All language subtitles for 1937 Born to the west (Hell_Town).srt-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,261 --> 00:00:16,819 "TRUMP AT THE TABLE " 2 00:02:36,255 --> 00:02:37,530 Come here, boys! 3 00:02:45,378 --> 00:02:46,978 Follow them. 4 00:02:46,979 --> 00:02:47,779 There! 5 00:03:13,745 --> 00:03:15,701 If we don't find your cousin, what will we do? 6 00:03:15,906 --> 00:03:17,431 Well, we're ruined. 7 00:03:17,466 --> 00:03:21,307 Yes... since when do you think it was Montana's best poker player. 8 00:03:21,308 --> 00:03:23,138 I still think I'm good. 9 00:03:25,229 --> 00:03:26,377 Where is your cousin? 10 00:03:26,508 --> 00:03:27,354 Wyoming. 11 00:03:27,389 --> 00:03:28,378 Where do you think Wyoming is? 12 00:03:28,909 --> 00:03:32,424 Behind that hill... if they haven't moved. 13 00:03:36,271 --> 00:03:37,704 What are these shots? 14 00:03:38,192 --> 00:03:38,992 Do not know. 15 00:03:46,674 --> 00:03:47,474 We will! 16 00:04:23,003 --> 00:04:24,960 Don't take it anymore! Let's go guys! 17 00:04:28,445 --> 00:04:29,195 There are problems. 18 00:04:29,885 --> 00:04:32,081 Come on, maybe we can something for dinner. 19 00:04:32,246 --> 00:04:33,226 Which gang do you prefer? 20 00:04:33,326 --> 00:04:34,206 Whatever women. 21 00:04:34,207 --> 00:04:35,798 Come on! What are we waiting for? 22 00:05:11,016 --> 00:05:15,409 You, go over there and look back of the rocks. The rest, follow me. 23 00:07:59,541 --> 00:08:00,340 Who are? 24 00:08:00,341 --> 00:08:01,579 We are Montana cowboys. 25 00:08:07,703 --> 00:08:08,692 Come on, let's go! 26 00:08:20,666 --> 00:08:21,416 Let's go guys. 27 00:08:26,667 --> 00:08:28,181 Let's go, here they come. 28 00:08:31,228 --> 00:08:32,549 This is the wrong bunch. 29 00:08:32,670 --> 00:08:34,261 This is not the time to think. 30 00:09:09,478 --> 00:09:12,357 Disliked be in the wrong bunch. 31 00:09:12,519 --> 00:09:13,839 But we got away. 32 00:09:13,840 --> 00:09:14,875 Great idea yours. 33 00:09:15,720 --> 00:09:18,235 How would I know that were thieves? It seemed 34 00:09:18,236 --> 00:09:20,749 kind people... that we would invite to dinner. 35 00:09:21,001 --> 00:09:24,282 I would have dined in prison if I hadn't I come to save you from this mess. 36 00:09:24,283 --> 00:09:26,603 It didn't save me that nothing, we both run the same. 37 00:09:26,604 --> 00:09:29,324 In the end it doesn't matter, the same. We arrived 38 00:09:29,325 --> 00:09:32,045 to Wyoming, safe and sound, free as birds. 39 00:09:32,046 --> 00:09:33,033 Hands up. 40 00:09:35,725 --> 00:09:37,045 What kind of birds? 41 00:09:37,806 --> 00:09:38,605 From prison. 42 00:09:38,765 --> 00:09:39,916 Hands up. More. 43 00:09:40,047 --> 00:09:41,241 We already heard. 44 00:09:42,767 --> 00:09:47,285 I knew that this voice was not foreign to me. l’m happy on the go, Tom. 45 00:09:47,889 --> 00:09:50,357 What do you do here? Do you always have to get into trouble? 46 00:09:50,649 --> 00:09:52,288 You don't seem very happy to see me. 47 00:09:52,530 --> 00:09:56,092 I couldn't imagine seeing a cousin mine being a cattle thief. 48 00:09:56,093 --> 00:09:57,604 Thank you for your trust. 49 00:09:57,811 --> 00:10:02,093 It is wrong to believe that of us. We were going up the hill when we heard the shots... 50 00:10:02,094 --> 00:10:05,131 we accidentally come across thieves. Tell him who I am, Dare. 51 00:10:05,813 --> 00:10:10,815 Oh, always forgetting manners. Tom, this is my friend, Dink Hooley. 52 00:10:10,816 --> 00:10:13,284 Dink, this is my cousin Tom Fillmore. 53 00:10:13,816 --> 00:10:16,046 Ah, delighted... Delighted, cousin Tom. 54 00:10:16,656 --> 00:10:19,597 It has to be. He is an important man for 55 00:10:19,598 --> 00:10:22,538 on here. President of association of cowboys, 56 00:10:22,539 --> 00:10:24,893 bank director, a renowned Wyoming. 57 00:10:25,498 --> 00:10:28,457 The familiar example that my father wanted me to follow. 58 00:10:28,659 --> 00:10:29,569 Famous, huh? 59 00:10:33,180 --> 00:10:35,981 My father told me he would come, but he didn't expect to find you like this. 60 00:10:35,982 --> 00:10:38,655 No kidding, never worried about meeting me. 61 00:10:38,942 --> 00:10:40,943 Could not cousin Tom help us find 62 00:10:40,944 --> 00:10:42,944 a good place to stay? 63 00:10:42,945 --> 00:10:44,899 Better to look for a place in the city... 64 00:10:45,383 --> 00:10:46,841 We'll see tomorrow... 65 00:10:46,842 --> 00:10:48,297 I mean, if you let us enter your bank. 66 00:10:48,585 --> 00:10:49,904 I will love to see you there. 67 00:10:53,505 --> 00:10:56,543 I have a feeling that the cousin did not speak seriously the last thing. 68 00:11:05,989 --> 00:11:09,928 Out of here! Who are you to insult my customers! 69 00:11:11,911 --> 00:11:12,889 I don't want to see you never! Don't you dare 70 00:11:12,890 --> 00:11:13,867 coming back here! Out 71 00:11:21,674 --> 00:11:24,473 I hope this teaches that subject not to take aes out of the sleeve. 72 00:11:24,995 --> 00:11:26,599 Why don't you stop playing cards? 73 00:11:26,634 --> 00:11:29,075 Always ends up losing shirt or in a fight. 74 00:11:29,076 --> 00:11:30,676 I gave it to him, didn't I? 75 00:11:30,677 --> 00:11:34,636 There is! What do you think it is? Less bad than I arrived, or I would have ended up with a black eye. 76 00:11:34,796 --> 00:11:35,597 Yes? 77 00:11:36,877 --> 00:11:39,438 I begin to think that Wyoming it is not so pleasant. 78 00:11:40,238 --> 00:11:42,548 Let's see if your cousin can help us. 79 00:11:42,959 --> 00:11:44,278 It's a good idea, Dinky. 80 00:11:49,521 --> 00:11:52,801 Listen, sheriff. We are not talking about common thieves. 81 00:11:52,802 --> 00:11:55,363 This is the third time in a month. 82 00:11:55,364 --> 00:11:57,202 - I know, but I try... - You have to do something. 83 00:11:57,203 --> 00:11:58,164 What I was saying... 84 00:11:58,165 --> 00:11:59,801 Sorry. There are two men outside, sir. 85 00:12:00,083 --> 00:12:00,884 Who are? 86 00:12:00,885 --> 00:12:04,717 One of them claims to be your relative, and the other a lightning rod salesman. 87 00:12:06,485 --> 00:12:07,998 Okay, get them in. 88 00:12:09,846 --> 00:12:12,567 Sheriff, let the ranches know put more vigilance at night. 89 00:12:12,568 --> 00:12:14,238 You're right, Tom. I'll do it right now. 90 00:12:24,730 --> 00:12:26,029 And now what are you doing? 91 00:12:26,030 --> 00:12:27,329 What question so committed. 92 00:12:28,171 --> 00:12:31,977 Dink is a surge arrestor and he collected a payment with my help. 93 00:12:32,012 --> 00:12:37,213 You know I'm a good poker player but... is that this time they went too far... 94 00:12:37,373 --> 00:12:39,604 I thought so too when I was a kid. 95 00:12:40,414 --> 00:12:44,202 Dare... the best money is what you earn by working. 96 00:12:45,056 --> 00:12:48,412 Your father wanted you to be a cowboy. I mean, an honest one. 97 00:12:48,576 --> 00:12:51,597 I'm already a cowboy. And believe it or not, also honest. 98 00:12:51,598 --> 00:12:54,618 I will only help you if you don't interfere in confusion and work. 99 00:12:54,619 --> 00:12:58,059 I tried that too once. But I don't do very well. 100 00:12:58,060 --> 00:12:59,419 Or work, the... 101 00:12:59,420 --> 00:13:01,695 Or what? It is what we intended to do. 102 00:13:02,340 --> 00:13:05,138 But... traveling costs money. 103 00:13:06,181 --> 00:13:06,906 Yes I know. 104 00:13:06,941 --> 00:13:09,621 Want us to walk by there selling lightning rods? 105 00:13:09,622 --> 00:13:11,022 Or playing poker? 106 00:13:11,023 --> 00:13:12,342 Where are they going? 107 00:13:12,343 --> 00:13:13,144 Do not know. 108 00:13:15,303 --> 00:13:19,343 Why don't you sit your head down? I don't understand, why don't you get married?... 109 00:13:20,264 --> 00:13:22,699 instead of wandering around like a cleared head of cattle. 110 00:13:22,985 --> 00:13:25,704 I don't like the brands. They hurt a lot. 111 00:13:25,865 --> 00:13:27,459 Well, I tried. 112 00:13:29,547 --> 00:13:32,187 You know? It is difficult to sell lightning rods around here. 113 00:13:36,749 --> 00:13:40,298 Here it is. Change it at the cashier. 114 00:13:40,910 --> 00:13:45,831 One hundred U.S. dollars? Wyoming is a place better than I thought. Thank you, Tom. 115 00:13:45,832 --> 00:13:46,632 Bye. 116 00:13:46,633 --> 00:13:48,230 Thank you very much, cousin Tom 117 00:13:53,553 --> 00:13:54,399 Hello, Judy. 118 00:13:54,434 --> 00:13:57,875 Hello, Tom. We can have dinner together if you don't work until very late. 119 00:13:57,876 --> 00:13:59,831 Sure, what time do you want me to pick you up? 120 00:14:00,035 --> 00:14:01,434 I'll be ready at 7. 121 00:14:01,515 --> 00:14:02,835 Perfect for me. 122 00:14:05,557 --> 00:14:07,996 Mrs. Brown has been telling me that she had problems 123 00:14:07,997 --> 00:14:09,997 with these cattle thieves. 124 00:14:09,998 --> 00:14:11,858 Yes, but failed 125 00:14:11,859 --> 00:14:13,719 steal anything. I'm sorry... 126 00:14:13,720 --> 00:14:17,440 it's Dare Rudd, a relative of mine. 127 00:14:17,441 --> 00:14:18,509 From Montana. 128 00:14:19,440 --> 00:14:21,112 You had an accident, right? 129 00:14:21,721 --> 00:14:24,086 it was my fault. I'm a lightning rod salesman. 130 00:14:24,121 --> 00:14:26,278 I wanted to show you how there is a strong discharge of 131 00:14:26,279 --> 00:14:28,434 rays... and I hit you unintentionally in the eye. 132 00:14:28,922 --> 00:14:29,823 It is certainly not much 133 00:14:29,824 --> 00:14:30,724 aesthetic but it's a sample 134 00:14:30,725 --> 00:14:32,523 why you have to buy a lightning rod. 135 00:14:32,524 --> 00:14:34,003 Would you be interested in buying one? 136 00:14:34,164 --> 00:14:38,522 Thank you, I don't have to. Wouldn't it be better to put a bandage on? 137 00:14:38,686 --> 00:14:39,970 It is getting worse? 138 00:14:40,005 --> 00:14:41,598 Why don't you go see the doctor? 139 00:14:41,886 --> 00:14:45,720 I already went there but it looks like... is not in town. 140 00:14:46,847 --> 00:14:48,440 What do you suggest, Miss Judy? 141 00:14:48,608 --> 00:14:50,564 Good cleaning, and rest. 142 00:14:50,689 --> 00:14:54,681 Maybe you have it in your house. Really hurts... 143 00:14:55,650 --> 00:14:58,767 There may be. Goodbye Tom, see you tonight. 144 00:15:03,372 --> 00:15:05,840 Oh sorry. Just a moment. 145 00:15:10,693 --> 00:15:13,111 I am determined to follow your good advice, Tom. 146 00:15:13,112 --> 00:15:15,529 I accept the job you offered me. 147 00:15:21,377 --> 00:15:23,208 You might be interested in a lightning rod. 148 00:15:24,617 --> 00:15:26,017 The lightning has already fallen. 149 00:15:29,579 --> 00:15:30,977 So you're going to marry Tom? 150 00:15:31,819 --> 00:15:32,855 Well, maybe. 151 00:15:33,419 --> 00:15:35,092 You thought about it, right? 152 00:15:36,140 --> 00:15:37,017 Not exactly. 153 00:15:37,421 --> 00:15:39,376 Well, he thinks he's already thought it through. 154 00:15:40,461 --> 00:15:41,941 Ask him. 155 00:15:42,062 --> 00:15:44,622 I think people here think a lot. 156 00:15:45,583 --> 00:15:48,541 I begin to understand why it leaves of the places with the black eye. 157 00:15:50,224 --> 00:15:53,980 Tom said he should sit his head down, find a girl... 158 00:15:54,625 --> 00:15:59,940 and get married. If I lived in this place I think that I would have married you. 159 00:16:03,667 --> 00:16:06,546 Dare, tell your cousin that you will survive. 160 00:16:07,388 --> 00:16:09,663 It will be the worst news you received today. 161 00:16:18,230 --> 00:16:20,228 Thank you very much for dressing, Miss Judy. 162 00:16:20,229 --> 00:16:22,225 it was very kind. 163 00:16:22,872 --> 00:16:23,838 You're welcome. 164 00:16:23,873 --> 00:16:25,233 Give me the bandages? 165 00:16:25,234 --> 00:16:28,704 Listen... I proposed marriage a minute ago. What does it answer? 166 00:16:29,274 --> 00:16:32,028 I won't say anything. They've beaten him enough for today. 167 00:16:48,639 --> 00:16:50,640 Dare, I want you to do me a favor. 168 00:16:50,641 --> 00:16:51,440 What you want? 169 00:16:51,441 --> 00:16:53,277 Punch me. One in each eye. 170 00:17:24,768 --> 00:17:25,569 Hi. 171 00:17:26,570 --> 00:17:27,529 Good morning, Hammond. 172 00:17:27,530 --> 00:17:28,331 Good Morning. 173 00:17:44,654 --> 00:17:45,899 You failed again. 174 00:17:45,934 --> 00:17:51,647 The situation was complicated. Is nothing easy to steal cattle... and this guy Fillmore. 175 00:17:51,856 --> 00:17:52,845 Have you lost your nerves? 176 00:17:53,616 --> 00:17:55,848 No. Nor the sense of the common. 177 00:17:59,857 --> 00:18:00,739 Tell me something, please 178 00:18:00,740 --> 00:18:01,621 that we have to steal the 179 00:18:01,622 --> 00:18:03,383 most important man in the county? 180 00:18:03,418 --> 00:18:08,653 Because it has the best cattle, and l’ve already I have... sold in cash. Understood? 181 00:18:08,780 --> 00:18:09,706 Okay, Bart. 182 00:18:09,741 --> 00:18:13,337 so far what we've achieved is run away from the Fillmore. 183 00:18:26,745 --> 00:18:28,497 There were also two more men. 184 00:18:28,625 --> 00:18:29,390 Fillmore? 185 00:18:29,425 --> 00:18:32,623 No. They shot very little... but they helped us a little bit. 186 00:18:35,867 --> 00:18:38,087 These are two subjects who made this mess up 187 00:18:38,088 --> 00:18:40,306 tomorrow. I will take care of them myself. 188 00:18:40,429 --> 00:18:44,139 Don't rush, Bart. They look like my friends. 189 00:18:48,350 --> 00:18:49,559 They ran away to another side... 190 00:18:49,560 --> 00:18:50,768 and Tom chased them, 191 00:18:50,769 --> 00:18:53,187 so if it weren't for them... 192 00:18:53,311 --> 00:18:54,665 we would be in a mess. 193 00:18:55,073 --> 00:18:56,028 Where do they come from? 194 00:18:56,672 --> 00:18:58,629 The little one just said Montana. 195 00:18:59,473 --> 00:19:01,114 They may be inspectors. 196 00:19:01,115 --> 00:19:03,070 No, they are very silly. 197 00:19:07,596 --> 00:19:09,905 Hey, Dare, look, there's the guy. 198 00:19:19,679 --> 00:19:24,356 Hello guys. I feel the little confusion that we had here this morning. 199 00:19:24,681 --> 00:19:25,846 Yes, so do we. 200 00:19:25,881 --> 00:19:29,601 Well, we didn't think it could get so tense. 201 00:19:29,602 --> 00:19:33,523 I like guys with character, and you seem to have. Are they new around here? 202 00:19:33,524 --> 00:19:34,399 Yes. 203 00:19:34,763 --> 00:19:35,957 Do you understand cattle? 204 00:19:36,203 --> 00:19:37,080 It's our life. 205 00:19:37,484 --> 00:19:42,805 If you want to work, I have good contacts. When there is character, money comes quickly. 206 00:19:42,806 --> 00:19:44,204 Seems interesting. 207 00:19:44,365 --> 00:19:45,826 I said you have to think before accepting 208 00:19:45,827 --> 00:19:47,286 Some work. Your cousin... 209 00:19:47,287 --> 00:19:50,247 Well, if you're interested in the job... look for me. 210 00:19:50,248 --> 00:19:52,637 Thank you, we will do. Come on, Dinky. 211 00:20:00,209 --> 00:20:02,724 It's what I call an old gentleman school. 212 00:20:03,210 --> 00:20:05,360 I would like to know whose cattle it is. 213 00:20:05,810 --> 00:20:10,603 This is the same. They offered us two jobs in one day. let's celebrate. 214 00:20:27,457 --> 00:20:28,207 What is it? 215 00:20:29,177 --> 00:20:31,133 They are delicious cookies. 216 00:20:32,538 --> 00:20:33,812 Dare, tell me something. 217 00:20:35,098 --> 00:20:38,864 Why don't you leave this and come with me to Idaho as we had planned? 218 00:20:38,899 --> 00:20:44,701 No. I promised Tom that he would sit down head. And this is what I want to do... 219 00:20:44,702 --> 00:20:46,881 Doesn't care about the work, what happened is that 220 00:20:46,882 --> 00:20:49,063 liked... liked this girl. 221 00:20:49,064 --> 00:20:50,815 That's why he accepted the job. 222 00:20:51,743 --> 00:20:53,700 Come on, go get the boys. 223 00:20:53,824 --> 00:20:56,201 And I know you see her at hidden, because I hear you 224 00:20:56,202 --> 00:20:58,579 in the nights. Do you like Miss Judy's. 225 00:20:58,704 --> 00:21:00,661 Do what I told you! 226 00:21:04,226 --> 00:21:05,376 What makes you think that? 227 00:21:05,787 --> 00:21:07,505 When a cowboy wash 3 times a week 228 00:21:07,506 --> 00:21:09,223 it can only be for a woman. 229 00:21:17,469 --> 00:21:18,790 Time to eat! 230 00:21:25,192 --> 00:21:25,941 Hello, boss. 231 00:21:26,272 --> 00:21:27,073 Hi. 232 00:21:27,913 --> 00:21:28,877 Are you hungry? 233 00:21:28,912 --> 00:21:31,553 I've been hungry since they cook for us. 234 00:21:31,554 --> 00:21:33,510 But this time it was delicious. 235 00:21:33,834 --> 00:21:35,063 I also said that yesterday. 236 00:21:52,399 --> 00:21:54,920 It is a shame to give this food to cowboys. 237 00:21:54,921 --> 00:21:56,220 This is suitable food for human beings 238 00:21:56,221 --> 00:21:57,521 humans. 239 00:21:57,522 --> 00:21:59,440 I am neither human nor suitable. 240 00:21:59,441 --> 00:22:01,201 Put your teeth in these cookies. 241 00:22:01,202 --> 00:22:03,238 I did it once and it gave me a bad time. 242 00:22:20,246 --> 00:22:21,047 Hello, Lyn. 243 00:22:21,048 --> 00:22:21,848 What's up, Tom? 244 00:22:22,327 --> 00:22:23,316 But what is this? 245 00:22:23,767 --> 00:22:25,373 From here it looks like an apron. 246 00:22:25,408 --> 00:22:27,364 But there is someone inside, and he's his cousin, 247 00:22:28,728 --> 00:22:32,199 What are you doing, Dare? Don't even know how to take off your apron? 248 00:22:32,889 --> 00:22:33,816 How is everything? 249 00:22:33,851 --> 00:22:35,570 We can continue in a few days. 250 00:22:35,571 --> 00:22:37,170 Well. How much did you order? 251 00:22:37,171 --> 00:22:40,811 500 for each head, I didn't think I would accept less. 252 00:22:40,812 --> 00:22:41,613 Exact. 253 00:22:43,292 --> 00:22:45,488 Good morning, Miss Judy. Do you want to eat something? 254 00:22:45,653 --> 00:22:47,419 No thank you. I already ate. 255 00:22:47,454 --> 00:22:49,409 I'm beginning to think that you don't trust my kitchen. 256 00:22:49,933 --> 00:22:52,289 No, that’s not it. It's just that I'm not hungry. 257 00:22:52,414 --> 00:22:54,731 I thought that women were crazy about a 258 00:22:54,732 --> 00:22:57,046 menu. I mean, for a good one. 259 00:22:57,296 --> 00:22:58,570 But not for a cookie. 260 00:24:09,115 --> 00:24:13,268 Well... I managed to hug you without being slapped. 261 00:24:15,436 --> 00:24:16,506 ...What happened to Tom? 262 00:24:16,597 --> 00:24:18,873 He must have come back, he was hungry. 263 00:24:36,922 --> 00:24:38,047 Okay, Judy? 264 00:24:38,082 --> 00:24:39,914 I have never been better in my life. 265 00:24:40,523 --> 00:24:41,923 Thanks for your help, Dare. 266 00:24:42,164 --> 00:24:45,077 They deserve. And I got rid of cooking. 267 00:24:46,685 --> 00:24:48,357 I will look for your horse. 268 00:25:01,409 --> 00:25:03,169 When will it continue? 269 00:25:03,170 --> 00:25:04,169 After tomorrow. 270 00:25:04,170 --> 00:25:08,210 I'm still against trying to steal Fillmore's cattle. It's not safe. 271 00:25:08,211 --> 00:25:11,652 This is not stealing. Our friend Lyn will only do some business. 272 00:25:11,653 --> 00:25:13,608 And what will Fillmore's cowboys do? 273 00:25:13,852 --> 00:25:15,137 They will take my orders. 274 00:25:15,172 --> 00:25:17,129 You don't have a better plan, right? 275 00:25:18,333 --> 00:25:19,402 I'm still against it. 276 00:25:22,374 --> 00:25:24,330 I don't think it's too much to ask, Tom. 277 00:25:24,534 --> 00:25:30,416 I just want you to remove the absurd apron from Dare. He could do anything else. 278 00:25:30,417 --> 00:25:31,486 Why humiliate him? 279 00:25:32,337 --> 00:25:34,215 It is not valid for the business. 280 00:25:34,216 --> 00:25:36,093 Oh, those stories about Dare... 281 00:25:37,298 --> 00:25:41,656 This may be true, but you've already sat down head. give him a chance. 282 00:25:42,379 --> 00:25:44,460 If he knew he had any possibility like us... 283 00:25:44,461 --> 00:25:45,495 Of course there is. 284 00:25:46,060 --> 00:25:48,370 You seem to know him very well, don't you? 285 00:25:49,581 --> 00:25:54,610 You think about him a lot, right? You know? I think about you a lot too. 286 00:25:58,744 --> 00:26:00,429 Hello, Judy. Tone. 287 00:26:00,464 --> 00:26:02,185 closed the ranch tonight? 288 00:26:02,186 --> 00:26:07,026 I closed it and the rest is ready. I came for a clean apron. 289 00:26:07,027 --> 00:26:11,100 Cooks also have ranch problems. 290 00:26:12,467 --> 00:26:13,708 You will no longer cook. 291 00:26:13,868 --> 00:26:14,947 Am I fired? 292 00:26:14,948 --> 00:26:18,607 No. Promoted. if will take charge of taking the cattle 293 00:26:18,608 --> 00:26:22,265 to the railroad... sell it... and bring the money. 294 00:26:22,990 --> 00:26:25,300 I had already told you that I would receive good news. 295 00:26:25,551 --> 00:26:27,436 How nice. You will come? 296 00:26:27,471 --> 00:26:31,266 No. It will go alone. The heads cattle and money 297 00:26:31,267 --> 00:26:35,062 that give you for they... are in your hands. 298 00:26:36,953 --> 00:26:37,755 Good evening. 299 00:26:37,756 --> 00:26:38,630 Good night, Tom. 300 00:26:41,595 --> 00:26:44,875 I knew it. was very kind to think of you. 301 00:26:44,876 --> 00:26:45,830 Yes it was. 302 00:26:49,277 --> 00:26:51,917 In fact, I didn't ask you to if you married me the other day. 303 00:26:52,478 --> 00:26:53,278 Do not. 304 00:26:53,518 --> 00:26:54,838 I saved your life, didn't I? 305 00:26:55,359 --> 00:26:58,157 I could have stopped that horse when he wanted to. 306 00:27:01,120 --> 00:27:03,077 With these hands? 307 00:27:08,482 --> 00:27:10,438 Hello Tom. They said you wanted to talk to me. 308 00:27:10,722 --> 00:27:13,442 It's about selling. Dare will take charge. 309 00:27:14,683 --> 00:27:16,650 You mean I will be at your service? 310 00:27:16,685 --> 00:27:19,996 Exactly. But I want you to go like another of the guys. 311 00:27:20,166 --> 00:27:23,363 Well, you're the boss. But I think you're crazy if you do that. 312 00:27:23,485 --> 00:27:24,441 Maybe it is. 313 00:27:25,127 --> 00:27:28,368 Although it's from your family... already knows your fame. 314 00:27:28,369 --> 00:27:29,169 Yes. 315 00:27:29,170 --> 00:27:30,844 And you still trust him to run the business? 316 00:27:31,768 --> 00:27:33,725 Go tell the boys and say get ready. 317 00:27:35,328 --> 00:27:36,079 Yes sir. 318 00:27:58,976 --> 00:28:02,525 Good cattle, boss. Almost like that we created in Montana. 319 00:28:03,857 --> 00:28:05,494 Too bad they left him. 320 00:28:06,458 --> 00:28:10,577 I trust you, Dare. Take them and don't lose a cent. 321 00:28:10,699 --> 00:28:13,850 You will see how well we do. You needn't worry. 322 00:28:15,380 --> 00:28:17,224 When do you think they'll be back? 323 00:28:17,259 --> 00:28:19,934 Within five days. Just at dinner time. 324 00:28:20,621 --> 00:28:21,736 I'll wait. 325 00:28:22,101 --> 00:28:24,058 Goodbye, Dare. Good luck. 326 00:28:24,662 --> 00:28:26,618 Thanks. Miss Judy. 327 00:28:26,902 --> 00:28:30,896 Goodbye, miss. Goodbye, hey... cousin Tom. You don't have to worry. 328 00:28:47,227 --> 00:28:48,649 Listen, Dare, 329 00:28:48,650 --> 00:28:50,068 What do you think about of our new job? 330 00:28:50,069 --> 00:28:52,630 The boys say they will give us 10,000 dollars. 331 00:28:52,830 --> 00:28:53,580 That. 332 00:28:53,790 --> 00:57:48,144 So much money? 333 00:28:56,105 --> 00:28:56,796 That. 334 00:28:56,831 --> 00:29:00,460 Maybe I was wrong when I told Tom that I had nothing to worry about. 335 00:29:01,392 --> 00:29:03,747 You were right, Dink. I was not wrong. 336 00:29:04,632 --> 00:29:06,233 So we don't worry? 337 00:29:06,234 --> 00:29:07,143 With nothing. 338 00:29:16,835 --> 00:29:19,112 Hello guys. Good cattle. 339 00:29:19,557 --> 00:29:22,311 Huh, we saw him first... before you. 340 00:29:22,598 --> 00:29:24,678 I thought of meeting you in the city, before 341 00:29:24,679 --> 00:29:26,758 were. But they were in a hurry. 342 00:29:26,759 --> 00:29:29,717 Yes, we left soon, are you offering for something? 343 00:29:29,879 --> 00:29:33,080 Just... give them a hand and wish them luck in this job. 344 00:29:33,081 --> 00:29:35,080 I like to see how young people start. 345 00:29:35,081 --> 00:29:37,753 Thanks. Cattle is a good deal. 346 00:29:38,001 --> 00:29:42,154 And now more than ever. You just have to be well prepared to see it. 347 00:29:42,362 --> 00:29:45,753 This does not include me. I don't see beyond my nose. 348 00:29:45,923 --> 00:29:49,997 In this business there are many opportunities where you make a lot of money. 349 00:29:51,164 --> 00:29:55,131 They'll be there in two days. look for me then. 350 00:29:55,166 --> 00:30:00,481 I don't think we will have time. As soon as we arrive, we will sell the cattle and come back. 351 00:30:01,328 --> 00:30:04,525 ...It seems that he changed his mind. Good luck. 352 00:30:05,008 --> 00:30:06,163 Listen, sir, don't you would be interested in buying one 353 00:30:06,164 --> 00:30:07,318 lightning rod? 354 00:30:08,048 --> 00:30:09,688 What do I want a lightning rod for? 355 00:30:09,970 --> 00:30:11,926 It would prevent lightning from falling on him. 356 00:30:13,410 --> 00:30:14,211 Bye. 357 00:30:26,014 --> 00:30:27,003 How was it? 358 00:30:27,374 --> 00:30:29,375 They have good cattle to sell. 359 00:30:29,376 --> 00:30:30,285 I don't mean that. 360 00:30:30,495 --> 00:30:34,285 Well, our friend doesn't want to negotiate. He will have to convince them. 361 00:30:35,456 --> 00:30:37,209 And I have an idea of ​​how to do it. 362 00:30:45,499 --> 00:30:47,377 Where do you want to spend the night? 363 00:30:47,460 --> 00:30:50,300 That chooses you, Lyn. You know the terrain better. 364 00:30:50,302 --> 00:30:53,139 I ask why you are the head of the group. 365 00:30:53,821 --> 00:30:55,300 I'm glad you still remember. 366 00:30:56,302 --> 00:30:58,923 Wallspring is a good place. And there is also water. 367 00:30:58,924 --> 00:31:01,543 Wallspring? Don't they make good whiskey over there? 368 00:31:01,544 --> 00:31:03,216 We can even prove it. 369 00:31:03,424 --> 00:31:05,016 According. It's ok. 370 00:31:08,465 --> 00:31:12,585 Hey, Dare, there's a cowboy over there who wants buy... a lightning rod. 371 00:31:13,266 --> 00:31:15,223 Now that's good news. 372 00:31:29,511 --> 00:31:30,944 Very well, gentlemen. 373 00:31:33,032 --> 00:31:33,832 Cut. 374 00:31:37,032 --> 00:31:38,118 What letter do you want? 375 00:31:38,153 --> 00:31:40,109 I've always liked the ace of clubs. 376 00:31:43,594 --> 00:31:45,080 Me, the golden king. 377 00:31:45,115 --> 00:31:47,071 Why do you ask for such a difficult one? 378 00:31:51,437 --> 00:31:52,852 If you knew so much about letters like you could 379 00:31:52,853 --> 00:31:54,271 get along in life. 380 00:31:54,558 --> 00:31:56,513 It’s been a long time we discussed this issue. 381 00:31:57,038 --> 00:31:58,994 I am the best player in western Mississippi. 382 00:31:59,358 --> 00:32:01,076 This covers a very large territory. 383 00:32:01,198 --> 00:32:05,352 Yes. Let's go to sleep, guys. Tomorrow we have to get up early. 384 00:32:07,760 --> 00:32:10,640 I think I'll take a walk to see if everything is in order. 385 00:32:14,803 --> 00:32:18,592 Tonight is very quiet and everything is in order. I don't know where it goes. 386 00:32:25,805 --> 00:32:27,559 boys! Come on. 387 00:32:31,767 --> 00:32:34,583 They've been with Tom Fillmore for a long time. 388 00:32:34,584 --> 00:32:37,400 And I want to ask for advice on a subject... 389 00:32:50,972 --> 00:32:51,771 Where are? 390 00:32:51,772 --> 00:32:54,093 In Wallspring. Everything under control, as I promised. 391 00:32:54,094 --> 00:32:54,893 Good. 392 00:32:54,894 --> 00:32:57,730 Now take charge of yourself. I will not go there until the shooting is over. 393 00:32:57,934 --> 00:33:02,565 I knew it. I already imagined I would be out during the shooting. 394 00:33:03,735 --> 00:33:05,101 How many guards are there? 395 00:33:05,136 --> 00:33:08,526 Only two, and they are far away. The rest are in the camp. 396 00:33:08,736 --> 00:33:10,534 OK boss. See you later. 397 00:33:11,617 --> 00:33:13,893 Let's go guys! Ride your horses and go! 398 00:33:58,069 --> 00:34:00,027 It is the least peaceful place I slept in. 399 00:34:13,874 --> 00:34:14,704 Come on! 400 00:34:23,436 --> 00:34:25,393 I prefer to take care of cattle in Montana. 401 00:34:37,881 --> 00:34:39,472 narrowly missed. 402 00:34:52,764 --> 00:34:54,721 Last night they almost steal the cattle from us. 403 00:34:55,045 --> 00:34:59,166 Yes, I came back soon after I heard the shots. However it was far and when I arrived 404 00:34:59,167 --> 00:35:01,726 it was too late to give them a hand. 405 00:35:02,606 --> 00:35:04,882 He would have saved time in a baby stroller. 406 00:35:05,407 --> 00:35:07,044 I came as fast as I could. 407 00:35:07,045 --> 00:35:08,681 Don't let it bother you, Lyn. 408 00:35:34,855 --> 00:35:38,565 Does not matter. Let's make him lose the money from poker. 409 00:35:38,735 --> 00:35:41,410 It won't be difficult since it is of a compulsive gambler. 410 00:35:41,577 --> 00:35:44,702 What a beautiful place. Looks like I'm going to take a walk to see you? 411 00:35:44,737 --> 00:35:49,733 You better see it fast now, because we will deliver the cattle and we will leave here. 412 00:35:52,820 --> 00:35:55,581 And said he is the best player poker west of Mississippi? 413 00:35:55,582 --> 00:35:56,649 Yes, he said that. 414 00:35:58,462 --> 00:36:00,226 How long will you be in town? 415 00:36:00,261 --> 00:36:02,219 I think as long as you let it stay. 416 00:36:18,186 --> 00:36:20,761 Here they are. 10,820 dollars. 417 00:36:21,027 --> 00:36:23,337 Well. Here's your receipt. 418 00:36:23,668 --> 00:36:26,229 I see that you pay a lot of money for this cattle. 419 00:36:26,388 --> 00:36:30,223 Have to pay well ... if you want to get a good product. 420 00:36:30,549 --> 00:36:33,110 Before you go, I'll show you the city. 421 00:36:33,830 --> 00:36:36,271 Thank you, but we decided go as many as before. 422 00:36:36,272 --> 00:36:37,232 In no way. 423 00:36:37,233 --> 00:36:41,192 We will not let them go without even having proved our hospitality. 424 00:36:41,392 --> 00:36:43,349 That, sir. I'm with you. 425 00:36:43,794 --> 00:36:45,750 Let's taste that hospitality. 426 00:36:46,314 --> 00:36:47,030 We will. 427 00:36:51,555 --> 00:36:55,105 Just a moment. There is a slot machine in Montana like that. 428 00:37:10,080 --> 00:37:11,805 What do you expect, a miracle? 429 00:37:11,840 --> 00:37:14,719 No miracle. Only my accrued interest... 430 00:37:21,924 --> 00:37:22,834 Sit here. 431 00:37:23,523 --> 00:37:24,479 Thanks. 432 00:37:33,286 --> 00:37:36,165 Hello, Dare. The boys want to know when they will receive. 433 00:37:36,687 --> 00:37:38,453 Once we're gone. 434 00:37:38,488 --> 00:37:41,488 I don't know how you plan to get the boys out of city ​​without letting them play a little bit. 435 00:37:41,489 --> 00:37:43,445 They always do. 436 00:37:45,289 --> 00:37:50,842 Let them have fun. had a trip tough, don't you think? deserve a rest. 437 00:37:52,692 --> 00:37:55,449 They won't be playing. Everyone will be back with you. 438 00:37:55,450 --> 00:37:58,206 I brought them here. I can take them back. 439 00:38:00,494 --> 00:38:03,452 That's right, guys, come on, here's your part. 440 00:38:04,695 --> 00:38:06,413 Get it before it gets cold. 441 00:38:08,976 --> 00:38:10,045 Thanks boss. 442 00:38:13,697 --> 00:38:15,457 We stay until tomorrow. 443 00:38:15,458 --> 00:38:16,334 What will we do? 444 00:38:16,857 --> 00:38:19,930 Dinner with our friend and then go to bed. 445 00:38:20,699 --> 00:38:24,499 Dinner and go to sleep, that means is this your idea of ​​a party? 446 00:38:24,500 --> 00:38:25,250 That. 447 00:38:26,420 --> 00:38:31,098 Perfect. Know that before I leave skin that I join such nonsense. 448 00:38:41,143 --> 00:38:44,424 This letter is yours, friend. And if I may, 449 00:38:44,425 --> 00:38:47,706 I would say you are going over that lady there. 450 00:38:47,707 --> 00:38:50,300 Dare to tell me how do I have to play cards? 451 00:38:50,427 --> 00:38:52,940 Don't be offended, everyone we can make a mistake. 452 00:38:53,107 --> 00:38:55,064 I never make mistakes with letters. 453 00:38:55,188 --> 00:38:59,421 One moment... It's not my job, but that he made a mistake. 454 00:39:00,029 --> 00:39:02,304 Hello, Dare. Do you like a game? 455 00:39:02,590 --> 00:39:04,148 No, I was just looking. 456 00:39:04,351 --> 00:39:06,825 I'm glad to hear that. was going to warn you that Brady 457 00:39:06,826 --> 00:39:09,300 is the best player at western Mississippi. 458 00:39:09,551 --> 00:39:13,148 You may be right, but there are many players west of the Mississippi. 459 00:39:14,112 --> 00:39:15,374 Are you sure it's the best? 460 00:39:15,375 --> 00:39:16,633 Want to check it out? 461 00:39:16,634 --> 00:39:19,094 No, no. We do not doubt that is. But is that 462 00:39:19,095 --> 00:39:21,555 we already have to go to sleep. 463 00:39:21,556 --> 00:39:25,151 She imagined it. But if you can't sleep, come and we will face. 464 00:39:25,276 --> 00:39:28,110 Forget it, Dare. Playing poker is not easy. 465 00:39:32,838 --> 00:39:34,589 Give me back the money I gave you. 466 00:39:34,758 --> 00:39:35,723 What are you going to do? 467 00:39:35,758 --> 00:39:38,114 Like what am I going to do? I sit here. 468 00:39:38,799 --> 00:39:39,599 But... 469 00:39:42,160 --> 00:39:44,800 Goodbye honey, had a great future with me. 470 00:39:46,281 --> 00:39:49,718 Now we'll see if it's the best player west of Mississippi. 471 00:39:49,842 --> 00:39:51,202 Very well. Let's start. 472 00:39:51,203 --> 00:39:52,033 Let's start. 473 00:39:52,522 --> 00:39:56,843 It would need two more people. Does anyone want to play with us? 474 00:39:56,844 --> 00:40:01,164 I will play. We came from the same city, so we can play together. 475 00:40:04,046 --> 00:40:04,810 Want to cut? 476 00:40:04,845 --> 00:40:06,803 Go ahead, cut you. 477 00:40:07,007 --> 00:40:08,122 Can I come in, guys? 478 00:40:08,367 --> 00:40:09,117 Sure. 479 00:40:27,412 --> 00:40:28,417 Is Hammomd in town? 480 00:40:28,452 --> 00:40:32,133 Yes, I was waiting for it to arrive. He's playing poker with Dare. 481 00:40:32,134 --> 00:40:36,253 This is very good. I think she got rid of him right away. 482 00:40:36,535 --> 00:40:39,055 Walk carefully and have eyes wide open, 483 00:40:39,056 --> 00:40:41,576 Sam. Mr. Hammond doesn't want any problems. 484 00:40:41,577 --> 00:40:44,375 All the Fillmore are still in town. 485 00:40:45,177 --> 00:40:47,357 It looks like the champion is losing. 486 00:40:47,537 --> 00:40:49,537 It was just a stroke of luck. 487 00:40:49,538 --> 00:40:52,177 I'm lucky. You get the experience. 488 00:40:53,019 --> 00:40:54,459 Where are these drinks? 489 00:40:54,460 --> 00:40:55,414 Get going! 490 00:40:59,180 --> 00:41:00,580 It will not be checked... 491 00:41:06,463 --> 00:41:08,142 Maybe just the boys shooting. 492 00:41:08,143 --> 00:41:09,940 Oh, let them have fun. 493 00:41:13,184 --> 00:41:15,659 Guys, have fun while you can. 494 00:41:15,660 --> 00:41:18,135 It looks like the boss will be busy for a while. 495 00:42:00,556 --> 00:42:01,545 I go out. 496 00:42:08,879 --> 00:42:10,027 I add that. 497 00:42:17,521 --> 00:42:18,286 Cards? 498 00:42:18,321 --> 00:42:19,355 I will play with these. 499 00:42:20,241 --> 00:42:20,958 I want one. 500 00:42:56,091 --> 00:43:00,005 Very well. Four ladies. 501 00:43:01,532 --> 00:43:03,489 Four aces beat four ladies. 502 00:43:32,261 --> 00:43:35,776 It may be that an accident happened. Or maybe... 503 00:43:36,302 --> 00:43:37,018 No, Judy. 504 00:43:38,102 --> 00:43:39,467 What could have happened? 505 00:43:39,502 --> 00:43:44,303 Nothing. It was always a boy crazy and wild. It had never changed. 506 00:43:44,304 --> 00:43:49,379 I already knew... now that I've seen by itself. I know it is difficult to accept. 507 00:43:52,265 --> 00:43:54,222 I mean... are they still there? 508 00:43:54,666 --> 00:43:56,020 That's what I feared. 509 00:43:58,387 --> 00:44:00,365 And yet... did he send him? 510 00:44:00,387 --> 00:44:02,345 It was time to find out. 511 00:44:02,988 --> 00:44:04,428 It means more than anyone or nothing 512 00:44:04,429 --> 00:44:05,867 in this world. 513 00:44:06,069 --> 00:44:11,431 Well... I think if you like someone so much because... nothing else makes sense. 514 00:44:11,432 --> 00:44:13,387 I feel you find out like that. 515 00:44:13,711 --> 00:44:17,011 Bring it back, Tom. Do it for me. 516 00:44:17,012 --> 00:44:20,312 You know how to do it. Please, Tom. 517 00:44:24,274 --> 00:44:25,104 I understand. 518 00:44:50,361 --> 00:44:53,696 Listen guys, we have no reason stay longer. 519 00:44:53,697 --> 00:44:57,033 Since the boss is not... we'd better go back. On the march. 520 00:45:11,007 --> 00:45:11,806 I will. 521 00:45:17,728 --> 00:45:19,685 Gentlemen, maybe it's time to finish. 522 00:45:19,969 --> 00:45:20,684 Do not. 523 00:45:22,610 --> 00:45:24,566 Dare, stop now that you still have one. 524 00:45:24,770 --> 00:45:25,486 Do not. 525 00:45:37,573 --> 00:45:38,311 Hello Tom. 526 00:45:38,334 --> 00:45:39,050 Hello John. 527 00:45:39,414 --> 00:45:41,175 I'm glad to see you 528 00:45:41,176 --> 00:45:42,935 I'm a little worried with your new supervisor 529 00:45:42,936 --> 00:45:43,815 What happened? 530 00:45:43,816 --> 00:45:47,650 He stayed all night playing poker and, well, I think with your money. 531 00:45:48,816 --> 00:45:49,567 Thanks. 532 00:46:01,860 --> 00:46:02,814 Good morning, gentlemen. 533 00:46:08,621 --> 00:46:09,422 Get up. 534 00:46:10,222 --> 00:46:11,655 Let me finish, Tom. 535 00:46:11,822 --> 00:46:12,573 Get up. 536 00:46:15,543 --> 00:46:16,344 right. 537 00:46:18,224 --> 00:46:19,100 I come in. 538 00:46:19,504 --> 00:46:21,063 From the leaf who enters. 539 00:46:22,225 --> 00:46:23,214 Very well, gentlemen. 540 00:47:49,768 --> 00:47:51,566 I think it's time to leave. 541 00:47:53,929 --> 00:47:56,124 We won't. It is too late. 542 00:47:56,489 --> 00:47:59,243 Evening?... look at all these men. 543 00:47:59,850 --> 00:48:01,451 Send those drinks. 544 00:48:01,452 --> 00:48:02,167 Get going! 545 00:48:27,378 --> 00:48:30,865 I got you. Put the money on the table. 546 00:48:30,866 --> 00:48:34,350 This match ends where it started. 547 00:48:34,351 --> 00:48:35,651 Take the money, Dare, it's yours. 548 00:48:38,420 --> 00:48:39,702 I didn't believe that have the courage to try 549 00:48:39,703 --> 00:48:40,981 with me, Brady. 550 00:49:06,989 --> 00:49:07,738 Behind them! 551 00:49:09,950 --> 00:49:11,018 Shoot! 552 00:50:13,646 --> 00:50:14,601 Bring the boys! 553 00:50:35,091 --> 00:50:36,047 Take cover! 554 00:50:46,775 --> 00:50:48,730 Easy, Tom, I'll take care of this. 555 00:50:51,256 --> 00:50:55,136 You already have the money. It's what I wanted. Now you can go, you can go! 556 00:50:55,257 --> 00:51:00,333 I changed my mind about something. No longer I'm the best player in western Mississippi. 557 00:51:05,219 --> 00:51:06,096 Is that you. 558 00:51:22,944 --> 00:51:24,309 Follow me, come on! 559 00:51:24,344 --> 00:51:26,700 Hey, a moment. You don't give me orders... 560 00:51:29,666 --> 00:51:30,415 We will! 561 00:52:53,688 --> 00:52:55,485 It's all over, cousin Tom. 562 00:53:06,171 --> 00:53:08,137 I thought Dare was coming this morning. 563 00:53:08,172 --> 00:53:11,801 If she went to Montana. We will no longer be partners. 564 00:53:14,174 --> 00:53:16,129 I think she went north. 565 00:53:29,097 --> 00:53:32,329 It is a pity that we go. But I think Tom will make you happy. 566 00:53:34,339 --> 00:53:35,914 Dare, she doesn't know more about women than 567 00:53:35,915 --> 00:53:37,490 poker 568 00:53:40,020 --> 00:53:41,381 Back to Montana. 569 00:53:41,382 --> 00:53:42,182 Yes. 570 00:53:43,141 --> 00:53:45,141 Traveling costs money, and we don't have it. 571 00:53:45,142 --> 00:53:45,942 Yes. 572 00:53:46,341 --> 00:53:48,776 I'm also sick of eating ridiculously. 573 00:53:52,103 --> 00:53:53,775 Wait here for a moment. 574 00:53:59,306 --> 00:54:00,101 Hello Friend. 575 00:54:00,425 --> 00:54:01,415 Good Morning. 576 00:54:02,346 --> 00:54:03,907 This is a beautiful place. 577 00:54:03,908 --> 00:54:04,708 Yes. 578 00:54:04,709 --> 00:54:07,429 It's dangerous. There are many fault accidents 579 00:54:07,430 --> 00:54:10,148 of the rays. This is what say good books. 580 00:54:10,149 --> 00:54:13,229 I will not allow you to live without protection of a good lightning rod. 581 00:54:13,230 --> 00:54:14,829 You are absolutely right. 582 00:54:14,830 --> 00:54:16,906 I will send you a splendid lightning rod... if 583 00:54:16,907 --> 00:54:18,982 you give me 10 dollars as a sign of payment. 584 00:54:19,150 --> 00:54:20,197 I don't want any. 585 00:54:20,232 --> 00:54:21,711 Do not want? Why not? 586 00:54:21,712 --> 00:54:23,667 Because I'm a lightning rod salesman. 587 00:54:41,876 --> 00:54:45,153 I think Tom has a job for you. Go back and talk to him. 588 00:54:45,758 --> 00:54:46,508 Cook? 589 00:54:47,157 --> 00:54:49,114 No. He wants them to be partners. 590 00:54:51,319 --> 00:54:52,119 Is that you? 591 00:54:55,800 --> 00:54:57,756 Will you need a lightning rod? 44492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.