All language subtitles for 9-1-1 Lone Star S05E11 - Impact (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,593 --> 00:00:04,230 AUTOMATED VOICE: Core temperature too high. 2 00:00:04,263 --> 00:00:05,464 Meltdown imminent. 3 00:00:05,498 --> 00:00:07,603 (alarm blaring) 4 00:00:07,637 --> 00:00:10,776 Core temperature too high. Meltdown imminent. 5 00:00:12,312 --> 00:00:13,948 Core temperature too high. 6 00:00:14,015 --> 00:00:16,555 -Meltdown imminent. -(groaning) 7 00:00:17,189 --> 00:00:20,262 Core temperature too high. Meltdown imminent. 8 00:00:20,262 --> 00:00:22,032 (blaring continues) 9 00:00:22,065 --> 00:00:24,302 Shut down reactor immediately. 10 00:00:24,537 --> 00:00:25,706 (gasping) 11 00:00:26,808 --> 00:00:28,612 -Core temperature too high. -(steady beeping) 12 00:00:28,645 --> 00:00:29,680 Meltdown imminent. 13 00:00:30,749 --> 00:00:32,554 -(coughs) Help! -Core temperature too high. 14 00:00:32,587 --> 00:00:34,356 -(gasping and grunting) -Meltdown imminent. 15 00:00:35,024 --> 00:00:36,527 Core temperature too high. 16 00:00:36,561 --> 00:00:37,964 -Meltdown imminent. -(grunts) 17 00:00:38,599 --> 00:00:40,870 Core temperature too high. Meltdown imminent. 18 00:00:40,903 --> 00:00:43,809 -(coughing) -Shut down reactor immediately. 19 00:00:43,809 --> 00:00:45,779 East wall. 20 00:00:48,786 --> 00:00:50,556 AUTOMATED VOICE: Core temperature too high. 21 00:00:50,589 --> 00:00:51,591 (grunting) 22 00:00:52,560 --> 00:00:53,829 Meltdown imminent. 23 00:00:53,862 --> 00:00:55,298 (electricity crackling) 24 00:00:55,332 --> 00:00:57,169 -Meltdown imminent. -(Owen groans) 25 00:00:57,202 --> 00:01:02,680 Nuclear meltdown in ten, nine... 26 00:01:04,082 --> 00:01:07,089 eight, seven... 27 00:01:07,122 --> 00:01:11,798 Nuclear meltdown in six, five... 28 00:01:12,499 --> 00:01:15,504 -(Owen groaning) -...four, three... 29 00:01:16,775 --> 00:01:19,212 two, one. 30 00:01:19,848 --> 00:01:22,619 (theme music plays) 31 00:01:23,622 --> 00:01:25,491 TK STRAND: Oh, my God, this is terrible. 32 00:01:25,526 --> 00:01:27,763 Babe, I can't believe I missed this. 33 00:01:27,796 --> 00:01:28,598 What? What's going on? 34 00:01:28,665 --> 00:01:30,869 Our aspirin expired two months ago. 35 00:01:31,169 --> 00:01:32,472 So? What's the big deal? 36 00:01:32,505 --> 00:01:34,578 Because they check for that kinda stuff. 37 00:01:34,611 --> 00:01:36,280 They go through our medicine cabinets? 38 00:01:36,313 --> 00:01:38,484 Yes, it's the Department of Family and Protective Services. 39 00:01:38,518 --> 00:01:40,789 They, they kinda look through everything. 40 00:01:40,822 --> 00:01:42,092 Babe, you need to relax. 41 00:01:42,125 --> 00:01:43,629 How am I supposed to relax? 42 00:01:43,696 --> 00:01:45,766 I just FaceTimed Jonah at that boarding school 43 00:01:45,799 --> 00:01:46,735 that Enzo sent him to, 44 00:01:46,768 --> 00:01:49,439 and he was crying his little eyes out. 45 00:01:50,776 --> 00:01:53,314 -All he wants is to live with us. -CARLOS REYES: And he will. 46 00:01:53,348 --> 00:01:55,418 It's what your stepdad wants for him. too. 47 00:01:55,484 --> 00:01:56,988 This is basically a formality. 48 00:01:57,021 --> 00:01:58,858 Yeah, I don't know about all that. 49 00:01:59,660 --> 00:02:01,898 He's facing 25 years for fraud. 50 00:02:02,432 --> 00:02:03,669 I don't think the courts are gonna 51 00:02:03,702 --> 00:02:05,371 hold his opinion at a very high regard 52 00:02:05,405 --> 00:02:06,775 if the social worker disagrees. 53 00:02:06,808 --> 00:02:07,843 She won't. 54 00:02:07,843 --> 00:02:09,245 (sighs deeply) 55 00:02:10,447 --> 00:02:11,718 You think our emergency plan is displayed well enough? 56 00:02:11,751 --> 00:02:12,887 -I do. -TK: Good. 57 00:02:12,920 --> 00:02:13,922 'Cause I want her to know 58 00:02:13,955 --> 00:02:15,157 that we can handle a crisis. 59 00:02:15,191 --> 00:02:16,360 We submitted sworn affidavits 60 00:02:16,393 --> 00:02:18,231 of our work history and job performance. 61 00:02:18,264 --> 00:02:19,633 Pretty sure she knows. 62 00:02:20,836 --> 00:02:21,671 Alright, what if she doesn't like where we put his bed? 63 00:02:22,807 --> 00:02:23,842 Where else would we put it? 64 00:02:25,244 --> 00:02:26,346 I mean, we could give him our room. 65 00:02:26,379 --> 00:02:28,184 We're not giving him our room. 66 00:02:28,217 --> 00:02:29,788 But, babe, he's not gonna have any privacy. 67 00:02:29,821 --> 00:02:32,659 He will when we finish these bookshelf partitions. 68 00:02:32,693 --> 00:02:34,229 (sighs deeply) 69 00:02:35,765 --> 00:02:38,972 What if she thinks our aesthetic is too severe for a child? 70 00:02:42,312 --> 00:02:44,249 (light music playing) 71 00:02:44,817 --> 00:02:46,721 Our aesthetic... 72 00:02:49,259 --> 00:02:50,729 is not too severe. 73 00:02:51,163 --> 00:02:52,700 When the social worker looks around, 74 00:02:52,733 --> 00:02:55,037 she's not gonna care about the bed 75 00:02:55,071 --> 00:02:57,208 or the aspirin in the cabinet. 76 00:02:57,910 --> 00:03:01,350 She's going to care about all the love we have for Jonah. 77 00:03:01,951 --> 00:03:03,688 -I sure hope so. -I know so. 78 00:03:04,791 --> 00:03:07,062 This is where your brother is going to grow up. 79 00:03:07,563 --> 00:03:09,533 We're going to be a family. 80 00:03:11,170 --> 00:03:12,606 -Okay. -Okay. 81 00:03:14,911 --> 00:03:17,916 Now grab a hammer and work on that bookshelf. 82 00:03:17,950 --> 00:03:19,820 (chuckles) Okay. 83 00:03:21,824 --> 00:03:23,595 MATEO CHAVEZ: So why can't we get a dog again? 84 00:03:23,628 --> 00:03:26,133 (chuckles) Because we are too busy 85 00:03:26,166 --> 00:03:27,703 and dogs are really needy. 86 00:03:27,970 --> 00:03:30,007 And we're both allergic to cats. 87 00:03:30,074 --> 00:03:32,647 Yeah, but plants are, like, the most boring pet ever. 88 00:03:33,047 --> 00:03:35,485 They are not boring. They're magic. 89 00:03:35,786 --> 00:03:37,856 I mean, look at those money trees over there. 90 00:03:40,563 --> 00:03:42,231 They're definitely plants. 91 00:03:42,265 --> 00:03:43,433 They're lucky. 92 00:03:44,202 --> 00:03:45,606 MATEO: I could get behind that. 93 00:03:45,639 --> 00:03:48,311 So should we just get, like, the biggest one here, yeah? 94 00:03:48,344 --> 00:03:49,947 Uh, well, not too big, 95 00:03:49,980 --> 00:03:51,952 because we're gonna have to schlep it back and forth 96 00:03:51,985 --> 00:03:52,987 between our places. 97 00:03:53,020 --> 00:03:54,924 Seriously? The tree? 98 00:03:55,826 --> 00:03:57,996 Look, why don't we just move in already 99 00:03:58,030 --> 00:03:59,534 and let's just get it over with? 100 00:04:00,101 --> 00:04:01,503 Babe, you know I'm not ready for that. 101 00:04:01,537 --> 00:04:03,273 Well, when will you be? 102 00:04:03,976 --> 00:04:05,412 What are we waiting for? 103 00:04:05,445 --> 00:04:07,683 We both know how this is gonna end up either way. 104 00:04:08,017 --> 00:04:09,119 Which is? 105 00:04:09,152 --> 00:04:10,354 Marriage. 106 00:04:11,858 --> 00:04:12,893 Or not. 107 00:04:12,926 --> 00:04:15,031 Um, Nancy, do you not wanna 108 00:04:15,065 --> 00:04:16,333 get married to me? 109 00:04:16,601 --> 00:04:19,439 I don't wanna get married to anyone. 110 00:04:19,974 --> 00:04:22,345 I don't believe in marriage. 111 00:04:22,747 --> 00:04:25,852 You don't believe in marriage? What? What does that even mean? 112 00:04:25,886 --> 00:04:28,992 Baby, I'm just saying that I don't think that you and I 113 00:04:29,026 --> 00:04:32,934 need rings to prove that we're each other's person. 114 00:04:33,267 --> 00:04:34,570 Right here. 115 00:04:34,637 --> 00:04:37,341 -Right. Yeah. You're right. -Yeah. 116 00:04:39,246 --> 00:04:40,883 Are you freaking out? 117 00:04:40,883 --> 00:04:42,419 I feel like you're kinda freaking out. 118 00:04:42,485 --> 00:04:44,790 No, I'm just looking for the most portable one 119 00:04:44,824 --> 00:04:47,495 that we could, um, carry back and forth, like you said, right? 120 00:04:47,530 --> 00:04:48,497 You know, what about this one? 121 00:04:48,532 --> 00:04:50,401 You like that one? Yeah. Let's get that one. 122 00:04:50,435 --> 00:04:52,205 Oh, hey, bro. I-I was gonna pick that one. 123 00:04:52,640 --> 00:04:54,208 Well, then why is it in my hands? 124 00:04:54,275 --> 00:04:56,480 Uh, because you snaked it from me. 125 00:04:56,513 --> 00:04:57,616 What's your problem? 126 00:04:58,551 --> 00:05:00,021 Hey, babe, Teo, let's just get another. 127 00:05:00,054 --> 00:05:02,626 I don't want another plant, okay? I want this one. 128 00:05:03,695 --> 00:05:04,730 Listen to your wife, buddy. 129 00:05:04,764 --> 00:05:06,066 You don't want any part of this. 130 00:05:06,099 --> 00:05:07,168 She's not my wife, jerk! 131 00:05:07,202 --> 00:05:08,337 -Let it go. -Or what? Huh? 132 00:05:08,370 --> 00:05:09,339 Or I'm gonna kick your little... 133 00:05:09,372 --> 00:05:10,842 (grunting) 134 00:05:11,978 --> 00:05:13,480 You said let it go. 135 00:05:15,418 --> 00:05:16,453 (grunting) 136 00:05:16,487 --> 00:05:18,390 -(punch thuds) -(pots clatter) 137 00:05:18,424 --> 00:05:19,727 Hey, just stay down, bro, okay? 138 00:05:19,761 --> 00:05:21,130 Look, we don't even need to do this right now. 139 00:05:21,430 --> 00:05:22,766 I'm sorry. I didn't mean-- 140 00:05:23,100 --> 00:05:24,102 -Yo! -Whoa! Dude! 141 00:05:24,135 --> 00:05:25,471 MAN: Get back, the both of you! 142 00:05:25,505 --> 00:05:26,975 You, you're under arrest for assault. 143 00:05:27,008 --> 00:05:29,045 Dude, are you making a citizen's arrest right now? 144 00:05:29,078 --> 00:05:30,949 No, I'm off-duty APD. 145 00:05:30,982 --> 00:05:32,853 Bro, I'm a firefighter. We're on the same side here. 146 00:05:32,887 --> 00:05:34,590 Call 9-1-1. Tell 'em Sgt. Landon 147 00:05:34,623 --> 00:05:36,459 is code 3 at this address, they'll know what that means. 148 00:05:36,493 --> 00:05:37,563 MATEO: But you swung first. 149 00:05:37,596 --> 00:05:39,934 Yeah? Tell it to the judge. 150 00:05:39,967 --> 00:05:41,002 ♪♪♪ 151 00:05:42,506 --> 00:05:44,309 -(knock on door) -PAUL STRICKLAND: Hey, Cap. 152 00:05:44,343 --> 00:05:45,879 -Hey, Paul. What's up? -Not much. 153 00:05:45,912 --> 00:05:47,583 Just wanted to let you know that Nancy just called 154 00:05:47,617 --> 00:05:49,218 and said Mateo's gonna be late today. 155 00:05:49,252 --> 00:05:50,589 -She say where he was? -PAUL: No. 156 00:05:50,622 --> 00:05:52,158 Only that he had a personal appointment 157 00:05:52,192 --> 00:05:54,128 -that he couldn't get out of. -OWEN STRAND: Hmm. 158 00:05:54,864 --> 00:05:55,899 Alright. 159 00:05:57,268 --> 00:05:58,503 Are you going somewhere? 160 00:05:58,538 --> 00:05:59,740 Uh... Uh, yeah. 161 00:05:59,774 --> 00:06:01,978 I, I too have a personal appointment 162 00:06:02,011 --> 00:06:03,013 that I can't get out of. 163 00:06:03,046 --> 00:06:04,282 Oh, at the top of the shift? 164 00:06:04,316 --> 00:06:05,484 Where you going? 165 00:06:07,054 --> 00:06:08,457 It's a, uh... 166 00:06:09,560 --> 00:06:11,898 Uh, it's a hair thing, if you must know. 167 00:06:12,666 --> 00:06:15,605 You always take your briefcase to these hair things? 168 00:06:16,674 --> 00:06:19,446 -I work while I'm there. -Hmm. 169 00:06:19,479 --> 00:06:21,250 -Don't do that. -Don't do what? 170 00:06:21,283 --> 00:06:22,753 Dismissed, Lieutenant. 171 00:06:22,753 --> 00:06:23,955 Hmm. 172 00:06:24,389 --> 00:06:25,959 PAUL: Mm-hmm. 173 00:06:25,992 --> 00:06:27,996 ♪♪♪ 174 00:06:40,588 --> 00:06:42,793 (sirens wailing) 175 00:06:50,374 --> 00:06:52,045 So they were on the door when it went up 176 00:06:52,078 --> 00:06:53,480 and got caught in the gears. 177 00:06:53,514 --> 00:06:55,217 -They? -Jax is non-binary. 178 00:06:55,250 --> 00:06:56,754 -They use they/them. -Got you. 179 00:06:56,787 --> 00:06:58,157 Lieutenant, you want me to grab the airbag? 180 00:06:58,190 --> 00:07:00,495 -PAUL: Yeah, please. Gallagher! -GALLAGHER: Yes, sir? 181 00:07:00,529 --> 00:07:02,231 Grab the rotary saw and find the building manager 182 00:07:02,264 --> 00:07:04,202 -so we can turn off the power to the gate. -GALLAGHER: Copy that. 183 00:07:04,503 --> 00:07:06,339 Hey, Jax, we're gonna get you down, okay, bud? 184 00:07:06,640 --> 00:07:08,578 Greatly appreciate it. Thanks. 185 00:07:08,611 --> 00:07:12,085 -PAUL: How's your arm? -Fine. Just stuck. 186 00:07:12,485 --> 00:07:14,288 The gate turned off when I got caught. 187 00:07:14,322 --> 00:07:15,592 It's probably a safety shut-off. 188 00:07:16,628 --> 00:07:18,297 Hey, do I know you? Doesn't she look familiar? 189 00:07:18,699 --> 00:07:21,336 -Eh. -Ysabel, keep filming. 190 00:07:21,369 --> 00:07:23,374 -This is great content. -YSABEL: Bet. 191 00:07:23,975 --> 00:07:26,246 PAUL: So how exactly did they get stuck up there, anyway? 192 00:07:26,279 --> 00:07:28,116 -EVAN: Um... -No comment. 193 00:07:29,119 --> 00:07:30,555 Probably playing chicken. 194 00:07:30,589 --> 00:07:32,291 Kids film themselves hanging off these gates 195 00:07:32,325 --> 00:07:34,095 to see who jumps first. Am I right? 196 00:07:35,097 --> 00:07:37,035 PAUL: Yeah, so I'm guessing you lost, huh? 197 00:07:37,068 --> 00:07:38,237 What makes you say that? 198 00:07:38,270 --> 00:07:40,407 Favoring your right ankle. Probably from the fall. 199 00:07:40,842 --> 00:07:44,016 Hey, Marjan, can you check out his ankle until EMS gets here? 200 00:07:44,049 --> 00:07:45,351 Yes, sir. 201 00:07:45,652 --> 00:07:47,756 Wait, you're Firefox. 202 00:07:48,090 --> 00:07:50,094 Jax! Jax, this is Firefox! 203 00:07:50,128 --> 00:07:52,666 Seriously? Hey, could you follow my Insta? 204 00:07:52,700 --> 00:07:56,373 JaxAtax! Two X's, one T, and-and one exclamation point! 205 00:07:56,373 --> 00:07:58,110 Why don't we get you down first, alright? 206 00:07:58,143 --> 00:08:00,214 Hey, I think there could be a lot of synergy here. 207 00:08:00,247 --> 00:08:02,251 They're gonna be the next Jackass for Gen Z. 208 00:08:03,387 --> 00:08:05,190 Yeah, they're certainly on their way. 209 00:08:07,596 --> 00:08:09,132 GALLAGHER (on radio): Okay, power's off, L.T. 210 00:08:11,103 --> 00:08:12,371 PAUL: Hey, Jax. I'm Paul. 211 00:08:12,405 --> 00:08:13,642 Why don't you put your feet over here 212 00:08:13,675 --> 00:08:14,977 on this ladder so you can rest? 213 00:08:15,010 --> 00:08:16,513 -There you go. Is that better? -Yeah. 214 00:08:16,548 --> 00:08:17,883 Great. Alright. 215 00:08:17,916 --> 00:08:19,620 -How's your pain? -Fine. 216 00:08:19,987 --> 00:08:21,891 Cool Hand Luke over here, huh? 217 00:08:21,924 --> 00:08:23,227 I don't know who that is. 218 00:08:23,528 --> 00:08:24,863 (chuckles) Don't worry about it. 219 00:08:24,897 --> 00:08:27,435 Alright, look, let me take that saw there. 220 00:08:27,703 --> 00:08:29,573 I'm gonna try to cut you out of here, okay? 221 00:08:29,607 --> 00:08:30,942 -Okay. -Cover you up with this. 222 00:08:30,976 --> 00:08:32,546 If it starts to hurt, you let me know, alright? 223 00:08:32,579 --> 00:08:33,582 Okay. 224 00:08:33,615 --> 00:08:34,616 Just gonna cover you. 225 00:08:34,650 --> 00:08:35,886 Watch out for this box, okay? 226 00:08:35,919 --> 00:08:36,987 JAX: Got it. 227 00:08:40,227 --> 00:08:42,198 (saw whirring) 228 00:08:42,966 --> 00:08:45,437 PAUL: Just gotta get through these bars, and you're out. 229 00:08:45,471 --> 00:08:47,108 (groans) 230 00:08:48,645 --> 00:08:50,949 Hey, I thought you said it wasn't hurting. 231 00:08:50,949 --> 00:08:52,686 (straining) I said it was fine. 232 00:08:52,720 --> 00:08:54,355 I'm used to pain. 233 00:08:54,823 --> 00:08:57,228 You sound like someone who's made a habit out of it. 234 00:08:57,261 --> 00:08:58,631 Yeah, not always by choice. 235 00:08:58,665 --> 00:08:59,933 (saw whirring) 236 00:09:00,535 --> 00:09:01,804 (groans) 237 00:09:03,406 --> 00:09:04,710 (metal clunks) 238 00:09:07,650 --> 00:09:09,118 PAUL: Okay. (grunts) 239 00:09:10,020 --> 00:09:11,289 -Alright. (grunts) -(Jax groans) 240 00:09:11,691 --> 00:09:12,726 Okay, they're out! 241 00:09:12,760 --> 00:09:13,929 (gate rattling) 242 00:09:13,962 --> 00:09:14,930 Hey! 243 00:09:14,963 --> 00:09:16,433 I thought you killed the power to this thing! 244 00:09:16,466 --> 00:09:17,636 I did too! 245 00:09:18,771 --> 00:09:19,840 Probably reactivated now that nothing's blocking it! 246 00:09:19,873 --> 00:09:21,678 Their hoodie's stuck! 247 00:09:21,711 --> 00:09:23,413 (dramatic music playing) 248 00:09:23,447 --> 00:09:25,351 -Shut it off! -I'm trying! 249 00:09:25,384 --> 00:09:26,453 PAUL: It's gonna crush them! 250 00:09:26,486 --> 00:09:28,324 ♪♪♪ 251 00:09:28,357 --> 00:09:30,093 -(Jax screaming) -(Paul grunts) 252 00:09:31,196 --> 00:09:32,331 (metal gate clangs) 253 00:09:32,800 --> 00:09:33,802 -Are you okay? -Yeah! 254 00:09:33,835 --> 00:09:35,037 Okay, come on. Come on. 255 00:09:35,071 --> 00:09:37,308 -Roll. No problem. -JAX: Thank you. 256 00:09:37,341 --> 00:09:38,477 -Thank you. -You're welcome. 257 00:09:38,510 --> 00:09:39,646 -Thank you. -Alright. 258 00:09:39,680 --> 00:09:40,783 -Thank you. -You're okay. 259 00:09:40,816 --> 00:09:42,451 -That was close, right? -Yeah, too close. 260 00:09:42,485 --> 00:09:43,486 Alright. 261 00:09:43,520 --> 00:09:45,592 That was wicked! 262 00:09:45,625 --> 00:09:46,694 Ysabel got all of it. 263 00:09:46,694 --> 00:09:48,430 You're gonna trend for sure. 264 00:09:48,698 --> 00:09:49,934 Hell, yeah. 265 00:09:50,167 --> 00:09:52,004 PARAMEDIC: Come here, kid, let's check you out. 266 00:10:02,225 --> 00:10:04,429 We baby-locked all the cabinets, covered all the outlets. 267 00:10:04,697 --> 00:10:08,303 We also have an emergency plan in plain view 268 00:10:08,337 --> 00:10:09,573 per the state's recommendation. 269 00:10:09,606 --> 00:10:12,178 I assume we're calling this Jonah's room? 270 00:10:12,212 --> 00:10:15,218 We were actually talking about just giving him the master. 271 00:10:15,919 --> 00:10:17,590 ALISSA: I don't think that's necessary. 272 00:10:17,623 --> 00:10:18,858 I think this is adorable. 273 00:10:18,858 --> 00:10:20,528 Who doesn't love a race car bed? 274 00:10:20,562 --> 00:10:22,031 (TK chuckles) 275 00:10:23,535 --> 00:10:25,237 I told you she'd like it. 276 00:10:25,271 --> 00:10:28,310 The purpose of a pre-adoptive home screening is to ensure 277 00:10:28,343 --> 00:10:31,149 Jonah is brought up in a stable and loving environment. 278 00:10:31,183 --> 00:10:32,686 -CARLOS: Mm-hmm. -So I'd like to ask you 279 00:10:32,719 --> 00:10:34,389 about the homes you grew up in. 280 00:10:34,422 --> 00:10:36,226 Carlos, let's start with you. 281 00:10:36,259 --> 00:10:39,265 You wrote that your parents were married for 31 years, correct? 282 00:10:39,298 --> 00:10:42,706 -Correct. -How would you describe the household in a word? 283 00:10:42,739 --> 00:10:46,446 In a word? Um... Disciplined. 284 00:10:47,181 --> 00:10:49,386 But my mom was very affectionate, though. 285 00:10:49,419 --> 00:10:50,622 Still is. 286 00:10:50,689 --> 00:10:51,891 And your father? 287 00:10:51,924 --> 00:10:53,928 Didn't really show it. 288 00:10:53,962 --> 00:10:55,933 Especially when I first came out. 289 00:10:55,966 --> 00:10:59,674 Uh, but he did in the end. He was a very loving man. 290 00:10:59,707 --> 00:11:01,209 He was a great dad. 291 00:11:01,243 --> 00:11:04,048 ALISSA: TK, I see your parents got divorced. 292 00:11:04,081 --> 00:11:06,486 That can be very traumatic for a child. 293 00:11:06,820 --> 00:11:10,060 It was, but it made me appreciate how important it is 294 00:11:10,127 --> 00:11:12,264 to never take your family for granted. 295 00:11:13,167 --> 00:11:14,837 Do you think it could have contributed 296 00:11:14,870 --> 00:11:16,206 to your drug use later on? 297 00:11:16,439 --> 00:11:20,915 Uh, sometimes addiction develops as a response to trauma. 298 00:11:21,750 --> 00:11:23,654 I see you checked "yes" on having 299 00:11:23,688 --> 00:11:25,526 a history with drug or alcohol abuse. 300 00:11:25,559 --> 00:11:27,963 Oh. Um, no, no, I... 301 00:11:28,363 --> 00:11:31,302 I got hooked on pills after a bike accident. 302 00:11:31,336 --> 00:11:33,608 It had nothing to do with my parents, 303 00:11:33,641 --> 00:11:35,444 who were amazing, by the way. 304 00:11:35,477 --> 00:11:38,049 They're the ones who got me into rehab and... 305 00:11:39,052 --> 00:11:40,387 I mean, they saved my life. 306 00:11:41,657 --> 00:11:43,628 TK has been sober for five years. 307 00:11:43,661 --> 00:11:45,131 Yes, I see he wrote that here. 308 00:11:45,164 --> 00:11:47,936 Well, he-he didn't just write it in. 309 00:11:47,970 --> 00:11:49,272 Uh, he goes to meetings every week. 310 00:11:49,305 --> 00:11:50,942 -He has a sponsor. -Babe, it's okay. 311 00:11:50,975 --> 00:11:54,215 Um, is that gonna disqualify us? 312 00:11:54,249 --> 00:11:57,388 Not if you're willing to submit to random drug testing. 313 00:11:58,257 --> 00:12:00,595 -Yeah, absolutely. Of course. -Yeah. 314 00:12:00,862 --> 00:12:02,766 Then you should be fine. 315 00:12:02,800 --> 00:12:05,939 Congratulations on five years, by the way. 316 00:12:05,972 --> 00:12:08,611 I'm in recovery myself. 317 00:12:09,445 --> 00:12:12,986 I'd like to talk about something slightly less sensitive now. 318 00:12:13,020 --> 00:12:14,723 -Yes, please. -Let's talk about your jobs. 319 00:12:14,757 --> 00:12:15,725 CARLOS: Mm-hmm. 320 00:12:15,759 --> 00:12:18,330 You both work pretty long hours. 321 00:12:18,363 --> 00:12:19,800 Yes, we do, 322 00:12:19,833 --> 00:12:22,438 but we can get off whenever we might need to. 323 00:12:22,471 --> 00:12:26,379 It's true. And my mom can be here anytime for Jonah. 324 00:12:26,413 --> 00:12:28,885 I mean, 24/7. (laughs) Whether we like it or not, 325 00:12:28,918 --> 00:12:30,020 -right? -(TK chuckles) 326 00:12:31,123 --> 00:12:33,027 So, walk me through a typical day's work for you. 327 00:12:33,060 --> 00:12:35,030 Um, well, that's... 328 00:12:35,063 --> 00:12:36,801 I mean, that's what we love about our jobs. 329 00:12:36,835 --> 00:12:38,336 -CARLOS: Yeah. -There is no typical. 330 00:12:38,370 --> 00:12:39,874 -(all chuckle) -ALISSA: I can only imagine. 331 00:12:40,140 --> 00:12:43,346 As a paramedic, you must have some wild stories. 332 00:12:43,380 --> 00:12:44,983 I wouldn't even know where to start. 333 00:12:45,017 --> 00:12:46,319 Well, there was that time that 334 00:12:46,353 --> 00:12:49,458 I got stuck in a toxic gas cloud 335 00:12:49,492 --> 00:12:52,331 or running through lava bombs. 336 00:12:52,364 --> 00:12:55,137 Lava bombs? That's like out of a movie. 337 00:12:55,171 --> 00:12:57,475 No movie script would be that ridiculous. 338 00:12:57,508 --> 00:12:58,711 What about you, Carlos? 339 00:12:58,745 --> 00:13:00,047 As a Texas Ranger, 340 00:13:00,080 --> 00:13:01,850 you must have your fair share of adventures. 341 00:13:01,884 --> 00:13:03,921 Well, I mean, it comes with the territory. 342 00:13:03,921 --> 00:13:05,625 You never know if you'll be chasing down bank robbers 343 00:13:05,659 --> 00:13:08,531 or kicking in the door to a cartel stash house. (chuckles) 344 00:13:09,131 --> 00:13:10,300 Amazing. 345 00:13:10,334 --> 00:13:12,438 (scribbling notes) 346 00:13:12,940 --> 00:13:15,110 I think I have everything I need. 347 00:13:17,081 --> 00:13:18,116 So... 348 00:13:18,517 --> 00:13:19,887 (TK sighs) 349 00:13:19,920 --> 00:13:21,189 Did we pass? 350 00:13:22,391 --> 00:13:23,828 Are you gonna recommend for Jonah to come live with us? 351 00:13:27,068 --> 00:13:29,038 I'm afraid I can't do that. 352 00:13:30,407 --> 00:13:32,311 -What? -Why not? 353 00:13:32,344 --> 00:13:35,585 Your little brother has already lost both of his parents 354 00:13:35,618 --> 00:13:37,154 to tragic circumstances. 355 00:13:37,556 --> 00:13:41,063 His mother's sudden death, his father's incarceration. 356 00:13:42,031 --> 00:13:44,836 I can't place him in a home where both adoptive parents 357 00:13:44,870 --> 00:13:47,141 are involved in such dangerous work. 358 00:13:47,643 --> 00:13:49,345 Heroic as it may be. 359 00:13:50,314 --> 00:13:51,583 I'm sorry. 360 00:13:52,385 --> 00:13:54,623 ♪♪♪ 361 00:13:57,027 --> 00:13:58,063 Hey, Dr. Collins. 362 00:13:58,129 --> 00:14:00,234 Hi, Tommy. How are you feeling? 363 00:14:00,802 --> 00:14:04,743 Well, I had an egg yesterday that I managed to keep down. 364 00:14:05,077 --> 00:14:08,784 And I watched an entire episode of Bridgerton 365 00:14:09,252 --> 00:14:11,991 without falling asleep, so I think, uh, 366 00:14:12,025 --> 00:14:15,497 I might finally be turning that corner. 367 00:14:16,567 --> 00:14:18,503 Good. That's good. 368 00:14:20,808 --> 00:14:22,980 And yet you say it like it's not. 369 00:14:23,013 --> 00:14:24,281 (Tommy softly chuckles) 370 00:14:25,985 --> 00:14:27,321 Dr. Collins... 371 00:14:28,691 --> 00:14:30,193 what's going on? 372 00:14:30,227 --> 00:14:32,633 I just looked at your latest scans, 373 00:14:32,666 --> 00:14:35,237 and the results are concerning. 374 00:14:36,272 --> 00:14:38,042 How concerning? 375 00:14:41,516 --> 00:14:45,056 This is your scan from when we started treatment. 376 00:14:45,892 --> 00:14:47,127 This is from today. 377 00:14:47,562 --> 00:14:50,501 As you can see, the tumors have grown. 378 00:14:51,035 --> 00:14:52,972 No, this doesn't make any sense. 379 00:14:53,908 --> 00:14:56,045 No, this, this treatment... 380 00:14:56,914 --> 00:14:58,751 was supposed to be a sure thing. 381 00:14:58,818 --> 00:15:01,255 With cancer, there's never a guarantee. 382 00:15:02,391 --> 00:15:04,963 Okay. Could, could it just be that they're swollen? 383 00:15:04,997 --> 00:15:06,767 Right? That can happen, right? 384 00:15:06,801 --> 00:15:09,238 The immune cells attack the cancer, 385 00:15:09,271 --> 00:15:12,178 and it causes the tumors to swell before they shrink. 386 00:15:12,211 --> 00:15:13,949 DR. COLLINS: That can happen, yes. 387 00:15:13,982 --> 00:15:15,517 In very rare cases. 388 00:15:15,551 --> 00:15:19,526 But either way, I'm afraid it may not matter. 389 00:15:20,529 --> 00:15:22,097 What does that even mean? 390 00:15:25,271 --> 00:15:29,378 This tumor here is now pressing against your aorta. 391 00:15:29,378 --> 00:15:32,786 It looks like it's already started a small bleed. 392 00:15:33,588 --> 00:15:36,693 If it grows another millimeter, it's going to rupture. 393 00:15:39,065 --> 00:15:40,500 Is there anything we can do? 394 00:15:40,568 --> 00:15:43,675 There's no surgery for something that close to your heart. 395 00:15:44,075 --> 00:15:46,445 What am I looking at here? 396 00:15:47,783 --> 00:15:48,984 Months? 397 00:15:52,224 --> 00:15:53,226 Weeks? 398 00:15:55,698 --> 00:15:56,867 Less? 399 00:15:56,900 --> 00:15:59,205 It's impossible to say. 400 00:16:00,240 --> 00:16:02,645 (gentle, somber piano music playing) 401 00:16:03,648 --> 00:16:05,217 Um... 402 00:16:07,321 --> 00:16:09,693 My girls are in Atlanta... 403 00:16:10,661 --> 00:16:13,701 visiting their uncle for a week. 404 00:16:17,274 --> 00:16:19,411 Should I be calling them to come home? 405 00:16:20,314 --> 00:16:22,517 I think that's for the best. 406 00:16:29,566 --> 00:16:32,404 Mr. Chavez, I'm Officer Ross. This is Agent Sutton. 407 00:16:32,437 --> 00:16:36,012 Listen, what that cop said is BS, okay? 408 00:16:36,045 --> 00:16:38,751 I'm AFD, and he totally started it. 409 00:16:38,784 --> 00:16:40,655 -We know. -You do? 410 00:16:40,889 --> 00:16:42,491 That guy's always been such a dick. 411 00:16:42,826 --> 00:16:44,596 Here, let me help you with those. 412 00:16:44,629 --> 00:16:45,631 MATEO: Oh... 413 00:16:47,669 --> 00:16:48,737 Thank you. 414 00:16:50,073 --> 00:16:51,877 So, does this mean that I'm off the hook? 415 00:16:52,377 --> 00:16:54,348 No, you'll still be charged with disorderly conduct 416 00:16:54,381 --> 00:16:55,886 for smashing all those plants, 417 00:16:55,952 --> 00:16:58,157 but we should have you out of here soon. 418 00:16:58,390 --> 00:17:00,529 So why is there an FBI agent here? 419 00:17:01,229 --> 00:17:03,433 Well, I'm not with the FBI, Mr. Chavez. 420 00:17:03,467 --> 00:17:05,705 I'm from Immigrations and Customs Enforcement. 421 00:17:06,707 --> 00:17:08,076 ICE. 422 00:17:08,277 --> 00:17:09,980 As a Dreamer, I'm sure you're aware, 423 00:17:10,013 --> 00:17:13,086 any unlawful actions puts your DACA status in jeopardy. 424 00:17:13,519 --> 00:17:15,224 And that we take all attacks on law enforcement 425 00:17:15,257 --> 00:17:16,627 extremely seriously. 426 00:17:16,660 --> 00:17:17,830 No matter who started it. 427 00:17:17,863 --> 00:17:18,898 MATEO: That's crazy. 428 00:17:18,931 --> 00:17:20,434 I didn't know that was a cop. 429 00:17:20,467 --> 00:17:22,104 AGENT SUTTON: Well, be that as it may, 430 00:17:22,138 --> 00:17:24,309 considering the severity of the incident, 431 00:17:24,342 --> 00:17:26,246 we've had to make a very difficult decision. 432 00:17:26,279 --> 00:17:28,784 Decision? What decision? 433 00:17:29,318 --> 00:17:30,788 (Agent Sutton clears throat) 434 00:17:30,822 --> 00:17:32,224 Mateo Chavez, 435 00:17:32,258 --> 00:17:34,729 this letter is to notify you of the process of removal. 436 00:17:35,397 --> 00:17:36,700 If you leave the country voluntarily, 437 00:17:36,734 --> 00:17:39,171 you'll be allowed to reapply for legal re-entry 438 00:17:39,205 --> 00:17:41,175 in the next two to three years. 439 00:17:41,978 --> 00:17:43,581 What are you saying? 440 00:17:44,249 --> 00:17:46,854 I'm saying we're deporting you, Mr. Chavez. 441 00:17:46,887 --> 00:17:48,857 ♪♪♪ 442 00:17:55,503 --> 00:17:57,876 (indistinct PA announcements) 443 00:17:57,909 --> 00:18:00,247 Hey, Jax. Hey, buddy. 444 00:18:00,280 --> 00:18:02,318 Hey, Paul. What are you doing here? 445 00:18:02,351 --> 00:18:04,589 Uh, I... I just wanted to see if you were okay. 446 00:18:04,789 --> 00:18:07,963 Ah, it's just a few stitches. I've had worse. (chuckles) 447 00:18:08,263 --> 00:18:10,635 I do not doubt that. You got a second? 448 00:18:10,668 --> 00:18:13,373 Do you always visit the hospital of people you rescue? 449 00:18:13,406 --> 00:18:14,710 Well, sometimes the rescue is not over 450 00:18:14,743 --> 00:18:16,646 just because you bring someone to the hospital. 451 00:18:19,052 --> 00:18:20,320 (Paul clears throat) 452 00:18:21,222 --> 00:18:22,592 I saw some of your TikToks. 453 00:18:22,626 --> 00:18:25,665 I saw some videos of you base jumping, car surfing. 454 00:18:26,667 --> 00:18:28,403 Listen, Jax, you're, you're a brave kid, 455 00:18:28,436 --> 00:18:31,009 but some of those stunts you're doing are just plain stupid. 456 00:18:31,042 --> 00:18:32,579 I don't know what to tell you, man. 457 00:18:32,612 --> 00:18:34,314 You don't get likes playing it safe. 458 00:18:34,348 --> 00:18:36,385 That's kinda what I wanted to talk to you about. 459 00:18:36,452 --> 00:18:37,756 You know, of all the videos I've seen, 460 00:18:37,789 --> 00:18:39,258 do you know which one was the most concerning to me? 461 00:18:39,292 --> 00:18:40,762 Grocery cart on the highway? 462 00:18:40,795 --> 00:18:42,297 No, no. 463 00:18:44,135 --> 00:18:46,807 It's the one you posted before you started doing all the daredevil stuff. 464 00:18:48,476 --> 00:18:50,214 Today was rough, you guys. 465 00:18:50,247 --> 00:18:52,451 I had to introduce myself at my new school, 466 00:18:52,485 --> 00:18:54,923 and when I said my pronouns, 467 00:18:54,956 --> 00:18:56,459 the teacher groaned 468 00:18:56,492 --> 00:18:58,731 and then some kids started laughing. 469 00:18:59,533 --> 00:19:02,739 People just don't get how painful it is to not be seen. 470 00:19:05,778 --> 00:19:09,151 Jax, I know what it's like to wanna feel seen. 471 00:19:09,986 --> 00:19:12,190 And doing this stuff is going to get you eyeballs, 472 00:19:12,224 --> 00:19:13,761 but it's going to get you killed. 473 00:19:14,128 --> 00:19:15,130 That's not true. 474 00:19:15,163 --> 00:19:16,499 Yes, it is. 475 00:19:17,803 --> 00:19:19,606 You have no idea how many kids I've scraped off the pavement 476 00:19:19,640 --> 00:19:20,976 because of one stupid mistake. 477 00:19:20,976 --> 00:19:22,812 No, I mean, respectfully, 478 00:19:22,845 --> 00:19:24,716 you don't know what it's like to not be seen. 479 00:19:25,785 --> 00:19:26,988 What makes you say that? 480 00:19:27,689 --> 00:19:30,193 Oh, come on, man, you're a firefighter. 481 00:19:30,628 --> 00:19:31,863 You're a hero. 482 00:19:32,532 --> 00:19:35,336 Nobody cares about me. Everybody looks up to you. 483 00:19:36,205 --> 00:19:37,942 First of all, I care about you. 484 00:19:38,678 --> 00:19:40,246 And I'm also trans. 485 00:19:41,149 --> 00:19:42,417 What? 486 00:19:43,621 --> 00:19:44,656 You? No way. 487 00:19:45,223 --> 00:19:47,729 I wasted so much time 488 00:19:47,762 --> 00:19:50,735 trying to prove who I was to everybody else. 489 00:19:51,236 --> 00:19:53,541 Trying to justify my existence. 490 00:19:54,041 --> 00:19:55,644 But I don't have to do that. 491 00:19:56,479 --> 00:19:58,382 We do not have to do that. 492 00:20:00,053 --> 00:20:03,226 But believing that we do is dangerous. 493 00:20:05,363 --> 00:20:08,904 I just wish I had someone who would have told me 494 00:20:09,372 --> 00:20:11,442 that I was enough. 495 00:20:13,480 --> 00:20:14,783 So I'm telling you... 496 00:20:16,352 --> 00:20:17,722 you are enough. 497 00:20:18,958 --> 00:20:20,493 (voice breaking) Um, thanks. 498 00:20:20,528 --> 00:20:22,097 Thanks for, thanks for saying that. 499 00:20:22,131 --> 00:20:23,668 You're welcome. 500 00:20:24,502 --> 00:20:26,473 While we're on that, I highly recommend 501 00:20:26,506 --> 00:20:27,709 you get some new friends. 502 00:20:27,742 --> 00:20:28,744 (chuckles) 503 00:20:28,777 --> 00:20:30,280 Some who don't enjoy recording you 504 00:20:30,313 --> 00:20:32,017 getting choked to death on TikTok. 505 00:20:32,051 --> 00:20:33,420 Yeah, well, if you have any tips 506 00:20:33,453 --> 00:20:35,423 on where to find them, let me know. (laughs) 507 00:20:36,125 --> 00:20:37,628 Why don't you come down to the firehouse? 508 00:20:38,698 --> 00:20:40,601 Seriously, I'd love to give you a tour. 509 00:20:40,635 --> 00:20:42,706 I mean, who knows, maybe you can make a career out of it. 510 00:20:43,039 --> 00:20:45,376 We're always looking for people who have guts. 511 00:20:45,945 --> 00:20:47,782 Jax! Are you done or what? 512 00:20:47,816 --> 00:20:50,822 Uh, yeah. Yeah, I just finished. 513 00:20:50,855 --> 00:20:52,826 EVAN: Alright, then, let's bounce. 514 00:20:52,859 --> 00:20:54,061 I gotta go. 515 00:20:54,394 --> 00:20:56,031 Take care of yourself, Jax. 516 00:20:57,902 --> 00:20:59,573 YSABEL: How many stitches did you get? 517 00:20:59,606 --> 00:21:00,709 -JAX: Nineteen. -YSABEL: Oh, sick! 518 00:21:00,742 --> 00:21:02,344 We should get a pic of them for Insta. 519 00:21:02,377 --> 00:21:03,881 (laughter) 520 00:21:07,889 --> 00:21:08,857 (knocking) 521 00:21:09,592 --> 00:21:11,663 Hey, Cap. These just came for you. 522 00:21:13,132 --> 00:21:14,368 OWEN: Open Sesame? 523 00:21:14,401 --> 00:21:15,504 JUDD RYDER: Open Sesame. 524 00:21:15,538 --> 00:21:16,841 I don't think I know what that is. 525 00:21:17,141 --> 00:21:18,877 That's 'cause it's in New York. 526 00:21:21,149 --> 00:21:23,587 "A taste of what's to come." 527 00:21:23,921 --> 00:21:25,558 -NYFD. -Hmm. 528 00:21:26,192 --> 00:21:28,029 Is this, uh, New York trying to woo you 529 00:21:28,063 --> 00:21:29,533 to be their, uh, chief again? 530 00:21:29,566 --> 00:21:33,072 Uh, I am officially beyond being wooed. 531 00:21:33,473 --> 00:21:36,111 I met with my lawyer. I went over the contract. 532 00:21:36,980 --> 00:21:38,049 I've accepted. 533 00:21:38,082 --> 00:21:39,218 Hot damn. 534 00:21:39,251 --> 00:21:40,320 Congratulations, Owen. 535 00:21:40,353 --> 00:21:42,692 Hey, this time there's nothing in God's green earth 536 00:21:42,726 --> 00:21:44,228 that's gonna stop you from going. 537 00:21:44,261 --> 00:21:45,764 Well, don't tempt Him. 538 00:21:45,798 --> 00:21:47,267 JUDD: Yeah. Wow. 539 00:21:47,501 --> 00:21:50,841 Wow. So, when, uh, when do you start? 540 00:21:50,874 --> 00:21:52,043 In a month. 541 00:21:52,077 --> 00:21:53,079 (knock on door) 542 00:21:53,112 --> 00:21:54,816 Hey, Cap. Um, you got a sec? 543 00:21:54,850 --> 00:21:56,385 There's something I need to talk to you about. 544 00:21:56,419 --> 00:21:58,156 Let me finish up here. I'll come find you. 545 00:21:58,190 --> 00:21:59,458 Sure. No problem. 546 00:21:59,492 --> 00:22:01,128 -What's up, Judd? -JUDD: What's up? 547 00:22:02,765 --> 00:22:05,337 Whew. So I guess now you're gonna have to tell everybody. 548 00:22:05,638 --> 00:22:07,140 (exhales deeply) Yeah. 549 00:22:07,174 --> 00:22:09,245 They're doing a story in The Times tomorrow. 550 00:22:09,813 --> 00:22:12,618 In The Times? You're a big deal. 551 00:22:12,652 --> 00:22:14,923 I'm a little worried how the gang is gonna take it. 552 00:22:15,991 --> 00:22:19,298 It'll be hard for 'em, but they're all going to be proud of you. 553 00:22:19,331 --> 00:22:20,534 I know I am. 554 00:22:21,903 --> 00:22:22,939 Thanks, Judd. 555 00:22:23,340 --> 00:22:25,043 Boy, The New York Times. 556 00:22:26,278 --> 00:22:27,749 The Gray Lady. 557 00:22:27,782 --> 00:22:29,151 (laughing) 558 00:22:29,184 --> 00:22:30,721 JUDD: How about that? 559 00:22:32,592 --> 00:22:33,794 (FaceTime ringing) 560 00:22:34,328 --> 00:22:35,999 (sniffles, exhales) 561 00:22:36,032 --> 00:22:37,234 (ringing continues) 562 00:22:37,836 --> 00:22:39,739 EVIE VEGA (on phone): Hey, Mom. What's up? 563 00:22:39,772 --> 00:22:41,442 Hey, mija. 564 00:22:41,475 --> 00:22:43,079 Iz, it's Mom. 565 00:22:44,115 --> 00:22:45,116 Hey, Mom. 566 00:22:46,319 --> 00:22:48,222 Hey, you girls look like you're out in the world somewhere. 567 00:22:48,256 --> 00:22:50,060 We just ordered boba. 568 00:22:50,094 --> 00:22:51,229 TOMMY VEGA: Nice. 569 00:22:51,730 --> 00:22:54,035 Is your, uh, is your Uncle Julius there? 570 00:22:54,068 --> 00:22:56,707 Yeah, he's outside. Do you want us to get him? 571 00:22:56,740 --> 00:22:57,742 No. 572 00:22:58,342 --> 00:22:59,712 No, it's fine. 573 00:23:00,848 --> 00:23:02,785 IZZY VEGA: You'll never believe what he got us. 574 00:23:02,785 --> 00:23:03,587 What? 575 00:23:03,821 --> 00:23:06,292 Tickets to Olivia Rodrigo Friday! 576 00:23:06,325 --> 00:23:08,864 (exhales sharply) What? 577 00:23:09,232 --> 00:23:11,235 Wow. We love her. 578 00:23:11,637 --> 00:23:13,240 EVIE: I guess he met her on tour or something. 579 00:23:13,273 --> 00:23:14,709 We have backstage passes! 580 00:23:15,143 --> 00:23:16,880 That's amazing. 581 00:23:17,314 --> 00:23:19,118 Don't worry. We'll send you selfies. 582 00:23:19,151 --> 00:23:20,554 So, what's going on? 583 00:23:21,088 --> 00:23:22,090 What? 584 00:23:23,059 --> 00:23:24,494 Why are you calling? Is everything okay? 585 00:23:26,366 --> 00:23:28,102 Yep. Yeah. 586 00:23:28,135 --> 00:23:30,306 Everything's fine. Fine. 587 00:23:30,340 --> 00:23:34,448 I, um, I was missing you girls, and so I just wanted to call 588 00:23:34,482 --> 00:23:36,485 and let you know I was thinking about you. 589 00:23:36,519 --> 00:23:38,222 Okay... 590 00:23:39,191 --> 00:23:40,894 And I love you very much. 591 00:23:41,864 --> 00:23:43,400 Very much. 592 00:23:43,668 --> 00:23:45,470 We love you too, Mom. 593 00:23:46,505 --> 00:23:48,944 -BARISTA: Order 21. -Our boba order's up. 594 00:23:48,978 --> 00:23:49,979 We gotta go. 595 00:23:50,280 --> 00:23:51,282 Okay. 596 00:23:51,650 --> 00:23:52,918 Hey, have fun. 597 00:23:52,952 --> 00:23:55,156 And, and don't forget to send me those selfies. 598 00:23:55,190 --> 00:23:57,160 (gentle, somber music playing) 599 00:23:58,964 --> 00:24:00,199 (sobs) 600 00:24:10,020 --> 00:24:11,255 (coughing) 601 00:24:21,342 --> 00:24:23,947 SPEAKER: You always did look so beautiful when you cried. 602 00:24:25,952 --> 00:24:27,220 (gasping) 603 00:24:32,899 --> 00:24:34,635 (exclaims) 604 00:24:37,608 --> 00:24:39,144 Charles...? 605 00:24:40,046 --> 00:24:41,717 Hello, Tommy. 606 00:24:41,750 --> 00:24:42,985 No. 607 00:24:43,486 --> 00:24:45,189 No, no. No. 608 00:24:46,458 --> 00:24:48,162 No, you're not... 609 00:24:48,162 --> 00:24:50,032 No, you can't be here. 610 00:24:53,039 --> 00:24:55,109 I'm having a stroke. 611 00:24:55,878 --> 00:24:58,082 I must be having a stroke. (sniffles) 612 00:24:58,483 --> 00:25:00,052 It's... Yes. 613 00:25:01,523 --> 00:25:04,327 (exhales sharply) The tear in my heart just threw a clot. 614 00:25:04,361 --> 00:25:05,497 And I should probably call 9-1-1. 615 00:25:05,531 --> 00:25:06,600 You're not having a stroke. 616 00:25:06,633 --> 00:25:08,370 You don't need to call 9-1-1. 617 00:25:08,571 --> 00:25:10,908 They've been to this address enough. 618 00:25:12,277 --> 00:25:13,947 You're not real. 619 00:25:15,217 --> 00:25:18,089 No, no. You're a hallucination. 620 00:25:18,489 --> 00:25:20,326 You're a hallucination brought on by... 621 00:25:20,360 --> 00:25:22,063 It's my stress. 622 00:25:22,665 --> 00:25:24,501 And chemo and... 623 00:25:24,535 --> 00:25:27,073 I can't... I can't... 624 00:25:31,716 --> 00:25:33,119 (sniffles) No. 625 00:25:34,556 --> 00:25:37,193 ♪♪♪ 626 00:25:42,806 --> 00:25:44,842 -How real was that? -(gasps) 627 00:25:49,619 --> 00:25:51,088 That's too real. 628 00:25:51,122 --> 00:25:52,223 (Charles chuckles) 629 00:25:54,629 --> 00:25:57,701 Hey. You hungry? 630 00:25:58,737 --> 00:26:00,741 I'm gonna make you something. 631 00:26:00,775 --> 00:26:02,611 How does steak and eggs sound? 632 00:26:07,220 --> 00:26:08,623 Charles? 633 00:26:09,325 --> 00:26:10,427 Yes? 634 00:26:10,995 --> 00:26:12,665 (voice breaking) Why are you here? 635 00:26:13,967 --> 00:26:15,737 I'm here to bring you home. 636 00:26:22,819 --> 00:26:23,888 Charles... (exhales) 637 00:26:23,921 --> 00:26:26,259 There's still so much to do. 638 00:26:26,827 --> 00:26:28,664 I know it feels that way. 639 00:26:28,664 --> 00:26:30,066 I felt like that. 640 00:26:31,235 --> 00:26:34,407 But you'll see in time, it all happens as it should. 641 00:26:35,343 --> 00:26:37,447 Well, what about the girls? 642 00:26:37,480 --> 00:26:39,117 The girls are strong. 643 00:26:39,719 --> 00:26:41,088 You made sure of that. 644 00:26:41,488 --> 00:26:43,192 Who's gonna watch over them? 645 00:26:43,693 --> 00:26:46,098 The same person who's watching over them now. 646 00:26:46,600 --> 00:26:48,269 Their Uncle Julius. 647 00:26:48,303 --> 00:26:51,241 You think your baby brother is up to this? 648 00:26:54,314 --> 00:26:55,416 Yeah. 649 00:26:56,451 --> 00:26:58,657 Yeah. Me too. 650 00:27:02,264 --> 00:27:04,334 I thought I had this. 651 00:27:05,604 --> 00:27:07,040 That I could beat it. 652 00:27:08,042 --> 00:27:10,046 You gave it everything you had. 653 00:27:11,415 --> 00:27:13,118 You suffered so much, Tommy. 654 00:27:13,721 --> 00:27:15,757 You fought so hard. 655 00:27:18,195 --> 00:27:20,166 Now you can rest. 656 00:27:23,740 --> 00:27:25,343 Does it hurt? 657 00:27:26,713 --> 00:27:28,884 Not nearly as much as living does. 658 00:27:29,986 --> 00:27:30,988 (chuckles) 659 00:27:35,062 --> 00:27:36,198 (Tommy sighs) 660 00:27:42,311 --> 00:27:44,114 I love you, Charles. 661 00:27:45,349 --> 00:27:47,053 I love you too. 662 00:27:51,195 --> 00:27:52,698 (sighs) 663 00:27:55,269 --> 00:27:58,008 (clock ticking) 664 00:28:02,217 --> 00:28:05,122 -(ticking stops) -(birds chirping) 665 00:28:07,595 --> 00:28:10,099 (indistinct station PA chatter) 666 00:28:11,135 --> 00:28:12,204 JUDD: TK? 667 00:28:12,939 --> 00:28:14,441 Do you have any extra shammies? 668 00:28:14,508 --> 00:28:16,178 They're gonna kill me if they know that the probie 669 00:28:16,211 --> 00:28:18,049 don't have any towels to dry off the truck. 670 00:28:18,082 --> 00:28:20,821 Yeah, man, it's, it's just right there in the bin. 671 00:28:23,860 --> 00:28:25,931 How you doing, man? You doing okay? 672 00:28:28,770 --> 00:28:31,241 -I'm good, man. -JUDD: Yeah? 673 00:28:31,275 --> 00:28:33,614 Your demeanor don't exactly look like things are good. 674 00:28:33,647 --> 00:28:34,583 (sighs) 675 00:28:34,616 --> 00:28:37,487 Carlos and I saw that social worker today. 676 00:28:37,521 --> 00:28:38,423 JUDD: Mm-hmm. 677 00:28:38,489 --> 00:28:41,094 She's not gonna let us be Jonah's parents. 678 00:28:42,531 --> 00:28:44,636 Because of this high-risk career. 679 00:28:44,669 --> 00:28:47,942 That's absurd. So can y'all appeal it? 680 00:28:47,975 --> 00:28:49,411 Doesn't work like that. 681 00:28:49,679 --> 00:28:51,616 No, no, look... 682 00:28:52,050 --> 00:28:53,620 There's gonna be something you can do. 683 00:28:53,653 --> 00:28:55,023 There's not. 684 00:28:55,056 --> 00:28:57,695 We haven't even gotten him, and it feels like 685 00:28:57,728 --> 00:28:59,999 we've lost everything already, you know? 686 00:29:00,768 --> 00:29:02,905 Yeah. Charlie's been, uh... 687 00:29:03,573 --> 00:29:06,278 living with her grandparents for the last couple months. 688 00:29:06,311 --> 00:29:07,582 Did they get custody? 689 00:29:07,615 --> 00:29:09,184 No, no, it's nothing like that. 690 00:29:09,251 --> 00:29:11,623 It's just, I was going through some personal stuff, 691 00:29:11,656 --> 00:29:14,361 and, uh, I'm actually in recovery now. 692 00:29:14,796 --> 00:29:16,264 Oh, I, uh... 693 00:29:17,568 --> 00:29:19,772 Judd, I didn't... I didn't... I didn't know, man. 694 00:29:20,373 --> 00:29:22,110 I mean, that's the way it usually goes, right? 695 00:29:22,143 --> 00:29:25,249 But, yeah. Yeah, your dad actually helped me out a lot. 696 00:29:26,753 --> 00:29:28,189 He saved my life. 697 00:29:28,590 --> 00:29:31,028 So in that sense, you know, 698 00:29:31,061 --> 00:29:32,397 it kinda makes us, uh... 699 00:29:32,431 --> 00:29:33,634 Like brothers. 700 00:29:33,667 --> 00:29:35,738 -JUDD: Like brothers, yeah. -Yeah. 701 00:29:35,771 --> 00:29:38,076 Look, you know how in the program they say 702 00:29:38,109 --> 00:29:40,246 that we just gotta do the next right thing? 703 00:29:41,014 --> 00:29:42,651 With this whole Jonah deal... 704 00:29:43,452 --> 00:29:45,489 just keep doing the next right thing. 705 00:29:46,025 --> 00:29:47,393 It's gonna be okay. 706 00:29:48,062 --> 00:29:48,864 Yeah. 707 00:29:49,031 --> 00:29:51,501 Hey, probie, where are the shammies? 708 00:29:51,936 --> 00:29:53,673 I'ma kill them. I'ma... 709 00:29:53,707 --> 00:29:54,742 (laughs) I swear. 710 00:29:54,775 --> 00:29:56,612 My God, woman. Hang on. 711 00:29:56,646 --> 00:29:58,650 You're gonna get your shammy. You want a shammy? 712 00:29:58,683 --> 00:30:00,319 -No, don't throw that. -MATEO: Hey, you're the probie. 713 00:30:00,353 --> 00:30:01,823 You should be doing this, by the way, too. 714 00:30:01,856 --> 00:30:03,225 Oh! 715 00:30:03,258 --> 00:30:05,196 -You're about to get... -Oh! Hey! 716 00:30:05,229 --> 00:30:06,165 (laughter) 717 00:30:06,198 --> 00:30:07,602 -MATEO: Get off of me! (laughs) -Stop it! 718 00:30:07,635 --> 00:30:09,038 (overlapping chatter) 719 00:30:09,071 --> 00:30:10,907 Your mama wants a shammy! 720 00:30:12,443 --> 00:30:15,483 -(indistinct playful yelling) -(laughter) 721 00:30:15,516 --> 00:30:17,086 Your mama wants a shammy! 722 00:30:19,559 --> 00:30:21,261 (indistinct chatter) 723 00:30:21,295 --> 00:30:23,633 (yelling and laughter continue) 724 00:30:23,667 --> 00:30:24,669 Hey, everybody. 725 00:30:25,269 --> 00:30:27,240 Uh, I have an announcement. 726 00:30:27,675 --> 00:30:30,614 Um, Captain, you wanna get, uh, TK and the rest of EMS? 727 00:30:30,647 --> 00:30:31,883 Sure thing. 728 00:30:33,253 --> 00:30:35,489 It's the whole squad. Must be serious. 729 00:30:37,862 --> 00:30:39,364 What's going on, Dad? 730 00:30:39,699 --> 00:30:40,867 Uh... 731 00:30:46,378 --> 00:30:48,316 This is gonna be harder than I thought. 732 00:30:48,316 --> 00:30:51,022 I have something that, um, I need to say. 733 00:30:51,055 --> 00:30:52,758 It may be hard for me to get through. 734 00:30:52,792 --> 00:30:55,196 -Is the cancer back? -No, no, no. 735 00:30:55,196 --> 00:30:57,366 It's, it's nothing like that. It's not the end of the world. 736 00:30:58,069 --> 00:30:59,370 But something has come up. 737 00:31:01,876 --> 00:31:05,049 (phones blaring) 738 00:31:07,487 --> 00:31:09,257 Saved by the bell. 739 00:31:09,726 --> 00:31:10,928 I don't think so. 740 00:31:10,961 --> 00:31:12,898 "Asteroid threat to Austin 741 00:31:12,931 --> 00:31:14,569 in approximately one hour." 742 00:31:14,602 --> 00:31:15,871 "Seek immediate shelter"? 743 00:31:15,904 --> 00:31:17,608 "This is not a drill." 744 00:31:19,779 --> 00:31:20,947 Good Lord. 745 00:31:21,515 --> 00:31:23,887 So maybe it is the end of the world. 746 00:31:24,288 --> 00:31:25,825 NEWSCASTER (on TV): If you are just tuning in, 747 00:31:25,858 --> 00:31:28,329 no, the texts are not a joke. 748 00:31:28,363 --> 00:31:30,901 We have confirmation an asteroid 749 00:31:30,968 --> 00:31:32,304 is on a collision course 750 00:31:32,337 --> 00:31:36,378 with the skies over Austin 56 minutes from now. 751 00:31:36,846 --> 00:31:38,048 (beeps) 752 00:31:39,184 --> 00:31:39,986 NANCY GILLIAN: This is a thing that can just happen? 753 00:31:40,019 --> 00:31:41,488 Asteroids hitting Earth? 754 00:31:41,556 --> 00:31:43,458 Well, one crashed in Siberia about ten years ago. 755 00:31:43,526 --> 00:31:46,599 -What did it do? -Sent a shock wave 60 miles wide in every direction. 756 00:31:46,633 --> 00:31:49,137 NEWSCASTER: We are joined on the phone by Dr. Marie Rao, 757 00:31:49,170 --> 00:31:52,879 whose team at JPL first spotted the asteroid. 758 00:31:52,912 --> 00:31:55,551 Dr. Rao, what can you tell us about it? 759 00:31:55,584 --> 00:31:58,389 DR. MARIE RAO: It's roughly 70 feet wide, 8,000 tons, 760 00:31:58,422 --> 00:32:00,193 and traveling 50,000 miles an hour 761 00:32:00,226 --> 00:32:01,530 towards the Austin Metroplex. 762 00:32:01,563 --> 00:32:03,566 Somebody in this town has really bad karma. 763 00:32:03,600 --> 00:32:05,370 And what's going to happen when it hits the atmosphere? 764 00:32:05,403 --> 00:32:06,940 DR. RAO: That's the million-dollar question. 765 00:32:06,973 --> 00:32:09,546 It could shatter into thousands of harmless fragments 766 00:32:09,579 --> 00:32:11,550 and rain down in the Texas Hill Country. 767 00:32:11,583 --> 00:32:14,889 Or it can retain its size and hit downtown Austin, 768 00:32:14,956 --> 00:32:16,793 which would likely involve catastrophic, 769 00:32:16,859 --> 00:32:18,696 if not total loss of life. 770 00:32:18,730 --> 00:32:21,569 So either it kills everybody or it kills nobody. 771 00:32:22,170 --> 00:32:24,141 Either way, people are gonna be freaking out. 772 00:32:24,174 --> 00:32:27,614 (dramatic music playing) 773 00:32:32,858 --> 00:32:34,494 City officials are pleading 774 00:32:34,528 --> 00:32:37,367 for people to shelter in place as roads are jammed. 775 00:32:37,401 --> 00:32:39,639 Shops have been looted and burned, 776 00:32:39,672 --> 00:32:42,244 and perfect strangers have been seen 777 00:32:42,277 --> 00:32:44,114 crying into each other's arms 778 00:32:44,180 --> 00:32:46,084 as everyone comes to grips 779 00:32:46,151 --> 00:32:49,224 with the possibility of extinction 780 00:32:49,257 --> 00:32:51,028 in about 39 minutes. 781 00:32:51,061 --> 00:32:52,531 ("My Blue Heaven" by Fats Domino playing) 782 00:32:52,565 --> 00:32:54,535 ♪ And evening is nigh 783 00:32:54,869 --> 00:32:58,743 ♪ I hurry to my blue heaven 784 00:33:00,146 --> 00:33:01,616 ♪ You turn to the right 785 00:33:02,884 --> 00:33:05,122 -♪ You find a little bright light ♪ -(grunting) 786 00:33:05,122 --> 00:33:09,832 ♪ That leads you to my blue heaven ♪ 787 00:33:09,865 --> 00:33:11,034 (straining) 788 00:33:11,068 --> 00:33:15,644 ♪ You find a cozy place, fireplace, a cozy room ♪ 789 00:33:16,546 --> 00:33:17,949 ♪ A little nest that nestles... ♪ 790 00:33:17,982 --> 00:33:19,250 CHRIS: Hey, Milton. 791 00:33:19,317 --> 00:33:20,954 MILTON: Yeah, yeah. Hello, Chris. 792 00:33:20,987 --> 00:33:22,190 -Oh! -Here, let me give you a hand. 793 00:33:22,257 --> 00:33:24,929 No, no, no, I can manage by myself. Thank you. 794 00:33:24,962 --> 00:33:26,533 Alright. No worries. 795 00:33:26,900 --> 00:33:28,570 Hey, bud, can I ask you a favor? 796 00:33:29,138 --> 00:33:30,641 -No. -(Chris laughs) 797 00:33:30,674 --> 00:33:32,443 You don't even know what I'm gonna ask. 798 00:33:32,476 --> 00:33:36,151 You're gonna ask if you can join me in my bunker 799 00:33:36,185 --> 00:33:38,121 and survive the meteor strike. 800 00:33:38,155 --> 00:33:40,092 Okay, that's, that's what I was gonna ask. 801 00:33:40,126 --> 00:33:42,330 Yeah, for years, you laughed at me. 802 00:33:42,364 --> 00:33:44,067 Oh, come on, we never laughed at you. 803 00:33:44,100 --> 00:33:47,073 You called me a crazy doomsday prepper. 804 00:33:47,106 --> 00:33:48,209 I heard you. 805 00:33:48,242 --> 00:33:50,079 At all those barbecues 806 00:33:50,112 --> 00:33:51,315 you never invited me to. 807 00:33:51,348 --> 00:33:53,218 Well, we never thought that you wanted to come. 808 00:33:53,251 --> 00:33:55,256 You'd always call the cops on us about the noise. 809 00:33:55,289 --> 00:33:56,860 MILTON: Goodbye, Chris. 810 00:33:56,893 --> 00:33:58,128 Enjoy the apocalypse. 811 00:33:58,161 --> 00:34:00,700 Wait, wait, wait! Wait! Wait! 812 00:34:01,870 --> 00:34:03,372 Okay, you know what? You're right. 813 00:34:03,405 --> 00:34:05,844 I did call you a doomsday prepper, and I'm sorry. 814 00:34:05,878 --> 00:34:07,581 But please, man. 815 00:34:07,615 --> 00:34:09,719 Just take Meadow in there with you. 816 00:34:09,752 --> 00:34:11,121 Please help our daughter! 817 00:34:11,154 --> 00:34:12,824 I'm not a babysitter! 818 00:34:12,858 --> 00:34:15,430 No, but you're a human being. 819 00:34:15,664 --> 00:34:16,766 Please! 820 00:34:17,066 --> 00:34:19,103 It's not her fault that we were jerks. 821 00:34:20,239 --> 00:34:21,508 ♪ Just turn to the right 822 00:34:21,542 --> 00:34:22,544 Fine. 823 00:34:23,512 --> 00:34:25,684 But she'd better like Doctor Who. 824 00:34:25,717 --> 00:34:27,655 And there aren't gonna be any cartoon-- 825 00:34:27,688 --> 00:34:28,957 (coughing and choking) 826 00:34:28,990 --> 00:34:31,328 Milton! Milton, you okay? 827 00:34:31,361 --> 00:34:33,232 -(groaning sharply) -Milton! 828 00:34:33,265 --> 00:34:35,670 -Milton! -♪ My blue heaven 829 00:34:41,248 --> 00:34:44,287 -(sirens wailing) -(horns honking) 830 00:34:44,321 --> 00:34:45,557 (tires screeching) 831 00:34:46,559 --> 00:34:48,229 Guess they didn't get the memo to stay put. 832 00:34:48,597 --> 00:34:50,266 You can't run from a meteor when you don't know 833 00:34:50,299 --> 00:34:52,070 exactly where it's gonna land, people. 834 00:34:52,136 --> 00:34:53,639 Can't really blame them for trying, though. 835 00:34:53,673 --> 00:34:55,911 I can. Bunch of Chicken Littles. 836 00:34:55,944 --> 00:34:58,851 Well, in their defense, the sky is actually falling. 837 00:34:58,884 --> 00:35:00,452 (wailing continues) 838 00:35:05,229 --> 00:35:06,431 That's him. 839 00:35:11,910 --> 00:35:13,345 CHRIS: Oh, thank God. 840 00:35:13,379 --> 00:35:16,184 I wasn't sure anybody would bother showing up. 841 00:35:17,019 --> 00:35:18,422 Till the end. 842 00:35:20,159 --> 00:35:22,464 So I guess Milton built this thing for Y2K. 843 00:35:22,497 --> 00:35:24,602 He was trying to open the door for my daughter 844 00:35:24,635 --> 00:35:26,573 and then he just grabbed his chest and he collapsed. 845 00:35:26,606 --> 00:35:28,543 Do you know if he has a history of heart disease? 846 00:35:28,577 --> 00:35:29,946 No. I mean, we're not really friends like that. 847 00:35:29,979 --> 00:35:30,880 We're just neighbors. 848 00:35:33,519 --> 00:35:34,320 (grunting) 849 00:35:34,520 --> 00:35:35,890 TK: Hey, sir, can you hear me? 850 00:35:37,060 --> 00:35:38,697 You guys, I think I see his chest rising. 851 00:35:38,730 --> 00:35:40,433 Guys, he's alive in there, but barely. 852 00:35:40,466 --> 00:35:41,869 MARJAN MARWANI: Okay, should I go get the acetylene torch? 853 00:35:41,903 --> 00:35:43,840 OWEN: No, it's the most reinforced part of the bunker. 854 00:35:43,874 --> 00:35:45,142 We'll never get him out in time. 855 00:35:45,175 --> 00:35:47,013 -So what do we do? -We gotta make another hole. 856 00:35:47,046 --> 00:35:50,052 Yeah, but how? This thing is built to withstand a nuclear shock wave. 857 00:35:50,085 --> 00:35:51,723 But not a direct hit. 858 00:35:51,956 --> 00:35:54,695 (tense music playing) 859 00:35:56,031 --> 00:35:56,933 (shovel tapping cement) 860 00:35:56,966 --> 00:35:59,805 Hey! Hey, Cap, I think I found the edge! 861 00:36:03,547 --> 00:36:04,649 Alright, Cap, we're ready. 862 00:36:04,682 --> 00:36:06,151 Alright, start stacking the tanks. 863 00:36:06,185 --> 00:36:07,187 -Yep. -Here you go. 864 00:36:07,688 --> 00:36:09,190 OWEN: Come on, let's hustle. 865 00:36:19,010 --> 00:36:20,379 Okay, crank 'em. 866 00:36:20,980 --> 00:36:22,516 (gas hissing) 867 00:36:29,297 --> 00:36:30,934 Tamp the bags. 868 00:36:31,234 --> 00:36:32,470 Hurry up, hurry up! 869 00:36:34,340 --> 00:36:35,677 Okay, fall back. 870 00:36:35,710 --> 00:36:36,879 Let's go! 871 00:36:37,313 --> 00:36:39,985 Fall back! Fall back! 872 00:36:51,709 --> 00:36:52,811 You ready, Mateo? 873 00:36:53,847 --> 00:36:54,649 OWEN: EMS, you ready? 874 00:36:54,682 --> 00:36:56,719 -Ready, ready, Cap. -Ready. 875 00:36:56,753 --> 00:36:57,721 (flare sparks up) 876 00:36:58,856 --> 00:37:00,727 Fire in the hole! 877 00:37:06,839 --> 00:37:07,841 Cover! 878 00:37:12,417 --> 00:37:13,486 Let's go. Let's hustle! 879 00:37:13,519 --> 00:37:15,022 Come on, everybody! 880 00:37:17,360 --> 00:37:19,330 MATEO: I'm going in the bunker, Cap. 881 00:37:20,834 --> 00:37:21,969 (on radio) I'm inside. 882 00:37:22,003 --> 00:37:23,038 You see anything? 883 00:37:23,038 --> 00:37:24,708 TK: No, it's still too smoky. 884 00:37:25,242 --> 00:37:26,979 MATEO: At the door. Coming out. 885 00:37:28,749 --> 00:37:29,752 (hinges squeak) 886 00:37:29,786 --> 00:37:30,887 (grunts) 887 00:37:33,827 --> 00:37:36,030 (grunting) 888 00:37:38,903 --> 00:37:40,941 I've got a pulse, but it's jumping all over the place. 889 00:37:40,974 --> 00:37:41,976 Get him on the LIFEPAK. 890 00:37:42,009 --> 00:37:43,111 TK: Copy. 891 00:37:43,613 --> 00:37:45,550 -Here you go, Cap. -Thanks. 892 00:37:46,251 --> 00:37:47,253 -TK: Cap! -(monitor beeping) 893 00:37:47,286 --> 00:37:48,656 Heart rate's spiking 180, 894 00:37:48,690 --> 00:37:50,092 blood pressure's dropping fast. 895 00:37:50,125 --> 00:37:51,294 He's in severe A-fib. 896 00:37:51,294 --> 00:37:52,463 We need to cardiovert 897 00:37:52,496 --> 00:37:53,900 to get his heart back into rhythm. 898 00:37:54,668 --> 00:37:56,705 -(monitor flatlining) -Cap, I'm losing him. 899 00:37:56,739 --> 00:37:57,741 I'm losing him! 900 00:37:58,877 --> 00:38:00,413 Alright, stand clear! 901 00:38:00,446 --> 00:38:02,951 -(pads thud) -(screams) 902 00:38:02,984 --> 00:38:05,990 (groaning and gasping) 903 00:38:06,224 --> 00:38:08,262 What... Wh-what happened? 904 00:38:08,295 --> 00:38:10,132 You had a cardiac event, but you're okay now. 905 00:38:10,432 --> 00:38:14,140 Was my, my, my A-fib act up again? 906 00:38:14,173 --> 00:38:16,311 (panting and groaning) 907 00:38:16,746 --> 00:38:18,817 Wait. Wait, wait. I was in my bunker. 908 00:38:19,217 --> 00:38:20,319 How'd you get in my bunker? 909 00:38:20,654 --> 00:38:22,724 Oh, yeah. Uh, about that, man... 910 00:38:22,724 --> 00:38:23,626 Sorry, we, uh... 911 00:38:23,659 --> 00:38:26,064 No! What have you done? 912 00:38:26,097 --> 00:38:27,400 Well, we saved your life. 913 00:38:27,400 --> 00:38:29,503 Until the meteor hits. 914 00:38:30,306 --> 00:38:31,709 Now, what am I gonna do? 915 00:38:32,611 --> 00:38:34,648 There's probably just enough time 916 00:38:34,715 --> 00:38:37,086 to put a few burgers on the grill with us, if you want. 917 00:38:37,120 --> 00:38:38,355 Are you joking? 918 00:38:40,092 --> 00:38:41,595 I would love that. 919 00:38:42,329 --> 00:38:43,331 Come on. 920 00:38:43,365 --> 00:38:44,735 (Milton groans) 921 00:38:45,737 --> 00:38:46,572 Thanks. 922 00:38:46,605 --> 00:38:48,475 -Of course. -(Milton laughing) 923 00:38:48,809 --> 00:38:49,811 Let's do it. 924 00:38:49,845 --> 00:38:51,048 Good save, 126. 925 00:38:51,515 --> 00:38:54,020 Yeah, unless he dies again in 15 minutes anyway. 926 00:38:54,655 --> 00:38:56,659 OWEN: Well, at least he won't be alone. 927 00:38:57,026 --> 00:38:58,395 Let's go home. 928 00:39:03,338 --> 00:39:05,475 (truck beeping) 929 00:39:08,415 --> 00:39:09,785 (brakes hiss) 930 00:39:11,488 --> 00:39:13,693 (indistinct radio chatter) 931 00:39:14,628 --> 00:39:16,064 OWEN: Hey, everybody. 932 00:39:17,066 --> 00:39:19,271 So, uh, we don't know what's gonna happen 933 00:39:19,304 --> 00:39:20,473 when this rock hits, 934 00:39:20,506 --> 00:39:22,076 but it's probably not gonna be good. 935 00:39:22,878 --> 00:39:24,080 Um... 936 00:39:25,149 --> 00:39:26,619 Everybody else gets to go home, 937 00:39:27,086 --> 00:39:28,823 be with their families and loved ones... 938 00:39:30,860 --> 00:39:32,162 but not us... 939 00:39:32,697 --> 00:39:34,066 'cause we took an oath. 940 00:39:34,568 --> 00:39:36,104 We serve no matter what the danger, 941 00:39:36,137 --> 00:39:37,406 no matter what the cost. 942 00:39:37,440 --> 00:39:39,277 (breathes deeply) 943 00:39:40,079 --> 00:39:42,116 And I just wanted to take a second and say thank you. 944 00:39:42,685 --> 00:39:45,891 There's no group I'd rather be with at a time like this. 945 00:39:46,291 --> 00:39:47,694 Right back at you, Cap. 946 00:39:48,128 --> 00:39:49,464 Hey, this is our family. 947 00:39:49,464 --> 00:39:51,434 Hey, 126 forever. 948 00:39:51,467 --> 00:39:52,837 126 forever. 949 00:39:54,173 --> 00:39:55,008 Alright, so go call your loved ones. Do what you need to do. 950 00:39:55,042 --> 00:39:57,647 I need you back here in five minutes. 951 00:39:58,015 --> 00:39:59,050 Ready for impact. 952 00:40:00,754 --> 00:40:03,626 Hey, Mateo. There's something you wanted to tell me? 953 00:40:05,195 --> 00:40:07,132 Probably doesn't matter now anyways. 954 00:40:08,402 --> 00:40:10,472 Hey, um, what was your announcement? 955 00:40:11,241 --> 00:40:12,644 Don't worry about it. 956 00:40:14,548 --> 00:40:16,752 ("The End of the World" by Sharon Van Etten playing) 957 00:40:16,785 --> 00:40:18,622 ♪♪♪ 958 00:40:24,300 --> 00:40:26,538 (line ringing) 959 00:40:27,541 --> 00:40:28,609 Hey, Carlos. 960 00:40:28,642 --> 00:40:29,979 CARLOS (on phone): Hi, baby. 961 00:40:30,346 --> 00:40:31,749 Joe, we didn't even make it to a year 962 00:40:31,782 --> 00:40:34,053 before our first existential threat. 963 00:40:36,525 --> 00:40:37,794 Hi, Charlie girl. 964 00:40:37,828 --> 00:40:39,831 -Hi, Daddy. -JUDD: Ohh. 965 00:40:39,865 --> 00:40:42,102 Honey, you know how much Daddy loves you? 966 00:40:42,136 --> 00:40:43,238 To the moon? 967 00:40:44,040 --> 00:40:45,610 To the moon and back. 968 00:40:47,046 --> 00:40:47,948 Bye, Daddy. 969 00:40:47,981 --> 00:40:51,855 ♪ ...it's the end of the world ♪ 970 00:40:51,889 --> 00:40:57,967 ♪ 'Cause you don't love me anymore ♪ 971 00:40:59,671 --> 00:41:06,552 ♪ Why do the birds go on singing? ♪ 972 00:41:07,453 --> 00:41:13,666 ♪ Why do the stars glow above? ♪ 973 00:41:14,935 --> 00:41:22,149 ♪ Don't they know it's the end of the world? ♪ 974 00:41:22,350 --> 00:41:28,161 ♪ It ended when I lost your love ♪ 975 00:41:29,464 --> 00:41:32,069 -MATEO: Hey, you know I would have done it, right? -What? 976 00:41:32,102 --> 00:41:34,107 Schlepped that money tree back and forth 977 00:41:34,140 --> 00:41:35,509 for the rest of our lives. 978 00:41:35,544 --> 00:41:37,180 Good. Because... 979 00:41:37,748 --> 00:41:40,118 if we survive this, I'm gonna hold you to that. 980 00:41:40,152 --> 00:41:41,822 Even if we're in different countries. 981 00:41:44,828 --> 00:41:47,166 NEWSCASTER: All of Austin is holding its breath. 982 00:41:47,199 --> 00:41:49,838 We are hearing thousands of motorists are stranded 983 00:41:49,872 --> 00:41:51,842 in their cars out on the roads. 984 00:41:51,876 --> 00:41:55,448 Others are at home enjoying what might be the last time 985 00:41:55,482 --> 00:41:57,587 they spend with their loved ones. 986 00:41:58,155 --> 00:41:59,157 MEADOW: Here, Milton. 987 00:41:59,190 --> 00:42:00,459 Oh, thank you very much. 988 00:42:00,493 --> 00:42:03,632 NEWSCASTER: And for many, there is nothing left to do 989 00:42:03,666 --> 00:42:06,171 but stare up at the heavens in surrender. 990 00:42:06,606 --> 00:42:10,814 Either way, we will all learn our fate in about 60 seconds. 991 00:42:10,847 --> 00:42:12,483 OWEN: Everybody, under the trucks! 992 00:42:12,516 --> 00:42:13,753 Protective gear on. 993 00:42:13,786 --> 00:42:15,623 -(air raid siren wailing) -Prepare for impact. 994 00:42:16,592 --> 00:42:18,763 ♪ Don't they know... 995 00:42:18,796 --> 00:42:20,934 Everybody under the trucks! 996 00:42:20,967 --> 00:42:21,902 Let's go. 997 00:42:21,936 --> 00:42:23,906 ♪ It's the end of the world? ♪ 998 00:42:25,577 --> 00:42:27,312 -Son. -Dad. 999 00:42:28,583 --> 00:42:29,851 Let's go. 1000 00:42:31,053 --> 00:42:32,055 You gotta be kidding me. Jax! What are you doing here? 1001 00:42:32,089 --> 00:42:32,924 If something bad's about to happen, 1002 00:42:32,957 --> 00:42:34,694 I wanted to be somewhere I can help. 1003 00:42:35,997 --> 00:42:36,665 -You said you could always use people with guts. -Alright. 1004 00:42:36,799 --> 00:42:38,936 -Hey! Who's this? -This is Jax. 1005 00:42:38,969 --> 00:42:40,673 I told him I'd give him a tour of the firehouse. 1006 00:42:40,707 --> 00:42:42,209 Under the truck. 1007 00:42:46,618 --> 00:42:48,188 NEWSCASTER: Alright, folks, this is it. 1008 00:42:48,221 --> 00:42:51,829 The asteroid will hit the atmosphere in about 10 seconds. 1009 00:42:51,862 --> 00:42:53,298 God bless you all. 1010 00:42:53,332 --> 00:42:54,602 I'm scared, Paul. 1011 00:42:54,635 --> 00:42:57,173 ♪ ...it ended when you said ♪ 1012 00:42:57,206 --> 00:42:58,208 Me too, kid. 1013 00:42:58,241 --> 00:42:59,878 And God bless Texas. 1014 00:43:00,145 --> 00:43:03,117 ♪ Goodbye 1015 00:43:05,121 --> 00:43:06,123 Here it comes. 1016 00:43:13,673 --> 00:43:16,912 (rumbling) 1017 00:43:23,191 --> 00:43:25,362 (country rock theme music playing) 1018 00:43:39,090 --> 00:43:40,192 ♪♪♪ 1019 00:43:53,753 --> 00:43:54,755 (music fades out) 1020 00:43:54,789 --> 00:43:57,927 (fanfare playing) 1021 00:43:57,927 --> 00:44:02,927 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1022 00:43:57,927 --> 00:44:07,927 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 68568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.