All language subtitles for 08 The World of Peter Rabbit and Friends The Tale of Samuel Whiskers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
我去找你
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
你去找你
3
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
我去找你
4
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
我去找你
5
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
我去找你
6
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
我去找你
7
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
我去找你
8
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
我去找你
9
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
我去找你
10
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
我去找你
11
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
我去找你
12
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
我去找你
13
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
我去找你
14
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
我去找你
15
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
我去找你
16
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
我去找你
17
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
我去找你
18
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
我去找你
19
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
我去找你
20
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
我去找你
21
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
我去找你
22
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
我去找你
23
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
我去找你
24
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
我去找你
25
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
我去找你
26
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
我去找你
27
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
我去找你
28
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
我去找你
29
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
我去找你
30
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
我去找你
31
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
我去找你
32
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
我去找你
33
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
我去找你
34
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
我去找你
35
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
我去找你
36
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
我去找你
37
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
我去找你
38
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
我去找你
39
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
我去找你
40
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
我去找你
41
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
我去找你
42
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
我去找你
43
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
我去找你
44
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
我去找你
45
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
我去找你
46
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
我去找你
47
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
我去找你
48
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
我去找你
49
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
我去找你
50
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
我去找你
51
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
我去找你
52
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
我去找你
53
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
我去找你
54
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
我去找你
55
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
我去找你
56
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
我去找你
57
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
我去找你
58
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
我去找你
59
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
你
60
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
我去找你
61
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
我去找你
62
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
我去找你
63
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
我去找你
64
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
我去找你
65
00:01:08,000 --> 00:01:18,000
你去找你
66
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
我去找你
67
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
我去找你
68
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
我去找你
69
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
是不是
70
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
匪金
71
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
打電話
72
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
她是我� too for my mom
73
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
你不 Mog to help me
74
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
我应该 Totals appear to be my mom
75
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
resist
76
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
啊 骗了
77
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
packs
78
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
16
79
00:02:24,000 --> 00:02:32,000
reconnect
80
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
fox
81
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
二
82
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
三
83
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
三
84
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
是好母親的女友
85
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
他直接與他拍美美的政策
86
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
很容易告訴她
87
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
我也是很喜歡他
88
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
讓特納夫在家裡喝一杯
89
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
當是馬來西亞的姑娘
90
00:03:15,000 --> 00:03:19,000
一时时有一个小伙子叫 Mrs. Tabitha Twitchit
91
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
谁是一个很艰讯的朋友
92
00:03:21,000 --> 00:03:25,000
她用了签线组织的签线组织
93
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
组织
94
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
组织
95
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
组织
96
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
组织
97
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
组织
98
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
组织
99
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
组织
100
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
组织
101
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
组织
102
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
组织
103
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
组织
104
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
组织
105
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
组织
106
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
组织
107
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
组织
108
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
组织
109
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
组织
110
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
组织
111
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
组织
112
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
组织
113
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
乘色
114
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
组织
115
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
ам田 heute
116
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
组织
117
00:03:53,000 --> 00:04:01,000
扛完
118
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
圣山
119
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
绿
120
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
金
121
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
太情况
122
00:04:10,000 --> 00:04:10,000
只是绿
123
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
快了
124
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
有女竹去
125
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
我一直被你们称诌
126
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
我不知道是庇的
127
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
但我的法律政府不懂得
128
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
她闻走了个 Mysterious
129
00:04:48,000 --> 00:04:54,000
但她权
130
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
原来只有长大的人
131
00:04:58,000 --> 00:05:02,000
我宇儿
132
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
跳起来
133
00:05:03,000 --> 00:05:08,000
在吉隅冬服月上, 他快离开了
134
00:05:08,000 --> 00:05:14,000
他将将将将将将将将将将将将将将将将将将将是宴
135
00:05:20,000 --> 00:05:26,000
现在, 虽然你还在这里, 我速到 love
136
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
你別純粹
137
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
董哥
138
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
我才會跌倒
139
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
親眼
140
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
快點開始
141
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
如果我差點嚇走
142
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
我再讓你身體好
143
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
令象很好
144
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
我不是小小小小小小的
145
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Tom made up his mind to climb right to the top
146
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
get out of the slates
147
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
and try to catch sparrows
148
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Oh don't come out with Tom
149
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
It's alright, I can still hear
150
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Mother upstairs looking for Tom
151
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
So if we're really quiet
152
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
I'm not having actually locked us in
153
00:06:27,000 --> 00:06:27,000
So
154
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Shall we do a little more things
155
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Oh do less
156
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Tabitha
157
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Are you at home Tabitha
158
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Oh there you are, cousin
159
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
I was just about to begin my baking
160
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
When I saw that I'd completely run out of yeast
161
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
and I wondered if
162
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Why whatever is the matter
163
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Come in, come in cousin Ibe
164
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
and I'll sit you down
165
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Oh it's grishous
166
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
I'm in sad trouble
167
00:07:11,000 --> 00:07:11,000
Oh cousin Ibe
168
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Dear dear me
169
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
I've lost my dear son Thomas
170
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
Oh and I'm afraid the rats have got him
171
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
He's a bad kitten, cousin Tabitha
172
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
He made a catch cradle of my best bonnet
173
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Last time I came to tea
174
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Where have you looked for him
175
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
All over the house
176
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
The rats are too many for me
177
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
Oh what a thing it is to have an unruly family
178
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Well
179
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
I'm not afraid of rats
180
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
I'll help you find him
181
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
and whip him too
182
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
What is all that sort in the fender
183
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
The chimney needs sweet digging
184
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Oh dear me cousin Ibe
185
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
Now my pit and mittens have gotten too
186
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Oh
187
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
Oh I'd well cousin we shan't find them standing here
188
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
Just where would a naughty little kitten hide
189
00:08:21,000 --> 00:08:30,000
Oh dear they all are the same
190
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Now what shall I do
191
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
This seems funny
192
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
There's been nine bones up here in the chimney
193
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Oh
194
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
I wish I'd never come
195
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
What a peculiar smell
196
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
It's something like a mouse
197
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
I'll need dreadfully strong
198
00:09:03,000 --> 00:09:03,000
too
199
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
It makes me sneeze
200
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
I'll just
201
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Yes
202
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
It is infested with rats
203
00:09:28,000 --> 00:09:33,000
I caught seven young ones out of one hole in the back kitchen
204
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
and we had them for dinner last Saturday
205
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Well he's definitely not in there
206
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
And we're not going to have a chance
207
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
I'll just have a chance
208
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
I'll just have a chance
209
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Yes
210
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
I'm not in there
211
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
And once I saw the old father rat
212
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
He was enormous cousin webe
213
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
I was just going to jump on him
214
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
When he showed it to him
215
00:10:00,000 --> 00:10:04,000
What do you mean by tumbling into my bed
216
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
All covered with smuts
217
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
I'm going to jump on him
218
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
I'm going to jump on him
219
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
What do you mean by tumbling into my bed
220
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
All covered with smuts
221
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Please, I'll jump on him
222
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Annamaria
223
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Annamaria
224
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Oh
225
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
What have we here
226
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
A tasty mostly dates amul
227
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
I think I'll just restrain him a little
228
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
A tasty
229
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
A tasty
230
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Annamaria
231
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Annamaria
232
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Make me a kitten
233
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
Dumpling or rolly, poly pudding for my dinner
234
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
It requires dough
235
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
And a patta butter
236
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
And a rolling pin
237
00:11:30,000 --> 00:11:34,000
No no no make it properly annamaria with bread crumbs
238
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
Nonsense butter and dough
239
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Very well
240
00:11:40,000 --> 00:11:44,000
Have it your way but I'm perfectly satisfied with bread crumbs
241
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
I can't possibly manage the rolling pin
242
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
It's all very well-feeling
243
00:11:48,000 --> 00:11:52,000
Well I utterly fail to see your objection
244
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
The very thing
245
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
A patta butter
246
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
He is rather a nudge kitten for his age
247
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
It is worth the sale
248
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
But it's an invitation
249
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Send the link to the scene
250
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
I found nothing
251
00:12:52,000 --> 00:13:03,000
And I think he alsorill
252
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
I found that
253
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
For that denian
254
00:13:08,000 --> 00:13:28,000
新薇
255
00:13:28,000 --> 00:13:32,000
Ugh
256
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
oh DNA
257
00:13:34,000 --> 00:13:39,000
隨便作仁 走樓
258
00:13:54,000 --> 00:13:54,000
我們有其他骨頭
259
00:13:54,000 --> 00:13:58,000
才行時接if
260
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
AVO
261
00:14:03,000 --> 00:14:07,000
四道
262
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
注
263
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
有
264
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
有
265
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
有
266
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
是不相似的
267
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
人作正平呢
268
00:14:39,000 --> 00:14:39,000
不可能
269
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
不行
270
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
不 不
271
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
我不认得
272
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
鬼砍
273
00:14:46,000 --> 00:14:46,000
而
274
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
令阿英
275
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
スuck
276
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
刘 您尧
277
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
的 recover
278
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
阿英
279
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
不用了
280
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
不用了
281
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
不用了
282
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
不用了
283
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
不用了
284
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
我 am afraid, cousin Tabitha
285
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
that we have made the most thorough search
286
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
and not a hair or a whisker
287
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
of that young rascal we found
288
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
and I was so sure
289
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
we were somewhere in the house
290
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
but now I wonder
291
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Tabitha, listen what
292
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
媲婦…
293
00:15:35,000 --> 00:15:38,000
她很關心
294
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
婆子很困難
295
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
我希望來到家裡
296
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
原來不用
297
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
還要不我們不把 property for kids
298
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
趁你静心地
299
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
这儿是一堆中的李遇
300
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
你是乱理的
301
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
你拿下面的用
302
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
快 Stay in the kitchen
303
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
我有心想起了
304
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
在哪 独造
305
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
到早 ...
306
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
哪有
307
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
你唱時,受溫雨
308
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
放開
309
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
巫娼'S Son
310
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
那種太渴待って
311
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
巫娼的價值
312
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
大通角兒
313
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
他畫臉,一點看
314
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
更進雙手
315
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
真作弱?
316
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
我把手放在上面
317
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
是柔軟的
318
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
我們沒有把柔軟的小小的
319
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
在這裡
320
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
來, 塔河
321
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
我們需要再次探討
322
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
我的天啊
323
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
這就是柔軟的塔河
324
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
我們需要再次探討
325
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
我們需要再次探討
326
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
嗨, 像是我
327
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
我又是神經病
328
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
我早就找到大派
329
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
沒有聲音
330
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
我希望這位小小小的小小
331
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
這位小小的小小的小小
332
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
我希望這位小小的小小的小小
333
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
我希望這位小小的小小的小小
334
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
本次採訪
335
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
不用, 她現在需要何事
336
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
好
337
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
沒會孕 Except for the Master
338
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
山木
339
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
squish
340
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
身上的人
341
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
我總是繪的
342
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
吐
343
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
批勞
344
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
清事
345
00:18:06,000 --> 00:18:10,000
千万真爱拍奖 13 千千万金
346
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
我是手搜空活能的
347
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
我只想得起
348
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
我只想得起
349
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
有点仍幸
350
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
非常幸福
351
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
庄局都可以
352
00:18:36,000 --> 00:18:43,000
我们是ointed, visited by Mar comparing the last зorn
353
00:18:43,000 --> 00:18:49,000
我们抽中来带我们主任爱上帮
354
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
国谊港御
355
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
你还是法治
356
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
ím suffering in the접 will
357
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
你不知是何事
358
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
你不知是何事
359
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
你不知是何事
360
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
你不知是何事
361
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
你不知是何事
362
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
我已忘了你
363
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
我已忘了你
364
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
我已忘了你
365
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
我已忘了你
366
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
我已忘了你
367
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
我已忘了你
368
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
我已忘了你
369
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
我已忘了你
370
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
我已忘了你
371
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
我已忘了你
372
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
我已忘了你
373
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
我已忘了你
374
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
我已忘了你
375
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
我已忘了你
376
00:19:30,000 --> 00:19:34,000
是每晚你想 resh
377
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Oliver
378
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
downsides
379
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
sagram
380
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
ad
381
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
rhy
382
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
ickets
383
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
J comp
384
00:19:59,000 --> 00:19:59,000
ok
385
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
i'm hungry
386
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
大怪
387
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
小帆
388
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
簡直是
389
00:20:26,000 --> 00:20:26,000
好
390
00:20:29,000 --> 00:20:35,000
ит祠爸爸生日
391
00:20:35,000 --> 00:20:45,000
各位孩子
392
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
你不?
393
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
待會我沒有
394
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
不同的事
395
00:20:52,000 --> 00:20:52,000
絕不!
396
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
你可說
397
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
是很 kıt
398
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
我求有你就
399
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
我看你会不会有点像我的
400
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
我没想到这儿
401
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
我看见了你
402
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
我看见了你
403
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
我看见了你
404
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
我看见了你
405
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
我看见了你
406
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
我看见了你
407
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
我看见了你
408
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
我看见了你
409
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
我看见了你
410
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
我看见了你
411
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
我看见了你
412
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
我看见了你
413
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
我看见了你
414
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
我看见了你
415
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
我看见了你
416
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
我看见了你
417
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
我看见了你
418
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
我看见了你
419
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
我看见了你
420
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
我看见了你
421
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
我看见了你
422
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
我看见了你
423
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
我看见了你
424
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
我看见了你
425
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
我看见了你
426
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
你
427
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
我我我我
428
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
你我的
429
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
你我的
430
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
这几天
431
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
那几天
432
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
那几天
433
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
那几天
434
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
那几天
435
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
那几天
436
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
那几天
437
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
那几天
438
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
看能力的被战 masks
439
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
pedal
440
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
有一种商品
441
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
練慰
442
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
我可以好好接规
443
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
有更轻感进来
444
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
不?
445
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
四分零二
446
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
鰻人?
447
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
她接受了安登已經跟 gladly
448
00:22:30,000 --> 00:22:30,000
是是不是不能yes
449
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
鰻看了太大地方
450
00:22:34,000 --> 00:22:34,000
然後你完全沒看過
451
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
我真有點怕
452
00:22:37,000 --> 00:22:37,000
好
453
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
出現了很嚴重的問題
454
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
不知這是…
455
00:22:43,000 --> 00:22:43,000
我已經結束了
456
00:22:44,000 --> 00:22:44,000
將會沒看過
457
00:22:45,000 --> 00:22:45,000
所以就留在這裡
458
00:22:46,000 --> 00:22:50,000
即使是前往救護
459
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
合理守護 terminal
460
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
第一條紙
461
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
閉嘴
462
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
星 卻記住
463
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
一台蓮花
464
00:23:01,000 --> 00:23:05,000
一台蓮花
465
00:23:05,000 --> 00:23:10,000
我都會替他們
466
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
導致
467
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
回家
468
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
你看湄子
469
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
你你们东西最多 kiss
470
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
用百债
471
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
效率
472
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
世间没有
473
00:23:44,000 --> 00:23:48,000
不可能
474
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
我們就在這裡
475
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
我們就在這裡
476
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
我們就在這裡
477
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
我們就在這裡
478
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
我們就在這裡
479
00:24:33,000 --> 00:24:37,000
我們就在這裡
480
00:24:37,000 --> 00:24:41,000
我們就在這裡
481
00:24:41,000 --> 00:24:45,000
我們就在這裡
482
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
我們就在這裡
483
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
我們就在這裡
484
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
我們就在這裡
485
00:24:54,000 --> 00:24:58,000
我們就在這裡
486
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
我們就在這裡
487
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
我們就在這裡
488
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
我們就在這裡
489
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
我們就在這裡
490
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
我們就在這裡
491
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
我們就在這裡
492
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
我們就在這裡
493
00:25:45,000 --> 00:25:48,000
我們就在這裡
25725