪] 837 00:29:25,200 --> 00:29:27,600 I couldn't believe it when you blocked me, iz. 838 00:29:27,700 --> 00:29:30,100 I couldn't imagine life without you. 839 00:29:32,710 --> 00:29:34,570 That's why I sent the knife. 840 00:29:35,980 --> 00:29:39,080 I needed a sign that you cared, or I'd be dead by morning. 841 00:29:40,950 --> 00:29:42,380 Then I saw your post... 842 00:29:42,480 --> 00:29:44,780 About your breakup with gabriel, and... 843 00:29:44,880 --> 00:29:47,280 I knew... 844 00:29:47,390 --> 00:29:48,590 [sighs] 845 00:29:48,690 --> 00:29:50,190 ...You didn't want me to die. 846 00:29:52,560 --> 00:29:54,860 Right. 847 00:29:57,400 --> 00:29:58,760 That's true love, izzie. 848 00:30:00,370 --> 00:30:01,630 Gabriel's gone. 849 00:30:03,570 --> 00:30:05,540 Now we can be together. 850 00:30:08,210 --> 00:30:10,240 I didn't mean to hurt him. 851 00:30:10,340 --> 00:30:13,110 He just wouldn't get out of the way. 852 00:30:13,210 --> 00:30:14,410 [sobs softly] 853 00:30:14,510 --> 00:30:15,980 He just didn't get it-- 854 00:30:16,080 --> 00:30:18,420 That you'd moved on. 855 00:30:23,690 --> 00:30:25,920 [♪♪♪] 856 00:30:33,670 --> 00:30:34,870 Ashlee? 857 00:30:34,970 --> 00:30:36,130 There you go. 858 00:30:36,240 --> 00:30:38,040 Okay, gillian, what do we know about this guy? 859 00:30:38,140 --> 00:30:40,800 Sam dauber is a graduate of spauldon fine arts school. 860 00:30:40,910 --> 00:30:42,940 He's been living in surrey for five years. 861 00:30:43,040 --> 00:30:45,040 [sabrina] ashlee, you were dm'ing for a while with sam. 862 00:30:45,140 --> 00:30:46,580 What did you talk about? 863 00:30:46,680 --> 00:30:47,610 It was nothing, mostly. 864 00:30:47,710 --> 00:30:49,050 Ordinary things, like-- 865 00:30:49,150 --> 00:30:51,320 "what do you like for breakfast?" 866 00:30:51,420 --> 00:30:53,080 And you always responded as izzie? 867 00:30:53,190 --> 00:30:54,380 Yeah, it's my job. 868 00:30:54,490 --> 00:30:56,250 She doesn't have the time to. 869 00:30:56,360 --> 00:30:58,290 Was there a connection between you two? 870 00:30:58,390 --> 00:31:00,620 [♪♪♪] 871 00:31:00,730 --> 00:31:02,830 It's okay, ashlee. Just tell us what you know. 872 00:31:04,000 --> 00:31:05,660 I-I got a little caught up. 873 00:31:05,760 --> 00:31:09,400 I-I may have forgotten that I was dm'ing as izzie, 874 00:31:09,500 --> 00:31:11,570 So I shared some personal things. 875 00:31:12,710 --> 00:31:14,400 Well, what exactly did you share? 876 00:31:14,510 --> 00:31:16,640 I don't know, like, about our dad being a tree-planter, 877 00:31:16,740 --> 00:31:17,770 And how I wanted 878 00:31:17,880 --> 00:31:18,740 To be a painter, 879 00:31:18,840 --> 00:31:20,440 Before I started managing izzie's career, 880 00:31:20,550 --> 00:31:21,810 So we talked about art. 881 00:31:21,910 --> 00:31:23,480 But then he wanted to meet up, 882 00:31:23,580 --> 00:31:25,280 So that he could paint my-- 883 00:31:25,380 --> 00:31:27,820 I-I mean, izzie's portrait 884 00:31:27,920 --> 00:31:29,450 In person, at his cabin, 885 00:31:29,560 --> 00:31:31,490 But I knew that couldn't happen, so I stalled, 886 00:31:31,590 --> 00:31:32,790 And that's when he got angry. 887 00:31:32,890 --> 00:31:34,090 Where was the cabin? 888 00:31:34,190 --> 00:31:35,630 I don't know. 889 00:31:36,730 --> 00:31:37,630 Gillian? 890 00:31:37,730 --> 00:31:38,700 Yeah, I'm on it. 891 00:31:38,800 --> 00:31:40,100 -Uh... -[keys clacking] 892 00:31:40,200 --> 00:31:42,800 Okay, I don't see a property listed under sam's name. 893 00:31:42,900 --> 00:31:44,270 Hang on. 894 00:31:44,370 --> 00:31:45,600 His parents are both deceased 895 00:31:45,700 --> 00:31:48,010 But there's still a property listed under his father's name. 896 00:31:48,110 --> 00:31:49,540 Near shak lake. 897 00:31:49,640 --> 00:31:52,010 [♪♪♪] 898 00:31:55,550 --> 00:31:57,950 This is it. 899 00:32:01,290 --> 00:32:03,290 [♪♪♪] 900 00:32:12,630 --> 00:32:14,000 [door thuds] 901 00:32:14,100 --> 00:32:16,700 Wow. This is so rustic. 902 00:32:16,800 --> 00:32:18,170 Like where you used to camp with your dad 903 00:32:18,270 --> 00:32:19,700 When he was tree-planting? 904 00:32:22,570 --> 00:32:24,410 Before he got sick. 905 00:32:24,510 --> 00:32:25,980 Mm-hmm. 906 00:32:27,010 --> 00:32:27,910 Come on. 907 00:32:28,010 --> 00:32:29,880 Let me show you inside. 908 00:32:29,980 --> 00:32:31,580 [sirens wailing] 909 00:32:31,680 --> 00:32:33,220 We've got to find them before he realizes 910 00:32:33,320 --> 00:32:34,990 It wasn't izzie he was texting with. 911 00:32:35,090 --> 00:32:37,720 Pull up visuals on traffic cams on the way to shak lake. 912 00:32:37,820 --> 00:32:39,560 -We're on our way. -We're with you. 913 00:32:39,660 --> 00:32:41,220 Hey, ashlee, thanks for your help. 914 00:32:41,330 --> 00:32:42,430 Yes, thank you, ashlee, 915 00:32:42,530 --> 00:32:43,860 And we'll let you know when we have more. 916 00:32:43,960 --> 00:32:45,360 Yeah. 917 00:32:45,460 --> 00:32:48,070 [overlapping sirens wailing] 918 00:32:50,800 --> 00:32:52,670 Wait! We have to get a selfie. 919 00:32:52,770 --> 00:32:56,410 Um, I-- I dropped my phone. Can we use yours? 920 00:32:57,510 --> 00:32:58,540 Sure, babe. 921 00:32:59,780 --> 00:33:01,380 [phone powers on] 922 00:33:01,480 --> 00:33:04,080 [signal pinging] 923 00:33:04,180 --> 00:33:05,780 Hey, sam's phone's back online. 924 00:33:05,880 --> 00:33:07,180 I have an exact location. 925 00:33:07,290 --> 00:33:08,220 Sending you the pin now. 926 00:33:10,690 --> 00:33:12,020 [izzie forces a chuckle] 927 00:33:12,120 --> 00:33:13,360 It's great. We should post it. 928 00:33:20,700 --> 00:33:22,400 I don't think so. 929 00:33:23,900 --> 00:33:24,900 [sabrina] so, all this time, 930 00:33:25,000 --> 00:33:26,470 He's been getting mixed messages-- 931 00:33:26,570 --> 00:33:28,640 She cares, shares his love for art, 932 00:33:28,740 --> 00:33:30,640 But then she blocks him. 933 00:33:30,740 --> 00:33:32,480 That's gotta be confusing. 934 00:33:32,580 --> 00:33:33,710 Those paintings-- 935 00:33:33,810 --> 00:33:36,210 He's swinging between feelings of rage and worship. 936 00:33:36,320 --> 00:33:37,210 If there's a confrontation, 937 00:33:37,320 --> 00:33:39,080 Maybe I should be the one to talk him down. 938 00:33:39,180 --> 00:33:41,250 I might be less... 939 00:33:41,350 --> 00:33:42,220 Threatening. 940 00:33:43,360 --> 00:33:44,290 I can explain that everything 941 00:33:44,390 --> 00:33:45,590 He thinks he knows about izzie is true, 942 00:33:45,690 --> 00:33:47,720 But he was actually dm'ing with her sister. 943 00:33:47,830 --> 00:33:50,130 And if that pisses him off? 944 00:33:50,230 --> 00:33:51,260 Oh, I've done risky before. 945 00:33:52,600 --> 00:33:54,600 There's six ways this can go wrong. 946 00:33:54,700 --> 00:33:56,170 Who do you think should lead? 947 00:33:56,270 --> 00:33:57,730 The rookie who's on her six-month probation 948 00:33:57,840 --> 00:33:59,300 In serious crimes, 949 00:33:59,410 --> 00:34:00,900 Or the other guy? 950 00:34:01,010 --> 00:34:03,910 [♪♪♪] 951 00:34:08,080 --> 00:34:10,180 [stammering] is this your family's cabin? 952 00:34:10,280 --> 00:34:12,320 I told you that already. 953 00:34:12,420 --> 00:34:15,090 Come on. Let me show you inside. 954 00:34:15,190 --> 00:34:17,620 [izzie starts humming a melody] 955 00:34:18,760 --> 00:34:20,490 ♪ I'm lost inside ♪ 956 00:34:20,590 --> 00:34:23,130 ♪ tell me what it feels like ♪ 957 00:34:24,560 --> 00:34:27,960 ♪ being a human ♪ 958 00:34:28,070 --> 00:34:31,500 ♪ crawling on our knees like we're animals ♪ 959 00:34:32,540 --> 00:34:33,640 [hums a bar] 960 00:34:33,740 --> 00:34:37,610 ♪ fighting to believe what's been lost inside... ♪ 961 00:34:39,650 --> 00:34:41,210 That was beautiful. Why did you stop? 962 00:34:41,310 --> 00:34:43,150 I really need to get these lyrics down 963 00:34:43,250 --> 00:34:44,450 Before I forget them. 964 00:34:44,550 --> 00:34:45,880 Could you go in and find me something to write on? 965 00:34:45,980 --> 00:34:46,980 Come on in with me. 966 00:34:47,090 --> 00:34:47,880 You can write it down while I get things ready. 967 00:34:47,990 --> 00:34:49,650 -"ready"? -For your portrait. 968 00:34:49,760 --> 00:34:51,120 Oh. You paint? 969 00:34:53,260 --> 00:34:54,960 You know who I am, right? 970 00:34:55,060 --> 00:34:56,990 Mm-hmm. 971 00:35:00,730 --> 00:35:02,030 Do you know who I am? 972 00:35:03,570 --> 00:35:04,840 I have no idea who you are! 973 00:35:04,940 --> 00:35:06,140 Let go of me! 974 00:35:06,240 --> 00:35:08,070 You want me to let you go, after everything we've shared? 975 00:35:08,170 --> 00:35:09,240 We didn't share anything. 976 00:35:09,340 --> 00:35:10,570 All those songs you wrote, 977 00:35:10,680 --> 00:35:12,340 All those messages you put in them, for me? 978 00:35:12,440 --> 00:35:14,850 We were destined to be together, izzie! 979 00:35:14,950 --> 00:35:16,010 [cries out] 980 00:35:16,120 --> 00:35:19,550 [♪♪♪] 981 00:35:27,830 --> 00:35:29,190 Follow my lead. 982 00:35:29,290 --> 00:35:30,360 [izzie] no! Don't! 983 00:35:30,460 --> 00:35:31,530 You're hurting me! 984 00:35:33,830 --> 00:35:35,400 [sam] don't move. 985 00:35:35,500 --> 00:35:36,900 You want to know what it feels like? 986 00:35:37,000 --> 00:35:38,740 Because that's how I feel. 987 00:35:38,840 --> 00:35:39,940 Sam dauber! 988 00:35:40,040 --> 00:35:41,340 Back away. 989 00:35:41,440 --> 00:35:42,210 Stay back! 990 00:35:42,310 --> 00:35:44,240 I need you to go away! 991 00:35:44,340 --> 00:35:45,840 This is between us. 992 00:35:45,940 --> 00:35:47,240 Just go away! Leave us alone! 993 00:35:48,350 --> 00:35:49,950 Stay back! 994 00:35:50,050 --> 00:35:50,950 [izzie screams] 995 00:35:51,050 --> 00:35:52,180 [sam] just go away! 996 00:35:52,280 --> 00:35:53,580 Please don't do this, please! 997 00:35:53,690 --> 00:35:54,680 [sam] I just need you to understand, okay? 998 00:35:54,790 --> 00:35:55,720 [sam] you see what you're making me do? 999 00:35:55,820 --> 00:35:56,720 I just need you to hear me. 1000 00:35:56,820 --> 00:35:58,020 Hey! Stay back! 1001 00:35:59,160 --> 00:36:00,690 Or we all burn. 1002 00:36:04,460 --> 00:36:06,100 You know what? 1003 00:36:06,200 --> 00:36:07,400 You take this. 1004 00:36:10,070 --> 00:36:13,100 [♪♪♪] 1005 00:36:13,210 --> 00:36:14,440 Sam? 1006 00:36:14,540 --> 00:36:15,770 I said stay back! 1007 00:36:15,870 --> 00:36:17,210 Hey. My name's sabrina. 1008 00:36:17,310 --> 00:36:18,610 We can talk about this, 1009 00:36:18,710 --> 00:36:19,940 But I need you to close the lighter. 1010 00:36:20,050 --> 00:36:20,810 No. Go away! 1011 00:36:20,910 --> 00:36:22,980 [sabrina] sam. Look at me. 1012 00:36:23,080 --> 00:36:24,110 No one needs to get hurt, okay? 1013 00:36:24,220 --> 00:36:25,120 No one has to get hurt... 1014 00:36:25,220 --> 00:36:26,320 If you leave, now. 1015 00:36:26,420 --> 00:36:27,420 Stay back! 1016 00:36:27,520 --> 00:36:29,390 Sam... 1017 00:36:29,490 --> 00:36:31,620 I saw that beautiful mural that you painted. 1018 00:36:33,260 --> 00:36:35,660 I know how much you love izzie, 1019 00:36:35,760 --> 00:36:38,460 But the thing is, when you care about someone, 1020 00:36:38,560 --> 00:36:41,160 You have to ask them what they want, right? 1021 00:36:42,400 --> 00:36:44,430 Have you asked izzie what she wants? 1022 00:36:44,540 --> 00:36:46,470 [sobbing] 1023 00:36:48,740 --> 00:36:50,170 Izzie... 1024 00:36:50,280 --> 00:36:52,110 You know who I am, right? 1025 00:36:53,250 --> 00:36:54,950 You feel what I feel? 1026 00:36:55,050 --> 00:36:56,910 Sam! Look at me! Look at me! 1027 00:36:57,020 --> 00:36:58,350 There's a better way to do this! 1028 00:36:58,450 --> 00:36:59,450 Sam, look at me! 1029 00:36:59,550 --> 00:37:01,180 -[grunts] -[thud] 1030 00:37:02,920 --> 00:37:05,120 [sam] izzie! Izzie! 1031 00:37:05,220 --> 00:37:06,460 Cuffs! 1032 00:37:06,560 --> 00:37:08,020 [grunting] 1033 00:37:08,130 --> 00:37:10,290 Are you okay? 1034 00:37:10,400 --> 00:37:11,830 Are you hurt? 1035 00:37:11,930 --> 00:37:14,500 All right. Come with me. Come with me. 1036 00:37:14,600 --> 00:37:17,130 [♪♪♪] 1037 00:37:17,240 --> 00:37:18,370 On three. Get him up. 1038 00:37:19,470 --> 00:37:20,640 Is gabriel okay? 1039 00:37:20,740 --> 00:37:22,840 He's gonna be okay. He's at the hospital. 1040 00:37:22,940 --> 00:37:24,440 [sobbing] I have to see him. 1041 00:37:24,540 --> 00:37:26,610 We'll get you there. 1042 00:37:26,710 --> 00:37:29,010 [♪♪♪] 1043 00:37:39,160 --> 00:37:41,220 [♪♪♪] 1044 00:37:41,330 --> 00:37:43,360 [indistinct background chatter] 1045 00:37:45,600 --> 00:37:47,000 He's awake. 1046 00:37:47,100 --> 00:37:49,700 Gabe. Look who's here. 1047 00:37:49,800 --> 00:37:51,300 I'm so sorry. [smooch] 1048 00:37:51,400 --> 00:37:52,740 Are you okay? 1049 00:37:52,840 --> 00:37:55,340 [chuckling] he's on the good stuff. 1050 00:37:55,440 --> 00:37:56,410 [chuckles softly] 1051 00:37:57,910 --> 00:38:00,410 I understand why you took the northveld timber money. 1052 00:38:00,510 --> 00:38:01,410 There was never a choice. 1053 00:38:01,510 --> 00:38:03,210 You and your grandfather needed all the-- 1054 00:38:03,320 --> 00:38:05,020 He never touched a cent. 1055 00:38:05,120 --> 00:38:06,750 I was trying to tell you. 1056 00:38:06,850 --> 00:38:07,820 I should've listened. 1057 00:38:08,920 --> 00:38:10,350 Well, you're here now. 1058 00:38:10,460 --> 00:38:12,360 That's all that matters. 1059 00:38:12,460 --> 00:38:13,520 They wanted gabriel 1060 00:38:13,630 --> 00:38:17,090 To convince you to stop your fight. 1061 00:38:17,200 --> 00:38:18,560 Izzie, don't let anyone 1062 00:38:18,660 --> 00:38:22,400 Ever dim your light or-or try to silence you. 1063 00:38:22,500 --> 00:38:25,900 Always keep carrying your message strong. 1064 00:38:26,000 --> 00:38:28,840 [speaks his language] 1065 00:38:33,550 --> 00:38:36,950 [♪♪♪] 1066 00:38:41,990 --> 00:38:45,920 Paperwork is the one thing I'm not crazy about on this job. 1067 00:38:46,020 --> 00:38:48,360 "good notes make good arrests." 1068 00:38:50,160 --> 00:38:51,530 I get it, you know. 1069 00:38:51,630 --> 00:38:52,900 Get what? 1070 00:38:53,000 --> 00:38:54,230 The pressure... 1071 00:38:54,330 --> 00:38:55,730 To be twice as good, 1072 00:38:55,830 --> 00:38:58,270 To never be allowed to be wrong, 1073 00:38:58,370 --> 00:39:01,710 To have to live up to the impossible standards. 1074 00:39:04,510 --> 00:39:05,940 I also know you're the youngest rookie 1075 00:39:06,040 --> 00:39:07,310 To be accelerated into serious crimes, 1076 00:39:07,410 --> 00:39:09,410 And that, maybe, you got used to taking the lead 1077 00:39:09,510 --> 00:39:11,410 With a t.O. Like brambilla. 1078 00:39:13,520 --> 00:39:15,720 I sense my preempting your talk-down 1079 00:39:15,820 --> 00:39:16,720 Isn't sitting well with you. 1080 00:39:16,820 --> 00:39:18,320 Yeah, you're right. It's not. 1081 00:39:18,420 --> 00:39:19,990 You could've said "keep him talking," 1082 00:39:20,090 --> 00:39:22,090 But you kept me in the dark-- used me as a distraction-- 1083 00:39:22,190 --> 00:39:23,430 While you made a unilateral decision 1084 00:39:23,530 --> 00:39:25,330 To take the subject down by force. 1085 00:39:25,430 --> 00:39:26,560 That's not teamwork. 1086 00:39:26,670 --> 00:39:28,430 I wanted to talk with sam because I wanted to unders-- 1087 00:39:28,530 --> 00:39:30,730 Excellent, good, 100% with you. 1088 00:39:30,840 --> 00:39:32,340 But our job, right then, 1089 00:39:32,440 --> 00:39:34,240 Wasn't to learn life stories. 1090 00:39:34,340 --> 00:39:36,910 It was to protect izzie from an active threat. 1091 00:39:38,110 --> 00:39:39,510 Look. 1092 00:39:39,610 --> 00:39:41,110 Serious crimes is gonna land you 1093 00:39:41,210 --> 00:39:42,780 In higher-stress, faster-paced situations 1094 00:39:42,880 --> 00:39:44,110 Than you're used to. 1095 00:39:44,220 --> 00:39:45,780 There's a chain of command for a reason-- 1096 00:39:45,880 --> 00:39:47,420 I outrank you and I get to lead, 1097 00:39:47,520 --> 00:39:48,990 Not because I don't believe in teamwork-- 1098 00:39:49,090 --> 00:39:50,420 Because my experience has value, 1099 00:39:50,520 --> 00:39:52,490 And decisions in the field have to happen fast. 1100 00:39:53,790 --> 00:39:55,360 You'll get your chance to lead and do things your way 1101 00:39:55,460 --> 00:39:56,360 Soon enough. 1102 00:39:57,860 --> 00:40:00,360 Which... At the rate your career's moving, 1103 00:40:00,470 --> 00:40:02,270 Should be in a couple of weeks? 1104 00:40:07,140 --> 00:40:09,540 So what is the real reason you left calgary? 1105 00:40:09,640 --> 00:40:10,870 [laughs] 1106 00:40:10,980 --> 00:40:13,640 There you go again with the life stories. 1107 00:40:13,750 --> 00:40:16,150 [♪♪♪] 1108 00:40:18,120 --> 00:40:19,150 Goodnight. 1109 00:40:20,550 --> 00:40:22,450 Goodnight. 1110 00:40:22,550 --> 00:40:24,720 [♪♪♪] 1111 00:40:31,130 --> 00:40:33,130 [indistinct exchange] 1112 00:40:35,230 --> 00:40:38,540 [♪♪♪] 1113 00:40:43,280 --> 00:40:44,840 Hey. 1114 00:40:44,940 --> 00:40:46,310 Uh... 1115 00:40:46,410 --> 00:40:49,650 Before, we didn't get to really, uh... 1116 00:40:49,750 --> 00:40:52,380 I'm so sorry about luke. 1117 00:40:52,480 --> 00:40:54,050 Yeah. 1118 00:40:56,460 --> 00:40:59,660 Is there... Anything I can do? 1119 00:40:59,760 --> 00:41:02,090 [elevator bell dings] 1120 00:41:02,190 --> 00:41:03,260 I'm good. 1121 00:41:03,360 --> 00:41:05,500 [♪♪♪] 1122 00:41:10,770 --> 00:41:11,900 [breath shakes] 1123 00:41:12,000 --> 00:41:13,900 I mean, I will be. 1124 00:41:14,010 --> 00:41:15,740 Thanks for asking. 1125 00:41:19,780 --> 00:41:24,750 [♪♪♪] 1126 00:41:35,860 --> 00:41:38,430 You must be sabrina. 1127 00:41:40,330 --> 00:41:41,900 I'm luke's mom. 1128 00:41:42,000 --> 00:41:45,130 Oh, mrs. Tucker, I'm so sorry. 1129 00:41:46,240 --> 00:41:48,440 I came for his things. 1130 00:41:50,210 --> 00:41:51,610 He talked about you... 1131 00:41:51,710 --> 00:41:53,380 A lot. 1132 00:41:53,480 --> 00:41:56,080 He looked up to you. 1133 00:41:56,180 --> 00:41:58,580 He said that you always made him want to work harder. 1134 00:41:58,680 --> 00:42:00,750 [♪♪♪] 1135 00:42:02,590 --> 00:42:04,390 I want my son back. 1136 00:42:06,590 --> 00:42:08,220 All I have left of him... 1137 00:42:10,030 --> 00:42:13,960 ...Is this stupid piece of metal. 1138 00:42:14,070 --> 00:42:15,930 I know it's not what you want to hear, 1139 00:42:16,030 --> 00:42:17,970 But... 1140 00:42:18,070 --> 00:42:21,070 It meant so much to him. 1141 00:42:21,170 --> 00:42:24,740 He fought for it, he was proud of it-- 1142 00:42:24,840 --> 00:42:26,010 To be chosen, 1143 00:42:26,110 --> 00:42:28,440 To keep the peace... 1144 00:42:30,450 --> 00:42:32,620 That... Badge... 1145 00:42:32,720 --> 00:42:36,850 Represents the integrity that we all aspire to. 1146 00:42:41,590 --> 00:42:44,090 I can see why he admired you. 1147 00:42:48,930 --> 00:42:50,670 Keep him close. 1148 00:42:50,770 --> 00:42:52,140 Please. 1149 00:42:52,240 --> 00:42:55,200 [♪♪♪] 79329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.