All language subtitles for Zatima.S03E17.Forgiveness.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,724 --> 00:00:09,724 What the fuck? 2 00:00:10,379 --> 00:00:11,965 Previously onZatima. 3 00:00:12,068 --> 00:00:13,482 Somebody better start talking. 4 00:00:13,586 --> 00:00:15,586 I'm Malachi. This is my wife Leslie. 5 00:00:15,689 --> 00:00:19,172 Zac, what you need to do is go to the hospital and apologize. 6 00:00:19,517 --> 00:00:22,448 Jeremiah can still press charges on you. 7 00:00:22,827 --> 00:00:24,724 -What do you do? -Real estate. 8 00:00:25,137 --> 00:00:27,034 -I'm an FBI agent. -You have a good memory. 9 00:00:27,137 --> 00:00:29,724 -How could I forget? -Malachi never forgot either. 10 00:00:29,827 --> 00:00:31,931 OK, I think you've had enough wine. 11 00:00:32,034 --> 00:00:34,551 -Is this you? -What the? 12 00:00:34,931 --> 00:00:36,448 So what you gonna do, Zac? 13 00:00:40,241 --> 00:00:41,689 Baby, you need to stop! 14 00:00:42,896 --> 00:00:45,000 Girl, I can never live up to you. 15 00:00:45,724 --> 00:00:47,655 -Baby. -Give me the damn wine! 16 00:00:47,758 --> 00:00:49,241 Shit. 17 00:00:49,344 --> 00:00:51,586 Let her finish. Let her finish. Please. Go ahead. Yes. 18 00:00:51,689 --> 00:00:55,551 It's you. We went to therapy and he only could talk about you. 19 00:00:55,655 --> 00:00:57,137 I knew it. 20 00:00:57,793 --> 00:01:00,206 Come on. Just tell him how much you loved him. 21 00:01:00,586 --> 00:01:03,137 I'm sorry about this, Fatima. We're gonna go. 22 00:01:03,241 --> 00:01:05,137 -No, I'm not done. -Leslie! 23 00:01:05,241 --> 00:01:06,620 Don't you want to explain the picture? 24 00:01:06,724 --> 00:01:07,931 Leslie! 25 00:01:08,034 --> 00:01:10,034 You know, the reason why my hair is like this 26 00:01:10,137 --> 00:01:11,551 and the reason why you saw us in the kitchen 27 00:01:11,655 --> 00:01:14,931 is because he wanted to see what it would be like to be with her. 28 00:01:15,586 --> 00:01:18,206 Before you got there, I saw him all through your house, 29 00:01:18,310 --> 00:01:22,034 going all through your pictures, looking, staring at stuff. 30 00:01:22,137 --> 00:01:23,965 And you too, Zac. 31 00:01:24,068 --> 00:01:26,827 Trifling. She trifling. 32 00:01:31,965 --> 00:01:34,586 You know, every time we try to get to a good place. 33 00:01:34,689 --> 00:01:36,206 How? 34 00:01:36,310 --> 00:01:38,413 How we gonna get to a good place when she is always present? 35 00:01:39,413 --> 00:01:41,344 -You love her like that? -Tell him. 36 00:01:42,482 --> 00:01:44,206 -Yes. -Tell him, Malachi. 37 00:01:45,034 --> 00:01:46,655 And tell him you was at that hotel. 38 00:01:47,551 --> 00:01:48,551 I wasn't. 39 00:01:48,655 --> 00:01:50,655 You lying. Don't lie to protect them. 40 00:01:52,103 --> 00:01:55,103 That's a picture I doctored and I had someone send to you. 41 00:01:55,206 --> 00:01:57,551 Oh, the lies. Why? Why? 42 00:01:57,655 --> 00:01:59,551 Leslie, you've had too much to drink. 43 00:01:59,655 --> 00:02:01,689 -Look at the picture. -Enough! 44 00:02:34,448 --> 00:02:35,758 I think we should go. 45 00:02:36,344 --> 00:02:38,172 I think you're right, Malachi. 46 00:02:38,965 --> 00:02:40,000 -Fatima. -No. 47 00:02:40,275 --> 00:02:41,793 You should go. 48 00:02:42,206 --> 00:02:44,689 -You gonna keep seeing him? -No, I'm not. 49 00:02:45,103 --> 00:02:46,655 So my eyes just lying to me then? 50 00:02:46,758 --> 00:02:49,275 Look, I don't know what that is, but it's not real. 51 00:02:49,862 --> 00:02:52,000 So we just gonna pretend to be the ones they want? 52 00:02:52,103 --> 00:02:56,206 Like, come on. Like, what's up? She want him, he want her. 53 00:02:56,310 --> 00:02:58,068 Like, we just out here looking stupid. 54 00:02:58,172 --> 00:03:00,586 -No, you looking stupid. -Whatever. 55 00:03:02,620 --> 00:03:06,482 -Malachi? -Yeah, I got it. Come on. 56 00:03:06,586 --> 00:03:08,379 Oh, come on, Zac. You a street nigga. 57 00:03:08,482 --> 00:03:11,034 -We not taking this. -I'm not a street nigga. 58 00:03:11,793 --> 00:03:15,275 -Go get in the car. -You go to hell! 59 00:03:21,034 --> 00:03:23,275 -Bye, Leslie. -Bye! 60 00:03:24,896 --> 00:03:28,551 -I'm sorry about this, Fatima. -Yeah, so am I. 61 00:03:29,034 --> 00:03:30,689 What you sorry for? 62 00:03:36,689 --> 00:03:39,172 -You wanna talk about this? -I'm pissed. 63 00:03:39,551 --> 00:03:41,448 Zac, you do not believe that. 64 00:03:42,758 --> 00:03:44,793 That? Not about that. 65 00:03:45,413 --> 00:03:47,931 -Then about what? -Fatima, come on. 66 00:03:49,068 --> 00:03:51,275 Zac, that was an old photo, OK? 67 00:03:51,793 --> 00:03:54,379 Look, I don't know what type of game she's playing, 68 00:03:54,827 --> 00:03:56,689 but baby, it has nothing to do with me and you. 69 00:03:57,586 --> 00:03:58,551 OK. 70 00:04:00,862 --> 00:04:05,103 Zac, you do not believe that I was just with him. 71 00:04:05,551 --> 00:04:07,206 -With him? -Yeah. 72 00:04:07,310 --> 00:04:10,275 Hell no. I know you. 73 00:04:10,379 --> 00:04:12,310 -Good. -Yeah. 74 00:04:12,413 --> 00:04:15,000 But, babe, why are you upset? 75 00:04:16,068 --> 00:04:19,413 Bruh, you let them two weirdos know where the spare key be at. 76 00:04:19,517 --> 00:04:21,965 Shit, OK, Ill move it. 77 00:04:22,517 --> 00:04:24,241 And you didn't tell me about him. 78 00:04:25,448 --> 00:04:27,275 Baby, I'm not gonna tell you about every man 79 00:04:27,379 --> 00:04:29,034 that broke my heart and walked out on me. 80 00:04:29,137 --> 00:04:30,620 Every man? 81 00:04:31,896 --> 00:04:34,275 -There's a few. -Wow. 82 00:04:34,758 --> 00:04:36,172 But you didn't tell me about him, though. 83 00:04:36,275 --> 00:04:38,517 -Baby, it's over, OK? -Fine, OK? 84 00:04:38,620 --> 00:04:40,241 But before you invite people in this house, 85 00:04:40,344 --> 00:04:41,551 I need to know what's going on. 86 00:04:41,965 --> 00:04:44,586 I'm sorry, babe, OK? I just needed him to... 87 00:04:46,068 --> 00:04:48,482 -What? You needed him for what? -To help Angela. 88 00:04:48,965 --> 00:04:51,689 -Help Angela how? -Don't even worry about it. 89 00:04:51,793 --> 00:04:54,172 -I'm not gonna call him now. -No, you can call him. 90 00:04:54,275 --> 00:04:55,793 -I don't care. -No, I'm good. 91 00:04:56,724 --> 00:04:59,034 Good. At least we on the same page. 92 00:04:59,344 --> 00:05:01,413 -Yeah. -But I don't blame him. 93 00:05:02,586 --> 00:05:03,965 What you mean, Zac? 94 00:05:05,275 --> 00:05:07,379 How can anybody not want you? 95 00:05:08,689 --> 00:05:10,517 Look at that shoulder. Bite it. 96 00:05:10,620 --> 00:05:12,620 It look better than this food. This is trash. 97 00:05:14,137 --> 00:05:17,172 Look, Zac, niggas like that that kept breaking my heart, 98 00:05:17,275 --> 00:05:21,103 leaving me at the altar and just walking out on me, it's... 99 00:05:21,206 --> 00:05:23,896 Baby, baby, stop. 100 00:05:24,827 --> 00:05:28,689 I'll never break your heart or leave you at the altar. 101 00:05:28,793 --> 00:05:30,482 But you just did. 102 00:05:31,137 --> 00:05:32,758 What are you talking about? 103 00:05:32,862 --> 00:05:35,586 When you went after Jeremiah, that's what you did. 104 00:05:35,689 --> 00:05:37,689 -You chose him. -No, I didn't. 105 00:05:38,620 --> 00:05:42,241 Zac, you even going to jail is choosing him. 106 00:05:43,068 --> 00:05:44,724 I could see you was out here hustling or doing whatever 107 00:05:44,827 --> 00:05:47,068 and got caught up, but you didn't. 108 00:05:47,586 --> 00:05:50,068 You chose to go after Jeremiah. That's choosing him. 109 00:05:50,172 --> 00:05:51,413 And that's also choosing him 110 00:05:51,517 --> 00:05:53,137 over this baby that we have on the way. 111 00:05:53,241 --> 00:05:55,896 OK. What would you have me do then? 112 00:05:56,758 --> 00:05:59,103 Check on me. Make sure I'm OK. 113 00:05:59,655 --> 00:06:01,758 And think of something else before you abandon me. 114 00:06:04,482 --> 00:06:08,586 Wow. OK. OK. I got it. I got it. 115 00:06:08,689 --> 00:06:10,103 -No, you don't. -I got it. 116 00:06:10,206 --> 00:06:12,344 -I don't think you get it. -I got it. Trust me. I got it. 117 00:06:12,448 --> 00:06:13,793 -OK? -OK. 118 00:06:13,896 --> 00:06:15,586 And it will never happen again. And I'm sorry. 119 00:06:18,103 --> 00:06:19,275 So am I. 120 00:06:19,379 --> 00:06:21,068 You should be, for leaving me in jail. 121 00:06:21,172 --> 00:06:23,758 Zac, I needed to make sure you learned your lesson. 122 00:06:25,068 --> 00:06:26,482 Lesson learned. 123 00:06:27,137 --> 00:06:28,586 -Good. -Mm-hmm. 124 00:06:28,689 --> 00:06:30,482 You need to go see your brother. 125 00:06:31,965 --> 00:06:34,724 -Now you pushing it. -Zac, I'm serious. 126 00:06:35,310 --> 00:06:37,448 That video is all over the place. 127 00:06:38,241 --> 00:06:39,724 Your brother's in the hospital. 128 00:06:39,827 --> 00:06:43,310 You need to go see him before he presses charges on your ass. 129 00:06:43,689 --> 00:06:45,827 And you better hope that D.A. don't see it. 130 00:06:46,620 --> 00:06:48,620 I'm not going to see him. 131 00:06:50,344 --> 00:06:53,965 -So you want to leave me again? -Don't do that. Don't do that. 132 00:06:54,068 --> 00:06:55,965 No, Zac. That's what it is. 133 00:06:57,241 --> 00:06:58,241 OK. 134 00:06:58,344 --> 00:07:00,000 You need to go see him tomorrow. 135 00:07:02,344 --> 00:07:03,862 I'm not going to see him. 136 00:07:03,965 --> 00:07:05,827 Before your mother's funeral. Yes, you do. 137 00:07:06,379 --> 00:07:10,206 -When is that, by the way? -I got to call this damn man. 138 00:07:10,689 --> 00:07:12,379 We got to figure it out ASAP, though. 139 00:07:12,482 --> 00:07:13,448 Why? 140 00:07:14,034 --> 00:07:16,551 Because the rate is going up day by day. 141 00:07:17,551 --> 00:07:18,758 That nigga's a scammer, bro. 142 00:07:18,862 --> 00:07:20,793 -Yeah, I know that. -Yeah. 143 00:07:21,655 --> 00:07:25,034 -So go see your brother, OK? -Why'd we get back here? 144 00:07:26,068 --> 00:07:28,379 I don't want to hear it, Zac. He's in the hospital. 145 00:07:28,724 --> 00:07:30,413 I'm going to text you where to go, OK? 146 00:07:30,931 --> 00:07:33,620 -Fatima... -I'm going to bed. 147 00:07:34,310 --> 00:07:36,206 -Really? -Yes, I'm going to bed. 148 00:07:38,172 --> 00:07:39,517 Fine, I'm going out. 149 00:07:40,482 --> 00:07:41,931 You're going to have to clean this up. 150 00:07:42,965 --> 00:07:44,827 You don't want to know where I'm going? 151 00:07:45,448 --> 00:07:47,517 No, I do not. 152 00:07:49,137 --> 00:07:50,689 How I get stuck? 153 00:07:51,896 --> 00:07:54,620 Invited these crazy-ass people, this nasty-ass food, 154 00:07:54,724 --> 00:07:56,172 ain't nobody eat this food. 155 00:07:56,655 --> 00:07:58,517 Now I got to clean it up. 156 00:08:00,034 --> 00:08:04,689 Fatima! She better give me some booty for this. 157 00:08:09,551 --> 00:08:11,241 Yo, it's Zac! 158 00:08:12,620 --> 00:08:13,758 Who is it? 159 00:08:13,862 --> 00:08:15,931 -It's Zac, man! -Oh. 160 00:08:24,034 --> 00:08:26,379 What the fuck you got this shit locked up like this for? 161 00:08:26,896 --> 00:08:29,827 Yo, bro. There's been a string of robberies lately. 162 00:08:31,068 --> 00:08:34,448 -You not holding? -Oh, yeah. I'm always holding. 163 00:08:34,896 --> 00:08:36,862 So what's the problem? Why you out here so late? 164 00:08:36,965 --> 00:08:38,758 Man, I got to come in at different times, 165 00:08:38,862 --> 00:08:40,517 you know, throw them off just in case. 166 00:08:41,896 --> 00:08:43,344 What, you getting threats? 167 00:08:43,448 --> 00:08:46,724 Nah, nah, nothing like that, but, you know, just in case. 168 00:08:48,517 --> 00:08:50,551 So I already know what's going on here, so. 169 00:08:51,068 --> 00:08:53,862 Shit, they knew Mike up the street, but he got got. 170 00:08:54,275 --> 00:08:56,034 -They got Mike? -Yeah, B. 171 00:08:56,793 --> 00:08:58,068 -Damn. -It's crazy. 172 00:08:58,172 --> 00:09:01,206 I mean, these young kids, they got no code, no ethics. 173 00:09:01,517 --> 00:09:03,655 They be shootings and gangs and shit. 174 00:09:03,758 --> 00:09:05,000 I mean, listen to that drill music. 175 00:09:06,172 --> 00:09:08,448 -Hey, oh. -Nah, bro. 176 00:09:08,551 --> 00:09:09,931 -No, you're not? -Nah, bro. 177 00:09:10,034 --> 00:09:12,103 -Hits my spirit, here. -Yeah, that's the hood in you. 178 00:09:12,206 --> 00:09:15,172 That's the hood in you, man. Yeah, but... 179 00:09:15,586 --> 00:09:17,275 -You good? -Yeah, I'm good, man. 180 00:09:17,379 --> 00:09:18,862 What's up? What's going on? 181 00:09:19,931 --> 00:09:22,689 Fatima wants me to talk to Jeremiah. 182 00:09:23,310 --> 00:09:27,103 I know. I see. I know. I know what you guys said. 183 00:09:27,206 --> 00:09:29,413 Yeah, we just don't want him to press charges on you. 184 00:09:30,137 --> 00:09:31,965 I got it. I don't want that either. 185 00:09:32,310 --> 00:09:34,206 Yeah, so I think you should go talk to him. 186 00:09:34,965 --> 00:09:37,620 -And say what? -He was wrong. 187 00:09:37,724 --> 00:09:40,241 -I know. -But you was wrong, too. 188 00:09:41,103 --> 00:09:43,034 Dude, how was I wrong, bro? 189 00:09:43,724 --> 00:09:46,000 -Can I show you something? -Show me. 190 00:09:55,517 --> 00:09:57,793 I'm not trying to see that shit, bro. 191 00:10:04,689 --> 00:10:08,068 Bro, you blacked out, man. Like, you was gone. 192 00:10:08,448 --> 00:10:10,000 He shouldn't have touched my wife. 193 00:10:10,103 --> 00:10:12,551 You were beating him for everybody who did you wrong. 194 00:10:12,655 --> 00:10:14,034 This wasn't just about Fatima, yo. 195 00:10:14,310 --> 00:10:15,517 How can you say that? 196 00:10:15,965 --> 00:10:17,931 If he don't touch Fatima, I don't got to touch him. 197 00:10:18,034 --> 00:10:21,275 You could have killed him. I mean, you damn near did, bro. 198 00:10:21,379 --> 00:10:24,482 He's your brother, all right? And we can't choose our family. 199 00:10:25,448 --> 00:10:28,034 But you can't allow people to have a say in your relationship 200 00:10:28,137 --> 00:10:31,931 and allow you to lose yourself and lose your character. 201 00:10:32,275 --> 00:10:33,862 I know. I know. 202 00:10:33,965 --> 00:10:35,586 These people are going to be in your relationship 203 00:10:35,689 --> 00:10:38,068 whether you like it or not. They in your head. 204 00:10:41,068 --> 00:10:42,896 Fitting to sound like Fatima, bro. 205 00:10:43,000 --> 00:10:47,103 -Well, I mean, she's right. -That's why I didn't call Nate. 206 00:10:47,689 --> 00:10:49,137 He'd have told me I should have killed him. 207 00:10:49,241 --> 00:10:50,448 He probably would have helped me, too. 208 00:10:50,551 --> 00:10:52,172 He would have. 209 00:10:53,379 --> 00:10:56,344 See, you got these two different sides to your brain. 210 00:10:57,344 --> 00:10:58,551 You got this good dude 211 00:10:58,655 --> 00:11:01,724 that everybody loves and is a stand-up guy. 212 00:11:01,827 --> 00:11:03,172 And you got this other cat 213 00:11:03,275 --> 00:11:05,206 that'll just kill at the drop of a dime. 214 00:11:07,068 --> 00:11:09,310 The thing is, who are you going to listen to? 215 00:11:11,655 --> 00:11:12,689 Oh, fuck. 216 00:11:13,310 --> 00:11:15,379 I hear you. I hear you, Tony. I hear you. 217 00:11:15,862 --> 00:11:17,793 I say you go and talk to him. 218 00:11:17,896 --> 00:11:21,344 But if you don't want to talk to him, it's on you. 219 00:11:21,448 --> 00:11:23,103 If you do, that's on you. 220 00:11:23,206 --> 00:11:26,896 Either way, there's going to be consequences to your decisions. 221 00:11:27,000 --> 00:11:30,103 I hear you. I'll think about it. 222 00:11:30,206 --> 00:11:33,931 All right. You do what you think is best, bro. 223 00:11:34,862 --> 00:11:37,000 -I appreciate it. -Come on, bro. 224 00:11:38,103 --> 00:11:39,793 -We family. -Locked in, baby. 225 00:11:39,896 --> 00:11:41,310 Locked in for life. 226 00:11:41,413 --> 00:11:43,689 I got to go smoke, though, man. 227 00:11:45,551 --> 00:11:47,034 You still smoking? 228 00:11:47,862 --> 00:11:50,586 No, I'm doing edibles, actually. Them shits is banging. 229 00:11:51,000 --> 00:11:53,793 Your head look like an edible. Edible Milk Dud. 230 00:11:53,896 --> 00:11:55,068 That ain't even funny. 231 00:11:55,172 --> 00:11:56,862 See, that's why your hand's still busted. 232 00:11:56,965 --> 00:11:58,310 That's why your hand's still busted. 233 00:11:58,413 --> 00:12:00,310 -I can make it worse. -Nah, nah, we good. 234 00:12:01,448 --> 00:12:02,655 Don't let the door hit you. 235 00:12:02,758 --> 00:12:04,241 I appreciate the advice, though. 236 00:12:04,344 --> 00:12:06,896 Nah, you good, bro. Always. For life, man. 237 00:12:08,103 --> 00:12:10,206 See? See? Don't even unlock the door. 238 00:12:10,310 --> 00:12:12,034 That's because your hand's fucked up. See? 239 00:12:12,137 --> 00:12:14,068 No, this is because this whole thing is fucked up. 240 00:12:14,172 --> 00:12:15,275 You shouldn't have to live like this. 241 00:12:15,379 --> 00:12:18,034 Hey, better safe than sorry. Come on, man. 242 00:12:18,137 --> 00:12:19,034 Aha! 243 00:12:19,137 --> 00:12:21,793 -It's about time. -Figure stuff out. 244 00:12:21,896 --> 00:12:23,206 I love you, bro. 245 00:12:23,310 --> 00:12:24,862 All right. Love you, too, bro. 246 00:12:37,448 --> 00:12:40,620 Come in. 247 00:12:41,137 --> 00:12:44,275 -Yo. -Oh, no. Hey Doc! 248 00:12:44,379 --> 00:12:47,482 Shh! No, no, no, no, no, man. I ain't come here for all that. 249 00:12:48,379 --> 00:12:50,000 Sure, man. 250 00:12:51,482 --> 00:12:53,068 I just came to talk, bro. 251 00:12:56,827 --> 00:12:59,344 Well, you gotta hear me out. 252 00:13:00,413 --> 00:13:01,586 Jeremiah? 253 00:13:01,689 --> 00:13:04,896 No, man. You kicked my ass, bro. 254 00:13:06,310 --> 00:13:08,965 Bro, you can't touch Fatima, bro. 255 00:13:10,241 --> 00:13:12,000 Man, you know I got a problem. 256 00:13:13,206 --> 00:13:15,379 You think that make it OK, bro? 257 00:13:15,931 --> 00:13:17,413 No, I don't think it make it OK, 258 00:13:17,517 --> 00:13:19,034 but she fell when I was pulling her purse. 259 00:13:19,137 --> 00:13:21,137 I don't care how she fell! Like... 260 00:13:21,241 --> 00:13:23,310 I ain't gonna talk to her again. 261 00:13:23,413 --> 00:13:25,000 And you won't. You don't talk to her. 262 00:13:25,103 --> 00:13:26,275 You can't talk to her no more, bro. 263 00:13:26,379 --> 00:13:30,068 I know, man. Man, I'm hurting, man. 264 00:13:30,965 --> 00:13:32,551 I ain't come here to fight you, bro. 265 00:13:33,551 --> 00:13:35,275 I'm sorry for what I did, man. 266 00:13:39,482 --> 00:13:43,275 And I know you sorry, but you don't have to say it. 267 00:13:44,551 --> 00:13:46,241 How you know I'm sorry? 268 00:13:47,413 --> 00:13:49,517 Because you've kicked my ass before. 269 00:13:51,827 --> 00:13:53,379 I have. 270 00:13:53,827 --> 00:13:55,689 I want to get off this shit, man. 271 00:13:56,241 --> 00:13:58,344 What makes this time any different? 272 00:14:00,586 --> 00:14:02,482 Mama dead, man. 273 00:14:04,517 --> 00:14:07,137 Yeah. She is. 274 00:14:07,241 --> 00:14:09,862 And they say that shit killed her. 275 00:14:11,000 --> 00:14:12,931 I know this shit did, bro. 276 00:14:14,103 --> 00:14:17,931 -So... - So then that's enough, bro. 277 00:14:19,000 --> 00:14:21,137 Like, her death is enough, bro. 278 00:14:23,413 --> 00:14:25,206 Yeah, it is. 279 00:14:25,310 --> 00:14:27,413 It's enough to get you off this shit? 280 00:14:31,586 --> 00:14:33,344 What if I get some help? 281 00:14:33,448 --> 00:14:36,310 -Would you help me? -You want me to help you? 282 00:14:36,793 --> 00:14:38,620 Yeah, would you pay for it? 283 00:14:40,344 --> 00:14:42,655 If you're serious about going this time. 284 00:14:43,137 --> 00:14:46,482 I'm serious, man. I don't wanna live like this no more. 285 00:14:49,137 --> 00:14:51,758 All right. I'll help you out. 286 00:14:51,862 --> 00:14:54,896 -Thanks, man. -I gotta go. 287 00:14:55,689 --> 00:14:57,448 Why did you come, bro? 288 00:15:00,931 --> 00:15:04,310 -I came because I wanted to. -What? 289 00:15:06,241 --> 00:15:08,275 I just wanted to say I'm sorry. 290 00:15:11,655 --> 00:15:13,344 I'm sorry too, man. 291 00:15:14,896 --> 00:15:16,310 All right. 292 00:15:17,172 --> 00:15:21,448 -I'm out of here, man. -Hey, when's Mama's funeral? 293 00:15:22,758 --> 00:15:24,620 You really wanna know? 294 00:15:25,068 --> 00:15:27,517 Yeah, man. I want to pay my respects. 295 00:15:28,379 --> 00:15:29,965 No, I know. 296 00:15:31,931 --> 00:15:33,758 I got you. I'll let you know. 297 00:15:33,862 --> 00:15:36,137 Look, Zac, man, I know I ain't never been shit to you, man. 298 00:15:36,241 --> 00:15:40,310 -Jeremiah, man, we-- -No, man. Listen, man. 299 00:15:41,241 --> 00:15:43,620 I don't wanna end up like Mama. 300 00:15:44,275 --> 00:15:46,137 What you talking about? 301 00:15:49,758 --> 00:15:51,551 I want to tell you I love you, man. 302 00:15:52,862 --> 00:15:54,482 And I always have. 303 00:15:56,689 --> 00:15:59,000 Why you treat me like shit then? 304 00:16:01,413 --> 00:16:03,275 Man, jealousy is a motherfucker. 305 00:16:03,379 --> 00:16:05,931 Jealousy? What the fuck I ever have for you to be jealous of? 306 00:16:06,034 --> 00:16:08,827 Man, look at you, man! You got fucking money. 307 00:16:09,275 --> 00:16:10,724 All the women like you. 308 00:16:11,758 --> 00:16:13,689 I'm a fucking junkie, man! 309 00:16:14,137 --> 00:16:15,862 -I'm a junkie! -All right. 310 00:16:15,965 --> 00:16:18,103 All right. Damn, Jeremiah. 311 00:16:20,000 --> 00:16:21,241 Damn. 312 00:16:23,310 --> 00:16:25,482 So that's why you mistreated me? 313 00:16:26,586 --> 00:16:28,275 Yeah. 314 00:16:29,724 --> 00:16:31,310 All right. Well... 315 00:16:33,310 --> 00:16:35,310 Can you forgive me, man? 316 00:16:38,413 --> 00:16:39,931 I almost beat you half to death 317 00:16:40,034 --> 00:16:42,103 for you asking me for forgiveness. 318 00:16:45,172 --> 00:16:46,758 I deserved it, bro. 319 00:16:46,862 --> 00:16:48,344 I wish you would've never stopped. 320 00:16:48,448 --> 00:16:51,379 Then you'd be dead, Jeremiah, like... 321 00:16:53,034 --> 00:16:55,068 Fuck. It wouldn't be so bad. 322 00:16:55,172 --> 00:16:56,689 Come on, Jeremiah. 323 00:16:56,793 --> 00:17:00,862 Come on, man. Man, my fucking kids don't even talk to me, man. 324 00:17:00,965 --> 00:17:02,758 They don't say nothing to me. 325 00:17:04,482 --> 00:17:07,137 When you get off this shit, then you can fix that. 326 00:17:08,206 --> 00:17:09,931 No, man. I fucked up too bad. 327 00:17:10,034 --> 00:17:13,137 -It's just too much damage. -No, it ain't too much fuck-ups. 328 00:17:13,620 --> 00:17:15,689 It's never too much. It's never too late, bro. 329 00:17:16,379 --> 00:17:19,448 As long as I can just get off this shit, man. 330 00:17:19,793 --> 00:17:21,103 You can. 331 00:17:23,172 --> 00:17:25,241 All right, well... 332 00:17:25,827 --> 00:17:28,103 I'm gonna go, bro. All right. 333 00:17:28,206 --> 00:17:30,551 Look man, I love you, man. 334 00:17:43,344 --> 00:17:45,034 I love you too, bro. 335 00:17:46,862 --> 00:17:48,793 And I'm sorry. 336 00:17:58,172 --> 00:17:59,689 Sorry too, man. 337 00:18:00,827 --> 00:18:04,655 You're my little brother, man. You're my little brother. 338 00:18:13,103 --> 00:18:15,379 Let me know about Mama's funeral, man. 339 00:18:16,655 --> 00:18:18,344 I got you, bro. 340 00:18:21,517 --> 00:18:23,689 -You gonna be good, man. -I'm gonna be good. 341 00:18:29,103 --> 00:18:30,413 Hey? 342 00:18:32,068 --> 00:18:33,586 I'll see you when you get out of here. 343 00:18:33,689 --> 00:18:34,689 All right. 344 00:19:09,862 --> 00:19:11,310 You asleep? 345 00:19:29,586 --> 00:19:30,862 I love you. 346 00:19:34,482 --> 00:19:37,206 I don't know what I would do if I didn't have you. 347 00:19:41,344 --> 00:19:42,896 I'm so grateful for you. 348 00:20:02,413 --> 00:20:04,448 Zac, are you OK? 349 00:20:09,793 --> 00:20:11,241 I went to see Jeremiah. 350 00:20:13,275 --> 00:20:14,724 How'd that go? 351 00:20:15,551 --> 00:20:16,724 It went. 352 00:20:23,172 --> 00:20:24,758 I said I was sorry. 353 00:20:25,379 --> 00:20:27,206 He said he was sorry. 354 00:20:27,310 --> 00:20:29,827 I cried. He cried. 355 00:20:31,068 --> 00:20:33,172 -That's good, baby. -Yeah. 356 00:20:34,448 --> 00:20:37,896 He's good when he's sober. 357 00:20:38,896 --> 00:20:40,758 -Yeah. -Yeah. 358 00:20:41,827 --> 00:20:44,758 He told me he wanted me to help him get clean. 359 00:20:46,862 --> 00:20:48,172 You gonna do it? 360 00:20:51,310 --> 00:20:54,862 -I'ma do what I can. -That's all you can do, baby. 361 00:20:56,034 --> 00:20:57,689 Yeah. 362 00:21:07,310 --> 00:21:10,275 -I love you. -I love you, too. 363 00:21:13,620 --> 00:21:16,724 -And I know you really love me. -Mm-hmm. 364 00:21:20,793 --> 00:21:24,724 This is really a beautiful moment with you and Jeremiah. 365 00:21:24,827 --> 00:21:26,586 Yes, it is. 366 00:21:30,068 --> 00:21:33,103 -Can we keep it that way? -Mm-hmm. 367 00:21:33,206 --> 00:21:35,344 -Zac? -Hm? 368 00:21:35,448 --> 00:21:37,586 Can you get your hard dick off my back? 369 00:21:38,379 --> 00:21:40,620 -Hmm? -"Hmm?" 370 00:21:41,068 --> 00:21:43,172 -You said "Hm," you can hear me. -No, I was just... 371 00:21:43,275 --> 00:21:46,137 -You just, what? -I can't help that, you know? 372 00:21:47,241 --> 00:21:50,206 Have you seen your back lately? Your back backin', you know? 373 00:21:50,724 --> 00:21:52,517 -Zac, come on. -OK, OK, OK. 374 00:21:52,620 --> 00:21:55,206 -Mm-hmm. -We can just lay here. 375 00:21:55,586 --> 00:21:57,965 -All right. -Until we fall asleep. 376 00:22:02,034 --> 00:22:03,068 Or... 377 00:22:03,172 --> 00:22:05,241 Or, yes, yes, I like "or." 378 00:22:05,344 --> 00:22:06,862 -Oh, you do? -I like "or." 379 00:22:06,965 --> 00:22:08,379 What's up? I like "or." 380 00:22:08,482 --> 00:22:10,275 -Do you? -Mm-hmm. 381 00:22:10,862 --> 00:22:12,758 You can answer some questions for me. 382 00:22:12,862 --> 00:22:14,379 Mm-mm. Mm-mm. 383 00:22:14,482 --> 00:22:16,379 Get up. You the one that woke me up. Get up. 384 00:22:16,482 --> 00:22:18,689 Zac, stop playing. 385 00:22:20,689 --> 00:22:22,413 Get up. 386 00:22:25,275 --> 00:22:28,310 OK, all right. OK. I started it. 387 00:22:28,413 --> 00:22:32,896 -Mm-hmm. You did. Yes. -What's up? What's up? 388 00:22:33,000 --> 00:22:35,034 -So... -Yes? 389 00:22:37,586 --> 00:22:40,310 When you saw that fake-ass picture of me, 390 00:22:41,448 --> 00:22:43,517 you didn't blink an eye. 391 00:22:44,241 --> 00:22:45,448 No. 392 00:22:46,896 --> 00:22:48,103 Why not? 393 00:22:48,655 --> 00:22:50,793 You wouldn't do nothing like that. 394 00:22:51,517 --> 00:22:56,413 Like, you move with, like, integrity and purpose. 395 00:22:56,931 --> 00:23:00,586 You know, even when you mad, you might leave a nigga in jail, 396 00:23:01,034 --> 00:23:03,206 but you ain't gonna just go run up on somebody else. 397 00:23:03,310 --> 00:23:04,793 Feel me? 398 00:23:05,655 --> 00:23:08,551 -No, I wouldn't. -Exactly. 399 00:23:11,000 --> 00:23:12,413 But... 400 00:23:12,517 --> 00:23:15,000 Oh gosh, then there's a but. There's always a but. 401 00:23:15,551 --> 00:23:17,896 -No, baby. -Oh no, you're sitting up. 402 00:23:18,000 --> 00:23:19,827 Oh, there you go. Now she's sitting up. 403 00:23:19,931 --> 00:23:22,896 Now, come on. Come on, now. You're sitting up. Come on. 404 00:23:24,413 --> 00:23:26,344 -Seriously. -OK. 405 00:23:26,448 --> 00:23:29,413 I love you with everything in me. 406 00:23:30,241 --> 00:23:31,551 I mean everything. 407 00:23:33,172 --> 00:23:34,586 Yeah. 408 00:23:37,068 --> 00:23:42,689 And before I go out with someone else, I'll let you know. 409 00:23:44,344 --> 00:23:45,586 Well, damn. 410 00:23:46,172 --> 00:23:47,758 I mean, what you want me to say? 411 00:23:47,862 --> 00:23:49,551 You really gonna go out with somebody else? 412 00:23:49,655 --> 00:23:52,000 Zac, I cannot see myself with anybody else. 413 00:23:52,103 --> 00:23:53,620 Good, good. 414 00:23:53,724 --> 00:23:56,931 But baby, seriously, if you don't get your shit together... 415 00:23:57,413 --> 00:23:58,724 I know. 416 00:24:00,344 --> 00:24:02,551 I won't lose you. 417 00:24:03,793 --> 00:24:06,241 Well, you come really close several times. 418 00:24:06,517 --> 00:24:09,103 I know. I know. 419 00:24:09,758 --> 00:24:11,758 So you promise to be calm? 420 00:24:12,551 --> 00:24:15,689 -I promise. I promise. -Mm-hmm. 421 00:24:17,103 --> 00:24:19,655 Zac, I don't want our kids around this. 422 00:24:20,551 --> 00:24:24,068 -I know. I know. I know. -OK. 423 00:24:25,034 --> 00:24:28,793 Zac, you are a good man. You really are. 424 00:24:29,551 --> 00:24:30,965 And I love you. 425 00:24:32,172 --> 00:24:33,758 You're not perfect. 426 00:24:34,827 --> 00:24:37,689 But if we continue to work towards what we need to, 427 00:24:37,793 --> 00:24:40,275 -I'm good. -I can rock with that. 428 00:24:40,379 --> 00:24:41,896 All right. 429 00:24:42,241 --> 00:24:44,448 So, now that we... 430 00:24:46,172 --> 00:24:48,344 Got that out the way... 431 00:24:48,448 --> 00:24:51,068 We are not having sex. 432 00:24:51,172 --> 00:24:54,413 -OK? -Damn. What? Why? 433 00:24:54,517 --> 00:24:56,448 Because you was with old boy, right? 434 00:24:56,551 --> 00:24:58,931 Right? I'm just playing. I'm playing. I'm playing. 435 00:24:59,034 --> 00:25:00,448 -I'm playing. -You play too much. 436 00:25:00,551 --> 00:25:02,275 I'm playing, I'm playing, I'm playing, no, no, no. 437 00:25:02,379 --> 00:25:07,034 Look, I took one look at that photo. I knew it was old. 438 00:25:07,482 --> 00:25:09,724 How could you be so sure, though? 439 00:25:10,448 --> 00:25:11,793 Because I know you. 440 00:25:12,172 --> 00:25:15,068 That picture had an ear pierced to the top. 441 00:25:15,172 --> 00:25:16,965 That hole been closed. 442 00:25:17,655 --> 00:25:20,310 How did you know it was closed? 443 00:25:20,827 --> 00:25:24,620 Fatima, I know every hole in your body. 444 00:25:26,379 --> 00:25:28,689 -Really? -Yeah, really. 445 00:25:29,344 --> 00:25:31,068 OK, but... 446 00:25:32,068 --> 00:25:35,827 -Wow. Thought you trusted me. -I do trust you. 447 00:25:35,931 --> 00:25:38,103 -I just had to verify. -Oh, I bet you did. 448 00:25:38,206 --> 00:25:40,517 Yeah, you remember that, huh? Verifications. 449 00:25:40,620 --> 00:25:42,724 Oh, I love verifying. Yeah. 450 00:25:44,241 --> 00:25:45,620 So... 451 00:25:46,793 --> 00:25:50,000 Since we are loving on each other, we're up. 452 00:25:50,931 --> 00:25:52,344 OK. 453 00:25:52,896 --> 00:25:55,896 -Oh, your arm is? -Yeah, the arm's coming out. 454 00:25:56,000 --> 00:25:58,689 -OK, well, let me sit up. -All right, go ahead. Sit up. 455 00:26:00,137 --> 00:26:05,310 So, um, I figured, since we're being transparent. 456 00:26:05,413 --> 00:26:06,689 Mm-hmm. 457 00:26:06,793 --> 00:26:09,931 We could talk about some of your issues. 458 00:26:13,068 --> 00:26:15,068 My, my issues? 459 00:26:16,275 --> 00:26:17,758 Yes, your issues. 460 00:26:17,862 --> 00:26:21,241 I know I'm not perfect, but what issues do you have with me? 461 00:26:21,344 --> 00:26:22,655 No, you not, but... 462 00:26:23,689 --> 00:26:26,103 You tend to fly off the handle sometimes. 463 00:26:26,586 --> 00:26:28,034 OK, I have gotten better. 464 00:26:29,620 --> 00:26:30,758 OK. 465 00:26:30,862 --> 00:26:33,517 -You've gotten better. -Exactly. 466 00:26:33,620 --> 00:26:36,241 But you...go ahead. 467 00:26:36,344 --> 00:26:38,379 -I know what you're gonna say. -What I'm gonna say? 468 00:26:38,482 --> 00:26:41,413 That I jump to conclusions. I don't do that anymore. 469 00:26:41,517 --> 00:26:43,103 You just jumped to a conclusion. 470 00:26:43,793 --> 00:26:45,137 You just did that. 471 00:26:45,896 --> 00:26:47,517 But you right, though. 472 00:26:47,620 --> 00:26:49,379 You do be jumping to conclusions. 473 00:26:50,000 --> 00:26:52,275 -Wow, that's crazy. -Yeah. 474 00:26:52,379 --> 00:26:54,724 -OK. -But you got better. 475 00:26:54,827 --> 00:26:56,827 -Thank you. -Yes. 476 00:26:57,655 --> 00:27:00,068 -Anything else? -Um... 477 00:27:01,689 --> 00:27:05,758 You tend to be insecure sometimes. 478 00:27:05,862 --> 00:27:08,724 OK now, you're taking this way too far. 479 00:27:08,827 --> 00:27:10,827 Just, no, it's a little bit. 480 00:27:11,310 --> 00:27:16,206 -Me, Fatima, insecure. What? -I don't see nobody else... 481 00:27:16,310 --> 00:27:20,000 "Fatima" and "insecure" don't even go in the same sentence. 482 00:27:20,655 --> 00:27:22,517 No, but they go in the same person. 483 00:27:23,034 --> 00:27:25,517 -Wow. -Sometimes, babe. 484 00:27:25,620 --> 00:27:27,413 OK, well, baby, that's your truth. 485 00:27:27,965 --> 00:27:30,275 I don't have to agree with it, but... 486 00:27:30,379 --> 00:27:31,517 Accountability... 487 00:27:31,620 --> 00:27:33,448 -Listen, I am improving. -Yes. 488 00:27:33,551 --> 00:27:34,965 -I'm getting better. -Mm-hmm. 489 00:27:35,068 --> 00:27:36,965 And that's all I can ask for, 490 00:27:37,068 --> 00:27:38,689 because I need to improve as well. 491 00:27:38,793 --> 00:27:40,344 So we can both get better together. 492 00:27:40,448 --> 00:27:43,620 -I like that. Let's do that. -I love it. I love it. 493 00:27:43,724 --> 00:27:45,275 -Me too. -Yeah? 494 00:27:45,862 --> 00:27:47,655 All right. So there's nothing else? 495 00:27:47,758 --> 00:27:49,137 There's nothing else? 496 00:27:49,241 --> 00:27:50,655 Oh, now you're ready to go to bed now? 497 00:27:50,758 --> 00:27:52,379 -Now you're tired now, right? -Yes. 498 00:27:52,482 --> 00:27:54,275 -So tired. -OK, come on. 499 00:27:54,379 --> 00:27:55,551 Thank you. 500 00:27:55,655 --> 00:27:56,862 I figured that that'll put you to sleep. 501 00:27:56,965 --> 00:27:59,034 -Oh, yep. -Amongst other things. 502 00:27:59,137 --> 00:28:01,689 -Wore me out. -That wore you out, huh? 503 00:28:01,793 --> 00:28:03,482 -Mm-hmm. -Make sure we get some sleep. 504 00:28:03,586 --> 00:28:04,965 OK. 505 00:28:08,827 --> 00:28:12,103 Zac? What are you doing? 506 00:28:12,206 --> 00:28:16,586 Listen, all I'm saying is you don't even gotta do nothing. 507 00:28:16,689 --> 00:28:19,275 -I wanted to sleep. -OK. 508 00:28:19,379 --> 00:28:20,689 Thank you. 509 00:28:20,793 --> 00:28:22,931 I'll just back up over here by myself. 510 00:28:23,551 --> 00:28:25,103 OK. 511 00:28:26,517 --> 00:28:28,275 Just... 512 00:28:29,517 --> 00:28:30,586 Come on, boy. 513 00:28:30,689 --> 00:28:32,344 That's what I'm talking about! 514 00:28:32,931 --> 00:28:34,793 -Oh my god. -Making me wait! 515 00:28:52,206 --> 00:28:54,068 You know what time it is, nigga. 516 00:29:01,655 --> 00:29:03,000 Run it. 517 00:29:04,551 --> 00:29:06,206 I can't let you do this, bro. 518 00:29:07,034 --> 00:29:08,896 You wanna die tonight? 519 00:29:10,827 --> 00:29:12,275 'Cause I ain't playing. 520 00:29:12,379 --> 00:29:14,482 Yo, you ain't got to do this, just put the gun down, man. 521 00:29:14,586 --> 00:29:17,413 I said give it to me. Now! 37855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.