Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,593 --> 00:00:04,230
AUTOMATED VOICE:
Core temperature too high.
2
00:00:04,263 --> 00:00:05,464
Meltdown imminent.
3
00:00:05,498 --> 00:00:07,603
(alarm blaring)
4
00:00:07,637 --> 00:00:10,776
Core temperature too high.
Meltdown imminent.
5
00:00:12,312 --> 00:00:13,948
Core temperature too high.
6
00:00:14,015 --> 00:00:16,555
-Meltdown imminent.
-(groaning)
7
00:00:17,189 --> 00:00:20,262
Core temperature too high.
Meltdown imminent.
8
00:00:20,262 --> 00:00:22,032
(blaring continues)
9
00:00:22,065 --> 00:00:24,302
Shut down reactor
immediately.
10
00:00:24,537 --> 00:00:25,706
(gasping)
11
00:00:26,808 --> 00:00:28,612
-Core temperature too high.
-(steady beeping)
12
00:00:28,645 --> 00:00:29,680
Meltdown imminent.
13
00:00:30,749 --> 00:00:32,554
-(coughs) Help!
-Core temperature too high.
14
00:00:32,587 --> 00:00:34,356
-(gasping and grunting)
-Meltdown imminent.
15
00:00:35,024 --> 00:00:36,527
Core temperature too high.
16
00:00:36,561 --> 00:00:37,964
-Meltdown imminent.
-(grunts)
17
00:00:38,599 --> 00:00:40,870
Core temperature too high.
Meltdown imminent.
18
00:00:40,903 --> 00:00:43,809
-(coughing)
-Shut down reactor
immediately.
19
00:00:43,809 --> 00:00:45,779
East wall.
20
00:00:48,786 --> 00:00:50,556
AUTOMATED VOICE:
Core temperature too high.
21
00:00:50,589 --> 00:00:51,591
(grunting)
22
00:00:52,560 --> 00:00:53,829
Meltdown imminent.
23
00:00:53,862 --> 00:00:55,298
(electricity crackling)
24
00:00:55,332 --> 00:00:57,169
-Meltdown imminent.
-(Owen groans)
25
00:00:57,202 --> 00:01:02,680
Nuclear meltdown
in ten, nine...
26
00:01:04,082 --> 00:01:07,089
eight, seven...
27
00:01:07,122 --> 00:01:11,798
Nuclear meltdown
in six, five...
28
00:01:12,499 --> 00:01:15,504
-(Owen groaning)
-...four, three...
29
00:01:16,775 --> 00:01:19,212
two, one.
30
00:01:19,848 --> 00:01:22,619
(theme music plays)
31
00:01:23,622 --> 00:01:25,491
TK STRAND:
Oh, my God, this is terrible.
32
00:01:25,526 --> 00:01:27,763
Babe, I can't believe
I missed this.
33
00:01:27,796 --> 00:01:28,598
What? What's going on?
34
00:01:28,665 --> 00:01:30,869
Our aspirin expired
two months ago.
35
00:01:31,169 --> 00:01:32,472
So? What's the big deal?
36
00:01:32,505 --> 00:01:34,578
Because they check
for that kinda stuff.
37
00:01:34,611 --> 00:01:36,280
They go through
our medicine cabinets?
38
00:01:36,313 --> 00:01:38,484
Yes, it's the Department of
Family and Protective Services.
39
00:01:38,518 --> 00:01:40,789
They, they kinda look
through everything.
40
00:01:40,822 --> 00:01:42,092
Babe, you need to relax.
41
00:01:42,125 --> 00:01:43,629
How am I supposed to relax?
42
00:01:43,696 --> 00:01:45,766
I just FaceTimed Jonah
at that boarding school
43
00:01:45,799 --> 00:01:46,735
that Enzo sent him to,
44
00:01:46,768 --> 00:01:49,439
and he was crying
his little eyes out.
45
00:01:50,776 --> 00:01:53,314
-All he wants is
to live with us.
-CARLOS REYES: And he will.
46
00:01:53,348 --> 00:01:55,418
It's what your stepdad
wants for him. too.
47
00:01:55,484 --> 00:01:56,988
This is basically
a formality.
48
00:01:57,021 --> 00:01:58,858
Yeah, I don't know
about all that.
49
00:01:59,660 --> 00:02:01,898
He's facing
25 years for fraud.
50
00:02:02,432 --> 00:02:03,669
I don't think
the courts are gonna
51
00:02:03,702 --> 00:02:05,371
hold his opinion
at a very high regard
52
00:02:05,405 --> 00:02:06,775
if the social worker disagrees.
53
00:02:06,808 --> 00:02:07,843
She won't.
54
00:02:07,843 --> 00:02:09,245
(sighs deeply)
55
00:02:10,447 --> 00:02:11,718
You think our emergency plan
is displayed well enough?
56
00:02:11,751 --> 00:02:12,887
-I do.
-TK: Good.
57
00:02:12,920 --> 00:02:13,922
'Cause I want her to know
58
00:02:13,955 --> 00:02:15,157
that we can handle
a crisis.
59
00:02:15,191 --> 00:02:16,360
We submitted sworn affidavits
60
00:02:16,393 --> 00:02:18,231
of our work history
and job performance.
61
00:02:18,264 --> 00:02:19,633
Pretty sure she knows.
62
00:02:20,836 --> 00:02:21,671
Alright, what if she doesn't
like where we put his bed?
63
00:02:22,807 --> 00:02:23,842
Where else would we put it?
64
00:02:25,244 --> 00:02:26,346
I mean, we could
give him our room.
65
00:02:26,379 --> 00:02:28,184
We're not giving him
our room.
66
00:02:28,217 --> 00:02:29,788
But, babe, he's not gonna
have any privacy.
67
00:02:29,821 --> 00:02:32,659
He will when we finish
these bookshelf partitions.
68
00:02:32,693 --> 00:02:34,229
(sighs deeply)
69
00:02:35,765 --> 00:02:38,972
What if she thinks our aesthetic
is too severe for a child?
70
00:02:42,312 --> 00:02:44,249
(light music playing)
71
00:02:44,817 --> 00:02:46,721
Our aesthetic...
72
00:02:49,259 --> 00:02:50,729
is not too severe.
73
00:02:51,163 --> 00:02:52,700
When the social worker
looks around,
74
00:02:52,733 --> 00:02:55,037
she's not gonna care
about the bed
75
00:02:55,071 --> 00:02:57,208
or the aspirin
in the cabinet.
76
00:02:57,910 --> 00:03:01,350
She's going to care about
all the love we have for Jonah.
77
00:03:01,951 --> 00:03:03,688
-I sure hope so.
-I know so.
78
00:03:04,791 --> 00:03:07,062
This is where your brother
is going to grow up.
79
00:03:07,563 --> 00:03:09,533
We're going to be a family.
80
00:03:11,170 --> 00:03:12,606
-Okay.
-Okay.
81
00:03:14,911 --> 00:03:17,916
Now grab a hammer
and work on that bookshelf.
82
00:03:17,950 --> 00:03:19,820
(chuckles) Okay.
83
00:03:21,824 --> 00:03:23,595
MATEO CHAVEZ:
So why can't we get
a dog again?
84
00:03:23,628 --> 00:03:26,133
(chuckles)
Because we are too busy
85
00:03:26,166 --> 00:03:27,703
and dogs are really needy.
86
00:03:27,970 --> 00:03:30,007
And we're both allergic to cats.
87
00:03:30,074 --> 00:03:32,647
Yeah, but plants are, like,
the most boring pet ever.
88
00:03:33,047 --> 00:03:35,485
They are not boring.
They're magic.
89
00:03:35,786 --> 00:03:37,856
I mean, look at those
money trees over there.
90
00:03:40,563 --> 00:03:42,231
They're definitely plants.
91
00:03:42,265 --> 00:03:43,433
They're lucky.
92
00:03:44,202 --> 00:03:45,606
MATEO:
I could get behind that.
93
00:03:45,639 --> 00:03:48,311
So should we just get, like,
the biggest one here, yeah?
94
00:03:48,344 --> 00:03:49,947
Uh, well, not too big,
95
00:03:49,980 --> 00:03:51,952
because we're gonna have
to schlep it back and forth
96
00:03:51,985 --> 00:03:52,987
between our places.
97
00:03:53,020 --> 00:03:54,924
Seriously? The tree?
98
00:03:55,826 --> 00:03:57,996
Look, why don't we
just move in already
99
00:03:58,030 --> 00:03:59,534
and let's just get it over with?
100
00:04:00,101 --> 00:04:01,503
Babe, you know
I'm not ready for that.
101
00:04:01,537 --> 00:04:03,273
Well, when will you be?
102
00:04:03,976 --> 00:04:05,412
What are we waiting for?
103
00:04:05,445 --> 00:04:07,683
We both know how this is
gonna end up either way.
104
00:04:08,017 --> 00:04:09,119
Which is?
105
00:04:09,152 --> 00:04:10,354
Marriage.
106
00:04:11,858 --> 00:04:12,893
Or not.
107
00:04:12,926 --> 00:04:15,031
Um, Nancy, do you not wanna
108
00:04:15,065 --> 00:04:16,333
get married to me?
109
00:04:16,601 --> 00:04:19,439
I don't wanna
get married to anyone.
110
00:04:19,974 --> 00:04:22,345
I don't believe in marriage.
111
00:04:22,747 --> 00:04:25,852
You don't believe in marriage?
What? What does that even mean?
112
00:04:25,886 --> 00:04:28,992
Baby, I'm just saying that
I don't think that you and I
113
00:04:29,026 --> 00:04:32,934
need rings to prove that
we're each other's person.
114
00:04:33,267 --> 00:04:34,570
Right here.
115
00:04:34,637 --> 00:04:37,341
-Right. Yeah. You're right.
-Yeah.
116
00:04:39,246 --> 00:04:40,883
Are you freaking out?
117
00:04:40,883 --> 00:04:42,419
I feel like
you're kinda freaking out.
118
00:04:42,485 --> 00:04:44,790
No, I'm just looking
for the most portable one
119
00:04:44,824 --> 00:04:47,495
that we could, um, carry back
and forth, like you said, right?
120
00:04:47,530 --> 00:04:48,497
You know, what about this one?
121
00:04:48,532 --> 00:04:50,401
You like that one?
Yeah. Let's get that one.
122
00:04:50,435 --> 00:04:52,205
Oh, hey, bro.
I-I was gonna pick that one.
123
00:04:52,640 --> 00:04:54,208
Well, then why
is it in my hands?
124
00:04:54,275 --> 00:04:56,480
Uh, because
you snaked it from me.
125
00:04:56,513 --> 00:04:57,616
What's your problem?
126
00:04:58,551 --> 00:05:00,021
Hey, babe, Teo,
let's just get another.
127
00:05:00,054 --> 00:05:02,626
I don't want
another plant, okay?
I want this one.
128
00:05:03,695 --> 00:05:04,730
Listen to your wife, buddy.
129
00:05:04,764 --> 00:05:06,066
You don't want any part of this.
130
00:05:06,099 --> 00:05:07,168
She's not my wife, jerk!
131
00:05:07,202 --> 00:05:08,337
-Let it go.
-Or what? Huh?
132
00:05:08,370 --> 00:05:09,339
Or I'm gonna kick
your little...
133
00:05:09,372 --> 00:05:10,842
(grunting)
134
00:05:11,978 --> 00:05:13,480
You said let it go.
135
00:05:15,418 --> 00:05:16,453
(grunting)
136
00:05:16,487 --> 00:05:18,390
-(punch thuds)
-(pots clatter)
137
00:05:18,424 --> 00:05:19,727
Hey, just stay down, bro, okay?
138
00:05:19,761 --> 00:05:21,130
Look, we don't even need
to do this right now.
139
00:05:21,430 --> 00:05:22,766
I'm sorry. I didn't mean--
140
00:05:23,100 --> 00:05:24,102
-Yo!
-Whoa! Dude!
141
00:05:24,135 --> 00:05:25,471
MAN:
Get back, the both of you!
142
00:05:25,505 --> 00:05:26,975
You, you're under arrest
for assault.
143
00:05:27,008 --> 00:05:29,045
Dude, are you making
a citizen's arrest right now?
144
00:05:29,078 --> 00:05:30,949
No, I'm off-duty APD.
145
00:05:30,982 --> 00:05:32,853
Bro, I'm a firefighter.
We're on the same side here.
146
00:05:32,887 --> 00:05:34,590
Call 9-1-1.
Tell 'em Sgt. Landon
147
00:05:34,623 --> 00:05:36,459
is code 3 at this address,
they'll know what that means.
148
00:05:36,493 --> 00:05:37,563
MATEO:
But you swung first.
149
00:05:37,596 --> 00:05:39,934
Yeah? Tell it to the judge.
150
00:05:39,967 --> 00:05:41,002
♪♪♪
151
00:05:42,506 --> 00:05:44,309
-(knock on door)
-PAUL STRICKLAND: Hey, Cap.
152
00:05:44,343 --> 00:05:45,879
-Hey, Paul. What's up?
-Not much.
153
00:05:45,912 --> 00:05:47,583
Just wanted to let you know
that Nancy just called
154
00:05:47,617 --> 00:05:49,218
and said Mateo's
gonna be late today.
155
00:05:49,252 --> 00:05:50,589
-She say where he was?
-PAUL: No.
156
00:05:50,622 --> 00:05:52,158
Only that he had
a personal appointment
157
00:05:52,192 --> 00:05:54,128
-that he couldn't get out of.
-OWEN STRAND: Hmm.
158
00:05:54,864 --> 00:05:55,899
Alright.
159
00:05:57,268 --> 00:05:58,503
Are you going somewhere?
160
00:05:58,538 --> 00:05:59,740
Uh... Uh, yeah.
161
00:05:59,774 --> 00:06:01,978
I, I too have
a personal appointment
162
00:06:02,011 --> 00:06:03,013
that I can't get out of.
163
00:06:03,046 --> 00:06:04,282
Oh, at the top of the shift?
164
00:06:04,316 --> 00:06:05,484
Where you going?
165
00:06:07,054 --> 00:06:08,457
It's a, uh...
166
00:06:09,560 --> 00:06:11,898
Uh, it's a hair thing,
if you must know.
167
00:06:12,666 --> 00:06:15,605
You always take your briefcase
to these hair things?
168
00:06:16,674 --> 00:06:19,446
-I work while I'm there.
-Hmm.
169
00:06:19,479 --> 00:06:21,250
-Don't do that.
-Don't do what?
170
00:06:21,283 --> 00:06:22,753
Dismissed, Lieutenant.
171
00:06:22,753 --> 00:06:23,955
Hmm.
172
00:06:24,389 --> 00:06:25,959
PAUL: Mm-hmm.
173
00:06:25,992 --> 00:06:27,996
♪♪♪
174
00:06:40,588 --> 00:06:42,793
(sirens wailing)
175
00:06:50,374 --> 00:06:52,045
So they were on the door
when it went up
176
00:06:52,078 --> 00:06:53,480
and got caught in the gears.
177
00:06:53,514 --> 00:06:55,217
-They?
-Jax is non-binary.
178
00:06:55,250 --> 00:06:56,754
-They use they/them.
-Got you.
179
00:06:56,787 --> 00:06:58,157
Lieutenant, you want me
to grab the airbag?
180
00:06:58,190 --> 00:07:00,495
-PAUL: Yeah, please. Gallagher!
-GALLAGHER: Yes, sir?
181
00:07:00,529 --> 00:07:02,231
Grab the rotary saw
and find the building manager
182
00:07:02,264 --> 00:07:04,202
-so we can turn off
the power to the gate.
-GALLAGHER: Copy that.
183
00:07:04,503 --> 00:07:06,339
Hey, Jax, we're gonna
get you down, okay, bud?
184
00:07:06,640 --> 00:07:08,578
Greatly appreciate it.
Thanks.
185
00:07:08,611 --> 00:07:12,085
-PAUL: How's your arm?
-Fine. Just stuck.
186
00:07:12,485 --> 00:07:14,288
The gate turned off
when I got caught.
187
00:07:14,322 --> 00:07:15,592
It's probably a safety shut-off.
188
00:07:16,628 --> 00:07:18,297
Hey, do I know you?
Doesn't she look familiar?
189
00:07:18,699 --> 00:07:21,336
-Eh.
-Ysabel, keep filming.
190
00:07:21,369 --> 00:07:23,374
-This is great content.
-YSABEL: Bet.
191
00:07:23,975 --> 00:07:26,246
PAUL:
So how exactly did they
get stuck up there, anyway?
192
00:07:26,279 --> 00:07:28,116
-EVAN: Um...
-No comment.
193
00:07:29,119 --> 00:07:30,555
Probably playing chicken.
194
00:07:30,589 --> 00:07:32,291
Kids film themselves
hanging off these gates
195
00:07:32,325 --> 00:07:34,095
to see who jumps first.
Am I right?
196
00:07:35,097 --> 00:07:37,035
PAUL:
Yeah, so I'm guessing
you lost, huh?
197
00:07:37,068 --> 00:07:38,237
What makes you say that?
198
00:07:38,270 --> 00:07:40,407
Favoring your right ankle.
Probably from the fall.
199
00:07:40,842 --> 00:07:44,016
Hey, Marjan, can you check out
his ankle until EMS gets here?
200
00:07:44,049 --> 00:07:45,351
Yes, sir.
201
00:07:45,652 --> 00:07:47,756
Wait, you're Firefox.
202
00:07:48,090 --> 00:07:50,094
Jax! Jax, this is Firefox!
203
00:07:50,128 --> 00:07:52,666
Seriously? Hey, could you
follow my Insta?
204
00:07:52,700 --> 00:07:56,373
JaxAtax! Two X's, one T,
and-and one exclamation point!
205
00:07:56,373 --> 00:07:58,110
Why don't we get you
down first, alright?
206
00:07:58,143 --> 00:08:00,214
Hey, I think there could be
a lot of synergy here.
207
00:08:00,247 --> 00:08:02,251
They're gonna be
the next Jackass for Gen Z.
208
00:08:03,387 --> 00:08:05,190
Yeah, they're certainly
on their way.
209
00:08:07,596 --> 00:08:09,132
GALLAGHER (on radio):
Okay, power's off, L.T.
210
00:08:11,103 --> 00:08:12,371
PAUL: Hey, Jax. I'm Paul.
211
00:08:12,405 --> 00:08:13,642
Why don't you put
your feet over here
212
00:08:13,675 --> 00:08:14,977
on this ladder
so you can rest?
213
00:08:15,010 --> 00:08:16,513
-There you go.
Is that better?
-Yeah.
214
00:08:16,548 --> 00:08:17,883
Great. Alright.
215
00:08:17,916 --> 00:08:19,620
-How's your pain?
-Fine.
216
00:08:19,987 --> 00:08:21,891
Cool Hand Luke over here, huh?
217
00:08:21,924 --> 00:08:23,227
I don't know who that is.
218
00:08:23,528 --> 00:08:24,863
(chuckles)
Don't worry about it.
219
00:08:24,897 --> 00:08:27,435
Alright, look,
let me take that saw there.
220
00:08:27,703 --> 00:08:29,573
I'm gonna try to cut you
out of here, okay?
221
00:08:29,607 --> 00:08:30,942
-Okay.
-Cover you up with this.
222
00:08:30,976 --> 00:08:32,546
If it starts to hurt,
you let me know, alright?
223
00:08:32,579 --> 00:08:33,582
Okay.
224
00:08:33,615 --> 00:08:34,616
Just gonna cover you.
225
00:08:34,650 --> 00:08:35,886
Watch out for this box,
okay?
226
00:08:35,919 --> 00:08:36,987
JAX: Got it.
227
00:08:40,227 --> 00:08:42,198
(saw whirring)
228
00:08:42,966 --> 00:08:45,437
PAUL:
Just gotta get through
these bars, and you're out.
229
00:08:45,471 --> 00:08:47,108
(groans)
230
00:08:48,645 --> 00:08:50,949
Hey, I thought you said
it wasn't hurting.
231
00:08:50,949 --> 00:08:52,686
(straining)
I said it was fine.
232
00:08:52,720 --> 00:08:54,355
I'm used to pain.
233
00:08:54,823 --> 00:08:57,228
You sound like someone
who's made a habit out of it.
234
00:08:57,261 --> 00:08:58,631
Yeah, not always by choice.
235
00:08:58,665 --> 00:08:59,933
(saw whirring)
236
00:09:00,535 --> 00:09:01,804
(groans)
237
00:09:03,406 --> 00:09:04,710
(metal clunks)
238
00:09:07,650 --> 00:09:09,118
PAUL: Okay. (grunts)
239
00:09:10,020 --> 00:09:11,289
-Alright. (grunts)
-(Jax groans)
240
00:09:11,691 --> 00:09:12,726
Okay, they're out!
241
00:09:12,760 --> 00:09:13,929
(gate rattling)
242
00:09:13,962 --> 00:09:14,930
Hey!
243
00:09:14,963 --> 00:09:16,433
I thought you killed
the power to this thing!
244
00:09:16,466 --> 00:09:17,636
I did too!
245
00:09:18,771 --> 00:09:19,840
Probably reactivated
now that nothing's blocking it!
246
00:09:19,873 --> 00:09:21,678
Their hoodie's stuck!
247
00:09:21,711 --> 00:09:23,413
(dramatic music playing)
248
00:09:23,447 --> 00:09:25,351
-Shut it off!
-I'm trying!
249
00:09:25,384 --> 00:09:26,453
PAUL:
It's gonna crush them!
250
00:09:26,486 --> 00:09:28,324
♪♪♪
251
00:09:28,357 --> 00:09:30,093
-(Jax screaming)
-(Paul grunts)
252
00:09:31,196 --> 00:09:32,331
(metal gate clangs)
253
00:09:32,800 --> 00:09:33,802
-Are you okay?
-Yeah!
254
00:09:33,835 --> 00:09:35,037
Okay, come on. Come on.
255
00:09:35,071 --> 00:09:37,308
-Roll. No problem.
-JAX: Thank you.
256
00:09:37,341 --> 00:09:38,477
-Thank you.
-You're welcome.
257
00:09:38,510 --> 00:09:39,646
-Thank you.
-Alright.
258
00:09:39,680 --> 00:09:40,783
-Thank you.
-You're okay.
259
00:09:40,816 --> 00:09:42,451
-That was close, right?
-Yeah, too close.
260
00:09:42,485 --> 00:09:43,486
Alright.
261
00:09:43,520 --> 00:09:45,592
That was wicked!
262
00:09:45,625 --> 00:09:46,694
Ysabel got all of it.
263
00:09:46,694 --> 00:09:48,430
You're gonna trend for sure.
264
00:09:48,698 --> 00:09:49,934
Hell, yeah.
265
00:09:50,167 --> 00:09:52,004
PARAMEDIC:
Come here, kid,
let's check you out.
266
00:10:02,225 --> 00:10:04,429
We baby-locked all the cabinets,
covered all the outlets.
267
00:10:04,697 --> 00:10:08,303
We also have an emergency plan
in plain view
268
00:10:08,337 --> 00:10:09,573
per the state's recommendation.
269
00:10:09,606 --> 00:10:12,178
I assume we're calling
this Jonah's room?
270
00:10:12,212 --> 00:10:15,218
We were actually talking about
just giving him the master.
271
00:10:15,919 --> 00:10:17,590
ALISSA: I don't think
that's necessary.
272
00:10:17,623 --> 00:10:18,858
I think this is adorable.
273
00:10:18,858 --> 00:10:20,528
Who doesn't love
a race car bed?
274
00:10:20,562 --> 00:10:22,031
(TK chuckles)
275
00:10:23,535 --> 00:10:25,237
I told you she'd like it.
276
00:10:25,271 --> 00:10:28,310
The purpose of a pre-adoptive
home screening is to ensure
277
00:10:28,343 --> 00:10:31,149
Jonah is brought up in a stable
and loving environment.
278
00:10:31,183 --> 00:10:32,686
-CARLOS: Mm-hmm.
-So I'd like to ask you
279
00:10:32,719 --> 00:10:34,389
about the homes
you grew up in.
280
00:10:34,422 --> 00:10:36,226
Carlos,
let's start with you.
281
00:10:36,259 --> 00:10:39,265
You wrote that your
parents were married
for 31 years, correct?
282
00:10:39,298 --> 00:10:42,706
-Correct.
-How would you describe
the household in a word?
283
00:10:42,739 --> 00:10:46,446
In a word?
Um... Disciplined.
284
00:10:47,181 --> 00:10:49,386
But my mom was
very affectionate, though.
285
00:10:49,419 --> 00:10:50,622
Still is.
286
00:10:50,689 --> 00:10:51,891
And your father?
287
00:10:51,924 --> 00:10:53,928
Didn't really show it.
288
00:10:53,962 --> 00:10:55,933
Especially when
I first came out.
289
00:10:55,966 --> 00:10:59,674
Uh, but he did in the end.
He was a very loving man.
290
00:10:59,707 --> 00:11:01,209
He was a great dad.
291
00:11:01,243 --> 00:11:04,048
ALISSA:
TK, I see your parents
got divorced.
292
00:11:04,081 --> 00:11:06,486
That can be
very traumatic for a child.
293
00:11:06,820 --> 00:11:10,060
It was, but it made me
appreciate how important it is
294
00:11:10,127 --> 00:11:12,264
to never take
your family for granted.
295
00:11:13,167 --> 00:11:14,837
Do you think
it could have contributed
296
00:11:14,870 --> 00:11:16,206
to your drug use later on?
297
00:11:16,439 --> 00:11:20,915
Uh, sometimes addiction develops
as a response to trauma.
298
00:11:21,750 --> 00:11:23,654
I see you checked
"yes" on having
299
00:11:23,688 --> 00:11:25,526
a history with
drug or alcohol abuse.
300
00:11:25,559 --> 00:11:27,963
Oh. Um, no, no, I...
301
00:11:28,363 --> 00:11:31,302
I got hooked on pills
after a bike accident.
302
00:11:31,336 --> 00:11:33,608
It had nothing to do
with my parents,
303
00:11:33,641 --> 00:11:35,444
who were amazing,
by the way.
304
00:11:35,477 --> 00:11:38,049
They're the ones
who got me into rehab and...
305
00:11:39,052 --> 00:11:40,387
I mean, they saved my life.
306
00:11:41,657 --> 00:11:43,628
TK has been sober
for five years.
307
00:11:43,661 --> 00:11:45,131
Yes, I see
he wrote that here.
308
00:11:45,164 --> 00:11:47,936
Well, he-he didn't
just write it in.
309
00:11:47,970 --> 00:11:49,272
Uh, he goes
to meetings every week.
310
00:11:49,305 --> 00:11:50,942
-He has a sponsor.
-Babe, it's okay.
311
00:11:50,975 --> 00:11:54,215
Um, is that gonna
disqualify us?
312
00:11:54,249 --> 00:11:57,388
Not if you're willing to
submit to random drug testing.
313
00:11:58,257 --> 00:12:00,595
-Yeah, absolutely.
Of course.
-Yeah.
314
00:12:00,862 --> 00:12:02,766
Then you should be fine.
315
00:12:02,800 --> 00:12:05,939
Congratulations on five years,
by the way.
316
00:12:05,972 --> 00:12:08,611
I'm in recovery myself.
317
00:12:09,445 --> 00:12:12,986
I'd like to talk about something
slightly less sensitive now.
318
00:12:13,020 --> 00:12:14,723
-Yes, please.
-Let's talk about your jobs.
319
00:12:14,757 --> 00:12:15,725
CARLOS: Mm-hmm.
320
00:12:15,759 --> 00:12:18,330
You both work
pretty long hours.
321
00:12:18,363 --> 00:12:19,800
Yes, we do,
322
00:12:19,833 --> 00:12:22,438
but we can get off
whenever we might need to.
323
00:12:22,471 --> 00:12:26,379
It's true. And my mom
can be here anytime for Jonah.
324
00:12:26,413 --> 00:12:28,885
I mean, 24/7. (laughs)
Whether we like it or not,
325
00:12:28,918 --> 00:12:30,020
-right?
-(TK chuckles)
326
00:12:31,123 --> 00:12:33,027
So, walk me through
a typical day's work for you.
327
00:12:33,060 --> 00:12:35,030
Um, well, that's...
328
00:12:35,063 --> 00:12:36,801
I mean, that's what
we love about our jobs.
329
00:12:36,835 --> 00:12:38,336
-CARLOS: Yeah.
-There is no typical.
330
00:12:38,370 --> 00:12:39,874
-(all chuckle)
-ALISSA: I can only imagine.
331
00:12:40,140 --> 00:12:43,346
As a paramedic,
you must have
some wild stories.
332
00:12:43,380 --> 00:12:44,983
I wouldn't even know
where to start.
333
00:12:45,017 --> 00:12:46,319
Well, there was that time that
334
00:12:46,353 --> 00:12:49,458
I got stuck
in a toxic gas cloud
335
00:12:49,492 --> 00:12:52,331
or running through lava bombs.
336
00:12:52,364 --> 00:12:55,137
Lava bombs?
That's like out of a movie.
337
00:12:55,171 --> 00:12:57,475
No movie script
would be that ridiculous.
338
00:12:57,508 --> 00:12:58,711
What about you, Carlos?
339
00:12:58,745 --> 00:13:00,047
As a Texas Ranger,
340
00:13:00,080 --> 00:13:01,850
you must have
your fair share
of adventures.
341
00:13:01,884 --> 00:13:03,921
Well, I mean,
it comes with the territory.
342
00:13:03,921 --> 00:13:05,625
You never know if you'll be
chasing down bank robbers
343
00:13:05,659 --> 00:13:08,531
or kicking in the door
to a cartel stash house.
(chuckles)
344
00:13:09,131 --> 00:13:10,300
Amazing.
345
00:13:10,334 --> 00:13:12,438
(scribbling notes)
346
00:13:12,940 --> 00:13:15,110
I think I have
everything I need.
347
00:13:17,081 --> 00:13:18,116
So...
348
00:13:18,517 --> 00:13:19,887
(TK sighs)
349
00:13:19,920 --> 00:13:21,189
Did we pass?
350
00:13:22,391 --> 00:13:23,828
Are you gonna recommend
for Jonah to come live with us?
351
00:13:27,068 --> 00:13:29,038
I'm afraid
I can't do that.
352
00:13:30,407 --> 00:13:32,311
-What?
-Why not?
353
00:13:32,344 --> 00:13:35,585
Your little brother has
already lost both of his parents
354
00:13:35,618 --> 00:13:37,154
to tragic circumstances.
355
00:13:37,556 --> 00:13:41,063
His mother's sudden death,
his father's incarceration.
356
00:13:42,031 --> 00:13:44,836
I can't place him in a home
where both adoptive parents
357
00:13:44,870 --> 00:13:47,141
are involved
in such dangerous work.
358
00:13:47,643 --> 00:13:49,345
Heroic as it may be.
359
00:13:50,314 --> 00:13:51,583
I'm sorry.
360
00:13:52,385 --> 00:13:54,623
♪♪♪
361
00:13:57,027 --> 00:13:58,063
Hey, Dr. Collins.
362
00:13:58,129 --> 00:14:00,234
Hi, Tommy.
How are you feeling?
363
00:14:00,802 --> 00:14:04,743
Well, I had an egg yesterday
that I managed to keep down.
364
00:14:05,077 --> 00:14:08,784
And I watched an entire episode
of Bridgerton
365
00:14:09,252 --> 00:14:11,991
without falling asleep,
so I think, uh,
366
00:14:12,025 --> 00:14:15,497
I might finally
be turning that corner.
367
00:14:16,567 --> 00:14:18,503
Good. That's good.
368
00:14:20,808 --> 00:14:22,980
And yet you say it
like it's not.
369
00:14:23,013 --> 00:14:24,281
(Tommy softly chuckles)
370
00:14:25,985 --> 00:14:27,321
Dr. Collins...
371
00:14:28,691 --> 00:14:30,193
what's going on?
372
00:14:30,227 --> 00:14:32,633
I just looked
at your latest scans,
373
00:14:32,666 --> 00:14:35,237
and the results
are concerning.
374
00:14:36,272 --> 00:14:38,042
How concerning?
375
00:14:41,516 --> 00:14:45,056
This is your scan from
when we started treatment.
376
00:14:45,892 --> 00:14:47,127
This is from today.
377
00:14:47,562 --> 00:14:50,501
As you can see,
the tumors have grown.
378
00:14:51,035 --> 00:14:52,972
No, this doesn't
make any sense.
379
00:14:53,908 --> 00:14:56,045
No, this, this treatment...
380
00:14:56,914 --> 00:14:58,751
was supposed to be
a sure thing.
381
00:14:58,818 --> 00:15:01,255
With cancer,
there's never a guarantee.
382
00:15:02,391 --> 00:15:04,963
Okay.
Could, could it just be
that they're swollen?
383
00:15:04,997 --> 00:15:06,767
Right?
That can happen, right?
384
00:15:06,801 --> 00:15:09,238
The immune cells attack
the cancer,
385
00:15:09,271 --> 00:15:12,178
and it causes the tumors
to swell before they shrink.
386
00:15:12,211 --> 00:15:13,949
DR. COLLINS:
That can happen, yes.
387
00:15:13,982 --> 00:15:15,517
In very rare cases.
388
00:15:15,551 --> 00:15:19,526
But either way,
I'm afraid it may not matter.
389
00:15:20,529 --> 00:15:22,097
What does that even mean?
390
00:15:25,271 --> 00:15:29,378
This tumor here is now
pressing against your aorta.
391
00:15:29,378 --> 00:15:32,786
It looks like it's already
started a small bleed.
392
00:15:33,588 --> 00:15:36,693
If it grows another millimeter,
it's going to rupture.
393
00:15:39,065 --> 00:15:40,500
Is there anything we can do?
394
00:15:40,568 --> 00:15:43,675
There's no surgery for something
that close to your heart.
395
00:15:44,075 --> 00:15:46,445
What am I looking at here?
396
00:15:47,783 --> 00:15:48,984
Months?
397
00:15:52,224 --> 00:15:53,226
Weeks?
398
00:15:55,698 --> 00:15:56,867
Less?
399
00:15:56,900 --> 00:15:59,205
It's impossible to say.
400
00:16:00,240 --> 00:16:02,645
(gentle, somber
piano music playing)
401
00:16:03,648 --> 00:16:05,217
Um...
402
00:16:07,321 --> 00:16:09,693
My girls are in Atlanta...
403
00:16:10,661 --> 00:16:13,701
visiting their uncle for a week.
404
00:16:17,274 --> 00:16:19,411
Should I be calling them
to come home?
405
00:16:20,314 --> 00:16:22,517
I think that's for the best.
406
00:16:29,566 --> 00:16:32,404
Mr. Chavez, I'm Officer Ross.
This is Agent Sutton.
407
00:16:32,437 --> 00:16:36,012
Listen, what that
cop said is BS, okay?
408
00:16:36,045 --> 00:16:38,751
I'm AFD,
and he totally started it.
409
00:16:38,784 --> 00:16:40,655
-We know.
-You do?
410
00:16:40,889 --> 00:16:42,491
That guy's always
been such a dick.
411
00:16:42,826 --> 00:16:44,596
Here, let me
help you with those.
412
00:16:44,629 --> 00:16:45,631
MATEO: Oh...
413
00:16:47,669 --> 00:16:48,737
Thank you.
414
00:16:50,073 --> 00:16:51,877
So, does this mean
that I'm off the hook?
415
00:16:52,377 --> 00:16:54,348
No, you'll still be charged
with disorderly conduct
416
00:16:54,381 --> 00:16:55,886
for smashing
all those plants,
417
00:16:55,952 --> 00:16:58,157
but we should have you
out of here soon.
418
00:16:58,390 --> 00:17:00,529
So why is there
an FBI agent here?
419
00:17:01,229 --> 00:17:03,433
Well, I'm not with the FBI,
Mr. Chavez.
420
00:17:03,467 --> 00:17:05,705
I'm from Immigrations
and Customs Enforcement.
421
00:17:06,707 --> 00:17:08,076
ICE.
422
00:17:08,277 --> 00:17:09,980
As a Dreamer,
I'm sure you're aware,
423
00:17:10,013 --> 00:17:13,086
any unlawful actions puts
your DACA status in jeopardy.
424
00:17:13,519 --> 00:17:15,224
And that we take all attacks
on law enforcement
425
00:17:15,257 --> 00:17:16,627
extremely seriously.
426
00:17:16,660 --> 00:17:17,830
No matter who started it.
427
00:17:17,863 --> 00:17:18,898
MATEO: That's crazy.
428
00:17:18,931 --> 00:17:20,434
I didn't know
that was a cop.
429
00:17:20,467 --> 00:17:22,104
AGENT SUTTON:
Well, be that as it may,
430
00:17:22,138 --> 00:17:24,309
considering the severity
of the incident,
431
00:17:24,342 --> 00:17:26,246
we've had to make
a very difficult decision.
432
00:17:26,279 --> 00:17:28,784
Decision?
What decision?
433
00:17:29,318 --> 00:17:30,788
(Agent Sutton clears throat)
434
00:17:30,822 --> 00:17:32,224
Mateo Chavez,
435
00:17:32,258 --> 00:17:34,729
this letter is to notify you
of the process of removal.
436
00:17:35,397 --> 00:17:36,700
If you leave
the country voluntarily,
437
00:17:36,734 --> 00:17:39,171
you'll be allowed
to reapply for legal re-entry
438
00:17:39,205 --> 00:17:41,175
in the next
two to three years.
439
00:17:41,978 --> 00:17:43,581
What are you saying?
440
00:17:44,249 --> 00:17:46,854
I'm saying we're
deporting you, Mr. Chavez.
441
00:17:46,887 --> 00:17:48,857
♪♪♪
442
00:17:55,503 --> 00:17:57,876
(indistinct PA announcements)
443
00:17:57,909 --> 00:18:00,247
Hey, Jax. Hey, buddy.
444
00:18:00,280 --> 00:18:02,318
Hey, Paul.
What are you doing here?
445
00:18:02,351 --> 00:18:04,589
Uh, I... I just wanted
to see if you were okay.
446
00:18:04,789 --> 00:18:07,963
Ah, it's just a few stitches.
I've had worse. (chuckles)
447
00:18:08,263 --> 00:18:10,635
I do not doubt that.
You got a second?
448
00:18:10,668 --> 00:18:13,373
Do you always visit the hospital
of people you rescue?
449
00:18:13,406 --> 00:18:14,710
Well, sometimes
the rescue is not over
450
00:18:14,743 --> 00:18:16,646
just because you bring
someone to the hospital.
451
00:18:19,052 --> 00:18:20,320
(Paul clears throat)
452
00:18:21,222 --> 00:18:22,592
I saw some of your TikToks.
453
00:18:22,626 --> 00:18:25,665
I saw some videos of you
base jumping, car surfing.
454
00:18:26,667 --> 00:18:28,403
Listen, Jax,
you're, you're a brave kid,
455
00:18:28,436 --> 00:18:31,009
but some of those stunts
you're doing
are just plain stupid.
456
00:18:31,042 --> 00:18:32,579
I don't know
what to tell you, man.
457
00:18:32,612 --> 00:18:34,314
You don't get likes
playing it safe.
458
00:18:34,348 --> 00:18:36,385
That's kinda what I wanted
to talk to you about.
459
00:18:36,452 --> 00:18:37,756
You know, of all the videos
I've seen,
460
00:18:37,789 --> 00:18:39,258
do you know which one was
the most concerning to me?
461
00:18:39,292 --> 00:18:40,762
Grocery cart
on the highway?
462
00:18:40,795 --> 00:18:42,297
No, no.
463
00:18:44,135 --> 00:18:46,807
It's the one you posted
before you started doing
all the daredevil stuff.
464
00:18:48,476 --> 00:18:50,214
Today was rough,
you guys.
465
00:18:50,247 --> 00:18:52,451
I had to introduce myself
at my new school,
466
00:18:52,485 --> 00:18:54,923
and when I said my pronouns,
467
00:18:54,956 --> 00:18:56,459
the teacher groaned
468
00:18:56,492 --> 00:18:58,731
and then some kids
started laughing.
469
00:18:59,533 --> 00:19:02,739
People just don't get how
painful it is to not be seen.
470
00:19:05,778 --> 00:19:09,151
Jax, I know what it's like
to wanna feel seen.
471
00:19:09,986 --> 00:19:12,190
And doing this stuff is
going to get you eyeballs,
472
00:19:12,224 --> 00:19:13,761
but it's going
to get you killed.
473
00:19:14,128 --> 00:19:15,130
That's not true.
474
00:19:15,163 --> 00:19:16,499
Yes, it is.
475
00:19:17,803 --> 00:19:19,606
You have no idea how many kids
I've scraped off the pavement
476
00:19:19,640 --> 00:19:20,976
because of one stupid mistake.
477
00:19:20,976 --> 00:19:22,812
No, I mean, respectfully,
478
00:19:22,845 --> 00:19:24,716
you don't know what it's like
to not be seen.
479
00:19:25,785 --> 00:19:26,988
What makes you say that?
480
00:19:27,689 --> 00:19:30,193
Oh, come on, man,
you're a firefighter.
481
00:19:30,628 --> 00:19:31,863
You're a hero.
482
00:19:32,532 --> 00:19:35,336
Nobody cares about me.
Everybody looks up to you.
483
00:19:36,205 --> 00:19:37,942
First of all,
I care about you.
484
00:19:38,678 --> 00:19:40,246
And I'm also trans.
485
00:19:41,149 --> 00:19:42,417
What?
486
00:19:43,621 --> 00:19:44,656
You? No way.
487
00:19:45,223 --> 00:19:47,729
I wasted so much time
488
00:19:47,762 --> 00:19:50,735
trying to prove who I was
to everybody else.
489
00:19:51,236 --> 00:19:53,541
Trying to justify
my existence.
490
00:19:54,041 --> 00:19:55,644
But I don't have to do that.
491
00:19:56,479 --> 00:19:58,382
We do not have to do that.
492
00:20:00,053 --> 00:20:03,226
But believing that we do
is dangerous.
493
00:20:05,363 --> 00:20:08,904
I just wish I had someone
who would have told me
494
00:20:09,372 --> 00:20:11,442
that I was enough.
495
00:20:13,480 --> 00:20:14,783
So I'm telling you...
496
00:20:16,352 --> 00:20:17,722
you are enough.
497
00:20:18,958 --> 00:20:20,493
(voice breaking)
Um, thanks.
498
00:20:20,528 --> 00:20:22,097
Thanks for,
thanks for saying that.
499
00:20:22,131 --> 00:20:23,668
You're welcome.
500
00:20:24,502 --> 00:20:26,473
While we're on that,
I highly recommend
501
00:20:26,506 --> 00:20:27,709
you get some new friends.
502
00:20:27,742 --> 00:20:28,744
(chuckles)
503
00:20:28,777 --> 00:20:30,280
Some who don't
enjoy recording you
504
00:20:30,313 --> 00:20:32,017
getting choked
to death on TikTok.
505
00:20:32,051 --> 00:20:33,420
Yeah, well,
if you have any tips
506
00:20:33,453 --> 00:20:35,423
on where to find them,
let me know. (laughs)
507
00:20:36,125 --> 00:20:37,628
Why don't you come down
to the firehouse?
508
00:20:38,698 --> 00:20:40,601
Seriously, I'd love
to give you a tour.
509
00:20:40,635 --> 00:20:42,706
I mean, who knows,
maybe you can
make a career out of it.
510
00:20:43,039 --> 00:20:45,376
We're always looking
for people who have guts.
511
00:20:45,945 --> 00:20:47,782
Jax!
Are you done or what?
512
00:20:47,816 --> 00:20:50,822
Uh, yeah.
Yeah, I just finished.
513
00:20:50,855 --> 00:20:52,826
EVAN:
Alright, then, let's bounce.
514
00:20:52,859 --> 00:20:54,061
I gotta go.
515
00:20:54,394 --> 00:20:56,031
Take care of yourself, Jax.
516
00:20:57,902 --> 00:20:59,573
YSABEL:
How many stitches
did you get?
517
00:20:59,606 --> 00:21:00,709
-JAX: Nineteen.
-YSABEL: Oh, sick!
518
00:21:00,742 --> 00:21:02,344
We should get a pic
of them for Insta.
519
00:21:02,377 --> 00:21:03,881
(laughter)
520
00:21:07,889 --> 00:21:08,857
(knocking)
521
00:21:09,592 --> 00:21:11,663
Hey, Cap.
These just came for you.
522
00:21:13,132 --> 00:21:14,368
OWEN: Open Sesame?
523
00:21:14,401 --> 00:21:15,504
JUDD RYDER:
Open Sesame.
524
00:21:15,538 --> 00:21:16,841
I don't think I know
what that is.
525
00:21:17,141 --> 00:21:18,877
That's 'cause
it's in New York.
526
00:21:21,149 --> 00:21:23,587
"A taste of what's to come."
527
00:21:23,921 --> 00:21:25,558
-NYFD.
-Hmm.
528
00:21:26,192 --> 00:21:28,029
Is this, uh,
New York trying to woo you
529
00:21:28,063 --> 00:21:29,533
to be their, uh, chief again?
530
00:21:29,566 --> 00:21:33,072
Uh, I am officially
beyond being wooed.
531
00:21:33,473 --> 00:21:36,111
I met with my lawyer.
I went over the contract.
532
00:21:36,980 --> 00:21:38,049
I've accepted.
533
00:21:38,082 --> 00:21:39,218
Hot damn.
534
00:21:39,251 --> 00:21:40,320
Congratulations, Owen.
535
00:21:40,353 --> 00:21:42,692
Hey, this time there's nothing
in God's green earth
536
00:21:42,726 --> 00:21:44,228
that's gonna
stop you from going.
537
00:21:44,261 --> 00:21:45,764
Well, don't tempt Him.
538
00:21:45,798 --> 00:21:47,267
JUDD: Yeah. Wow.
539
00:21:47,501 --> 00:21:50,841
Wow. So, when, uh,
when do you start?
540
00:21:50,874 --> 00:21:52,043
In a month.
541
00:21:52,077 --> 00:21:53,079
(knock on door)
542
00:21:53,112 --> 00:21:54,816
Hey, Cap.
Um, you got a sec?
543
00:21:54,850 --> 00:21:56,385
There's something I need
to talk to you about.
544
00:21:56,419 --> 00:21:58,156
Let me finish up here.
I'll come find you.
545
00:21:58,190 --> 00:21:59,458
Sure. No problem.
546
00:21:59,492 --> 00:22:01,128
-What's up, Judd?
-JUDD: What's up?
547
00:22:02,765 --> 00:22:05,337
Whew. So I guess now you're
gonna have to tell everybody.
548
00:22:05,638 --> 00:22:07,140
(exhales deeply) Yeah.
549
00:22:07,174 --> 00:22:09,245
They're doing a story
in The Times tomorrow.
550
00:22:09,813 --> 00:22:12,618
In The Times?
You're a big deal.
551
00:22:12,652 --> 00:22:14,923
I'm a little worried how
the gang is gonna take it.
552
00:22:15,991 --> 00:22:19,298
It'll be hard for 'em,
but they're all going
to be proud of you.
553
00:22:19,331 --> 00:22:20,534
I know I am.
554
00:22:21,903 --> 00:22:22,939
Thanks, Judd.
555
00:22:23,340 --> 00:22:25,043
Boy, The New York Times.
556
00:22:26,278 --> 00:22:27,749
The Gray Lady.
557
00:22:27,782 --> 00:22:29,151
(laughing)
558
00:22:29,184 --> 00:22:30,721
JUDD: How about that?
559
00:22:32,592 --> 00:22:33,794
(FaceTime ringing)
560
00:22:34,328 --> 00:22:35,999
(sniffles, exhales)
561
00:22:36,032 --> 00:22:37,234
(ringing continues)
562
00:22:37,836 --> 00:22:39,739
EVIE VEGA (on phone):
Hey, Mom. What's up?
563
00:22:39,772 --> 00:22:41,442
Hey, mija.
564
00:22:41,475 --> 00:22:43,079
Iz, it's Mom.
565
00:22:44,115 --> 00:22:45,116
Hey, Mom.
566
00:22:46,319 --> 00:22:48,222
Hey, you girls look like
you're out in the world
somewhere.
567
00:22:48,256 --> 00:22:50,060
We just ordered boba.
568
00:22:50,094 --> 00:22:51,229
TOMMY VEGA: Nice.
569
00:22:51,730 --> 00:22:54,035
Is your, uh,
is your Uncle Julius there?
570
00:22:54,068 --> 00:22:56,707
Yeah, he's outside.
Do you want us to get him?
571
00:22:56,740 --> 00:22:57,742
No.
572
00:22:58,342 --> 00:22:59,712
No, it's fine.
573
00:23:00,848 --> 00:23:02,785
IZZY VEGA:
You'll never believe
what he got us.
574
00:23:02,785 --> 00:23:03,587
What?
575
00:23:03,821 --> 00:23:06,292
Tickets to
Olivia Rodrigo Friday!
576
00:23:06,325 --> 00:23:08,864
(exhales sharply) What?
577
00:23:09,232 --> 00:23:11,235
Wow. We love her.
578
00:23:11,637 --> 00:23:13,240
EVIE:
I guess he met her
on tour or something.
579
00:23:13,273 --> 00:23:14,709
We have backstage passes!
580
00:23:15,143 --> 00:23:16,880
That's amazing.
581
00:23:17,314 --> 00:23:19,118
Don't worry.
We'll send you selfies.
582
00:23:19,151 --> 00:23:20,554
So, what's going on?
583
00:23:21,088 --> 00:23:22,090
What?
584
00:23:23,059 --> 00:23:24,494
Why are you calling?
Is everything okay?
585
00:23:26,366 --> 00:23:28,102
Yep. Yeah.
586
00:23:28,135 --> 00:23:30,306
Everything's fine. Fine.
587
00:23:30,340 --> 00:23:34,448
I, um, I was missing you girls,
and so I just wanted to call
588
00:23:34,482 --> 00:23:36,485
and let you know
I was thinking about you.
589
00:23:36,519 --> 00:23:38,222
Okay...
590
00:23:39,191 --> 00:23:40,894
And I love you very much.
591
00:23:41,864 --> 00:23:43,400
Very much.
592
00:23:43,668 --> 00:23:45,470
We love you too, Mom.
593
00:23:46,505 --> 00:23:48,944
-BARISTA: Order 21.
-Our boba order's up.
594
00:23:48,978 --> 00:23:49,979
We gotta go.
595
00:23:50,280 --> 00:23:51,282
Okay.
596
00:23:51,650 --> 00:23:52,918
Hey, have fun.
597
00:23:52,952 --> 00:23:55,156
And, and don't forget
to send me those selfies.
598
00:23:55,190 --> 00:23:57,160
(gentle, somber music playing)
599
00:23:58,964 --> 00:24:00,199
(sobs)
600
00:24:10,020 --> 00:24:11,255
(coughing)
601
00:24:21,342 --> 00:24:23,947
SPEAKER: You always did look
so beautiful when you cried.
602
00:24:25,952 --> 00:24:27,220
(gasping)
603
00:24:32,899 --> 00:24:34,635
(exclaims)
604
00:24:37,608 --> 00:24:39,144
Charles...?
605
00:24:40,046 --> 00:24:41,717
Hello, Tommy.
606
00:24:41,750 --> 00:24:42,985
No.
607
00:24:43,486 --> 00:24:45,189
No, no. No.
608
00:24:46,458 --> 00:24:48,162
No, you're not...
609
00:24:48,162 --> 00:24:50,032
No, you can't be here.
610
00:24:53,039 --> 00:24:55,109
I'm having a stroke.
611
00:24:55,878 --> 00:24:58,082
I must be having a stroke.
(sniffles)
612
00:24:58,483 --> 00:25:00,052
It's... Yes.
613
00:25:01,523 --> 00:25:04,327
(exhales sharply)
The tear in my heart
just threw a clot.
614
00:25:04,361 --> 00:25:05,497
And I should
probably call 9-1-1.
615
00:25:05,531 --> 00:25:06,600
You're not having a stroke.
616
00:25:06,633 --> 00:25:08,370
You don't need
to call 9-1-1.
617
00:25:08,571 --> 00:25:10,908
They've been
to this address enough.
618
00:25:12,277 --> 00:25:13,947
You're not real.
619
00:25:15,217 --> 00:25:18,089
No, no.
You're a hallucination.
620
00:25:18,489 --> 00:25:20,326
You're a hallucination
brought on by...
621
00:25:20,360 --> 00:25:22,063
It's my stress.
622
00:25:22,665 --> 00:25:24,501
And chemo and...
623
00:25:24,535 --> 00:25:27,073
I can't... I can't...
624
00:25:31,716 --> 00:25:33,119
(sniffles) No.
625
00:25:34,556 --> 00:25:37,193
♪♪♪
626
00:25:42,806 --> 00:25:44,842
-How real was that?
-(gasps)
627
00:25:49,619 --> 00:25:51,088
That's too real.
628
00:25:51,122 --> 00:25:52,223
(Charles chuckles)
629
00:25:54,629 --> 00:25:57,701
Hey. You hungry?
630
00:25:58,737 --> 00:26:00,741
I'm gonna
make you something.
631
00:26:00,775 --> 00:26:02,611
How does steak and eggs sound?
632
00:26:07,220 --> 00:26:08,623
Charles?
633
00:26:09,325 --> 00:26:10,427
Yes?
634
00:26:10,995 --> 00:26:12,665
(voice breaking)
Why are you here?
635
00:26:13,967 --> 00:26:15,737
I'm here to bring you home.
636
00:26:22,819 --> 00:26:23,888
Charles... (exhales)
637
00:26:23,921 --> 00:26:26,259
There's still
so much to do.
638
00:26:26,827 --> 00:26:28,664
I know it feels that way.
639
00:26:28,664 --> 00:26:30,066
I felt like that.
640
00:26:31,235 --> 00:26:34,407
But you'll see in time,
it all happens as it should.
641
00:26:35,343 --> 00:26:37,447
Well, what about the girls?
642
00:26:37,480 --> 00:26:39,117
The girls are strong.
643
00:26:39,719 --> 00:26:41,088
You made sure of that.
644
00:26:41,488 --> 00:26:43,192
Who's gonna watch over them?
645
00:26:43,693 --> 00:26:46,098
The same person
who's watching over them now.
646
00:26:46,600 --> 00:26:48,269
Their Uncle Julius.
647
00:26:48,303 --> 00:26:51,241
You think your baby brother
is up to this?
648
00:26:54,314 --> 00:26:55,416
Yeah.
649
00:26:56,451 --> 00:26:58,657
Yeah. Me too.
650
00:27:02,264 --> 00:27:04,334
I thought I had this.
651
00:27:05,604 --> 00:27:07,040
That I could beat it.
652
00:27:08,042 --> 00:27:10,046
You gave it
everything you had.
653
00:27:11,415 --> 00:27:13,118
You suffered so much, Tommy.
654
00:27:13,721 --> 00:27:15,757
You fought so hard.
655
00:27:18,195 --> 00:27:20,166
Now you can rest.
656
00:27:23,740 --> 00:27:25,343
Does it hurt?
657
00:27:26,713 --> 00:27:28,884
Not nearly as much as
living does.
658
00:27:29,986 --> 00:27:30,988
(chuckles)
659
00:27:35,062 --> 00:27:36,198
(Tommy sighs)
660
00:27:42,311 --> 00:27:44,114
I love you, Charles.
661
00:27:45,349 --> 00:27:47,053
I love you too.
662
00:27:51,195 --> 00:27:52,698
(sighs)
663
00:27:55,269 --> 00:27:58,008
(clock ticking)
664
00:28:02,217 --> 00:28:05,122
-(ticking stops)
-(birds chirping)
665
00:28:07,595 --> 00:28:10,099
(indistinct station PA chatter)
666
00:28:11,135 --> 00:28:12,204
JUDD: TK?
667
00:28:12,939 --> 00:28:14,441
Do you have
any extra shammies?
668
00:28:14,508 --> 00:28:16,178
They're gonna kill me
if they know that the probie
669
00:28:16,211 --> 00:28:18,049
don't have any towels
to dry off the truck.
670
00:28:18,082 --> 00:28:20,821
Yeah, man, it's, it's just
right there in the bin.
671
00:28:23,860 --> 00:28:25,931
How you doing, man?
You doing okay?
672
00:28:28,770 --> 00:28:31,241
-I'm good, man.
-JUDD: Yeah?
673
00:28:31,275 --> 00:28:33,614
Your demeanor don't exactly
look like things are good.
674
00:28:33,647 --> 00:28:34,583
(sighs)
675
00:28:34,616 --> 00:28:37,487
Carlos and I saw
that social worker today.
676
00:28:37,521 --> 00:28:38,423
JUDD: Mm-hmm.
677
00:28:38,489 --> 00:28:41,094
She's not gonna let us
be Jonah's parents.
678
00:28:42,531 --> 00:28:44,636
Because of this
high-risk career.
679
00:28:44,669 --> 00:28:47,942
That's absurd.
So can y'all appeal it?
680
00:28:47,975 --> 00:28:49,411
Doesn't work like that.
681
00:28:49,679 --> 00:28:51,616
No, no, look...
682
00:28:52,050 --> 00:28:53,620
There's gonna be
something you can do.
683
00:28:53,653 --> 00:28:55,023
There's not.
684
00:28:55,056 --> 00:28:57,695
We haven't even gotten him,
and it feels like
685
00:28:57,728 --> 00:28:59,999
we've lost everything already,
you know?
686
00:29:00,768 --> 00:29:02,905
Yeah. Charlie's been, uh...
687
00:29:03,573 --> 00:29:06,278
living with her grandparents
for the last couple months.
688
00:29:06,311 --> 00:29:07,582
Did they get custody?
689
00:29:07,615 --> 00:29:09,184
No, no,
it's nothing like that.
690
00:29:09,251 --> 00:29:11,623
It's just, I was going through
some personal stuff,
691
00:29:11,656 --> 00:29:14,361
and, uh, I'm actually
in recovery now.
692
00:29:14,796 --> 00:29:16,264
Oh, I, uh...
693
00:29:17,568 --> 00:29:19,772
Judd, I didn't... I didn't...
I didn't know, man.
694
00:29:20,373 --> 00:29:22,110
I mean, that's the way
it usually goes, right?
695
00:29:22,143 --> 00:29:25,249
But, yeah.
Yeah, your dad actually
helped me out a lot.
696
00:29:26,753 --> 00:29:28,189
He saved my life.
697
00:29:28,590 --> 00:29:31,028
So in that sense, you know,
698
00:29:31,061 --> 00:29:32,397
it kinda makes us, uh...
699
00:29:32,431 --> 00:29:33,634
Like brothers.
700
00:29:33,667 --> 00:29:35,738
-JUDD: Like brothers, yeah.
-Yeah.
701
00:29:35,771 --> 00:29:38,076
Look, you know how
in the program they say
702
00:29:38,109 --> 00:29:40,246
that we just gotta do
the next right thing?
703
00:29:41,014 --> 00:29:42,651
With this whole Jonah deal...
704
00:29:43,452 --> 00:29:45,489
just keep doing
the next right thing.
705
00:29:46,025 --> 00:29:47,393
It's gonna be okay.
706
00:29:48,062 --> 00:29:48,864
Yeah.
707
00:29:49,031 --> 00:29:51,501
Hey, probie,
where are the shammies?
708
00:29:51,936 --> 00:29:53,673
I'ma kill them. I'ma...
709
00:29:53,707 --> 00:29:54,742
(laughs) I swear.
710
00:29:54,775 --> 00:29:56,612
My God, woman. Hang on.
711
00:29:56,646 --> 00:29:58,650
You're gonna get your shammy.
You want a shammy?
712
00:29:58,683 --> 00:30:00,319
-No, don't throw that.
-MATEO: Hey, you're the probie.
713
00:30:00,353 --> 00:30:01,823
You should be doing this,
by the way, too.
714
00:30:01,856 --> 00:30:03,225
Oh!
715
00:30:03,258 --> 00:30:05,196
-You're about to get...
-Oh! Hey!
716
00:30:05,229 --> 00:30:06,165
(laughter)
717
00:30:06,198 --> 00:30:07,602
-MATEO: Get off of me! (laughs)
-Stop it!
718
00:30:07,635 --> 00:30:09,038
(overlapping chatter)
719
00:30:09,071 --> 00:30:10,907
Your mama wants a shammy!
720
00:30:12,443 --> 00:30:15,483
-(indistinct playful yelling)
-(laughter)
721
00:30:15,516 --> 00:30:17,086
Your mama wants a shammy!
722
00:30:19,559 --> 00:30:21,261
(indistinct chatter)
723
00:30:21,295 --> 00:30:23,633
(yelling and laughter continue)
724
00:30:23,667 --> 00:30:24,669
Hey, everybody.
725
00:30:25,269 --> 00:30:27,240
Uh, I have an announcement.
726
00:30:27,675 --> 00:30:30,614
Um, Captain, you wanna get,
uh, TK and the rest of EMS?
727
00:30:30,647 --> 00:30:31,883
Sure thing.
728
00:30:33,253 --> 00:30:35,489
It's the whole squad.
Must be serious.
729
00:30:37,862 --> 00:30:39,364
What's going on, Dad?
730
00:30:39,699 --> 00:30:40,867
Uh...
731
00:30:46,378 --> 00:30:48,316
This is gonna be harder
than I thought.
732
00:30:48,316 --> 00:30:51,022
I have something that,
um, I need to say.
733
00:30:51,055 --> 00:30:52,758
It may be hard for me
to get through.
734
00:30:52,792 --> 00:30:55,196
-Is the cancer back?
-No, no, no.
735
00:30:55,196 --> 00:30:57,366
It's, it's nothing like that.
It's not the end of the world.
736
00:30:58,069 --> 00:30:59,370
But something has come up.
737
00:31:01,876 --> 00:31:05,049
(phones blaring)
738
00:31:07,487 --> 00:31:09,257
Saved by the bell.
739
00:31:09,726 --> 00:31:10,928
I don't think so.
740
00:31:10,961 --> 00:31:12,898
"Asteroid threat to Austin
741
00:31:12,931 --> 00:31:14,569
in approximately one hour."
742
00:31:14,602 --> 00:31:15,871
"Seek immediate shelter"?
743
00:31:15,904 --> 00:31:17,608
"This is not a drill."
744
00:31:19,779 --> 00:31:20,947
Good Lord.
745
00:31:21,515 --> 00:31:23,887
So maybe it is
the end of the world.
746
00:31:24,288 --> 00:31:25,825
NEWSCASTER (on TV):
If you are just tuning in,
747
00:31:25,858 --> 00:31:28,329
no, the texts are not a joke.
748
00:31:28,363 --> 00:31:30,901
We have confirmation
an asteroid
749
00:31:30,968 --> 00:31:32,304
is on a collision course
750
00:31:32,337 --> 00:31:36,378
with the skies over Austin
56 minutes from now.
751
00:31:36,846 --> 00:31:38,048
(beeps)
752
00:31:39,184 --> 00:31:39,986
NANCY GILLIAN:
This is a thing that
can just happen?
753
00:31:40,019 --> 00:31:41,488
Asteroids hitting Earth?
754
00:31:41,556 --> 00:31:43,458
Well, one crashed in Siberia
about ten years ago.
755
00:31:43,526 --> 00:31:46,599
-What did it do?
-Sent a shock wave 60 miles
wide in every direction.
756
00:31:46,633 --> 00:31:49,137
NEWSCASTER:
We are joined on the phone
by Dr. Marie Rao,
757
00:31:49,170 --> 00:31:52,879
whose team at JPL
first spotted the asteroid.
758
00:31:52,912 --> 00:31:55,551
Dr. Rao, what can you
tell us about it?
759
00:31:55,584 --> 00:31:58,389
DR. MARIE RAO:
It's roughly 70 feet wide,
8,000 tons,
760
00:31:58,422 --> 00:32:00,193
and traveling
50,000 miles an hour
761
00:32:00,226 --> 00:32:01,530
towards the Austin Metroplex.
762
00:32:01,563 --> 00:32:03,566
Somebody in this town
has really bad karma.
763
00:32:03,600 --> 00:32:05,370
And what's going to happen
when it hits the atmosphere?
764
00:32:05,403 --> 00:32:06,940
DR. RAO: That's the
million-dollar question.
765
00:32:06,973 --> 00:32:09,546
It could shatter
into thousands
of harmless fragments
766
00:32:09,579 --> 00:32:11,550
and rain down
in the Texas Hill Country.
767
00:32:11,583 --> 00:32:14,889
Or it can retain its size
and hit downtown Austin,
768
00:32:14,956 --> 00:32:16,793
which would likely
involve catastrophic,
769
00:32:16,859 --> 00:32:18,696
if not total loss of life.
770
00:32:18,730 --> 00:32:21,569
So either it kills everybody
or it kills nobody.
771
00:32:22,170 --> 00:32:24,141
Either way, people are
gonna be freaking out.
772
00:32:24,174 --> 00:32:27,614
(dramatic music playing)
773
00:32:32,858 --> 00:32:34,494
City officials are pleading
774
00:32:34,528 --> 00:32:37,367
for people to shelter in place
as roads are jammed.
775
00:32:37,401 --> 00:32:39,639
Shops have been
looted and burned,
776
00:32:39,672 --> 00:32:42,244
and perfect strangers
have been seen
777
00:32:42,277 --> 00:32:44,114
crying into each other's arms
778
00:32:44,180 --> 00:32:46,084
as everyone comes to grips
779
00:32:46,151 --> 00:32:49,224
with the possibility
of extinction
780
00:32:49,257 --> 00:32:51,028
in about 39 minutes.
781
00:32:51,061 --> 00:32:52,531
("My Blue Heaven"
by Fats Domino playing)
782
00:32:52,565 --> 00:32:54,535
♪ And evening is nigh
783
00:32:54,869 --> 00:32:58,743
♪ I hurry to my blue heaven
784
00:33:00,146 --> 00:33:01,616
♪ You turn to the right
785
00:33:02,884 --> 00:33:05,122
-♪ You find
a little bright light ♪
-(grunting)
786
00:33:05,122 --> 00:33:09,832
♪ That leads you
to my blue heaven ♪
787
00:33:09,865 --> 00:33:11,034
(straining)
788
00:33:11,068 --> 00:33:15,644
♪ You find a cozy place,
fireplace, a cozy room ♪
789
00:33:16,546 --> 00:33:17,949
♪ A little nest
that nestles... ♪
790
00:33:17,982 --> 00:33:19,250
CHRIS: Hey, Milton.
791
00:33:19,317 --> 00:33:20,954
MILTON: Yeah, yeah.
Hello, Chris.
792
00:33:20,987 --> 00:33:22,190
-Oh!
-Here, let me give you a hand.
793
00:33:22,257 --> 00:33:24,929
No, no, no, I can manage
by myself. Thank you.
794
00:33:24,962 --> 00:33:26,533
Alright. No worries.
795
00:33:26,900 --> 00:33:28,570
Hey, bud,
can I ask you a favor?
796
00:33:29,138 --> 00:33:30,641
-No.
-(Chris laughs)
797
00:33:30,674 --> 00:33:32,443
You don't even know
what I'm gonna ask.
798
00:33:32,476 --> 00:33:36,151
You're gonna ask if you
can join me in my bunker
799
00:33:36,185 --> 00:33:38,121
and survive the meteor strike.
800
00:33:38,155 --> 00:33:40,092
Okay, that's, that's
what I was gonna ask.
801
00:33:40,126 --> 00:33:42,330
Yeah, for years,
you laughed at me.
802
00:33:42,364 --> 00:33:44,067
Oh, come on,
we never laughed at you.
803
00:33:44,100 --> 00:33:47,073
You called me
a crazy doomsday prepper.
804
00:33:47,106 --> 00:33:48,209
I heard you.
805
00:33:48,242 --> 00:33:50,079
At all those barbecues
806
00:33:50,112 --> 00:33:51,315
you never invited me to.
807
00:33:51,348 --> 00:33:53,218
Well, we never thought
that you wanted to come.
808
00:33:53,251 --> 00:33:55,256
You'd always
call the cops on us
about the noise.
809
00:33:55,289 --> 00:33:56,860
MILTON: Goodbye, Chris.
810
00:33:56,893 --> 00:33:58,128
Enjoy the apocalypse.
811
00:33:58,161 --> 00:34:00,700
Wait, wait, wait!
Wait! Wait!
812
00:34:01,870 --> 00:34:03,372
Okay, you know what?
You're right.
813
00:34:03,405 --> 00:34:05,844
I did call you
a doomsday prepper,
and I'm sorry.
814
00:34:05,878 --> 00:34:07,581
But please, man.
815
00:34:07,615 --> 00:34:09,719
Just take Meadow
in there with you.
816
00:34:09,752 --> 00:34:11,121
Please help our daughter!
817
00:34:11,154 --> 00:34:12,824
I'm not a babysitter!
818
00:34:12,858 --> 00:34:15,430
No, but you're a human being.
819
00:34:15,664 --> 00:34:16,766
Please!
820
00:34:17,066 --> 00:34:19,103
It's not her fault
that we were jerks.
821
00:34:20,239 --> 00:34:21,508
♪ Just turn to the right
822
00:34:21,542 --> 00:34:22,544
Fine.
823
00:34:23,512 --> 00:34:25,684
But she'd better like
Doctor Who.
824
00:34:25,717 --> 00:34:27,655
And there aren't
gonna be any cartoon--
825
00:34:27,688 --> 00:34:28,957
(coughing and choking)
826
00:34:28,990 --> 00:34:31,328
Milton! Milton, you okay?
827
00:34:31,361 --> 00:34:33,232
-(groaning sharply)
-Milton!
828
00:34:33,265 --> 00:34:35,670
-Milton!
-♪ My blue heaven
829
00:34:41,248 --> 00:34:44,287
-(sirens wailing)
-(horns honking)
830
00:34:44,321 --> 00:34:45,557
(tires screeching)
831
00:34:46,559 --> 00:34:48,229
Guess they didn't get
the memo to stay put.
832
00:34:48,597 --> 00:34:50,266
You can't run from a meteor
when you don't know
833
00:34:50,299 --> 00:34:52,070
exactly where it's
gonna land, people.
834
00:34:52,136 --> 00:34:53,639
Can't really blame them
for trying, though.
835
00:34:53,673 --> 00:34:55,911
I can.
Bunch of Chicken Littles.
836
00:34:55,944 --> 00:34:58,851
Well, in their defense,
the sky is actually falling.
837
00:34:58,884 --> 00:35:00,452
(wailing continues)
838
00:35:05,229 --> 00:35:06,431
That's him.
839
00:35:11,910 --> 00:35:13,345
CHRIS: Oh, thank God.
840
00:35:13,379 --> 00:35:16,184
I wasn't sure anybody
would bother showing up.
841
00:35:17,019 --> 00:35:18,422
Till the end.
842
00:35:20,159 --> 00:35:22,464
So I guess Milton
built this thing for Y2K.
843
00:35:22,497 --> 00:35:24,602
He was trying
to open the door
for my daughter
844
00:35:24,635 --> 00:35:26,573
and then he just
grabbed his chest
and he collapsed.
845
00:35:26,606 --> 00:35:28,543
Do you know if he has
a history of heart disease?
846
00:35:28,577 --> 00:35:29,946
No. I mean, we're not
really friends like that.
847
00:35:29,979 --> 00:35:30,880
We're just neighbors.
848
00:35:33,519 --> 00:35:34,320
(grunting)
849
00:35:34,520 --> 00:35:35,890
TK:
Hey, sir, can you hear me?
850
00:35:37,060 --> 00:35:38,697
You guys, I think
I see his chest rising.
851
00:35:38,730 --> 00:35:40,433
Guys, he's alive in there,
but barely.
852
00:35:40,466 --> 00:35:41,869
MARJAN MARWANI:
Okay, should I go get
the acetylene torch?
853
00:35:41,903 --> 00:35:43,840
OWEN: No, it's the most
reinforced part of the bunker.
854
00:35:43,874 --> 00:35:45,142
We'll never get him out in time.
855
00:35:45,175 --> 00:35:47,013
-So what do we do?
-We gotta make another hole.
856
00:35:47,046 --> 00:35:50,052
Yeah, but how?
This thing is built to withstand
a nuclear shock wave.
857
00:35:50,085 --> 00:35:51,723
But not a direct hit.
858
00:35:51,956 --> 00:35:54,695
(tense music playing)
859
00:35:56,031 --> 00:35:56,933
(shovel tapping cement)
860
00:35:56,966 --> 00:35:59,805
Hey! Hey, Cap,
I think I found the edge!
861
00:36:03,547 --> 00:36:04,649
Alright, Cap, we're ready.
862
00:36:04,682 --> 00:36:06,151
Alright, start
stacking the tanks.
863
00:36:06,185 --> 00:36:07,187
-Yep.
-Here you go.
864
00:36:07,688 --> 00:36:09,190
OWEN:
Come on, let's hustle.
865
00:36:19,010 --> 00:36:20,379
Okay, crank 'em.
866
00:36:20,980 --> 00:36:22,516
(gas hissing)
867
00:36:29,297 --> 00:36:30,934
Tamp the bags.
868
00:36:31,234 --> 00:36:32,470
Hurry up, hurry up!
869
00:36:34,340 --> 00:36:35,677
Okay, fall back.
870
00:36:35,710 --> 00:36:36,879
Let's go!
871
00:36:37,313 --> 00:36:39,985
Fall back! Fall back!
872
00:36:51,709 --> 00:36:52,811
You ready, Mateo?
873
00:36:53,847 --> 00:36:54,649
OWEN: EMS, you ready?
874
00:36:54,682 --> 00:36:56,719
-Ready, ready, Cap.
-Ready.
875
00:36:56,753 --> 00:36:57,721
(flare sparks up)
876
00:36:58,856 --> 00:37:00,727
Fire in the hole!
877
00:37:06,839 --> 00:37:07,841
Cover!
878
00:37:12,417 --> 00:37:13,486
Let's go. Let's hustle!
879
00:37:13,519 --> 00:37:15,022
Come on, everybody!
880
00:37:17,360 --> 00:37:19,330
MATEO: I'm going
in the bunker, Cap.
881
00:37:20,834 --> 00:37:21,969
(on radio) I'm inside.
882
00:37:22,003 --> 00:37:23,038
You see anything?
883
00:37:23,038 --> 00:37:24,708
TK:
No, it's still too smoky.
884
00:37:25,242 --> 00:37:26,979
MATEO:
At the door.
Coming out.
885
00:37:28,749 --> 00:37:29,752
(hinges squeak)
886
00:37:29,786 --> 00:37:30,887
(grunts)
887
00:37:33,827 --> 00:37:36,030
(grunting)
888
00:37:38,903 --> 00:37:40,941
I've got a pulse, but it's
jumping all over the place.
889
00:37:40,974 --> 00:37:41,976
Get him on the LIFEPAK.
890
00:37:42,009 --> 00:37:43,111
TK: Copy.
891
00:37:43,613 --> 00:37:45,550
-Here you go, Cap.
-Thanks.
892
00:37:46,251 --> 00:37:47,253
-TK: Cap!
-(monitor beeping)
893
00:37:47,286 --> 00:37:48,656
Heart rate's spiking 180,
894
00:37:48,690 --> 00:37:50,092
blood pressure's dropping fast.
895
00:37:50,125 --> 00:37:51,294
He's in severe A-fib.
896
00:37:51,294 --> 00:37:52,463
We need to cardiovert
897
00:37:52,496 --> 00:37:53,900
to get his heart
back into rhythm.
898
00:37:54,668 --> 00:37:56,705
-(monitor flatlining)
-Cap, I'm losing him.
899
00:37:56,739 --> 00:37:57,741
I'm losing him!
900
00:37:58,877 --> 00:38:00,413
Alright, stand clear!
901
00:38:00,446 --> 00:38:02,951
-(pads thud)
-(screams)
902
00:38:02,984 --> 00:38:05,990
(groaning and gasping)
903
00:38:06,224 --> 00:38:08,262
What... Wh-what happened?
904
00:38:08,295 --> 00:38:10,132
You had a cardiac event,
but you're okay now.
905
00:38:10,432 --> 00:38:14,140
Was my, my, my A-fib
act up again?
906
00:38:14,173 --> 00:38:16,311
(panting and groaning)
907
00:38:16,746 --> 00:38:18,817
Wait. Wait, wait.
I was in my bunker.
908
00:38:19,217 --> 00:38:20,319
How'd you get
in my bunker?
909
00:38:20,654 --> 00:38:22,724
Oh, yeah.
Uh, about that, man...
910
00:38:22,724 --> 00:38:23,626
Sorry, we, uh...
911
00:38:23,659 --> 00:38:26,064
No! What have you done?
912
00:38:26,097 --> 00:38:27,400
Well, we saved your life.
913
00:38:27,400 --> 00:38:29,503
Until the meteor hits.
914
00:38:30,306 --> 00:38:31,709
Now, what am I gonna do?
915
00:38:32,611 --> 00:38:34,648
There's probably
just enough time
916
00:38:34,715 --> 00:38:37,086
to put a few burgers
on the grill with us,
if you want.
917
00:38:37,120 --> 00:38:38,355
Are you joking?
918
00:38:40,092 --> 00:38:41,595
I would love that.
919
00:38:42,329 --> 00:38:43,331
Come on.
920
00:38:43,365 --> 00:38:44,735
(Milton groans)
921
00:38:45,737 --> 00:38:46,572
Thanks.
922
00:38:46,605 --> 00:38:48,475
-Of course.
-(Milton laughing)
923
00:38:48,809 --> 00:38:49,811
Let's do it.
924
00:38:49,845 --> 00:38:51,048
Good save, 126.
925
00:38:51,515 --> 00:38:54,020
Yeah, unless he dies again
in 15 minutes anyway.
926
00:38:54,655 --> 00:38:56,659
OWEN: Well, at least
he won't be alone.
927
00:38:57,026 --> 00:38:58,395
Let's go home.
928
00:39:03,338 --> 00:39:05,475
(truck beeping)
929
00:39:08,415 --> 00:39:09,785
(brakes hiss)
930
00:39:11,488 --> 00:39:13,693
(indistinct radio chatter)
931
00:39:14,628 --> 00:39:16,064
OWEN: Hey, everybody.
932
00:39:17,066 --> 00:39:19,271
So, uh, we don't know
what's gonna happen
933
00:39:19,304 --> 00:39:20,473
when this rock hits,
934
00:39:20,506 --> 00:39:22,076
but it's probably
not gonna be good.
935
00:39:22,878 --> 00:39:24,080
Um...
936
00:39:25,149 --> 00:39:26,619
Everybody else
gets to go home,
937
00:39:27,086 --> 00:39:28,823
be with their families
and loved ones...
938
00:39:30,860 --> 00:39:32,162
but not us...
939
00:39:32,697 --> 00:39:34,066
'cause we took an oath.
940
00:39:34,568 --> 00:39:36,104
We serve no matter
what the danger,
941
00:39:36,137 --> 00:39:37,406
no matter what the cost.
942
00:39:37,440 --> 00:39:39,277
(breathes deeply)
943
00:39:40,079 --> 00:39:42,116
And I just wanted to take
a second and say thank you.
944
00:39:42,685 --> 00:39:45,891
There's no group
I'd rather be with
at a time like this.
945
00:39:46,291 --> 00:39:47,694
Right back at you, Cap.
946
00:39:48,128 --> 00:39:49,464
Hey, this is our family.
947
00:39:49,464 --> 00:39:51,434
Hey, 126 forever.
948
00:39:51,467 --> 00:39:52,837
126 forever.
949
00:39:54,173 --> 00:39:55,008
Alright, so go
call your loved ones.
Do what you need to do.
950
00:39:55,042 --> 00:39:57,647
I need you back here
in five minutes.
951
00:39:58,015 --> 00:39:59,050
Ready for impact.
952
00:40:00,754 --> 00:40:03,626
Hey, Mateo.
There's something
you wanted to tell me?
953
00:40:05,195 --> 00:40:07,132
Probably doesn't matter
now anyways.
954
00:40:08,402 --> 00:40:10,472
Hey, um, what was
your announcement?
955
00:40:11,241 --> 00:40:12,644
Don't worry about it.
956
00:40:14,548 --> 00:40:16,752
("The End of the World"
by Sharon Van Etten playing)
957
00:40:16,785 --> 00:40:18,622
♪♪♪
958
00:40:24,300 --> 00:40:26,538
(line ringing)
959
00:40:27,541 --> 00:40:28,609
Hey, Carlos.
960
00:40:28,642 --> 00:40:29,979
CARLOS (on phone):
Hi, baby.
961
00:40:30,346 --> 00:40:31,749
Joe, we didn't even
make it to a year
962
00:40:31,782 --> 00:40:34,053
before our first
existential threat.
963
00:40:36,525 --> 00:40:37,794
Hi, Charlie girl.
964
00:40:37,828 --> 00:40:39,831
-Hi, Daddy.
-JUDD: Ohh.
965
00:40:39,865 --> 00:40:42,102
Honey, you know
how much Daddy loves you?
966
00:40:42,136 --> 00:40:43,238
To the moon?
967
00:40:44,040 --> 00:40:45,610
To the moon and back.
968
00:40:47,046 --> 00:40:47,948
Bye, Daddy.
969
00:40:47,981 --> 00:40:51,855
♪ ...it's the end
of the world ♪
970
00:40:51,889 --> 00:40:57,967
♪ 'Cause you don't
love me anymore ♪
971
00:40:59,671 --> 00:41:06,552
♪ Why do the birds
go on singing? ♪
972
00:41:07,453 --> 00:41:13,666
♪ Why do the stars
glow above? ♪
973
00:41:14,935 --> 00:41:22,149
♪ Don't they know
it's the end of the world? ♪
974
00:41:22,350 --> 00:41:28,161
♪ It ended
when I lost your love ♪
975
00:41:29,464 --> 00:41:32,069
-MATEO: Hey, you know
I would have done it, right?
-What?
976
00:41:32,102 --> 00:41:34,107
Schlepped that money tree
back and forth
977
00:41:34,140 --> 00:41:35,509
for the rest of our lives.
978
00:41:35,544 --> 00:41:37,180
Good. Because...
979
00:41:37,748 --> 00:41:40,118
if we survive this,
I'm gonna hold you to that.
980
00:41:40,152 --> 00:41:41,822
Even if we're in
different countries.
981
00:41:44,828 --> 00:41:47,166
NEWSCASTER: All of Austin
is holding its breath.
982
00:41:47,199 --> 00:41:49,838
We are hearing
thousands of motorists
are stranded
983
00:41:49,872 --> 00:41:51,842
in their cars
out on the roads.
984
00:41:51,876 --> 00:41:55,448
Others are at home
enjoying what might be
the last time
985
00:41:55,482 --> 00:41:57,587
they spend
with their loved ones.
986
00:41:58,155 --> 00:41:59,157
MEADOW: Here, Milton.
987
00:41:59,190 --> 00:42:00,459
Oh, thank you very much.
988
00:42:00,493 --> 00:42:03,632
NEWSCASTER: And for many,
there is nothing left to do
989
00:42:03,666 --> 00:42:06,171
but stare up
at the heavens
in surrender.
990
00:42:06,606 --> 00:42:10,814
Either way, we will all learn
our fate in about 60 seconds.
991
00:42:10,847 --> 00:42:12,483
OWEN:
Everybody, under the trucks!
992
00:42:12,516 --> 00:42:13,753
Protective gear on.
993
00:42:13,786 --> 00:42:15,623
-(air raid siren wailing)
-Prepare for impact.
994
00:42:16,592 --> 00:42:18,763
♪ Don't they know...
995
00:42:18,796 --> 00:42:20,934
Everybody under the trucks!
996
00:42:20,967 --> 00:42:21,902
Let's go.
997
00:42:21,936 --> 00:42:23,906
♪ It's the end
of the world? ♪
998
00:42:25,577 --> 00:42:27,312
-Son.
-Dad.
999
00:42:28,583 --> 00:42:29,851
Let's go.
1000
00:42:31,053 --> 00:42:32,055
You gotta be kidding me. Jax!
What are you doing here?
1001
00:42:32,089 --> 00:42:32,924
If something bad's
about to happen,
1002
00:42:32,957 --> 00:42:34,694
I wanted to be
somewhere I can help.
1003
00:42:35,997 --> 00:42:36,665
-You said you could always
use people with guts.
-Alright.
1004
00:42:36,799 --> 00:42:38,936
-Hey! Who's this?
-This is Jax.
1005
00:42:38,969 --> 00:42:40,673
I told him I'd give him
a tour of the firehouse.
1006
00:42:40,707 --> 00:42:42,209
Under the truck.
1007
00:42:46,618 --> 00:42:48,188
NEWSCASTER:
Alright, folks, this is it.
1008
00:42:48,221 --> 00:42:51,829
The asteroid will
hit the atmosphere
in about 10 seconds.
1009
00:42:51,862 --> 00:42:53,298
God bless you all.
1010
00:42:53,332 --> 00:42:54,602
I'm scared, Paul.
1011
00:42:54,635 --> 00:42:57,173
♪ ...it ended
when you said ♪
1012
00:42:57,206 --> 00:42:58,208
Me too, kid.
1013
00:42:58,241 --> 00:42:59,878
And God bless Texas.
1014
00:43:00,145 --> 00:43:03,117
♪ Goodbye
1015
00:43:05,121 --> 00:43:06,123
Here it comes.
1016
00:43:13,673 --> 00:43:16,912
(rumbling)
1017
00:43:23,191 --> 00:43:25,362
(country rock
theme music playing)
1018
00:43:39,090 --> 00:43:40,192
♪♪♪
1019
00:43:53,753 --> 00:43:54,755
(music fades out)
1020
00:43:54,789 --> 00:43:57,927
(fanfare playing)
1021
00:43:57,927 --> 00:44:02,927
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1022
00:43:57,927 --> 00:44:07,927
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
68568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.