All language subtitles for Zatima.S03E20.To.Die.For.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,689 --> 00:00:10,586 Fatima, he got a whole tattoo of you on his chest. 2 00:00:10,689 --> 00:00:11,724 I see that. 3 00:00:11,827 --> 00:00:13,724 Previously onZatima... 4 00:00:13,827 --> 00:00:14,793 I'm about to get her back. 5 00:00:14,896 --> 00:00:17,275 Okay, but they're getting married. 6 00:00:17,689 --> 00:00:18,931 We'll see about that. 7 00:00:19,241 --> 00:00:21,448 He really thinks he's gonna have you. 8 00:00:22,103 --> 00:00:24,758 Yo, he is just as crazy as his damn wife. 9 00:00:24,862 --> 00:00:26,620 All I'm saying is watch him. 10 00:00:26,724 --> 00:00:28,310 Tony, it's cancer. 11 00:00:28,413 --> 00:00:32,068 They said that I don't have a long time to live. 12 00:00:32,689 --> 00:00:33,724 What the fuck? 13 00:00:35,586 --> 00:00:37,241 What the fuck? 14 00:00:38,103 --> 00:00:40,344 Oh, hell, no! Man... 15 00:00:41,068 --> 00:00:42,034 God... 16 00:00:42,137 --> 00:00:43,655 What the hell is going on? 17 00:00:43,758 --> 00:00:45,034 I thought it was you. 18 00:00:45,137 --> 00:00:46,413 Just get the fuck out of my bed. 19 00:00:46,517 --> 00:00:48,655 -I just wanted to... -I will fucking kill you. 20 00:00:48,758 --> 00:00:51,068 I'm sorry, I'm sorry. Fatima, I'm really sorry. 21 00:00:51,172 --> 00:00:52,206 Get the fuck out of my house. 22 00:00:52,310 --> 00:00:53,758 I'm sorry. Let me just... 23 00:00:53,862 --> 00:00:55,344 Who the fuck you... Get out! 24 00:00:55,448 --> 00:00:57,000 -Can I get my shoes? -Hurry up. Hurry up. 25 00:00:57,103 --> 00:00:59,172 You do not need shoes. You better go. 26 00:01:03,482 --> 00:01:04,965 I swear I thought it was you. 27 00:01:05,517 --> 00:01:07,620 How did you not know that wasn't me? 28 00:01:09,827 --> 00:01:12,275 -Because... -Because? 29 00:01:13,620 --> 00:01:15,793 She... When I got in the... She... 30 00:01:15,896 --> 00:01:17,172 She holding too, right? 31 00:01:17,275 --> 00:01:18,551 -It was dark. -Okay, so you lying. 32 00:01:18,655 --> 00:01:20,103 I didn't say she holding it like you. 33 00:01:20,206 --> 00:01:21,344 You got the cake. 34 00:01:21,448 --> 00:01:23,310 She got a little cupcake, but it was cakey. 35 00:01:23,413 --> 00:01:25,103 But I didn't touch it. The minute I realized 36 00:01:25,206 --> 00:01:27,068 it wasn't you, I didn't touch it. I swear. 37 00:01:27,172 --> 00:01:28,379 Zac, this girl done lost her fucking mind. 38 00:01:28,482 --> 00:01:30,689 I know. That's what I said. 39 00:01:32,482 --> 00:01:33,517 Okay. 40 00:01:33,620 --> 00:01:35,310 You okay? 41 00:01:37,517 --> 00:01:39,034 I just need to calm down. 42 00:01:39,137 --> 00:01:40,379 Yeah, yeah, calm down. 43 00:01:40,482 --> 00:01:42,172 Calm down because this is light. 44 00:01:42,275 --> 00:01:43,586 -Right, this is light. -This is light. 45 00:01:43,689 --> 00:01:46,344 -This is light. Uh-huh. Mm-hmm. -This is light. 46 00:01:46,827 --> 00:01:48,827 Yep, I'ma handle it. 47 00:01:49,137 --> 00:01:50,172 That's right. You gonna handle it. 48 00:01:50,275 --> 00:01:52,103 -I got it. Mm-hmm. -You got it? 49 00:01:52,448 --> 00:01:54,896 I'ma handle this shit. Mm-hmm. I'ma handle it. 50 00:01:55,000 --> 00:01:56,172 How did she get in here anyway? 51 00:01:56,275 --> 00:01:58,034 I don't know. 52 00:01:59,379 --> 00:02:03,551 Baby, we done come a long way. 53 00:02:04,448 --> 00:02:05,551 You better know it. 54 00:02:05,655 --> 00:02:07,758 I know because, if this was a while ago, 55 00:02:07,862 --> 00:02:09,655 you'd be in here... 56 00:02:09,758 --> 00:02:10,793 Yeah, both y'all. 57 00:02:10,896 --> 00:02:13,482 -Right, right, so we cool? -Yep. 58 00:02:13,586 --> 00:02:14,931 How about we just lay down real quick. 59 00:02:15,034 --> 00:02:16,413 You know what I'm saying? 60 00:02:16,793 --> 00:02:18,448 Zac, you gotta wash them sheets first. 61 00:02:18,551 --> 00:02:19,655 I'm not getting in that bed. 62 00:02:19,758 --> 00:02:21,620 Okay, okay, the sheets will get washed. 63 00:02:21,724 --> 00:02:22,827 Okay, great. 64 00:02:22,931 --> 00:02:24,172 Where you going? 65 00:02:24,275 --> 00:02:25,965 I'm going to make sure her ass is out of my house. 66 00:02:26,068 --> 00:02:27,379 Okay, well-- Let me do that. 67 00:02:27,482 --> 00:02:29,724 How about I go downstairs and make sure she good. 68 00:02:29,827 --> 00:02:32,103 -Then you... -Zac. 69 00:02:33,482 --> 00:02:34,655 How about I wash the sheets? 70 00:02:34,758 --> 00:02:36,620 You go down there and make sure she out the house. 71 00:02:36,724 --> 00:02:37,724 How about you do that? 72 00:02:37,827 --> 00:02:39,000 -Yeah, I'ma handle it. -Keep her safe. 73 00:02:39,103 --> 00:02:40,517 -You know what I'm saying? -I got it. 74 00:02:40,620 --> 00:02:42,379 Babe, she left her shoe. You wanna take her shoe? 75 00:02:42,482 --> 00:02:43,758 I don't give a fuck about that. 76 00:02:43,862 --> 00:02:45,379 Yeah, fuck her shoes. That's right. Fuck her shoes. 77 00:02:45,482 --> 00:02:47,379 We don't give a fuck about these shoes. 78 00:02:47,482 --> 00:02:48,586 Fuck. 79 00:03:26,758 --> 00:03:29,586 Zac, I don't know if you know this, 80 00:03:29,689 --> 00:03:33,724 but me and your mother went to school together. 81 00:03:33,827 --> 00:03:36,103 She was so smart. 82 00:03:36,206 --> 00:03:39,241 She introduced me to my wife. 83 00:03:40,068 --> 00:03:43,137 What I want you to understand is that your mother 84 00:03:43,241 --> 00:03:47,068 was a good person at her core. 85 00:03:47,517 --> 00:03:50,620 I know a lot about what she went through 86 00:03:50,724 --> 00:03:52,206 as a child. 87 00:03:52,862 --> 00:03:56,068 But when I tell you I have seen drugs 88 00:03:56,172 --> 00:03:58,448 destroy a good soul, 89 00:03:59,103 --> 00:04:02,000 they can make you do things tht you never thought you would do. 90 00:04:02,103 --> 00:04:07,241 And sometimes, it makes them not be in their right mind. 91 00:04:10,896 --> 00:04:14,000 Your mother loved you and Jeremiah. 92 00:04:14,586 --> 00:04:19,344 I remember all the times she came to me 93 00:04:19,448 --> 00:04:23,413 begging for help to get her off that stuff. 94 00:04:24,827 --> 00:04:26,862 She wanted to get clean. 95 00:04:26,965 --> 00:04:30,275 She wanted to do better. 96 00:04:30,379 --> 00:04:32,862 But how many of you know 97 00:04:32,965 --> 00:04:35,379 that want is one thing, 98 00:04:35,482 --> 00:04:38,896 but whenever there is a chemical brain reaction, 99 00:04:39,000 --> 00:04:40,448 it is hard? 100 00:04:41,482 --> 00:04:45,827 If there any of you here who are struggling? 101 00:04:46,517 --> 00:04:48,206 I want you to know 102 00:04:48,310 --> 00:04:53,034 that God can meet you at your want. 103 00:04:53,448 --> 00:04:58,517 God can take desires to better 104 00:04:58,620 --> 00:05:01,137 and add the supernatural 105 00:05:01,241 --> 00:05:03,896 to get you to where you need to be. 106 00:05:04,344 --> 00:05:06,413 Don't give up trying to get better. 107 00:05:06,517 --> 00:05:09,793 I think Gladys' entire life 108 00:05:09,896 --> 00:05:12,241 is a reminder to us 109 00:05:12,586 --> 00:05:15,758 to not stop trying to get better. 110 00:05:15,862 --> 00:05:18,000 Don't stop trying. 111 00:05:18,862 --> 00:05:20,206 Come on, choir. 112 00:05:20,310 --> 00:05:22,482 Y'all sing for us. 113 00:07:32,827 --> 00:07:34,413 Move over, man. 114 00:07:34,793 --> 00:07:36,689 Y'all ain't gonna leave no room for me? 115 00:07:38,413 --> 00:07:39,931 Baby, he's high. 116 00:07:40,551 --> 00:07:42,482 It's okay. 117 00:07:43,310 --> 00:07:45,000 No, it's not. 118 00:07:46,172 --> 00:07:47,896 It's fine. 119 00:07:48,655 --> 00:07:50,689 I can't deal with this right now. 120 00:07:50,793 --> 00:07:54,724 Look at me. I got you. I'm right here. 121 00:07:55,413 --> 00:07:56,724 Yo, sit down, man. 122 00:07:56,827 --> 00:07:59,655 I'm trying to see Momma for the last time. 123 00:08:04,862 --> 00:08:07,000 Why y'all got the casket closed, man? 124 00:08:07,103 --> 00:08:08,206 I can't see her. 125 00:08:08,310 --> 00:08:10,551 Can you not do this for once? 126 00:08:10,896 --> 00:08:13,241 Man, I wanna see my momma, man. 127 00:08:14,310 --> 00:08:16,206 Jeremiah, we're not doing this right now, okay? 128 00:08:16,655 --> 00:08:18,275 Man, I wanna see my momma for the last time. 129 00:08:18,379 --> 00:08:19,655 Can you please relax? 130 00:08:19,758 --> 00:08:21,620 Don't touch me, man. 131 00:08:21,724 --> 00:08:23,931 Baby, baby, it's all right. 132 00:08:26,241 --> 00:08:28,172 -Jeremiah. -What? 133 00:08:31,793 --> 00:08:35,655 Hey, man, you gonna have to stop, for real. 134 00:08:36,241 --> 00:08:37,862 It's okay. 135 00:08:39,344 --> 00:08:41,344 Hey, Jeremiah. Let's take a walk. 136 00:08:41,448 --> 00:08:43,517 I'm not leaving my momma. 137 00:08:44,206 --> 00:08:46,344 Jeremiah, I just wanna talk to you. 138 00:08:46,655 --> 00:08:48,206 I ain't going nowhere. 139 00:08:49,620 --> 00:08:51,000 Jeremiah. 140 00:08:51,103 --> 00:08:53,241 Fatima. He's high. 141 00:08:53,758 --> 00:08:56,137 If you take him somewhere and he does something to you, 142 00:08:56,241 --> 00:08:57,689 all bets are off. 143 00:08:58,586 --> 00:09:00,344 Zac, I got this, okay? 144 00:09:01,310 --> 00:09:02,482 Okay. 145 00:09:03,379 --> 00:09:08,482 Nathan, you're just gonna sit there and watch this happen? 146 00:09:08,586 --> 00:09:10,517 We're at a funeral. 147 00:09:10,620 --> 00:09:12,241 Bryce, go help her. 148 00:09:13,172 --> 00:09:14,724 I don't know. He seems kinda angry. 149 00:09:14,827 --> 00:09:16,241 See, this is why... 150 00:09:18,827 --> 00:09:21,275 All right, I got him... 151 00:09:22,034 --> 00:09:24,137 -Jeremiah. -I'm not leavin' man. 152 00:09:25,689 --> 00:09:27,000 You get your hands off of me. 153 00:09:27,103 --> 00:09:29,172 No, no, look, we're going outside for a second, all right? 154 00:09:29,275 --> 00:09:30,137 Come on with us. 155 00:09:30,241 --> 00:09:31,620 I'm staying with my momma, man. 156 00:09:31,724 --> 00:09:33,413 Come on, come on, we'll be right back, come on. 157 00:09:33,517 --> 00:09:35,034 -Come on. -We got you. 158 00:09:37,482 --> 00:09:38,758 It's okay, it's okay. 159 00:09:38,862 --> 00:09:40,896 'Cause he paid for the funeral? 160 00:09:45,379 --> 00:09:47,206 My momma funeral. 161 00:09:48,793 --> 00:09:51,034 Get your hands off me, man. 162 00:09:58,689 --> 00:09:59,758 Come on, Jeremiah. 163 00:09:59,862 --> 00:10:01,862 Hey, hey, calm down, man. 164 00:10:01,965 --> 00:10:03,586 Just breathe, relax, relax. 165 00:10:03,689 --> 00:10:06,137 Relax, relax. Come on. 166 00:10:07,517 --> 00:10:09,172 Hey, fix yourself up, man. 167 00:10:11,103 --> 00:10:12,448 No, man. 168 00:10:12,551 --> 00:10:13,931 Thank you. 169 00:10:14,827 --> 00:10:17,172 It's okay. We got you, we got you. 170 00:10:17,448 --> 00:10:19,793 Hey. Go get him some coffee. 171 00:10:19,896 --> 00:10:21,344 I don't think coffee's gonna help 172 00:10:21,448 --> 00:10:22,689 for the drugs he's on. 173 00:10:22,793 --> 00:10:24,275 Nathan, are you trying to help or not? 174 00:10:24,379 --> 00:10:25,965 I'm helping. I'm helping. 175 00:10:26,068 --> 00:10:27,137 Hey, Jeremiah... 176 00:10:27,241 --> 00:10:28,758 What, man, I just wanted to see my momma, man. 177 00:10:28,862 --> 00:10:30,586 Y'all put me out the church. 178 00:10:30,689 --> 00:10:32,758 Okay, we did not do that, Jeremiah. 179 00:10:32,862 --> 00:10:34,068 We just wanna help you. 180 00:10:34,172 --> 00:10:35,896 By making me leave? 181 00:10:38,034 --> 00:10:40,172 Do you not see how beautiful this service is? 182 00:10:40,275 --> 00:10:41,551 I didn't see nothing, man. 183 00:10:41,655 --> 00:10:43,344 Y'all done put me out the damn church. 184 00:10:46,344 --> 00:10:49,068 Jeremiah, we even got her favorite flowers. 185 00:10:49,931 --> 00:10:52,068 Yeah, I saw 'em. I saw 'em. 186 00:10:52,172 --> 00:10:54,896 Okay, look, we are just trying to help you. 187 00:10:56,172 --> 00:10:58,482 Don't you wanna honor your mother's legacy? 188 00:10:58,586 --> 00:11:00,034 Yeah, I do. 189 00:11:00,137 --> 00:11:01,413 Okay. 190 00:11:01,793 --> 00:11:03,448 So how about we do this? 191 00:11:03,551 --> 00:11:05,344 How about we go back inside, 192 00:11:05,448 --> 00:11:06,655 keep... Okay, sorry. 193 00:11:07,068 --> 00:11:10,103 How about we just go inside stay in the same space 194 00:11:10,206 --> 00:11:11,448 in honoring her. 195 00:11:12,034 --> 00:11:14,413 I don't know about all of that. 196 00:11:14,793 --> 00:11:16,413 Nathan, you're not helping. 197 00:11:16,517 --> 00:11:17,689 I'm just saying. 198 00:11:17,793 --> 00:11:19,517 How about you not say and just go back inside? 199 00:11:19,620 --> 00:11:22,310 Nathaniel, now's not the time for that. 200 00:11:22,413 --> 00:11:24,413 My bad. My bad. You right. 201 00:11:24,827 --> 00:11:26,758 Why you being so nice to me? 202 00:11:28,241 --> 00:11:31,275 Jeremiah, I care about you, I do. 203 00:11:31,379 --> 00:11:33,344 And I wanna see you well. 204 00:11:34,103 --> 00:11:36,517 Look, let's just go back inside and honor your mother's legacy. 205 00:11:36,620 --> 00:11:38,137 Can you do that? 206 00:11:38,482 --> 00:11:40,068 -Okay. -Okay. 207 00:11:40,379 --> 00:11:42,103 Fatima. 208 00:11:42,482 --> 00:11:43,931 You're up next. 209 00:11:44,034 --> 00:11:45,448 Okay, I'm coming. 210 00:11:45,551 --> 00:11:46,896 All right, we got him. 211 00:14:41,103 --> 00:14:43,413 That was beautiful. 212 00:14:44,000 --> 00:14:47,758 And now we will have words of expressions 213 00:14:48,034 --> 00:14:50,379 from one of her sons. 214 00:14:52,793 --> 00:14:54,551 Why did he say "one of her sons"? 215 00:14:55,034 --> 00:14:56,413 It's okay, Jeremiah. 216 00:14:56,517 --> 00:14:58,103 No, no, I wanna talk too. 217 00:14:58,206 --> 00:14:59,206 Well... 218 00:14:59,310 --> 00:15:01,620 No, I was with my momma more than he was. 219 00:15:01,724 --> 00:15:03,758 -Jeremiah. -I wanna talk. I'm intelligent. 220 00:15:03,862 --> 00:15:05,172 I can talk. 221 00:15:05,275 --> 00:15:06,344 Jeremiah. 222 00:15:06,448 --> 00:15:07,482 No, Fatima. 223 00:15:07,586 --> 00:15:08,758 You know what? 224 00:15:09,275 --> 00:15:11,793 Since you wanna talk so bad, go ahead, man, go talk. 225 00:15:12,275 --> 00:15:13,793 Zac, it's your turn to go up. 226 00:15:13,896 --> 00:15:15,344 Is everything okay here? 227 00:15:17,137 --> 00:15:18,620 He said he got something to say, 228 00:15:18,724 --> 00:15:20,827 so go ahead, man, let him talk. 229 00:15:20,931 --> 00:15:22,689 -I wanna hear it. -Zac. 230 00:15:22,793 --> 00:15:25,655 No. We're not gonna do that. 231 00:15:26,206 --> 00:15:28,965 This pulpit is a holy place. 232 00:15:29,068 --> 00:15:33,241 And your brother has no position 233 00:15:33,344 --> 00:15:34,965 -to stand there. -No position? 234 00:15:35,068 --> 00:15:36,689 I'm sorry. 235 00:15:36,793 --> 00:15:38,517 What position? What about your position? 236 00:15:38,620 --> 00:15:39,724 Calm down, son. 237 00:15:39,827 --> 00:15:41,310 No, no, no, you don't want me to talk, huh? 238 00:15:41,413 --> 00:15:42,413 I... 239 00:15:42,517 --> 00:15:43,689 Why you don't want me to talk? 240 00:15:44,344 --> 00:15:46,793 Because my momma used to come in here and pray 241 00:15:46,896 --> 00:15:48,034 with me and my brother. 242 00:15:48,137 --> 00:15:49,965 I took good care of your mother. 243 00:15:50,586 --> 00:15:52,965 And not that she would pray. He would... 244 00:15:53,068 --> 00:15:56,000 Don't you tell lies in my church! 245 00:15:56,655 --> 00:15:58,034 You know what you did was wrong, man. 246 00:15:58,137 --> 00:15:59,620 You are a devil. 247 00:15:59,724 --> 00:16:01,724 I'm a devil? 248 00:16:02,965 --> 00:16:05,586 What you made my momma do was wrong. 249 00:16:13,620 --> 00:16:17,896 -This funeral is over! Deacon. -No, no, no. 250 00:16:18,000 --> 00:16:19,448 Not no way! Nothing ain't over! 251 00:16:19,551 --> 00:16:21,758 I wanna tell y'all about my momma. 252 00:16:21,862 --> 00:16:23,620 My momma was a good woman. 253 00:16:24,103 --> 00:16:25,724 When I was a little boy, 254 00:16:26,172 --> 00:16:27,586 I used to do this dance with my momma, 255 00:16:27,689 --> 00:16:30,137 me and Zac, and she used to laugh all the time. 256 00:16:30,896 --> 00:16:32,517 I wanna do it one more time for her. 257 00:16:32,620 --> 00:16:35,896 Choir, play a song. This funeral is over. 258 00:16:42,517 --> 00:16:44,551 Momma! 259 00:16:56,586 --> 00:16:57,931 Where should I put this? 260 00:16:58,034 --> 00:16:59,655 Put it right here. 261 00:17:02,034 --> 00:17:03,862 You should check on Zac. 262 00:17:04,413 --> 00:17:05,655 Oh, he doesn't wanna see me. 263 00:17:05,758 --> 00:17:07,241 Y'all are friends, right? 264 00:17:07,689 --> 00:17:09,137 Oh. 265 00:17:10,034 --> 00:17:11,206 -Hey. -Hey. 266 00:17:11,310 --> 00:17:12,586 How are you? 267 00:17:12,689 --> 00:17:14,172 I'm good. 268 00:17:14,275 --> 00:17:15,724 Okay. 269 00:17:16,758 --> 00:17:19,034 How's Zac doing, Fatima? 270 00:17:19,310 --> 00:17:20,793 He's fine, thank you. 271 00:17:20,896 --> 00:17:22,241 Okay. 272 00:17:22,344 --> 00:17:24,137 I was just telling him that he should go check on Zac. 273 00:17:24,241 --> 00:17:25,862 Oh, no, he's good. 274 00:17:25,965 --> 00:17:27,172 That's good, but thank you. 275 00:17:27,275 --> 00:17:28,586 You're welcome. See, I told you. 276 00:17:28,689 --> 00:17:30,206 Okay. 277 00:17:31,758 --> 00:17:32,965 You sure you good? 278 00:17:33,068 --> 00:17:34,862 First of all, don't be telling him to go up there. 279 00:17:34,965 --> 00:17:36,241 You know that is not good. 280 00:17:36,344 --> 00:17:38,103 I was just trying to be helpful. 281 00:17:38,206 --> 00:17:39,586 You know, we're friends. 282 00:17:39,689 --> 00:17:42,758 He messed up Zac's money. That can't help. 283 00:17:42,862 --> 00:17:44,862 Right. Facts. 284 00:17:45,275 --> 00:17:46,482 -Hey. -Hey. 285 00:17:46,586 --> 00:17:48,379 -Preston. -Hey. 286 00:17:48,482 --> 00:17:49,517 How you doing? 287 00:17:49,620 --> 00:17:50,620 I'm good. How are you? 288 00:17:50,724 --> 00:17:51,827 I'm all right. 289 00:17:51,931 --> 00:17:52,931 Where's Zac? 290 00:17:53,034 --> 00:17:54,586 He's upstairs. 291 00:17:55,344 --> 00:17:56,758 Do you care if I go check on him? 292 00:17:56,862 --> 00:17:59,241 Well, I was, actually, I have to go check on him right now. 293 00:17:59,344 --> 00:18:01,551 And I'll let you know, okay? He'll be down soon. 294 00:18:01,655 --> 00:18:02,862 -Okay. -Yeah. 295 00:18:02,965 --> 00:18:05,448 Can you keep an eye on everybody down here for me? 296 00:18:05,551 --> 00:18:07,517 -Oh, yeah. -All right. 297 00:18:08,344 --> 00:18:11,586 This right here behind you, keep an eye on her. 298 00:18:13,137 --> 00:18:14,758 Thank you, Preston. 299 00:18:41,965 --> 00:18:43,448 Hey. 300 00:18:46,965 --> 00:18:48,482 What's up? 301 00:18:51,310 --> 00:18:54,241 I don't, I don't know if this is the right question, 302 00:18:54,344 --> 00:18:57,241 but are you okay? 303 00:19:00,517 --> 00:19:01,965 I am... 304 00:19:05,620 --> 00:19:07,620 What is it, babe? 305 00:19:08,862 --> 00:19:10,448 I feel numb. 306 00:19:14,137 --> 00:19:15,758 I can imagine. 307 00:19:19,551 --> 00:19:20,620 You can? 308 00:19:21,103 --> 00:19:22,310 Yeah. 309 00:19:22,413 --> 00:19:25,000 Baby, you have to have so many different emotions. 310 00:19:25,724 --> 00:19:29,620 It's not like she was there for you. 311 00:19:31,068 --> 00:19:32,827 Shouldn't I feel bad, though? 312 00:19:34,034 --> 00:19:35,793 Feel bad about what? 313 00:19:38,965 --> 00:19:42,620 I don't know. I'll just talk to Dr. Reid about it. 314 00:19:44,103 --> 00:19:45,586 I think that's a good idea. 315 00:19:46,344 --> 00:19:48,000 You want me to call him for you? 316 00:19:48,758 --> 00:19:50,689 Nah, I'll talk to him on Monday. 317 00:19:51,137 --> 00:19:52,655 Okay. 318 00:19:54,931 --> 00:19:56,758 What is it, babe? 319 00:19:59,448 --> 00:20:02,206 I can't tell nobody this, Fatima, but... 320 00:20:03,172 --> 00:20:04,620 Talk to me. 321 00:20:06,241 --> 00:20:08,689 I know I'm supposed to feel sad, but... 322 00:20:11,310 --> 00:20:12,724 You don't? 323 00:20:14,068 --> 00:20:15,551 I don't. 324 00:20:17,068 --> 00:20:18,896 Look, babe, I get it. 325 00:20:19,482 --> 00:20:22,103 Grief can come in a lot of different ways. 326 00:20:22,862 --> 00:20:24,965 You just gotta feel it out, okay? 327 00:20:26,724 --> 00:20:28,413 I feel like... 328 00:20:33,586 --> 00:20:34,827 relief. 329 00:20:37,275 --> 00:20:40,000 Like, I spent my whole life worrying about her. 330 00:20:40,103 --> 00:20:41,724 You know what I'm saying? Worrying about where she was, 331 00:20:41,827 --> 00:20:43,206 -what she was doing. -Yeah. 332 00:20:43,310 --> 00:20:44,793 What might happen to me. 333 00:20:44,896 --> 00:20:46,724 And now that she's dead, 334 00:20:47,896 --> 00:20:49,724 I'm not worried no more. 335 00:20:51,551 --> 00:20:53,379 Ain't that, like, a fucked up way 336 00:20:53,482 --> 00:20:55,275 to think about your mother? 337 00:20:56,275 --> 00:20:59,896 Baby, how you feel is how you feel. 338 00:21:01,551 --> 00:21:03,379 Are you sure that's okay? 339 00:21:04,172 --> 00:21:08,344 Look, I mean, if she had been a loving and amazing mom, 340 00:21:08,448 --> 00:21:10,931 then I would be worried about how you feel. 341 00:21:11,931 --> 00:21:13,448 But she wasn't. 342 00:21:14,655 --> 00:21:16,275 So I get it. 343 00:21:17,275 --> 00:21:18,620 Yeah, I'm gonna be all right. 344 00:21:19,793 --> 00:21:21,103 You will, baby. 345 00:21:21,896 --> 00:21:23,206 I know I'm gonna be good, babe. 346 00:21:23,310 --> 00:21:24,655 -Yeah. -Yeah. 347 00:21:24,758 --> 00:21:26,068 Just give it time, okay? 348 00:21:26,172 --> 00:21:27,275 Yes. 349 00:21:27,379 --> 00:21:29,965 Talk to Dr. Reid. It's gonna be okay, baby. 350 00:21:30,068 --> 00:21:31,482 I know it's gonna be okay. 351 00:21:31,586 --> 00:21:33,241 -Yeah. -'Cause I got you too. 352 00:21:33,344 --> 00:21:35,586 Mm-hmm. And I ain't going nowhere. 353 00:21:35,689 --> 00:21:37,586 I ain't going nowhere either. 354 00:21:39,586 --> 00:21:41,137 Can I tell you something? 355 00:21:41,241 --> 00:21:42,793 No. 356 00:21:42,896 --> 00:21:43,931 No? 357 00:21:44,034 --> 00:21:45,551 No, 'cause I gotta tell you something first. 358 00:21:47,068 --> 00:21:47,965 What is it? 359 00:21:48,068 --> 00:21:50,689 Thank you for loving me. 360 00:21:52,034 --> 00:21:53,413 Well, you make it easy. 361 00:21:55,344 --> 00:21:57,206 -Sometimes. Yeah. -Yeah? 362 00:21:57,310 --> 00:21:59,344 You and I both know that's a lie. 363 00:22:00,275 --> 00:22:02,310 I mean, okay, it's not easy. 364 00:22:02,413 --> 00:22:03,482 Ugh, yeah. 365 00:22:03,586 --> 00:22:05,551 But you're getting better. 366 00:22:06,034 --> 00:22:07,000 Am I? 367 00:22:07,103 --> 00:22:08,965 Yeah, you're doing great. 368 00:22:09,517 --> 00:22:11,620 You promise to tell me if I'm not? 369 00:22:11,724 --> 00:22:12,931 Yes, I will. 370 00:22:13,034 --> 00:22:14,068 -Yeah? -Mm-hmm. 371 00:22:14,172 --> 00:22:15,413 I'll be the first one to tell you 372 00:22:15,517 --> 00:22:17,206 because we been through too much shit. 373 00:22:17,310 --> 00:22:19,068 -Yes, we have. -Mm-hmm. Yeah. 374 00:22:19,724 --> 00:22:21,758 I've never had nobody love me like you. 375 00:22:22,344 --> 00:22:24,000 -Really? -Yes, really? 376 00:22:24,103 --> 00:22:25,655 Tell Connie that. 377 00:22:26,103 --> 00:22:27,379 Why I gotta tell her that? 378 00:22:27,482 --> 00:22:29,137 'Cause she's downstairs. 379 00:22:29,241 --> 00:22:31,068 -What? -Mm-hmm. 380 00:22:31,655 --> 00:22:33,517 Look, I know your friends are wild, 381 00:22:33,620 --> 00:22:36,206 but I invited them. 382 00:22:36,310 --> 00:22:37,275 You invited them here? 383 00:22:37,379 --> 00:22:38,689 You know me. I used to... 384 00:22:38,793 --> 00:22:40,034 Uh... 385 00:22:40,137 --> 00:22:41,413 -Past tense. Yes. -Yeah, very much past tense. 386 00:22:41,517 --> 00:22:43,620 -Past tense. -Yeah, mm-hmm. 387 00:22:43,862 --> 00:22:45,379 God, you amazing. 388 00:22:45,965 --> 00:22:50,103 I never thought my wife would be inviting my ex 389 00:22:50,206 --> 00:22:51,413 to our house. 390 00:22:51,517 --> 00:22:55,068 Well, that is what you call security. 391 00:22:55,172 --> 00:22:56,655 I see what you did there. 392 00:22:56,758 --> 00:22:58,275 You see what I did there? 393 00:22:58,379 --> 00:22:59,620 -Yeah. -Yeah. 394 00:22:59,724 --> 00:23:02,896 You know, but seriously, when you have a secure woman 395 00:23:03,000 --> 00:23:05,103 who knows what she brings to the table, 396 00:23:06,034 --> 00:23:10,551 she is the least bit jealous of a downgrade. 397 00:23:10,896 --> 00:23:12,310 Damn! 398 00:23:12,413 --> 00:23:15,103 It is what it is. I'm just saying. 399 00:23:15,206 --> 00:23:16,758 Plus, you know what you got. 400 00:23:16,862 --> 00:23:19,793 Oh, and, um, Preston is downstairs too. 401 00:23:20,137 --> 00:23:21,448 He is? 402 00:23:21,551 --> 00:23:23,344 Mm-hmm, he wants to come up and talk to you. 403 00:23:23,724 --> 00:23:26,034 You know, I don't know if it's just me, 404 00:23:26,137 --> 00:23:27,931 but he seems a bit intrusive. 405 00:23:28,172 --> 00:23:29,275 He do, don't he? 406 00:23:29,379 --> 00:23:30,482 Is that, like, a white people thing? 407 00:23:30,586 --> 00:23:32,206 I don't know. He just be walking in here. 408 00:23:32,310 --> 00:23:33,620 And just sitting outside. 409 00:23:33,724 --> 00:23:35,206 -Who does that? -And wanna come to your room. 410 00:23:35,310 --> 00:23:36,517 I ain't never do that. 411 00:23:36,793 --> 00:23:39,413 Yeah... You never do that? 412 00:23:39,862 --> 00:23:42,344 I might've just barged in a couple of times. 413 00:23:43,862 --> 00:23:45,103 Yeah, okay. 414 00:23:46,517 --> 00:23:47,517 I'll go and check him later. 415 00:23:47,620 --> 00:23:49,000 Yeah. You good? 416 00:23:49,482 --> 00:23:51,034 Great. 417 00:23:52,034 --> 00:23:53,931 Might be better if I had a drink, though. 418 00:23:54,586 --> 00:23:55,689 I can handle that. 419 00:23:55,793 --> 00:23:57,275 -Can you? -Yeah, I'll get you one. 420 00:23:57,379 --> 00:23:58,448 You got me? 421 00:23:58,551 --> 00:24:00,137 With your fine self. 422 00:24:00,793 --> 00:24:02,551 Mm, hate to see you leave, 423 00:24:02,655 --> 00:24:04,344 but I love to watch you walk away. 424 00:24:04,448 --> 00:24:06,655 Boy... 425 00:24:14,758 --> 00:24:16,655 So you a real cowboy? 426 00:24:18,206 --> 00:24:19,620 I am. 427 00:24:20,103 --> 00:24:22,241 So that means you know how to ride? 428 00:24:22,344 --> 00:24:23,586 You better believe it. 429 00:24:23,689 --> 00:24:26,103 I mean, like, you know, horses and shit. 430 00:24:26,206 --> 00:24:28,137 Absolutely. 431 00:24:28,758 --> 00:24:32,137 Are you, are you, um, still dating Zac's home girl? 432 00:24:32,689 --> 00:24:33,931 No, but I told you that. 433 00:24:34,034 --> 00:24:36,482 But y'all, y'all not together no more? 434 00:24:36,586 --> 00:24:38,137 No, we're not. 435 00:24:38,241 --> 00:24:40,206 I'm so sorry to hear that. 436 00:24:40,896 --> 00:24:42,862 Well, that's all for the best, I guess. 437 00:24:42,965 --> 00:24:47,448 Yeah. You know, you really are very sexy? 438 00:24:47,551 --> 00:24:49,655 I mean, this black you got on just... 439 00:24:49,758 --> 00:24:51,931 Well, thank you, Deja. 440 00:24:52,482 --> 00:24:54,034 Don't you think I'm sexy? 441 00:24:55,517 --> 00:24:58,724 Well, of course, but this is a repast. 442 00:24:58,827 --> 00:25:01,517 What? A bitch can't look sexy at a repast? 443 00:25:01,620 --> 00:25:04,758 Yeah, you're like an E-I-E-I-O and shit. 444 00:25:05,172 --> 00:25:06,655 Okay, whatever the fuck that means. 445 00:25:06,758 --> 00:25:08,034 Take my number, okay? 446 00:25:08,137 --> 00:25:11,310 I wanna hear more about this E-I-E-I-O 447 00:25:11,413 --> 00:25:12,482 or whatever that means. 448 00:25:12,586 --> 00:25:14,862 It sound erotic. 449 00:25:16,310 --> 00:25:17,965 Okay. 450 00:25:18,655 --> 00:25:20,034 And, listen, I'ma be honest. 451 00:25:20,137 --> 00:25:24,000 I haven't had a good ride in a long, long time. 452 00:25:24,965 --> 00:25:26,758 -I'm sorry to hear that. -Me too. 453 00:25:27,137 --> 00:25:29,724 And I would love to learn how to ride a horse. 454 00:25:30,068 --> 00:25:31,793 Oh, I can definitely teach you that. 455 00:25:31,896 --> 00:25:33,517 -Oh, yeah? -Yeah, you got the cowboy boots? 456 00:25:33,620 --> 00:25:34,862 I got stilettos. 457 00:25:34,965 --> 00:25:36,655 Even better. 458 00:25:37,172 --> 00:25:38,241 Oh, shit. 459 00:25:38,344 --> 00:25:39,551 Where you going? 460 00:25:39,655 --> 00:25:41,586 You know she don't really fuck with me like that. 461 00:25:46,310 --> 00:25:48,103 Um, what is that about? 462 00:25:49,344 --> 00:25:50,586 That's nothing. 463 00:25:50,689 --> 00:25:52,068 Listen, it's nothing. 464 00:25:52,172 --> 00:25:53,551 I'm glad you made it. 465 00:25:53,655 --> 00:25:55,379 I got you. 466 00:25:55,655 --> 00:25:56,965 Thanks, bro. 467 00:25:57,068 --> 00:25:58,827 Sure thing, man, you know I had to be here for you. 468 00:25:58,931 --> 00:26:00,793 I see. I also see you dressed for the occasion. 469 00:26:00,896 --> 00:26:03,034 You see, special up. 470 00:26:03,137 --> 00:26:04,241 Don't start, man. 471 00:26:04,344 --> 00:26:05,931 I put my good boots on for you and everything. 472 00:26:06,034 --> 00:26:08,103 -Don't start. -I see, I see, I see. 473 00:26:08,206 --> 00:26:10,034 What about you, man? You doing all right? 474 00:26:10,586 --> 00:26:12,655 Mm, I'll be all right. 475 00:26:12,758 --> 00:26:14,827 You know, I'm just taking it one day at a time. 476 00:26:14,931 --> 00:26:18,310 I know. But, look, you know I'm here for you. 477 00:26:19,241 --> 00:26:20,413 I know. 478 00:26:20,827 --> 00:26:23,551 Okay, and the money thing. Don't worry about that. 479 00:26:23,655 --> 00:26:25,862 I just want you to focus on you right now. 480 00:26:26,275 --> 00:26:27,413 Thanks, bro. 481 00:26:27,517 --> 00:26:28,620 You know it. 482 00:26:29,068 --> 00:26:30,551 Is there anything I can do for you? 483 00:26:30,655 --> 00:26:32,241 Nah, I'm good. 484 00:26:33,310 --> 00:26:35,482 As a matter of fact, I got some people I need to talk to. 485 00:26:35,586 --> 00:26:36,793 Some family and stuff. 486 00:26:36,896 --> 00:26:39,034 -I get it. I got you. -All right, give me some. 487 00:26:39,448 --> 00:26:40,620 Oh, come on, man. 488 00:26:40,724 --> 00:26:42,586 -My bad. -Make yourself at home. 489 00:26:43,000 --> 00:26:46,172 You ain't at the farm. Jeez. 490 00:26:47,034 --> 00:26:48,517 Connie! 491 00:26:48,620 --> 00:26:49,896 Hey. 492 00:26:50,000 --> 00:26:52,137 What's up? You over here, all pensive. What's good? 493 00:26:52,379 --> 00:26:54,206 -Oh, nothing. -No? 494 00:26:54,310 --> 00:26:55,482 How you holding up? 495 00:26:55,586 --> 00:26:57,724 I'm good. You know, trying to maintain. 496 00:26:57,827 --> 00:26:59,344 Yeah, you good. 497 00:26:59,448 --> 00:27:00,793 Are you sure? 498 00:27:01,241 --> 00:27:02,655 A little bit. 499 00:27:02,758 --> 00:27:05,241 And you got that one by your side. 500 00:27:05,344 --> 00:27:07,241 Yeah, I do. 501 00:27:07,482 --> 00:27:08,862 Excuse me. 502 00:27:08,965 --> 00:27:10,965 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? What are you doing? 503 00:27:11,068 --> 00:27:13,379 I just wanted to talk about your moms, Ms. Gladys. 504 00:27:13,482 --> 00:27:16,103 I just have some words. Can I share them, please? 505 00:27:16,206 --> 00:27:18,413 Well, you've made it very clear that you gonna share. 506 00:27:18,517 --> 00:27:20,482 Okay. Yo, everybody. 507 00:27:20,586 --> 00:27:25,137 Um, yo, Ms. Gladys was funny as shit. 508 00:27:25,241 --> 00:27:27,413 We used to have mad fun with her. 509 00:27:27,517 --> 00:27:28,689 But she was mean too. 510 00:27:28,793 --> 00:27:30,551 She was very mean, remember? 511 00:27:30,931 --> 00:27:33,137 We took that money for that ice cream. 512 00:27:34,689 --> 00:27:36,689 And she came outside, she was about to... 513 00:27:36,793 --> 00:27:37,931 Beat our ass. I remember that. 514 00:27:38,034 --> 00:27:39,206 -Yeah. -Yeah. 515 00:27:39,310 --> 00:27:40,758 And it's so crazy 516 00:27:40,862 --> 00:27:43,275 'cause we can look back and laugh at it now. 517 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 Yeah, it wasn't funny in the hospital, though. 518 00:27:50,689 --> 00:27:52,241 It's funny now, though. 519 00:27:52,344 --> 00:27:54,068 -Ha! -Ha! 520 00:27:55,482 --> 00:27:58,103 Eat, eat, eat. Go eat. It's... 521 00:27:58,206 --> 00:27:59,137 Zac. 522 00:27:59,241 --> 00:28:01,206 My bad. It's just... My bad, though. 523 00:28:01,310 --> 00:28:02,068 I'm sorry. 524 00:28:02,172 --> 00:28:03,206 No, no, no, it wasn't you. 525 00:28:03,310 --> 00:28:06,172 It's just a lot. It's a lot. It's a lot. 526 00:28:06,275 --> 00:28:07,206 I know. 527 00:28:07,310 --> 00:28:08,586 About everything. 528 00:28:08,689 --> 00:28:10,586 But Ms. Gladys would be so happy 529 00:28:10,689 --> 00:28:13,137 that you turned into this. 530 00:28:13,241 --> 00:28:15,172 -You grown. You've... -Yeah. 531 00:28:15,275 --> 00:28:17,689 You know what I'm saying? You really doing your thing. 532 00:28:17,793 --> 00:28:18,931 Yeah. 533 00:28:19,034 --> 00:28:22,379 You have a bomb-ass chick by your side. 534 00:28:22,482 --> 00:28:23,896 I do. 535 00:28:24,551 --> 00:28:25,965 -I really do. -Yeah. 536 00:28:26,068 --> 00:28:27,931 -Hey, baby. -What's up? 537 00:28:29,482 --> 00:28:33,275 You know, so I'm happy you and Fatima are together 538 00:28:33,379 --> 00:28:34,517 'cause it couldn't be me. 539 00:28:34,620 --> 00:28:37,965 Yeah, it could never, ever be you. 540 00:28:38,413 --> 00:28:39,517 Baby. 541 00:28:39,620 --> 00:28:40,931 You know, I get it, though. I get it. 542 00:28:41,034 --> 00:28:43,068 But all I wanna say is 543 00:28:43,172 --> 00:28:45,896 I got a lot of respect for both of y'all. 544 00:28:46,551 --> 00:28:47,896 Your relationship. 545 00:28:48,000 --> 00:28:50,758 And, Fatima, you know, I'm cool 546 00:28:50,862 --> 00:28:54,517 and if one day, we could be cool 547 00:28:54,620 --> 00:28:57,000 in your world, I'd like that. 548 00:28:57,448 --> 00:28:58,724 Or whatever, maybe. 549 00:28:58,827 --> 00:29:00,482 Okay, whatever, yeah. 550 00:29:01,068 --> 00:29:02,862 But I've always loved Zac. 551 00:29:03,172 --> 00:29:04,137 Oh. 552 00:29:04,241 --> 00:29:05,448 -Not like, not like... -Not like that, 553 00:29:05,551 --> 00:29:08,758 but he's my family. 554 00:29:08,862 --> 00:29:10,448 -Yeah. -You know what I'm saying? 555 00:29:10,551 --> 00:29:12,482 But everything we had before, 556 00:29:12,862 --> 00:29:13,896 that's dead. 557 00:29:14,000 --> 00:29:15,793 -Yeah, dead and gone. -Yeah. 558 00:29:16,172 --> 00:29:18,103 But that's still my fam. 559 00:29:18,379 --> 00:29:19,827 Yes, this is my fam. 560 00:29:20,103 --> 00:29:21,344 They all my fam, man. 561 00:29:21,448 --> 00:29:23,482 Hey, I just wanna say something real quick. 562 00:29:24,758 --> 00:29:25,862 Oh, gosh, here we go with the crying. 563 00:29:25,965 --> 00:29:27,517 Hey, don't block the blessings now. 564 00:29:27,620 --> 00:29:28,689 Don't block the blessings. 565 00:29:28,793 --> 00:29:31,172 Um, I just wanna say that, bro, 566 00:29:31,275 --> 00:29:33,275 we're all just here because we love you, man. 567 00:29:33,379 --> 00:29:37,724 I know we could seem messy and dysfunctional at times. 568 00:29:38,172 --> 00:29:42,344 But this is our messy, crazy, dysfunctional family, 569 00:29:42,448 --> 00:29:44,413 and we wouldn't have it any other way, bro. 570 00:29:44,965 --> 00:29:47,413 -It's Zac Attack. -Locked in for life. 571 00:29:47,517 --> 00:29:48,689 Ah, man, come on. 572 00:29:48,793 --> 00:29:49,896 You know, I wanna say something too, man. 573 00:29:50,000 --> 00:29:51,827 Ah, hell, no! 574 00:29:51,931 --> 00:29:53,275 Okay, okay, okay. 575 00:29:53,379 --> 00:29:55,068 Nah, but, for real, we love you, man. 576 00:29:55,172 --> 00:29:57,689 And we have been through a lot of wild stuff together. 577 00:29:57,793 --> 00:30:00,068 Oh, yeah, like the few times 578 00:30:00,172 --> 00:30:01,862 you almost got us locked up, right? 579 00:30:01,965 --> 00:30:04,000 Mad times. Not "few times." Mad times! 580 00:30:04,103 --> 00:30:05,931 Yeah, that was you. That was you. 581 00:30:06,034 --> 00:30:07,103 That was not me, Fatima. 582 00:30:07,206 --> 00:30:08,931 That definitely sounds like you. 583 00:30:15,655 --> 00:30:17,482 So you really with Nathan? 584 00:30:18,689 --> 00:30:21,482 I mean, it's complicated, but, yeah. 585 00:30:22,827 --> 00:30:24,310 Mm. 586 00:30:24,862 --> 00:30:26,620 I know you not judging me. 587 00:30:26,896 --> 00:30:28,689 No, I'm not, I'm not. 588 00:30:28,793 --> 00:30:30,172 You got a lot to say 589 00:30:30,275 --> 00:30:31,827 with that whore house you running over there. 590 00:30:31,931 --> 00:30:33,517 They ain't married. 591 00:30:33,793 --> 00:30:35,482 Well, they don't like dick. 592 00:30:35,827 --> 00:30:37,689 See, you didn't even have to go there. 593 00:30:37,793 --> 00:30:39,482 Well, let's not go there then. 594 00:30:42,310 --> 00:30:44,551 You know, I don't even know why you here with him. 595 00:30:44,655 --> 00:30:46,310 I'm not here with him. 596 00:30:46,758 --> 00:30:48,413 He's friends with Zac, 597 00:30:48,517 --> 00:30:49,655 so we're just both here. 598 00:30:49,758 --> 00:30:52,000 -Together. -But not together, Belinda. 599 00:30:52,103 --> 00:30:53,931 Whatever you wanna call it, Angela. 600 00:30:54,034 --> 00:30:55,310 Whatever you wanna call it. 601 00:30:55,413 --> 00:30:56,965 Don't you wanna go home? 602 00:30:57,068 --> 00:30:58,275 No! 603 00:30:58,379 --> 00:30:59,482 You should. 604 00:30:59,586 --> 00:31:02,103 Why? 'Cause of Fatima mad ass? 605 00:31:02,206 --> 00:31:04,724 You heard what Connie said. They're good together. 606 00:31:04,827 --> 00:31:06,344 Please, that bitch, 607 00:31:06,448 --> 00:31:09,413 she just trying to get in close so she can fuck Zac. 608 00:31:10,068 --> 00:31:11,103 I don't think so. 609 00:31:11,206 --> 00:31:12,724 I think that she's sincere 610 00:31:12,827 --> 00:31:14,068 and that she's actually happy for them. 611 00:31:14,172 --> 00:31:16,862 No. Nothing sincere about that bitch. 612 00:31:16,965 --> 00:31:18,482 I think you're wrong. 613 00:31:18,586 --> 00:31:19,793 I think I'm right, 614 00:31:19,896 --> 00:31:21,517 and you know Fatima ain't going for that bullshit. 615 00:31:26,517 --> 00:31:27,896 Yeah, she ain't. 616 00:31:28,000 --> 00:31:30,241 She watching that bitch with both her side eyes. 617 00:31:30,827 --> 00:31:32,137 Damn. 618 00:31:32,724 --> 00:31:35,241 See, damn, this is why I didn't want you here. 619 00:31:35,344 --> 00:31:37,379 You making me messy with you. You need to go, Belinda. 620 00:31:37,482 --> 00:31:38,517 I'm not going nowhere. 621 00:31:38,620 --> 00:31:40,724 Shit, I may need another drink before I go. 622 00:31:40,827 --> 00:31:41,965 You got enough. 623 00:31:42,068 --> 00:31:43,655 Is that the only reason you here? 624 00:31:43,758 --> 00:31:45,551 Why else would I be here? 625 00:31:45,896 --> 00:31:47,620 'Cause of Zac's mom. 626 00:31:48,965 --> 00:31:50,275 That's right. 627 00:31:50,379 --> 00:31:51,517 Forgive me, Jesus. 628 00:31:51,620 --> 00:31:53,137 Hm-hm, you going to hell. 629 00:31:53,586 --> 00:31:54,586 Zac! 630 00:31:54,689 --> 00:31:56,137 What the fuck, man? Get off me! 631 00:31:56,241 --> 00:31:57,931 -I need to go! -What is wrong with you? 632 00:31:58,241 --> 00:32:01,000 What the fuck, man? Fucking fiend! 633 00:32:01,103 --> 00:32:03,413 Tony, check this nigga, man. See if he all right. 634 00:32:03,517 --> 00:32:04,896 There's always something with this guy. 635 00:32:05,000 --> 00:32:06,517 What the... 636 00:32:11,620 --> 00:32:13,103 Where that nigga at? 637 00:32:13,655 --> 00:32:15,206 Who the fuck are y'all? 638 00:32:16,000 --> 00:32:17,931 Where the fuck that nigga at? 639 00:32:19,689 --> 00:32:21,620 Y'all gonna have to get the fuck out my house. 640 00:32:21,724 --> 00:32:22,862 Fuck your house. 641 00:32:36,310 --> 00:32:39,482 Gentlemen, I'ma need y'all to leave. 642 00:32:41,758 --> 00:32:43,241 Please. 643 00:32:46,172 --> 00:32:48,103 -Pssht. -Hey, yo. 644 00:32:49,482 --> 00:32:50,689 You heard my man. 645 00:32:52,137 --> 00:32:53,793 Dreadlocks. 646 00:32:53,896 --> 00:32:56,931 Yo, don't make him ask twice, big boy. 647 00:32:58,206 --> 00:32:59,965 You need to bounce, nigga. 648 00:33:01,551 --> 00:33:03,896 Okay. Okay. 649 00:33:04,000 --> 00:33:06,586 Ay, y'all niggas all right with me. 650 00:33:07,034 --> 00:33:08,724 I'm still gonna fuck that nigga up. 651 00:33:10,655 --> 00:33:12,206 All right, man. 652 00:33:13,103 --> 00:33:14,379 Let's roll. 653 00:33:15,137 --> 00:33:17,000 No, no! Fuck it... 654 00:33:40,793 --> 00:33:42,758 Fatima! 44382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.