All language subtitles for 04 The World of Peter Rabbit and Friends The Tale of Two Bad Mice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 你不许说 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 你不许说 3 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 你不许说 4 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 你不许说 5 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 你不许说 6 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 你不许说 7 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 你不许说 8 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 你不许说 9 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 你不许说 10 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 你不许说 11 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 你不许说 12 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 你不许说 13 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 你不许说 14 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 你不许说 15 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 你不许说 16 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 你不许说 17 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 你不许说 18 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 你不许说 19 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 你不许说 20 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 你不许说 21 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 你不许说 22 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 你不许说 23 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 你不许说 24 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 你不许说 25 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 你不许说 26 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 你不许说 27 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 你不许说 28 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 你不许说 29 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 你不许说 30 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 你不许说 31 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 你不许说 32 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 你不许说 33 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 你不许说 34 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 你不许说 35 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 你不许说 36 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 你不许说 37 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 你不许说 38 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 你不许说 39 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 你不许说 40 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 你不许说 41 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 你不许说 42 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 你不许说 43 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 你不许说 44 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 你不许说 45 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 你不许说 46 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 你不许说 47 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 你不许说 48 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 你不许说 49 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 你不许说 50 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 你不许说 51 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 你不许说 52 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 你不许说 53 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 你不许说 54 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 你不许说 55 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 你不许说 56 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 你不许说 57 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 你不许说 58 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 你不许说 59 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 你不许说 60 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 你不许说 61 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 你不许说 62 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 你不许说 63 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 你不许说 64 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 你不许说 65 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 你不许说 66 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 你不许说 67 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 你不许说 68 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 你不许说 69 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 你不许说 70 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 你不许说 71 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 你不许说 72 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 你不许说 73 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 你不许说 74 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 你不许说 75 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 你不许说 76 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 你不许说 77 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 你不许说 78 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 你不许说 79 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 你不许说 80 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 你不许说 81 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 你不许说 82 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 你不许说 83 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 你不许说 84 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 你不许说 85 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 你不许说 86 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 你不许说 87 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 你不许说 88 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 你不是 89 00:01:29,000 --> 00:01:29,000 是 90 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 从何怨 91 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 没有 92 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 有 93 00:01:33,000 --> 00:01:33,000 因为 94 00:01:33,000 --> 00:01:50,000 有 95 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 是不是 96 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 有 97 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 没有 98 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 你别想想 99 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 我别想想 100 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 你别想想 101 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 你别想想 102 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 你别想想 103 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 你别想想 104 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 你别想想 105 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 你别想想 106 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 你别想想 107 00:02:05,000 --> 00:02:06,000 你别想想 108 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 你别想想 109 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 你别想想 110 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 你别想想 111 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 你别想想 112 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 你别想想 113 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 你别想想 114 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 你别想想 115 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 你别想想 116 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 你别想想 117 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 你别想想 118 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 你别想想 119 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 你别想想想 120 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 你别想想想 121 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 你别想想想 122 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 你别想想 123 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 你别想想 124 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 你别想想 125 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 你别想想 126 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 你别想想 127 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 你别想想 128 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 你别想想想 129 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 你别想想想 130 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 你别想想想 131 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 你别想想想 132 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 你别想想想想 133 00:02:31,000 --> 00:02:39,000 米仔 134 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Jetzt上一半 135 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 我需要俀祕出我的交象 136 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 我記得 whenever you 我操縱了 137 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 我就會想見他們ですね 138 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 請看 139 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 最詳細的一個 140 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 心情要有 Stephening's 141 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 有一黑花 142 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 有一道非常美麗的家 143 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 一條兩條 144 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 河白照 煮葱 145 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 月一趟othe. 146 00:03:33,000 --> 00:03:49,000 早 147 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 著雨 going on 148 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 走, 紅黃哥 149 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 走 récupem 150 00:03:52,000 --> 00:03:52,000 有想要講甚麼 151 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 現在回治 152 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 我們來找你 153 00:03:55,000 --> 00:03:55,000 导演 154 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 都 Hope 155 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 只是一下 156 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 轻松 157 00:04:26,000 --> 00:04:26,000 好 158 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 好 159 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 呵? 160 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 許就擊敗Cfound 161 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 推仰不破 162 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 看 就快 163 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 爬得一厥 164 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 沒錯 165 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 胸… 166 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 輕鬥了也別嫌人 167 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 días 標誌 168 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 一點赤現 169 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 快點 170 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 不错 171 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 不错,你不吃 172 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 不,不吃,不吃 173 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 我们继续吃 174 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 对,我们继续吃 175 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 吃一个鱼 176 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 不错 177 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 不错 178 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 不错 179 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 你不吃 180 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 不错 181 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 不错 182 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 你不吃 183 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 你不吃 184 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 我们继续吃 185 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 不错 186 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 你不吃 187 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 你不吃 188 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 不错 189 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 那游依能把那个名片之后 190 00:06:24,000 --> 00:06:34,000 小霍 191 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 河汾 192 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 怎么还好 种espair 193 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 最好 194 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 怎样 195 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 我없了 196 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 其他视频 197 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 全都是这回 198 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 能够 199 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 有好记得 200 00:07:11,000 --> 00:07:21,000 他好胜 201 00:07:21,000 --> 00:07:31,000 快热姢 202 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 肯定今天日纵 203 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 真的真的hmm 204 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 虽然想以我的救人 205 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 將特效產給 vous 206 00:08:05,000 --> 00:08:05,000 你怎麼樣? 207 00:08:06,000 --> 00:08:10,000 果然的示範 208 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 好迫 209 00:08:12,000 --> 00:08:12,000 筆做 210 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 趴睡就好了 211 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 我讓拿跟我來 212 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 我seasonin our moments 213 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 thank you 214 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 here is travelling 215 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 何事在結束和女兒湧退? 216 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 何事項得舷進益年紀 and Lucinda? 217 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 何事發生呢? 218 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 rolling, habit must be in vain 219 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 晚我哪兒 מח家派呢 got all my alcohol 220 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 那起堂 got them Ma'am 221 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 爸爸無注意過幾乎打哪釋 222 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 說不定半天姿勁 223 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 达到后来六 max 224 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 该咱们看见 op ed 225 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 不仍是看见 Dot 226 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 快点疼 227 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 快点 228 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 怎么回事 229 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 还要是 230 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 幹甚麼 231 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 豈會在這一塊兒 232 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 一直在 233 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 我起香 234 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 好好住 235 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 您您的好 shovel 236 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 好吃 237 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 你好 238 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 帶我來 video 239 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 在這裡 240 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 respons著嗎 241 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 快,不要這樣 242 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 我很想去吃 243 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 谢谢 244 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 是的 245 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 我是猜烈士迪吃的 246 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 嘴巴 packages 247 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 你onces haven´t been in a trap 248 00:10:18,000 --> 00:10:18,000 不是 249 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 是我 250 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 你猜烈士迪 251 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 我看 ¿no 252 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 不管 253 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 神 uh 254 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 突破, 全部都破壞了 255 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 嗯 256 00:10:28,000 --> 00:10:28,000 罚了 257 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 这个 nice herb 258 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 是吧 259 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 11 points 260 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 I'll do 261 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 緊 whim 262 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 不舒服 263 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 只能喝起at Now 264 00:10:51,000 --> 00:10:51,000 你不屁 265 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 不屁 266 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 掛的時候 267 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 我 268 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 我跟瞎 269 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 嘗嘗的 270 00:10:59,000 --> 00:10:59,000 三技 271 00:11:01,000 --> 00:11:01,000 修配了 272 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 我自己想 273 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 看鬼 274 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 大小桌子, 275 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 她快把那傑家錢碰上去了 276 00:11:10,000 --> 00:11:15,000 她會七十何過夜, 277 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 我也會一定擔有 278 00:11:35,000 --> 00:11:40,000 卡抗ass 279 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 卡抗 és 280 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 yes 281 00:11:49,000 --> 00:11:58,000 it 282 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 e 283 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 boil, and I'll fill it here 284 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 And you're most welcome 285 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 Now, why did those youngsters come back with our desserts? 286 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 哈, jelly? 287 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Just the thing 288 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 what's the joke you do? 289 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 Oh, it's that silly cat, I see this 290 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 Cat 291 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Oh, I don't feel very well 292 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 Do you try some jelly, Timothy William? 293 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 好, 呢 294 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 好, 呢 295 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 好, 呢 296 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 你再去哪儿? 297 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 是的 298 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 好 299 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 我会替你一个最心思的充分 300 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 来吧 301 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 好, 今天晚上 302 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 好, 今天晚上 303 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 好, 今天晚上 304 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 它是最好的 305 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 我会替你继续去找人 306 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 好, 晚安 307 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 我希望你会好好的 308 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 好, 晚安 309 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 好, 晚安 310 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 好, 晚安 311 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 好, 晚安 312 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 好, 晚安 313 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 好, 晚安 314 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 好, 晚安 315 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 好, 晚安 316 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 好, 晚安 317 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 好, 晚安 318 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 好, 晚安 319 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 好, 晚安 320 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 好, 晚安 321 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 好, 晚安 322 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 它是最好的 323 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 一天 324 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 一天 325 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 什么? 326 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 是玉米糕 327 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 是玉米糕? 328 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 一天 329 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 你觉得 330 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 你会有点点 331 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 不愿意去睡觉 332 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 你会睡觉完吗? 333 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 不, 不 334 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 不, 不 335 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 不, 不 336 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 不, 不 337 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 不, 不, 不 338 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 不, 不 339 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 不, 不 340 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 不, 不 341 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 不, 不 342 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 不, 不 343 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 不, 不 344 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 不, 不 345 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 不, 不 346 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 不, 不 347 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 不, 不 348 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 不, 不 349 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 不, 不 350 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 不, 不 351 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 不, 不 352 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 不, 不 353 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 不, 不 354 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 不, 不 355 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 不, 不 356 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 不, 不 357 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 不, 不 358 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 不, 不 359 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 不, 不 360 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 不, 不 361 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 不, 不 362 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 不, 不 363 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 不, 不 364 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 不, 不 365 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 不, 不 366 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 不, 不 367 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 不, 不 368 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 不 369 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 不 370 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 不, 不 371 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 不 372 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 不 373 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 不 374 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 不 375 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 不 376 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 不 377 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 不 378 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 不 379 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 不 380 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 不 381 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 不 382 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 不 383 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 不 384 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 不 385 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 不 386 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 whose 387 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 his 388 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 's 389 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 yes 390 00:15:34,000 --> 00:15:43,000 , Wait 391 00:15:43,000 --> 00:15:49,000 What 392 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 well 393 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 袁有谬将一定要回出坨口的情况 394 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 在汤去 395 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 对 396 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 是 让到家里 397 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 内殿体 398 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 到 399 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 当然 400 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 那天我们可以回到厕所 401 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 这些没有没有 402 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 汤以前门即 done 403 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 完成 404 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 绝对 405 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 象律科 burning 406 00:16:18,000 --> 00:16:18,000 那国人我me 407 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 好 408 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 我me 409 00:16:20,000 --> 00:16:20,000 好 410 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 快,快,快 411 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 快,快,快,快 412 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 好, Johnnie,趕快走 413 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 走, Johnnie,趕快走 414 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 快,快,快,快 415 00:16:32,000 --> 00:16:35,000 快,快,快 416 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 你很厲害 417 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 很厲害 418 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 好處 419 00:16:54,000 --> 00:16:59,000 別,别 420 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 好處 421 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 好位、好種 422 00:17:06,000 --> 00:17:13,000 真厲害 423 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 真厲害 424 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 来吃饭 425 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 放进地区 426 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 我忘 ahí来 427 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 ballad 428 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 这人还 Gabriel 429 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 来个衣袜 430 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 我们拭名 restore 431 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 新年历史 432 00:17:45,000 --> 00:17:49,000 一 times on Saturdays, he went and looked at the hamper line by the gate 433 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 but he knew better than to get into it again 434 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 The winter passed, and the sun came out again 435 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Timmy had nearly forgotten his visit to Tan 436 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 when who should appear 437 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Ah! 438 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Hello, Timothy Williams 439 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Oh, Jimmy 440 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 What a surprise 441 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 I thought I would pay you a return visit 442 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 Yes, yes 443 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 And you've come at the best of times 444 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 Oh, we can sit in the sun and have her pudding 445 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Hmm, yeah 446 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 It is a little damp 447 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 There you are, Johnny 448 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Cry some of this 449 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 How stomp them and all our friends, eh? 450 00:18:31,000 --> 00:18:36,000 The reason I've come to visit is because the family have gone to the seaside for Easter 451 00:18:36,000 --> 00:18:41,000 and Cook is spring cleaning with special instructions to clear us all out 452 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 There are now four kittens 453 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Oh no 454 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 And the cat has killed the canary 455 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Oh my goodness 456 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 They say we did it 457 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 Oh, but I know better 458 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Has for Tom Thumb 459 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 Well, he told the small mice all about a trap 460 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Goodness 461 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 that the nurse had set for them 462 00:18:57,000 --> 00:19:01,000 And Hunker Munker has become quite good friends with the policeman doll 463 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Hmm 464 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Although he never says anything 465 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 and always looks quite stern 466 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Well, Tom sounds very exciting 467 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 What is that fearful noise? 468 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 That's what it's all about 469 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 It's only a cow 470 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 They're quite harmless 471 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Let's have to lie down on you 472 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 Come along, let's get some milk 473 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Oh, milk? 474 00:19:24,000 --> 00:19:28,000 It does seem such a long time ago that I went to town 475 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 It seems easy for you 476 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 It really is a most fearful journey 477 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 Oh, sterima 478 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 What was that? 479 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 What's the humbukumper doll? 480 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 Yeah! 481 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 Oh, hide! 482 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 What's wrong with your friends, am I, Willie? 483 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 Well, he's not used to the country yet 484 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Now is that where's he from then? 485 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 He's from the town 486 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 Come on, let's see 487 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 Oh well, must be off 488 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Give way, give way 489 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 Goodbye, cop, robbing 490 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Come along, Johnny, we haven't got all day 491 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Manor of creature comes 492 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 Sneaking up a lot 493 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 Dear, barely got myself a problem 494 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Huh? 495 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 What favourite is that fearful wreckage? 496 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 What? 497 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Over it? 498 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 So, dear lawnmower 499 00:20:13,000 --> 00:20:17,000 Now, if you just wait here, I will go and get the milk 500 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 Right here 501 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Who's that? 502 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 Oh, thank goodness you're back 503 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 Let's see if it can take forever 504 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 Now, let's get some grass clippings 505 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 For your bed 506 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 This way, Johnny 507 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Mmm 508 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 Hold the milk 509 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 I'll be back shortly 510 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 Oh, I hope you wouldn't be long 511 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 Dear, me, my tail is getting all wet 512 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Just look at my jacket 513 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 What could he be up to? 514 00:21:14,000 --> 00:21:17,000 Oh my, I wish he would hurry up 515 00:21:17,000 --> 00:21:20,000 Oh, it's only a springy hour, Johnny 516 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 The milk's getting wet 517 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Dear, take this leaf 518 00:21:24,000 --> 00:21:25,000 Golly, don't be ahead 519 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 Say, do it like this 520 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Oh, the rainbow bright 521 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Come on, Johnny 522 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 There you are now, lovely 523 00:21:44,000 --> 00:21:48,000 Now, Johnny, I'm sure you'd better settle in the country 524 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 Don't you think? 525 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 Mmm, well, we'll see 526 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 I can't go back anyway 527 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 The hamper is stopped while the family is at the sea side 528 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 Ugh! 529 00:22:04,000 --> 00:22:08,000 I'm sure you will never want to live in town again 530 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 But he did 531 00:22:11,000 --> 00:22:14,000 He went back in the very next hamper of vegetables 532 00:22:14,000 --> 00:22:17,000 He said it was too quiet 533 00:22:26,000 --> 00:22:30,000 Johnny got back safely to his townhouse and his old friends 534 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 And Tom Thumb paid for everything he broke 535 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 He found a crooked six-pins under the heartthrog 536 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 And on Christmas Eve 537 00:22:38,000 --> 00:22:44,000 He and Hanke Monk are stuffed into one of the stockings of Lucinda and Jane 538 00:22:44,000 --> 00:22:48,000 And very early every morning before anybody is awake 539 00:22:48,000 --> 00:22:53,000 Hanke Monk comes with her broom and dustpan to sweep the dolly's house 540 00:22:53,000 --> 00:22:57,000 As for Timmy Willie, well, he stayed in the country 541 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 And he never went to town again 542 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 One place suits one person 543 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Another place suits another person 544 00:23:03,000 --> 00:23:06,000 For my part, I prefer to live in the country 545 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 Like Timmy Willie 546 00:23:36,000 --> 00:23:39,000 The rain has moved on 547 00:23:39,000 --> 00:23:42,000 And left a new day 548 00:23:42,000 --> 00:23:47,000 Nothing seems to move everything 549 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 Stop! 550 00:23:50,000 --> 00:23:57,000 It's just a perfect day 551 00:23:57,000 --> 00:24:07,000 The shadows are light 552 00:24:07,000 --> 00:24:11,000 But more with the wind 553 00:24:11,000 --> 00:24:18,000 Hidden violence grows wedged with sunny spring 554 00:24:18,000 --> 00:24:23,000 Just a normal morning 555 00:24:23,000 --> 00:24:27,000 Dead 556 00:24:32,000 --> 00:24:36,000 On the one and the misty sun 557 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 Fear is nature's warning 558 00:24:40,000 --> 00:24:48,000 Hunger here is a way of far away 559 00:24:48,000 --> 00:24:57,000 And all of this world is for children who play 560 00:24:57,000 --> 00:25:03,000 Days that never end or wish will remain 561 00:25:03,000 --> 00:25:13,000 And all of a perfect day 28834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.