Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,878
Xavier, will you ever
be able to forgive me
2
00:00:04,879 --> 00:00:06,506
for what happened?
3
00:00:07,966 --> 00:00:12,136
I got the gig for another four years
until I get to retire somewhere beautiful.
4
00:00:12,137 --> 00:00:15,181
Unless, of course,
somebody shoots me first.
5
00:00:16,181 --> 00:00:19,268
[Xavier Collins]
Wildcat is down. It's a code red.
6
00:00:19,269 --> 00:00:22,521
Someone had to know a lot.
Someone had to have a lot of access.
7
00:00:22,522 --> 00:00:24,940
I was wondering where you were,
Agent Robinson.
8
00:00:24,941 --> 00:00:27,609
Oh, I'm right here, Agent Collins,
9
00:00:27,610 --> 00:00:32,072
The First Lady who will take the kid
and leave me the second I'm out of office.
10
00:00:32,073 --> 00:00:34,283
I know, you're not wrong, Xavier.
11
00:00:34,284 --> 00:00:35,827
What's in here will definitely kill me.
12
00:00:38,580 --> 00:00:40,622
[General Curtleigh] Agent Collins,
you're about to be entrusted
13
00:00:40,623 --> 00:00:42,207
with top-secret information.
14
00:00:42,208 --> 00:00:45,127
It's a fancy way of saying that's
the most important box in the world.
15
00:00:45,128 --> 00:00:47,796
[Curtleigh] We are preparing
for a massive catastrophe
16
00:00:47,797 --> 00:00:49,882
that could cause
an extinction-level event for humanity
17
00:00:49,883 --> 00:00:51,508
in the very real future.
18
00:00:51,509 --> 00:00:54,596
[♪ suspenseful music playing]
19
00:01:03,605 --> 00:01:05,148
[coffee pouring]
20
00:01:10,612 --> 00:01:12,529
[door opens]
21
00:01:12,530 --> 00:01:14,449
[footsteps approaching]
22
00:01:18,953 --> 00:01:22,749
Hi, everyone.
Thank you for joining me here.
23
00:01:24,417 --> 00:01:26,752
Thank you for signing the various NDAs.
24
00:01:26,753 --> 00:01:29,254
I know it's all been
a bit cloak and dagger,
25
00:01:29,255 --> 00:01:31,840
and for that, I apologize.
26
00:01:31,841 --> 00:01:33,550
Also for the shitty coffee.
27
00:01:33,551 --> 00:01:35,136
[all chuckle]
28
00:01:36,971 --> 00:01:39,848
I know some of you have traveled in
from all over the country,
29
00:01:39,849 --> 00:01:42,226
and I know you've been asked
30
00:01:42,227 --> 00:01:45,021
not to exchange pleasantries
or introductions.
31
00:01:46,189 --> 00:01:47,315
I know it's weird.
32
00:01:50,068 --> 00:01:53,320
The people in this room
are some of the country's preeminent minds
33
00:01:53,321 --> 00:01:55,531
in multiple fields.
34
00:01:55,532 --> 00:01:58,702
If you're in this room,
it's because you're extremely special.
35
00:01:59,953 --> 00:02:02,329
And you're about to be entrusted
with something massive.
36
00:02:02,330 --> 00:02:04,374
[gate motor whirring]
37
00:02:05,542 --> 00:02:07,793
If you'll follow me.
38
00:02:07,794 --> 00:02:09,921
[whirring continues]
39
00:02:13,758 --> 00:02:17,053
[♪ suspenseful music playing]
40
00:02:21,266 --> 00:02:23,309
[engines humming]
41
00:02:26,146 --> 00:02:29,149
♪
42
00:02:34,362 --> 00:02:36,197
My husband's a terrible flyer.
43
00:02:38,408 --> 00:02:41,118
I met him at a bar almost 10 years ago.
44
00:02:41,119 --> 00:02:44,414
Totally random.
Love at first sight type of thing.
45
00:02:46,332 --> 00:02:47,958
If I had known he was
such a wimp in the air,
46
00:02:47,959 --> 00:02:50,002
I might not have given him a chance.
47
00:02:50,003 --> 00:02:51,754
[both chuckle]
48
00:02:51,755 --> 00:02:56,050
If it makes you feel any better,
this plane cost me $250 million.
49
00:02:56,051 --> 00:02:58,845
I didn't spend 250 mil
on a plane so it could crash.
50
00:02:59,888 --> 00:03:01,556
And nobody ever does.
51
00:03:03,975 --> 00:03:05,143
[sighs]
52
00:03:06,478 --> 00:03:08,062
So, you're the guy who builds cities?
53
00:03:08,063 --> 00:03:09,730
[stammering]
54
00:03:09,731 --> 00:03:12,358
I'm the founder of an architecture
and urban planning firm,
55
00:03:12,359 --> 00:03:14,109
expressing a new architectural language
56
00:03:14,110 --> 00:03:16,696
focused on the needs
of self-sustaining communities.
57
00:03:19,074 --> 00:03:22,577
- Can I toss a hypothetical at you?
- It's your plane.
58
00:03:25,538 --> 00:03:26,539
[sighs]
59
00:03:28,708 --> 00:03:31,877
If I gave you unlimited resources,
60
00:03:31,878 --> 00:03:34,505
resources gathered by a few friends
61
00:03:34,506 --> 00:03:38,885
and business acquaintances,
in my situation.
62
00:03:40,220 --> 00:03:43,305
If I told you to design me
an underground city,
63
00:03:43,306 --> 00:03:44,973
something that could
safely weather anything
64
00:03:44,974 --> 00:03:48,268
from a nuclear blast
to environmental catastrophe,
65
00:03:48,269 --> 00:03:50,604
if I told you I wanted you to make it feel
66
00:03:50,605 --> 00:03:54,983
like Anywhere, USA,
a city for 25,000 people
67
00:03:54,984 --> 00:03:57,528
that felt like any city up here,
a city with cars,
68
00:03:57,529 --> 00:04:00,657
and cell phones, and trees,
what would you say?
69
00:04:01,658 --> 00:04:03,702
Well, first, I'd, uh, laugh.
70
00:04:05,537 --> 00:04:09,289
- Okay, and then?
- Well, then I'd-- I'd laugh again.
71
00:04:09,290 --> 00:04:11,917
Then, I'd-- I'd tell you it's impossible.
72
00:04:11,918 --> 00:04:15,630
[chuckles]
You know, I mean, 25,000 people...
73
00:04:16,923 --> 00:04:19,800
I mean, you-you-
you'd have to have a space
74
00:04:19,801 --> 00:04:23,220
the size of, like, uh, Toledo.
75
00:04:23,221 --> 00:04:24,722
So, there's no amount of money
76
00:04:24,723 --> 00:04:26,682
that would allow you
to excavate a space so large
77
00:04:26,683 --> 00:04:29,018
that an underground space
would actually feel like...
78
00:04:29,019 --> 00:04:32,022
well, like Toledo. It's not possible.
79
00:04:34,858 --> 00:04:36,151
Of course.
80
00:04:38,236 --> 00:04:39,612
This is what I've been told.
81
00:04:43,199 --> 00:04:45,452
If you have to tinkle, now's the time.
82
00:04:46,578 --> 00:04:48,579
We'll be landing shortly.
83
00:04:48,580 --> 00:04:51,666
[♪ suspenseful music playing]
84
00:04:55,170 --> 00:04:56,796
[plane landing]
85
00:05:12,562 --> 00:05:14,189
[car engine cranking]
86
00:05:22,280 --> 00:05:24,991
[♪ suspenseful music playing]
87
00:05:28,828 --> 00:05:30,622
[metal gate creaking]
88
00:05:37,212 --> 00:05:39,963
[water sloshes]
89
00:05:39,964 --> 00:05:43,176
[♪ wistful music playing]
90
00:06:12,747 --> 00:06:15,709
[indistinct chatter]
91
00:06:25,885 --> 00:06:28,888
[helicopter blades whirring]
92
00:07:02,297 --> 00:07:04,173
Build me my city.
93
00:07:04,174 --> 00:07:07,010
♪
94
00:07:19,773 --> 00:07:22,776
[clock ticking]
95
00:07:23,860 --> 00:07:26,863
[♪ calm music playing]
96
00:07:31,826 --> 00:07:33,828
[clock continues ticking]
97
00:07:38,875 --> 00:07:42,420
[inhaling deeply]
98
00:07:46,174 --> 00:07:48,176
[exhaling slowly]
99
00:07:52,138 --> 00:07:54,056
[♪ pensive music playing]
100
00:07:54,057 --> 00:07:56,142
[birdsong]
101
00:07:57,560 --> 00:07:59,646
[bell tolling]
102
00:08:07,570 --> 00:08:10,740
[♪ pensive music continues]
103
00:08:12,951 --> 00:08:14,953
[workers chattering]
104
00:08:26,339 --> 00:08:27,340
[lights click]
105
00:08:39,561 --> 00:08:41,645
[customer] I know, me again. [chuckles]
106
00:08:41,646 --> 00:08:43,480
It didn't work at the grocery store again.
107
00:08:43,481 --> 00:08:44,857
[worker] I get it.
We can take care of that.
108
00:08:44,858 --> 00:08:45,941
[machine pinging]
109
00:08:45,942 --> 00:08:48,485
[♪ calm music playing]
110
00:08:48,486 --> 00:08:50,572
[electronics chirping]
111
00:08:56,619 --> 00:08:58,705
♪
112
00:09:02,459 --> 00:09:03,877
[gate squeaking]
113
00:09:26,858 --> 00:09:28,860
[sheets rustling]
114
00:09:40,330 --> 00:09:43,332
♪ Don't get in debt ♪
115
00:09:43,333 --> 00:09:46,335
Hi. You have champagne by the glass?
116
00:09:46,336 --> 00:09:49,254
I've got white wine.
I can give you a straw if you want.
117
00:09:49,255 --> 00:09:51,131
- You can blow bubbles in it.
- [laughing] No, thank you.
118
00:09:51,132 --> 00:09:52,508
- White wine is fine.
- [bartender] Ah.
119
00:09:52,509 --> 00:09:54,385
[Sinatra] No straw. Thank you.
120
00:09:54,386 --> 00:09:56,762
- [♪ light rock music playing in bar]
- [people chattering]
121
00:09:56,763 --> 00:09:58,556
- [Sinatra exhales sharply]
- Celebrating?
122
00:10:00,725 --> 00:10:01,893
Something like that.
123
00:10:04,145 --> 00:10:06,480
Mysterious. That's cool.
124
00:10:06,481 --> 00:10:08,233
[Sinatra laughs]
125
00:10:09,609 --> 00:10:10,609
Thank you.
126
00:10:10,610 --> 00:10:12,070
- Yeah. Thanks.
- [bartender] Okay.
127
00:10:14,155 --> 00:10:15,906
I just sold my startup.
128
00:10:15,907 --> 00:10:17,867
Oh yeah? Congrats.
129
00:10:19,160 --> 00:10:21,870
- You're not impressed?
- We're in San Francisco.
130
00:10:21,871 --> 00:10:24,499
Half this bar probably
just sold their startups.
131
00:10:25,875 --> 00:10:27,876
It's a cloud storage startup. Demesne?
132
00:10:27,877 --> 00:10:29,461
- Oh.
- You've probably read about it.
133
00:10:29,462 --> 00:10:31,171
Nah, I'm more of an analog guy.
134
00:10:31,172 --> 00:10:32,799
But good for you. Sounds like a big deal.
135
00:10:32,924 --> 00:10:34,926
Yeah, well, if the...
136
00:10:36,511 --> 00:10:38,679
stock moves the way I think it will,
137
00:10:38,680 --> 00:10:41,057
next year, this time, I'll be worth...
138
00:10:43,643 --> 00:10:45,812
[laughing] $14 billion.
139
00:10:49,107 --> 00:10:53,402
I just became the richest
self-made woman in the world.
140
00:10:53,403 --> 00:10:55,571
[Tim chuckles]
141
00:10:55,572 --> 00:10:57,239
Sorry, I don't know why I told you that.
142
00:10:57,240 --> 00:10:59,908
I think I just kind of needed
to say it out-- out loud.
143
00:10:59,909 --> 00:11:01,244
No, I get it.
144
00:11:02,328 --> 00:11:03,329
Yeah, I...
145
00:11:05,415 --> 00:11:09,168
Actually, I'm celebrating too.
146
00:11:09,169 --> 00:11:11,463
- You are?
- Yeah.
147
00:11:12,630 --> 00:11:14,966
My softball team won
the championship tonight.
148
00:11:17,594 --> 00:11:19,346
Whoa!
149
00:11:19,888 --> 00:11:21,221
It's fast-pitch softball.
150
00:11:21,222 --> 00:11:25,476
Well, I'm actually gonna be worth
34 billion, not 14 billion.
151
00:11:25,477 --> 00:11:27,062
I don't know why I lied.
152
00:11:29,147 --> 00:11:30,481
It was slow-pitch softball.
153
00:11:30,482 --> 00:11:32,149
[laughing]
154
00:11:32,150 --> 00:11:34,902
I lied because I was hoping
you'd wanna have sex with me.
155
00:11:34,903 --> 00:11:37,780
- [laughing] Oh!
- What was your excuse?
156
00:11:37,781 --> 00:11:40,742
[♪ "Ever Thought of Coming Back"
by Kelley Stoltz playing]
157
00:11:44,537 --> 00:11:47,832
You are gonna completely fuck up
my life plan, aren't you?
158
00:11:48,833 --> 00:11:50,751
♪ Jesus Christ ♪
159
00:11:50,752 --> 00:11:53,212
I guess it depends
on what your life plan is.
160
00:11:53,213 --> 00:11:56,340
♪ What you been doing all this time ♪
161
00:11:56,341 --> 00:11:59,344
[both chuckle]
162
00:12:07,811 --> 00:12:10,312
[birdsong]
163
00:12:10,313 --> 00:12:12,440
- [Xavier moans lightly]
- [clock ticking]
164
00:12:14,317 --> 00:12:15,527
I'm here.
165
00:12:16,861 --> 00:12:18,779
I'm here, babe.
166
00:12:18,780 --> 00:12:20,990
[clock ticking]
167
00:12:22,242 --> 00:12:23,535
[moans]
168
00:12:26,705 --> 00:12:27,997
I'm here.
169
00:12:30,166 --> 00:12:31,917
- I'm here, babe.
- [loud whooshing]
170
00:12:31,918 --> 00:12:33,419
[moans]
171
00:12:33,420 --> 00:12:35,879
- [loud whooshing]
- Can you hear me?
172
00:12:35,880 --> 00:12:37,840
[Teri Rogers-Collins] [on phone]
Are you still there, Xavier?
173
00:12:37,841 --> 00:12:39,133
I'm here. I'm here.
174
00:12:39,134 --> 00:12:40,551
[explosion booming]
175
00:12:40,552 --> 00:12:43,680
- [people screaming]
- [alarms blaring]
176
00:12:45,974 --> 00:12:47,975
- [people chattering downstairs]
- [clanging]
177
00:12:47,976 --> 00:12:50,520
[indistinct chatter continues]
178
00:12:52,147 --> 00:12:54,566
[♪ calm music playing]
179
00:12:55,859 --> 00:12:57,861
[kids chattering]
180
00:13:00,280 --> 00:13:02,281
Hey, batter, batter, batter,
batter, batter, batter.
181
00:13:02,282 --> 00:13:04,950
- Swing, batter, batter.
- [James laughs]
182
00:13:04,951 --> 00:13:08,037
You see what I'm doing there?
This is pancake batter.
183
00:13:08,038 --> 00:13:09,830
It's very funny.
It plays on a lot of levels.
184
00:13:09,831 --> 00:13:13,000
- Robinson loves it.
- Agent Pace, enough.
185
00:13:13,001 --> 00:13:14,335
She's playing it cool right now,
186
00:13:14,336 --> 00:13:16,045
but I'm telling you,
she thinks I'm a hoot.
187
00:13:16,046 --> 00:13:18,297
Alright, watch this. Here we go.
188
00:13:18,298 --> 00:13:21,425
And a fastball
right across the middle, and...
189
00:13:21,426 --> 00:13:23,052
- Hey!
- Whoo!
190
00:13:23,053 --> 00:13:27,724
[laughs] And the crowd goes wild
as the batter touches the plate.
191
00:13:30,852 --> 00:13:33,687
Agent Collins, I'm gonna need you
to come with me.
192
00:13:33,688 --> 00:13:35,774
[♪ suspenseful music playing]
193
00:13:36,941 --> 00:13:39,109
[clicking tongue] Go on.
194
00:13:39,110 --> 00:13:40,611
I came to help the kids get to school,
195
00:13:40,612 --> 00:13:42,863
and I had Pres pack the lunches
196
00:13:42,864 --> 00:13:45,784
so they'll have nutrients, or whatever.
197
00:13:48,661 --> 00:13:50,579
Nothing to worry about, gang.
Everything's fine.
198
00:13:50,580 --> 00:13:53,083
Uh, go get your backpacks
ready for school, please.
199
00:13:55,418 --> 00:13:57,420
[♪ suspenseful music playing]
200
00:14:11,351 --> 00:14:13,102
[Agent Robinson]
Nobody knows what happened yet.
201
00:14:13,103 --> 00:14:17,023
And the people who do,
they're in an absolute fucking frenzy.
202
00:14:17,607 --> 00:14:18,817
[Xavier] So...
203
00:14:20,735 --> 00:14:22,320
do you have a suspect?
204
00:14:24,989 --> 00:14:26,449
[Robinson sighs]
205
00:14:29,953 --> 00:14:31,663
Have you found the murder weapon?
206
00:14:36,668 --> 00:14:38,920
Did you collect any samples for DNA?
207
00:14:40,463 --> 00:14:42,589
Agent Robinson,
do you have any matches on DNA?
208
00:14:42,590 --> 00:14:45,634
Jesus, Collins. No.
209
00:14:45,635 --> 00:14:47,137
No prime suspects.
210
00:14:48,304 --> 00:14:51,140
Dad and the ex-wife alibied out.
211
00:14:51,141 --> 00:14:52,850
No weapon.
212
00:14:52,851 --> 00:14:54,518
Brooks and Rainey
are digging through the trash
213
00:14:54,519 --> 00:14:55,854
and they're pissy about it.
214
00:14:56,855 --> 00:14:58,564
Autopsy's tomorrow.
215
00:14:58,565 --> 00:15:02,444
And yes, of course, we ran the DNA.
216
00:15:03,528 --> 00:15:05,863
Unfortunately, our resources
down here are limited,
217
00:15:05,864 --> 00:15:08,991
considering that the DNA tech
basically exists to make sure
218
00:15:08,992 --> 00:15:11,411
people don't start marrying
their cousins in 100 years.
219
00:15:12,412 --> 00:15:13,788
[Xavier sighs]
220
00:15:16,583 --> 00:15:19,753
You got something to say? Say it.
221
00:15:22,172 --> 00:15:24,298
I just don't understand
why of all the people
222
00:15:24,299 --> 00:15:26,467
that could be heading this up,
they chose the one person
223
00:15:26,468 --> 00:15:28,803
who was sleeping with the victim.
224
00:15:31,639 --> 00:15:33,475
I'm clean, Xavier.
225
00:15:34,559 --> 00:15:38,937
The camera feed was down
from 10:42 until 12:13 that night
226
00:15:38,938 --> 00:15:41,106
while your boy was asleep on the couch.
227
00:15:41,107 --> 00:15:44,610
And from 10:42 until 12:13 that night,
228
00:15:44,611 --> 00:15:47,697
I was at the tavern
having drinks with some friends.
229
00:15:48,573 --> 00:15:51,241
The other reason,
and this could just be me spit-balling,
230
00:15:51,242 --> 00:15:53,369
is that I actually cared about the victim
231
00:15:53,370 --> 00:15:56,455
and I'm not gonna rest
until I find some answers.
232
00:15:56,456 --> 00:15:58,082
You're too close to this.
233
00:15:58,083 --> 00:16:00,417
Or maybe I didn't secretly hate the victim
234
00:16:00,418 --> 00:16:03,462
and then shut down the crime scene
for a full 30 minutes
235
00:16:03,463 --> 00:16:05,589
before calling in
the first ever murder down here.
236
00:16:05,590 --> 00:16:07,801
The murder of our president.
237
00:16:11,888 --> 00:16:13,138
[Robinson sighs]
238
00:16:13,139 --> 00:16:14,516
His tablet is missing.
239
00:16:16,101 --> 00:16:18,478
Very important people are very upset.
240
00:16:20,146 --> 00:16:21,898
You better get your game face on.
241
00:16:22,899 --> 00:16:24,191
They've got questions.
242
00:16:24,192 --> 00:16:27,278
[♪ suspenseful music playing]
243
00:16:32,826 --> 00:16:35,829
- [♪ eerie music playing]
- [indistinct chatter]
244
00:16:38,998 --> 00:16:40,333
We're gonna need your weapon.
245
00:16:43,545 --> 00:16:45,713
It's a glorified Nerf gun, not a weapon.
246
00:16:45,714 --> 00:16:48,716
But sure. Go nuts.
247
00:16:48,717 --> 00:16:51,177
If you got nothing to hide,
then it shouldn't be a problem.
248
00:16:52,929 --> 00:16:54,221
Take a seat.
249
00:16:54,222 --> 00:16:56,808
[♪ suspenseful music playing]
250
00:17:05,984 --> 00:17:07,068
Arms up.
251
00:17:08,737 --> 00:17:10,697
[billionaire 1]
Should we be worried about our safety?
252
00:17:11,406 --> 00:17:12,948
[Henry Baines]
Now, let's not overreact here.
253
00:17:12,949 --> 00:17:14,908
- [billionaire 2] Overreact?
- [billionaire 3] Come on, Henry.
254
00:17:14,909 --> 00:17:16,952
[billionaire 2] The president
had a full security detail
255
00:17:16,953 --> 00:17:18,287
and he was murdered
256
00:17:18,288 --> 00:17:20,123
- in the residence.
- No, he wasn't.
257
00:17:21,416 --> 00:17:25,586
Cal Bradford died of natural causes,
likely a heart attack.
258
00:17:25,587 --> 00:17:28,589
If you seriously think
you're gonna be able to contain this...
259
00:17:28,590 --> 00:17:32,760
[billionaires chattering indistinctly]
260
00:17:32,761 --> 00:17:34,845
[billionaire 4]
Henry, we need some solutions here.
261
00:17:34,846 --> 00:17:37,306
[overlapping chatter]
262
00:17:37,307 --> 00:17:40,726
[Sinatra] So, should I make lasagna
or should we order in?
263
00:17:40,727 --> 00:17:43,312
You're in the middle of the merger, hon.
You got the board up your ass.
264
00:17:43,313 --> 00:17:44,938
Let's just order in and make life easier.
265
00:17:44,939 --> 00:17:46,732
Oh, fair point. That said...
266
00:17:46,733 --> 00:17:48,150
[Hadley] Lasagna!
267
00:17:48,151 --> 00:17:49,943
I mean, the people have spoken.
268
00:17:49,944 --> 00:17:51,070
[chuckles]
269
00:17:51,071 --> 00:17:53,822
- Hey, Dylan, not too far ahead, please.
- Mom, come on.
270
00:17:53,823 --> 00:17:55,616
Can we do the ice cream thing?
271
00:17:55,617 --> 00:17:59,704
Um... Daddy, can we?
272
00:18:01,790 --> 00:18:03,583
I'll get the rest of the stuff.
I'll meet you outside.
273
00:18:04,584 --> 00:18:05,876
Mm.
274
00:18:05,877 --> 00:18:07,920
You're very sexy when you do what I want.
275
00:18:07,921 --> 00:18:09,214
I know.
276
00:18:12,592 --> 00:18:14,010
[Sinatra] Mm-hmm.
277
00:18:16,262 --> 00:18:17,389
You see it?
278
00:18:18,973 --> 00:18:20,724
I see it.
279
00:18:20,725 --> 00:18:25,187
Is it a sandwich, a cone, or a cup?
280
00:18:25,188 --> 00:18:26,730
Sandwich.
281
00:18:26,731 --> 00:18:29,983
- Rectangular or circular?
- Rectangle.
282
00:18:29,984 --> 00:18:32,320
Okay. I'll see what I can do.
283
00:18:34,030 --> 00:18:36,449
[♪ calm music playing]
284
00:18:47,961 --> 00:18:49,671
- Horse?
- [Dylan] Horse.
285
00:18:50,964 --> 00:18:53,716
[footsteps receding]
286
00:18:53,717 --> 00:18:56,135
[♪ calm music playing]
287
00:18:56,136 --> 00:18:59,305
We're gonna have dessert,
and you can have broccoli or a rice cake.
288
00:19:00,890 --> 00:19:02,766
- What's this?
- [chuckles softly]
289
00:19:02,767 --> 00:19:04,435
- [mouth full, indistinct]
- Oh.
290
00:19:04,436 --> 00:19:06,061
- Or I'll just eat it.
- Okay.
291
00:19:06,062 --> 00:19:08,772
[phone buzzing]
292
00:19:08,773 --> 00:19:10,482
[Sinatra] Make it fast.
293
00:19:10,483 --> 00:19:11,817
- [Tim] Want a bite?
- [Sinatra] Mm-hmm.
294
00:19:11,818 --> 00:19:13,111
- [Hadley] No.
- [Tim] Fine, I'll eat it.
295
00:19:14,446 --> 00:19:15,447
Okay, good.
296
00:19:16,573 --> 00:19:17,699
I'll call you later.
297
00:19:20,952 --> 00:19:22,870
Board approved the merger.
298
00:19:22,871 --> 00:19:26,081
[laughing] It's going through.
299
00:19:26,082 --> 00:19:27,583
- Wow, you hear this?
- Oh.
300
00:19:27,584 --> 00:19:29,376
Well, that was a lot
of worrying about nothing.
301
00:19:29,377 --> 00:19:31,796
- [Hadley] No.
- Yeah. I'll eat the whole thing.
302
00:19:32,797 --> 00:19:33,882
Dylan?
303
00:19:35,759 --> 00:19:39,012
Dylan. Hey.
304
00:19:40,013 --> 00:19:41,597
Dylan!
305
00:19:41,598 --> 00:19:43,975
[♪ suspenseful music playing]
306
00:19:45,352 --> 00:19:48,395
[billionaires chattering indistinctly]
307
00:19:48,396 --> 00:19:49,521
Enough!
308
00:19:49,522 --> 00:19:51,566
[chattering stops]
309
00:19:53,943 --> 00:19:56,695
In 10 minutes,
the community will get an alert
310
00:19:56,696 --> 00:19:58,323
for an emergency town hall.
311
00:19:59,449 --> 00:20:02,159
They will gather here,
and we will share the shocking news
312
00:20:02,160 --> 00:20:07,457
that the president has passed
of natural causes quietly in his bed.
313
00:20:08,249 --> 00:20:11,752
We will then immediately swear in Henry,
which will settle everyone,
314
00:20:11,753 --> 00:20:16,800
because it will remind our community
that we have a functional system in place.
315
00:20:18,051 --> 00:20:20,761
As for the rest of you,
your security will be increased
316
00:20:20,762 --> 00:20:23,305
until we find some answers.
317
00:20:23,306 --> 00:20:26,892
So, if you gentlemen
will just pour yourselves a drink
318
00:20:26,893 --> 00:20:29,103
or tug on your dicks,
319
00:20:29,104 --> 00:20:32,606
or do whatever it is you need to do
to calm yourselves the fuck down,
320
00:20:32,607 --> 00:20:35,652
so that we can present a united front...
321
00:20:39,447 --> 00:20:40,990
well, that would be super.
322
00:20:47,080 --> 00:20:49,374
- Dr. Torabi, will you come with me?
- Yes.
323
00:20:51,292 --> 00:20:53,294
[quiet indistinct chatter]
324
00:20:53,670 --> 00:20:55,713
[speaker]
Arm straight for me. Fingers flat.
325
00:20:55,714 --> 00:20:58,842
[♪ suspenseful music playing]
326
00:21:05,265 --> 00:21:07,726
[machine beeping]
327
00:21:09,144 --> 00:21:11,812
[Xavier inhaling deeply]
328
00:21:11,813 --> 00:21:14,899
[exhaling slowly]
329
00:21:16,484 --> 00:21:18,486
[machine beeping]
330
00:21:19,696 --> 00:21:21,363
[speaker] [over speakers] He's set.
331
00:21:21,364 --> 00:21:26,076
[Robinson] For the record,
your name is Xavier Collins.
332
00:21:26,077 --> 00:21:27,619
Correct?
333
00:21:27,620 --> 00:21:29,121
[Xavier] [over speakers] Last I checked.
334
00:21:29,122 --> 00:21:31,248
[Robinson] [over speakers]
Yes or no, please.
335
00:21:31,249 --> 00:21:32,666
[Xavier] Yes.
336
00:21:32,667 --> 00:21:37,713
You have two children,
James and Presley, correct?
337
00:21:37,714 --> 00:21:38,797
Yes.
338
00:21:38,798 --> 00:21:41,842
Your wife was Dr. Teri Collins.
339
00:21:41,843 --> 00:21:44,136
She is deceased, correct?
340
00:21:44,137 --> 00:21:46,472
Dr. Teri Rogers-Collins. She hyphenated.
341
00:21:46,473 --> 00:21:48,308
Answer the question, please.
342
00:21:49,517 --> 00:21:53,354
Yes. Dr. Teri Rogers-Collins was my wife.
343
00:21:53,355 --> 00:21:55,148
Yes, she is deceased.
344
00:21:56,524 --> 00:21:59,526
When was the last time
you saw Cal Bradford alive?
345
00:21:59,527 --> 00:22:02,071
As I stated yesterday,
I walked the president to his room
346
00:22:02,072 --> 00:22:04,032
where he turned in at 22:04.
347
00:22:05,033 --> 00:22:07,326
[Robinson]
And when did you discover the body?
348
00:22:07,327 --> 00:22:10,162
I knocked on his door at 08:01.
349
00:22:10,163 --> 00:22:12,582
That's when I found him
lying next to his bed.
350
00:22:13,458 --> 00:22:15,209
[Robinson] [over speakers]
How long were you in there?
351
00:22:15,210 --> 00:22:16,460
[Xavier] [over speakers] I don't know.
352
00:22:16,461 --> 00:22:17,544
[Robinson] You don't know?
353
00:22:17,545 --> 00:22:20,339
I don't know how long
I looked at him like that.
354
00:22:20,340 --> 00:22:21,716
I just knew that he was gone.
355
00:22:24,010 --> 00:22:25,637
I just knew that I'd lost him.
356
00:22:30,266 --> 00:22:31,976
[Robinson]
Did you take anything from the scene?
357
00:22:36,398 --> 00:22:37,648
No.
358
00:22:37,649 --> 00:22:39,441
[Robinson] Then, why the delay?
359
00:22:39,442 --> 00:22:41,568
Why did you call Agent Pace?
360
00:22:41,569 --> 00:22:43,779
Agent Pace was the only person
I felt I could trust.
361
00:22:43,780 --> 00:22:46,116
- Are you covering for Agent Pace?
- No.
362
00:22:47,367 --> 00:22:49,451
I didn't feel comfortable
going through normal channels,
363
00:22:49,452 --> 00:22:51,453
because my boss
was sleeping with the president,
364
00:22:51,454 --> 00:22:53,831
and he was laying in there
on the floor dead.
365
00:22:53,832 --> 00:22:56,709
You all know she was
sleeping with him, right?
366
00:22:56,710 --> 00:23:01,214
Wasn't a big secret, but still, it feels
like an important bit of context.
367
00:23:02,882 --> 00:23:05,300
You were the last person
to see the president alive.
368
00:23:05,301 --> 00:23:07,803
Nobody entered that room
from the time that you shut the door--
369
00:23:07,804 --> 00:23:09,723
Just ask the fucking question.
370
00:23:14,185 --> 00:23:15,353
Did you kill him?
371
00:23:17,188 --> 00:23:18,189
No.
372
00:23:20,233 --> 00:23:22,317
I did not murder Cal Bradford.
373
00:23:22,318 --> 00:23:24,445
[machine beeping]
374
00:23:24,446 --> 00:23:26,363
- [Robinson] Take me through the steps.
- May I?
375
00:23:26,364 --> 00:23:28,741
[Robinson]
What happened in that time? In that room?
376
00:23:28,742 --> 00:23:30,159
[Xavier sighs]
377
00:23:30,160 --> 00:23:33,162
[Xavier] The president is normally up
and about before 8:00 a.m.,
378
00:23:33,163 --> 00:23:34,914
but he wasn't on this particular day.
379
00:23:35,915 --> 00:23:38,250
I knocked on his door
three times before I entered.
380
00:23:38,251 --> 00:23:40,711
I saw his body on the ground
covered in blood.
381
00:23:40,712 --> 00:23:43,380
I checked his pulse. There was nothing.
382
00:23:43,381 --> 00:23:45,883
I was concerned that there
could have been some theft--
383
00:23:45,884 --> 00:23:46,967
[door opens]
384
00:23:46,968 --> 00:23:48,762
[Gabriela Torabi]
Thank you, Agent Robinson.
385
00:23:52,057 --> 00:23:53,183
- [Robinson] I was--
- Thank you.
386
00:23:54,893 --> 00:23:57,896
[machine beeping]
387
00:24:03,818 --> 00:24:04,902
[door closes]
388
00:24:04,903 --> 00:24:07,030
Xavier. Hi.
389
00:24:08,198 --> 00:24:10,824
My name is Gabriela Torabi.
Do you remember me?
390
00:24:10,825 --> 00:24:12,535
You were the president's therapist.
391
00:24:13,578 --> 00:24:14,788
I was yours, too.
392
00:24:15,789 --> 00:24:16,955
Once.
393
00:24:16,956 --> 00:24:18,499
[Gabriela] [over speakers]
That's right, yes.
394
00:24:18,500 --> 00:24:23,171
Uh, we did one session together, early on.
395
00:24:24,172 --> 00:24:26,507
I have just one other
question for you, if I may.
396
00:24:26,508 --> 00:24:28,967
It's, um... [chuckles]
397
00:24:28,968 --> 00:24:30,386
It's a little less formal,
398
00:24:30,387 --> 00:24:33,848
so if you can, try to answer honestly.
399
00:24:36,768 --> 00:24:38,520
Is a part of you happy that Cal is dead?
400
00:24:39,813 --> 00:24:42,649
[♪ suspenseful music playing]
401
00:24:57,330 --> 00:24:58,331
Yes.
402
00:25:04,129 --> 00:25:07,089
- [machine beeping]
- [door opens]
403
00:25:07,090 --> 00:25:09,843
- [door closes]
- [Gabriela sighs]
404
00:25:11,594 --> 00:25:14,180
As I've told you about 19 times,
I'm not an interrogator.
405
00:25:15,306 --> 00:25:17,975
But you saw his vitals
remained stable throughout.
406
00:25:17,976 --> 00:25:21,228
[machine beeping]
407
00:25:21,229 --> 00:25:22,689
What do you think?
408
00:25:24,774 --> 00:25:27,151
I think he's telling the truth.
409
00:25:27,152 --> 00:25:28,236
Why?
410
00:25:29,779 --> 00:25:32,823
Well, if he's such a well-practiced liar,
411
00:25:32,824 --> 00:25:36,827
then why would he admit
to hating the man that was murdered?
412
00:25:36,828 --> 00:25:38,620
It doesn't track.
413
00:25:38,621 --> 00:25:41,332
[machine beeping]
414
00:25:44,586 --> 00:25:47,713
[EKG beeping]
415
00:25:47,714 --> 00:25:49,799
[beeping continues]
416
00:26:01,353 --> 00:26:04,646
[doctor] Mr. and Mrs. Redmond,
thank you for seeing me.
417
00:26:04,647 --> 00:26:07,984
We've been treating Dylan
for over a year and a half.
418
00:26:08,985 --> 00:26:12,696
He has gotten better care
than frankly any patient I've ever seen.
419
00:26:12,697 --> 00:26:16,117
Best doctors in the world,
cutting-edge treatments.
420
00:26:17,118 --> 00:26:21,748
Unfortunately, I think it's time
for an impossible conversation.
421
00:26:22,707 --> 00:26:23,958
- What? Oh...
- No.
422
00:26:25,752 --> 00:26:27,086
- Oh my--
- No.
423
00:26:27,087 --> 00:26:30,005
The specialist in Japan was optimistic,
424
00:26:30,006 --> 00:26:32,966
which I've been telling you all
425
00:26:32,967 --> 00:26:35,344
is something that we could use
a lot more of around here.
426
00:26:35,345 --> 00:26:37,262
And he was gonna look
at the latest scans and--
427
00:26:37,263 --> 00:26:38,431
He did.
428
00:26:39,933 --> 00:26:41,017
He did.
429
00:26:43,269 --> 00:26:44,854
I will find someone else.
430
00:26:46,856 --> 00:26:48,483
I will find someone better.
431
00:26:52,696 --> 00:26:54,781
I've, uh, asked someone to join us.
432
00:26:56,157 --> 00:26:57,158
[clicks button]
433
00:26:57,742 --> 00:26:59,994
- [knocking]
- [door latch clicking]
434
00:27:01,121 --> 00:27:02,372
Hello.
435
00:27:04,124 --> 00:27:06,125
This is Dr. Gabriela Torabi.
436
00:27:06,126 --> 00:27:09,170
She's a world-class therapist
and grief specialist.
437
00:27:10,171 --> 00:27:13,007
She has done incredible work
helping many people in your situation.
438
00:27:13,008 --> 00:27:14,092
No.
439
00:27:16,219 --> 00:27:17,219
- Come here.
- No.
440
00:27:17,220 --> 00:27:18,303
No, just--
441
00:27:18,304 --> 00:27:20,348
- Mrs. Redmond.
- Excuse me.
442
00:27:22,017 --> 00:27:23,684
[door opens]
443
00:27:23,685 --> 00:27:25,770
[♪ eerie music playing]
444
00:27:26,646 --> 00:27:28,564
- [speaker] [over speakers] Arms up.
- You better be right.
445
00:27:28,565 --> 00:27:30,691
[Gabriela chuckles]
446
00:27:30,692 --> 00:27:32,694
You brought me here
because I'm always right.
447
00:27:33,778 --> 00:27:36,489
I brought you here because
I admire your pantsuits.
448
00:27:38,283 --> 00:27:39,576
Well, shit, Samantha.
449
00:27:40,535 --> 00:27:42,411
That might be the nicest thing
you've ever said to me.
450
00:27:42,412 --> 00:27:46,082
[Sinatra sighs deeply]
451
00:27:51,171 --> 00:27:52,589
[door opens]
452
00:27:56,843 --> 00:27:58,927
Agent Collins, come with me.
453
00:27:58,928 --> 00:28:02,640
[♪ suspenseful music playing]
454
00:28:06,728 --> 00:28:08,855
I appreciate you going through all that.
455
00:28:10,231 --> 00:28:12,233
Obviously, we're all on edge here.
456
00:28:14,361 --> 00:28:16,236
Do you know what I do here?
457
00:28:16,237 --> 00:28:17,364
Yes, ma'am.
458
00:28:18,448 --> 00:28:21,575
I know that everyone
seems to take direction from you.
459
00:28:21,576 --> 00:28:24,329
I know that the president seemed
to take direction from you.
460
00:28:25,705 --> 00:28:28,041
Do you know why my detail
calls me Sinatra?
461
00:28:28,625 --> 00:28:29,626
[Xavier sighs]
462
00:28:30,543 --> 00:28:33,003
You can speak freely, Agent Collins.
463
00:28:33,004 --> 00:28:35,090
I always assumed
it was because of the hats.
464
00:28:36,675 --> 00:28:39,135
- Cute.
- Thank you.
465
00:28:42,055 --> 00:28:44,474
[elevator pinging]
466
00:28:48,228 --> 00:28:52,982
I became an absolute walking encyclopedia
on all things Agent Collins last night.
467
00:28:54,150 --> 00:28:57,862
Only child.
Grandfather, a Tuskegee Airman.
468
00:28:59,072 --> 00:29:02,199
Your father was one of the first
Black commercial airline pilots.
469
00:29:02,200 --> 00:29:03,410
That's quite a legacy.
470
00:29:04,703 --> 00:29:06,871
They must have been so proud of you...
471
00:29:08,415 --> 00:29:10,458
the man who took a bullet
for the president.
472
00:29:12,836 --> 00:29:15,087
Last few days must have been
especially hard on you.
473
00:29:15,088 --> 00:29:17,173
[elevator doors opening]
474
00:29:20,885 --> 00:29:23,595
Agent Robinson
will continue the investigation,
475
00:29:23,596 --> 00:29:25,931
but to preserve his memory,
we'll be telling everyone
476
00:29:25,932 --> 00:29:28,851
that President Bradford
died of natural causes.
477
00:29:28,852 --> 00:29:31,146
We think it's what's best
for the community.
478
00:29:32,772 --> 00:29:34,441
Why did your wife use a hyphenate?
479
00:29:35,442 --> 00:29:37,401
Her father died when she was very young.
480
00:29:37,402 --> 00:29:40,029
She couldn't bear the thought
of his name dying with him.
481
00:29:40,030 --> 00:29:43,282
Well, that makes sense.
Do you have the tablet?
482
00:29:43,283 --> 00:29:44,784
No. No, I do not.
483
00:29:45,452 --> 00:29:46,869
[workers chattering]
484
00:29:46,870 --> 00:29:48,871
You'll remain on leave
for the next two weeks,
485
00:29:48,872 --> 00:29:50,247
and then we'll reassign you.
486
00:29:50,248 --> 00:29:51,665
Ma'am, I think I'd be better utilized--
487
00:29:51,666 --> 00:29:53,375
And I do not. And I'm more important.
488
00:29:53,376 --> 00:29:56,129
[♪ suspenseful music playing]
489
00:29:58,590 --> 00:30:00,592
Robinson tells me you have children.
490
00:30:01,676 --> 00:30:04,471
Yes, I do. A boy and a girl.
491
00:30:07,349 --> 00:30:09,184
God, that must be tough without their mom.
492
00:30:14,606 --> 00:30:15,898
I had two children.
493
00:30:15,899 --> 00:30:17,984
[♪ suspenseful music playing]
494
00:30:18,526 --> 00:30:20,987
- [♪ music fades out]
- [clock ticking]
495
00:30:31,748 --> 00:30:33,124
Thank you for seeing me.
496
00:30:35,293 --> 00:30:36,586
[Gabriela] It's been a while.
497
00:30:39,089 --> 00:30:40,382
How are you?
498
00:30:42,384 --> 00:30:45,303
[chuckles softly]
499
00:30:47,889 --> 00:30:50,683
[clicking tongue] I'm not great, honestly.
500
00:30:50,684 --> 00:30:53,436
[clock ticking]
501
00:30:57,357 --> 00:30:58,358
[sighs]
502
00:31:01,861 --> 00:31:03,571
Everyone said time would help.
503
00:31:07,701 --> 00:31:08,868
But it isn't.
504
00:31:11,913 --> 00:31:13,707
It's been six months. So...
505
00:31:17,544 --> 00:31:18,878
It's not helping.
506
00:31:21,923 --> 00:31:24,174
Time is actually making it worse,
507
00:31:24,175 --> 00:31:26,886
because it's taking me further away...
508
00:31:31,057 --> 00:31:32,642
[gulps]
509
00:31:33,685 --> 00:31:35,145
...from when he was here.
510
00:31:39,399 --> 00:31:40,524
[Sinatra sobbing]
511
00:31:40,525 --> 00:31:42,569
You were kind to me then.
512
00:31:44,487 --> 00:31:46,031
You helped me.
513
00:31:48,116 --> 00:31:49,784
And I need your help.
514
00:31:52,871 --> 00:31:54,580
Right now.
515
00:31:54,581 --> 00:31:56,665
[Gabriela] Of course. Yes. Yes.
516
00:31:56,666 --> 00:32:02,464
Um, but healing is a long, slow process.
517
00:32:04,674 --> 00:32:09,094
Yeah, I have no desire to be...
518
00:32:09,095 --> 00:32:11,598
[laughing] ...healed.
519
00:32:14,392 --> 00:32:17,728
I-I'm-- I'm broken forever.
520
00:32:17,729 --> 00:32:20,647
My marriage is broken forever.
521
00:32:20,648 --> 00:32:23,859
But I have a business, a giant business,
522
00:32:23,860 --> 00:32:28,698
where there are tens of thousands
of people who rely on me.
523
00:32:32,994 --> 00:32:35,830
[sobbing]
524
00:32:37,916 --> 00:32:39,583
And I have a daughter.
525
00:32:39,584 --> 00:32:41,794
[sniffling] I still have my daughter.
526
00:32:41,795 --> 00:32:46,465
And if she so much as sneezes,
then my-- my heart stops.
527
00:32:46,466 --> 00:32:48,217
[sobbing]
528
00:32:48,218 --> 00:32:51,053
And I need to be functional for her.
529
00:32:51,054 --> 00:32:53,055
I don't need to be healed.
530
00:32:53,056 --> 00:32:55,933
I just need to be functional enough
that I can think about something
531
00:32:55,934 --> 00:32:59,228
other than throwing myself
off a fucking roof!
532
00:32:59,229 --> 00:33:02,148
[sniffling, sobbing]
533
00:33:03,733 --> 00:33:04,734
[exhales sharply]
534
00:33:05,944 --> 00:33:07,277
[sputtering]
535
00:33:07,278 --> 00:33:08,696
I'll pay you.
536
00:33:08,697 --> 00:33:11,740
I-- you will be richer
than your wildest dreams.
537
00:33:11,741 --> 00:33:13,367
You won't need a single other client.
538
00:33:13,368 --> 00:33:14,994
- Oh--
- So, I'll just--
539
00:33:17,080 --> 00:33:19,165
She's all I have,
so I need you to help me.
540
00:33:19,499 --> 00:33:20,500
[Gabriela sighs]
541
00:33:24,045 --> 00:33:26,256
- Samantha--
- Please help me.
542
00:33:28,383 --> 00:33:29,634
I need you to help me.
543
00:33:34,347 --> 00:33:35,557
Will you help me?
544
00:33:40,895 --> 00:33:43,231
I had two children and I lost one of them.
545
00:33:45,191 --> 00:33:47,694
Trust me, Agent Collins,
that is something you never get over.
546
00:33:51,406 --> 00:33:54,868
Take the leave of absence.
Leave this alone.
547
00:33:56,828 --> 00:33:58,328
- [♪ eerie music playing]
- [worker] Mic check
548
00:33:58,329 --> 00:33:59,705
in five minutes, everybody.
549
00:33:59,706 --> 00:34:02,459
There's gonna be a
mic check in five minutes.
550
00:34:05,045 --> 00:34:06,962
[school bell ringing]
551
00:34:06,963 --> 00:34:09,381
[students chattering]
552
00:34:09,382 --> 00:34:11,760
[machine pings]
553
00:34:15,180 --> 00:34:19,058
My God, First Boy looks
extra pathetic today.
554
00:34:19,059 --> 00:34:21,643
- [scoffs]
- Did his sad eyelashes get even longer?
555
00:34:21,644 --> 00:34:24,730
- Lisa.
- I mean it in a good way.
556
00:34:24,731 --> 00:34:27,274
It, like, enhances his whole look.
557
00:34:27,275 --> 00:34:30,361
[hand bracelets pinging]
558
00:34:30,362 --> 00:34:32,905
[bell tolling]
559
00:34:32,906 --> 00:34:34,991
[bracelets continue pinging]
560
00:34:37,410 --> 00:34:40,913
Everyone, I don't know what this is,
but let's all head over together.
561
00:34:40,914 --> 00:34:42,664
We're going this way, folks. Come on.
562
00:34:42,665 --> 00:34:45,293
- [indistinct chatter]
- [bell tolling]
563
00:34:46,294 --> 00:34:47,587
[locker door shuts]
564
00:34:59,015 --> 00:35:01,518
[birdsong]
565
00:35:05,647 --> 00:35:08,358
[♪ whimsical music playing]
566
00:35:16,658 --> 00:35:20,536
Hi, did a guy come through here,
around my age?
567
00:35:20,537 --> 00:35:21,745
Stupid haircut?
568
00:35:21,746 --> 00:35:24,040
Everyone your age has stupid haircuts,
569
00:35:25,000 --> 00:35:26,750
but if you're referring
to Jeremy Bradford,
570
00:35:26,751 --> 00:35:27,960
he's in the media rotunda.
571
00:35:27,961 --> 00:35:29,462
[Presley Collins] Cool, thanks.
572
00:35:30,755 --> 00:35:33,258
[♪ eerie music playing]
573
00:35:40,932 --> 00:35:43,893
[♪ eerie music playing]
574
00:35:55,655 --> 00:35:57,115
Why aren't you at the town hall thing?
575
00:35:58,199 --> 00:35:59,242
Why aren't you?
576
00:36:06,750 --> 00:36:09,336
[♪ somber music playing]
577
00:36:11,129 --> 00:36:13,131
[indistinct chatter]
578
00:36:15,425 --> 00:36:19,012
[crowd chattering indistinctly]
579
00:36:21,723 --> 00:36:25,101
[inaudible]
580
00:36:30,023 --> 00:36:31,149
Hello, Xavier.
581
00:36:32,275 --> 00:36:36,071
Madam First Lady. How are you holding up?
582
00:36:39,074 --> 00:36:43,703
Honestly, I have no fucking clue, Xavier.
[chuckles]
583
00:36:45,538 --> 00:36:48,374
I've been pretending for so long,
584
00:36:48,375 --> 00:36:51,126
pretending to be part
of this all-American family
585
00:36:51,127 --> 00:36:54,922
while living in separate houses,
pretending to be a loving wife
586
00:36:54,923 --> 00:36:57,759
until the moment his term ended.
587
00:37:02,597 --> 00:37:04,140
It wasn't all pretend.
588
00:37:05,517 --> 00:37:06,601
I know.
589
00:37:08,353 --> 00:37:10,062
- He worshipped you.
- Oh, geez.
590
00:37:10,063 --> 00:37:11,855
He did. [chuckles]
591
00:37:11,856 --> 00:37:15,025
Do you remember that time when you joined
Saturday morning basketball
592
00:37:15,026 --> 00:37:16,610
- at the White House?
- [Xavier] I do.
593
00:37:16,611 --> 00:37:17,986
[chuckles]
594
00:37:17,987 --> 00:37:21,281
Cal was so excited
to have you on his team,
595
00:37:21,282 --> 00:37:25,370
because he-- he just assumed
that you'd be good.
596
00:37:26,496 --> 00:37:27,497
Cal was...
597
00:37:28,873 --> 00:37:30,082
Racist.
598
00:37:30,083 --> 00:37:32,668
He loved an outdated stereotype.
599
00:37:32,669 --> 00:37:34,337
- We'll leave it at that.
- Okay.
600
00:37:36,631 --> 00:37:39,383
He was surprised, of course,
to find out that you were--
601
00:37:39,384 --> 00:37:40,884
you were just an average player.
602
00:37:40,885 --> 00:37:44,346
You know, he came running into the bedroom
dripping with sweat,
603
00:37:44,347 --> 00:37:47,434
hair plastered against his forehead
like a six-year-old boy.
604
00:37:48,685 --> 00:37:50,894
- "I'm better than him, babe."
- He was not better than me.
605
00:37:50,895 --> 00:37:53,732
[laughing] Well, I wasn't there.
606
00:37:53,982 --> 00:37:54,983
Okay.
607
00:37:58,194 --> 00:38:00,280
But he couldn't get over
how hard you played.
608
00:38:03,575 --> 00:38:05,243
How you never stopped.
609
00:38:06,369 --> 00:38:08,747
"The man is relentless," he said.
610
00:38:11,041 --> 00:38:13,043
[♪ somber music playing]
611
00:38:15,628 --> 00:38:18,465
They're about to tell everybody
that Cal died of natural causes.
612
00:38:20,467 --> 00:38:21,592
I know.
613
00:38:21,593 --> 00:38:24,054
They wouldn't let me look at the body.
614
00:38:26,264 --> 00:38:28,140
I saw the body.
615
00:38:28,141 --> 00:38:30,602
[♪ somber music playing]
616
00:38:37,275 --> 00:38:38,401
He loved you.
617
00:38:39,486 --> 00:38:42,154
The man who was everything
he felt he wasn't.
618
00:38:42,155 --> 00:38:43,948
The relentless man...
619
00:38:45,116 --> 00:38:46,534
who never stopped.
620
00:39:02,050 --> 00:39:03,927
[Hadley] Mommy?
621
00:39:06,805 --> 00:39:08,722
Where are you going, Mommy?
622
00:39:08,723 --> 00:39:10,557
I have a work trip, remember?
623
00:39:10,558 --> 00:39:12,227
[Hadley]
But I don't want you to leave forever.
624
00:39:18,733 --> 00:39:19,901
Hey.
625
00:39:23,279 --> 00:39:24,364
Listen.
626
00:39:27,158 --> 00:39:29,702
I'll always come back, okay?
627
00:39:29,703 --> 00:39:31,830
I'll always come back to take care of you.
628
00:39:34,541 --> 00:39:36,960
[♪ calm music playing]
629
00:39:39,462 --> 00:39:40,755
Go see him.
630
00:39:43,842 --> 00:39:44,843
[Tim] Hey, kiddo.
631
00:39:49,264 --> 00:39:51,348
Pst, pst. [blows kiss]
632
00:39:51,349 --> 00:39:54,352
[♪ calm music playing]
633
00:39:56,896 --> 00:39:58,939
[audience applauding]
634
00:39:58,940 --> 00:40:00,816
[host speaking Swedish]
635
00:40:00,817 --> 00:40:02,901
Welcome, ladies and gentlemen,
636
00:40:02,902 --> 00:40:05,404
to this year's conference.
637
00:40:05,405 --> 00:40:08,699
We have some scintillating
conversations lined up for you,
638
00:40:08,700 --> 00:40:11,869
covering global security,
cyber engineering,
639
00:40:11,870 --> 00:40:14,997
climate change, and much more.
640
00:40:14,998 --> 00:40:17,374
We are here to begin
what we hope will become,
641
00:40:17,375 --> 00:40:22,171
not just conversations or projects,
but the future of our world.
642
00:40:22,172 --> 00:40:24,715
Within a year, 20% of all livestock
643
00:40:24,716 --> 00:40:26,843
will perish from fluorosis poisoning.
644
00:40:27,802 --> 00:40:29,679
[person coughing]
645
00:40:31,514 --> 00:40:34,433
Well, I guess I'll go ahead
and start wrapping up,
646
00:40:34,434 --> 00:40:37,519
since this talk has proven
to be the one to miss.
647
00:40:37,520 --> 00:40:38,771
[audience member chuckles]
648
00:40:38,772 --> 00:40:41,941
Ironic, because it's the only one
that matters.
649
00:40:45,028 --> 00:40:48,364
Listen, I know this all
sounds pretty far-fetched,
650
00:40:48,365 --> 00:40:51,033
but you know when it
won't seem far-fetched?
651
00:40:51,034 --> 00:40:55,037
In less than a decade, when a tsunami
plunges the entire Eastern Seaboard
652
00:40:55,038 --> 00:40:57,289
of the United States underwater.
653
00:40:57,290 --> 00:41:00,418
[seagulls squawking]
654
00:41:01,961 --> 00:41:05,131
[water roaring]
655
00:41:08,677 --> 00:41:10,094
[speaker] Well, I'm done.
656
00:41:10,095 --> 00:41:12,429
Try not to get trampled on the way out
657
00:41:12,430 --> 00:41:14,391
unless you prefer that to being drowned.
658
00:41:15,475 --> 00:41:18,395
[light applause]
659
00:41:19,437 --> 00:41:22,190
[people chattering indistinctly]
660
00:41:24,359 --> 00:41:26,403
Hey, wait. Sam.
661
00:41:31,282 --> 00:41:33,367
Well, that guy was a barrel
of laughs, wasn't he?
662
00:41:33,368 --> 00:41:34,452
Yeah.
663
00:41:35,787 --> 00:41:36,830
How you been?
664
00:41:38,915 --> 00:41:41,125
I'm fine. Thanks, senator.
665
00:41:41,126 --> 00:41:42,293
Yeah?
666
00:41:43,962 --> 00:41:47,090
It's been just over a year, right?
Since you lost your son?
667
00:41:49,300 --> 00:41:51,052
One year, that's...
668
00:41:52,846 --> 00:41:53,972
That's hard.
669
00:41:55,598 --> 00:41:57,559
That must feel like no time at all to you.
670
00:42:00,270 --> 00:42:01,521
I can't imagine.
671
00:42:03,940 --> 00:42:05,567
God, he was such a cute kid.
672
00:42:06,568 --> 00:42:08,902
[sighs] I remember him
running around a little sandbox.
673
00:42:08,903 --> 00:42:11,905
He just-- with big old handfuls of sand
and just dump it on his head. [chuckles]
674
00:42:11,906 --> 00:42:13,991
[Sinatra sobbing]
675
00:42:13,992 --> 00:42:15,577
I'm sorry, Sam, I didn't...
676
00:42:17,162 --> 00:42:19,122
[clearing throat] No, don't be.
677
00:42:23,001 --> 00:42:24,752
No one's... [clearing throat]
678
00:42:24,753 --> 00:42:26,046
[exhales sharply]
679
00:42:29,382 --> 00:42:34,346
No one's talked to me about Dylan
for a very long time, that directly.
680
00:42:38,308 --> 00:42:39,559
Thanks, Cal.
681
00:42:40,935 --> 00:42:43,020
I think I finally see why people like you.
682
00:42:43,021 --> 00:42:44,730
It's mainly the hair.
683
00:42:44,731 --> 00:42:48,067
- [laughing] Mm-hmm.
- [laughing]
684
00:42:48,068 --> 00:42:51,779
You, however, you got the real stuff, Sam.
685
00:42:51,780 --> 00:42:54,490
You got the stuff that makes people
sit up straight when you walk in a room.
686
00:42:54,491 --> 00:42:57,369
My old man,
I hear it from him all the time.
687
00:42:59,329 --> 00:43:02,748
- How is your dad?
- Still just a light touch of dementia.
688
00:43:02,749 --> 00:43:05,000
- Mm.
- But he's still him.
689
00:43:05,001 --> 00:43:08,087
Still crushing me with blows like,
690
00:43:08,088 --> 00:43:11,215
"You think you're Dean Martin
walking around with your cock out.
691
00:43:11,216 --> 00:43:13,842
"You ain't Dean. You're a joke.
You're Peter Lawford.
692
00:43:13,843 --> 00:43:16,095
You're only in the band
'cause of who you're related to."
693
00:43:16,096 --> 00:43:17,262
- Jesus.
- Yeah. Yeah.
694
00:43:17,263 --> 00:43:19,306
That's Christmas morning, mind you.
695
00:43:19,307 --> 00:43:21,350
My loving daddy.
696
00:43:21,351 --> 00:43:24,019
Yeah. [sucking teeth]
697
00:43:24,020 --> 00:43:26,313
He says...
698
00:43:26,314 --> 00:43:28,566
he says you're Sinatra, by the way.
699
00:43:30,235 --> 00:43:31,903
The clear leader. The one.
700
00:43:33,321 --> 00:43:34,822
I don't know about that.
701
00:43:34,823 --> 00:43:36,407
- [Cal Bradford] Mm.
- [clearing throat]
702
00:43:36,408 --> 00:43:37,867
No, I have this thing...
703
00:43:39,035 --> 00:43:42,622
this disorder where I pick at my hair.
704
00:43:43,915 --> 00:43:45,166
I'm getting a bald spot.
705
00:43:46,543 --> 00:43:48,336
Sometimes I have to wear hats.
706
00:43:51,381 --> 00:43:52,507
I'm no Sinatra.
707
00:43:57,595 --> 00:43:58,763
I miss my kid.
708
00:44:00,140 --> 00:44:02,225
- I know.
- Hey!
709
00:44:04,728 --> 00:44:06,312
[Sinatra sighs]
710
00:44:07,522 --> 00:44:10,149
- If that stuff happens--
- It's going to happen.
711
00:44:10,150 --> 00:44:12,193
And it's going
to happen in the next decade.
712
00:44:13,194 --> 00:44:14,487
So, what do we do?
713
00:44:17,449 --> 00:44:18,742
I have a daughter.
714
00:44:23,830 --> 00:44:25,165
What do we do?
715
00:44:26,458 --> 00:44:30,003
You dig the biggest hole you can,
and you get in.
716
00:44:34,049 --> 00:44:37,260
Jesus, somebody ought to get
that guy a slot at the Laugh Factory.
717
00:44:38,845 --> 00:44:40,180
You going to the next talk?
718
00:44:41,973 --> 00:44:43,558
No, I'm done talking.
719
00:44:46,061 --> 00:44:47,562
Thanks for asking about Dylan.
720
00:44:49,731 --> 00:44:51,398
Hey, wait up.
721
00:44:51,399 --> 00:44:54,486
[crowd chattering indistinctly]
722
00:44:55,945 --> 00:44:58,947
Samantha,
a couple of thoughts on the speech.
723
00:44:58,948 --> 00:45:00,491
- Here, it--
- Just read it, Henry.
724
00:45:00,492 --> 00:45:02,535
We didn't pick you to have thoughts.
725
00:45:06,956 --> 00:45:08,957
[crowd continues chattering]
726
00:45:08,958 --> 00:45:11,044
[people shushing]
727
00:45:12,837 --> 00:45:14,881
[♪ suspenseful music playing]
728
00:45:16,758 --> 00:45:20,929
My fellow Americans,
I'm afraid I have terrible news.
729
00:45:22,389 --> 00:45:25,766
President Cal Bradford passed away
early yesterday morning.
730
00:45:25,767 --> 00:45:28,186
[crowd gasping, clamoring]
731
00:45:31,981 --> 00:45:33,066
You okay?
732
00:45:34,651 --> 00:45:37,444
[♪ somber music playing]
733
00:45:37,445 --> 00:45:38,780
[sighs]
734
00:45:42,283 --> 00:45:43,410
My dad is dead.
735
00:45:45,995 --> 00:45:49,624
They, uh... they took everyone
to the arena to tell them.
736
00:45:52,085 --> 00:45:56,296
[Henry] I asked that everyone
learn this awful news together
737
00:45:56,297 --> 00:46:00,009
so that we could be comforted
by our friends and our community.
738
00:46:00,010 --> 00:46:04,806
Those who've helped us grieve
and heal over the past three years.
739
00:46:07,100 --> 00:46:08,935
I ghosted him yesterday.
740
00:46:10,437 --> 00:46:13,106
And that means that,
that our fight last week was...
741
00:46:14,566 --> 00:46:16,484
It was the last time I ever talked to him.
742
00:46:17,986 --> 00:46:21,364
I told him that he was the reason
so many people are gone.
743
00:46:22,741 --> 00:46:26,661
I told him that I wished he was dead.
744
00:46:28,455 --> 00:46:30,706
It's the last thing I ever said to my dad.
745
00:46:30,707 --> 00:46:33,500
In a few moments,
I will take the oath of office
746
00:46:33,501 --> 00:46:35,711
and become our next president.
747
00:46:35,712 --> 00:46:39,841
But first, I'd like to say
a few words about Cal.
748
00:46:40,925 --> 00:46:46,723
He, um... he loved this shitty
'80s and '90s rock music.
749
00:46:47,766 --> 00:46:50,601
And when I was younger,
he would dance around with me
750
00:46:50,602 --> 00:46:54,272
and scream it at the top of his lungs,
and, uh...
751
00:46:57,776 --> 00:47:00,402
And then I grew up, and just told him
752
00:47:00,403 --> 00:47:02,864
how lame I thought his music was
every chance I got.
753
00:47:04,783 --> 00:47:10,246
Now, here I am,
listening to the music that my dad loved.
754
00:47:12,332 --> 00:47:14,667
The music I told him I hated.
755
00:47:14,668 --> 00:47:17,294
[Henry] Cal was the kind of guy
756
00:47:17,295 --> 00:47:20,923
who would go up to a complete stranger
in a parking lot
757
00:47:20,924 --> 00:47:23,384
and say something tender to them,
758
00:47:23,385 --> 00:47:25,469
something they really needed,
759
00:47:25,470 --> 00:47:28,390
just because he could sense
they were in pain.
760
00:47:32,644 --> 00:47:34,729
My dad's into planes.
761
00:47:36,773 --> 00:47:40,068
He-- he got his pilot's license
and everything.
762
00:47:43,363 --> 00:47:47,701
He used to talk about planes all the time.
763
00:47:48,743 --> 00:47:51,328
And each time, I'd tell him
what a massive dork he was.
764
00:47:51,329 --> 00:47:52,913
[Henry] He would tell us that we must...
765
00:47:52,914 --> 00:47:55,250
[Presley]
He never talks about them anymore.
766
00:47:58,336 --> 00:48:02,089
Oh, what I'd give to listen to him
ramble on about planes again.
767
00:48:02,090 --> 00:48:04,718
[♪ somber music playing]
768
00:48:06,845 --> 00:48:09,138
What were you, uh, listening to
769
00:48:09,139 --> 00:48:12,182
of your dad's lame '80s and '90s rock?
770
00:48:12,183 --> 00:48:13,435
Um...
771
00:48:15,270 --> 00:48:16,979
Do, uh...
772
00:48:16,980 --> 00:48:19,232
- you know this one?
- Mm-mm. [chuckles]
773
00:48:22,152 --> 00:48:23,736
Play it for me?
774
00:48:23,737 --> 00:48:26,531
I take no responsibility
for what you're about to hear.
775
00:48:30,618 --> 00:48:32,370
[button clicking]
776
00:48:33,621 --> 00:48:36,082
[♪ "We Built This City"
by Starship playing]
777
00:48:36,958 --> 00:48:40,294
♪ We built this city on rock and roll ♪
778
00:48:40,295 --> 00:48:43,255
- ♪ Built this city ♪
- [Henry] And I will...
779
00:48:43,256 --> 00:48:48,844
♪ We built this city on rock and roll ♪
780
00:48:48,845 --> 00:48:51,847
[♪ upbeat rock music playing]
781
00:48:51,848 --> 00:48:56,018
[applause]
782
00:48:56,019 --> 00:48:59,105
♪
783
00:49:02,192 --> 00:49:05,069
[♪ music playing faintly in headphones]
784
00:49:05,070 --> 00:49:06,321
And?
785
00:49:07,489 --> 00:49:10,199
Maybe it's not so bad
that the world ended.
786
00:49:10,200 --> 00:49:13,619
[laughing]
Yeah, the bastards were asking for it.
787
00:49:13,620 --> 00:49:16,790
[♪ music continues through headphones]
788
00:49:18,541 --> 00:49:21,419
Do, uh... do you wanna see something cool?
789
00:49:24,589 --> 00:49:25,631
- Yeah?
- Yeah.
790
00:49:25,632 --> 00:49:27,008
Okay. Come on.
791
00:49:28,176 --> 00:49:30,844
- [♪ suspenseful music playing]
- [indistinct chatter]
792
00:49:30,845 --> 00:49:33,556
- Go have a drink.
- Yeah. We will.
793
00:49:43,608 --> 00:49:44,859
You good?
794
00:49:50,865 --> 00:49:54,368
Can you think of any important
six-digit codes down here?
795
00:49:54,369 --> 00:49:55,870
Password? Symbol?
796
00:49:57,789 --> 00:49:59,206
No. Why?
797
00:49:59,207 --> 00:50:00,291
[Xavier sighs]
798
00:50:02,335 --> 00:50:04,838
I spent 15 years
as an agent in the real world.
799
00:50:06,256 --> 00:50:08,549
The main question I'd always get,
800
00:50:08,550 --> 00:50:11,385
"Is it hard always watching everything,
801
00:50:11,386 --> 00:50:13,554
always listening, never talking?"
802
00:50:13,555 --> 00:50:15,890
- Hmm.
- And I'd always answer,
803
00:50:16,933 --> 00:50:18,268
"That's my job."
804
00:50:20,770 --> 00:50:22,689
I was real good at my job, Billy.
805
00:50:24,357 --> 00:50:26,818
And I've been watching her.
806
00:50:28,194 --> 00:50:29,446
Sinatra.
807
00:50:30,530 --> 00:50:32,282
I've been listening to her.
808
00:50:33,825 --> 00:50:35,909
And something's not right with that woman.
809
00:50:35,910 --> 00:50:37,953
I can feel it in my gut.
810
00:50:37,954 --> 00:50:41,666
Our guy is gone, and she's smack
in the middle of the whole thing.
811
00:50:43,209 --> 00:50:45,294
[Xavier sighs]
812
00:50:45,295 --> 00:50:48,465
She's pretty much
the most powerful person down here.
813
00:50:49,924 --> 00:50:51,009
Yeah.
814
00:50:52,177 --> 00:50:53,720
And I'm gonna take her down.
815
00:50:57,015 --> 00:50:58,016
How?
816
00:50:59,726 --> 00:51:01,603
Very fuckin' carefully.
817
00:51:05,023 --> 00:51:08,026
[♪ suspenseful music playing]
818
00:51:11,571 --> 00:51:12,655
Hey, Mom.
819
00:51:23,249 --> 00:51:24,417
Everything okay?
820
00:51:26,211 --> 00:51:28,128
You hanging in?
821
00:51:28,129 --> 00:51:30,090
Yeah, I'm fine.
822
00:51:30,882 --> 00:51:32,633
Don't stay up too late.
823
00:51:32,634 --> 00:51:33,884
[blows kiss]
824
00:51:33,885 --> 00:51:37,305
[♪ suspenseful music playing]
825
00:51:42,811 --> 00:51:44,813
[footsteps echoing]
826
00:51:50,276 --> 00:51:51,944
No one's really allowed down here.
827
00:51:51,945 --> 00:51:54,114
[switches clicking loudly]
828
00:51:56,074 --> 00:51:57,075
[door opens]
829
00:52:05,750 --> 00:52:06,793
[switch clicks]
830
00:52:07,043 --> 00:52:09,045
[lights clicking]
831
00:52:09,629 --> 00:52:12,382
[Presley] Holy shit.
832
00:52:13,550 --> 00:52:15,552
[♪ dramatic music playing]
833
00:52:18,388 --> 00:52:20,223
♪ Say you don't know me ♪
834
00:52:20,473 --> 00:52:22,766
[♪ "We Built This City"
by Aron Wright & Jill Andrews playing]
835
00:52:22,767 --> 00:52:25,061
- ♪ Or recognize my face ♪
- Watch out for this right here.
836
00:52:26,646 --> 00:52:32,902
♪ Say you don't care who
goes to that kind of place ♪
837
00:52:35,071 --> 00:52:37,741
♪ Knee deep in the hoopla ♪
838
00:52:39,159 --> 00:52:41,661
♪ Sinking in your fight ♪
839
00:52:43,413 --> 00:52:46,790
- ♪ Too many runaways ♪
- [Dylan] Mom?
840
00:52:46,791 --> 00:52:49,377
Yes, my love. Yes, I'm right here.
841
00:52:51,421 --> 00:52:53,590
Am I going to heaven?
842
00:52:55,717 --> 00:53:02,056
♪ Listen to the radio,
don't you remember ♪
843
00:53:02,057 --> 00:53:03,141
It's okay.
844
00:53:04,517 --> 00:53:08,187
You can tell me. I want you to tell me.
845
00:53:08,188 --> 00:53:14,611
♪ We built this city on rock and roll ♪
846
00:53:16,863 --> 00:53:19,449
- ♪ Someone's always playing ♪
- I think you are.
847
00:53:21,993 --> 00:53:23,744
Yes.
848
00:53:23,745 --> 00:53:26,288
[Dylan] What do you think it's like?
849
00:53:26,289 --> 00:53:31,670
♪ They're always changing
corporation names ♪
850
00:53:33,463 --> 00:53:40,470
♪ We just wanna dance here,
someone stole the stage ♪
851
00:53:41,638 --> 00:53:48,645
♪ They call us irresponsible,
write us off the page ♪
852
00:53:50,438 --> 00:53:57,319
♪ Marconi plays the mamba,
listen to the radio ♪
853
00:53:57,320 --> 00:53:59,698
♪ Don't you remember ♪
854
00:54:01,199 --> 00:54:04,703
Do, uh... do you remember this place?
855
00:54:06,788 --> 00:54:08,455
- ♪ We built this city ♪
- Yep.
856
00:54:08,456 --> 00:54:10,416
- [people screaming]
- [alarm blaring]
857
00:54:10,417 --> 00:54:13,002
[turbulence crashing]
858
00:54:13,003 --> 00:54:16,088
- [James Collins] Where are we?
- [Presley] Dad, is Mom coming?
859
00:54:16,089 --> 00:54:18,048
- Dad, is she gonna make it?
- I want Mom!
860
00:54:18,049 --> 00:54:19,425
[siren wailing in distance]
861
00:54:19,426 --> 00:54:23,470
- ♪ We built this city on rock and roll ♪
- Come on.
862
00:54:23,471 --> 00:54:26,307
♪ We built this city ♪
863
00:54:27,475 --> 00:54:31,812
♪ We built this city on rock and roll ♪
864
00:54:31,813 --> 00:54:34,065
♪ Built this city ♪
865
00:54:35,900 --> 00:54:40,029
♪ We built this city on rock and roll ♪
866
00:54:40,030 --> 00:54:43,158
- ♪ Built this city ♪
- The thing about heaven is...
867
00:54:44,367 --> 00:54:47,746
it's anything you want it to be.
868
00:54:48,788 --> 00:54:50,749
♪ Built this city ♪
869
00:54:52,542 --> 00:54:55,378
So, you tell me.
870
00:54:56,755 --> 00:54:58,797
♪ Built this city ♪
871
00:54:58,798 --> 00:55:00,967
What do you want it to be like?
872
00:55:02,093 --> 00:55:08,016
I want it to be just like here,
but with more horse rides.
873
00:55:09,309 --> 00:55:13,771
♪ We built this city on rock and roll ♪
874
00:55:13,772 --> 00:55:16,191
- ♪ Built this city ♪
- [Sinatra] Well, then...
875
00:55:18,693 --> 00:55:20,444
Well, then that's what it will be like.
876
00:55:20,445 --> 00:55:23,073
♪ On rock and roll ♪
877
00:55:27,452 --> 00:55:30,455
[♪ light piano music playing]
878
00:56:16,960 --> 00:56:18,962
♪
879
00:57:01,921 --> 00:57:03,464
[♪ music fades out]
880
00:57:03,465 --> 00:57:06,551
[♪ fanfare playing]
61685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.