Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:04,200
AUTOMATED VOICE:
Core temperature too high.
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,440
Meltdown imminent.
3
00:00:05,470 --> 00:00:07,580
(alarm blaring)
4
00:00:07,610 --> 00:00:10,750
Core temperature too high.
Meltdown imminent.
5
00:00:12,290 --> 00:00:13,920
Core temperature too high.
6
00:00:13,990 --> 00:00:16,530
-Meltdown imminent.
-(groaning)
7
00:00:17,160 --> 00:00:20,240
Core temperature too high.
Meltdown imminent.
8
00:00:20,240 --> 00:00:22,010
(blaring continues)
9
00:00:22,040 --> 00:00:24,280
Shut down reactor
immediately.
10
00:00:24,510 --> 00:00:25,680
(gasping)
11
00:00:26,780 --> 00:00:28,590
-Core temperature too high.
-(steady beeping)
12
00:00:28,620 --> 00:00:29,650
Meltdown imminent.
13
00:00:30,720 --> 00:00:32,530
-(coughs) Help!
-Core temperature too high.
14
00:00:32,560 --> 00:00:34,330
-(gasping and grunting)
-Meltdown imminent.
15
00:00:35,000 --> 00:00:36,500
Core temperature too high.
16
00:00:36,540 --> 00:00:37,940
-Meltdown imminent.
-(grunts)
17
00:00:38,570 --> 00:00:40,840
Core temperature too high.
Meltdown imminent.
18
00:00:40,880 --> 00:00:43,780
-(coughing)
-Shut down reactor
immediately.
19
00:00:43,780 --> 00:00:45,750
East wall.
20
00:00:48,760 --> 00:00:50,530
AUTOMATED VOICE:
Core temperature too high.
21
00:00:50,560 --> 00:00:51,570
(grunting)
22
00:00:52,530 --> 00:00:53,800
Meltdown imminent.
23
00:00:53,840 --> 00:00:55,270
(electricity crackling)
24
00:00:55,310 --> 00:00:57,140
-Meltdown imminent.
-(Owen groans)
25
00:00:57,180 --> 00:01:02,650
Nuclear meltdown
in ten, nine...
26
00:01:04,060 --> 00:01:07,060
eight, seven...
27
00:01:07,100 --> 00:01:11,770
Nuclear meltdown
in six, five...
28
00:01:12,470 --> 00:01:15,480
-(Owen groaning)
-...four, three...
29
00:01:16,750 --> 00:01:19,190
two, one.
30
00:01:19,820 --> 00:01:22,590
(theme music plays)
31
00:01:23,600 --> 00:01:25,470
TK STRAND:
Oh, my God, this is terrible.
32
00:01:25,500 --> 00:01:27,740
Babe, I can't believe
I missed this.
33
00:01:27,770 --> 00:01:28,570
What? What's going on?
34
00:01:28,640 --> 00:01:30,840
Our aspirin expired
two months ago.
35
00:01:31,140 --> 00:01:32,450
So? What's the big deal?
36
00:01:32,480 --> 00:01:34,550
Because they check
for that kinda stuff.
37
00:01:34,590 --> 00:01:36,250
They go through
our medicine cabinets?
38
00:01:36,290 --> 00:01:38,460
Yes, it's the Department of
Family and Protective Services.
39
00:01:38,490 --> 00:01:40,760
They, they kinda look
through everything.
40
00:01:40,800 --> 00:01:42,070
Babe, you need to relax.
41
00:01:42,100 --> 00:01:43,600
How am I supposed to relax?
42
00:01:43,670 --> 00:01:45,740
I just FaceTimed Jonah
at that boarding school
43
00:01:45,770 --> 00:01:46,710
that Enzo sent him to,
44
00:01:46,740 --> 00:01:49,410
and he was crying
his little eyes out.
45
00:01:50,750 --> 00:01:53,290
-All he wants is
to live with us.
-CARLOS REYES: And he will.
46
00:01:53,320 --> 00:01:55,390
It's what your stepdad
wants for him. too.
47
00:01:55,460 --> 00:01:56,960
This is basically
a formality.
48
00:01:57,000 --> 00:01:58,830
Yeah, I don't know
about all that.
49
00:01:59,630 --> 00:02:01,870
He's facing
25 years for fraud.
50
00:02:02,410 --> 00:02:03,640
I don't think
the courts are gonna
51
00:02:03,680 --> 00:02:05,350
hold his opinion
at a very high regard
52
00:02:05,380 --> 00:02:06,750
if the social worker disagrees.
53
00:02:06,780 --> 00:02:07,820
She won't.
54
00:02:07,820 --> 00:02:09,220
(sighs deeply)
55
00:02:10,420 --> 00:02:11,690
You think our emergency plan
is displayed well enough?
56
00:02:11,730 --> 00:02:12,860
-I do.
-TK: Good.
57
00:02:12,890 --> 00:02:13,900
'Cause I want her to know
58
00:02:13,930 --> 00:02:15,130
that we can handle
a crisis.
59
00:02:15,170 --> 00:02:16,330
We submitted sworn affidavits
60
00:02:16,370 --> 00:02:18,210
of our work history
and job performance.
61
00:02:18,240 --> 00:02:19,610
Pretty sure she knows.
62
00:02:20,810 --> 00:02:21,650
Alright, what if she doesn't
like where we put his bed?
63
00:02:22,780 --> 00:02:23,820
Where else would we put it?
64
00:02:25,220 --> 00:02:26,320
I mean, we could
give him our room.
65
00:02:26,350 --> 00:02:28,160
We're not giving him
our room.
66
00:02:28,190 --> 00:02:29,760
But, babe, he's not gonna
have any privacy.
67
00:02:29,800 --> 00:02:32,630
He will when we finish
these bookshelf partitions.
68
00:02:32,670 --> 00:02:34,200
(sighs deeply)
69
00:02:35,740 --> 00:02:38,950
What if she thinks our aesthetic
is too severe for a child?
70
00:02:42,290 --> 00:02:44,220
(light music playing)
71
00:02:44,790 --> 00:02:46,700
Our aesthetic...
72
00:02:49,230 --> 00:02:50,700
is not too severe.
73
00:02:51,140 --> 00:02:52,670
When the social worker
looks around,
74
00:02:52,710 --> 00:02:55,010
she's not gonna care
about the bed
75
00:02:55,050 --> 00:02:57,180
or the aspirin
in the cabinet.
76
00:02:57,880 --> 00:03:01,320
She's going to care about
all the love we have for Jonah.
77
00:03:01,930 --> 00:03:03,660
-I sure hope so.
-I know so.
78
00:03:04,770 --> 00:03:07,040
This is where your brother
is going to grow up.
79
00:03:07,540 --> 00:03:09,510
We're going to be a family.
80
00:03:11,140 --> 00:03:12,580
-Okay.
-Okay.
81
00:03:14,890 --> 00:03:17,890
Now grab a hammer
and work on that bookshelf.
82
00:03:17,920 --> 00:03:19,790
(chuckles) Okay.
83
00:03:21,800 --> 00:03:23,570
MATEO CHAVEZ:
So why can't we get
a dog again?
84
00:03:23,600 --> 00:03:26,110
(chuckles)
Because we are too busy
85
00:03:26,140 --> 00:03:27,680
and dogs are really needy.
86
00:03:27,940 --> 00:03:29,980
And we're both allergic to cats.
87
00:03:30,050 --> 00:03:32,620
Yeah, but plants are, like,
the most boring pet ever.
88
00:03:33,020 --> 00:03:35,460
They are not boring.
They're magic.
89
00:03:35,760 --> 00:03:37,830
I mean, look at those
money trees over there.
90
00:03:40,540 --> 00:03:42,210
They're definitely plants.
91
00:03:42,240 --> 00:03:43,410
They're lucky.
92
00:03:44,180 --> 00:03:45,580
MATEO:
I could get behind that.
93
00:03:45,610 --> 00:03:48,290
So should we just get, like,
the biggest one here, yeah?
94
00:03:48,320 --> 00:03:49,920
Uh, well, not too big,
95
00:03:49,950 --> 00:03:51,930
because we're gonna have
to schlep it back and forth
96
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
between our places.
97
00:03:52,990 --> 00:03:54,900
Seriously? The tree?
98
00:03:55,800 --> 00:03:57,970
Look, why don't we
just move in already
99
00:03:58,000 --> 00:03:59,510
and let's just get it over with?
100
00:04:00,080 --> 00:04:01,480
Babe, you know
I'm not ready for that.
101
00:04:01,510 --> 00:04:03,250
Well, when will you be?
102
00:04:03,950 --> 00:04:05,390
What are we waiting for?
103
00:04:05,420 --> 00:04:07,660
We both know how this is
gonna end up either way.
104
00:04:07,990 --> 00:04:09,090
Which is?
105
00:04:09,130 --> 00:04:10,330
Marriage.
106
00:04:11,830 --> 00:04:12,870
Or not.
107
00:04:12,900 --> 00:04:15,010
Um, Nancy, do you not wanna
108
00:04:15,040 --> 00:04:16,310
get married to me?
109
00:04:16,580 --> 00:04:19,410
I don't wanna
get married to anyone.
110
00:04:19,950 --> 00:04:22,320
I don't believe in marriage.
111
00:04:22,720 --> 00:04:25,830
You don't believe in marriage?
What? What does that even mean?
112
00:04:25,860 --> 00:04:28,970
Baby, I'm just saying that
I don't think that you and I
113
00:04:29,000 --> 00:04:32,910
need rings to prove that
we're each other's person.
114
00:04:33,240 --> 00:04:34,540
Right here.
115
00:04:34,610 --> 00:04:37,320
-Right. Yeah. You're right.
-Yeah.
116
00:04:39,220 --> 00:04:40,860
Are you freaking out?
117
00:04:40,860 --> 00:04:42,390
I feel like
you're kinda freaking out.
118
00:04:42,460 --> 00:04:44,760
No, I'm just looking
for the most portable one
119
00:04:44,800 --> 00:04:47,470
that we could, um, carry back
and forth, like you said, right?
120
00:04:47,500 --> 00:04:48,470
You know, what about this one?
121
00:04:48,510 --> 00:04:50,380
You like that one?
Yeah. Let's get that one.
122
00:04:50,410 --> 00:04:52,180
Oh, hey, bro.
I-I was gonna pick that one.
123
00:04:52,610 --> 00:04:54,180
Well, then why
is it in my hands?
124
00:04:54,250 --> 00:04:56,450
Uh, because
you snaked it from me.
125
00:04:56,490 --> 00:04:57,590
What's your problem?
126
00:04:58,530 --> 00:05:00,000
Hey, babe, Teo,
let's just get another.
127
00:05:00,030 --> 00:05:02,600
I don't want
another plant, okay?
I want this one.
128
00:05:03,670 --> 00:05:04,700
Listen to your wife, buddy.
129
00:05:04,740 --> 00:05:06,040
You don't want any part of this.
130
00:05:06,070 --> 00:05:07,140
She's not my wife, jerk!
131
00:05:07,180 --> 00:05:08,310
-Let it go.
-Or what? Huh?
132
00:05:08,340 --> 00:05:09,310
Or I'm gonna kick
your little...
133
00:05:09,350 --> 00:05:10,820
(grunting)
134
00:05:11,950 --> 00:05:13,450
You said let it go.
135
00:05:15,390 --> 00:05:16,430
(grunting)
136
00:05:16,460 --> 00:05:18,360
-(punch thuds)
-(pots clatter)
137
00:05:18,400 --> 00:05:19,700
Hey, just stay down, bro, okay?
138
00:05:19,740 --> 00:05:21,100
Look, we don't even need
to do this right now.
139
00:05:21,400 --> 00:05:22,740
I'm sorry. I didn't mean--
140
00:05:23,070 --> 00:05:24,080
-Yo!
-Whoa! Dude!
141
00:05:24,110 --> 00:05:25,450
MAN:
Get back, the both of you!
142
00:05:25,480 --> 00:05:26,950
You, you're under arrest
for assault.
143
00:05:26,980 --> 00:05:29,020
Dude, are you making
a citizen's arrest right now?
144
00:05:29,050 --> 00:05:30,920
No, I'm off-duty APD.
145
00:05:30,960 --> 00:05:32,830
Bro, I'm a firefighter.
We're on the same side here.
146
00:05:32,860 --> 00:05:34,560
Call 9-1-1.
Tell 'em Sgt. Landon
147
00:05:34,600 --> 00:05:36,430
is code 3 at this address,
they'll know what that means.
148
00:05:36,470 --> 00:05:37,540
MATEO:
But you swung first.
149
00:05:37,570 --> 00:05:39,910
Yeah? Tell it to the judge.
150
00:05:42,480 --> 00:05:44,280
-(knock on door)
-PAUL STRICKLAND: Hey, Cap.
151
00:05:44,320 --> 00:05:45,850
-Hey, Paul. What's up?
-Not much.
152
00:05:45,890 --> 00:05:47,560
Just wanted to let you know
that Nancy just called
153
00:05:47,590 --> 00:05:49,190
and said Mateo's
gonna be late today.
154
00:05:49,230 --> 00:05:50,560
-She say where he was?
-PAUL: No.
155
00:05:50,600 --> 00:05:52,130
Only that he had
a personal appointment
156
00:05:52,170 --> 00:05:54,100
-that he couldn't get out of.
-OWEN STRAND: Hmm.
157
00:05:54,840 --> 00:05:55,870
Alright.
158
00:05:57,240 --> 00:05:58,480
Are you going somewhere?
159
00:05:58,510 --> 00:05:59,710
Uh... Uh, yeah.
160
00:05:59,750 --> 00:06:01,950
I, I too have
a personal appointment
161
00:06:01,990 --> 00:06:02,990
that I can't get out of.
162
00:06:03,020 --> 00:06:04,260
Oh, at the top of the shift?
163
00:06:04,290 --> 00:06:05,460
Where you going?
164
00:06:07,030 --> 00:06:08,430
It's a, uh...
165
00:06:09,530 --> 00:06:11,870
Uh, it's a hair thing,
if you must know.
166
00:06:12,640 --> 00:06:15,580
You always take your briefcase
to these hair things?
167
00:06:16,650 --> 00:06:19,420
-I work while I'm there.
-Hmm.
168
00:06:19,450 --> 00:06:21,220
-Don't do that.
-Don't do what?
169
00:06:21,260 --> 00:06:22,730
Dismissed, Lieutenant.
170
00:06:22,730 --> 00:06:23,930
Hmm.
171
00:06:24,360 --> 00:06:25,930
PAUL: Mm-hmm.
172
00:06:40,560 --> 00:06:42,770
(sirens wailing)
173
00:06:50,350 --> 00:06:52,020
So they were on the door
when it went up
174
00:06:52,050 --> 00:06:53,450
and got caught in the gears.
175
00:06:53,490 --> 00:06:55,190
-They?
-Jax is non-binary.
176
00:06:55,220 --> 00:06:56,730
-They use they/them.
-Got you.
177
00:06:56,760 --> 00:06:58,130
Lieutenant, you want me
to grab the airbag?
178
00:06:58,160 --> 00:07:00,470
-PAUL: Yeah, please. Gallagher!
-GALLAGHER: Yes, sir?
179
00:07:00,500 --> 00:07:02,210
Grab the rotary saw
and find the building manager
180
00:07:02,240 --> 00:07:04,180
-so we can turn off
the power to the gate.
-GALLAGHER: Copy that.
181
00:07:04,480 --> 00:07:06,310
Hey, Jax, we're gonna
get you down, okay, bud?
182
00:07:06,610 --> 00:07:08,550
Greatly appreciate it.
Thanks.
183
00:07:08,590 --> 00:07:12,060
-PAUL: How's your arm?
-Fine. Just stuck.
184
00:07:12,460 --> 00:07:14,260
The gate turned off
when I got caught.
185
00:07:14,300 --> 00:07:15,570
It's probably a safety shut-off.
186
00:07:16,600 --> 00:07:18,270
Hey, do I know you?
Doesn't she look familiar?
187
00:07:18,670 --> 00:07:21,310
-Eh.
-Ysabel, keep filming.
188
00:07:21,340 --> 00:07:23,350
-This is great content.
-YSABEL: Bet.
189
00:07:23,950 --> 00:07:26,220
PAUL:
So how exactly did they
get stuck up there, anyway?
190
00:07:26,250 --> 00:07:28,090
-EVAN: Um...
-No comment.
191
00:07:29,090 --> 00:07:30,530
Probably playing chicken.
192
00:07:30,560 --> 00:07:32,270
Kids film themselves
hanging off these gates
193
00:07:32,300 --> 00:07:34,070
to see who jumps first.
Am I right?
194
00:07:35,070 --> 00:07:37,010
PAUL:
Yeah, so I'm guessing
you lost, huh?
195
00:07:37,040 --> 00:07:38,210
What makes you say that?
196
00:07:38,240 --> 00:07:40,380
Favoring your right ankle.
Probably from the fall.
197
00:07:40,820 --> 00:07:43,990
Hey, Marjan, can you check out
his ankle until EMS gets here?
198
00:07:44,020 --> 00:07:45,330
Yes, sir.
199
00:07:45,630 --> 00:07:47,730
Wait, you're Firefox.
200
00:07:48,060 --> 00:07:50,070
Jax! Jax, this is Firefox!
201
00:07:50,100 --> 00:07:52,640
Seriously? Hey, could you
follow my Insta?
202
00:07:52,670 --> 00:07:56,350
JaxAtax! Two X's, one T,
and-and one exclamation point!
203
00:07:56,350 --> 00:07:58,080
Why don't we get you
down first, alright?
204
00:07:58,120 --> 00:08:00,190
Hey, I think there could be
a lot of synergy here.
205
00:08:00,220 --> 00:08:02,230
They're gonna be
the next Jackass for Gen Z.
206
00:08:03,360 --> 00:08:05,160
Yeah, they're certainly
on their way.
207
00:08:07,570 --> 00:08:09,110
GALLAGHER (on radio):
Okay, power's off, L.T.
208
00:08:11,080 --> 00:08:12,350
PAUL: Hey, Jax. I'm Paul.
209
00:08:12,380 --> 00:08:13,620
Why don't you put
your feet over here
210
00:08:13,650 --> 00:08:14,950
on this ladder
so you can rest?
211
00:08:14,980 --> 00:08:16,490
-There you go.
Is that better?
-Yeah.
212
00:08:16,520 --> 00:08:17,860
Great. Alright.
213
00:08:17,890 --> 00:08:19,590
-How's your pain?
-Fine.
214
00:08:19,960 --> 00:08:21,870
Cool Hand Luke over here, huh?
215
00:08:21,900 --> 00:08:23,200
I don't know who that is.
216
00:08:23,500 --> 00:08:24,840
(chuckles)
Don't worry about it.
217
00:08:24,870 --> 00:08:27,410
Alright, look,
let me take that saw there.
218
00:08:27,680 --> 00:08:29,550
I'm gonna try to cut you
out of here, okay?
219
00:08:29,580 --> 00:08:30,920
-Okay.
-Cover you up with this.
220
00:08:30,950 --> 00:08:32,520
If it starts to hurt,
you let me know, alright?
221
00:08:32,550 --> 00:08:33,560
Okay.
222
00:08:33,590 --> 00:08:34,590
Just gonna cover you.
223
00:08:34,620 --> 00:08:35,860
Watch out for this box,
okay?
224
00:08:35,890 --> 00:08:36,960
JAX: Got it.
225
00:08:40,200 --> 00:08:42,170
(saw whirring)
226
00:08:42,940 --> 00:08:45,410
PAUL:
Just gotta get through
these bars, and you're out.
227
00:08:45,450 --> 00:08:47,080
(groans)
228
00:08:48,620 --> 00:08:50,920
Hey, I thought you said
it wasn't hurting.
229
00:08:50,920 --> 00:08:52,660
(straining)
I said it was fine.
230
00:08:52,690 --> 00:08:54,330
I'm used to pain.
231
00:08:54,800 --> 00:08:57,200
You sound like someone
who's made a habit out of it.
232
00:08:57,240 --> 00:08:58,610
Yeah, not always by choice.
233
00:08:58,640 --> 00:08:59,910
(saw whirring)
234
00:09:00,510 --> 00:09:01,780
(groans)
235
00:09:03,380 --> 00:09:04,680
(metal clunks)
236
00:09:07,620 --> 00:09:09,090
PAUL: Okay. (grunts)
237
00:09:09,990 --> 00:09:11,260
-Alright. (grunts)
-(Jax groans)
238
00:09:11,670 --> 00:09:12,700
Okay, they're out!
239
00:09:12,730 --> 00:09:13,900
(gate rattling)
240
00:09:13,940 --> 00:09:14,900
Hey!
241
00:09:14,940 --> 00:09:16,410
I thought you killed
the power to this thing!
242
00:09:16,440 --> 00:09:17,610
I did too!
243
00:09:18,750 --> 00:09:19,810
Probably reactivated
now that nothing's blocking it!
244
00:09:19,850 --> 00:09:21,650
Their hoodie's stuck!
245
00:09:21,690 --> 00:09:23,390
(dramatic music playing)
246
00:09:23,420 --> 00:09:25,330
-Shut it off!
-I'm trying!
247
00:09:25,360 --> 00:09:26,430
PAUL:
It's gonna crush them!
248
00:09:28,330 --> 00:09:30,070
-(Jax screaming)
-(Paul grunts)
249
00:09:31,170 --> 00:09:32,310
(metal gate clangs)
250
00:09:32,770 --> 00:09:33,780
-Are you okay?
-Yeah!
251
00:09:33,810 --> 00:09:35,010
Okay, come on. Come on.
252
00:09:35,050 --> 00:09:37,280
-Roll. No problem.
-JAX: Thank you.
253
00:09:37,320 --> 00:09:38,450
-Thank you.
-You're welcome.
254
00:09:38,480 --> 00:09:39,620
-Thank you.
-Alright.
255
00:09:39,650 --> 00:09:40,760
-Thank you.
-You're okay.
256
00:09:40,790 --> 00:09:42,430
-That was close, right?
-Yeah, too close.
257
00:09:42,460 --> 00:09:43,460
Alright.
258
00:09:43,490 --> 00:09:45,570
That was wicked!
259
00:09:45,600 --> 00:09:46,670
Ysabel got all of it.
260
00:09:46,670 --> 00:09:48,400
You're gonna trend for sure.
261
00:09:48,670 --> 00:09:49,910
Hell, yeah.
262
00:09:50,140 --> 00:09:51,980
PARAMEDIC:
Come here, kid,
let's check you out.
263
00:10:02,200 --> 00:10:04,400
We baby-locked all the cabinets,
covered all the outlets.
264
00:10:04,670 --> 00:10:08,280
We also have an emergency plan
in plain view
265
00:10:08,310 --> 00:10:09,550
per the state's recommendation.
266
00:10:09,580 --> 00:10:12,150
I assume we're calling
this Jonah's room?
267
00:10:12,190 --> 00:10:15,190
We were actually talking about
just giving him the master.
268
00:10:15,890 --> 00:10:17,560
ALISSA: I don't think
that's necessary.
269
00:10:17,600 --> 00:10:18,830
I think this is adorable.
270
00:10:18,830 --> 00:10:20,500
Who doesn't love
a race car bed?
271
00:10:20,540 --> 00:10:22,010
(TK chuckles)
272
00:10:23,510 --> 00:10:25,210
I told you she'd like it.
273
00:10:25,250 --> 00:10:28,280
The purpose of a pre-adoptive
home screening is to ensure
274
00:10:28,320 --> 00:10:31,120
Jonah is brought up in a stable
and loving environment.
275
00:10:31,160 --> 00:10:32,660
-CARLOS: Mm-hmm.
-So I'd like to ask you
276
00:10:32,690 --> 00:10:34,360
about the homes
you grew up in.
277
00:10:34,400 --> 00:10:36,200
Carlos,
let's start with you.
278
00:10:36,230 --> 00:10:39,240
You wrote that your
parents were married
for 31 years, correct?
279
00:10:39,270 --> 00:10:42,680
-Correct.
-How would you describe
the household in a word?
280
00:10:42,710 --> 00:10:46,420
In a word?
Um... Disciplined.
281
00:10:47,160 --> 00:10:49,360
But my mom was
very affectionate, though.
282
00:10:49,390 --> 00:10:50,600
Still is.
283
00:10:50,660 --> 00:10:51,870
And your father?
284
00:10:51,900 --> 00:10:53,900
Didn't really show it.
285
00:10:53,940 --> 00:10:55,910
Especially when
I first came out.
286
00:10:55,940 --> 00:10:59,650
Uh, but he did in the end.
He was a very loving man.
287
00:10:59,680 --> 00:11:01,180
He was a great dad.
288
00:11:01,220 --> 00:11:04,020
ALISSA:
TK, I see your parents
got divorced.
289
00:11:04,060 --> 00:11:06,460
That can be
very traumatic for a child.
290
00:11:06,790 --> 00:11:10,030
It was, but it made me
appreciate how important it is
291
00:11:10,100 --> 00:11:12,240
to never take
your family for granted.
292
00:11:13,140 --> 00:11:14,810
Do you think
it could have contributed
293
00:11:14,840 --> 00:11:16,180
to your drug use later on?
294
00:11:16,410 --> 00:11:20,890
Uh, sometimes addiction develops
as a response to trauma.
295
00:11:21,720 --> 00:11:23,630
I see you checked
"yes" on having
296
00:11:23,660 --> 00:11:25,500
a history with
drug or alcohol abuse.
297
00:11:25,530 --> 00:11:27,940
Oh. Um, no, no, I...
298
00:11:28,340 --> 00:11:31,280
I got hooked on pills
after a bike accident.
299
00:11:31,310 --> 00:11:33,580
It had nothing to do
with my parents,
300
00:11:33,620 --> 00:11:35,420
who were amazing,
by the way.
301
00:11:35,450 --> 00:11:38,020
They're the ones
who got me into rehab and...
302
00:11:39,030 --> 00:11:40,360
I mean, they saved my life.
303
00:11:41,630 --> 00:11:43,600
TK has been sober
for five years.
304
00:11:43,640 --> 00:11:45,110
Yes, I see
he wrote that here.
305
00:11:45,140 --> 00:11:47,910
Well, he-he didn't
just write it in.
306
00:11:47,940 --> 00:11:49,250
Uh, he goes
to meetings every week.
307
00:11:49,280 --> 00:11:50,920
-He has a sponsor.
-Babe, it's okay.
308
00:11:50,950 --> 00:11:54,190
Um, is that gonna
disqualify us?
309
00:11:54,220 --> 00:11:57,360
Not if you're willing to
submit to random drug testing.
310
00:11:58,230 --> 00:12:00,570
-Yeah, absolutely.
Of course.
-Yeah.
311
00:12:00,840 --> 00:12:02,740
Then you should be fine.
312
00:12:02,770 --> 00:12:05,910
Congratulations on five years,
by the way.
313
00:12:05,950 --> 00:12:08,590
I'm in recovery myself.
314
00:12:09,420 --> 00:12:12,960
I'd like to talk about something
slightly less sensitive now.
315
00:12:12,990 --> 00:12:14,700
-Yes, please.
-Let's talk about your jobs.
316
00:12:14,730 --> 00:12:15,700
CARLOS: Mm-hmm.
317
00:12:15,730 --> 00:12:18,300
You both work
pretty long hours.
318
00:12:18,340 --> 00:12:19,770
Yes, we do,
319
00:12:19,810 --> 00:12:22,410
but we can get off
whenever we might need to.
320
00:12:22,450 --> 00:12:26,350
It's true. And my mom
can be here anytime for Jonah.
321
00:12:26,390 --> 00:12:28,860
I mean, 24/7. (laughs)
Whether we like it or not,
322
00:12:28,890 --> 00:12:29,990
-right?
-(TK chuckles)
323
00:12:31,100 --> 00:12:33,000
So, walk me through
a typical day's work for you.
324
00:12:33,030 --> 00:12:35,000
Um, well, that's...
325
00:12:35,040 --> 00:12:36,780
I mean, that's what
we love about our jobs.
326
00:12:36,810 --> 00:12:38,310
-CARLOS: Yeah.
-There is no typical.
327
00:12:38,340 --> 00:12:39,850
-(all chuckle)
-ALISSA: I can only imagine.
328
00:12:40,110 --> 00:12:43,320
As a paramedic,
you must have
some wild stories.
329
00:12:43,350 --> 00:12:44,960
I wouldn't even know
where to start.
330
00:12:44,990 --> 00:12:46,290
Well, there was that time that
331
00:12:46,330 --> 00:12:49,430
I got stuck
in a toxic gas cloud
332
00:12:49,470 --> 00:12:52,310
or running through lava bombs.
333
00:12:52,340 --> 00:12:55,110
Lava bombs?
That's like out of a movie.
334
00:12:55,150 --> 00:12:57,450
No movie script
would be that ridiculous.
335
00:12:57,480 --> 00:12:58,690
What about you, Carlos?
336
00:12:58,720 --> 00:13:00,020
As a Texas Ranger,
337
00:13:00,050 --> 00:13:01,820
you must have
your fair share
of adventures.
338
00:13:01,860 --> 00:13:03,900
Well, I mean,
it comes with the territory.
339
00:13:03,900 --> 00:13:05,600
You never know if you'll be
chasing down bank robbers
340
00:13:05,630 --> 00:13:08,510
or kicking in the door
to a cartel stash house.
(chuckles)
341
00:13:09,110 --> 00:13:10,270
Amazing.
342
00:13:10,310 --> 00:13:12,410
(scribbling notes)
343
00:13:12,910 --> 00:13:15,080
I think I have
everything I need.
344
00:13:17,060 --> 00:13:18,090
So...
345
00:13:18,490 --> 00:13:19,860
(TK sighs)
346
00:13:19,890 --> 00:13:21,160
Did we pass?
347
00:13:22,370 --> 00:13:23,800
Are you gonna recommend
for Jonah to come live with us?
348
00:13:27,040 --> 00:13:29,010
I'm afraid
I can't do that.
349
00:13:30,380 --> 00:13:32,290
-What?
-Why not?
350
00:13:32,320 --> 00:13:35,560
Your little brother has
already lost both of his parents
351
00:13:35,590 --> 00:13:37,130
to tragic circumstances.
352
00:13:37,530 --> 00:13:41,040
His mother's sudden death,
his father's incarceration.
353
00:13:42,010 --> 00:13:44,810
I can't place him in a home
where both adoptive parents
354
00:13:44,840 --> 00:13:47,120
are involved
in such dangerous work.
355
00:13:47,620 --> 00:13:49,320
Heroic as it may be.
356
00:13:50,290 --> 00:13:51,560
I'm sorry.
357
00:13:57,000 --> 00:13:58,040
Hey, Dr. Collins.
358
00:13:58,100 --> 00:14:00,210
Hi, Tommy.
How are you feeling?
359
00:14:00,780 --> 00:14:04,720
Well, I had an egg yesterday
that I managed to keep down.
360
00:14:05,050 --> 00:14:08,760
And I watched an entire episode
of Bridgerton
361
00:14:09,230 --> 00:14:11,970
without falling asleep,
so I think, uh,
362
00:14:12,000 --> 00:14:15,470
I might finally
be turning that corner.
363
00:14:16,540 --> 00:14:18,480
Good. That's good.
364
00:14:20,780 --> 00:14:22,950
And yet you say it
like it's not.
365
00:14:22,990 --> 00:14:24,260
(Tommy softly chuckles)
366
00:14:25,960 --> 00:14:27,300
Dr. Collins...
367
00:14:28,670 --> 00:14:30,170
what's going on?
368
00:14:30,200 --> 00:14:32,610
I just looked
at your latest scans,
369
00:14:32,640 --> 00:14:35,210
and the results
are concerning.
370
00:14:36,250 --> 00:14:38,020
How concerning?
371
00:14:41,490 --> 00:14:45,030
This is your scan from
when we started treatment.
372
00:14:45,870 --> 00:14:47,100
This is from today.
373
00:14:47,540 --> 00:14:50,480
As you can see,
the tumors have grown.
374
00:14:51,010 --> 00:14:52,950
No, this doesn't
make any sense.
375
00:14:53,880 --> 00:14:56,020
No, this, this treatment...
376
00:14:56,890 --> 00:14:58,730
was supposed to be
a sure thing.
377
00:14:58,790 --> 00:15:01,230
With cancer,
there's never a guarantee.
378
00:15:02,370 --> 00:15:04,940
Okay.
Could, could it just be
that they're swollen?
379
00:15:04,970 --> 00:15:06,740
Right?
That can happen, right?
380
00:15:06,780 --> 00:15:09,210
The immune cells attack
the cancer,
381
00:15:09,250 --> 00:15:12,150
and it causes the tumors
to swell before they shrink.
382
00:15:12,190 --> 00:15:13,920
DR. COLLINS:
That can happen, yes.
383
00:15:13,960 --> 00:15:15,490
In very rare cases.
384
00:15:15,530 --> 00:15:19,500
But either way,
I'm afraid it may not matter.
385
00:15:20,500 --> 00:15:22,070
What does that even mean?
386
00:15:25,250 --> 00:15:29,350
This tumor here is now
pressing against your aorta.
387
00:15:29,350 --> 00:15:32,760
It looks like it's already
started a small bleed.
388
00:15:33,560 --> 00:15:36,670
If it grows another millimeter,
it's going to rupture.
389
00:15:39,040 --> 00:15:40,470
Is there anything we can do?
390
00:15:40,540 --> 00:15:43,650
There's no surgery for something
that close to your heart.
391
00:15:44,050 --> 00:15:46,420
What am I looking at here?
392
00:15:47,760 --> 00:15:48,960
Months?
393
00:15:52,200 --> 00:15:53,200
Weeks?
394
00:15:55,670 --> 00:15:56,840
Less?
395
00:15:56,870 --> 00:15:59,180
It's impossible to say.
396
00:16:00,210 --> 00:16:02,620
(gentle, somber
piano music playing)
397
00:16:03,620 --> 00:16:05,190
Um...
398
00:16:07,300 --> 00:16:09,670
My girls are in Atlanta...
399
00:16:10,640 --> 00:16:13,680
visiting their uncle for a week.
400
00:16:17,250 --> 00:16:19,390
Should I be calling them
to come home?
401
00:16:20,290 --> 00:16:22,490
I think that's for the best.
402
00:16:29,540 --> 00:16:32,380
Mr. Chavez, I'm Officer Ross.
This is Agent Sutton.
403
00:16:32,410 --> 00:16:35,990
Listen, what that
cop said is BS, okay?
404
00:16:36,020 --> 00:16:38,730
I'm AFD,
and he totally started it.
405
00:16:38,760 --> 00:16:40,630
-We know.
-You do?
406
00:16:40,860 --> 00:16:42,470
That guy's always
been such a dick.
407
00:16:42,800 --> 00:16:44,570
Here, let me
help you with those.
408
00:16:44,600 --> 00:16:45,610
MATEO: Oh...
409
00:16:47,640 --> 00:16:48,710
Thank you.
410
00:16:50,050 --> 00:16:51,850
So, does this mean
that I'm off the hook?
411
00:16:52,350 --> 00:16:54,320
No, you'll still be charged
with disorderly conduct
412
00:16:54,360 --> 00:16:55,860
for smashing
all those plants,
413
00:16:55,930 --> 00:16:58,130
but we should have you
out of here soon.
414
00:16:58,360 --> 00:17:00,500
So why is there
an FBI agent here?
415
00:17:01,200 --> 00:17:03,410
Well, I'm not with the FBI,
Mr. Chavez.
416
00:17:03,440 --> 00:17:05,680
I'm from Immigrations
and Customs Enforcement.
417
00:17:06,680 --> 00:17:08,050
ICE.
418
00:17:08,250 --> 00:17:09,950
As a Dreamer,
I'm sure you're aware,
419
00:17:09,990 --> 00:17:13,060
any unlawful actions puts
your DACA status in jeopardy.
420
00:17:13,490 --> 00:17:15,200
And that we take all attacks
on law enforcement
421
00:17:15,230 --> 00:17:16,600
extremely seriously.
422
00:17:16,630 --> 00:17:17,800
No matter who started it.
423
00:17:17,840 --> 00:17:18,870
MATEO: That's crazy.
424
00:17:18,910 --> 00:17:20,410
I didn't know
that was a cop.
425
00:17:20,440 --> 00:17:22,080
AGENT SUTTON:
Well, be that as it may,
426
00:17:22,110 --> 00:17:24,280
considering the severity
of the incident,
427
00:17:24,320 --> 00:17:26,220
we've had to make
a very difficult decision.
428
00:17:26,250 --> 00:17:28,760
Decision?
What decision?
429
00:17:29,290 --> 00:17:30,760
(Agent Sutton clears throat)
430
00:17:30,800 --> 00:17:32,200
Mateo Chavez,
431
00:17:32,230 --> 00:17:34,700
this letter is to notify you
of the process of removal.
432
00:17:35,370 --> 00:17:36,670
If you leave
the country voluntarily,
433
00:17:36,710 --> 00:17:39,150
you'll be allowed
to reapply for legal re-entry
434
00:17:39,180 --> 00:17:41,150
in the next
two to three years.
435
00:17:41,950 --> 00:17:43,560
What are you saying?
436
00:17:44,220 --> 00:17:46,830
I'm saying we're
deporting you, Mr. Chavez.
437
00:17:55,480 --> 00:17:57,850
(indistinct PA announcements)
438
00:17:57,880 --> 00:18:00,220
Hey, Jax. Hey, buddy.
439
00:18:00,250 --> 00:18:02,290
Hey, Paul.
What are you doing here?
440
00:18:02,330 --> 00:18:04,560
Uh, I... I just wanted
to see if you were okay.
441
00:18:04,760 --> 00:18:07,940
Ah, it's just a few stitches.
I've had worse. (chuckles)
442
00:18:08,240 --> 00:18:10,610
I do not doubt that.
You got a second?
443
00:18:10,640 --> 00:18:13,350
Do you always visit the hospital
of people you rescue?
444
00:18:13,380 --> 00:18:14,680
Well, sometimes
the rescue is not over
445
00:18:14,720 --> 00:18:16,620
just because you bring
someone to the hospital.
446
00:18:19,030 --> 00:18:20,290
(Paul clears throat)
447
00:18:21,200 --> 00:18:22,570
I saw some of your TikToks.
448
00:18:22,600 --> 00:18:25,640
I saw some videos of you
base jumping, car surfing.
449
00:18:26,640 --> 00:18:28,380
Listen, Jax,
you're, you're a brave kid,
450
00:18:28,410 --> 00:18:30,980
but some of those stunts
you're doing
are just plain stupid.
451
00:18:31,020 --> 00:18:32,550
I don't know
what to tell you, man.
452
00:18:32,590 --> 00:18:34,290
You don't get likes
playing it safe.
453
00:18:34,320 --> 00:18:36,360
That's kinda what I wanted
to talk to you about.
454
00:18:36,430 --> 00:18:37,730
You know, of all the videos
I've seen,
455
00:18:37,760 --> 00:18:39,230
do you know which one was
the most concerning to me?
456
00:18:39,270 --> 00:18:40,740
Grocery cart
on the highway?
457
00:18:40,770 --> 00:18:42,270
No, no.
458
00:18:44,110 --> 00:18:46,780
It's the one you posted
before you started doing
all the daredevil stuff.
459
00:18:48,450 --> 00:18:50,190
Today was rough,
you guys.
460
00:18:50,220 --> 00:18:52,430
I had to introduce myself
at my new school,
461
00:18:52,460 --> 00:18:54,900
and when I said my pronouns,
462
00:18:54,930 --> 00:18:56,430
the teacher groaned
463
00:18:56,470 --> 00:18:58,710
and then some kids
started laughing.
464
00:18:59,510 --> 00:19:02,710
People just don't get how
painful it is to not be seen.
465
00:19:05,750 --> 00:19:09,130
Jax, I know what it's like
to wanna feel seen.
466
00:19:09,960 --> 00:19:12,160
And doing this stuff is
going to get you eyeballs,
467
00:19:12,200 --> 00:19:13,740
but it's going
to get you killed.
468
00:19:14,100 --> 00:19:15,100
That's not true.
469
00:19:15,140 --> 00:19:16,470
Yes, it is.
470
00:19:17,780 --> 00:19:19,580
You have no idea how many kids
I've scraped off the pavement
471
00:19:19,610 --> 00:19:20,950
because of one stupid mistake.
472
00:19:20,950 --> 00:19:22,790
No, I mean, respectfully,
473
00:19:22,820 --> 00:19:24,690
you don't know what it's like
to not be seen.
474
00:19:25,760 --> 00:19:26,960
What makes you say that?
475
00:19:27,660 --> 00:19:30,170
Oh, come on, man,
you're a firefighter.
476
00:19:30,600 --> 00:19:31,840
You're a hero.
477
00:19:32,510 --> 00:19:35,310
Nobody cares about me.
Everybody looks up to you.
478
00:19:36,180 --> 00:19:37,920
First of all,
I care about you.
479
00:19:38,650 --> 00:19:40,220
And I'm also trans.
480
00:19:41,120 --> 00:19:42,390
What?
481
00:19:43,600 --> 00:19:44,630
You? No way.
482
00:19:45,200 --> 00:19:47,700
I wasted so much time
483
00:19:47,740 --> 00:19:50,710
trying to prove who I was
to everybody else.
484
00:19:51,210 --> 00:19:53,520
Trying to justify
my existence.
485
00:19:54,020 --> 00:19:55,620
But I don't have to do that.
486
00:19:56,450 --> 00:19:58,360
We do not have to do that.
487
00:20:00,030 --> 00:20:03,200
But believing that we do
is dangerous.
488
00:20:05,340 --> 00:20:08,880
I just wish I had someone
who would have told me
489
00:20:09,350 --> 00:20:11,420
that I was enough.
490
00:20:13,450 --> 00:20:14,760
So I'm telling you...
491
00:20:16,330 --> 00:20:17,700
you are enough.
492
00:20:18,930 --> 00:20:20,470
(voice breaking)
Um, thanks.
493
00:20:20,500 --> 00:20:22,070
Thanks for,
thanks for saying that.
494
00:20:22,110 --> 00:20:23,640
You're welcome.
495
00:20:24,480 --> 00:20:26,450
While we're on that,
I highly recommend
496
00:20:26,480 --> 00:20:27,680
you get some new friends.
497
00:20:27,720 --> 00:20:28,720
(chuckles)
498
00:20:28,750 --> 00:20:30,250
Some who don't
enjoy recording you
499
00:20:30,290 --> 00:20:31,990
getting choked
to death on TikTok.
500
00:20:32,030 --> 00:20:33,390
Yeah, well,
if you have any tips
501
00:20:33,430 --> 00:20:35,400
on where to find them,
let me know. (laughs)
502
00:20:36,100 --> 00:20:37,600
Why don't you come down
to the firehouse?
503
00:20:38,670 --> 00:20:40,580
Seriously, I'd love
to give you a tour.
504
00:20:40,610 --> 00:20:42,680
I mean, who knows,
maybe you can
make a career out of it.
505
00:20:43,010 --> 00:20:45,350
We're always looking
for people who have guts.
506
00:20:45,920 --> 00:20:47,760
Jax!
Are you done or what?
507
00:20:47,790 --> 00:20:50,800
Uh, yeah.
Yeah, I just finished.
508
00:20:50,830 --> 00:20:52,800
EVAN:
Alright, then, let's bounce.
509
00:20:52,830 --> 00:20:54,040
I gotta go.
510
00:20:54,370 --> 00:20:56,010
Take care of yourself, Jax.
511
00:20:57,880 --> 00:20:59,550
YSABEL:
How many stitches
did you get?
512
00:20:59,580 --> 00:21:00,680
-JAX: Nineteen.
-YSABEL: Oh, sick!
513
00:21:00,720 --> 00:21:02,320
We should get a pic
of them for Insta.
514
00:21:02,350 --> 00:21:03,860
(laughter)
515
00:21:07,860 --> 00:21:08,830
(knocking)
516
00:21:09,570 --> 00:21:11,640
Hey, Cap.
These just came for you.
517
00:21:13,110 --> 00:21:14,340
OWEN: Open Sesame?
518
00:21:14,380 --> 00:21:15,480
JUDD RYDER:
Open Sesame.
519
00:21:15,510 --> 00:21:16,820
I don't think I know
what that is.
520
00:21:17,120 --> 00:21:18,850
That's 'cause
it's in New York.
521
00:21:21,120 --> 00:21:23,560
"A taste of what's to come."
522
00:21:23,900 --> 00:21:25,530
-NYFD.
-Hmm.
523
00:21:26,170 --> 00:21:28,000
Is this, uh,
New York trying to woo you
524
00:21:28,040 --> 00:21:29,510
to be their, uh, chief again?
525
00:21:29,540 --> 00:21:33,050
Uh, I am officially
beyond being wooed.
526
00:21:33,450 --> 00:21:36,090
I met with my lawyer.
I went over the contract.
527
00:21:36,950 --> 00:21:38,020
I've accepted.
528
00:21:38,060 --> 00:21:39,190
Hot damn.
529
00:21:39,230 --> 00:21:40,290
Congratulations, Owen.
530
00:21:40,330 --> 00:21:42,670
Hey, this time there's nothing
in God's green earth
531
00:21:42,700 --> 00:21:44,200
that's gonna
stop you from going.
532
00:21:44,240 --> 00:21:45,740
Well, don't tempt Him.
533
00:21:45,770 --> 00:21:47,240
JUDD: Yeah. Wow.
534
00:21:47,480 --> 00:21:50,820
Wow. So, when, uh,
when do you start?
535
00:21:50,850 --> 00:21:52,020
In a month.
536
00:21:52,050 --> 00:21:53,050
(knock on door)
537
00:21:53,090 --> 00:21:54,790
Hey, Cap.
Um, you got a sec?
538
00:21:54,820 --> 00:21:56,360
There's something I need
to talk to you about.
539
00:21:56,390 --> 00:21:58,130
Let me finish up here.
I'll come find you.
540
00:21:58,160 --> 00:21:59,430
Sure. No problem.
541
00:21:59,470 --> 00:22:01,100
-What's up, Judd?
-JUDD: What's up?
542
00:22:02,740 --> 00:22:05,310
Whew. So I guess now you're
gonna have to tell everybody.
543
00:22:05,610 --> 00:22:07,110
(exhales deeply) Yeah.
544
00:22:07,150 --> 00:22:09,220
They're doing a story
in The Times tomorrow.
545
00:22:09,790 --> 00:22:12,590
In The Times?
You're a big deal.
546
00:22:12,630 --> 00:22:14,900
I'm a little worried how
the gang is gonna take it.
547
00:22:15,970 --> 00:22:19,270
It'll be hard for 'em,
but they're all going
to be proud of you.
548
00:22:19,310 --> 00:22:20,510
I know I am.
549
00:22:21,880 --> 00:22:22,910
Thanks, Judd.
550
00:22:23,310 --> 00:22:25,020
Boy, The New York Times.
551
00:22:26,250 --> 00:22:27,720
The Gray Lady.
552
00:22:27,760 --> 00:22:29,130
(laughing)
553
00:22:29,160 --> 00:22:30,700
JUDD: How about that?
554
00:22:32,570 --> 00:22:33,770
(FaceTime ringing)
555
00:22:34,300 --> 00:22:35,970
(sniffles, exhales)
556
00:22:36,010 --> 00:22:37,210
(ringing continues)
557
00:22:37,810 --> 00:22:39,710
EVIE VEGA (on phone):
Hey, Mom. What's up?
558
00:22:39,750 --> 00:22:41,420
Hey, mija.
559
00:22:41,450 --> 00:22:43,050
Iz, it's Mom.
560
00:22:44,090 --> 00:22:45,090
Hey, Mom.
561
00:22:46,290 --> 00:22:48,200
Hey, you girls look like
you're out in the world
somewhere.
562
00:22:48,230 --> 00:22:50,030
We just ordered boba.
563
00:22:50,070 --> 00:22:51,200
TOMMY VEGA: Nice.
564
00:22:51,700 --> 00:22:54,010
Is your, uh,
is your Uncle Julius there?
565
00:22:54,040 --> 00:22:56,680
Yeah, he's outside.
Do you want us to get him?
566
00:22:56,710 --> 00:22:57,720
No.
567
00:22:58,320 --> 00:22:59,690
No, it's fine.
568
00:23:00,820 --> 00:23:02,760
IZZY VEGA:
You'll never believe
what he got us.
569
00:23:02,760 --> 00:23:03,560
What?
570
00:23:03,800 --> 00:23:06,270
Tickets to
Olivia Rodrigo Friday!
571
00:23:06,300 --> 00:23:08,840
(exhales sharply) What?
572
00:23:09,210 --> 00:23:11,210
Wow. We love her.
573
00:23:11,610 --> 00:23:13,210
EVIE:
I guess he met her
on tour or something.
574
00:23:13,250 --> 00:23:14,680
We have backstage passes!
575
00:23:15,120 --> 00:23:16,850
That's amazing.
576
00:23:17,290 --> 00:23:19,090
Don't worry.
We'll send you selfies.
577
00:23:19,130 --> 00:23:20,530
So, what's going on?
578
00:23:21,060 --> 00:23:22,060
What?
579
00:23:23,030 --> 00:23:24,470
Why are you calling?
Is everything okay?
580
00:23:26,340 --> 00:23:28,080
Yep. Yeah.
581
00:23:28,110 --> 00:23:30,280
Everything's fine. Fine.
582
00:23:30,310 --> 00:23:34,420
I, um, I was missing you girls,
and so I just wanted to call
583
00:23:34,460 --> 00:23:36,460
and let you know
I was thinking about you.
584
00:23:36,490 --> 00:23:38,200
Okay...
585
00:23:39,170 --> 00:23:40,870
And I love you very much.
586
00:23:41,840 --> 00:23:43,370
Very much.
587
00:23:43,640 --> 00:23:45,440
We love you too, Mom.
588
00:23:46,480 --> 00:23:48,920
-BARISTA: Order 21.
-Our boba order's up.
589
00:23:48,950 --> 00:23:49,950
We gotta go.
590
00:23:50,250 --> 00:23:51,260
Okay.
591
00:23:51,620 --> 00:23:52,890
Hey, have fun.
592
00:23:52,930 --> 00:23:55,130
And, and don't forget
to send me those selfies.
593
00:23:55,160 --> 00:23:57,130
(gentle, somber music playing)
594
00:23:58,940 --> 00:24:00,170
(sobs)
595
00:24:09,990 --> 00:24:11,230
(coughing)
596
00:24:21,320 --> 00:24:23,920
SPEAKER: You always did look
so beautiful when you cried.
597
00:24:25,930 --> 00:24:27,190
(gasping)
598
00:24:32,870 --> 00:24:34,610
(exclaims)
599
00:24:37,580 --> 00:24:39,120
Charles...?
600
00:24:40,020 --> 00:24:41,690
Hello, Tommy.
601
00:24:41,720 --> 00:24:42,960
No.
602
00:24:43,460 --> 00:24:45,160
No, no. No.
603
00:24:46,430 --> 00:24:48,140
No, you're not...
604
00:24:48,140 --> 00:24:50,010
No, you can't be here.
605
00:24:53,010 --> 00:24:55,080
I'm having a stroke.
606
00:24:55,850 --> 00:24:58,060
I must be having a stroke.
(sniffles)
607
00:24:58,460 --> 00:25:00,030
It's... Yes.
608
00:25:01,500 --> 00:25:04,300
(exhales sharply)
The tear in my heart
just threw a clot.
609
00:25:04,340 --> 00:25:05,470
And I should
probably call 9-1-1.
610
00:25:05,510 --> 00:25:06,570
You're not having a stroke.
611
00:25:06,610 --> 00:25:08,340
You don't need
to call 9-1-1.
612
00:25:08,550 --> 00:25:10,880
They've been
to this address enough.
613
00:25:12,250 --> 00:25:13,920
You're not real.
614
00:25:15,190 --> 00:25:18,060
No, no.
You're a hallucination.
615
00:25:18,460 --> 00:25:20,300
You're a hallucination
brought on by...
616
00:25:20,330 --> 00:25:22,040
It's my stress.
617
00:25:22,640 --> 00:25:24,480
And chemo and...
618
00:25:24,510 --> 00:25:27,050
I can't... I can't...
619
00:25:31,690 --> 00:25:33,090
(sniffles) No.
620
00:25:42,780 --> 00:25:44,820
-How real was that?
-(gasps)
621
00:25:49,590 --> 00:25:51,060
That's too real.
622
00:25:51,100 --> 00:25:52,200
(Charles chuckles)
623
00:25:54,600 --> 00:25:57,680
Hey. You hungry?
624
00:25:58,710 --> 00:26:00,720
I'm gonna
make you something.
625
00:26:00,750 --> 00:26:02,590
How does steak and eggs sound?
626
00:26:07,190 --> 00:26:08,600
Charles?
627
00:26:09,300 --> 00:26:10,400
Yes?
628
00:26:10,970 --> 00:26:12,640
(voice breaking)
Why are you here?
629
00:26:13,940 --> 00:26:15,710
I'm here to bring you home.
630
00:26:22,790 --> 00:26:23,860
Charles... (exhales)
631
00:26:23,900 --> 00:26:26,230
There's still
so much to do.
632
00:26:26,800 --> 00:26:28,640
I know it feels that way.
633
00:26:28,640 --> 00:26:30,040
I felt like that.
634
00:26:31,210 --> 00:26:34,380
But you'll see in time,
it all happens as it should.
635
00:26:35,320 --> 00:26:37,420
Well, what about the girls?
636
00:26:37,450 --> 00:26:39,090
The girls are strong.
637
00:26:39,690 --> 00:26:41,060
You made sure of that.
638
00:26:41,460 --> 00:26:43,170
Who's gonna watch over them?
639
00:26:43,670 --> 00:26:46,070
The same person
who's watching over them now.
640
00:26:46,570 --> 00:26:48,240
Their Uncle Julius.
641
00:26:48,280 --> 00:26:51,220
You think your baby brother
is up to this?
642
00:26:54,290 --> 00:26:55,390
Yeah.
643
00:26:56,430 --> 00:26:58,630
Yeah. Me too.
644
00:27:02,240 --> 00:27:04,310
I thought I had this.
645
00:27:05,580 --> 00:27:07,010
That I could beat it.
646
00:27:08,020 --> 00:27:10,020
You gave it
everything you had.
647
00:27:11,390 --> 00:27:13,090
You suffered so much, Tommy.
648
00:27:13,700 --> 00:27:15,730
You fought so hard.
649
00:27:18,170 --> 00:27:20,140
Now you can rest.
650
00:27:23,710 --> 00:27:25,320
Does it hurt?
651
00:27:26,690 --> 00:27:28,860
Not nearly as much as
living does.
652
00:27:29,960 --> 00:27:30,960
(chuckles)
653
00:27:35,040 --> 00:27:36,170
(Tommy sighs)
654
00:27:42,290 --> 00:27:44,090
I love you, Charles.
655
00:27:45,320 --> 00:27:47,030
I love you too.
656
00:27:51,170 --> 00:27:52,670
(sighs)
657
00:27:55,240 --> 00:27:57,980
(clock ticking)
658
00:28:02,190 --> 00:28:05,100
-(ticking stops)
-(birds chirping)
659
00:28:07,570 --> 00:28:10,070
(indistinct station PA chatter)
660
00:28:11,110 --> 00:28:12,180
JUDD: TK?
661
00:28:12,910 --> 00:28:14,420
Do you have
any extra shammies?
662
00:28:14,480 --> 00:28:16,150
They're gonna kill me
if they know that the probie
663
00:28:16,190 --> 00:28:18,020
don't have any towels
to dry off the truck.
664
00:28:18,060 --> 00:28:20,800
Yeah, man, it's, it's just
right there in the bin.
665
00:28:23,830 --> 00:28:25,910
How you doing, man?
You doing okay?
666
00:28:28,740 --> 00:28:31,220
-I'm good, man.
-JUDD: Yeah?
667
00:28:31,250 --> 00:28:33,590
Your demeanor don't exactly
look like things are good.
668
00:28:33,620 --> 00:28:34,560
(sighs)
669
00:28:34,590 --> 00:28:37,460
Carlos and I saw
that social worker today.
670
00:28:37,500 --> 00:28:38,400
JUDD: Mm-hmm.
671
00:28:38,460 --> 00:28:41,070
She's not gonna let us
be Jonah's parents.
672
00:28:42,510 --> 00:28:44,610
Because of this
high-risk career.
673
00:28:44,640 --> 00:28:47,920
That's absurd.
So can y'all appeal it?
674
00:28:47,950 --> 00:28:49,390
Doesn't work like that.
675
00:28:49,650 --> 00:28:51,590
No, no, look...
676
00:28:52,020 --> 00:28:53,590
There's gonna be
something you can do.
677
00:28:53,630 --> 00:28:55,000
There's not.
678
00:28:55,030 --> 00:28:57,670
We haven't even gotten him,
and it feels like
679
00:28:57,700 --> 00:28:59,970
we've lost everything already,
you know?
680
00:29:00,740 --> 00:29:02,880
Yeah. Charlie's been, uh...
681
00:29:03,550 --> 00:29:06,250
living with her grandparents
for the last couple months.
682
00:29:06,290 --> 00:29:07,560
Did they get custody?
683
00:29:07,590 --> 00:29:09,160
No, no,
it's nothing like that.
684
00:29:09,230 --> 00:29:11,600
It's just, I was going through
some personal stuff,
685
00:29:11,630 --> 00:29:14,340
and, uh, I'm actually
in recovery now.
686
00:29:14,770 --> 00:29:16,240
Oh, I, uh...
687
00:29:17,540 --> 00:29:19,750
Judd, I didn't... I didn't...
I didn't know, man.
688
00:29:20,350 --> 00:29:22,080
I mean, that's the way
it usually goes, right?
689
00:29:22,120 --> 00:29:25,220
But, yeah.
Yeah, your dad actually
helped me out a lot.
690
00:29:26,730 --> 00:29:28,160
He saved my life.
691
00:29:28,560 --> 00:29:31,000
So in that sense, you know,
692
00:29:31,040 --> 00:29:32,370
it kinda makes us, uh...
693
00:29:32,410 --> 00:29:33,610
Like brothers.
694
00:29:33,640 --> 00:29:35,710
-JUDD: Like brothers, yeah.
-Yeah.
695
00:29:35,750 --> 00:29:38,050
Look, you know how
in the program they say
696
00:29:38,080 --> 00:29:40,220
that we just gotta do
the next right thing?
697
00:29:40,990 --> 00:29:42,630
With this whole Jonah deal...
698
00:29:43,430 --> 00:29:45,460
just keep doing
the next right thing.
699
00:29:46,000 --> 00:29:47,370
It's gonna be okay.
700
00:29:48,040 --> 00:29:48,840
Yeah.
701
00:29:49,010 --> 00:29:51,480
Hey, probie,
where are the shammies?
702
00:29:51,910 --> 00:29:53,650
I'ma kill them. I'ma...
703
00:29:53,680 --> 00:29:54,720
(laughs) I swear.
704
00:29:54,750 --> 00:29:56,590
My God, woman. Hang on.
705
00:29:56,620 --> 00:29:58,620
You're gonna get your shammy.
You want a shammy?
706
00:29:58,660 --> 00:30:00,290
-No, don't throw that.
-MATEO: Hey, you're the probie.
707
00:30:00,330 --> 00:30:01,800
You should be doing this,
by the way, too.
708
00:30:01,830 --> 00:30:03,200
Oh!
709
00:30:03,230 --> 00:30:05,170
-You're about to get...
-Oh! Hey!
710
00:30:05,200 --> 00:30:06,140
(laughter)
711
00:30:06,170 --> 00:30:07,580
-MATEO: Get off of me! (laughs)
-Stop it!
712
00:30:07,610 --> 00:30:09,010
(overlapping chatter)
713
00:30:09,050 --> 00:30:10,880
Your mama wants a shammy!
714
00:30:12,420 --> 00:30:15,460
-(indistinct playful yelling)
-(laughter)
715
00:30:15,490 --> 00:30:17,060
Your mama wants a shammy!
716
00:30:19,530 --> 00:30:21,240
(indistinct chatter)
717
00:30:21,270 --> 00:30:23,610
(yelling and laughter continue)
718
00:30:23,640 --> 00:30:24,640
Hey, everybody.
719
00:30:25,240 --> 00:30:27,210
Uh, I have an announcement.
720
00:30:27,650 --> 00:30:30,590
Um, Captain, you wanna get,
uh, TK and the rest of EMS?
721
00:30:30,620 --> 00:30:31,860
Sure thing.
722
00:30:33,230 --> 00:30:35,460
It's the whole squad.
Must be serious.
723
00:30:37,840 --> 00:30:39,340
What's going on, Dad?
724
00:30:39,670 --> 00:30:40,840
Uh...
725
00:30:46,350 --> 00:30:48,290
This is gonna be harder
than I thought.
726
00:30:48,290 --> 00:30:51,000
I have something that,
um, I need to say.
727
00:30:51,030 --> 00:30:52,730
It may be hard for me
to get through.
728
00:30:52,770 --> 00:30:55,170
-Is the cancer back?
-No, no, no.
729
00:30:55,170 --> 00:30:57,340
It's, it's nothing like that.
It's not the end of the world.
730
00:30:58,040 --> 00:30:59,340
But something has come up.
731
00:31:01,850 --> 00:31:05,020
(phones blaring)
732
00:31:07,460 --> 00:31:09,230
Saved by the bell.
733
00:31:09,700 --> 00:31:10,900
I don't think so.
734
00:31:10,940 --> 00:31:12,870
"Asteroid threat to Austin
735
00:31:12,910 --> 00:31:14,540
in approximately one hour."
736
00:31:14,580 --> 00:31:15,850
"Seek immediate shelter"?
737
00:31:15,880 --> 00:31:17,580
"This is not a drill."
738
00:31:19,750 --> 00:31:20,920
Good Lord.
739
00:31:21,490 --> 00:31:23,860
So maybe it is
the end of the world.
740
00:31:24,260 --> 00:31:25,800
NEWSCASTER (on TV):
If you are just tuning in,
741
00:31:25,830 --> 00:31:28,300
no, the texts are not a joke.
742
00:31:28,340 --> 00:31:30,880
We have confirmation
an asteroid
743
00:31:30,940 --> 00:31:32,280
is on a collision course
744
00:31:32,310 --> 00:31:36,350
with the skies over Austin
56 minutes from now.
745
00:31:36,820 --> 00:31:38,020
(beeps)
746
00:31:39,160 --> 00:31:39,960
NANCY GILLIAN:
This is a thing that
can just happen?
747
00:31:39,990 --> 00:31:41,460
Asteroids hitting Earth?
748
00:31:41,530 --> 00:31:43,430
Well, one crashed in Siberia
about ten years ago.
749
00:31:43,500 --> 00:31:46,570
-What did it do?
-Sent a shock wave 60 miles
wide in every direction.
750
00:31:46,610 --> 00:31:49,110
NEWSCASTER:
We are joined on the phone
by Dr. Marie Rao,
751
00:31:49,140 --> 00:31:52,850
whose team at JPL
first spotted the asteroid.
752
00:31:52,890 --> 00:31:55,530
Dr. Rao, what can you
tell us about it?
753
00:31:55,560 --> 00:31:58,360
DR. MARIE RAO:
It's roughly 70 feet wide,
8,000 tons,
754
00:31:58,400 --> 00:32:00,170
and traveling
50,000 miles an hour
755
00:32:00,200 --> 00:32:01,500
towards the Austin Metroplex.
756
00:32:01,540 --> 00:32:03,540
Somebody in this town
has really bad karma.
757
00:32:03,570 --> 00:32:05,340
And what's going to happen
when it hits the atmosphere?
758
00:32:05,380 --> 00:32:06,910
DR. RAO: That's the
million-dollar question.
759
00:32:06,950 --> 00:32:09,520
It could shatter
into thousands
of harmless fragments
760
00:32:09,550 --> 00:32:11,520
and rain down
in the Texas Hill Country.
761
00:32:11,560 --> 00:32:14,860
Or it can retain its size
and hit downtown Austin,
762
00:32:14,930 --> 00:32:16,770
which would likely
involve catastrophic,
763
00:32:16,830 --> 00:32:18,670
if not total loss of life.
764
00:32:18,700 --> 00:32:21,540
So either it kills everybody
or it kills nobody.
765
00:32:22,140 --> 00:32:24,120
Either way, people are
gonna be freaking out.
766
00:32:24,150 --> 00:32:27,590
(dramatic music playing)
767
00:32:32,830 --> 00:32:34,470
City officials are pleading
768
00:32:34,500 --> 00:32:37,340
for people to shelter in place
as roads are jammed.
769
00:32:37,380 --> 00:32:39,610
Shops have been
looted and burned,
770
00:32:39,650 --> 00:32:42,220
and perfect strangers
have been seen
771
00:32:42,250 --> 00:32:44,090
crying into each other's arms
772
00:32:44,150 --> 00:32:46,060
as everyone comes to grips
773
00:32:46,130 --> 00:32:49,200
with the possibility
of extinction
774
00:32:49,230 --> 00:32:51,000
in about 39 minutes.
775
00:32:51,040 --> 00:32:52,510
("My Blue Heaven"
by Fats Domino playing)
776
00:32:52,540 --> 00:32:54,510
♪ And evening is nigh
777
00:32:54,840 --> 00:32:58,720
♪ I hurry to my blue heaven
778
00:33:00,120 --> 00:33:01,590
♪ You turn to the right
779
00:33:02,860 --> 00:33:05,100
-♪ You find
a little bright light ♪
-(grunting)
780
00:33:05,100 --> 00:33:09,810
♪ That leads you
to my blue heaven ♪
781
00:33:09,840 --> 00:33:11,010
(straining)
782
00:33:11,040 --> 00:33:15,620
♪ You find a cozy place,
fireplace, a cozy room ♪
783
00:33:16,520 --> 00:33:17,920
♪ A little nest
that nestles... ♪
784
00:33:17,960 --> 00:33:19,220
CHRIS: Hey, Milton.
785
00:33:19,290 --> 00:33:20,930
MILTON: Yeah, yeah.
Hello, Chris.
786
00:33:20,960 --> 00:33:22,160
-Oh!
-Here, let me give you a hand.
787
00:33:22,230 --> 00:33:24,900
No, no, no, I can manage
by myself. Thank you.
788
00:33:24,940 --> 00:33:26,510
Alright. No worries.
789
00:33:26,870 --> 00:33:28,540
Hey, bud,
can I ask you a favor?
790
00:33:29,110 --> 00:33:30,620
-No.
-(Chris laughs)
791
00:33:30,650 --> 00:33:32,420
You don't even know
what I'm gonna ask.
792
00:33:32,450 --> 00:33:36,130
You're gonna ask if you
can join me in my bunker
793
00:33:36,160 --> 00:33:38,100
and survive the meteor strike.
794
00:33:38,130 --> 00:33:40,070
Okay, that's, that's
what I was gonna ask.
795
00:33:40,100 --> 00:33:42,300
Yeah, for years,
you laughed at me.
796
00:33:42,340 --> 00:33:44,040
Oh, come on,
we never laughed at you.
797
00:33:44,070 --> 00:33:47,050
You called me
a crazy doomsday prepper.
798
00:33:47,080 --> 00:33:48,180
I heard you.
799
00:33:48,220 --> 00:33:50,050
At all those barbecues
800
00:33:50,090 --> 00:33:51,290
you never invited me to.
801
00:33:51,320 --> 00:33:53,190
Well, we never thought
that you wanted to come.
802
00:33:53,230 --> 00:33:55,230
You'd always
call the cops on us
about the noise.
803
00:33:55,260 --> 00:33:56,830
MILTON: Goodbye, Chris.
804
00:33:56,870 --> 00:33:58,100
Enjoy the apocalypse.
805
00:33:58,140 --> 00:34:00,670
Wait, wait, wait!
Wait! Wait!
806
00:34:01,840 --> 00:34:03,350
Okay, you know what?
You're right.
807
00:34:03,380 --> 00:34:05,820
I did call you
a doomsday prepper,
and I'm sorry.
808
00:34:05,850 --> 00:34:07,560
But please, man.
809
00:34:07,590 --> 00:34:09,690
Just take Meadow
in there with you.
810
00:34:09,730 --> 00:34:11,100
Please help our daughter!
811
00:34:11,130 --> 00:34:12,800
I'm not a babysitter!
812
00:34:12,830 --> 00:34:15,400
No, but you're a human being.
813
00:34:15,640 --> 00:34:16,740
Please!
814
00:34:17,040 --> 00:34:19,080
It's not her fault
that we were jerks.
815
00:34:20,210 --> 00:34:21,480
♪ Just turn to the right
816
00:34:21,520 --> 00:34:22,520
Fine.
817
00:34:23,490 --> 00:34:25,660
But she'd better like
Doctor Who.
818
00:34:25,690 --> 00:34:27,630
And there aren't
gonna be any cartoon--
819
00:34:27,660 --> 00:34:28,930
(coughing and choking)
820
00:34:28,960 --> 00:34:31,300
Milton! Milton, you okay?
821
00:34:31,340 --> 00:34:33,210
-(groaning sharply)
-Milton!
822
00:34:33,240 --> 00:34:35,640
-Milton!
-♪ My blue heaven
823
00:34:41,220 --> 00:34:44,260
-(sirens wailing)
-(horns honking)
824
00:34:44,300 --> 00:34:45,530
(tires screeching)
825
00:34:46,530 --> 00:34:48,200
Guess they didn't get
the memo to stay put.
826
00:34:48,570 --> 00:34:50,240
You can't run from a meteor
when you don't know
827
00:34:50,270 --> 00:34:52,040
exactly where it's
gonna land, people.
828
00:34:52,110 --> 00:34:53,610
Can't really blame them
for trying, though.
829
00:34:53,650 --> 00:34:55,890
I can.
Bunch of Chicken Littles.
830
00:34:55,920 --> 00:34:58,830
Well, in their defense,
the sky is actually falling.
831
00:34:58,860 --> 00:35:00,430
(wailing continues)
832
00:35:05,200 --> 00:35:06,410
That's him.
833
00:35:11,880 --> 00:35:13,320
CHRIS: Oh, thank God.
834
00:35:13,350 --> 00:35:16,160
I wasn't sure anybody
would bother showing up.
835
00:35:16,990 --> 00:35:18,400
Till the end.
836
00:35:20,130 --> 00:35:22,440
So I guess Milton
built this thing for Y2K.
837
00:35:22,470 --> 00:35:24,580
He was trying
to open the door
for my daughter
838
00:35:24,610 --> 00:35:26,550
and then he just
grabbed his chest
and he collapsed.
839
00:35:26,580 --> 00:35:28,520
Do you know if he has
a history of heart disease?
840
00:35:28,550 --> 00:35:29,920
No. I mean, we're not
really friends like that.
841
00:35:29,950 --> 00:35:30,850
We're just neighbors.
842
00:35:33,490 --> 00:35:34,290
(grunting)
843
00:35:34,490 --> 00:35:35,860
TK:
Hey, sir, can you hear me?
844
00:35:37,030 --> 00:35:38,670
You guys, I think
I see his chest rising.
845
00:35:38,700 --> 00:35:40,410
Guys, he's alive in there,
but barely.
846
00:35:40,440 --> 00:35:41,840
MARJAN MARWANI:
Okay, should I go get
the acetylene torch?
847
00:35:41,880 --> 00:35:43,810
OWEN: No, it's the most
reinforced part of the bunker.
848
00:35:43,850 --> 00:35:45,120
We'll never get him out in time.
849
00:35:45,150 --> 00:35:46,990
-So what do we do?
-We gotta make another hole.
850
00:35:47,020 --> 00:35:50,030
Yeah, but how?
This thing is built to withstand
a nuclear shock wave.
851
00:35:50,060 --> 00:35:51,700
But not a direct hit.
852
00:35:51,930 --> 00:35:54,670
(tense music playing)
853
00:35:56,010 --> 00:35:56,910
(shovel tapping cement)
854
00:35:56,940 --> 00:35:59,780
Hey! Hey, Cap,
I think I found the edge!
855
00:36:03,520 --> 00:36:04,620
Alright, Cap, we're ready.
856
00:36:04,660 --> 00:36:06,130
Alright, start
stacking the tanks.
857
00:36:06,160 --> 00:36:07,160
-Yep.
-Here you go.
858
00:36:07,660 --> 00:36:09,160
OWEN:
Come on, let's hustle.
859
00:36:18,980 --> 00:36:20,350
Okay, crank 'em.
860
00:36:20,950 --> 00:36:22,490
(gas hissing)
861
00:36:29,270 --> 00:36:30,910
Tamp the bags.
862
00:36:31,210 --> 00:36:32,440
Hurry up, hurry up!
863
00:36:34,310 --> 00:36:35,650
Okay, fall back.
864
00:36:35,680 --> 00:36:36,850
Let's go!
865
00:36:37,290 --> 00:36:39,960
Fall back! Fall back!
866
00:36:51,680 --> 00:36:52,790
You ready, Mateo?
867
00:36:53,820 --> 00:36:54,620
OWEN: EMS, you ready?
868
00:36:54,660 --> 00:36:56,690
-Ready, ready, Cap.
-Ready.
869
00:36:56,730 --> 00:36:57,700
(flare sparks up)
870
00:36:58,830 --> 00:37:00,700
Fire in the hole!
871
00:37:06,810 --> 00:37:07,820
Cover!
872
00:37:12,390 --> 00:37:13,460
Let's go. Let's hustle!
873
00:37:13,490 --> 00:37:15,000
Come on, everybody!
874
00:37:17,330 --> 00:37:19,300
MATEO: I'm going
in the bunker, Cap.
875
00:37:20,810 --> 00:37:21,940
(on radio) I'm inside.
876
00:37:21,980 --> 00:37:23,010
You see anything?
877
00:37:23,010 --> 00:37:24,680
TK:
No, it's still too smoky.
878
00:37:25,220 --> 00:37:26,950
MATEO:
At the door.
Coming out.
879
00:37:28,720 --> 00:37:29,730
(hinges squeak)
880
00:37:29,760 --> 00:37:30,860
(grunts)
881
00:37:33,800 --> 00:37:36,000
(grunting)
882
00:37:38,880 --> 00:37:40,920
I've got a pulse, but it's
jumping all over the place.
883
00:37:40,950 --> 00:37:41,950
Get him on the LIFEPAK.
884
00:37:41,980 --> 00:37:43,090
TK: Copy.
885
00:37:43,590 --> 00:37:45,520
-Here you go, Cap.
-Thanks.
886
00:37:46,230 --> 00:37:47,230
-TK: Cap!
-(monitor beeping)
887
00:37:47,260 --> 00:37:48,630
Heart rate's spiking 180,
888
00:37:48,660 --> 00:37:50,070
blood pressure's dropping fast.
889
00:37:50,100 --> 00:37:51,270
He's in severe A-fib.
890
00:37:51,270 --> 00:37:52,440
We need to cardiovert
891
00:37:52,470 --> 00:37:53,870
to get his heart
back into rhythm.
892
00:37:54,640 --> 00:37:56,680
-(monitor flatlining)
-Cap, I'm losing him.
893
00:37:56,710 --> 00:37:57,720
I'm losing him!
894
00:37:58,850 --> 00:38:00,390
Alright, stand clear!
895
00:38:00,420 --> 00:38:02,930
-(pads thud)
-(screams)
896
00:38:02,960 --> 00:38:05,960
(groaning and gasping)
897
00:38:06,200 --> 00:38:08,240
What... Wh-what happened?
898
00:38:08,270 --> 00:38:10,110
You had a cardiac event,
but you're okay now.
899
00:38:10,410 --> 00:38:14,110
Was my, my, my A-fib
act up again?
900
00:38:14,150 --> 00:38:16,290
(panting and groaning)
901
00:38:16,720 --> 00:38:18,790
Wait. Wait, wait.
I was in my bunker.
902
00:38:19,190 --> 00:38:20,290
How'd you get
in my bunker?
903
00:38:20,630 --> 00:38:22,700
Oh, yeah.
Uh, about that, man...
904
00:38:22,700 --> 00:38:23,600
Sorry, we, uh...
905
00:38:23,630 --> 00:38:26,040
No! What have you done?
906
00:38:26,070 --> 00:38:27,370
Well, we saved your life.
907
00:38:27,370 --> 00:38:29,480
Until the meteor hits.
908
00:38:30,280 --> 00:38:31,680
Now, what am I gonna do?
909
00:38:32,590 --> 00:38:34,620
There's probably
just enough time
910
00:38:34,690 --> 00:38:37,060
to put a few burgers
on the grill with us,
if you want.
911
00:38:37,090 --> 00:38:38,330
Are you joking?
912
00:38:40,070 --> 00:38:41,570
I would love that.
913
00:38:42,300 --> 00:38:43,310
Come on.
914
00:38:43,340 --> 00:38:44,710
(Milton groans)
915
00:38:45,710 --> 00:38:46,550
Thanks.
916
00:38:46,580 --> 00:38:48,450
-Of course.
-(Milton laughing)
917
00:38:48,780 --> 00:38:49,790
Let's do it.
918
00:38:49,820 --> 00:38:51,020
Good save, 126.
919
00:38:51,490 --> 00:38:53,990
Yeah, unless he dies again
in 15 minutes anyway.
920
00:38:54,630 --> 00:38:56,630
OWEN: Well, at least
he won't be alone.
921
00:38:57,000 --> 00:38:58,370
Let's go home.
922
00:39:03,310 --> 00:39:05,450
(truck beeping)
923
00:39:08,390 --> 00:39:09,760
(brakes hiss)
924
00:39:11,460 --> 00:39:13,670
(indistinct radio chatter)
925
00:39:14,600 --> 00:39:16,040
OWEN: Hey, everybody.
926
00:39:17,040 --> 00:39:19,250
So, uh, we don't know
what's gonna happen
927
00:39:19,280 --> 00:39:20,450
when this rock hits,
928
00:39:20,480 --> 00:39:22,050
but it's probably
not gonna be good.
929
00:39:22,850 --> 00:39:24,050
Um...
930
00:39:25,120 --> 00:39:26,590
Everybody else
gets to go home,
931
00:39:27,060 --> 00:39:28,800
be with their families
and loved ones...
932
00:39:30,830 --> 00:39:32,140
but not us...
933
00:39:32,670 --> 00:39:34,040
'cause we took an oath.
934
00:39:34,540 --> 00:39:36,080
We serve no matter
what the danger,
935
00:39:36,110 --> 00:39:37,380
no matter what the cost.
936
00:39:37,410 --> 00:39:39,250
(breathes deeply)
937
00:39:40,050 --> 00:39:42,090
And I just wanted to take
a second and say thank you.
938
00:39:42,660 --> 00:39:45,870
There's no group
I'd rather be with
at a time like this.
939
00:39:46,270 --> 00:39:47,670
Right back at you, Cap.
940
00:39:48,100 --> 00:39:49,440
Hey, this is our family.
941
00:39:49,440 --> 00:39:51,410
Hey, 126 forever.
942
00:39:51,440 --> 00:39:52,810
126 forever.
943
00:39:54,150 --> 00:39:54,980
Alright, so go
call your loved ones.
Do what you need to do.
944
00:39:55,020 --> 00:39:57,620
I need you back here
in five minutes.
945
00:39:57,990 --> 00:39:59,020
Ready for impact.
946
00:40:00,730 --> 00:40:03,600
Hey, Mateo.
There's something
you wanted to tell me?
947
00:40:05,170 --> 00:40:07,110
Probably doesn't matter
now anyways.
948
00:40:08,380 --> 00:40:10,450
Hey, um, what was
your announcement?
949
00:40:11,220 --> 00:40:12,620
Don't worry about it.
950
00:40:14,520 --> 00:40:16,730
("The End of the World"
by Sharon Van Etten playing)
951
00:40:24,270 --> 00:40:26,510
(line ringing)
952
00:40:27,520 --> 00:40:28,580
Hey, Carlos.
953
00:40:28,620 --> 00:40:29,950
CARLOS (on phone):
Hi, baby.
954
00:40:30,320 --> 00:40:31,720
Joe, we didn't even
make it to a year
955
00:40:31,760 --> 00:40:34,030
before our first
existential threat.
956
00:40:36,500 --> 00:40:37,770
Hi, Charlie girl.
957
00:40:37,800 --> 00:40:39,810
-Hi, Daddy.
-JUDD: Ohh.
958
00:40:39,840 --> 00:40:42,080
Honey, you know
how much Daddy loves you?
959
00:40:42,110 --> 00:40:43,210
To the moon?
960
00:40:44,010 --> 00:40:45,580
To the moon and back.
961
00:40:47,020 --> 00:40:47,920
Bye, Daddy.
962
00:40:47,960 --> 00:40:51,830
♪ ...it's the end
of the world ♪
963
00:40:51,860 --> 00:40:57,940
♪ 'Cause you don't
love me anymore ♪
964
00:40:59,650 --> 00:41:06,530
♪ Why do the birds
go on singing? ♪
965
00:41:07,430 --> 00:41:13,640
♪ Why do the stars
glow above? ♪
966
00:41:14,910 --> 00:41:22,120
♪ Don't they know
it's the end of the world? ♪
967
00:41:22,320 --> 00:41:28,140
♪ It ended
when I lost your love ♪
968
00:41:29,440 --> 00:41:32,040
-MATEO: Hey, you know
I would have done it, right?
-What?
969
00:41:32,080 --> 00:41:34,080
Schlepped that money tree
back and forth
970
00:41:34,110 --> 00:41:35,480
for the rest of our lives.
971
00:41:35,520 --> 00:41:37,150
Good. Because...
972
00:41:37,720 --> 00:41:40,090
if we survive this,
I'm gonna hold you to that.
973
00:41:40,130 --> 00:41:41,800
Even if we're in
different countries.
974
00:41:44,800 --> 00:41:47,140
NEWSCASTER: All of Austin
is holding its breath.
975
00:41:47,170 --> 00:41:49,810
We are hearing
thousands of motorists
are stranded
976
00:41:49,850 --> 00:41:51,820
in their cars
out on the roads.
977
00:41:51,850 --> 00:41:55,420
Others are at home
enjoying what might be
the last time
978
00:41:55,460 --> 00:41:57,560
they spend
with their loved ones.
979
00:41:58,130 --> 00:41:59,130
MEADOW: Here, Milton.
980
00:41:59,160 --> 00:42:00,430
Oh, thank you very much.
981
00:42:00,470 --> 00:42:03,610
NEWSCASTER: And for many,
there is nothing left to do
982
00:42:03,640 --> 00:42:06,150
but stare up
at the heavens
in surrender.
983
00:42:06,580 --> 00:42:10,790
Either way, we will all learn
our fate in about 60 seconds.
984
00:42:10,820 --> 00:42:12,460
OWEN:
Everybody, under the trucks!
985
00:42:12,490 --> 00:42:13,730
Protective gear on.
986
00:42:13,760 --> 00:42:15,600
-(air raid siren wailing)
-Prepare for impact.
987
00:42:16,570 --> 00:42:18,740
♪ Don't they know...
988
00:42:18,770 --> 00:42:20,910
Everybody under the trucks!
989
00:42:20,940 --> 00:42:21,880
Let's go.
990
00:42:21,910 --> 00:42:23,880
♪ It's the end
of the world? ♪
991
00:42:25,550 --> 00:42:27,290
-Son.
-Dad.
992
00:42:28,560 --> 00:42:29,830
Let's go.
993
00:42:31,030 --> 00:42:32,030
You gotta be kidding me. Jax!
What are you doing here?
994
00:42:32,060 --> 00:42:32,900
If something bad's
about to happen,
995
00:42:32,930 --> 00:42:34,670
I wanted to be
somewhere I can help.
996
00:42:35,970 --> 00:42:36,640
-You said you could always
use people with guts.
-Alright.
997
00:42:36,770 --> 00:42:38,910
-Hey! Who's this?
-This is Jax.
998
00:42:38,940 --> 00:42:40,650
I told him I'd give him
a tour of the firehouse.
999
00:42:40,680 --> 00:42:42,180
Under the truck.
1000
00:42:46,590 --> 00:42:48,160
NEWSCASTER:
Alright, folks, this is it.
1001
00:42:48,200 --> 00:42:51,800
The asteroid will
hit the atmosphere
in about 10 seconds.
1002
00:42:51,840 --> 00:42:53,270
God bless you all.
1003
00:42:53,310 --> 00:42:54,580
I'm scared, Paul.
1004
00:42:54,610 --> 00:42:57,150
♪ ...it ended
when you said ♪
1005
00:42:57,180 --> 00:42:58,180
Me too, kid.
1006
00:42:58,220 --> 00:42:59,850
And God bless Texas.
1007
00:43:00,120 --> 00:43:03,090
♪ Goodbye
1008
00:43:05,100 --> 00:43:06,100
Here it comes.
1009
00:43:13,650 --> 00:43:16,890
(rumbling)
1010
00:43:23,170 --> 00:43:25,340
(country rock
theme music playing)
1011
00:43:53,730 --> 00:43:54,730
(music fades out)
1012
00:43:54,760 --> 00:43:57,900
(fanfare playing)
72067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.