Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:02,770
Previously, on allegiance--
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,070
Mr. Ajeet sohal?
3
00:00:04,170 --> 00:00:05,440
You are under arrest for treason.
4
00:00:05,540 --> 00:00:06,540
You want to make sure
5
00:00:06,640 --> 00:00:07,510
That a progressive guy's out of the running
6
00:00:07,610 --> 00:00:08,570
As a potential p.M.--
7
00:00:08,680 --> 00:00:10,010
You tap into
the best available cliche
8
00:00:10,110 --> 00:00:12,010
And let prejudice do the rest.
9
00:00:12,110 --> 00:00:13,580
What's max found out
about their case?
10
00:00:13,680 --> 00:00:14,780
Apparently,
some kind of show-stopper.
11
00:00:14,880 --> 00:00:16,350
It's been sealed.
12
00:00:16,450 --> 00:00:17,420
I got what you asked for--
13
00:00:17,520 --> 00:00:20,220
A screen shot of the evidence
lock-up sign-in.
14
00:00:20,320 --> 00:00:21,520
Our country's
at the tipping point
15
00:00:21,620 --> 00:00:23,560
And this liberal "sohal"wants to open up the floodgates
16
00:00:23,660 --> 00:00:25,190
To all the human waste of the world.
17
00:00:25,290 --> 00:00:26,190
Is this you?
18
00:00:26,290 --> 00:00:28,390
Or is this
what you've had to drink?
19
00:00:28,500 --> 00:00:30,600
I have access to the assistant crown's laptop,
20
00:00:30,700 --> 00:00:32,030
But I don't have much time.
21
00:00:32,130 --> 00:00:34,130
-Got it. I'm in. Now what?
-[ishaan] copy it.
22
00:00:34,240 --> 00:00:36,300
Are you suggesting
that sergeant gabinksi
23
00:00:36,400 --> 00:00:38,740
Planted incriminating evidence
in your father's briefcase?
24
00:00:38,840 --> 00:00:39,940
Yes.
25
00:00:40,040 --> 00:00:42,140
There will be an investigation.
It will be internal.
26
00:00:42,240 --> 00:00:43,940
Gabby's been put
on indefinite leave.
27
00:00:44,050 --> 00:00:45,380
All charges
against minister sohal
28
00:00:45,480 --> 00:00:46,480
Have been dropped.
29
00:00:46,580 --> 00:00:48,150
Can you tell us why?
30
00:00:48,250 --> 00:00:50,820
[shouting and screaming]
31
00:00:50,920 --> 00:00:52,320
[sabrina]
it couldn't have been just you.
32
00:00:53,420 --> 00:00:54,620
Maybe someone was using you.
33
00:00:54,720 --> 00:00:56,660
Please tell me
who did this to my father.
34
00:00:56,760 --> 00:00:59,120
[♪♪♪]
35
00:01:04,870 --> 00:01:07,300
[♪♪♪]
36
00:01:10,910 --> 00:01:11,800
[sabrina]
I've gotta walk in there
37
00:01:11,910 --> 00:01:12,810
Like everything's fine,
38
00:01:12,910 --> 00:01:14,270
I've got
to look him in the face?
39
00:01:14,380 --> 00:01:15,410
There's got to be a way--
40
00:01:15,510 --> 00:01:16,940
And I'll find it if there is.
41
00:01:17,040 --> 00:01:18,480
He has to be held accountable.
42
00:01:19,610 --> 00:01:21,880
A guy who frames you,
who plants evidence,
43
00:01:21,980 --> 00:01:22,880
Who makes sure
the press is there
44
00:01:22,980 --> 00:01:23,920
To capture your arrest--
45
00:01:24,020 --> 00:01:25,020
There's no way
46
00:01:25,120 --> 00:01:27,120
That man gets to stay
assistant commissioner.
47
00:01:27,220 --> 00:01:28,450
I mean, he should be in jail.
48
00:01:28,560 --> 00:01:29,620
He should.
He will.
49
00:01:30,720 --> 00:01:31,960
But how do we open
that can of worms
50
00:01:32,060 --> 00:01:33,130
Without implicating you...
51
00:01:33,230 --> 00:01:34,660
And your brother...
52
00:01:34,760 --> 00:01:36,130
And nate, and gillian?
53
00:01:37,230 --> 00:01:38,260
You pull on one string...
54
00:01:39,930 --> 00:01:40,930
Until we find a way
to do it right,
55
00:01:41,040 --> 00:01:41,930
We have to keep it quiet.
56
00:01:43,040 --> 00:01:44,000
How did it go with the mayor?
57
00:01:44,110 --> 00:01:45,240
Ah, thrilled I'm back.
58
00:01:45,340 --> 00:01:47,610
Wants an increase
in surrey housing initiatives.
59
00:01:47,710 --> 00:01:48,910
Business as usual.
60
00:01:49,010 --> 00:01:50,440
And there's a lot
to be said for that.
61
00:01:50,540 --> 00:01:51,610
How's it feeling?
62
00:01:51,710 --> 00:01:53,350
Ah, not bad,
for two weeks.
63
00:01:53,450 --> 00:01:54,910
Pappa, you've got
a lot lined up.
64
00:01:55,020 --> 00:01:56,620
Let me take a cab
to the detachment,
65
00:01:56,720 --> 00:01:57,950
-Save you the trip.
-No, no, no, no.
66
00:01:58,050 --> 00:01:59,450
I missed your first day
last time.
67
00:01:59,550 --> 00:02:00,750
It's not happening again.
68
00:02:07,930 --> 00:02:10,100
I am so damn proud of you.
69
00:02:16,870 --> 00:02:19,770
[♪♪♪]
70
00:02:39,830 --> 00:02:41,830
[♪♪♪]
71
00:02:46,930 --> 00:02:48,300
[banging on door]
72
00:02:48,400 --> 00:02:49,700
[man]
corrie! Open the door!
73
00:02:49,800 --> 00:02:50,900
[banging on door]
74
00:02:53,140 --> 00:02:54,470
[banging on door]
let me in!
75
00:02:54,580 --> 00:02:55,710
Go away.
76
00:02:55,810 --> 00:02:57,140
[man] I'm coming in!
77
00:02:57,240 --> 00:02:59,040
-No...
-Let me in!
78
00:02:59,150 --> 00:03:00,180
No!
79
00:03:01,680 --> 00:03:04,150
Don't! Please!
80
00:03:04,250 --> 00:03:06,190
Don't!
Please!
81
00:03:06,290 --> 00:03:07,520
[man] unlock the door--
82
00:03:07,620 --> 00:03:09,590
'cause either way,
I'm coming in!
83
00:03:09,690 --> 00:03:11,090
Just leave me alone!
84
00:03:11,190 --> 00:03:13,060
Just unlock the door!
85
00:03:14,760 --> 00:03:15,730
[sobbing]
86
00:03:15,830 --> 00:03:16,700
[banging on door]
87
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
[door bangs, chain snaps]
88
00:03:19,100 --> 00:03:20,400
-[hammer cocks]
-[sobs] no!
89
00:03:20,500 --> 00:03:21,900
[gunshot echoes]
90
00:03:22,000 --> 00:03:23,940
[♪♪♪]
91
00:03:29,340 --> 00:03:31,340
[woman] sohal!
92
00:03:35,980 --> 00:03:36,880
Thanks.
93
00:03:36,980 --> 00:03:37,880
Oh, hey--
94
00:03:37,990 --> 00:03:39,690
Oh, um...
95
00:03:39,790 --> 00:03:41,250
Yeah, uh...
96
00:03:41,360 --> 00:03:42,350
Sorry, I should, uh--
97
00:03:42,460 --> 00:03:44,260
-Yeah, I should too.
-[tersely] yeah.
98
00:03:46,860 --> 00:03:48,130
Thank you.
99
00:03:48,230 --> 00:03:50,630
Hey. Thought you were
gonna be late.
100
00:03:50,730 --> 00:03:52,200
Matcha latte.
Am I late? I'm not late, am I?
101
00:03:53,370 --> 00:03:55,230
-[envelope crinkles]
-"detective constable."
102
00:03:55,340 --> 00:03:57,400
[♪♪♪]
103
00:04:00,040 --> 00:04:01,240
Wow...
104
00:04:01,340 --> 00:04:02,310
Keep it around your neck,
105
00:04:02,410 --> 00:04:04,040
Or your new pals
in serious crimes
106
00:04:04,140 --> 00:04:05,080
Will look right through you.
107
00:04:05,180 --> 00:04:07,410
[♪♪♪]
108
00:04:08,980 --> 00:04:10,220
Let's go.
109
00:04:12,520 --> 00:04:16,050
[♪♪♪]
110
00:04:16,160 --> 00:04:17,790
Good morning.
111
00:04:18,890 --> 00:04:20,760
Some of you
have met sabrina sohal.
112
00:04:20,860 --> 00:04:22,290
For those who haven't,
she's a probie.
113
00:04:22,400 --> 00:04:24,060
She's got six months
to prove that
114
00:04:24,160 --> 00:04:26,160
The excellent work she did
on the farley and gruen files
115
00:04:26,270 --> 00:04:27,270
Weren't flukes.
116
00:04:27,370 --> 00:04:28,970
Today's her first day
in the field.
117
00:04:29,070 --> 00:04:31,170
Tell me this isn't the part
where you ask for volunteers.
118
00:04:31,270 --> 00:04:33,070
Now, why wouldn't
you want to volunteer?
119
00:04:33,170 --> 00:04:35,510
She got you your confession
on the fletcher file.
120
00:04:35,610 --> 00:04:37,610
She made you look good.
121
00:04:37,710 --> 00:04:40,680
But, no, you're off the hook.
She's with me today,
122
00:04:40,780 --> 00:04:41,810
And starting soon,
123
00:04:41,920 --> 00:04:43,080
She'll be with
detective corporal zak kalaini.
124
00:04:43,180 --> 00:04:44,820
That the new guy from calgary?
125
00:04:44,920 --> 00:04:46,520
He's new to you--
he's got five years,
126
00:04:46,620 --> 00:04:48,020
And a closure record over 80.
127
00:04:48,120 --> 00:04:50,190
He'll up
this detachment's game.
128
00:04:50,290 --> 00:04:51,960
I thought
we were already fully staffed?
129
00:04:52,060 --> 00:04:54,530
Well, he became available,
and I jumped on it.
130
00:04:54,630 --> 00:04:56,360
Oh, he-he "became available."
131
00:04:56,460 --> 00:04:57,330
Right.
132
00:04:57,430 --> 00:04:59,000
Why's he using air quotes?
133
00:04:59,100 --> 00:05:00,130
Superintendent?
134
00:05:00,230 --> 00:05:01,670
[bolton]
assistant commissioner.
135
00:05:01,770 --> 00:05:03,170
Sorry to interrupt.
136
00:05:03,270 --> 00:05:04,970
Dianne's gonna be in touch
about setting a meeting--
137
00:05:05,070 --> 00:05:06,040
This afternoon,
if you can do it.
138
00:05:06,140 --> 00:05:07,140
Yes, sir.
139
00:05:07,240 --> 00:05:08,770
Good.
140
00:05:08,880 --> 00:05:10,440
Constable sohal.
141
00:05:11,810 --> 00:05:14,610
Her six-month probation
in serious crimes begins today.
142
00:05:14,720 --> 00:05:16,950
She excelled in three cases
as a constable.
143
00:05:17,050 --> 00:05:18,620
The "three strikes
and you're in" program.
144
00:05:18,720 --> 00:05:19,790
You trained
under brambilla, right?
145
00:05:19,890 --> 00:05:21,350
That's right.
146
00:05:21,460 --> 00:05:22,620
Your father must be proud.
147
00:05:22,720 --> 00:05:23,620
How's he doing?
148
00:05:23,720 --> 00:05:24,790
He's recovering well, sir.
149
00:05:24,890 --> 00:05:26,020
Heading back to ottawa soon.
150
00:05:26,130 --> 00:05:27,330
Good.
151
00:05:27,430 --> 00:05:29,490
I'm so glad to hear it.
152
00:05:29,600 --> 00:05:31,160
-This afternoon, then?
-Sir.
153
00:05:33,330 --> 00:05:34,900
[kara] okay, everybody...
154
00:05:38,470 --> 00:05:43,340
[♪♪♪]
155
00:05:43,440 --> 00:05:44,480
[squad car door shuts]
156
00:05:46,480 --> 00:05:48,350
Passerby heard raised voices--
157
00:05:48,450 --> 00:05:49,980
Male and female--
and then a gunshot.
158
00:05:50,080 --> 00:05:51,350
The shooter
might still be inside?
159
00:05:51,450 --> 00:05:52,480
Yeah, and a potential victim.
160
00:05:52,590 --> 00:05:55,150
2623's still five minutes out.
You're my back-up.
161
00:05:55,260 --> 00:05:56,590
Command? 6103.
162
00:05:56,690 --> 00:05:58,490
I need
priority air for the entry.
163
00:05:58,590 --> 00:06:00,930
The suspect might still be
inside the house.
164
00:06:01,030 --> 00:06:02,090
Front door's ajar!
165
00:06:02,200 --> 00:06:04,530
[dispatch] copy, 6103.
166
00:06:08,100 --> 00:06:09,900
[knocking]
police!
167
00:06:10,000 --> 00:06:12,240
Cfpc!
168
00:06:13,370 --> 00:06:15,340
Show yourself!
169
00:06:15,440 --> 00:06:17,440
[♪♪♪]
170
00:06:24,390 --> 00:06:25,620
[calling out] sarge?
171
00:06:27,890 --> 00:06:29,220
Clear the rest of the house.
172
00:06:29,320 --> 00:06:31,860
[♪♪♪]
173
00:06:42,840 --> 00:06:44,440
[luke] upstairs is clear.
174
00:06:44,540 --> 00:06:45,440
House clear?
175
00:06:45,540 --> 00:06:46,540
[luke] clear!
176
00:06:46,640 --> 00:06:49,540
Command, we need emt.
Female gunshot victim.
177
00:06:49,640 --> 00:06:51,210
No vital signs.
178
00:06:51,310 --> 00:06:53,610
Suspect is not in the house.
179
00:06:53,710 --> 00:06:54,980
[gillian] copy that.
180
00:06:55,080 --> 00:06:55,980
Emt en route.
181
00:06:56,080 --> 00:06:58,480
I'll notify serious crimes.
182
00:06:58,590 --> 00:07:00,920
[siren wailing]
183
00:07:03,690 --> 00:07:05,390
Inspector degas.
184
00:07:05,490 --> 00:07:07,290
Detective constable.
185
00:07:07,390 --> 00:07:08,830
[kara] morning.
186
00:07:08,930 --> 00:07:10,230
A passerby heard
187
00:07:10,330 --> 00:07:12,400
Sounds of an argument,
then gunshots
188
00:07:12,500 --> 00:07:13,470
Coming from the residence.
189
00:07:13,570 --> 00:07:15,400
Tucker and I
were first on scene.
190
00:07:15,500 --> 00:07:16,640
Front door was ajar,
191
00:07:16,740 --> 00:07:18,170
Signs of forced entry
from the rear door.
192
00:07:18,270 --> 00:07:19,240
Our victim?
193
00:07:19,340 --> 00:07:20,470
30s, female.
194
00:07:20,570 --> 00:07:21,510
We're checking
with the landlord.
195
00:07:21,610 --> 00:07:22,570
Thanks, luke.
196
00:07:22,680 --> 00:07:25,080
Let's see
if someone saw something.
197
00:07:25,180 --> 00:07:27,850
Hey, uh, this weekend--
you, me, gillian, beers?
198
00:07:27,950 --> 00:07:28,750
Sure.
199
00:07:28,850 --> 00:07:29,820
Should I get a table for three,
200
00:07:29,920 --> 00:07:31,820
Or does that badge
need its own seat?
201
00:07:32,920 --> 00:07:34,090
Okay, now you're buying.
202
00:07:40,430 --> 00:07:41,760
-Hey.
-Hey, hey.
203
00:07:41,860 --> 00:07:42,830
Who's this?
204
00:07:42,930 --> 00:07:44,160
Sabrina sohal.
205
00:07:44,260 --> 00:07:45,260
Six-month probie.
206
00:07:45,370 --> 00:07:47,100
"sohal,"
as in the minister who just--
207
00:07:47,200 --> 00:07:48,100
The same. Yes.
208
00:07:48,200 --> 00:07:50,000
Tenille daniels, coroner.
209
00:07:50,100 --> 00:07:51,140
How old is she?
210
00:07:51,240 --> 00:07:52,600
Technically,
you're not allowed to ask that.
211
00:07:52,710 --> 00:07:54,140
Technically,
I'm not her employer.
212
00:07:54,240 --> 00:07:56,170
Well, I am
27 and three-quarters.
213
00:07:56,280 --> 00:07:58,180
[snickering] I love it!
214
00:07:58,280 --> 00:08:00,510
Let's go, sister.
Gloves and boots.
215
00:08:01,550 --> 00:08:03,480
[♪♪♪]
216
00:08:09,390 --> 00:08:11,320
What do you see?
217
00:08:11,430 --> 00:08:13,860
Multiple deadbolts.
Windows covered.
218
00:08:13,960 --> 00:08:15,130
Suggesting?
219
00:08:15,230 --> 00:08:16,730
She could be...
Scared of someone?
220
00:08:16,830 --> 00:08:17,860
Hiding from someone?
221
00:08:17,970 --> 00:08:19,160
What else?
222
00:08:20,630 --> 00:08:21,830
[sabrina]
there's clothes everywhere...
223
00:08:21,940 --> 00:08:23,240
Dishes.
224
00:08:23,340 --> 00:08:25,000
Empty bottles,
but no glasses.
225
00:08:25,110 --> 00:08:27,240
Suggesting maybe
she's drinking alone?
226
00:08:27,340 --> 00:08:29,170
Alcohol dependency?
227
00:08:29,280 --> 00:08:30,540
Mm-hmm.
228
00:08:30,640 --> 00:08:33,180
[♪♪♪]
229
00:08:40,950 --> 00:08:41,750
[camera shutter clicks]
230
00:08:41,860 --> 00:08:42,990
Want to turn the body?
231
00:08:52,130 --> 00:08:54,430
[camera shutter clicks]
232
00:08:54,540 --> 00:08:56,270
Burns to the chest wound
indicate
233
00:08:56,370 --> 00:08:58,900
Close, but not firm
contact with the firearm.
234
00:08:59,010 --> 00:09:01,570
Time of death
likely within the last hour--
235
00:09:01,680 --> 00:09:03,680
Consistent with the 9-1-1 call.
236
00:09:03,780 --> 00:09:04,780
No sign of a weapon?
237
00:09:04,880 --> 00:09:08,180
Mm-mm.
I'm 95% it's small-arms.
238
00:09:08,280 --> 00:09:09,680
I'll know more
when I get her back.
239
00:09:11,820 --> 00:09:13,250
[kara] you okay?
240
00:09:13,350 --> 00:09:14,250
[unconvincingly] yeah.
241
00:09:14,350 --> 00:09:16,090
It's okay
to not be okay.
242
00:09:16,190 --> 00:09:18,920
[♪♪♪]
243
00:09:19,030 --> 00:09:20,530
Tell me what else you see.
244
00:09:21,530 --> 00:09:23,930
Well, old-school landline...
245
00:09:24,030 --> 00:09:26,200
There's no tv
in the living room,
246
00:09:26,300 --> 00:09:28,770
Which is odd, considering
the tech diploma on the wall.
247
00:09:28,870 --> 00:09:30,140
We should look for a computer.
248
00:09:30,240 --> 00:09:31,600
Doesn't look like she's...
249
00:09:31,710 --> 00:09:33,140
Left the house for a while.
250
00:09:34,340 --> 00:09:35,240
Melatonin.
251
00:09:35,340 --> 00:09:37,110
Struggling to sleep?
252
00:09:37,210 --> 00:09:38,580
Yeah. Possibly.
253
00:09:38,680 --> 00:09:40,710
Let's get a good look
at the rest of the house.
254
00:09:40,810 --> 00:09:43,110
[♪♪♪]
255
00:09:46,920 --> 00:09:48,950
The landlord says
her name is corrie raijik.
256
00:09:49,060 --> 00:09:50,990
She's quiet, low-maintenance.
257
00:09:51,090 --> 00:09:52,320
He didn't have
a lot of interaction with her,
258
00:09:52,430 --> 00:09:54,730
But the rent payments
became late and then stopped.
259
00:09:54,830 --> 00:09:56,760
Mm. She didn't
have any food in the house,
260
00:09:56,860 --> 00:09:59,060
But she spent money on alcohol
and sleep supplements,
261
00:09:59,170 --> 00:10:00,230
Possibly self-medicating.
262
00:10:00,330 --> 00:10:03,100
She had a tech degree,
but no computer, no cell.
263
00:10:03,200 --> 00:10:05,470
Did the landlord
mention a partner?
264
00:10:05,570 --> 00:10:06,670
Negative.
265
00:10:06,770 --> 00:10:07,670
She must've been
scared of something.
266
00:10:07,770 --> 00:10:08,970
Multiple deadbolts--
267
00:10:09,080 --> 00:10:10,080
Some of them are new.
268
00:10:10,180 --> 00:10:11,810
Yeah, we saw a knife
beside the bed.
269
00:10:11,910 --> 00:10:12,740
Yeah, we saw that.
270
00:10:12,850 --> 00:10:14,410
Just trying to help.
271
00:10:14,510 --> 00:10:16,510
Uh, well,
I'm gonna wrap up with tenille.
272
00:10:16,620 --> 00:10:17,820
We'll work the neighbourhood.
273
00:10:17,920 --> 00:10:19,120
Any sign of the weapon?
274
00:10:19,220 --> 00:10:20,620
No, but it's likely a handgun.
275
00:10:20,720 --> 00:10:21,850
Gillian?
276
00:10:21,960 --> 00:10:23,620
Let's grid the immediate area,
277
00:10:23,720 --> 00:10:25,360
Bring in as many cars as we can.
278
00:10:25,460 --> 00:10:26,290
Copy that.
279
00:10:26,390 --> 00:10:27,860
Looking for witnesses...
280
00:10:27,960 --> 00:10:29,160
Possible handgun.
281
00:10:29,260 --> 00:10:30,930
I'm gridding off north cloverdale,
282
00:10:31,030 --> 00:10:32,700
184th to 188th.
283
00:10:32,800 --> 00:10:33,830
[beep]
284
00:10:33,930 --> 00:10:36,270
I've got next of kin--
colin and camilla raijik.
285
00:10:36,370 --> 00:10:37,970
Sending you the address.
286
00:10:38,070 --> 00:10:39,640
I'd like you
to handle the notify.
287
00:10:39,740 --> 00:10:40,710
See what they can give us.
288
00:10:40,810 --> 00:10:41,710
Sure.
289
00:10:41,810 --> 00:10:43,110
Vince, you go with her?
290
00:10:43,210 --> 00:10:44,880
It's her first time.
I'll ride back in a squad car.
291
00:10:44,980 --> 00:10:46,440
-You bet. Yeah.
-I'll follow behind?
292
00:10:46,550 --> 00:10:49,150
No. Uh, tucker, you join
the door-knock and search.
293
00:10:49,250 --> 00:10:50,820
Need all the eyes we can.
294
00:10:51,920 --> 00:10:56,190
[♪♪♪]
295
00:11:10,270 --> 00:11:11,500
[car approaching]
296
00:11:20,410 --> 00:11:22,180
[doors thud]
297
00:11:25,020 --> 00:11:26,520
Hey, what's with the...
298
00:11:26,620 --> 00:11:27,850
What?
299
00:11:27,950 --> 00:11:28,950
Oh, my hip.
300
00:11:29,060 --> 00:11:30,690
When they say
you shouldn't slide into first,
301
00:11:30,790 --> 00:11:31,890
Maybe you should listen.
302
00:11:31,990 --> 00:11:32,760
Are you okay?
303
00:11:32,860 --> 00:11:33,860
Yeah. Sure.
304
00:11:33,960 --> 00:11:36,090
Doc says it might be time
to go bionic anyway.
305
00:11:36,200 --> 00:11:37,230
Where you been?
306
00:11:37,330 --> 00:11:39,200
Uh, degas got me locked up,
studying handbooks.
307
00:11:39,300 --> 00:11:40,930
Oh...
I still remember the moment--
308
00:11:41,030 --> 00:11:43,270
"digital evidence and forensic science--
309
00:11:43,370 --> 00:11:44,570
A very short introduction."
310
00:11:44,670 --> 00:11:46,000
300 pages of "introduction".
311
00:11:46,110 --> 00:11:47,840
...The moment I knew
I would always wear a uniform.
312
00:11:47,940 --> 00:11:49,370
Well, sarge stripes
look good on you.
313
00:11:49,480 --> 00:11:50,610
Oh, thanks.
314
00:11:50,710 --> 00:11:53,010
How's helena dealing
with the non-retirement?
315
00:11:53,110 --> 00:11:54,910
Next question.
316
00:11:57,380 --> 00:11:58,680
For real--
317
00:11:58,790 --> 00:12:00,420
How you doing?
318
00:12:00,520 --> 00:12:01,420
[sabrina sighs]
319
00:12:01,520 --> 00:12:03,250
I don't want
to let anyone down.
320
00:12:03,360 --> 00:12:04,620
Who're you lettin' down?
321
00:12:04,730 --> 00:12:06,790
I am the first woman
from my community
322
00:12:06,890 --> 00:12:07,890
In serious crimes.
323
00:12:07,990 --> 00:12:09,130
Mm! I'm the first guy
from guildford
324
00:12:09,230 --> 00:12:10,960
To make staff sergeant.
325
00:12:16,340 --> 00:12:19,400
I don't see you
letting anyone down.
326
00:12:22,010 --> 00:12:23,940
This is one of those times
where the manual comes in handy.
327
00:12:24,040 --> 00:12:25,940
The script'll keep you steady.
328
00:12:26,050 --> 00:12:27,410
Right now, the next 10 minutes--
329
00:12:27,510 --> 00:12:30,050
It's all about
what corrie needs.
330
00:12:31,490 --> 00:12:32,880
Right.
331
00:12:33,890 --> 00:12:35,320
-Hey, vince?
-Yeah?
332
00:12:35,420 --> 00:12:37,160
I'm glad you stuck around.
333
00:12:37,260 --> 00:12:39,320
I've got 50 officers
on my watch now.
334
00:12:39,430 --> 00:12:42,390
Don't go thinking I have all
the time in the world for you.
335
00:12:44,230 --> 00:12:46,500
[camilla sobbing deeply]
336
00:12:46,600 --> 00:12:48,730
[sobbing]
337
00:12:50,900 --> 00:12:52,970
[♪♪♪]
338
00:12:53,070 --> 00:12:56,240
Uh, I'm so sorry to ask...
339
00:12:56,340 --> 00:12:57,580
Is that corrie?
340
00:12:57,680 --> 00:13:00,680
[camilla continues weeping]
341
00:13:00,780 --> 00:13:01,750
Yeah.
342
00:13:05,290 --> 00:13:07,590
It was taken two years ago.
343
00:13:07,690 --> 00:13:10,920
She'd just graduated
from verlaine tech.
344
00:13:11,020 --> 00:13:13,290
She just got a good job...
345
00:13:13,390 --> 00:13:16,030
She said it was a dream job.
346
00:13:16,130 --> 00:13:17,530
And, uh...
347
00:13:17,630 --> 00:13:19,630
Who's this?
348
00:13:19,730 --> 00:13:21,170
Jeff.
349
00:13:21,270 --> 00:13:22,200
Her boyfriend?
350
00:13:22,300 --> 00:13:23,940
[sniffling]
351
00:13:24,040 --> 00:13:26,470
They met at work.
352
00:13:26,570 --> 00:13:29,440
He was a nice boy...
Funny.
353
00:13:29,540 --> 00:13:30,810
What happened?
354
00:13:30,910 --> 00:13:33,140
She stopped calling us.
355
00:13:33,250 --> 00:13:34,710
We found out months after,
356
00:13:34,820 --> 00:13:36,680
She'd left her job...
357
00:13:36,780 --> 00:13:38,720
Broke up with jeff.
358
00:13:38,820 --> 00:13:41,450
She wouldn't talk about why.
359
00:13:41,560 --> 00:13:43,720
She just stopped talking at all.
360
00:13:43,820 --> 00:13:45,360
When was
the last time you spoke?
361
00:13:45,460 --> 00:13:47,630
Maybe...
[shaky breath]
362
00:13:47,730 --> 00:13:48,960
Three months ago.
363
00:13:50,230 --> 00:13:52,300
How would you describe
her relationship with jeff?
364
00:13:52,400 --> 00:13:54,400
Do you think he had
something to do with this?
365
00:13:54,500 --> 00:13:56,530
We're just seeking information,
at this point.
366
00:13:56,640 --> 00:13:58,240
Do you have
a last name for jeff?
367
00:13:58,340 --> 00:13:59,500
Maybe an address?
368
00:14:00,510 --> 00:14:02,310
It's, uh... Bradmore.
369
00:14:02,410 --> 00:14:05,540
If you think he had
something to do with it--
370
00:14:05,650 --> 00:14:08,080
-[colin's breath shakes]
-[camilla cries]
371
00:14:09,280 --> 00:14:11,880
[♪♪♪]
372
00:14:14,990 --> 00:14:17,920
[voice sobbing and pleading,
indistinct]
373
00:14:18,020 --> 00:14:19,090
Do you hear that?
374
00:14:19,190 --> 00:14:21,360
[sobbing]
375
00:14:24,530 --> 00:14:25,830
Command, we're going in!
376
00:14:25,930 --> 00:14:27,430
-[woman crying]
-[knocks]
377
00:14:27,530 --> 00:14:29,070
Police!
378
00:14:30,870 --> 00:14:32,400
[♪♪♪]
379
00:14:32,510 --> 00:14:33,570
Cfpc!
380
00:14:35,210 --> 00:14:36,410
Jeff bradmore!
381
00:14:36,510 --> 00:14:38,240
Police!
382
00:14:38,350 --> 00:14:39,410
Show yourself!
383
00:14:41,210 --> 00:14:43,110
[sobbing]
384
00:14:47,820 --> 00:14:49,550
[sobbing and moaning]
385
00:14:51,960 --> 00:14:53,630
[moaning on video]
386
00:14:55,700 --> 00:14:56,760
[screaming on video]
387
00:15:00,530 --> 00:15:01,630
[slam]
388
00:15:01,740 --> 00:15:03,640
[♪♪♪]
389
00:15:03,740 --> 00:15:05,540
[fuming sigh]
390
00:15:13,980 --> 00:15:16,510
[♪♪♪]
391
00:15:21,790 --> 00:15:23,520
What can you tell me
about these videos?
392
00:15:23,620 --> 00:15:25,790
Looks like torture...
393
00:15:25,890 --> 00:15:27,630
Execution...
394
00:15:27,730 --> 00:15:28,730
Children.
395
00:15:29,730 --> 00:15:31,630
Stuff you can't unsee.
396
00:15:31,730 --> 00:15:34,030
Can we trace where
the material was sourced?
397
00:15:34,130 --> 00:15:36,400
Uh, likely tor...
The dark web.
398
00:15:36,500 --> 00:15:38,070
The files were running
as a batch when they arrived,
399
00:15:38,170 --> 00:15:41,470
So I'm trying a cold-boot attack
to get back in.
400
00:15:41,570 --> 00:15:42,510
This guy's got
a tech background,
401
00:15:42,610 --> 00:15:43,710
And his stuff's encrypted.
402
00:15:43,810 --> 00:15:46,410
The videos suggest an extreme
appetite for violence.
403
00:15:46,510 --> 00:15:47,810
He might have
crossed the threshold today,
404
00:15:47,910 --> 00:15:49,410
Between watching
and doing.
405
00:15:51,350 --> 00:15:52,250
All right.
406
00:15:52,350 --> 00:15:53,720
I want reports from all units,
407
00:15:53,820 --> 00:15:55,590
Areas covered,
cctv pulled.
408
00:15:55,690 --> 00:15:56,890
Let's set up
some checkpoints.
409
00:15:56,990 --> 00:15:58,160
Uh, he doesn't have
a vehicle, sir.
410
00:15:58,260 --> 00:15:59,560
Doesn't mean he can't find one.
411
00:15:59,660 --> 00:16:01,330
What'd you get on him?
412
00:16:01,430 --> 00:16:03,860
Uh, his neighbours
didn't know him.
413
00:16:03,960 --> 00:16:05,860
He's as reclusive as corrie was.
414
00:16:05,970 --> 00:16:07,330
No family in town.
415
00:16:07,430 --> 00:16:09,570
He's self-medicating too,
416
00:16:09,670 --> 00:16:12,070
But where she's trying to sleep,
he's trying to stay awake--
417
00:16:12,170 --> 00:16:13,500
Energy drinks,
caffeine pills.
418
00:16:13,610 --> 00:16:14,510
And they met at work?
419
00:16:14,610 --> 00:16:15,510
Yeah, that's right.
420
00:16:15,610 --> 00:16:17,910
Uh... Syft integrity.
421
00:16:18,010 --> 00:16:20,510
His boss's name was darryl destro.
422
00:16:21,880 --> 00:16:23,950
[darryl]
I was sorry to see corrie go.
423
00:16:24,050 --> 00:16:26,280
She quit
about six months ago.
424
00:16:26,390 --> 00:16:28,690
I wish my work
had all of this.
425
00:16:28,790 --> 00:16:31,390
Ah! Heh.
We call it the "fun room".
426
00:16:31,490 --> 00:16:33,790
It's a place for my people
to chill on their break.
427
00:16:33,890 --> 00:16:36,090
Well, why did corrie quit?
428
00:16:36,200 --> 00:16:39,100
A lot of young, educated people
are drawn to this work.
429
00:16:39,200 --> 00:16:41,230
Surrey's
a rising global tech hub,
430
00:16:41,330 --> 00:16:45,570
And this is
an exciting on-ramp opportunity.
431
00:16:45,670 --> 00:16:48,040
But the job's demanding,
the hours can be long--
432
00:16:48,140 --> 00:16:49,640
We operate around the clock.
433
00:16:50,740 --> 00:16:52,080
I guess it was more than
she bargained for.
434
00:16:52,180 --> 00:16:53,750
And what is it
that you do here?
435
00:16:53,850 --> 00:16:55,080
We're a tech company.
436
00:16:55,180 --> 00:16:57,320
Growing fast, hoping to fill
these offices soon.
437
00:16:57,420 --> 00:16:58,620
What kind of tech?
438
00:16:59,720 --> 00:17:01,220
I'm sorry.
[chuckles]
439
00:17:01,320 --> 00:17:03,760
I'm used
to seeing eyes glaze over.
440
00:17:03,860 --> 00:17:04,960
Other tech companies
441
00:17:05,060 --> 00:17:08,460
Outsource their, um, internet
and data curation to us.
442
00:17:08,560 --> 00:17:09,890
Their "internet curation"?
443
00:17:10,000 --> 00:17:12,230
Can you be more specific?
444
00:17:12,330 --> 00:17:13,230
We make sure
445
00:17:13,330 --> 00:17:16,430
Their brand quality
is assured online.
446
00:17:16,540 --> 00:17:19,670
And w-what kind of brands?
W-what kind of quality?
447
00:17:19,770 --> 00:17:21,110
We've got some
pretty high-end accounts.
448
00:17:21,210 --> 00:17:23,910
Um, nda types, I'm afraid.
449
00:17:24,010 --> 00:17:25,240
You're not free to say?
450
00:17:25,350 --> 00:17:26,240
Ah.
451
00:17:26,350 --> 00:17:28,680
Can you tell me about
another employee--
452
00:17:28,780 --> 00:17:30,250
Jeff bradmore?
453
00:17:32,190 --> 00:17:33,080
Yeah...
454
00:17:33,190 --> 00:17:34,590
He was
one of our top performers.
455
00:17:35,690 --> 00:17:36,820
I was really sorry
to let him go.
456
00:17:36,920 --> 00:17:38,190
And when was this?
457
00:17:38,290 --> 00:17:39,490
Couple months ago?
458
00:17:39,590 --> 00:17:40,790
And why did you let him go?
459
00:17:40,890 --> 00:17:42,590
So, we're incentive-based,
460
00:17:42,700 --> 00:17:45,430
And he started
working double shifts.
461
00:17:45,530 --> 00:17:48,300
I don't encourage a lot of that,
but he was into it.
462
00:17:48,400 --> 00:17:49,630
[sighs]
463
00:17:49,740 --> 00:17:53,170
If-- if I'm honest,
he, um, got a little intense,
464
00:17:53,270 --> 00:17:55,610
Maybe...
A little burned out.
465
00:17:55,710 --> 00:17:57,640
I told him maybe some time away
might do him good,
466
00:17:57,740 --> 00:18:00,950
And, hey, my door's always open,
if he wants a reset.
467
00:18:01,050 --> 00:18:03,110
And have you heard
from him lately?
468
00:18:03,220 --> 00:18:04,120
No, I haven't.
469
00:18:05,220 --> 00:18:06,650
May I ask what this is about?
470
00:18:06,750 --> 00:18:09,050
Yeah, he's of interest
in an ongoing investigation.
471
00:18:09,160 --> 00:18:11,220
I'd appreciate if you could
send me a list of employees
472
00:18:11,320 --> 00:18:13,290
Who know jeff, or corrie,
473
00:18:13,390 --> 00:18:14,290
And if you hear from him,
474
00:18:14,390 --> 00:18:15,830
If you could
let me know immediately.
475
00:18:15,930 --> 00:18:17,030
Of course.
476
00:18:17,130 --> 00:18:18,460
Thanks.
477
00:18:20,330 --> 00:18:21,630
Hey, gill?
478
00:18:21,730 --> 00:18:22,700
[gillian] any updates?
479
00:18:22,800 --> 00:18:23,900
Yeah, I'm hitting a wall here.
480
00:18:24,000 --> 00:18:25,570
Any luck getting
into jeff's laptop?
481
00:18:25,670 --> 00:18:26,570
Uh, no.
482
00:18:26,670 --> 00:18:28,670
I've got access
to the video files,
483
00:18:28,780 --> 00:18:30,010
But not much else.
484
00:18:30,110 --> 00:18:31,140
There's no contact list.
485
00:18:31,240 --> 00:18:33,210
He's got email,
but it's mime-encrypted.
486
00:18:33,310 --> 00:18:35,650
I can try and trace
who he corresponds with,
487
00:18:35,750 --> 00:18:37,150
But that's as far
as it'll go.
488
00:18:37,250 --> 00:18:38,350
How are we doing
on the bolo?
489
00:18:38,450 --> 00:18:39,420
This is tucker.
490
00:18:39,520 --> 00:18:40,520
Boxbury's clear.
491
00:18:40,620 --> 00:18:41,750
I've hit the edge
492
00:18:41,860 --> 00:18:43,860
Of the grid limit. Where can I help?
493
00:18:44,960 --> 00:18:46,760
[multiple gunshots blasting]
494
00:18:46,860 --> 00:18:48,230
Shots fired! Shots fired!
495
00:18:48,330 --> 00:18:49,890
Northeast corner,
millennium park!
496
00:18:50,000 --> 00:18:51,100
[bolton] listen up!
497
00:18:51,200 --> 00:18:53,200
Let's get all available uniforms
to millennium park area.
498
00:18:53,300 --> 00:18:54,670
We got a report of shots fired!
499
00:18:54,770 --> 00:18:55,930
[firing]
500
00:18:56,040 --> 00:18:57,170
Stop filming!
501
00:18:57,270 --> 00:18:58,200
[fires]
502
00:18:58,300 --> 00:18:59,540
I'm not a zoo animal!
503
00:18:59,640 --> 00:19:00,540
Put your phones down!
504
00:19:00,640 --> 00:19:02,940
Sir, drop your weapon!
Do it now!
505
00:19:03,040 --> 00:19:04,880
[jeff] I said, get out!
506
00:19:04,980 --> 00:19:06,340
Go on. Get outta here.
507
00:19:06,450 --> 00:19:07,610
[luke] put your weapon down!
508
00:19:07,710 --> 00:19:09,080
Put down your phones!
509
00:19:09,180 --> 00:19:10,080
Back off!
510
00:19:10,180 --> 00:19:11,180
Stop filming!
511
00:19:11,280 --> 00:19:12,350
Put your phones down!
512
00:19:12,450 --> 00:19:13,250
Stop filming me!
513
00:19:13,350 --> 00:19:15,950
Sir! Drop the weapon!
Right now!
514
00:19:16,060 --> 00:19:17,190
Get out of the car!
515
00:19:17,290 --> 00:19:18,560
-Do it right now!
-Get out of the car!
516
00:19:18,660 --> 00:19:19,520
Get out.
517
00:19:19,630 --> 00:19:20,860
Get out!
518
00:19:23,460 --> 00:19:24,860
[engine starting,
tires squealing]
519
00:19:24,960 --> 00:19:27,060
Sir, stop the vehicle!
Stop right now!
520
00:19:28,970 --> 00:19:30,070
Command--
521
00:19:30,170 --> 00:19:31,440
The gunman
has just jacked a vehicle.
522
00:19:31,540 --> 00:19:32,970
Black hyundai tucson.
523
00:19:33,070 --> 00:19:35,810
Plates--
2, x-ray, 5, x-ray, mike, 5.
524
00:19:35,910 --> 00:19:38,040
Suspect is male, white,
30s, bearded.
525
00:19:38,140 --> 00:19:39,880
Black pants, grey sweatshirt!
526
00:19:41,010 --> 00:19:42,780
[sirens wailing]
527
00:19:44,020 --> 00:19:46,050
Okay, everybody,
stay where you are.
528
00:19:46,150 --> 00:19:48,990
I need your cellphone footage.
You too. Come on.
529
00:19:53,630 --> 00:19:56,430
[♪♪♪]
530
00:19:56,530 --> 00:19:57,700
[jeff, on video] the road...
531
00:19:57,800 --> 00:19:59,100
Hey! Hey!
532
00:19:59,200 --> 00:20:00,400
Hey! You back up!
533
00:20:00,500 --> 00:20:01,570
Did you see this?
534
00:20:01,670 --> 00:20:02,900
-Back up! -Look what you did!
535
00:20:03,000 --> 00:20:04,440
How many witness videos?
536
00:20:04,540 --> 00:20:06,570
Mm, two, so far,
may be more coming in.
537
00:20:06,670 --> 00:20:07,770
Any with a view of his face?
538
00:20:07,870 --> 00:20:09,540
No. Nothing good yet.
Hang on.
539
00:20:09,640 --> 00:20:10,740
[beep]
540
00:20:10,840 --> 00:20:12,080
I ain't taking the insurance hit
541
00:20:12,180 --> 00:20:13,740
'cause some guy's looking at his phone!
542
00:20:13,850 --> 00:20:15,310
[jeff] I was-- I wasn't looking at a phone!
543
00:20:15,420 --> 00:20:17,150
Hey. Asshole. You know what?
544
00:20:17,250 --> 00:20:18,880
You're gonna pay for both of us!
545
00:20:18,990 --> 00:20:20,280
Stop filming!
546
00:20:20,390 --> 00:20:21,320
[shots firing]
547
00:20:21,420 --> 00:20:23,420
You said he didn't actually
shoot at anyone?
548
00:20:23,520 --> 00:20:24,320
Not that I saw.
549
00:20:24,420 --> 00:20:26,420
There were multiple shots fired,
550
00:20:26,530 --> 00:20:27,960
-But no casualties.
-[jeff] stop it!
551
00:20:28,060 --> 00:20:29,990
-Looks like warning shots.
-Freeze. Freeze it there...
552
00:20:30,100 --> 00:20:31,960
And line it up
with a photo of jeff.
553
00:20:32,070 --> 00:20:33,000
[keys clacking]
554
00:20:33,100 --> 00:20:34,000
[beep]
555
00:20:36,370 --> 00:20:37,940
[kara] that's him.
That's gotta be him.
556
00:20:38,040 --> 00:20:39,440
What two years can do
to a man...
557
00:20:39,540 --> 00:20:40,640
And I let him get away.
558
00:20:40,740 --> 00:20:43,240
-Luke--
-I let the killer get away.
559
00:20:43,340 --> 00:20:45,240
Luke, what more would you have
done if you'd known it was him?
560
00:20:45,350 --> 00:20:46,610
[bolton]
let's update that bolo--
561
00:20:46,710 --> 00:20:48,310
Murder suspect jeff bradmore
562
00:20:48,410 --> 00:20:50,250
Just carjacked
a black hyundai tucson,
563
00:20:50,350 --> 00:20:53,820
Plate number--
2, x-ray, 5, x-ray, mike, 5.
564
00:20:53,920 --> 00:20:57,020
Cctv on all major intersections
and access to highways.
565
00:20:57,120 --> 00:20:58,160
He could be heading out of town.
566
00:20:58,260 --> 00:21:00,260
He could be staying local
and going to ground.
567
00:21:00,360 --> 00:21:02,460
I got that metadata
on his email--
568
00:21:02,560 --> 00:21:03,630
Subject and contents
are encrypted,
569
00:21:03,730 --> 00:21:05,460
But we can still see who
he was corresponding with--
570
00:21:05,570 --> 00:21:06,860
Dates and times.
571
00:21:06,970 --> 00:21:08,830
"d. Destro"--
darryl destro, his ex-boss.
572
00:21:08,940 --> 00:21:10,800
[gillian] there's a lot of
emails in the last two months.
573
00:21:10,900 --> 00:21:12,140
The last one
being yesterday?
574
00:21:12,240 --> 00:21:13,500
Did destro ever respond?
575
00:21:13,610 --> 00:21:14,770
No. Ghosted.
576
00:21:14,870 --> 00:21:17,110
He denied
any recent contact with jeff.
577
00:21:17,210 --> 00:21:18,380
Why would he lie?
578
00:21:18,480 --> 00:21:19,810
His voicemail.
579
00:21:19,910 --> 00:21:21,350
Gillian,
pull up those maps.
580
00:21:21,450 --> 00:21:23,480
Okay, if jeff was on foot
from corrie's,
581
00:21:23,580 --> 00:21:25,550
Through the park,
to the carjacking--
582
00:21:25,650 --> 00:21:26,850
Yeah, he's headed southeast.
583
00:21:26,950 --> 00:21:28,190
Toward syft integrity?
584
00:21:28,290 --> 00:21:29,490
Looking for darryl?
585
00:21:29,590 --> 00:21:31,660
Workplace shootings are often
linked to domestic violence.
586
00:21:31,760 --> 00:21:32,960
Okay, let's not wait
to find out.
587
00:21:33,060 --> 00:21:34,660
We need to secure
syft integrity, asap.
588
00:21:34,760 --> 00:21:35,890
Okay, mobilize additional units
589
00:21:36,000 --> 00:21:37,400
To syft integrity,
virsa tech park--
590
00:21:37,500 --> 00:21:38,700
Reporting
to staff-sergeant brambilla.
591
00:21:38,800 --> 00:21:39,700
Luke!
592
00:21:39,800 --> 00:21:41,130
Right behind you.
593
00:21:41,230 --> 00:21:42,970
-Luke--
-I'm gonna make this right.
594
00:21:43,070 --> 00:21:44,200
No. You did nothing wrong.
595
00:21:45,310 --> 00:21:46,740
You would have known
what to say.
596
00:21:46,840 --> 00:21:49,370
[♪♪♪]
597
00:21:51,980 --> 00:21:53,910
Uh... I'll head there too,
598
00:21:54,010 --> 00:21:55,680
See if I can track down
darryl destro.
599
00:21:55,780 --> 00:21:57,180
Tenille's on her way up
with autopsy reports.
600
00:21:57,280 --> 00:21:59,750
There's something
we need to hear.
601
00:21:59,850 --> 00:22:01,020
Cause of death--
602
00:22:01,120 --> 00:22:02,990
Close-contact gunshot wound
to the chest.
603
00:22:03,090 --> 00:22:04,690
Ammo's nine-mil,
124-grain.
604
00:22:04,790 --> 00:22:06,690
That's consistent with
the gun that jeff's carrying.
605
00:22:06,790 --> 00:22:08,930
Also, the victim
had a 0.09 alcohol level.
606
00:22:09,030 --> 00:22:10,730
This was before nine a.M.
607
00:22:10,830 --> 00:22:12,430
That aligns
with the liquor bottles.
608
00:22:12,530 --> 00:22:15,700
And... The body exhibited
signs of malnourishment,
609
00:22:15,800 --> 00:22:16,900
Low white blood cell count,
610
00:22:17,000 --> 00:22:18,940
A severely impaired
immune system.
611
00:22:19,040 --> 00:22:20,200
Okay, well,
corrie's parents mentioned
612
00:22:20,310 --> 00:22:21,570
That she had isolated herself.
613
00:22:21,670 --> 00:22:23,670
She may have been
struggling with depression.
614
00:22:23,780 --> 00:22:25,340
Right. So...
615
00:22:25,450 --> 00:22:27,040
Close-to-firm contact,
616
00:22:27,150 --> 00:22:29,350
And the angle of
the bullet's trajectory...
617
00:22:29,450 --> 00:22:31,220
It's angled up.
618
00:22:32,290 --> 00:22:34,420
D-did you check her hands
for gsr?
619
00:22:35,460 --> 00:22:37,420
Her hands were positive.
620
00:22:38,790 --> 00:22:41,360
Gillian, run corrie's name
through the gun registry.
621
00:22:41,460 --> 00:22:42,190
Thanks.
622
00:22:43,330 --> 00:22:46,030
Uh, she's a registered owner
of a beretta 92.
623
00:22:46,130 --> 00:22:47,700
That's a match.
624
00:22:47,800 --> 00:22:48,770
Patch in vince.
625
00:22:48,870 --> 00:22:50,870
Vince, we just got an update from tenille--
626
00:22:50,970 --> 00:22:52,240
Corrie's gunshot wound
was self-inflicted.
627
00:22:53,370 --> 00:22:55,070
She took her own life?
628
00:22:55,170 --> 00:22:56,410
Yeah, right in front of jeff.
629
00:22:56,510 --> 00:22:57,580
So, breaking into
corrie's house
630
00:22:57,680 --> 00:22:59,640
Might've been him trying
to save her, not kill her.
631
00:22:59,750 --> 00:23:02,250
Explains why he left his place
so fast, left the door open--
632
00:23:02,350 --> 00:23:03,810
...And how agitated he was.
633
00:23:03,920 --> 00:23:05,650
Agitated enough
to open fire in public.
634
00:23:05,750 --> 00:23:06,650
At the carjacking,
635
00:23:06,750 --> 00:23:08,990
He was triggered
by people filming him.
636
00:23:09,090 --> 00:23:11,060
[kara] tech-averse, yet tech-savvy--
637
00:23:11,160 --> 00:23:12,990
He's just like corrie...
W-what does that mean?
638
00:23:13,090 --> 00:23:14,390
What exactly
does syft integrity do?
639
00:23:14,490 --> 00:23:16,630
[sighs] internet curation.
640
00:23:16,730 --> 00:23:18,560
Protecting high-profile
clients'
"brand integrity."
641
00:23:18,660 --> 00:23:20,630
I tried to get more,
but he cited ndas.
642
00:23:20,730 --> 00:23:22,670
I'll get a court order.
643
00:23:22,770 --> 00:23:24,470
Wait.
Corrie's parents liked him.
644
00:23:24,570 --> 00:23:26,440
She and jeff were happy
to get jobs in tech,
645
00:23:26,540 --> 00:23:27,770
But she quit and spiraled.
646
00:23:27,870 --> 00:23:30,310
So, jeff's been reaching out
to his ex-boss daily.
647
00:23:30,410 --> 00:23:33,310
Does he somehow blame
integrity for her depression?
648
00:23:33,410 --> 00:23:36,450
He could be emotionally primed
for a revenge scenario--
649
00:23:36,550 --> 00:23:38,280
Against his boss, his workplace?
650
00:23:38,380 --> 00:23:40,820
Okay. Uh, vince,
priorities when you get there--
651
00:23:40,920 --> 00:23:42,790
Evac all employees
and find darryl destro.
652
00:23:42,890 --> 00:23:44,020
-We're on our way.
-Copy that!
653
00:23:44,120 --> 00:23:45,760
This is sergeant brambilla.
654
00:23:45,860 --> 00:23:48,490
All units heading
to syft integrity-- no sirens.
655
00:23:48,590 --> 00:23:50,160
Park your vehicles out of view,
656
00:23:50,260 --> 00:23:52,460
So as not to alert
the suspect.
657
00:23:52,570 --> 00:23:53,700
You know what doesn't square?
658
00:23:53,800 --> 00:23:56,830
The videos
we found on jeff's computer.
659
00:23:56,940 --> 00:23:59,870
[♪♪♪]
660
00:24:05,550 --> 00:24:07,880
[breath catches,
suppresses gag]
661
00:24:07,980 --> 00:24:10,210
[bag rustles]
662
00:24:11,950 --> 00:24:14,050
[exhaling deeply]
663
00:24:14,150 --> 00:24:16,450
[♪♪♪]
664
00:24:30,840 --> 00:24:32,570
Any sign of the tucson?
665
00:24:32,670 --> 00:24:34,910
We're gonna clear the building
one floor at a time.
666
00:24:35,010 --> 00:24:36,570
We have a photo of our man.
667
00:24:36,680 --> 00:24:39,180
If he's here, we do not
want to escalate him.
668
00:24:39,280 --> 00:24:41,210
We're clearing civilians
through the north door.
669
00:24:41,310 --> 00:24:42,680
We have permission
to secure them
670
00:24:42,780 --> 00:24:43,980
In the building next to us.
671
00:24:44,080 --> 00:24:45,580
Command,
do we have ears and eyes
672
00:24:45,690 --> 00:24:46,650
Inside the building?
673
00:24:46,750 --> 00:24:48,550
Building has
exterior cctv only.
674
00:24:48,650 --> 00:24:51,020
I'm working on getting access.
675
00:24:51,120 --> 00:24:53,560
[♪♪♪]
676
00:24:55,190 --> 00:24:57,030
You two, that way.
677
00:24:57,130 --> 00:24:59,230
You two, doors.
678
00:25:02,940 --> 00:25:05,700
[♪♪♪]
679
00:25:12,680 --> 00:25:14,010
Can I have
your attention, please?
680
00:25:14,110 --> 00:25:15,410
Everybody? Headphones off!
681
00:25:15,520 --> 00:25:16,750
-Everybody!
-Headphones off!
682
00:25:16,850 --> 00:25:18,750
-Attention right now!
-Headphones off!
683
00:25:19,820 --> 00:25:20,850
Thank you!
684
00:25:20,950 --> 00:25:23,590
My name is sergeant brambilla,
with the cfpc.
685
00:25:23,690 --> 00:25:26,060
Has anyone seen
jeff bradmore today?
686
00:25:26,160 --> 00:25:26,960
-Jeff bradmore?
-No?
687
00:25:27,060 --> 00:25:28,590
Have you seen
jeff bradmore today?
688
00:25:28,690 --> 00:25:29,690
Jeff bradmore?
689
00:25:29,800 --> 00:25:31,100
All right, I need you
to evacuate the building.
690
00:25:31,200 --> 00:25:32,960
Leave your personal items
behind.
691
00:25:33,070 --> 00:25:35,930
Follow my officers
in a calm, quiet manner.
692
00:25:36,040 --> 00:25:37,770
That's it.
693
00:25:37,870 --> 00:25:39,440
Follow the officers.
Calmly!
694
00:25:41,540 --> 00:25:42,910
Outside the building.
695
00:25:43,010 --> 00:25:44,280
Thank you.
696
00:25:47,980 --> 00:25:51,820
[♪♪♪]
697
00:25:57,360 --> 00:25:59,720
I've got officers stationed
on a rolling evac route,
698
00:25:59,830 --> 00:26:00,760
To get people out quietly.
699
00:26:00,860 --> 00:26:02,230
We still have a floor to clear.
700
00:26:02,330 --> 00:26:03,960
-[kara] great.
-I saw her here earlier.
701
00:26:04,060 --> 00:26:05,060
She looked upset.
702
00:26:05,160 --> 00:26:06,560
Go.
703
00:26:06,670 --> 00:26:08,770
But so far, no sign
of jeff or darryl destro.
704
00:26:08,870 --> 00:26:10,830
-Okay. Thanks, vince.
-Yeah.
705
00:26:10,940 --> 00:26:12,440
Excuse me?
706
00:26:12,540 --> 00:26:14,470
Uh, detective constable sohal.
707
00:26:14,570 --> 00:26:16,240
Can we just step aside here
for a second?
708
00:26:16,340 --> 00:26:17,610
What's going on?
What happened to jeff?
709
00:26:17,710 --> 00:26:18,740
You know jeff?
710
00:26:18,840 --> 00:26:20,140
He's a friend.
711
00:26:20,250 --> 00:26:22,150
When did you last see him?
712
00:26:22,250 --> 00:26:23,150
Not for a couple of months.
713
00:26:23,250 --> 00:26:24,750
What's going on?
Is he okay?
714
00:26:24,850 --> 00:26:26,280
Uh, I'm sorry. It's--?
715
00:26:26,390 --> 00:26:27,620
Lila gryling.
716
00:26:27,720 --> 00:26:28,750
I'm inspector kara degas.
717
00:26:28,850 --> 00:26:30,960
We think that
jeff may be heading over here,
718
00:26:31,060 --> 00:26:32,960
And we're worried
about his mental state.
719
00:26:33,060 --> 00:26:35,190
Did you know
his partner, corrie?
720
00:26:39,370 --> 00:26:41,970
I'm so sorry to share this,
but...
721
00:26:42,070 --> 00:26:45,100
Corrie passed away
earlier today by suicide.
722
00:26:48,110 --> 00:26:49,010
[sobbing]
723
00:26:50,940 --> 00:26:52,640
Oh, god.
724
00:26:54,780 --> 00:26:56,310
It just doesn't stop.
725
00:26:56,420 --> 00:26:58,780
Wh-- what doesn't stop?
726
00:26:58,880 --> 00:27:00,450
Uh, I'm sorry.
W-we signed an nda.
727
00:27:00,550 --> 00:27:02,450
It's okay, we're in the process
of getting that waived.
728
00:27:02,560 --> 00:27:03,950
[sabrina] we need to know
what is going on with jeff,
729
00:27:04,060 --> 00:27:05,960
And we think
it's connected to this place.
730
00:27:06,060 --> 00:27:07,490
You're a friend...
731
00:27:09,100 --> 00:27:10,730
I think you could help us.
732
00:27:12,130 --> 00:27:14,470
Can you please tell us
what it is that you do here?
733
00:27:16,770 --> 00:27:18,470
We're content moderators.
734
00:27:18,570 --> 00:27:20,240
What does that mean?
735
00:27:20,340 --> 00:27:22,370
We screen material that's
been flagged as "offensive"
736
00:27:22,480 --> 00:27:24,240
On social media.
737
00:27:25,750 --> 00:27:28,180
[lila] they're making us watch over a hundred videos a day...
738
00:27:29,580 --> 00:27:31,850
...Each video to the end-- no matter what we're seeing.
739
00:27:35,150 --> 00:27:36,650
If it violates the code of standards,
740
00:27:36,760 --> 00:27:39,920
Then we remove the material, and send it for disposal.
741
00:27:41,030 --> 00:27:42,530
Pay is tied
742
00:27:42,630 --> 00:27:45,660
To streaks of consecutive hours,
times consecutive days.
743
00:27:45,770 --> 00:27:47,730
W-what kind of material
are we talking?
744
00:27:49,940 --> 00:27:51,770
Child exploitation...
745
00:27:51,870 --> 00:27:53,540
Sexual violence...
746
00:27:53,640 --> 00:27:55,440
Um, violent extremism,
deaths on camera...
747
00:27:56,380 --> 00:27:57,440
My god.
748
00:27:57,540 --> 00:28:00,240
[lila] I-it's like
a revolving door around here--
749
00:28:00,350 --> 00:28:02,350
Anxiety, sleep disorders,
750
00:28:02,450 --> 00:28:04,350
Depression, paranoia.
751
00:28:04,450 --> 00:28:07,020
Sometimes,
a colleague disappears.
752
00:28:07,120 --> 00:28:09,950
We ask why,
we don't get a straight answer.
753
00:28:10,060 --> 00:28:11,860
And now corrie?
754
00:28:11,960 --> 00:28:13,760
Gillian,
are you copying this?
755
00:28:13,860 --> 00:28:14,890
I am.
756
00:28:14,990 --> 00:28:15,890
I want you to pull all the employment records
757
00:28:16,000 --> 00:28:16,930
At syft integrity.
758
00:28:17,030 --> 00:28:17,900
Run every name.
759
00:28:18,000 --> 00:28:18,960
[gillian] you got it.
760
00:28:19,070 --> 00:28:20,860
[♪♪♪]
761
00:28:20,970 --> 00:28:22,530
Excuse me, everyone!
762
00:28:22,640 --> 00:28:24,770
Your boss mentioned
that jeff was a top performer.
763
00:28:24,870 --> 00:28:25,770
[luke] listen up!
764
00:28:25,870 --> 00:28:27,140
-Headphones off.
-[vince] thank you.
765
00:28:27,240 --> 00:28:28,910
Has anyone seen
jeff bradmore today?
766
00:28:29,010 --> 00:28:30,140
Jeff bradmore?
767
00:28:30,240 --> 00:28:31,580
[lila]
after corrie broke down--
768
00:28:31,680 --> 00:28:33,740
Couldn't work,
couldn't leave the house--
769
00:28:33,850 --> 00:28:37,050
He started doing double shifts
to help with the rent,
770
00:28:37,150 --> 00:28:40,420
And, uh, to give her something to hope for.
771
00:28:40,520 --> 00:28:42,250
Uh, they were
772
00:28:42,350 --> 00:28:43,820
Saving up
for a little fixer-upper--
773
00:28:43,920 --> 00:28:45,460
Somewhere quiet with a garden,
774
00:28:45,560 --> 00:28:47,460
Away from this,
away from everything.
775
00:28:47,560 --> 00:28:50,160
Destro's not in his office,
but they say he's here.
776
00:28:50,260 --> 00:28:51,430
What floor, vince?
777
00:28:51,530 --> 00:28:52,830
I want to check it out.
778
00:28:52,930 --> 00:28:54,570
Uh, a few months after that,
779
00:28:54,670 --> 00:28:56,930
Um, even jeff started to break.
780
00:28:57,040 --> 00:28:58,400
What happened?
781
00:28:58,500 --> 00:28:59,770
Same as corrie...
782
00:29:01,070 --> 00:29:03,070
...Same as a lot of us.
783
00:29:03,180 --> 00:29:06,810
He started, um, talking about memory flashes.
784
00:29:06,910 --> 00:29:09,750
His dreams were just...
785
00:29:09,850 --> 00:29:11,320
More violence.
786
00:29:11,420 --> 00:29:13,820
So he didn't want to sleep, and then he couldn't sleep,
787
00:29:13,920 --> 00:29:16,650
And then he didn't know if he was asleep or awake.
788
00:29:16,760 --> 00:29:19,460
Um, and then his numbers
started going down.
789
00:29:19,560 --> 00:29:20,820
And that's
when destro fired him?
790
00:29:20,930 --> 00:29:22,830
Yeah. Two months ago.
791
00:29:22,930 --> 00:29:25,160
[♪♪♪]
792
00:29:25,260 --> 00:29:27,260
Was there any mental health
supports at work?
793
00:29:27,370 --> 00:29:28,700
Yeah, you could
visit the "fun room"
794
00:29:28,800 --> 00:29:31,100
And play mini golf,
if you needed a reset.
795
00:29:31,200 --> 00:29:32,170
Other than that,
796
00:29:32,270 --> 00:29:34,370
You were given a pep talk
about being a hero.
797
00:29:35,570 --> 00:29:37,840
I am so sorry to ask this,
but...
798
00:29:37,940 --> 00:29:39,110
Why do you stay?
799
00:29:39,210 --> 00:29:42,150
I thought it was a...
800
00:29:42,250 --> 00:29:44,950
A foothold
into something better.
801
00:29:45,050 --> 00:29:47,950
I'm alone
with my three-year-old.
802
00:29:48,050 --> 00:29:50,690
But it just keeps
getting harder, you know?
803
00:29:50,790 --> 00:29:53,060
When I go home,
all I want to do
804
00:29:53,160 --> 00:29:55,230
Is... Hold my little girl,
805
00:29:55,330 --> 00:29:58,160
Um, but when I look at her,
806
00:29:58,260 --> 00:30:00,400
All I can see
are all those other kids.
807
00:30:00,500 --> 00:30:02,630
[gillian] inspector? I've run employee records.
808
00:30:02,740 --> 00:30:03,800
What have we got?
809
00:30:03,900 --> 00:30:06,370
Three more deaths by suicide
in the last two years.
810
00:30:06,470 --> 00:30:08,870
[♪♪♪]
811
00:30:08,970 --> 00:30:11,040
I'm in darryl destro's office.
812
00:30:11,140 --> 00:30:13,040
I don't think
he left voluntarily.
813
00:30:13,150 --> 00:30:13,940
Inspector,
814
00:30:14,050 --> 00:30:15,150
We've located
the suspect vehicle
815
00:30:15,250 --> 00:30:17,080
Abandoned on 65th--
two blocks away.
816
00:30:17,180 --> 00:30:18,650
[keys clack]
817
00:30:18,750 --> 00:30:21,020
I've got exterior cctv.
Hang on.
818
00:30:21,120 --> 00:30:22,550
There!
819
00:30:25,290 --> 00:30:26,220
Grey sweatshirt, black pants--
820
00:30:26,330 --> 00:30:29,060
Entering the rear door
20 minutes ago.
821
00:30:29,160 --> 00:30:32,160
[♪♪♪]
822
00:30:32,260 --> 00:30:34,530
He's already in the building.
823
00:30:40,310 --> 00:30:42,610
Call off the bolo.
The gunman's in the building.
824
00:30:42,710 --> 00:30:44,880
[sabrina] jeff's likelyexperiencing sleep deprivation,
825
00:30:44,980 --> 00:30:46,780
Intrusive thoughts, post-traumatic stress.
826
00:30:46,880 --> 00:30:48,250
His extreme response
to being filmed,
827
00:30:48,350 --> 00:30:49,710
-It's starting to make sense.
-Understood,
828
00:30:49,820 --> 00:30:51,050
But regardless of what
he's experiencing,
829
00:30:51,150 --> 00:30:53,050
If he becomes
an immediate threat--
830
00:30:53,150 --> 00:30:54,790
Yes, we'll do our best
to de-escalate,
831
00:30:54,890 --> 00:30:56,050
But first,
we need to locate him.
832
00:30:56,160 --> 00:30:58,620
Lila, we can't find jeff,
or darryl.
833
00:30:58,720 --> 00:31:00,620
Can you think of anywhere in
the building they may have gone?
834
00:31:00,730 --> 00:31:01,760
Pfft, no.
835
00:31:01,860 --> 00:31:03,360
The videos that you mentioned--
836
00:31:03,460 --> 00:31:05,560
We found the same content
on jeff's computer.
837
00:31:05,660 --> 00:31:07,730
Can you think of why he would
expose himself to that,
838
00:31:07,830 --> 00:31:10,030
Or why he would take
that material home?
839
00:31:10,140 --> 00:31:10,970
He couldn't have.
840
00:31:11,070 --> 00:31:13,770
The entire system
is a firewalled lan.
841
00:31:13,870 --> 00:31:15,910
There are no ports
for flash drives,
842
00:31:16,010 --> 00:31:17,140
No way to copy a file,
843
00:31:17,240 --> 00:31:19,740
And all of the offending videos
are permanently purged
844
00:31:19,850 --> 00:31:20,910
Every 24 hours.
845
00:31:21,010 --> 00:31:22,380
Sabrina, ask her
how that works.
846
00:31:22,480 --> 00:31:24,110
How does the purging work?
847
00:31:24,220 --> 00:31:27,120
The videos are sent, hardwired,
to a black box server--
848
00:31:27,220 --> 00:31:28,150
That's all I know.
849
00:31:28,250 --> 00:31:29,950
Okay. That's where they'd be stored
850
00:31:30,060 --> 00:31:31,050
For "wiping"
851
00:31:31,160 --> 00:31:33,160
With industrial-scale
data-sanitation software.
852
00:31:33,260 --> 00:31:35,990
That is a multiple-pass purge
853
00:31:36,100 --> 00:31:36,990
That nothing could survive.
854
00:31:37,100 --> 00:31:39,230
Who has access
to the black box?
855
00:31:39,330 --> 00:31:41,830
Only darryl.
Uh, it's in the basement.
856
00:31:41,930 --> 00:31:43,330
[♪♪♪]
857
00:31:43,440 --> 00:31:44,840
We're heading to the basement.
858
00:31:44,940 --> 00:31:46,770
You're with us.
859
00:31:46,870 --> 00:31:49,840
[♪♪♪]
860
00:31:51,980 --> 00:31:54,280
She did it with this.
861
00:31:56,550 --> 00:31:58,620
[sobs]
right in the chest.
862
00:31:58,720 --> 00:32:00,150
You know what
that looks like?
863
00:32:01,250 --> 00:32:03,990
No. No. Right.
Of course you don't.
864
00:32:04,090 --> 00:32:06,020
You have people for that.
865
00:32:08,260 --> 00:32:10,330
Jeff? Buddy?
866
00:32:10,430 --> 00:32:11,900
Hey.
867
00:32:12,000 --> 00:32:14,460
I am so sorry
to hear about corrie.
868
00:32:14,570 --> 00:32:16,670
Come on! Where is it?
869
00:32:18,840 --> 00:32:21,740
[♪♪♪]
870
00:32:24,410 --> 00:32:25,310
[rattles]
871
00:32:25,410 --> 00:32:26,910
The server room is locked.
872
00:32:27,010 --> 00:32:28,410
It's bluetooth.
873
00:32:28,510 --> 00:32:29,650
Gillian, can you help?
874
00:32:29,750 --> 00:32:31,150
Get me the make and model.
875
00:32:32,990 --> 00:32:36,320
She wouldn't go
outside anymore.
876
00:32:36,420 --> 00:32:40,260
She'd see a street corner,
a... A child,
877
00:32:40,360 --> 00:32:42,530
She'd see
the blood, bodies...
878
00:32:44,300 --> 00:32:46,360
Even when she looked at me,
darryl.
879
00:32:46,470 --> 00:32:48,230
When she looked at me,
880
00:32:48,330 --> 00:32:50,500
It'd put her right back here,
and...
881
00:32:50,600 --> 00:32:54,270
So, she just...
She couldn't anymore.
882
00:32:56,540 --> 00:32:58,440
Oh, I shouldn't have told her.
883
00:32:58,540 --> 00:33:00,880
I never should have
told her!
884
00:33:00,980 --> 00:33:02,210
[sobs]
885
00:33:02,310 --> 00:33:03,880
Hey.
886
00:33:03,980 --> 00:33:06,250
What do you mean?
Told her what?
887
00:33:08,020 --> 00:33:09,950
Take me to the black box.
888
00:33:11,990 --> 00:33:13,890
If I take you...
889
00:33:13,990 --> 00:33:16,290
What are you gonna do?
890
00:33:16,400 --> 00:33:17,760
You gonna let me go?
891
00:33:19,030 --> 00:33:20,730
Show me the black box.
892
00:33:21,730 --> 00:33:23,730
Now!
893
00:33:24,970 --> 00:33:26,940
Gillian, the explicit videos
on jeff's laptop--
894
00:33:27,040 --> 00:33:29,270
Is there any way to find out
how he got them?
895
00:33:29,380 --> 00:33:31,780
Uh, yeah, hang on a sec,
I gotta send luke a door hack.
896
00:33:31,880 --> 00:33:32,810
[whacks key]
897
00:33:32,910 --> 00:33:33,940
[beep]
898
00:33:34,050 --> 00:33:35,880
The app she sent me
lets me bluejack it
899
00:33:35,980 --> 00:33:37,980
By spoofing
darryl's cell signal.
900
00:33:38,080 --> 00:33:39,550
Stay at the door.
901
00:33:39,650 --> 00:33:40,550
"bluejack." that's cool.
902
00:33:40,650 --> 00:33:42,620
When did you learn
to speak "gillian"?
903
00:33:42,720 --> 00:33:44,120
Okay,
if jeff purchased the videos,
904
00:33:44,220 --> 00:33:45,460
They probably
all have the same vendor.
905
00:33:45,560 --> 00:33:47,060
That's the thing about
paying on the dark web--
906
00:33:47,160 --> 00:33:48,560
You use a crypto-wallet.
907
00:33:48,660 --> 00:33:50,060
We can track them through that.
908
00:33:50,160 --> 00:33:51,660
You've been paying attention,
grasshopper.
909
00:33:53,070 --> 00:33:55,270
When was jeff let go?
910
00:33:55,370 --> 00:33:56,330
Two months ago.
911
00:33:56,440 --> 00:33:57,570
[to self]
two months ago...
912
00:33:57,670 --> 00:33:59,140
And the only person
with access
913
00:33:59,240 --> 00:34:01,670
To the black box server
is darryl?
914
00:34:01,770 --> 00:34:03,770
Gillian, when did jeff
start emailing darryl
915
00:34:03,880 --> 00:34:05,340
And buying the videos?
916
00:34:06,410 --> 00:34:07,640
Two months ago.
917
00:34:07,750 --> 00:34:09,810
Thank you so much. This officer
will show you where to go.
918
00:34:09,920 --> 00:34:11,580
New deal! New deal!
919
00:34:11,680 --> 00:34:12,980
Darryl may be the threat!
920
00:34:13,090 --> 00:34:15,520
[kara] copy.
921
00:34:15,620 --> 00:34:17,750
[♪♪♪]
922
00:34:25,560 --> 00:34:26,930
Here it is.
923
00:34:32,540 --> 00:34:34,670
Why are you looking
for the black box?
924
00:34:34,770 --> 00:34:36,540
Because it's not working.
925
00:34:37,640 --> 00:34:39,210
The same videos
I already flagged
926
00:34:39,310 --> 00:34:40,510
Are still out there.
927
00:34:41,480 --> 00:34:44,010
All of this-- what we do--
928
00:34:44,120 --> 00:34:46,180
You said we were heroes...
929
00:34:46,290 --> 00:34:47,620
But it's been for nothing!
930
00:34:47,720 --> 00:34:48,450
[darryl]
what do you mean?
931
00:34:48,550 --> 00:34:49,850
I'm trying to tell you.
932
00:34:49,960 --> 00:34:51,390
-[bangs case]
-sorry, jeff.
933
00:34:51,490 --> 00:34:52,390
I don't know
what you're talking about.
934
00:34:52,490 --> 00:34:54,160
-They're being sold!
-They're what?
935
00:34:54,260 --> 00:34:55,660
I have proof!
936
00:34:57,330 --> 00:34:59,330
Why didn't you answer my emails?
937
00:34:59,430 --> 00:35:01,530
I didn't get any emails.
938
00:35:01,630 --> 00:35:05,300
[♪♪♪]
939
00:35:10,310 --> 00:35:11,480
Open it.
940
00:35:14,650 --> 00:35:15,810
Open the case.
941
00:35:15,910 --> 00:35:18,150
I can't.
I don't have the key.
942
00:35:19,250 --> 00:35:21,690
[♪♪♪]
943
00:35:24,020 --> 00:35:26,760
[thudding]
944
00:35:30,960 --> 00:35:32,830
[darryl]
jeff, what are you trying to do?
945
00:35:32,930 --> 00:35:34,060
Tucker. Tucker!
946
00:35:34,170 --> 00:35:35,670
[darryl] jeff, stop it.
947
00:35:35,770 --> 00:35:37,030
Jeff, for god's sake!
948
00:35:38,470 --> 00:35:40,400
[blows thudding]
949
00:35:43,980 --> 00:35:45,380
[jeff] something is wrong!
950
00:35:45,480 --> 00:35:47,080
You need to tell me
what's going on
951
00:35:47,180 --> 00:35:48,080
And we need to stop it!
952
00:35:48,180 --> 00:35:49,050
[darryl] what's wrong, jeff?
953
00:35:49,150 --> 00:35:50,110
[sabrina] I'm with you, vince!
954
00:35:50,220 --> 00:35:51,520
[darryl]
you're going through something.
955
00:35:51,620 --> 00:35:52,950
Let's step away.
956
00:35:58,690 --> 00:36:00,060
[darryl]
what are you looking for?
957
00:36:00,160 --> 00:36:01,390
There's a leak.
958
00:36:03,360 --> 00:36:05,260
The footage
is getting out somehow.
959
00:36:06,900 --> 00:36:08,930
[wheezes]
960
00:36:09,030 --> 00:36:13,900
I'm trying to take
that shit down on my own.
961
00:36:15,570 --> 00:36:17,240
I've been telling you
for weeks!
962
00:36:19,040 --> 00:36:20,480
What the hell is this?
963
00:36:23,050 --> 00:36:25,150
That's it.
964
00:36:26,390 --> 00:36:30,090
This is how it's getting out.
965
00:36:30,190 --> 00:36:32,120
[snap]
966
00:36:35,990 --> 00:36:37,460
This was you?
967
00:36:37,560 --> 00:36:39,230
[breath shuddering]
968
00:36:39,330 --> 00:36:40,800
[♪♪♪]
969
00:36:40,900 --> 00:36:41,800
[hammer cocks]
970
00:36:44,000 --> 00:36:44,900
[click]
971
00:36:46,770 --> 00:36:47,670
[trigger clicks twice]
972
00:36:49,270 --> 00:36:50,770
-Gun!
-Drop your weapon!
973
00:36:50,880 --> 00:36:51,810
Police!
974
00:36:51,910 --> 00:36:52,940
[jeff roars]
975
00:36:54,680 --> 00:36:56,010
You!
976
00:36:57,620 --> 00:36:58,520
Help me!
977
00:37:01,420 --> 00:37:02,150
Back away!
978
00:37:02,250 --> 00:37:04,150
Back away right now!
979
00:37:05,520 --> 00:37:07,290
-Stay. Stay.
-Down! Stay down!
980
00:37:07,390 --> 00:37:08,690
Hands where I can see them!
981
00:37:08,790 --> 00:37:09,990
I said, down!
982
00:37:10,100 --> 00:37:11,160
Hey, stay down!
983
00:37:11,260 --> 00:37:13,600
I said,
hands where I can see them!
984
00:37:15,470 --> 00:37:17,000
On your knees
and your face down.
985
00:37:18,770 --> 00:37:20,200
[luke wheezing]
986
00:37:21,440 --> 00:37:22,670
[luke groaning]
987
00:37:22,770 --> 00:37:24,370
Luke!
988
00:37:24,480 --> 00:37:25,340
Stay down!
989
00:37:26,450 --> 00:37:27,810
Hey.
990
00:37:27,910 --> 00:37:29,110
I got you!
991
00:37:29,210 --> 00:37:30,050
Sabrina, I...
992
00:37:30,150 --> 00:37:31,280
I think he--
993
00:37:32,920 --> 00:37:35,050
We need an emt! Emt asap.
994
00:37:35,150 --> 00:37:36,990
Stay with me, okay?
You did good!
995
00:37:37,090 --> 00:37:39,060
-[vince] we got you, buddy.
-You saved a life!
996
00:37:39,160 --> 00:37:40,190
[vince] keep pressing.
Keep pressing.
997
00:37:40,290 --> 00:37:41,290
-Stay with me, okay?
-Harder, harder, harder.
998
00:37:41,390 --> 00:37:42,990
Emt! Emt! We need an emt!
999
00:37:43,100 --> 00:37:45,200
Stay with me!
You did good!
1000
00:37:45,300 --> 00:37:47,000
[vince] emt! Where are you?
1001
00:37:47,100 --> 00:37:48,000
[roars] we need an emt!
1002
00:37:52,640 --> 00:37:54,940
[♪♪♪]
1003
00:38:02,150 --> 00:38:04,280
[sabrina] I've asked permission
for lila to be with you
1004
00:38:04,380 --> 00:38:06,320
A little while.
1005
00:38:07,590 --> 00:38:09,990
I'm so sorry for your loss.
1006
00:38:12,690 --> 00:38:15,460
[tearfully] I miss corrie.
1007
00:38:15,560 --> 00:38:17,330
The way...
1008
00:38:17,430 --> 00:38:20,130
Her eyes would...
1009
00:38:20,230 --> 00:38:22,500
The way--
the way she looked at me.
1010
00:38:25,070 --> 00:38:26,840
[sobs]
1011
00:38:26,940 --> 00:38:29,810
I would give everything...
1012
00:38:31,880 --> 00:38:34,780
Jeff, I know what
you had to look at every day.
1013
00:38:34,880 --> 00:38:36,680
I know what you did for her,
1014
00:38:36,780 --> 00:38:40,520
What you sacrificed,
to protect her.
1015
00:38:42,720 --> 00:38:44,420
I understand that.
1016
00:38:47,430 --> 00:38:49,190
You did everything
you could.
1017
00:38:53,030 --> 00:38:55,830
And we are gonna
do something about that.
1018
00:38:55,930 --> 00:38:58,540
It was not all for nothing.
1019
00:39:01,070 --> 00:39:02,210
[soft knock at door]
1020
00:39:02,310 --> 00:39:04,510
[♪♪♪]
1021
00:39:15,250 --> 00:39:16,990
Luke's still in the o.R.
1022
00:39:17,090 --> 00:39:19,290
Probably won't know anything
until morning.
1023
00:39:20,630 --> 00:39:22,560
Thanks, vince.
1024
00:39:23,830 --> 00:39:26,160
Okay. Let's go talk to darryl.
1025
00:39:27,600 --> 00:39:29,700
Inspector degas,
can I take this one?
1026
00:39:31,070 --> 00:39:33,300
Yeah.
1027
00:39:40,610 --> 00:39:43,810
I mean, he-he was
threatening me with a gun...
1028
00:39:43,920 --> 00:39:45,680
And he was mentally
not all there...
1029
00:39:47,790 --> 00:39:51,920
...But I hope you'll be
able to give jeff a break.
1030
00:39:53,130 --> 00:39:55,730
The way I see it,
my employees are heroes.
1031
00:39:55,830 --> 00:39:57,360
Just like cops, right?
1032
00:39:57,460 --> 00:40:00,100
Seeing the worst of the worst
every day,
1033
00:40:00,200 --> 00:40:02,100
So others don't have to.
1034
00:40:02,200 --> 00:40:03,900
"others" like you?
1035
00:40:05,100 --> 00:40:06,040
Pardon?
1036
00:40:06,140 --> 00:40:07,100
Are you a hero too?
1037
00:40:07,210 --> 00:40:09,340
Or do you sleep okay at night?
1038
00:40:12,180 --> 00:40:13,840
How's business?
1039
00:40:15,210 --> 00:40:17,210
Good.
1040
00:40:17,320 --> 00:40:18,750
I mean, yeah...
1041
00:40:18,850 --> 00:40:21,280
We're the top performer
in the province.
1042
00:40:21,390 --> 00:40:23,190
And since the world uploads
1043
00:40:23,290 --> 00:40:25,290
About 500 new hours of video
every minute,
1044
00:40:25,390 --> 00:40:26,760
Things should
continue to grow.
1045
00:40:26,860 --> 00:40:28,690
What about your sideline?
1046
00:40:33,400 --> 00:40:36,600
The flash drive ports
you hid in the black box.
1047
00:40:37,870 --> 00:40:39,900
After your employees
flag the worst of what they see,
1048
00:40:40,010 --> 00:40:41,700
You download it,
just before the daily purge.
1049
00:40:41,810 --> 00:40:44,540
We've tracked your crypto trail.
1050
00:40:44,640 --> 00:40:45,780
Expansion costs money,
1051
00:40:45,880 --> 00:40:46,840
And your dark web sales
1052
00:40:46,950 --> 00:40:49,150
Are making more
than your legit operations.
1053
00:40:49,250 --> 00:40:51,750
Jeff was this close
to connecting the dots.
1054
00:40:51,850 --> 00:40:53,080
He was going to shoot me.
1055
00:40:53,190 --> 00:40:54,950
[kara] you took his gun.
1056
00:40:55,050 --> 00:40:56,090
You tried to shoot him.
1057
00:40:56,190 --> 00:40:57,390
-That was self-defence.
-Not with police present.
1058
00:40:57,490 --> 00:40:59,060
And then you tried
to kill him again,
1059
00:40:59,160 --> 00:41:00,090
But constable tucker
got in between you.
1060
00:41:00,190 --> 00:41:02,060
You slashed his aorta.
1061
00:41:02,160 --> 00:41:03,330
He's fighting for his life
right now.
1062
00:41:03,430 --> 00:41:05,260
That wasn't self-defence.
Okay?
1063
00:41:05,360 --> 00:41:07,400
That was the attempted murder
of a potential whistle-blower,
1064
00:41:07,500 --> 00:41:09,230
You sick piece of shit.
1065
00:41:09,330 --> 00:41:10,730
You are so--
1066
00:41:10,840 --> 00:41:12,770
[♪♪♪]
1067
00:41:12,870 --> 00:41:14,100
...Done.
1068
00:41:14,210 --> 00:41:17,270
Get him out of my sight!
Get him outta here.
1069
00:41:17,380 --> 00:41:19,340
[smack]
1070
00:41:19,440 --> 00:41:21,580
[♪♪♪]
1071
00:41:38,460 --> 00:41:40,160
Hey.
1072
00:41:40,270 --> 00:41:42,530
I'm headed to the hospital
to check on luke.
1073
00:41:42,630 --> 00:41:44,130
I'll join you
the second my paperwork's done.
1074
00:41:44,240 --> 00:41:45,500
Okay.
1075
00:41:47,710 --> 00:41:48,770
I'm gonna suggest to lila
1076
00:41:48,870 --> 00:41:50,010
That she
and corrie's parents
1077
00:41:50,110 --> 00:41:51,470
Might team up
with the other employees
1078
00:41:51,580 --> 00:41:52,880
For a class-action suit.
1079
00:41:52,980 --> 00:41:56,010
Either way, it's the end
of the road for darryl destro.
1080
00:41:56,110 --> 00:41:58,520
He was right about one thing,
though.
1081
00:41:58,620 --> 00:42:00,520
Those people are heroes.
1082
00:42:00,620 --> 00:42:02,620
Facing humanity's
darkest secrets...
1083
00:42:02,720 --> 00:42:05,860
Yeah. Just so we can
all safely watch cat videos.
1084
00:42:07,990 --> 00:42:09,860
I haven't, uh, seen you
around lately.
1085
00:42:09,960 --> 00:42:12,660
Yeah, I had a vacation coming,
1086
00:42:12,760 --> 00:42:14,060
And figured
it might be a good time
1087
00:42:14,170 --> 00:42:15,370
To fly under the radar.
1088
00:42:15,470 --> 00:42:17,400
Right. About that, I--
1089
00:42:17,500 --> 00:42:19,800
I think the less
we talk about that...
1090
00:42:19,910 --> 00:42:22,340
The better.
1091
00:42:23,640 --> 00:42:25,710
[♪♪♪]
1092
00:42:28,350 --> 00:42:29,380
Uh... Give me a sec?
1093
00:42:29,480 --> 00:42:30,710
Yeah.
1094
00:42:30,820 --> 00:42:33,180
[♪♪♪]
1095
00:42:42,660 --> 00:42:44,060
What's going on?
1096
00:42:44,160 --> 00:42:46,860
[♪♪♪]
1097
00:42:46,970 --> 00:42:48,030
[sabrina] no.
1098
00:42:55,040 --> 00:42:57,170
We just lost luke tucker.
1099
00:42:59,280 --> 00:43:01,780
♪ should I get away... ♪
1100
00:43:01,880 --> 00:43:03,780
[sobs]
1101
00:43:08,320 --> 00:43:12,960
♪ ♪
75772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.